BB_09.06 - Biel Bienne
Transcription
BB_09.06 - Biel Bienne
BIEL BIENNE Nummer: DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 105 636 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz nn LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 105 636 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 1. / 2. MÄRZ 2006 WOCHE 09 29. JAHRGANG / NUMMER 09 1ER / 2 MARS 2006 SEMAINE 09 29e ANNÉE / NUMÉRO 09 KIOSKPREIS FR. 1.50 Polemik Tourismus Biel-Seeland schreibt tiefrote Zahlen und ist zum Sanierungsfall geworden. Direktor Samuel Kocher unter Beschuss. Details auf Seite AKTUELL. Polémique Tourisme BienneSeeland est dans les chiffres rouges et son directeur, Samuel Kocher, est de plus en plus DIESE WOCHE: contesté. Détails CETTE SEMAINE: en page ACTUEL. n Sie sind jung, sehr jung sogar. Und sie wollen in den Grossen Rat: die Mitglieder der «Liste der Differenzierenden.» Seite AKTUELL. n Ils rêvent d’un autre monde. Et d’un siège au Grand Conseil. Les jeunes utopistes seelandais de la «Liste der Differenzierenden» dévoilent leur programme en page ACTUEL. PRODUKTION / PRODUCTION: fs / rc / HE / JST / WI n Eine «Uhrenallee» für Biel: Zwei engagierte Frauen lassen die Bieler Uhrenfirmen Flagge zeigen. Mehr auf Seite AKTUELL. n Une allée horlogère à Bienne: deux femmes pleines d’idées mettent les pendules biennoises à l’heure. Page ACTUEL. Prinz Für die schönsten Tage des Jahres ist er der höchste Bieler: Prinz Karneval Moritz I. Rendez-vous auf Seite PERSONEN. Pioniere Pionniers Prince Sie lassen Zuschauern den Mund offen stehen: Wassilis, Martin und Fabian sind als Starbugs die VorzeigeBreakdancer des Seelandes. Eine atemberaubende Begegnung auf Seite SZENE. Ils ont plus souvent la tête dans les étoiles que le cafard. Les Starbugs, breakdancers seelandais, tournent avec leur premier spectacle longue durée. Ils se confient en page SCÈNE. Il pleut des confettis sur Bienne. Le règne du prince Carnaval Moritz Ier débute. Rencontre en page GENS D’ICI. BIEL BIENNE 2 Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 TOURISMUSFÖRDERUNG CyanGelbMagentaSchwarz nn BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 TOURISME Unter Beschuss Sous la critique Tourismus Biel Seeland ist ein Sanierungsfall. Im Vorfeld der Rettung ist eine Polemik um die Finanzierung und Direktor Samuel Kocher ausgebrochen. n PHOTO: BCA künftig eine ÜbernachtungsBiel hat par le biais du système de régebühr von einem bis zwei eine wunservation. «Il faut y additionFranken an TBS abliefern, was derschöne ner les dizaines de milliers pro Jahr etwa 150 000 FranAltstadt, de renseignements téléphoken in dessen Kasse spülen die kaum niques et notre guichet sur la soll. Eine erste Hürde muss ein Auswär- place de la Gare est ouvert six die Sanierung an der Generaltiger kennt. jours sur sept.» versammlung (GV) von seeBienne a les land.biel/bienne nehmen. Redressement. TBS disatouts pour pose d’un budget de 850 000 Dieses wichtigste Mitglied von attirer des francs. A titre de comparaiVON Uhrenmetropole, Drei- TBS vertritt 62 Gemeinden. visiteurs son, Berne Tourisme peut HANS-UELI Seen-Land, Watch Valley. Das Die GV ging kurz nach Redakétrangers. flamber 4,5 millions, alors AEBI sind nur drei Labels, mit de- tionsschluss über die Bühne. Sont-ils suf- que Thoune dispose d’envinen Tourismus Biel Seeland fisamment ron 1,5 million. «Nous les (TBS) den Fremdenverkehr Opposition. Doch nicht mis en varentabilisons au maximum», auf Touren bringen soll. alle sind von der Übernachleur? souligne Samuel Kocher. Während der Expo.02 setzte tungsgebühr begeistert. So Ce qui n’empêche pas TBS die Branche zwar zu einem zum Beispiel George Sardi, Ind’afficher des chiffres rouge temporären Höhenflug an. haber des Wellnesshotels vif. Le trou financier s’élève à Unterdessen bäckt man wie- Worbenbad, Präsident des 275 000 francs (perte inscrite der kleinere Brötchen. Bieler Hotelier-Vereins Biel au bilan 2004 plus perte pré«Unter dem Strich haben Plus und bis vor kurzem Mitvue en 2005). Mis en place wir in den letzten zehn Jahren glied im TBS-Vorstand. Für avec la super-association rémehr zugelegt als der Schwei- Wirbel gesorgt hatte Sardi mit gionale seeland.biel/bienne, zer Durchschnitt», betont Äusserungen gegenüber Raun concept d’assainissement TBS-Direktor Samuel Kocher. dio Canal 3. In einem Interdoit ramener le bateau fou sur So erreichten die Bieler Hotels view hatte er in seiner Rolle allein 2005 ein Plus von 13 als Präsident des Hotelier-VerDarauf angesprochen, fragt Une polémique à l’encontre du le bon cap. La Ville de Bienne devrait Prozent. «Viele Gäste kom- eins verwirrende Aussagen Kocher: «Wer ist Bruno Gemen dank unserer Dienstleis- zur Gebühr gemacht, obwohl ber?» – «Keine Ahnung.» – directeur de Tourisme Bienne oublier un prêt de 360 000 francs. Le Conseil de Ville tungen.» So verzeichnete die die Generalversammlung des «Das war der langjährige und Homepage von TBS im Vereins klar dahinter steht. äusserst erfolgreiche TourisSeeland Samuel Kocher doit juste entériner cette proposition. Ce qu’il ne fera que Vorjahr 221 000 Besucher, «Das ist doch unglaubwür- musdirektor von Davos, ein die übers Reservationssystem dig», wettert TBS-Präsident stiller Schaffer, der unter Insiapparaît au grand jour. si les hôtels du Seeland reversent à TBS une taxe par nuitée 6500 Hotelübernachtungen Jürg Engi. dern aber als Schwergewicht buchten. «Dazu kommen Sardi ist unterdessen aus galt.» Figuren wie Illi dagegen PAR Métropole horlogère, Pays située entre un et deux francs, zehntausende telefonischer dem Vorstand von TBS seien schillernde AusnahHANS-UELI des Trois-Lacs, Watch Valley. soit un apport de liquidités Auskünfte und unser Schalter zurückgetreten. «Man kann meerscheinungen. «Glauben AEBI Ce ne sont que trois des labels annuel de quelque 150 000 beim Bahnhof ist an sechs Ta- nicht immer bloss jammern, die Leute etwa, wenn ich auf censés permettre à Tourisme francs. Un premier obstacle devra gen besetzt.» man habe kein Geld, ohne der chinesischen Mauer vor Bienne Seeland (TBS) de faire konkrete Verbesserungsvor- der Kameras der SCHWEIZER le plein de touristes étrangers. déjà être franchi lors de l’asAlors que, pendant Expo.02, semblée générale (AG) de seeSanierung. TBS verfügt schläge zu unterbreiten.» So ILLUSTRIERTE mit einer Fahne le tourisme a rencontré un land.biel/bienne. Cet influent über ein Budget von 850 000 zahlt er lieber 1 Franken 30 wehe, komme auch nur ein succès certain, la situation ac- membre de TBS représente 62 Franken. Zum Vergleich: Bern pro Übernachtung an Bern einziger Chinese mehr nach tuelle est moins réjouissante. communes. L’AG s’est dérouTourismus kann pro Jahr 4,5 Tourismus, das sei wenigstens Biel?» «Sur les dix ans écoulés, lée juste après le délai rédacMillionen verfeuern, und eine «starke Marke». TBS-Präsident Jürg Engi nous présentons une crois- tionnel de cette édition. Thun immerhin knapp 1,5 wohnt selber in Mörigen und sance supérieure à la moyenMillionen. «Wir holen das Angriff. Auch Direktor Ko- zeigt sich «befremdet» von ne de la branche en Suisse», Maximum heraus», beteuert cher steht unter Beschuss. den Anwürfen «seines» GeOpposition. Tous ne marsouligne le directeur de TBS quent pas leur enthousiasme Kocher. Mörigens Gemeindepräsident meindepräsidenten. «Kocher Samuel Kocher. En 2005, pour la taxe par nuitée. A Nichtsdestotrotz fährt TBS Camille Kuntz fordert «Verän- macht einen guten Job.» Eine l’amélioration est chiffrée à l’exemple de George Sardi, unter tiefroten Segeln. Es derungen in der Geschäftslei- Studie der Uni Bern habe er13% rien que pour les hôtels propriétaire de l’hôtel wellklafft ein Loch von 275 000 tung». Der TBS-Chef sei ein geben, dass 75 Prozent aller biennois. «De nombreux ness Worbenbad, président Franken (Bilanzverlust 2004 farbloser «Verwalter». In der Übernachtungen im Seeland clients viennent dans la ré- de l’association des hôteliers und der voraussichtliche Ver- Tat steht Kocher nicht im Ruf, und bloss 25 Prozent in der gion grâce à nos prestations.» Bienne Plus et, jusqu’il y a lust 2005). Dem Verein droht ein charismatischer Tausend- Stadt Biel generiert werden. La page d’accueil internet de peu, membre du comité de der Kollaps. Ein mit dem neu- sassa zu sein, wie etwa die «Solche Facts sollte er in den TBS affiche 221 000 visiteurs TBS. Ses affirmations sur les en Superverband seeland. Luzerner Tourismuslegende Landgemeinden noch deutliqui ont retenu 6500 nuitées ondes de Canal 3 ont déclencher kommunizieren.» n biel/bienne erarbeitetes Sanie- Kurt Illi. rungskonzept soll den Dampfer wieder auf Kurs bringen. So oft wird in Hotels übernachtet / Nombre de nuitées dans les hôtels Die Stadt Biel soll sich Darlehen von 360 000 Fran1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 ken ans Bein streichen. Der Biel Bienne 64’390 61’792 67’908 66’634 67’988 71’190 78’135 108’619 60’518 67’623 76’390 Stadtrat muss dazu freilich noch seinen Segen geben. gesamte Region 202’546 201’439 219’880 218’724 229’319 222’281 272’431 369’087 256’413 * * Und das wird er nur tun, toute la région wenn die Seeländer Hotels *keine nationale Erhebung / pas de données nationales Attaque. Samuel Kocher aussi est sous le feu de la critique. Le maire de Mörigen Camille Kuntz exige «des changements au sein de la direction». Le chef de TBS ne serait qu’un «vulgaire administrateur». En réalité, la réputation de Samuel Kocher n’est pas celle d’un leader charismatique, contrairement à la légende lucernoise du tourisme Kurt Illi. Ce à quoi Samuel Kocher répond par la question: «Qui est Bruno Geber?» – «Aucune idée.» – «Il a été pendant de longues années le directeur du tourisme à Davos, où il a rencontré de nombreux succès. Un travailleur tranquille qui possédait un poids certain dans les milieux concernés.» A l’inverse de personnalités chatoyantes comme Kurt Illi, qui ne seraient qu’exception. «Est-ce que les gens s’imaginent que si j’agitais le drapeau biennois devant les photographes de l’Illustré sur la Grande Muraille de Chine, cela ferait venir un seul Chinois de plus à Bienne?» Habitant lui-même Mörigen, le président de TBS Jürg Engi se dit «étonné» des accusations de «son» maire. «Kocher fait du bon travail.» Une étude réalisée par l’Université de Berne montre que 75% des nuitées sont générées dans le Seeland, contre seulement 25% en Ville de Bienne. «Il devrait communiquer de telles réalités dans les communes agraires de façon encore plus claire», souligne Jürg Engi. n NEWS A5 / A16: Lösung. Gemeinden und der Kanton Bern haben eine tragfähige Lösung für das Teilprojekt Brüggmoos gefunden. Das A5-Auflagedossier wurde am Dienstag dem Bundesamt für Strassen zur Prüfung übergeben. «Ein Riesenschritt», sagt Regierungsrätin Barbara Egger-Jenzer. «Alle Betroffenen stehen hinter dem Ausführungsprojekt, das innerhalb eines Jahres entwickelt wurde.» Im Sommer soll die Projektauflage stattfinden. Mit den Verbindungen Bern-Jura und Brügg-Solothurn dürfte es also endlich vorwärts gehen. «Die Inbetriebnahme ist für das