FGSM14 - Eltako

Transcription

FGSM14 - Eltako
F
30 014 052 - 1
Module GSM FGSM14
Manuel d´utilisation
du module GSM - FGSM14
pour le BUS Eltako RS485
Table des matières:
1. Présentation du module GSM FGSM14
2. Préparation
3. Configuration
4. La technologie quickcon® d´Eltako
5. Configurer la connexion avec Eltako
quickcon®
6. Commander et visualiser avec
l´application pour smartphone
7. Changer la carte SIM
8. Matériel inclu à la livraison
Switching on the future
11/2013
Seuls des électriciens qualifiés sont autorisés à installer ce matériel,
dans le cas contraire il y a risque d´incendie ou d´électrocution!
Température ambiante admise lors de l´utilisation: -20°C à +50°C.
Température de stockage: -25°C à +70°C
Humidité ambiante relative: moyenne annuelle <75%
1. Présentation du Module GSM - FGSM14
Module GSM/radio pour le BUS Eltako RS485. Bidirectionnel.
Pertes en attente 0,9 W. L´antenne GSM est livrée avec le module.
Appareil modulaire pour montage sur rail DIN-EN 60715 TH35.
3 modules de largeur = 54 mm de largeur et 58 mm de profondeur.
Lors de l´échange de données, la puissance électrique consommée est d´environ 2 W.
Le module GSM connecte de manière cryptée directement les Smartphones avec
le BUS. Grâce à l´application, il est très simple de commander jusqu`à 16 canaux
de commutation de la série 14 dans un même BUS. Par canal, il est possible de
commander plusieurs actionneurs. L´état des actionneurs associés à l´application
est mis à jour en temps réel sur le smartphone. De plus, 8 informations d´état
supplémentaires sont disponibles. (par ex.: température, alarme de défaut, etc)
Lors de l´activation de l´application sur le smartphone, une vue d´ensemble des
différents états est immédiatement disponible.
Connexion simple et sûre via la Technologie quickcon® d´Eltako.
Les applications sont téléchargeables gratuitement sur les plateformes de Google et d´Apple.
La configuration du FGSM14 se fait à l´aide du logiciel Eltako PCT14, par ce fait,
il est nécessaire d´avoir une expérience de travail avec ce logiciel.
L´alimentation électrique se fait indépendament du BUS, par le biais du bloc d´alimentation
intégré dans le FGSM14, c´est pour cela qu´il est indispensable de connecter L et N (230 V).
Si le FGSM14 n´est pas installé à proximité des autres actionneurs du BUS, il est possible
d´effectuer la connexion au BUS par le biais d´un FBA14, en reliant les bornes RSA et
RSB à l´aide d´un câble de bus à 2 fils (par ex.: câble téléphonique).
A la livraison, un volume illimité d´échange de données est inclu pour une durée
de deux ans (uniquement pour la version allemande). Lors de la mise en service, un
formulaire d´inscription doit être rempli et renvoyé suivant les instructions qui sont écrites. Ce formulaire se trouve dans l´emballage. L´activation se fait en général un jour
ouvrable après réception du formulaire. Des prolongations de contrats sont automatiquement proposées. Une carte SIM de données est déjà intégrée (pour la version allemande uniquement). Cette carte peut être remplacée par une autre d´un opérateur
téléphonique différent, simplement en soulevant la face avant bleue du milieu.
Commutateur de modes
de fonctionnement
BUS
N
1
BUS
L
BUS
RSA
RSB
Représentation du réglage
standard à la livraison.
2. Préparation
Tout dabord, il faut remplir le formulaire et le renvoyer à notre partenaire
informatique BSC.
La société BSC active alors la carte SIM de données du FGSM14.
Toujours brancher l´antenne GSM avant la mise en service, sinon le modem interne
peut être endommagé! Après la première mise sous tension, la LED verte du milieu
clignote de manière régulière (cela signifie qu´il n´y a pas de connexion au réseau
GSM ou que la carte SIM n´est pas encore activée) la LED verte sous le commutateur
rotatif clignote de manière rapide.
Une connexion GSM (carte SIM de données activée) est symbolisée par le fait que la
LED verte du milieu clignote de cette manière: 2 fois toutes les 3 secondes, et que
la LED sous le commutateur rotatif reste éteinte. En fonctionnement normal, la LED
verte sous le commutateur rotatif s´allume uniquement lors d´un transfert de données.
