FGSM14 - Eltako
Transcription
FGSM14 - Eltako
F 30 014 052 - 1 Module GSM FGSM14 Manuel d´utilisation du module GSM - FGSM14 pour le BUS Eltako RS485 Table des matières: 1. Présentation du module GSM FGSM14 2. Préparation 3. Configuration 4. La technologie quickcon® d´Eltako 5. Configurer la connexion avec Eltako quickcon® 6. Commander et visualiser avec l´application pour smartphone 7. Changer la carte SIM 8. Matériel inclu à la livraison Switching on the future 11/2013 Seuls des électriciens qualifiés sont autorisés à installer ce matériel, dans le cas contraire il y a risque d´incendie ou d´électrocution! Température ambiante admise lors de l´utilisation: -20°C à +50°C. Température de stockage: -25°C à +70°C Humidité ambiante relative: moyenne annuelle <75% 1. Présentation du Module GSM - FGSM14 Module GSM/radio pour le BUS Eltako RS485. Bidirectionnel. Pertes en attente 0,9 W. L´antenne GSM est livrée avec le module. Appareil modulaire pour montage sur rail DIN-EN 60715 TH35. 3 modules de largeur = 54 mm de largeur et 58 mm de profondeur. Lors de l´échange de données, la puissance électrique consommée est d´environ 2 W. Le module GSM connecte de manière cryptée directement les Smartphones avec le BUS. Grâce à l´application, il est très simple de commander jusqu`à 16 canaux de commutation de la série 14 dans un même BUS. Par canal, il est possible de commander plusieurs actionneurs. L´état des actionneurs associés à l´application est mis à jour en temps réel sur le smartphone. De plus, 8 informations d´état supplémentaires sont disponibles. (par ex.: température, alarme de défaut, etc) Lors de l´activation de l´application sur le smartphone, une vue d´ensemble des différents états est immédiatement disponible. Connexion simple et sûre via la Technologie quickcon® d´Eltako. Les applications sont téléchargeables gratuitement sur les plateformes de Google et d´Apple. La configuration du FGSM14 se fait à l´aide du logiciel Eltako PCT14, par ce fait, il est nécessaire d´avoir une expérience de travail avec ce logiciel. L´alimentation électrique se fait indépendament du BUS, par le biais du bloc d´alimentation intégré dans le FGSM14, c´est pour cela qu´il est indispensable de connecter L et N (230 V). Si le FGSM14 n´est pas installé à proximité des autres actionneurs du BUS, il est possible d´effectuer la connexion au BUS par le biais d´un FBA14, en reliant les bornes RSA et RSB à l´aide d´un câble de bus à 2 fils (par ex.: câble téléphonique). A la livraison, un volume illimité d´échange de données est inclu pour une durée de deux ans (uniquement pour la version allemande). Lors de la mise en service, un formulaire d´inscription doit être rempli et renvoyé suivant les instructions qui sont écrites. Ce formulaire se trouve dans l´emballage. L´activation se fait en général un jour ouvrable après réception du formulaire. Des prolongations de contrats sont automatiquement proposées. Une carte SIM de données est déjà intégrée (pour la version allemande uniquement). Cette carte peut être remplacée par une autre d´un opérateur téléphonique différent, simplement en soulevant la face avant bleue du milieu. Commutateur de modes de fonctionnement BUS N 1 BUS L BUS RSA RSB Représentation du réglage standard à la livraison. 