Jahr 2014 vorgesehen», so Egger-Jenzer. az n ché la tempête. Il y a fait, au titre de président de l’association des hôteliers, des allusions défavorables à cette taxe que l’assemblée générale de l’association soutient. «Ce n’est pas crédible», s’emporte le président de TBS Jürg Engi. Entre-temps, George Sardi a démissionné du comité de TBS. «On ne peut pas toujours se plaindre de n’avoir pas assez d’argent et n’apporter aucune option concrète d’amélioration.» Il préfère ainsi verser un franc trente par nuit à Berne Tourisme, «qui est au moins une marque reconnue». Seegemeinden: für Doppelspurtunnel. Die Gemeinden Twann, Ligerz, Tüscherz und Neuenstadt fordern den raschen Bau eines Doppelspurtunnels zwischen Twann und Schafis. Damit soll die letzte Doppelspurlücke der SBB am Jurasüdfuss geschlossen werden. «Dieses Nadelöhr verunmöglicht ei- nen durchgehenden Halbstundentakt im Fern- und Regionalverkehr», sagt der Bieler Grossrat Peter Moser. Mittels Petition soll der Kanton aufgefordert werden, dem Anliegen beim Bund Nachdruck zu verleihen. Die Unterschriftsbogen flattern diese Woche in die Briefkästen. Am 17. März wird die Petition an Regierungsrätin Barbara Egger-Jenzer überreicht. HUA n Zweisprachigkeit: Macht der Sprache. Der jurassische Historiker Stéphane Tendon ist Gast beim Forum für die Zweisprachigkeit. Er referiert über die Beziehungen zwischen den Sprachgruppen. «Von Roll à Choindez / Ciba-Geigy à Marly, Sprache der Macht oder Macht der Sprachen?» Die Vortragsreihe «Mardi du bilinguisme» wird mit «Romands und Deutschschweizer an der Sprachengrenze» eröffnet. Die Veranstaltungen sind selbstverständlich zweisprachig. Der erste Anlass findet am 7. März um 18.30 Uhr im Centre Müller am Wydenauweg 34 in Biel statt. FL n Bilinguisme: pouvoir loppé en une année.» La verdes langues. Le jeu- sion définitive est attendue ne historien jurassien Stéphane Tendon est l’invité du Forum du bilinguisme. Il présente une conférence sur les relations entre groupes linguistiques sur le thème: «Von Roll à Choindez / Ciba-Geigy à Marly, langue de pouvoir ou pouvoir des langues.» Un sujet dont il a fait sa thèse à l’Université de Bâle, «Des Romands et des Alémaniques à la frontière des langues» et qui ouvrira la saison des «Mardis du bilinguisme» proposés ponctuellement par le Forum. La conférence est bilingue, elle se déroule le 7 mars à 18 heures 30, au Centre Müller, rue des Saules 34, à Bienne. FL n A5: la solution. Les communes et le canton ont trouvé une solution pour le projet partiel Maraisde-Brügg. Le dossier a été remis hier à l’Office fédéral des routes (Ofrou) pour examen. «Un pas de géant», affirme la conseillère d’Etat bernoise Barbara Egger-Jenzer. «Toutes les parties concernées soutiennent ce projet déve- pour l’été. Aucune opposition n’est attendue. Après 35 ans de planification, les intéressés espèrent enfin aller de l’avant. «La jonction devrait être terminée en 2014», prédit Barbara Egger-Jenzer. az n Lac de Bienne: tunnel exigé. Les com- munes de Douanne, Gléresse, Daucher-Alfermée et La Neuveville demandent la construction rapide d’un tunnel à deux voies entre Douanne et Chavannes. C’est le dernier tronçon des CFF au pied du Jura à ne pas être une double voie. «Cela empêche une cadence continue d’un train toutes les demi-heures», affirme le député biennois Peter Moser. «Un tunnel revaloriserait l’image du paysage», ajoute-t-il. Le canton sera prié de soutenir cette suggestion auprès de la Confédération. Une pétition sera distribuée cette semaine dans les boîtes à lettres des quatre communes. Le 17 mars, la pétition sera remise à la conseillère d’Etat Barbara Egger-Jenzer. HUA Als Retourkutsche gegen die westliche Welt initiiert der iranische Präsident einen Karikaturenwettbewerb zum Thema Holocaust. En réponse à la société occidentale, le président iranien a lancé un concours de caricatures sur le thème de l’Holocauste. BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Schwarz Farbe: AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 nn BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 3 WAHLEN BE 06 ÉLECTIONS POLITIK Die Weltverbesserer VON SIMONE LIPPUNER «Unsere erste politische Tat wäre die Lancierung einer kantonalen Initiative für ein Verbot von Spekulationen an der Börse oder zumindest für die Versteuerung von Börsengewinnen», sagt Michael Vogel. Der 18-jährige Bieler will mit seiner «Liste der Differenzierenden» am 9. April den Sprung in den Grossen Rat schaffen. Dogma. Der Schüler ist mit politischen Tischgesprächen aufgewachsen, bei «konsequent grünen Eltern», ehemaligen Biobauern. Vogel wettert mit seinen Freunden über die «dogmatischen» Vertreter unseres Landes, über kurzsichtige Politik. Vor einem halben Jahr schreibt er Parteiprogramm und Statuten nieder. «Es fehlt der Handelsregistereintrag, dann sind wir eine Partei», sagt der Globalisierungsgegner. «Wir», das sind Vogel, sein Bruder Johannes und die Freunde Laurin Ritter, Saskia Beck, Simon Maurer und Gabriel Hopf – alle aus dem Seeland, mit einer Ausnahme alle 18 Jahre alt. Aus dem Parteiprogramm: «Die Liste der Differenzierenden basiert auf einer linksgrünen Politik. Die Argumentation ist solidarisch, global denkend, ökologisch, pazifistisch und frei von undifferenzierten Dogmen.» Vogelgrippe. Anhand aktueller Beispiele, wie der erweiterten Personenfreizügigkeit oder der Vogelgrippe, zeigt Vogel das Ziel seiner Partei auf: Entgegen von Fixiertheiten, unegoistisch und über die Landesgrenzen hinaus politisieren, vermehrt zum Wohle anderer argumentieren. «Warum denken wir nicht an die Integration von polnischen Jugendlichen? Warum nur daran, unseren Tamiflu-Vorrat aufzustocken?» Vogel ist gegen die negativen Auswirkungen des Wirtschaftswachstums, gegen die wirtschaftliche Globalisierung, für Integrationsförderung in Biel. «Wir sollten nicht nur die Fassade herausputzen.» Bei den Wahlen setzen Vogel und Konsorten auf ihren jugendlichen Elan – malen sich aber kaum Chancen aus. Sauver le monde Michael Vogel. Der 18-Jährige will mit seiner Partei die Politlandschaft verändern. autres. «Pourquoi ne pensonsnous pas à l’intégration des jeunes Polonais? Pourquoi ne songeons-nous qu’à stocker du Tamiflu?» Le jeune politicien est opposé aux effets néfastes de la croissance économique, contre la globalisation, pour le soutien de l’intégration à Bienne. «Nous ne devrions pas soigner que la façade.» Pour les élections, Michael Vogel et ses acolytes misent sur leur élan juvénile, mais savent que leurs chances sont minces. «Nous sommes apparentés avec le PS et les Verts. Notre but principal est de leur apporter quelques voix.» Michael Vogel: la vocation politique n’attend pas le nombre des années. «Wir sind Listenverbindungen mit der SP und den Grünen eingegangen. Primäres Ziel ist, ihnen Stimmen einzubringen.» PHOTO: JOEL SCHWEIZER Sechs Jugendliche aus dem Seeland wollen in den Grossen Rat. POLITIQUE Nationalrat. Der Jungpolitiker könnte sich vorstellen, den Grünen beizutreten, findet es aber «lustiger», erst einmal ein eigenes Ding zu starten. «Wer differenziert denkt, wählt die Differenzierenden», lautet der Wahlslogan. Sponsoren haben 2000 Franken überwiesen, «für Druck und Verteilung von 50 000 Flyern.» Sollte es eine Wahlschlappe absetzen, ist das Weiterbestehen der Liste nicht gewährleistet. Sicher jedoch ist, dass Michael Vogel nicht so rasch von der politischen Bildfläche verschwinden wird. «Als Nächstes kandidiere ich für den Nationalrat!» n Six jeunes Seelandais visent le Grand Conseil. PAR SIMONE LIPPUNER des «verts conséquents», anciens agriculteurs bio. Mi«Notre première action chael Vogel et ses amis s’empolitique serait de lancer une portent contre les édiles initiative cantonale pour l’in- «dogmatiques» de notre pays, terdiction des spéculations contre la politique à court terboursières, ou au moins pour me. Il y a six mois, il a rédigé leur imposition», explique Michael Vogel. Ce Biennois un programme politique et de 18 ans, avec sa «Liste der des statuts. «Il nous manque Differenzierenden» (liste des juste l’inscription au registre différenciants), vise le Grand du commerce pour être un parti», raconte l’altermondiaConseil le 9 avril. liste. «Nous», c’est Michael Dogme. L’étudiant a gran- Vogel, son frère Johannes et di au milieu des discussions leurs amis Laurin Ritter, Saspolitiques. Ses parents sont kia Beck, Simon Maurer et Ga- UHRENINDUSTRIE So soll die «Uhrenallee» aussehen. Flagge zeigen VON «Es ist eine erste Idee», sagt FRANÇOIS Ariane Bernasconi. «Aber wir LAMARCHE haben noch weitere im Köcher.» Die Bieler Gemeinderätin hat jetzt mit PR-Expertin Monique Unterrassner zusammengespannt, um das Projekt «Flagge zeigen» in die Tat umzusetzen. «Wir wollen ein Zeichen setzen und so auf die grosse Uhrmachertradition der Stadt Biel hinweisen.» Renzo Piano», strahlt Bernasconi. «Eine tolle Aktion und interessante PR-Idee», findet Jean-Daniel Pasche, Präsident der FH (Verband der Schweizerischen Uhrenindustrie). «Wir nehmen gerne teil und rufen so unsere Präsenz in Biel in Erinnerung.» Ursprünglich geplant war, Schulen in die Aktion einzubinden und Kinderzeichnungen aufzuhängen. «Aufgrund des Status der Uhrenbranche haben wir darauf aber schliesslich verzichtet», sagen die Initiantinnen. Nebst den während der Basler Uhrenmesse ausgebuchten Bieler Hotels schickt die Seelandmetropole mit den Flaggen einen Fahnengruss in den Mikrokosmos der Uhrenindustrie. «Anfänglich wollten wir nur weisse Fahnen, schliesslich aber sind wir bei der Farbe gewisse Kompromisse eingegangen.» Zeichnungen. Vom 25. März bis zum 15. April, wenn in Basel die Baselworld und in Genf der Salon international de la Haute Horlogerie stattfinden, schmückt sich Biel mit einer «Uhrenallee». Fahnen mit den Logos regionaler Uhrenfirmen werden an den Beleuchtungsmasten auf Bahnhofplatz und -strasse befestigt. «Die Flaggen werden speVerkürzt. Die Initiantinziell für diese Aktion gestaltet. nen wollten den Weg von Sie ergänzen sich perfekt mit Bahnhof bis Eingang Altstadt den schönen Lampen von komplett beflaggen. «Wir PHOTO: Z.V.G. Biel schmückt sich während der Uhrenmessen in Basel und Genf mit einer «Uhrenallee». Une allée d’étendards pour souligner le tissu horloger biennois. Bienne va se parer de drapeaux aux armes horlogères durant les salons de Bâle et Genève. rechneten optimistisch mit 15 Flaggen verschiedener Marken der Swatch Group.» Nun aber hat die Swatch Group eine einzige Flagge gekauft. «Also haben wir den Parcours verkürzt. Das Wesentliche aber ist zu zeigen, dass man etwas tun kann.» Über die angesprochenen weiteren Ideen hüllen sich die Frauen derzeit in Schweigen. Man darf gespannt sein. n PAR «C’est une première idée, FRANÇOIS mais nous en avons d’autres.» LAMARCHE Pour mener à bien ce projet, Ariane Bernasconi s’est associée à Monique Unterrassner, spécialisée en relations publiques. Complice, le duo parle d’une seule voix. «Nous voulons marquer le coup. Mettre en exergue le tissu horloger biennois.» briel Hopf, tous Seelandais, tous, à une