Connexion dans le bus RS485 Eltako à l´aide des cavaliers enfichables de la série 14.
Pour pouvoir utiliser le FGSM14, il est indispensable de lui avoir donné une adresse
avec le FAM14.
3. Configuration
Attribuer une adresse au FGSM14:
Mettre le commutateur rotatif du FAM14 sur la position 1, sa LED rouge s´allume. Mettre
le commutateur rotatif du FGSM14 sur la position 10, sa LED verte clignote lentement.
Après que l´adresse soit attribuée par le FAM14, sa LED verte s´allume 5s. et la LED du
FGSM14 s´éteint.
Remise à zéro de la mémoire du FGSM14 (Effacement des Adresses ID):
Tourner le commutateur rotatif 5 fois vers la droite (sens des aiguilles d´une montre)
dans un laps de temps de 10s. La LED verte s´allume pendant 10s. Les adresses ID
associées ont été effacées.
Effacer l´adresse du FGSM14 et remise à zéro de la mémoire:
Tourner le commutateur rotatif 8 fois vers la droite (sens des aiguilles d´une montre)
dans un laps de temps de 10s. La LED verte s´allume pendant 10s. Les adresses ID
associées ainsi que l´adresse du FGSM14 ont été effacées.
Le FGSM14 est un appareil à 8 canaux. Les commandes venant de l´application pour
smartphone sont envoyées dans le BUS via le FGSM14 et le FAM14, éventuellement
relayées de manière sans fil en fonction du mode dans lequel se trouve le FAM14.
Le FAM14 doit se trouver dans le mode de fonctionnement 2, 3, 5 ou 6.
Fonctions du commutateur rotatif du FGSM14:
Position 1: les télégrammes de commande du FGSM14 sont envoyés une fois dans le bus.
Position 2: les télégrammes de commande du FGSM14 sont envoyés deux fois dans le bus.
Position 3: les télégrammes de commande du FGSM14 sont envoyés trois fois dans le bus.
Antenne GSM
avec câble de 250 cm
2
Configurer le FGSM14 avec le logiciel PCT14
Les points suivants peuvent être configurés à l´aide du logiciel PCT14:
• Attribuer ou effacer une Adresse
• Associer les adresses ID d´actionneurs
• Associer les adresses ID de sondes
Réaliser une connexion entre le logiciel PCT14 et le FAM14.
Choisir la fonction : Update device list and read out device memory.
Les adresses sont affichées dans le cadre de gauche du PCT14 en nombre décimal.
Lors de l´association d´appareils dans le FGSM14, leurs adresses doivent êtres converties en nombre hexadécimal. (voir tableau de conversion en page 10).
Les adresses ID associées dans les actionneurs doivent correspondre aux adresses
du FGSM14.
Exemple: Le FGSM a les adresses Adr.5-12.
Dans le tableau des adresses ID de l´actionneur, les adresses du FGSM14
seront pour l´adresse 5=05, 6=06, 7=07, 8=08, 9=09, 10=0A, 11=0B et 12=0C.
Ensuite choisir la fonction Add data and transfer to device.
A partir de l´application pour smartphone, 16 commandes de commutation peuvent
être générées.
Groupe 1 (= Boutons Nr. 1 à 8) avec upper right et bottom right
Groupe 2 (= Boutons Nr. 9 à 16) avec lupper left et bottom left
D´une manière générale, toutes les commandes de commutation générées par le
FGSM14 doivent êtres des commandes centrales (central on ou central off), c´est à
dire pour chaque bouton central on et central off.
Pour les actionneurs à commander, il faut donc configurer les adresses ID.
Exemple 1: ID = 05, function = central on, Taste = upper right, channel 1
ID = 05, function = central off, Taste = bottom left, channel 1
Ensuite activer la fonction Add data and transfer to device.
Exemple 2: ID = 0C, function = central on, Taste = upper left, channel 2
ID = 0C, function = central off, Taste = bottom left, channel 2
Ensuite activer la fonction Add data and transfer to device.
Pour chaque bouton de l´application qui doit générer une commande, il faut configurer une adresse ID pour le télégramme de statut dans le tableau de configuration
du FGSM14. Cette Adresse ID correspond à l´adresse de l´actionneur duquel on
souhaite le télégramme de statut.
Exemple: L´actionneur FSR14-4x a les adresses 13 à 16.