2. Préparation Tout dabord, il faut remplir le formulaire et le renvoyer à notre partenaire informatique BSC. La société BSC active alors la carte SIM de données du FGSM14. Toujours brancher l´antenne GSM avant la mise en service, sinon le modem interne peut être endommagé! Après la première mise sous tension, la LED verte du milieu clignote de manière régulière (cela signifie qu´il n´y a pas de connexion au réseau GSM ou que la carte SIM n´est pas encore activée) la LED verte sous le commutateur rotatif clignote de manière rapide. Une connexion GSM (carte SIM de données activée) est symbolisée par le fait que la LED verte du milieu clignote de cette manière: 2 fois toutes les 3 secondes, et que la LED sous le commutateur rotatif reste éteinte. En fonctionnement normal, la LED verte sous le commutateur rotatif s´allume uniquement lors d´un transfert de données. Connexion dans le bus RS485 Eltako à l´aide des cavaliers enfichables de la série 14. Pour pouvoir utiliser le FGSM14, il est indispensable de lui avoir donné une adresse avec le FAM14. 3. Configuration Attribuer une adresse au FGSM14: Mettre le commutateur rotatif du FAM14 sur la position 1, sa LED rouge s´allume. Mettre le commutateur rotatif du FGSM14 sur la position 10, sa LED verte clignote lentement. Après que l´adresse soit attribuée par le FAM14, sa LED verte s´allume 5s. et la LED du FGSM14 s´éteint. Remise à zéro de la mémoire du FGSM14 (Effacement des Adresses ID): Tourner le commutateur rotatif 5 fois vers la droite (sens des aiguilles d´une montre) dans un laps de temps de 10s. La LED verte s´allume pendant 10s. Les adresses ID associées ont été effacées. Effacer l´adresse du FGSM14 et remise à zéro de la mémoire: Tourner le commutateur rotatif 8 fois vers la droite (sens des aiguilles d´une montre) dans un laps de temps de 10s. La LED verte s´allume pendant 10s. Les adresses ID associées ainsi que l´adresse du FGSM14 ont été effacées. Le FGSM14 est un appareil à 8 canaux. Les commandes venant de l´application pour smartphone sont envoyées dans le BUS via le FGSM14 et le FAM14, éventuellement relayées de manière sans fil en fonction du mode dans lequel se trouve le FAM14. Le FAM14 doit se trouver dans le mode de fonctionnement 2, 3, 5 ou 6. Fonctions du commutateur rotatif du FGSM14: Position 1: les télégrammes de commande du FGSM14 sont envoyés une fois dans le bus. Position 2: les télégrammes de commande du FGSM14 sont envoyés deux fois dans le bus. Position 3: les télégrammes de commande du FGSM14 sont envoyés trois fois dans le bus. Antenne GSM avec câble de 250 cm 2 Configurer le FGSM14 avec le logiciel PCT14 Les points suivants peuvent être configurés à l´aide du logiciel PCT14: • Attribuer ou effacer une Adresse • Associer les adresses ID d´actionneurs • Associer les adresses ID de sondes Réaliser une connexion entre le logiciel PCT14 et le FAM14. Choisir la fonction : Update device list and read out device memory. Les adresses sont affichées dans le cadre de gauche du PCT14 en nombre décimal. Lors de l´association d´appareils dans le FGSM14, leurs adresses doivent êtres converties en nombre hexadécimal. (voir tableau de conversion en page 10). Les adresses ID associées dans les actionneurs doivent correspondre aux adresses du FGSM14. Exemple: Le FGSM a les adresses Adr.5-12. Dans le tableau des adresses ID de l´actionneur, les adresses du FGSM14 seront pour l´adresse 5=05, 6=06, 7=07, 8=08, 9=09, 10=0A, 11=0B et 12=0C. Ensuite choisir la fonction Add data and transfer to device. A partir de l´application pour smartphone, 16 commandes de commutation peuvent être générées. Groupe 1 (= Boutons Nr. 1 à 8) avec upper right et bottom right Groupe 2 (= Boutons Nr. 9 à 16) avec lupper left et bottom left D´une manière générale, toutes les commandes de commutation générées par le FGSM14 doivent êtres des commandes centrales (central on ou central off), c´est à dire pour chaque bouton central on et central off. Pour les actionneurs à commander, il faut donc configurer les adresses ID. Exemple 1: ID = 05, function = central on, Taste = upper right, channel 1 ID = 05, function = central off, Taste = bottom left, channel 1 Ensuite activer la fonction Add data and