I rute~J
Transcription
I rute~J
I~rute~J TABLE DES MATIERES PREFACE 3 SantiagoMANCHO INTRODUCTION 7 Louise DABENE-John L YONS ASPECTSINSTITUTIONNELS, ATTITUDES ET REPRESENTATIONS 11 ~ Michel ORIOL Introduction a la premiere joumée 13 I : Micheline REY-VON ALLMEN Le statut des languesd'origine dans les pays d'accueil 17 JacquelineDELRIEU Scolarisationdes enfants de migrants et enseignementdes langues d'origine Les textes officiels et leurs applications dans le premier degré 23 Giovanna CAMPANI Identité et représentationdans l'analyse du contenu 31 BILINGUISME, DIGLOSSIE, PROBLEMES D'IDENTITE 47 , r , 1 t : , ; Arlette OLMOS Introduction a la deuxiemejoumée Maurizio CATANI El estatus del habla local en relacion con la lengua nationa1: el caso de las Hurdes (Caceres,España) 55 J.C.P. AUER. Aldo DI LUZIO Three types of linguistic variation and their interpretation r I ' " :' t 67 MagdalenaJAAKKOLA Language,life style and socialnetworks ofFinnish immigrants in Sweden 101 SuzanneROMAINE Problems in the socio-linguistic descriptionof communicativerepertoires among linguistic minorities 119 Carlota SaLÉ Aceptación de una nueva lengua por los inmigrantes de primera y segundageneración,en Cataluña W. BETTSCHART Monique BOLOGNINI Claudia CARETTA Migration et adaptationsociale .¡ c ~ ;' 49 i' -1 - 131 157 LES LANGUES D'ORIGINE, OBJET DE DESCRIPTION ET D'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE 165 Louise DABENE Introduction a la troisieme joumée 167 Isabel VALE FERREIRA Quelques transformations que subit la langue portugaise au cours de l'immigration en France 169 Marie-Claude LAUGA Besoins des adultes de la société d'accueil en languesd'origine Un exemple: le contexte médico-hospitalier 175 Pertti TOUKOMAA Education through the medium of the mother tongue of Finnish immigrant children in Sweden 181 Verity SAIFULLAH KHAN Mother tongue schools and classes: implications from the English context 189 SerenaDI CARLO L'interculturalisme et la formation des enseignants 197 ANNEXE 1: TEXTE D'ORIENTATION 203 ANNEXE 2: LISTE DES PARTICIPANTS ET DES OBSERVATEURS \1 205 209 q;¡l ,