exception près, âgés de 18 ans. Selon le programme du parti, «la Liste der Differenzierenden se base sur une politique verte de gauche. Son argumentation est solidaire, globale, écologique, pacifique, et «libre de tout dogme indifférencié». Grippe aviaire. Michael Vogel présente les objectifs de son parti à l’aide d’exemples récents tels que la libre circulation des personnes ou la grippe aviaire. Il souhaite mener une politique opposée à l’immobilisme, non-égoïste, tournée vers l’extérieur et les HORLOGERIE Clin d’œil à Bâle Dessins. Corollaire: durant la période du 25 mars au 15 avril, soit pendant «Baselworld» et le «Salon international de la Haute Horlogerie», manifestation genevoise réservée aux professionnels, Bienne aura son «allée horlogère». Des drapeaux à l’emblème des sociétés régionales seront fixés aux mâts d’éclairage de la place et de la rue de la Gare. «Spécialement confectionnés pour notre action, les fanions se combinent parfaitement avec les belles lampes de Renzo Piano», relève Ariane Bernasconi. «C’est une excellente initiative, une idée intéressante de relations publiques», souligne Jean-Daniel Pasche, président de la FH (Fédération de l’industrie horlogère suisse). Il ajoute: «Nous participons aussi volontiers, manière de rappeler notre présence à Bienne.» A l’origine, il était question de faire appel aux écoles et d’afficher des dessins d’élèves. «Compte tenu du standing de la branche horlo- TELEFONUMFRAGE Raccourci. L’objectif original était de relier la gare aux portes de la vieille ville. «Optimistes, nous avions envisagé une quinzaine de drapeaux pour les marques du Swatch Group.» Espoir déçu dans la mesure où le groupe ne flottera qu’avec son identité globale. «De fait, nous avons raccourci le parcours. Mais l’essentiel est de montrer que nous pouvons faire quelque chose.» Quant aux autres idées évoquées et qui germent dans la tête des deux dames pour les années à venir, elles sont frappées du sceau du secret. n Ja / Oui Nein / Non Habe keinen Führerschein / Je n’ai pas le permis Aus Altersgründen freiwillig abgegeben / Je l’ai redonné volontairement vu mon âge Vous a-t-on déjà retiré votre permis de conduire? Frauen / Femmes Männer / Hommes Total 0 38 9 38 9 76 9 2 11 3 1 4 PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA BIEL BIENNE a réalisé un sondage téléphonique auprès de 50 Biennoises et de 50 Biennois. gère, nous, avons finalement renoncé», précisent les animatrices du dossier. Hormis ses hôtels qui se remplissent en période de Salon bâlois, Bienne va donc faire un clin d’œil au microcosme du tictac. «Nous voulions uniquement des drapeaux blancs, finalement nous avons dû faire des concessions sur les couleurs.» SONDAGE TÉLÉPHONIQUE Mussten Sie schon mal den Führerschein abgeben? BIEL BIENNE hat 50 Frauen und 50 Männer in Biel telefonisch befragt. Conseil national. Le politicien en herbe pourrait s’imaginer intégrer les Verts, mais trouve «plus drôle» de se lancer dans son propre projet. Leur slogan: «Ceux qui pensent différemment devraient voter pour les Differenzierenden». Des sponsors leur ont offert 2000 francs «pour l’impression et la distribution de 50 000 flyers». En cas d’échec, l’avenir de la liste n’est pas assuré. Une chose est sûre, Michael ne va pas abandonner la chose politique de si tôt. «Je serai candidat lors des prochaines élections au Conseil national». n BIEL BIENNE Nummer: 01.03.06 Seite: 4 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaGelb Ihr Markt für Marken! Jetzt auch erhältlich im Weisswürste Vitamin-Hit! Spargeln grün Mexiko/USA, Bund Añoranza Cabernet Shiraz 3 Paar 2004, D.O. La Mancha, Spanien 6 x 80 g 4.25 36% sparen 1 kg 6.95 statt 6.65 6 x 75 cl Hakle Super Vlaush Toilettenpapier 21.70 8.— sparen 3-lagig • rosa • mint Trisa Staubsauger Cyclone Plus statt 29.70 20 x 150 Blatt 6.75 Saugen ohne Staubbeutel, 8-fach-Filtrierung, besonders geeignet für Allergiker, 2,5-LiterStaubbehälter, Saugschlauchlänge: 2 m, Aktionsbereich: 16 m, umschaltbare Bodendüse, 3-teiliges Zubehörset, 1800 Watt, 2 Jahre Garantie Epesses 2 für 1 statt 13.50 ■■ 2004, Schweiz Tessinerbraten 1 Stück 99.– inkl. vRG 2.– vom Schweinshals ca. 1000 g, Schweiz Sonderangebot 70 cl per kg 8.70 14.90 statt 11.70 3.– sparen Nicht in allen Denner Satelliten erhältlich. Gültig: 2. bis 8. März 2006 / solange Vorrat / Woche 09 / www.denner.ch 31/2-Z’Duplex-Whg. 96m2 Gartensitzpl., Terrasse 23m2 Miete CHF. 1’680.– inkl. NK, 1. Mai 032 331 70 88 / 076 331 70 88 www.hohl-partner.ch ev. früher In Coiffeur-Salon im Zentrum von Biel sind zwei Kabinen an selbstständige Coiffeuse / Coiffeur zu vermieten. Gute Konditionen. Beginn nach Vereinbarung. Anfragen unter 079 509 25 45 www.immobiel.ch www.immobiel.ch www.immobiel.ch www.immobiel.ch Swiss Property 2-Zimmer-Wohnung 11⁄2-Zimmer-Wohnung 36 m2, Miete CHF 680.– inkl. NK 2-Zimmer-Wohnung 60 m2, Miete CHF 930.– inkl. NK charmante Wohnungen, mit Parkett im Wohnzimmer. Hellen Wohnküchen, Estrichund Kellerabteil. Nähe öffentlicher Verkehrsmittel. Interessiert? Rufen Sie uns an: Chantal Siegrist, Tel. 062 837 76 29 Ä STR 80 0 www.dynamic-business.ch SS LER 2 03 -STORCK.CH BIEL An der Haldenstrasse vermieten wir per sofort oder nach Vereinbarung: 1-Zimmerwohnungen im Parterre und 1.Stock Mietzins Fr. 485.00, zuzüglich Nebenkostenakonto > mit Balkon > ruhige Lage > mit abschliessbarem Bad Wir freuen uns auf Ihren Anruf! Telefon 031 960 11 29 À louer de suite ou à convenir, à Bienne joli 31⁄2 pièces (95 m2) rue Dufour 144, 2e étage, cuisine agencée (LV), parquets, jardin d’hiver, balcon, cave. Fr. 1’100.– + charges Fr. 150.– Mobil 079 705 42 66 Lyss . Birkenweg 20 Per 1. April 2006 oder nach Vereinbarung vermieten wir 3 ½-ZWHG, NWF 80 m2 im 1.OG • Grosszügige Grundrisse • Sehr ruhig gelegen • Wohnzimmer/Korridor Parkett • Küche Granit, GK/GS • Einbauschränke • Grosser Balkon • Keller / Reduit 48 m2, Miete CHF 810.– inkl. NK 3-Zimmer-Wohnung Ab CHF 550.- alles inkl. 032 322 22 11 Zu vermieten in 3250 Lyss, Bielstr. 35 2-Zi.-Wohnung/Balkon Wohnfläche 68 m2. Miete/Mt.: ab Fr. 750.– exkl. NK Swisshome Real Estate AG Frau Grassi, Tel. 032 386 10 66 Mtl. MZ inkl. NK Fr. 1’530.– An der Brüggstr. 78-88 in Biel vermieten wir per sofort oder nach Vereinbarung Konferenzzimmer für Kurse, Cafeteria, Kopierer, versch. Dienstleistungen MZ ab Fr. 1’250.00 +NK AE R In Ipsach in Terrassenhaus top ebenerdig, 8x15m Fr. 1’000.– + NK 079 507 07 27 ab 18.00h Originelles Büro/Therapieraum mit Infrastruktur die Wohnungen verfügen über Parkett- + Plattenboden. Schöne, kinderfreundliche Lage, angrenzend an Landwirtschaftszone. ST [email protected] Gewerberaum 120 m Situation tranquille, grand appartement de 31⁄2 pièces, tout confort. De suite ou à convenir. Bain WC séparé, carrelage partout, balcon, cave, galetas, local à vélos. Loyer fr. 1’100.– + charges. Poss. place de parc dans garage souterrain fr. 100.– Pour renseignements et visite: 032 341 70 34 ou 078 687 83 70 W. WW Fr. 600.– inkl. NK. 63 m2 im Erdgeschoss mit Schaufenster, 2 grosse Räume mit Einbauschränken, WC. Tel. 032 751 33 76 (Mahlzeiten) nach Vereinbarung 4½-Zimmerwohnung im EG 4½-Zimmer-Dachwohnung À louer à Bienne, Rennweg 61 2 Tribeystrasse 23 Zu vermieten, Nähe Nidaugasse, in repräsentativem Business Center 32 81 Atelier, Büro oder Laden Zu vermieten in Selzach SO RC + STO K IMM OB Worben I N Zu vermieten in La Neuveville, route du Château 25 R LE SS LIE Immobilien zu vermieten Immobiliers à louer Sauna, Solarium, Fitness- und Partyraum zur allg. Mitbenutzung Weitere Auskunft erhalten Sie unter 031 340 55 13 E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch Previs Personalvorsorgestiftung Seftigenstrasse 362 3084 Wabern T 031 960 11 22 F 031 960 11 33 Zu vermieten Biel - Haldenstrasse Wir vermieten an erhöhter Lage, grosszügige und moderne 21⁄2-Zimmerwohnung im 1.OG & Loft-Wohnung 140 m2 Mietzins ab CHF 1’185.– + HK/NK – Mit Fernsicht – moderne Küche – Parkettboden – WC mit Doppellavabo – Balkon oder Gartensitzplatz – Eigene Waschmaschine und Tumbler – Einstellhalle / Lift – Bezug nach Vereinbarung Biel - Kontrollstrasse 9 In der Nähe vom Zentralplatz vermieten wir per sofort oder nach Vereinbarung eine: Safnern - Talstrasse Wir vermieten nach Vereinbarung an ruhiger Lage, Nahe Wald Biel - Neumarktstrasse 14 Wir vermieten nach Vereinbarung, im Sporting, sehr moderne grosse 3 ⁄2-Zi.-Dach-Wohnung Mietzins CHF 1’140.– inkl. HK/NK grosszügige 3 ⁄2-Zi.-Whg. 93m Mietzins CHF 1’240.– + NK – – – – – – – – – – 1 Eigentumsstandard offene Küche grosszügiges Bad 2 Schlafzimmer und Galerie mit Einstellhallenplatz 5-Zimmer-Attika-Wohnung Mietzins CHF 1’590.– + NK – – – – – – – – – BIENNE - Gare Renoviert Terrasse Plattenboden Offene Essküche Eigene Waschmaschine in der Whg. Lift Keller Öffentliche Verkehrsmittel Haustiere erlaubt 1 WC/Bad und sep. WC offene Küche zwei Lifte moderner Ausbau Parkett- und Plattenboden Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3, Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Mitglied SVIT/KABIT Situation exceptionnelle! À louer de beaux appartements de suite ou à convenir 1 pièce • • • • 2 Fr. 480.–/mois + Fr. 140.– de charges cuisine et entrée séparée sans balcon armoire murale, SdB cave, ascenseur, buanderie, sans balcon 11⁄2 pièce • Fr. 600.–/mois + Fr. 150.– de charges • cuisine ouverte et armoire murale • cave, ascenseur, buanderie, sans balcon Monsieur Gérard Lévy est à votre disposition pour tous renseignements et visites au tél. 031 310 12 22 Immobilien, Verwaltungen Bundesgasse 26, 3001 Bern Telefon 031 / 310 12 12 www.erich-weber.ch • www.immobern.ch BIEL BIENNE Nummer: 01.03.06 Seite: 5 Buntfarbe: Farbe: CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 n Gewonnen: Der EHC Biel gewinnt im vierten Spiel der n Unterschrieben: Die AJZ- Play-Off-Viertelfinals auswärts Aktivisten überreichen dem gegen die GCK Lions mit 5:2. Bieler Stadtschreiber eine Peti- Die Serie steht 3:1 für Biel. tion mit 5249 Unterschriften gegen Gebäude mit WohnnutSamstag, 25. Feb. zung auf dem Gaswerkareal. n Geschlagen: In einer Neuauflage des WM-Finals in WinDonnerstag, 23. Feb. terthur revanchiert sich die Arn Angenommen: Der Bieler cher Boxerin Dina Burger an Stadtrat genehmigt die Teil- ihrer letztjährigen WM-Finaländerung der Überbauungs- Bezwingerin Mihaeba Cijevordnung für das Gaswerkareal schi und gewinnt einstimmig mit 48 zu 7 Stimmen. Mittels nach Punkten. einer Kollekte kommen 2300 Franken für die Streikenden in Sonntag, 26. Feb. Reconvilier zusammen – dies nach gescheiterter Diskussion n Qualifiziert: Der EHC Biel über einen städtischen Solida- schlägt die GCK Lions im Eisritätsbeitrag von 10 000 Fran- stadion 4:1 und qualifiziert ken der Stadt Biel für Härtefäl- sich mit 4:1-Siegen für die le von Streikenden. Play-Off-Halbfinals. n Beschlossen: Nach 30 Ta- n Gefahren: Der Seeländer gen Streik beschliesst das Rennfahrer Neel Jani beendet Swissmetal-Personal der Boil- die beiden A1-GP-Rennen in lat in Reconvilier mit 138:63 Monterrey (Mexiko) auf den Stimmen, die