transfer to device. Exemple 2: ID = 0C, function = central on, Taste = upper left, channel 2 ID = 0C, function = central off, Taste = bottom left, channel 2 Ensuite activer la fonction Add data and transfer to device. Pour chaque bouton de l´application qui doit générer une commande, il faut configurer une adresse ID pour le télégramme de statut dans le tableau de configuration du FGSM14. Cette Adresse ID correspond à l´adresse de l´actionneur duquel on souhaite le télégramme de statut. Exemple: L´actionneur FSR14-4x a les adresses 13 à 16. Dans le menu de configuration du FGSM14, pour le bouton 1 de l´application mettre l´adresse 13=0D dans la première ligne, pour le bouton 4 mettre l´adresse 14=0E dans la ligne Nr. 4, pour le bouton 9, mettre l´adresse 15=0F dans la ligne 9 et pour le bouton 16 mettre l´adresse 16=10 dans la ligne 16. Ensuite activer la fonction Add data and transfer to device. Attention! Dans le logiciel PCT14 choisir la fonction 'disconnect from FAM14'. Lors de la connexion entre le FAM14 et le PCT, aucune commande sans fil ne sont éxécutée. 3 Après que la configuration soit terminée et sauvegardée sur les appareils, il est conseillé de faire un redémarrage du BUS en coupant et réactivant la tension d´alimentation du FAM14. Lors du redémarrage du BUS, tous les actionneurs envoient leur statut actuel au FGSM14. Par ce biais, tous les statuts actuels des actionneurs associés à l´application sont visibles. 4. La Technologie quickcon® d´Eltako Cette technologie permet de manière très simple d´établir une connexion entre le FGSM14 et l´application pour smartphone, sans connaissances approfondies dans le domaine des télécommunications et réseaux. Attention : en utilisant cette application pour smartphone, il en résulte un échange de données, qui peut engendrer des frais supplémentaires, en fonction de votre opérateur de téléphonie mobile et de votre contrat. Apple Eltako FGSM14 Cl i e GSM nt Internet Cl i e nt Android Illustration 1: utilisation d´une connexion cryptée sans avoir à bloquer des ports ou changer des adresses IP 4 Téléchargez gratuitement l´application sur la plate forme de votre système d´exploitation (iPhone iTunes, Android Google Play) et installez là. Démarrage de l´application FGSM d´Eltako: 6. Commander et visualiser avec l´application L´application a 3 pages différentes : Gruppe 1, Gruppe 2 et Infos (groupe 1, 2, informations) Le cadenas dans le coin en-haut à droite indique que la connexion est cryptée. Le bouton avec les 2 flèches arrondies actualise l´affichage et grâce au bouton avec les 3 curseurs on accède au menu des options. Connexion cryptée Actualisation de l´affichage curseurs Illustration 2: écran de démarrage en appuyant sur 'optionen' vous entrez sur la page de configuration. 5. Configurer la connexion via Eltako quickcon® Illustration 4: affichage du groupe 1 Renseigner les 2 champs de configuration. IMEI et Mot de passe (Passwort), ces deux codes se trouve sur l´étiquette collée sur le FGSM14 et également livrée en double dans l´emballage. Info: en entrant ces informations propres à chaque appareil, il est impossible qu´un appareil étranger se connecte sur le FGSM14. Illustration 3 : Menu 'optionen' (options) de l´application Illustration 5: état éteint Illustration 6. état d´un bouton inactif Illustration 7: en attente d´une confirmation d´état Illustration 8: état allumé Ensuite appuyer sur Speichern & verbinden (enregistrer et connecter), l´affichage principal apparait. 