Dans le menu de configuration du FGSM14, pour le bouton 1 de l´application
mettre l´adresse 13=0D dans la première ligne, pour le bouton 4 mettre
l´adresse 14=0E dans la ligne Nr. 4, pour le bouton 9, mettre l´adresse
15=0F dans la ligne 9 et pour le bouton 16 mettre l´adresse 16=10 dans la
ligne 16.
Ensuite activer la fonction Add data and transfer to device.
Attention! Dans le logiciel PCT14 choisir la fonction 'disconnect from FAM14'.
Lors de la connexion entre le FAM14 et le PCT, aucune commande sans fil
ne sont éxécutée.
3
Après que la configuration soit terminée et sauvegardée sur les appareils, il est
conseillé de faire un redémarrage du BUS en coupant et réactivant la tension
d´alimentation du FAM14.
Lors du redémarrage du BUS, tous les actionneurs envoient leur statut actuel au FGSM14.
Par ce biais, tous les statuts actuels des actionneurs associés à l´application sont visibles.
4. La Technologie quickcon® d´Eltako
Cette technologie permet de manière très simple d´établir une connexion entre le
FGSM14 et l´application pour smartphone, sans connaissances approfondies dans le
domaine des télécommunications et réseaux.
Attention : en utilisant cette application pour smartphone, il en résulte un échange
de données, qui peut engendrer des frais supplémentaires, en fonction de votre
opérateur de téléphonie mobile et de votre contrat.
Apple
Eltako FGSM14
Cl i e
GSM
nt
Internet
Cl i e
nt
Android
Illustration 1: utilisation d´une connexion cryptée sans avoir à bloquer des ports ou changer des adresses IP
4
Téléchargez gratuitement l´application sur la plate forme de votre système
d´exploitation (iPhone iTunes, Android Google Play) et installez là.
Démarrage de l´application FGSM d´Eltako:
6. Commander et visualiser avec l´application
L´application a 3 pages différentes : Gruppe 1, Gruppe 2 et Infos (groupe 1, 2,
informations)
Le cadenas dans le coin en-haut à droite indique que la connexion est cryptée.
Le bouton avec les 2 flèches arrondies actualise l´affichage et grâce au bouton avec
les 3 curseurs on accède au menu des options.
Connexion cryptée
Actualisation de
l´affichage
curseurs
Illustration 2: écran de démarrage
en appuyant sur 'optionen' vous entrez sur la page de configuration.
5. Configurer la connexion via Eltako quickcon®
Illustration 4: affichage du groupe 1
Renseigner les 2 champs de configuration. IMEI et Mot de passe (Passwort), ces deux
codes se trouve sur l´étiquette collée sur le FGSM14 et également livrée en double
dans l´emballage.
Info: en entrant ces informations propres à chaque appareil, il est impossible qu´un
appareil étranger se connecte sur le FGSM14.
Illustration 3 : Menu 'optionen' (options) de l´application
Illustration 5: état éteint
Illustration 6. état d´un bouton inactif
Illustration 7: en attente d´une confirmation d´état
Illustration 8: état allumé
Ensuite appuyer sur Speichern & verbinden (enregistrer et connecter), l´affichage
principal apparait.
5
6
Chacun des deux groupes (Gruppe 1 & Gruppe 2) ont 8 boutons, qui peuvent
envoyer des ordres de commandes et dont la couleur change en fonction de l´état
de l´actionneur.
Des ordres de commandes ne peuvent être envoyés que lorsque le bouton a réceptionné
l´état actuel de son actionneur associé, dans le cas contraire, sa couleur reste grise
et il est inactif. Une confirmation d´état n´est affichée que lorsqu´une adress ID valide
a été enregistrée dans le menu de configuration du FGSM Nr. 1-8 (groupe 1) et Nr. 9-16
(groupe 2). Aussitot qu´une confirmation d´état est réceptionnée par l´application,
l´état actuel est représenté sur le bouton:
Bleu correspond à une confirmation d´état éteint (0x50) ou pour volet fermé.
Vert-jaune correspond à une confirmation d´état allumé (0x70) ou pour volet ouvert.
Blanc correspond à un état indéfini (0x00, 0x01, 0x02) et peut à l´heure actuelle
uniquement être généré par le FSB14 pour indiquer une position indéfinie du volet.
Un bouton envoie toujours la commande opposée lorsqu´on appuie dessus, c´est à
dire lorsqu´il indique allumé, un télégramme d´extinction est envoyé, et vice versa.