Arbeit im Laufe Plätzen 2 und 3. der Woche wieder aufzuneh- n Geturnt: Die Schweizer men. Leichtathletik-Hallenmeistern Kollidiert: Bei einer Kollisi- schaften finden vorläufig das on mit einem Zug der Aare letzte Mal in Magglingen statt. Seeland Mobil AG auf einem Die Magglinger Stabhochunbewachten Bahnübergang springerin Nicole Büchel und in Gerolfingen wird ein Auto- die Grenchner 800-Meter-Läumobilist verletzt. ferin Sybille Dürrenmatt gen Kontrolliert: Nach einer winnen Silbermedaillen. Personenkontrolle in der Bieler n Gehandelt: Gleich zwei Bar «Monbijou» versetzt die Brocante sollen in Biel die AnKantonspolizei drei Brasiliane- tiquitätenliebhaber anlocken. rinnen wegen illegalen Aufent- 6000 Besucher strömen ins halts in Ausschaffungshaft. Kongresshaus, der Veranstalter der Brocante im «Pavillon» kann ebenfalls zufrieden Freitag, 24. Feb. sein. n Verurteilt: Das Kreisgericht Biel-Nidau verurteilt den BeMontag, 27. Feb. treiber von drei Kontaktbars und Hotels in Nidau und n Gesprochen: Die erste MeSelzach zu sechs Jahren diationssitzung im Konflikt Zuchthaus und einer Busse um das Swissmetal-Werk in von 10 000 Franken. Der Reconvilier unter der Leitung Hauptangeklagte hat Prosti- von Rolf Bloch endet ergebtution und Menschenhandel nislos. gefördert. A propos … Mittwoch, 22. Feb. VON/PAR HANS-UELI AEBI Geld verteilen, das sie nicht verdient haben. Darin sind linke Kreise gut. Doch alles hat seine Grenzen. So ist es nicht Aufgabe eines Gemeinwesens, sich in anderswo laufende Arbeitskonflikte einzumischen, schon gar nicht finanziell. Doch genau dies wollten linke, grüne (und auch einige welsche bürgerliche) Bieler Stadträte in der letzten Stadtratssitzung. Unter dem Vorwand der «Solidarität einer ganzen Region» sollte der Gemeinde Re- Distribuer de l’argent que vous n’avez pas gagné: les milieux de gauche sont doués pour ça. Mais les bornes ont des limites. Il n’est pas du devoir de l’autorité communale de s’immiscer dans un conflit qui se déroule ailleurs, surtout pas financièrement. C’est pourtant exactement ce que voulaient faire les parlementaires biennois de gauche, verts (et même quelques Romands de droite) lors de la dernière séance du Conseil de Ville. Sous prétexte de Wer ist stillos? / Qui est sous le choc? convilier «zur Linderung wirtschaftlicher Not» (befinden wir uns in der 3. Welt?) 10 000 Franken überwiesen werden. Bürgerliche Stadträte stoppten diesen Furz in der Eintretensdebatte. Das war deren demokratisches Recht. Den Vogel abgeschossen hat darauf die SP-Fraktion, indem sie sich in einem Mediencommuniqué über das «Verhalten der deutschsprachigen Vertreter von FDP, SVP und FPS schockiert» zeigt und diese salopp als «einfach nur stillos» abkanzelt. Gewiss: Über Stil lässt sicht streiten. Doch wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen schmeissen. Mercredi 22 février n Uploadées: la Ville de Bienne met en ligne l’inventaire de ses collections d’art. n Paraphée: les représentants du Centre autonome de jeunesse biennois remettent à la «solidarité régionale», ils voulaient accorder un don de 10 000 francs à la commune de Reconvilier «dans le but d’amoindrir les difficultés financières» (sommes-nous dans le tiers-monde?) Les conseillers de Ville de droite ont refusé d’entrer en matière. C’était leur droit démocratique. La fraction socialiste a piqué la mouche et a envoyé un communiqué de presse dans lequel elle se dit «consternée par le comportement des représentants alémaniques du PRD, de l’UDC et du PLS» et se dit «sous le choc». A chacun ses opinions. Mais quand on siège dans la maison de verre, on devrait s’abstenir de jeter la pierre. chancellerie une pétition signée par plus de 5000 personnes. Ils redoutent le projet de construction de logements et de bureaux sur l’aire de l’usine à gaz où est construite la Coupole. Jeudi 23 février Dimanche 26 février n Résignés: en grève depuis 30 jours, les ouvriers de Swissmetal Boillat à Reconvilier acceptent de reprendre le travail dans le courant de la semaine. Cette décision est toutefois assortie de nombreux doutes. n Refusé: le Conseil de Ville biennois refuse de discuter d’un don de 10 000 francs en faveur des ouvriers en grève de Reconvilier, mais collecte tout de même 2300 francs. Le Parlement accepte la révision partielle du règlement de construction de l’aire de l’usine à gaz. n Qualifiés: après une troisième victoire vendredi à Küsnacht contre les GCK Lions, le HC Bienne se qualifie par 4 à 1 pour les demi-finales de play-off de LNB. n Argentées: les championnats suisses d’athlétisme en salle se déroulent pour la dernière fois à Macolin. Suisse depuis quelques jours, Alexander Martinez bat le record national du triple saut. n Terminées: à Monterrey, au Mexique, le pilote seelandais Neel Jani termine 2e et 3e de ses dernières courses en GP A1. n Fréquentées: deux brocantes se déroulent en parallèle à Bienne. 6000 personnes se rendent au Palais des Congrès. Au Pavillon, le succès est également au rendez-vous. Vendredi 24 février n Condamné: le tribunal d’arrondissement Bienne-Nidau condamne à six ans de réclusion un homme accusé de traite d’êtres humains, encouragement à la prostitution et actes d’ordre sexuel sur des enfants. Samedi 25 février n Battue: la boxeuse seelandaise Dina Burger bat la championne du monde roumaine Mihaela Cijevachi lors d’un meeting à Winterthour. 1.– Lundi 27 février n Discuté: une délégation des grévistes de la Boillat rencontre la direction de Swissmetal sous les auspices du médiateur Rolf Bloch au CIP de Tramelan. «Une première discussion, mais pas un dialogue», commente celui-ci. = ADIEU Aebi Suzanne, 85, Lyss; Allimann Lydia, 88, Biel/Bienne; Aurich Elsa, 86, Safnern; Balmer Pierre Henri, 90, Biel/Bienne; Bandi Frieda, 96, Täuffelen; Barraud Nelly, 86, Aarberg; Chapuis-Rossier Rose, 98, Biel/Bienne; Dalla Piazza Gino, 53, Biel/Bienne; Dietz Karl, 85, Aegerten; Giger Marc, 87, Reconvilier; Gilgen Serafine, 89, Dotzigen; Girard Max, 81, Moutier; Griessen-Martignier Susanne, 92, Biel/Bienne; Grüne-Schneider Jörg, 40, Studen; Hänzi-Leu Leni, 84, Meinisberg; Hêche Willy, 64, Malleray; Hurni Fredy, 75, Sutz; Imer Gertrude, 92, Diesse; Jutzeler-Weber Francine, 74, Tavannes; Kneuss André-Robert, 83, Reconvilier; Kohler-Stalder Rosa, 95, Schüpfen; Kurz-Vernier Elsbeth Dorothea, 83, Leubringen; Luthy Walter, Tavannes, 89; Meister Josef, 91, Biel/Bienne; MesserliStrub Alice, 86, Biel/Bienne; Meury-Jardin Claire, 73, Corgémont; Miche-Vorpe Irma, 93, Sonceboz; Moser Johann, 88, Schüpfen; Müller Werner, 82, Biel/Bienne; Priamo Maria, 91, Saint-Imier; Salzmann-Horisberger Rosalie, 79, Nidau; Schärer Johann Ulrich, 74, Aarberg; Schnegg Suzanne, 88, Biel/Bienne; SchöniGüdel Erika, 80, Biel/Bienne; Schott-Kieser Karolina, 90, Biel/Bienne; Secchi Edoardo, 84, Reconvilier; Siegrist Peter Ernst, 83, Biel/Bienne; Studer Daniel Robert, 61, Gampelen; Unternährer Charles, 56, Court. % 0 3 Primevères la pièce 5 BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 Actions du 28.2 au 6.3 ! S U L P ET ■■ SchwarzCyanMagentaGelb Viande de bœuf hachée viande suisse le kg 11.– au lieu de 16.– Bouilli entremêlé viande suisse le kg 11 50 au lieu de 1.80 au lieu de 17.– Cervelas vac 2 pièces 1 80 Saucisse de Lyon en tranches les 100 g 1 50 au lieu de 2.60 au lieu de 2.15 5 pièces 4.30 au lieu de 6.20 Champignons blancs et bruns de Suisse le kg 7 60 au lieu de 11.– Société coopérative Migros Aar BIEL BIENNE Nummer: 01.03.06 Seite: 6 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaGelb Für alle Sparer. Ab Dienstag, 28. Februar bis Samstag, 4. März 2006, solange Vorrat per 100 g per 100 g 2.40 2.60 statt 3.40 Coop Naturaplan Hinterschinken, ca. 150 g per 100 g 4.40 20% Rabatt auf alle Wernli Biscuits zum Beispiel: Wernli Chocoly Original, 250 g 2.35 statt 2.95 per kg per Stück –.40 Appréciez dès maintenant les nouveautés 2006! 3 2 14.60 les 4 et 5 mars 2006 1/2 3.70 2.15 Tél. 032 841 34 54 Preis statt 3.25 Tam Tam Flan, 6 × 125 g Trimoto SA, Rue de Courtils 50 2016 Cortaillod [email protected], www.trimoto.ch statt 7.40 Gala Spätzli, 4 × 500 g auf alle Barilla und Voiello Teigwaren à 250 g und 500 g (ohne Tiefkühlprodukte) zum Beispiel: Barilla Spaghetti No. 5, 500 g 1.30 statt 1.65 für Open House für 20% Rabatt TIERSCHUTZVEREIN Wauwau, mein Name ist Joyce. Leider habe ich im Moment eine kleine Pechsträne, da sich bis jetzt noch nicht die richtige Familie oder Person für mich gemeldet hat. Ich gebe zu, dass ich nicht ganz einfach bin, weil ich meinen eigenen Kopf habe und den auch einsetzte. Trotzdem bin ich sehr anhänglich und verschmust. Mit meinen sieben Jahren gehöre ich noch lange nicht zum alten Eisen und gehe gerne auf lange Spaziergänge. Ich hoffe, mit meinem Aufruf endlich meinen so sehr ersehnten, für mich perfekten Platz zu finden! 400 g 2.30 75 cl statt 9.90 Primitivo Salento IGT Vecchia Torre 33% Rabatt statt 20.80 Feldschlössch en Bier Lager 10.– statt 15.– Erwachsenen Sportsocken Mix, im 3er Pack, je 1 Paar Sportsocks, Shortsocks und Sneakers, in diversen Farben und Grössen 40% Rabatt 17.90 40 Stück 2 × 1 Liter 7.40 11.– statt 13.80 Durgol Express, Duo Bis bald euer Joyce Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura statt 2.85 Barilla Tomatensauce Basilico, Napoletana oder all’Arrabbiata 7.90 statt 30.80 Omo Standard, 5,4 kg (54 WG) Un avant-goût d’été Alle Äpfel der Klasse 1 nach Wahl, Schweiz 6 4 statt 3.80 Pariguette Baguettes, 4 Stück, 500 g, oder Pariguette mini Baguettes, 8 Stück, 500 g 15.– Harley-Davidson VRSCD Night Rod Kiwi, Italien 2.50 2 × 10 × 33 cl Eisbergsalat, Spanien 3.30 33% Rabatt statt 21.90 Nescafé Gold de Luxe, Gold Finesse, *Gold Sérénade oder *Gold all’italiana, 3 × 100 g 1.40 statt 9.90 *Foxomat 3 in 1 Tabs Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 So 10.00-12.00 032 341 85 85 www.tierschutz-biel-seeland.ch 40% Rabatt 15.– statt 25.– Babyset für Mädchen oder Knaben, Shirt mit Hose und Plüschtier, diverse Farben, Grösse 56 – 86/92 3 2 1/2 90 für Preis 199.– statt 398.– *4-SaisonDuvet Nocar, 160 × 210 cm Inhalt: 90% neue Gänsedaunen, 10% Gänsefederchen, Fassung: 100% Baumwolle, 60 Grad waschbar 9. statt 14.85 Axe Duschgel Antihangover, *Afrika, *Boost oder *Unlimited, 3 × 250 ml, Trio * Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten Noch besser einkaufen – mit der Supercard! In unserem Solarium sind Sie ein speziell betreuter Gast (und kein anonymer Kunde) Sie werden freundlich empfangen, beraten, ins Solarium begleitet, das immer frisch gereinigt und desinfiziert ist. Sie können auch duschen, Frottiertuch und Duschgel liegen bereit. Nicht nur die Haut bräunt, auch die Seele erhält Wärme! Unser Team gestaltet Ihnen den Aufenthalt so angenehm wie möglich. 09/06_Nat statt 5.50 Lammnierstück, Australien/ Neuseeland per Stück statt 2.85 *Lachsfilet, aus Zucht, Norwegen beauty BIEL BIENNE www.supercard.ch Betreuung ist für uns genau so wichtig, wie die Wärme der Sonne! Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 Öffnungszeiten: Montag - Freitag von 09.00 - 22.00 Uhr Samstag von 09.00 - 17.00 Uhr Sonntag von 11.00 - 18.00 Uhr Zuerst informiert mit dem Aktionen-Newsletter: www.coop.ch/newsletter “NEBENJOB” “TRAVAIL ACCESSOIRE” Zeitungs-Verteilung/Distribution journaux Brüttelen Bühl Epsach Gals Gampelen Lüscherz Treiten Tschugg Vinelz Wiler bei Seedorf Jens Erwachsene Leute die in der Ortschaft wohnen, personnes adultes habitant la localité. Schweizer/in oder mit C Ausweis, Merzligen Suisse/sse ou avec permis C, Port zwischen 4-6 Stunden pro Woche, entre 4-6 heures par semaine. Studen Täuffelen Safnern Seedorf Sutz Für weitere Informationen und Anmeldungen: Walperswil Biel-Industriezone (nur mit Mofa) Johann-Renfer-Strasse 62 CH-2504 Biel-Bienne Tel. 032 341 95 09 Fax 032 341 95 30 Stellen Offres d’emploi Ventes de cuisines et salles de bains Les meilleurs vendeurs et vendeuses... ... veulent recevoir un salair en fonction des prestations au dessus de la moyenne, car ils offrent aussi plus que la moyenne à leurs clients. ... sont avides de succès et désireux de travailler au sein d‘une entreprise qui réussit. ... souhaitent béné cier de perspectives de carrière dans notre succursale à Bienne. ... désirent suffisamment d‘autonomie et de responsabilités dans leur activité. C’est pour toutes ces raisons, et quelques autres encore, que les meilleurs vendeurs et vendeuses de Suisse sont à la bonne adresse pour la vente de cuisines et salles de bains chez FUST. De manière idéale, vous disposez d’une formation en technique et en dessin. Vous avez des connaissances en langue allemande. Nous attendons votre candidature avec plaisir. Nous vous assurons une discrétion totale. Veuillez adresser votre candidature à l‘adresse suivante: Fust ing. dipl. S.A., Monsieur M. Spiller Riedmoosstrasse, 3172 Niederwangen Téléphone 031/980 11 56, e-mail: [email protected] CUISINES / BAINS RÉNOVATION BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 nn BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 er Moritz l. Messer VON FRANÇOIS LAMARCHE Er stammt aus Magglingen, betreibt seine Firma in Biel und wohnt in Nidau. Bilinguismus ist für ihn kein Fremdwort, obwohl er in erster Linie Französisch spricht. «Es ist die Sprache der Uhrenindustrie.» Messer ist eine ruhige und positive Persönlichkeit. Der 50-jährige ist Mitbesitzer eines altehrwürdigen Unternehmens, der Lecureux, und hat die Bescheidenheit auf sein Banner geschrieben. Daran wird auch das PrinzenKostüm nichts ändern, in das er diesen Mittwoch bis zum Sonntag schlüpft. Seine Besucher empfängt Messer im Hemd, in Jeans und Sportschuhen. «Ich bin weder Direktor noch CEO noch Chef, sondern einfach der Patron.» Motiviert. Der Mann mit dünnem Schnurrbart, vollem Haar und einem Lächeln auf den Lippen sprüht vor Lebensfreude. Diese motiviert ihn im privaten wie beruflichen Alltag: Der gelernte Elektroniker hat 1976 in jenem Unternehmen begonnen, dessen Mitinhaber er heute ist. «Ich habe die Firma 1993 mit einem Kollegen übernommen.» Die Sache mit der Fasnacht ist zwar eine ganz andere Geschichte, aber auch eine, die in Messers Lebensfreude keimt. «Was würden wir nicht alles tun aus Liebe?» sagt er. «Meine Frau stammt aus einer Fasnachtsfamilie. So habe ich den Zugang zu diesem Brauch gefunden und nicht mehr verloren.» Fasnacht – eine Welt, die er zuvor nicht gekannt hatte. «Ich Patron mit Tradition Patron à l’ancienne Amoureux de sa région, il échange provisoirement son fauteuil d’entrepreneur contre celui de Prince Carnaval. musste mich an den Fahrplan des Magglingen-Bähnlis halten. Entweder, ich kehrte mit der letzten Bahn um 22 Uhr 15 nach Hause oder ich musste mit dem Velo den Berg hinauf pedalen.» Das sind Schranken, die einem ausgelassenen Partyleben in der Stadt den Riegel geschoben haben. Und doch haben sie Moritz Messer nicht davon abgehalten, sich für die Bieler Fasnacht zu begeistern. PAR Enfant de Macolin, entreFRANÇOIS preneur à Bienne, domicilié à LAMARCHE Nidau, un premier élément s’impose, le bilinguisme. De prime abord, la tendance est plutôt francophone. «C’est la langue de l’horlogerie.» Autre facette d’une personnalité tranquille et bien affirmée à la fois, le fameux habit qui ne fait pas le moine. Copropriétaire d’une enseigne renommée, Lecureux pour ne pas la citer, Moritz Messer, 50 ans, Moritz est d’une simplicité à toute Messer épreuve. Il reçoit ses visiteurs alias Prinz du jour en chemise, jeans et Karneval: chaussures de sport. «C’est Mit dem simple, je ne suis ni directeur, Volk auf ni CEO, ni chef, simplement Tuchfühle patron.» lung. Prinz. Wie wird man ein Prinz? «Man muss seine Stadt und ihre Region gerne haben und sich für sie einsetzen.» Sein Engagement für Biel dehnt sich auch auf den Sport aus. «Ich kann zwar nicht Schlittschuh laufen, aber ich unterstütze den EHC Biel als Sponsor und besuche oft seine Spiele.» Moritz I.: «In meiner Freizeit sammle ich nicht etwa Briefmarken. Vielmehr koche ich gerne und liebe ein gutes Essen im Kreis meiner Freunde.» Als Prinz muss Messer einen Umzugswagen bauen. Für ihn ist klar, dass er da selber Hand angelegt hat: «Das delegierte ich nicht. Ich bohrte und sägte selber. Ich hätte keine Freude an einem Wagen, den andere gemacht haben.» Für die Fasnacht wünscht sich Moritz I. «schönes Wetter. Nicht nur für mich, sondern für alle Freiwilligen, die hart gearbeitet haben und ihr Werk nicht durch den Regen zerstört sehen wollen.» Und wenn der Prinz von seiner Wolke hinabsteigt und dieses Hobby wieder dem Alltag weichen muss? «Meine Leidenschaft gilt der Elektronik, die ich zu meinem Beruf gemacht habe. Viel Freude bereitet mir auch mein 14-jähriger Sohn Kevin, den ich allein erziehe.» Es lebe auch der Sommer: «Da geniesse ich die Ruhe auf dem See.» n Les attributs princiers ne montent pas à la tête de Moritz Messer: «Le rôle du prince n’est pas de devenir le Bon Dieu du Carnaval!» PHOTOS: WALTER IMHOF Der Unternehmer schlüpft in die Rolle des Prinz Karneval. HAPPY PORTRÄT / /PORTRAIT Motivé. Petite moustache, la chevelure abondante, le sourire aux lèvres, celui qui depuis le 1er mars et pour quelques jours revêt l’habit de Prince Carnaval transpire la joie de vivre et une solide motivation pour ce qu’il entreprend. Electronicien de formation, il a débarqué en 1976 comme employé dans l’entreprise qu’il possède aujourd’ hui. «Je n’en suis pas le fondateur, nous l’avons acquise avec un collègue en 1993.» Le carnaval est une tout autre histoire, qui n’a d’égal que la simplicité. «Par amour, que ne ferait-on pas? A l’époque, en faisant connaissance de celle qui allait devenir mon épouse, je suis entré dans une famille de carnavalistes et je suis resté dans l’ambiance.» Contexte festif que le jeune habitant de Macolin ne connaissait pas vraiment. «En habitant là-haut, l’horloge c’était l’horaire du funi et, à 22 heures 15, il fallait rentrer ou BIRTH DAY TO YOU alors accepter de faire la route à vélo.» Paramètres qui ne laissaient que peu d’opportunités à la fête en ville. Mais qui, plus tard, n’ont pas empêché notre personnage d’intégrer la bande de joyeux n Hubert drilles carnavalesques. Klopfenstein, Prince. Mais comment devient-on Prince? «Il faut être attaché à sa ville, sa région et se battre pour elles.» Avec une petite parenthèse sportive: «Je sais à peine patiner et, pourtant, je soutiens le HC Bienne et pas seulement comme sponsor, je vais souvent au match.» Moritz 1er manie aussi la dérision avec bonheur. «A mes heures libres, je ne suis pas collectionneur de timbres. J’aime bien vivre, la cuisine, la bonne table, les amis.» De plus, assumer ses choix ne lui fait pas peur. «Le Prince doit faire un char. Je ne délègue pas, je construis mon char, je perce, je scie. Je n’aurais aucun plaisir à défiler sur un engin fait par les autres.» Avec une petite idée derrière le rutilant chapeau princier. «Je veux essayer d’être un Prince pas tout à fait comme les autres.» En toute indiscrétion, Moritz 1er ne devrait pas traverser la foule juché sur un trône en surplomb de son carrosse. Mais… «Mon principal souhait c’est le beau temps, pas pour moi, pour tous les bénévoles qui travaillent dur et qui voient leurs oeuvres détruites par la pluie.» Bon, et quand le Prince redescend de son nuage, quels sont ses hobbies? «Stop, le rôle du Prince n’est pas de devenir le Bon Dieu du Carnaval.» D’accord, mais revenons aux hobbies. «Ma première passion, l’électronique, j’en ai fait mon métier. La seconde, c’est mon fils Kevin de quatorze ans, que j’élève seul.» Et vivement l’été, «pour être au calme sur le lac». n PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA TAGE JOURS PHOTO: JOEL SCHWEIZER n n n n 20000 PEOPLE lutte encore contre la fatigue due au décalage horaire, mais elle a déjà survolé avec succès ses premiers engagements dans les matchs de play-out. «Le fait que je sois là comme sauveuse ne m’angoisse pas. Je suis habituée à subir la pression», affirme la sportive, douée d’une détente aussi impressionnante que sa précision dans les passes. Au terme de la saison, l’Américaine – masseuse de métier – souhaite rentrer en Californie: «Ecole de police, deuxième Eigentlich wollte sie in Druck gewohnt», sagt die Begegnungs-Sites begegnen?» essai.» ry oder «Worüber könnte man Kalifornien zur «Police Frau mit der hohen SprungAcademy», doch es kam ankraft und den präzisen Ansich noch lustig machen? Ich ders: Die Aufnahmeprüfung spielen. Nach Saisonende will schlage Tapire vor» behanBIEL BIENNE-Journalist zum Traumberuf knapp verdie gelernte Masseurin wieder Raphaël Chabloz, 29, delt, sorgt für zahlreiche Repasst, versucht Kristy zurück nach Kalifornien: «Po- hätte nie mit einer derartigen aktionen – ebenso fantasieKierulff, 28, den VBC Biel lizeischule, zweiter Anlauf.» ry Resonanz gerechnet, als er voll wie seine Texte. «Ich hanun vor dem Abstieg aus der vor drei Jahren seinen Inter- be es immer geliebt, witzige Nationalliga A zu retten. «Es Sachen zu schreiben. Auf einet-Blog ins Leben gerufen En fait, elle voulait la fühlte sich an, als wäre ich nem Blog kann man das auf hatte: www.bonpourtonCalifornie et suivre la nach Hause gekommen», einfache Art tun.» Und dann poil.ch. Nun aber steht die «Police Academy», mais le freut sich die 1 Meter 78 gibt er zu, sich dann und destin en a décidé autrement: Seite in der von Technogrosse US-Amerikanerin, die wann auch um bonpourtonrati.com veröffentlichten Kristy Kierulff, 28 ans, a bereits vor fünf Jahren eine raté l’examen d’entrée de son Rangliste der meistbesuchten poil.ch zu kümmern, um den Saison bei den Bielerinnen Blogs der Schweiz bereits auf diffusen Reality-Shows im métier de rêve. Maintenant, spielte. Zuletzt war das Ballta- elle tente de sauver la place Fernsehen zu entfliehen. RJ dem fünften Platz – und in lent als Vollprofi in Frankder Romandie gar unangeen LNA du VBC Bienne. reich und in Nordamerika en- «J’avais l’impression d’être ar- fochten an der Spitze. Das Raphaël Chabloz, 29 gagiert. «Die Freundschaften rivée à la maison», se réjouit grosse Echo hat auch dafür ans, journaliste à BIEL haben gehalten, ich fühle gesorgt, dass