5 6 Chacun des deux groupes (Gruppe 1 & Gruppe 2) ont 8 boutons, qui peuvent envoyer des ordres de commandes et dont la couleur change en fonction de l´état de l´actionneur. Des ordres de commandes ne peuvent être envoyés que lorsque le bouton a réceptionné l´état actuel de son actionneur associé, dans le cas contraire, sa couleur reste grise et il est inactif. Une confirmation d´état n´est affichée que lorsqu´une adress ID valide a été enregistrée dans le menu de configuration du FGSM Nr. 1-8 (groupe 1) et Nr. 9-16 (groupe 2). Aussitot qu´une confirmation d´état est réceptionnée par l´application, l´état actuel est représenté sur le bouton: Bleu correspond à une confirmation d´état éteint (0x50) ou pour volet fermé. Vert-jaune correspond à une confirmation d´état allumé (0x70) ou pour volet ouvert. Blanc correspond à un état indéfini (0x00, 0x01, 0x02) et peut à l´heure actuelle uniquement être généré par le FSB14 pour indiquer une position indéfinie du volet. Un bouton envoie toujours la commande opposée lorsqu´on appuie dessus, c´est à dire lorsqu´il indique allumé, un télégramme d´extinction est envoyé, et vice versa. On peut seulement de nouveau appuyer sur le bouton lorsque la nouvelle confirmation d´état est réceptionnée. L´attente d´une confirmation d´état est signalisée par un cercle dans le bouton. Sur la page Infos, il est possible de visualiser 8 affichages d´état différents, qu´il faut configurer avec le PCT14 à partir de la place 17. La place 17 est réservée à un affichage de température d´un FTR55H, FTR55D ou d´un FTF55, la place 18 est réservée pour l´affichage d´une luminosité d´un FAH60, FAH63 ou d´un FIH63. L´adressage doit être configuré en conséquence. Les places 19 à 22 sont réservées pour 4 visualisations d´état et les places 23 et 24 pour des visualisations d´erreurs, pour ces visualisations, il faut configurer des sondes ou des actionneurs qui envoient des télégrammes de bouton-poussoirs. Par exemple : Contact de porte et fenêtre, poignée de fenêtre Hoppe, module émetteur radio (FSM), boutonpoussoir sans fil et télégramme de confirmation d´actionneurs. Tous les textes d´appellation peuvent être modifiés par un appui long sur le texte. Les affichages d´état sont représentés par des couleurs: • une fenêtre fermée (poignée ou FTK) est représentée par un point bleu, une fenêtre ouverte ou entrebaillée par un point jaune. • confirmation allumé ou en-haut par un point jaune. • confirmation éteint ou en-bas par un point bleu. • carte d´hôtel insérée par un point jaune. • carte d´hôtel non-insérée par un point blanc. • télégramme de bouton-poussoir en haut à droite (Hex 0x70) ou en-bas à gauche pressé, représenté par un point jaune. • télégramme de bouton-poussoir en bas à droite pressé (Hex 0x50) par un point bleu. • télégramme de bouton-poussoir de relâche (Hex 0x00) par un point blanc. 7 7. Changer la carte SIM Pour pouvoir insérer ou changer la carte SIM, il faut retirer le cache du milieu, en le tirant vers soi. La demande automatique du code PIN doit être désactivée. Une liste des opérateurs de téléphonie mobile dont l´APN est automatiquement reconnue se trouve sur la dernière page de ce document. Carte SIM cache central Illustration 9: FGSM14 Eltako Illustration 10: FGSM14 Eltako ouvert 8. Contenu de la livraison Dans l´emballage spécial, se trouve un module GSM FGSM14, une antenne GSM avec 250 cm de câble, un cavalier enfichable de BUS d´une unité de longueur, 2 cavaliers borgnes, un autocollant avec l´IMEI de l´appareil et son mode d´emploi. Pour la version allemande, un formulaire à remplir pour le contrat de communication inclus de deux ans est également livré avec. 8 Tableau de conversion des nombres décimaux en nombres hexadécimaux DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE DEZ HEX DEZ HEX DEZ HEX DEZ HEX 1 01 33 21 65 41 97 61 FQKF071 2 02 34 22 66 42 98 62 Description du produit Module GSM 3 03 35 23 67 43 99 63 4 04 36 24 68 44 100 64 Référence FGSM14 5 05 37 25 69 45 101 