On peut seulement de nouveau appuyer sur le bouton lorsque la nouvelle confirmation d´état est réceptionnée. L´attente d´une confirmation d´état est signalisée par
un cercle dans le bouton.
Sur la page Infos, il est possible de visualiser 8 affichages d´état différents, qu´il faut
configurer avec le PCT14 à partir de la place 17.
La place 17 est réservée à un affichage de température d´un FTR55H, FTR55D ou d´un
FTF55, la place 18 est réservée pour l´affichage d´une luminosité d´un FAH60, FAH63
ou d´un FIH63. L´adressage doit être configuré en conséquence.
Les places 19 à 22 sont réservées pour 4 visualisations d´état et les places 23 et 24 pour
des visualisations d´erreurs, pour ces visualisations, il faut configurer des sondes ou des
actionneurs qui envoient des télégrammes de bouton-poussoirs. Par exemple : Contact
de porte et fenêtre, poignée de fenêtre Hoppe, module émetteur radio (FSM), boutonpoussoir sans fil et télégramme de confirmation d´actionneurs.
Tous les textes d´appellation peuvent être modifiés par un appui long sur le
texte.
Les affichages d´état sont représentés par des couleurs:
• une fenêtre fermée (poignée ou FTK) est représentée par un point bleu, une
fenêtre ouverte ou entrebaillée par un point jaune.
• confirmation allumé ou en-haut par un point jaune.
• confirmation éteint ou en-bas par un point bleu.
• carte d´hôtel insérée par un point jaune.
• carte d´hôtel non-insérée par un point blanc.
• télégramme de bouton-poussoir en haut à droite (Hex 0x70) ou en-bas à gauche
pressé, représenté par un point jaune.
• télégramme de bouton-poussoir en bas à droite pressé (Hex 0x50) par un point bleu.
• télégramme de bouton-poussoir de relâche (Hex 0x00) par un point blanc.
7
7. Changer la carte SIM
Pour pouvoir insérer ou changer la carte SIM, il faut retirer le cache du milieu, en le
tirant vers soi. La demande automatique du code PIN doit être désactivée.
Une liste des opérateurs de téléphonie mobile dont l´APN est automatiquement reconnue
se trouve sur la dernière page de ce document.
Carte SIM
cache central
Illustration 9: FGSM14 Eltako
Illustration 10: FGSM14 Eltako ouvert
8. Contenu de la livraison
Dans l´emballage spécial, se trouve un module GSM FGSM14, une antenne GSM
avec 250 cm de câble, un cavalier enfichable de BUS d´une unité de longueur, 2
cavaliers borgnes, un autocollant avec l´IMEI de l´appareil et son mode d´emploi.
Pour la version allemande, un formulaire à remplir pour le contrat de communication inclus de deux ans est également livré avec.
8
Tableau de conversion des nombres décimaux en nombres hexadécimaux
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
DEZ
HEX
DEZ
HEX
DEZ
HEX
DEZ
HEX
1
01
33
21
65
41
97
61
FQKF071
2
02
34
22
66
42
98
62
Description du
produit
Module GSM
3
03
35
23
67
43
99
63
4
04
36
24
68
44
100
64
Référence
FGSM14
5
05
37
25
69
45
101
65
( Cinterion Wireless Module TC65i )
6
06
38
26
70
46
102
66
7
07
39
27
71
47
103
67
8
08
40
28
72
48
104
68
9
09
41
29
73
49
105
69
EN 60950-1 : 2006 +A11 : 2009
10
0A
42
2A
74
4A
106
6A
EN 301489-1 : V1.8.1
EN 301489-7 : V1.3.1
11
0B
43
2B
75
4B
107
6B
EN 301511 : V9.0.2
12
0C
44
2C
76
4C
108
6C
13
0D
45
2D
77
4D
109
6D
14
0E
46
2E
78
4E
110
6E
Document-nr.