Chabloz’ Porträt BIENNE, ne s’attendait pas à l’Américaine du haut de son mich wohl hier.» Zwar in der Boulevardpresse zu se- une telle notoriété quand il a mètre septante-huit – elle a kämpft Kierulff wegen der hen war. Der Mann aus Mou- créé, voici trois ans, son blog: déjà joué une saison avec les Zeitumstellung noch mit der Biennoises il y a cinq ans. En tier nimmt sich selber aber www.bonpourtonpoil.ch. Et Müdigkeit, die ersten Einsätze dernier lieu, cette géniale vol- nicht allzu ernst. Seine Seite, pourtant, le site internet est in den Play-Out-Spielen hat die sich um facéties, gaudriole cinquième au classement des leyeuse professionnelle était sie aber schon erfolgreich ge- engagée en France et en Amé- und andere kikoolotitudes blogs les plus populaires de meistert. «Dass ich nun als dreht und hochphilosophirique du Nord. «Les amitiés Suisse, et premier en Suisse Retterin in Not da bin, stresst ont tenu, je me sens bien sche Fragen wie «Wo kann romande, selon le classement mich nicht. Ich bin mir man sich ausserhalb von ici.» Certes, Kristy Kierulff top 100 des blogs suisses éta- bli par Technorati.com, référence en la matière. Cela lui a même valu son portrait dans la presse de boulevard. Et pourtant, le Prévôtois d’adoption ne se prend guère au sérieux, son site, consacré «aux facéties, à la gaudriole et autres kikoolotitudes», aborde des thèmes hautement philosophiques comme «peut-on se rencontrer ailleurs que sur un site de rencontres?» ou «de quoi peut-on encore se moquer? Je vous propose les tapirs…» – il suscite toutefois de nombreuses réactions, toutes aussi fantaisistes que ses propos. «J’ai toujours aimé écrire des trucs rigolos et il n’y a rien de plus simple que gérer un blog», souligne-t-il, avouant qu’il s’y plonge parfois pour échapper à la téléréalité diffusée par l’autre petit écran. RJ 7 ...SMS... l Cyrill Pasche bleibt Bieler. Der EHC Biel hat den Vertrag mit dem derzeit besten Schweizer Skorer des Teams um ein Jahr bis Ende Saison 2006/07 verlängert. l Martin Job, Sieger des Bieler «Hunderters» von 2003, geht dieses Jahr erneut an den Start des Traditionslaufes. Weiter hat sich bereits jetzt die Vorjahres-7. Cecil Danao angemeldet, wie das OK mitteilt. l Cyrill Pasche reste biennois. L’attaquant de 31 ans a prolongé d’une année son contrat avec le HC Bienne. l Vainqueur de l’épreuve en 2003, Martin Job a d’ores et déjà confirmé sa participation aux 100 kilomètres de Bienne, en juin prochain. n 20 000 Tage alt wird diesen Donnerstag Gerhard Burri, Regierungsstatthalter, Aarberg. n Gerhard Burri, préfet d’Aarberg, aura 20 000 jours jeudi. Gemeinderat, Baudirektor, Biel, wird diesen Donnerstag 51-jährig. n Hubert Klopfenstein, conseiller municipal, directeur des Travaux publics, Bienne, aura 51 ans jeudi. n Christian Stauffer, Grossrat (FDP), Biel, wird diesen Freitag 57-jährig. n Christian Stauffer, député (PRD), Bienne, aura 57 ans vendredi. n Heinz Keller, ehem. Direktor Bundesamt für Sport in Magglingen, Twann, wird diesen Samstag 64-jährig. n Heinz Keller, ancien directeur de l’Office fédéral du sport à Macolin, Douanne, aura 64 ans samedi. n Jean-Claude Bondolfi, alt Direktor Hotel Elite, Biel, wird kommenden Montag 69-jährig. n Jean-Claude Bondolfi, ancien directeur de l’hôtel Elite, Bienne, aura 69 ans lundi prochain. n Adrian Warmbrodt, Verwaltungsrat EHC Biel, Aarberg, wird kommenden Dienstag 45-jährig. n Adrian Warmbrodt, membre du conseil d’administration du HC Bienne, Aarberg, aura 45 ans mardi prochain. n Christine Jaeggi, Moderatorin Radio Canal 3, Port, wird kommenden Mittwoch 45-jährig. n Christine Jaeggi, animatrice à Radio Canal 3, Port, aura 45 ans mercredi prochain. BIEL BIENNE 8 Nummer: Seite: Buntfarbe: BERNER JURA / JURA BERNOIS BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 Vier Persönlichkeiten aus dem Berner Jura buhlen um den mit dem Rücktritt von Mario Annoni frei werdenden Sitz in der Berner Exekutive. BIEL BIENNE hat die Kandidaten zu fünf Themen befragt. In der letzten Ausgabe kamen Marc Früh, Gemeindepräsident von Lamboing, und Philippe Perrenoud, Direktor der Psychiatrischen Dienste Berner Jura-Biel-Seeland, zu Wort. Nun argumentieren die Gemeindepräsidentin von Cormoret, Annelise Vaucher, und der Stadtpräsident von Moutier, Maxime Zuber. VON FRANÇOIS LAMARCHE Die Themen: 1 Drei grundsätzliche Wertvorstellungen 2 Das Berner Oberland 3 Die Jurafrage 4 Das für mich vordringlichste Geschäft: A16, SBB Cargo oder Spitäler? 5 Weshalb Bieler mich wählen sollen WAHLEN BE 06 ÉLECTIONS Annelise Vaucher... ...Ethik, Vertrauen, Respekt Ethik. Es ist wichtig, eine klare Linie zu haben, sich treu zu bleiben und anderen zuzuhören. Vertrauen ist ebenfalls zentral, da ich nur in einem Klima arbeiten kann, wo Vertrauen herrscht. Ich mag es, mich zu streiten, aber es muss auf einem gemeinsamen Konsens, auf gleichen Prinzipien basieren. Ich finde es schrecklich, einander symbolische Messer in den Rücken zu stossen. Respekt und gesunder Menschenverstand sind zwei weitere Aspekte, die mir am Herzen liegen. Es ist wichtig, seine Partner zu respektieren, damit man gemeinsam wachsen kann. Die Ideen von anderen einzubeziehen, heisst noch lange nicht, dass man keine eigenen Ideen hat. Man muss das Spiel mitmachen und die Regeln akzeptieren. 2 Mein Grossvater mütterlicherseits kam aus Sigriswil nach Villeret. Ich habe also oberländische Wurzeln. Abgesehen davon gehe ich ins Berner Oberland wie andere Menschen auch. Ich fahre Ski oder wandere in den Bergen. hören, über Grenzen zu sprechen und damit beginnen, über Zusammenarbeit zu diskutieren. Unsere Region hat kein Zentrum und deshalb ist es nur natürlich, sich an Nachbarstädten wie La Chaux-de-Fonds, Biel oder Delsberg zu orientieren. Wir sollten keine schlafenden Hunde wecken und die Spannungen rund um die Abspaltung vergessen. Ich liebe diese Region und will für sie arbeiten. Der Conseil du Jura Bernois erlaubt dies in einem neuen Kontext. 4 Alle drei sind gleich wichtig. SBB Cargo ist ein alt bekanntes Thema. Seit ich 1992 Gemeindepräsidentin wurde, befassen Camille Bloch und ich uns damit. Der Bahntransport ist wichtig für unsere Region. Die A16 hat logischerweise auch Priorität. Spitalstrukturen sind wichtig für den Berner Jura und können als Thema nicht hinter Strasse und Bahn stehen. Alle drei Themen müssen gleichwertig und ohne Hierarchie behandelt werden. PAR FRANÇOIS LAMARCHE Les thèmes: 1 Trois valeurs fondamentales personnelles 2 L’Oberland bernois 3 La Question jurassienne 4 Un dossier prioritaire parmi A16, CFF Cargo et hôpitaux 5 Arguments personnels pour un électeur biennois Annelise Vaucher… …éthique, confiance, respect 2 Mon grand-père maternel est venu de Sigriswil s’établir à Villeret, j’ai donc quelques origines oberlandaises. Sinon, je me rends dans l’Oberland comme beaucoup de gens, pour skier et marcher en montagne. 3 Visitenkarte Alter: 54 Zivilstand: verheiratet Beruf: Zivilstandsbeamtin Partei: SVP (Schweizerische Volkspartei) Politische Laufbahn: Gemeinderätin und seit 1992 Gemeindepräsidentin von Cormoret. Carte de visite Age: 54 ans Etat civil: mariée Profession: officier d’état civil Parti: UDC (Union démocratique du centre) Parcours politique: conseillère municipale, puis maire de Cormoret depuis 1992 5 Biel soll nicht in einer Ecke bleiben. Wir müssen Der Berner Jura ist speziell am gleichen Strick ziehen. und Teil des Kantons Die Romands brauchen ein Bern. Lasst uns damit auf- Zentrum, denn wir können in 3 Quatre personnalités du Jura bernois briguent le siège laissé vacant par Mario Annoni au Conseil exécutif bernois. Nous leur avons proposé cinq thèmes de discussion. Après Marc Früh, maire de Lamboing, et Philippe Perrenoud, directeur des services psychiatriques Jura bernois Bienne-Seeland la semaine dernière, voici venir le tour d’Annelise Vaucher, maire de Cormoret, et Maxime Zuber, député-maire de Moutier. den Dörfern nicht alles haben. Biel ist in diesem Sinne unentbehrlich, aber Bielerinnen und Bieler müssen auch wissen, dass sich die Stadt vom Land nährt. Die Städter müssen sich bewusst werden, was die Leute vom Land einer Stadt bringen und dies auch respektieren. Im Endeffekt sollten sie einander akzeptieren. Übrigens, während des Gesprächs hat ihr Handy geklingelt. Sind Sie süchtig? Ich wollte keines haben. Als ich 2000 Teil des Teams auf dem Zivilstandsamt wurde, musste ich erreichbar sein und habe deshalb ein Handy gekauft. Seither ist es mein ständiger Begleiter. Ich weiss aber, wie ich meine Erholungsoasen finden kann und schalte dann mein Telefon aus. nn BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 PHOTOS: JOEL SCHWEIZER 1 Schwarz Farbe: 1 L’éthique car il est important d’avoir une ligne de conduite claire, d’être fidèle à soi-même et à l’écoute de l’autre. La confiance aussi, j’ai besoin de travailler dans un climat empreint de confiance. J’aime bien le débat contradictoire, mais il doit déboucher sur un consensus, sur la définition de principes auxquels il est bon de se tenir. Je déteste les coups tordus par derrière. Et enfin le respect, auquel j’ajouterais le bon sens, deux choses qui me tiennent à cœur. Il est nécessaire de respecter ses partenaires pour grandir ensemble. Tenir compte des idées des autres ne veut pas dire que l’on est sans idées. Il faut simplement jouer le jeu et en accepter les règles. munication devant la structure hospitalière, également très importante pour le Jura bernois. Ces dossiers nécessitent un traitement parallèle, sans hiérarchie. 