65 ( Cinterion Wireless Module TC65i ) 6 06 38 26 70 46 102 66 7 07 39 27 71 47 103 67 8 08 40 28 72 48 104 68 9 09 41 29 73 49 105 69 EN 60950-1 : 2006 +A11 : 2009 10 0A 42 2A 74 4A 106 6A EN 301489-1 : V1.8.1 EN 301489-7 : V1.3.1 11 0B 43 2B 75 4B 107 6B EN 301511 : V9.0.2 12 0C 44 2C 76 4C 108 6C 13 0D 45 2D 77 4D 109 6D 14 0E 46 2E 78 4E 110 6E Document-nr. ELTAKO GmbH, D - 70736 Fellbach, déclare sous sa seule responsabilité que I´appareil sur lequel la déclaration s´applique, correspond aux normes et directives suivantes: EN 50581 : 2013-02 GCF-CC : V3.42.2 tout comme aux directives européennes actuelles suivantes : 2006 / 95 / EG matériel électrique basse tension 2004 / 108 / EG compatibilité électromagnétique 0F 47 2F 79 4F 111 6F 16 10 48 30 80 50 112 70 1999 / 5 / EG équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications 17 11 49 31 81 51 113 71 2011 / 65 / EU limitation de I´utilisation de substances dangereuses 18 12 50 32 82 52 114 72 Rédacteur ELTAKO GmbH 19 13 51 33 83 53 115 73 Hofener Straße 54, D-70736 Fellbach 20 14 52 34 84 54 116 74 Fellbach, 24. September 2013 21 15 53 35 85 55 117 75 22 16 54 36 86 56 118 76 23 17 55 37 87 57 119 77 24 18 56 38 88 58 120 78 25 19 57 39 89 59 121 79 Place, date Signé Ulrich Ziegler, directeur général Cette déclaration confirme la conformité avec les normes et directives citées, prière de tenir compte des instructions liées à la sécurité citées dans la documentation livrée avec I´appareil. 9 15 26 1A 58 3A 90 5A 122 7A 27 1B 59 3B 91 5B 123 7B 28 1C 60 3C 92 5C 124 7C 29 1D 61 3D 93 5D 125 7D 30 1E 62 3E 94 5E 126 7E 31 1F 63 3F 95 5F 127 7F 32 20 64 40 96 60 128 80 10 Opérateurs de téléphonie mobile dont les APN sont reconnus automatiquement Austria - A1 - T-Mobile - Orange Albania - AMC - Vodafone Armenia - Beeline Belarus - VELCOM Belgium - Proximus - Mobistar - BASE Bosnia and Herzegovina - Eronet Mobile Communications Ltd - GSMBIH Bulgaria - M-TEL GSM BG - BTC Mobile - GloBul Czech republic - T-Mobile - O2 - Vodafone Croatia - T-Mobile - VIPnet Denmark - TDC Mobil - SONOFON - HI3G - TELIA DK Estonia - EMT GSM - Radiolinja Eesti - TELE2 Finland - Radiolinja Origo Oy - Saunalahti - Sonera France - Orange F - SFR - Bouygues Telecom Germany - T-Mobile D - D2 Vodafone - E-Plus - O2 Greece - Cosmote - Vodafone - WIND Hungary - Telenor - T-Mobile - Vodafone Iceland - Vodafone Ireland - Vodafone - O2 Italy - Telecom Italia Mobile - Vodafone - WIND - H3G Kazakhstan - BeeLine GSM (former K-Mobile) - K-Cell Latvia - LMT GSM - TELE2 - Bite GSM Liechtenstein - Mobilkom Lithuania - OMNITEL - Bite GSM - TELE2 Luxembourg - LUXGSM - TANGO - Orange Malta - Vodafone - go mobile Macedonia - T-Mobile Monaco - Monaco Telecom Netherlands - Tele2 Mobiel - Vodafone - KPN - Telfort - T-Mobile Norway - Telenor Mobil - NetCom GSM - Teletopia - Tele2 Norge Poland - Plus - ERA GSM - Orange Portugal - Vodafone - OPTIMUS - TMN Romania - Vodafone - ORANGE Russia - Mobile Telesystems - MegaFon - Baykalwestcom - Bee Line GSM - Primtelefone Serbia - MOBTEL - Mobilna Telefonija Srbije - Vip mobile Slovenia - SiMobil-Vodafone - MOBITEL Slowakia - Orange - T-Mobile Spain - Vodafone - Orange - Movistar - Simyo - Jazztel Sweden - TELIA MOBILE - Telenor - COMVIQ - Spring Switzerland - Swisscom - Sunrise - Orange Turkey - Turkcell - Vodafone - AVEA (Aria) Ukraine - MTS - Beeline - KYIVSTAR - life:) United Kingdom - O2 - Vodafone - T-Mobile UK - Orange Uzbekistan - Daewoo Unitel - Coscom - Uzdunrobita GSM A conserver pour une utilisation ultérieure! Eltako GmbH D-70736 Fellbach +49 711 94350000 www.eltako.com Assistance technique et conseil : + 49 (0)162 2575-124, -125, -126, -127 und -128 [email protected] 11/2013 Sous réserve de modifications.