ELTAKO GmbH, D - 70736 Fellbach, déclare sous sa seule responsabilité que I´appareil
sur lequel la déclaration s´applique, correspond aux normes et directives suivantes:
EN 50581 : 2013-02
GCF-CC : V3.42.2
tout comme aux directives européennes actuelles suivantes :
2006 / 95 / EG
matériel électrique basse tension
2004 / 108 / EG
compatibilité électromagnétique
0F
47
2F
79
4F
111
6F
16
10
48
30
80
50
112
70
1999 / 5 / EG
équipements hertziens et équipements terminaux de
télécommunications
17
11
49
31
81
51
113
71
2011 / 65 / EU
limitation de I´utilisation de substances dangereuses
18
12
50
32
82
52
114
72
Rédacteur
ELTAKO GmbH
19
13
51
33
83
53
115
73
Hofener Straße 54, D-70736 Fellbach
20
14
52
34
84
54
116
74
Fellbach, 24. September 2013
21
15
53
35
85
55
117
75
22
16
54
36
86
56
118
76
23
17
55
37
87
57
119
77
24
18
56
38
88
58
120
78
25
19
57
39
89
59
121
79
Place, date
Signé
Ulrich Ziegler, directeur général
Cette déclaration confirme la conformité avec les normes et directives citées, prière de tenir compte des instructions
liées à la sécurité citées dans la documentation livrée avec I´appareil.
9
15
26
1A
58
3A
90
5A
122
7A
27
1B
59
3B
91
5B
123
7B
28
1C
60
3C
92
5C
124
7C
29
1D
61
3D
93
5D
125
7D
30
1E
62
3E
94
5E
126
7E
31
1F
63
3F
95
5F
127
7F
32
20
64
40
96
60
128
80
10
Opérateurs de téléphonie mobile dont les APN sont reconnus automatiquement
Austria
- A1
- T-Mobile
- Orange
Albania
- AMC
- Vodafone
Armenia
- Beeline
Belarus
- VELCOM
Belgium
- Proximus
- Mobistar
- BASE
Bosnia and
Herzegovina
- Eronet Mobile
Communications Ltd
- GSMBIH
Bulgaria
- M-TEL GSM BG
- BTC Mobile
- GloBul
Czech republic
- T-Mobile
- O2
- Vodafone
Croatia
- T-Mobile
- VIPnet
Denmark
- TDC Mobil
- SONOFON
- HI3G
- TELIA DK
Estonia
- EMT GSM
- Radiolinja Eesti
- TELE2
Finland
- Radiolinja
Origo Oy
- Saunalahti
- Sonera
France
- Orange F
- SFR
- Bouygues Telecom
Germany
- T-Mobile D
- D2 Vodafone
- E-Plus
- O2
Greece
- Cosmote
- Vodafone
- WIND
Hungary
- Telenor
- T-Mobile
- Vodafone
Iceland
- Vodafone
Ireland
- Vodafone
- O2
Italy
- Telecom Italia
Mobile
- Vodafone
- WIND
- H3G
Kazakhstan
- BeeLine GSM
(former K-Mobile)
- K-Cell
Latvia
- LMT GSM
- TELE2
- Bite GSM
Liechtenstein
- Mobilkom
Lithuania
- OMNITEL
- Bite GSM
- TELE2
Luxembourg
- LUXGSM
- TANGO
- Orange
Malta
- Vodafone
- go mobile
Macedonia
- T-Mobile
Monaco
- Monaco Telecom
Netherlands
- Tele2 Mobiel
- Vodafone
- KPN
- Telfort
- T-Mobile
Norway
- Telenor Mobil
- NetCom GSM
- Teletopia
- Tele2 Norge
Poland
- Plus
- ERA GSM
- Orange
Portugal
- Vodafone
- OPTIMUS
- TMN
Romania
- Vodafone
- ORANGE
Russia
- Mobile Telesystems
- MegaFon
- Baykalwestcom
- Bee Line GSM
- Primtelefone
Serbia
- MOBTEL
- Mobilna Telefonija
Srbije
- Vip mobile
Slovenia
- SiMobil-Vodafone
- MOBITEL
Slowakia
- Orange
- T-Mobile
Spain
- Vodafone
- Orange
- Movistar
- Simyo
- Jazztel
Sweden
- TELIA MOBILE
- Telenor
- COMVIQ
- Spring
Switzerland
- Swisscom
- Sunrise
- Orange
Turkey
- Turkcell
- Vodafone
- AVEA (Aria)
Ukraine
- MTS
- Beeline
- KYIVSTAR
- life:)
United Kingdom
- O2
- Vodafone
- T-Mobile UK
- Orange
Uzbekistan
- Daewoo Unitel
- Coscom
- Uzdunrobita GSM
A conserver pour une utilisation ultérieure!
Eltako GmbH
D-70736 Fellbach
+49 711 94350000
www.eltako.com
Assistance technique et conseil :
+ 49 (0)162 2575-124, -125, -126, -127 und -128
[email protected]
11/2013 Sous réserve de modifications.