5 Il ne faut pas que Bienne reste dans son coin, nous devons être ensemble. Les francophones ont besoin d’un centre, nous ne pouvons pas tout avoir dans tous les villages. Dans ce sens, Bienne est indispensable, mais les Biennois doivent aussi savoir que le poumon de la ville, c’est la campagne. Les citadins doivent être conscients de l’apport des campagnards et le respecter. En finalité, chacun doit être reconnaissant de l’apport de l’autre. Le Jura bernois a ses particularités et fait partie du canton de Berne. Arrêtons de parler frontières et privilégions les collaborations. Notre région n’a pas de centre, il est donc naturel que nous nous tournions vers les grandes villes voisines, La Chaux-deFonds, Bienne ou Delémont, c’est selon. Ne réveillons pas les vieux démons, oublions les querelles partisanes. J’aime cette région et je veux travailler pour elle. Et le Conseil du Jura bernois permettra À propos, votre téléphone d’évoluer dans un nouveau portable s’est manifesté durant contexte. l’entretien, êtes-vous accro? Je n’en voulais pas. Lorsqu’en Les trois sont d’égale im- 2000, j’ai rejoint l’équipe de portance. Le dossier CFF l’état civil, la nécessité d’être Cargo est un vieux serpent de atteignable s’est fait sentir et mer, un dossier que je traite je me suis résolue à acheter un déjà depuis mon arrivée à la portable. Depuis, il m’accommairie en 1992, avec Camille pagne partout. Malgré tout, je Bloch en toile de fond. Les sais me ménager des plages de transports sont vitaux pour tranquillité pour me ressournotre région. L’A16 s’inscrit cer, et arrêter mon téléphone. donc logiquement aussi dans les priorités. Mais je ne peux pas placer les voies de com- 4 Maxime Zuber… …Familie, Gleichheit, Strenge Maxime Zuber… …famille, égalité, rigueur 1 ce que j’ai passé de nombreux jours en gris-vert dans cette région et, enfin, parce que je m’y suis rendu avec la protection civile de Moutier lorsque nous avons porté aide aux communes de Wengen et Mürren touchées par des avalanches. C’est une région qui gagne à être connue. Les Oberlandais sont proches du Jura dans leur envie d’indépendance face au gouvernement central bernois. Je suis d’ailleurs invité en Oberland dans L’amitié au sens large du le cadre de la campagne électerme et l’amour sur un torale. plan plus restreint. Deux éléments sources de vie pour lesDans la mesure où, mainquels nous existons. L’amour tenant, tout le monde est pour mon épouse et ma fa- d’accord pour consacrer une mille et l’amitié à l’égard de certaine énergie à l’étude du nombreux proches, pas obli- futur de notre région dans un gatoirement du sérail poli- cadre institutionnel nouveau, tique, qui me permettent de le thème n’est plus d’actualité me ressourcer. dans la campagne. La question Au centre de mon action po- est sous-traitée à l’AIJ, attenlitique, je place l’égalité. Celle dons de voir ses propositions. des chances, des sexes, du social, du racial. Plus globaleDifficile de trouver une ment, l’Egalité avec un grand priorité, ce d’autant plus E au sens large du terme. que d’autres dossiers s’ajouEt puis, la rigueur. Probable- tent à vos propositions. Aument un héritage de ma pro- jourd’hui, le plus important fession de mathématicien. J’y me semble être la sauvegarde suis très attaché dans le débat, du tissu industriel régional. Si dans l’argumentation, dans la je dois vraiment choisir, je défense des idées, dans la vie. mettrais l’A16 pour les possibilités qu’elle offre au déveJe connais très bien l’Ober- loppement économique, et land pour différentes rai- les hôpitaux, nécessaires à la sons. D’abord le ski avec l’éco- région et en pleine mutation, le ou en famille. Ensuite par- sur le dessus de la pile. Die Freundschaft im weitesten Sinn des Wortes, die Liebe im engeren Sinn. Für diese zwei elementaren Quellen des Lebens existieren wir. In der Liebe zu meiner Frau und zu meiner Familie sowie in der Freundschaft zu meinen nächsten Bekannten, die nicht nur aus politischen Kreisen stammen, tanke ich auf. Im Zentrum meiner politischen Handlung steht die Gleichheit: Die Chancengleichheit, die Gleichstellung beider Geschlechter, die soziale Gerechtigkeit und die Gleichheit aller Rassen. Noch globaler: Ich schreibe Gleichheit in jeder Beziehung mit einem grossen G. Und dann wäre da noch die Hartnäckigkeit. Wohl ein Erbe meines Berufs als Mathematiklehrer. Im Debattieren, Argumentieren und Vertreten von Ideen kann ich unerbittlich sein. 2 Ich kenne das Oberland aus verschiedenen Gründen. Primär vom Skifahren mit der Schule oder der Familie. Weiter habe ich mehrere Tage meines Militärdienstes dort verbracht. Mit dem Zivilschutz von Moutier war ich im Lawinenwinter 1999 in den Gemeinden Mürren und Wengen vor Ort im Einsatz. Eine Region, die viel an Bekanntheit gewonnen hat. Gleich wie die Jurassier fordern die Oberländer mehr Ei- genständigkeit von der Kantonsregierung. Übrigens hat mich das Berner Oberland im Rahmen der Wahlkampagne eingeladen. 3 Im Moment sind alle einverstanden damit, dass man gemeinsam in einer Art neu geschaffenen Institution darüber entscheidet, wie es künftig mit unserer Region weitergehen soll. Derzeit ist diese Frage kein Wahlkampfthema. Das Dossier zur Jurafrage liegt nun bei der Assemblée interjurassienne. Wir warten auf Vorschläge. 4 Es ist schwierig, einem der vorgeschlagenen Dossiers Priorität zu geben. Zurzeit scheint es mir aber am wichtigsten, den Industriestandort der Region zu sichern. Müsste ich mich wirklich entscheiden, würde ich die A16 wählen, die eine wirtschaftliche Entwicklung ermöglicht. Ebenfalls zuoberst auf den Stapel legen würde ich die Spitäler, die für unsere Region wichtig sind und sich derzeit in einem Strukturwandel befinden. 5 Die Bieler haben ein Interesse daran, jemanden in der Regierung zu haben, der eine abseits gelegene Wirtschaftsregion im Kanton vertritt. Eine Ecke des Landes, die sich durch ihre Export- kraft auszeichnet. Aber Biel braucht ebenso einen Romand, der sich seiner Sprache nicht schämt. Denn Biel ist nur so lange bilingue, wie seine Bürger auch Französisch sprechen. Meine Worte sind klar, verständlich und ohne grosse Umschweife – ein solides Argument. Sollte ich eines Tages Biel oder Bern vertreten, hätte ich meine Entscheidungen wohl schnell gefällt. Biel muss sich im Vergleich zur Bundeshauptstadt stärken. Übrigens, besitzen Sie ein Handy? Es hat während dieses Gesprächs nicht geklingelt. Es ist auf leise eingestellt. Das Handy ist zu einem Arbeitsinstrument geworden, auf das ich nicht mehr verzichten kann. In meiner politischen Funktion und in meinem Amt als Stadtpräsident muss ich jederzeit erreichbar sein. Visitenkarte Alter: 43 Jahre Zivilstand: verheiratet, Vater von zwei Kindern Beruf: Mathematiklehrer Partei: Parti socialiste autonome (PSA) Politische Laufbahn: Stadtrat von 1990 bis 1994, seit 1995 Stadtpräsident, seit 2002 Grossrat. Carte de visite Age: 43 ans Etat civil: marié, 2 enfants Profession: professeur de mathématiques Parti: PSA (Parti socialiste autonome) Parcours politique: conseiller de ville de 1990 à 1994. Maire dès 1995, député depuis 2002. 1 3 4 2 5 Les Biennois ont intérêt à placer au gouvernement quelqu’un qui sait défendre la région industrielle excentrée du canton. Un coin de pays qui se distingue par la force de ses exportations. Mais Bienne a aussi besoin d’un francophone qui n’a pas honte de parler sa langue, car Bienne sera bilingue aussi longtemps que ses citoyens parleront le français. Mon parlé vrai, clair, sans détour est un solide argument. Et, si je devais un jour défendre Bienne ou Berne, mon choix serait vite arrêté. Bienne doit se renforcer par rapport à la capitale. À propos, avez-vous un téléphone portable, il n’a pas sonné durant cette entrevue? Il est en mode silencieux. Hélas oui, j’ai un portable devenu un outil de travail indispensable, incontournable. Ce d’autant plus que, dans ma fonction politique et de maire, je dois être atteignable en tout temps. Nummer: 01.03.06 Seite: 9 Buntfarbe: Farbe: ECHO BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 Der Bieler Gemeinderat und Nackthalshühnerzüchter René Schlauri über die Konsequenzen der PHOTO: BCA verfügten Massnahmen hält. Weiter muss raschmöglichst eine aktuelle Liste der Bestände und Zuchten der seltenen Geflügelrassen aufgestellt werden, damit wirksame Möglichkeiten geprüft werden können, die diese Bestände vom hoch ansteckenden Krankheitserreger H5N1 umfassend schützen. Ein flächendeckender Ausbruch dieser Vogelgrippe wird einen nicht abschätzbaren volkswirtschaftlichen Schaden für die Zukunft verursachen. Diesen gilt es mit aller Konsequenz und Beharrlichkeit abzuwenden. René Schlauri, Biel Die städtischen Verkehrsbetriebe Biel sind bei einigen BIEL BIENNE-Lesern ins Schussfeld der Kritik geraten. Rolf Bolliger findet: Wo gearbeitet wird, passieren Fehler Martin Rau und Markus Schneider kritisieren im BIEL BIENNE der Woche 8 ihre negativen Erlebnisse bei der Magglingenbahn und im Bus der städtischen Verkehrsbetriebe. Die Billett-Automaten sind eine (noch) unperfekte Angelegenheit. Hier müssen die Unternehmen Remedur schaffen. Beim Verhalten der VBAngestellten habe ich mich auch schon öfters aufgeregt. Unzufriedene und verbitterte Gesichter hinter dem Steuerrad, Unfreundlichkeit gegenüber Fragenden oder rüpelhaftes Fahren ist bei einer Minderheit unübersehbar. Der grösste Teil der Mitarbeiter(innen) macht aber einen guten Job in einem hektischen, nicht mehr einfachen Beruf. Es gibt auch noch die andere Seite im öffentlichen Ver- kehr: Die Kunden, die Passagiere in den Bussen, der Eisenbahn oder auf den Schiffen. Wer viel unterwegs ist und die Augen offen hält, sieht einiges: Nicht speditives Einsteigen, rüpelhaftes Benehmen, kein Anstand gegenüber älteren oder behinderten Menschen, lautes, primitives Handygeschwätz und ganz sicher manche, die oft ohne gültigen Fahrausweis unterwegs sind (es sollten viel öfters Kontrollen gemacht werden). Wer diese zwei Seiten sachlich beurteilt und abwägt, kommt ohne grosse Emotionen zum einfachen Fazit: Im heutigen gesellschaftspolitischen Zusammenleben müssen wir die ethische Messlatte leider nach unten korrigieren. Rolf Bolliger, Orpund René Ledermann zur Vogelgrippe: Was ist mit den Tauben? Solange das Virus nicht mutiert, handelt es sich bei der Vogelgrippe um eine einfache Geflügelerkrankung... Unsere Hühner dürfen nicht mehr raus. Bald müssen die Katzen eingesperrt werden. Alles nur, um den direkten Kontakt zum Mensch mit dem Erreger zu verhindern. Das Virus kann sich durch Kot, Federn oder Berührung verbreiten, sagen die Experten. Das alles wussten wir schon. Aber wie stehts mit den Hunderten von Tauben in unserer Stadt? Ist die Taube wirklich das einzige Geflügel, das vom Virus nicht betroffen sein wird? Und wieso? Ich respektiere jedes Lebewesen, solange es nicht in ■■ 9 BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 René Ledermann fragt: Bleibt die Taube vom Vogelgrippe-Virus wirklich verschont? Vogelgrippe Wer hätte das gedacht? Was im vergangenen Herbst noch als «Alibiübung» betrachtet worden war, ist heute bitterer Ernst geworden. Seit Montag, 20. Februar, müssen die Freiläufe der Geflügelhöfe wieder geräumt und die Tiere in die Stallungen gesperrt werden. Sicher ist es falsch, schon heute auf Panik zu machen, dennoch ist diese Angelegenheit ernst zu nehmen. Zumal das Pouletfleisch heutzutage einen grossen Stellenwert in unserer Ernährungskette hat und nicht wenige Eier- und Fleischproduzenten von einer Epidemie mit finanziellem Schaden betroffen werden könnten. Was für die Berufsfarmer gilt, trifft auch für die vielen engagierten und meist zu Unrecht belächelten Geflügelzüchter landauf, landab zu. Zwar sind keine echten existenziellen und finanziellen Schäden zu erwarten, handelt es sich hier eher um den Verlust ideeller Werte, nämlich um den Verlust seltener Zuchten, Geflügelrassen und Farbenschläge, die es gilt, auch für unsere Nachkommenschaft zu erhalten und zu fördern. Unsere Hobby-Geflügelzüchter gestalten nicht nur eine sinnvolle Freizeitbeschäftigung, sie sichern mit ihren Rassegeflügelzuchten noch nebenbei ein wichtiges Gen-Reservoir zur Erhaltung, Sicherung und Weiterentwicklung unserer Lege- und Masthühner (Hybriden) in unseren Geflügelfarmen. Mit ihrer Mithilfe ist es immer möglich, den Kreuzungsweg des Wirtschaftsgeflügels aus den Beständen der Ursprungs- sprich Rassehühner zurückzuverfolgen. Im Seeland sind einige international aktive Geflügelzüchter am Werk, die sich ihrer Freizeitbeschäftigung ehrgeizig und aufopfernd widmen. Biel gilt zudem als Hochburg der Nackthals- und Kampfhuhngeflügelzucht. Unter Berücksichtigung dieser Tatsache ist es umso wichtiger, dass jeder Züchter sich strikte an die vom Bundesamt für Veterinärwesen SchwarzCyanMagentaGelb ren wie Olivier Anken, der als Torhüter alle betörte. Als kleiner Eisenwarenhändler durfte ich ihn mit der Aussteuerliste versorgen. Es gibt einen Spruch: «Wenn mancher Mann die Kategorie der Parasiten wüsste, wer mancher Mann eindringt. Ja, das sagt der wär, gäb mancher Mann Schädlingsbekämpfer! Aber da handelt es sich um ernst- manchem Mann manchmal hafte Fragen, die unsere Ge- mehr Ehr.» Es ist schon so. Viele Leute behandelt man sundheit betreffen und da sind wir alle nicht vorsichtig abschätzig nur wegen der Frisur oder der Kleidung. genug. Aber eben, vielfach steckt René Ledermann, Biel hinter jedem Menschen viel Alfons Staffelbach macht mehr als wir dahinter vermuten. Gehen wir aufeinansich Gedanken zum der zu und versuchen wir, uns zu verstehen. Es wäre soviel einfacher, einander in Je weiter ich vom Arbeits- die Hände zu schaffen als einander gegenseitig zu prozess weg bin, fallen mir die vielen Mobbing-Fälle auf. bekämpfen und das Wasser abzugraben. Jeder Mitarbeiter oder jede Alfons Staffelbach, Mitarbeiterin möchte sich vor dem Kader oder dem Gerolfingen Boss profilieren. Um sich auf eine gewisse Position hinauf Roland Gröbli und zu hieven, muss man Thomas Wernly ergänzen manchmal einen Mitarbeiter den Artikel «Mit Händen oder eine Mitarbeiterin erund Füssen» von Redakniedrigen oder verdrängen. tor Fabian Sommer in der In meinem Berufsleben BIEL BIENNE-Ausgabe vom habe ich das x-mal erfahren. 8./9. Februar 2006, verteiGrundlos versucht man, eidigen die Gründer der nen Mitarbeiter oder eine Swiss Academy for DeveMitarbeiterin zu erniedrigen, lopment (SAD) und verdamit man selber gut daweisen auf deren steht. Leider kommen solche Vorkommnisse nicht nur am Arbeitsplatz vor. In der PoliIn Ihrem oben erwähnten tik, sei es in der Gemeinde, Beitrag über die SAD schreibeim Kanton oder gar beim ben Sie sehr wohlwollend, Bund, ereignen sich ähnlium nicht zu sagen begeistert, che Situationen. Man verüber die heutigen Tätigkeiten sucht überall, seine Position der SAD. Dafür danken wir ins Rampenlicht zu stellen, Ihnen. ohne zu überlegen, dass man Trotzdem schreiben wir dabei Leute in einer ähnlidiesen Brief in erster Linie, chen Situation einfach disweil er eine völlig unnötige kriminiert. und zudem unzutreffende Sport war früher noch et- Bemerkung über bzw. gegen was zur körperlichen Ertüch- die Gründer der SAD enthält, tigung. Man fühlte sich die wir so nicht stehen laswohl, wenn man etwas ersen wollen. Schade um diereicht hatte. Heute geht es sen einen Satz, der den geaber von A bis Z ums Geld. samten Beitrag abwertet. Ich erinnere mich noch an Sowohl Fridolin Kissling die Zeit des EHC Biel, als der wie auch Prof. Peter AttesKlub in die Nationalliga A lander haben sich bleibende aufstieg. Verdienste um die SAD erIch habe damals den worben. Zudem haben sie Match Visp-Biel miterlebt. um die Jahrtausendwende, Die Bijouterie Evard in Biel unter anderem mit dem Einhatte sofort einen Schmuck satz von erheblichen Eigengefertigt für die Fans. Der mitteln, dafür gesorgt, dass EHC Biel war eng verbunden es überhaupt zu einem erfolmit dem BIELER TAGBLATT und greichen Generationenseinem Chef Willy Gasswechsel kommen konnte. mann. Damals hatte man Und er war auch nur deshalb das Gefühl, dass Herr Gasserfolgreich, weil wir – und mann eigene Wege ging, dazu zählen insbesondere ohne auf den Eishockey-Ver- Rolf Schwery und sein Team band Rücksicht zu nehmen. – auf Bestehendem aufbauen Denken wir an Galionsfigukonnten. Mobbing Verdienste So gehören etwa der Iran, die Anomieforschung und der interkulturelle Dialog seit der Gründung der SAD zu ihren Schwerpunktgebieten. Diese Kontinuität ist nicht selbstverständlich und spricht auch für die Qualität und die Anerkennung der Arbeit der Gründergeneration. Und da wir schon am Schreiben sind, wollen wir die Gelegenheit nutzen, eine zweite Anmerkung zurechtzurücken: Erfreulicherweise hat uns die DEZA mit wichtigen und interessanten Projekten und Aufgaben betraut und deshalb, nur deshalb, können wir im Zusammenhang mit Sport und Entwicklung wichtige Impulse beitragen. Swiss Academy for Development, Biel Roland Gröbli, Thomas Wernly Arnold Hohmann-Perret macht sich Gedanken zur Parkgebühr in Einkaufszentren und findet den VCS einen plumpen Verhinderungs-Club Was dieser Verhinderungs-Club Schweiz (VCS) hier wieder mit zukünftigen Parkgebühren in Einkaufszentren durchboxen konnte, grenzt meines Erachtens an diktatorisches Machtgehabe. Was bezweckt denn dieser Club mit seiner Verhinderungstaktik eigentlich? Etwa den Verkehr einzudämmen, welcher sich so oder so mit nichts mehr verkleinern lässt? Nicht nur, dass der VCS alles mögliche an Bauvorhaben blockiert, z.B. Anzahl Parkplätze im Bözingenmoos. Ich bin mir auch nicht so sicher, ob etwa dieser löbliche Club ebenfalls die Umfahrung von Biel bis heute verzögern konnte? Nein, er rückt auch den Kommissionen machenden Automobilisten zu Leibe. Soll denn mit dem öffentlichen Verkehr auf Einkaufstour gegangen werden, etwa mit dem vollen Einkaufswägeli im Bus nach Hause? Der VCS soll sich gefälligst um Sachen kümmern, welche der Öffentlichkeit wirklich von Nutzen sind und nicht die Mitbürger emmerdieren. Arnold Hohmann-Perret, Biel PROBE-SITZEN, PROBE-LIEGEN, PROBE-KOMBINIEREN... Wer sein Zuhause nicht bloss möblieren, sondern gestalten will, schaut mit Vorteil bei MESSER WOHNEN herein. Hier ist vom italienischen Designersofa über die breite Material- und Designpalette für Böden, Schlafsysteme und Vorhänge bis zum kompletten Einrichtungsprogramm alles zu haben. Und kompetente Beratung gehört immer dazu. Lassen Sie sich beim Probe-Wohnen inspirieren. MESSER WOHNEN MÖBEL BÖDEN VORHÄNGE BETTEN Tellstrasse 14 l 4512 Bellach l Tel. 032 617 41 91 www.messerwohnen.ch BIEL BIENNE BIEL BIENNE 10 Nummer: 01.03.06 Seite: 10 Buntfarbe: Farbe: MAGAZIN / MAGAZINE BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 ■■ Schwarz BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 Zehn Worte für … Dix mots pour... Sandra Wyssbrod zu spielen. Ich möchte Bilder aus Stoff machen, die man auch tragen kann. Der Kimono basiert auf dieser Idee. Ich mag es, die gleichen Farbschattierungen aufeinander VON Papa RENAUD Mein Vater, der Theatermann zu legen. JEANNERAT Peter Wyssbrod, war mein Idol, als ich klein war. Ich be- Projekte wundere ihn dafür, dass er Mein Kopf explodiert bald, so seiner Kunst, seiner Arbeit viele Projekte sind drin. Seit und sich selber treu geblieben ich 15 Jahre alt bin, schreibe ist. Manchmal ist es schwie- ich meine Ideen sofort auf. rig, «die Tochter von...» zu Ich habe ein Projekt mit der sein. Sowohl gegenüber der Arbeitsvermittlung und würÖffentlichkeit als auch den de gerne ein Atelier eröffnen, Journalisten. wo Arbeitslose meine Produkte – Säcke, Hüte, Kleider – anfertigen würden. Ich könnte Papier Fasziniert mich seit meiner sie anlernen. Ich arbeite zuKindheit. Als ich dreieinhalb sammen mit dem Bieler InJahre alt war, war meine Mut- formations- und Beratungster intensiv mit der Geburt zentrum Frau und Arbeit, meines kleinen Bruders be- dem FRAC. Ich muss lernen, schäftigt. Das war meine mich zu verkaufen. Chance, stundenlang zu zeichnen und mir eine kleine Mahlzeiten Welt zu erschaffen. Später ha- Ich esse gern. Einmal in der be ich Papier für meine Skulp- Woche koche ich ein grosses turen gebraucht und sogar für Menü für sämtliche Bewohkleine Möbel. Ich bewahre ner des Hauses. Momentan Schokoladen- und Schleck- koche ich afrikanisch. Diese zeugpapier auf und integriere Mahlzeiten essen wir von sie in meine künstlerischen Hand und sitzen dabei am BoArbeiten. den. Das ist Job-Sharing. PHOTO: JOEL SCHWEIZER Die Künstlerin aus Courtelary liebt das Leben auf dem Land. Sohn entwickelt sich hier prächtig und kann sich frei in der Natur bewegen. Ich hätte mir bei meiner Ankunft gut vorstellen können, Pferde oder Schafe zu halten. Das bleibt wohl ein Traum. Schwächen Ich habe zwar viele, weiss aber auch, dass ich sie in Stärken umwandeln kann. Man muss sie akzeptieren und mit ihnen leben. So verliert man die Angst, integriert sie und verwandelt sie in eine Stärke. Reise Ich habe mir meinen Kindheitstraum erfüllt: eine Reise nach Afrika. Die turbulente Exkursion führte vom Tschad bis in den Sudan. Wir hatten zwei Autounfälle, aber keinen Stoff Musik Ich bin ein Nähfan und liebe Ich musste als Kind erst Quer- Kratzer abbekommen. Obes, mit Farben und Texturen flöte, dann Klavier und später wohl unser Wagen auf dem Gitarre lernen. Ich hätte Ta- Dach landete. lent gehabt, fand das aber zu anstrengend. Heute habe ich Spiele Papier und Kimonos die nötige Disziplin und spie- Früher spielte ich manchmal Die 42-jährige Sandra Wyssbrod ist Mutter le Didgeridoo. Ich finde es fas- nächtelang. Heute erfinde ich eines fünfeinhalbjährigen Sohnes und wohnt zinierend, von einem Ton mit meinem Sohn neue Spieseit Sommer 2005 in Courtelary. Die Werklehausgehend Musik zu machen. le. Wir stellen sie aus Karton rerin hat die Kunstschule in Zürich besucht. Vom 5. bis 26. März stellt sie ihre Werke in her und schreiben dann die der Galerie du Faucon in Neuenstadt aus. Regeln auf. n Vergnügen Es sind Maltechniken auf Papier und Kimonos. Hier zu wohnen. Ich war sehr Vernissage: Samstag, 4. März, 17 Uhr. RJ unglücklich in der Stadt und liebe das Landleben. Mein Wohnen in Nidau Nähe Zihl L’artiste et créatrice aime la campagne, travailler le papier et le tissu – elle multiplie les projets pour pouvoir gagner son pain avec son art. PAR Papa RENAUD Mon papa, l’homme de théâtre JEANNERAT Peter Wyssbrod, était mon idole quand j’étais jeune. Il est resté fidèle à son art, à ce qu’il fait, à soi-même, et c’est ce que j’admire. Mais c’est parfois difficile d’être «la fille de…», tant face au public qu’au journaliste. Sandra Wyssbrod: «Man muss Schwächen akzeptieren und mit ihnen leben.» Repas Sandra Wyssbrod: «Je dois apprendre à me vendre.» Musique Pour moi, c’est habiter cet endroit. J’étais très malheureuse de vivre en ville, je suis une enfant de la campagne. Et je vois comment mon fils s’y développe. Il peut sortir librement dans la nature. En arrivant ici, j’imaginais avoir un cheval, des moutons. Mais cela reste le domaine du rêve. Tissu Faiblesses Je suis une passionnée de couture. J’aime jouer avec les couleurs et les textures. Je veux créer des tableaux en tissu que l’on peut porter. D’où l’idée des kimonos, c’est une base facile à transformer. J’adore superposer les mêmes teintes. J’en ai beaucoup. Mais j’ai compris que je peux en tirer une force. Il faut savoir les accepter, vivre avec son ombre. On perd sa peur, on l’intègre et l’on en fait une force. Projets C’est un matériel qui me fascine depuis mon enfance. Quand j’avais trois ans et demi, ma mère était absorbée J’en ai beaucoup, ma tête va bientôt exploser. Depuis 15 ans, quand j’ai une idée, je l’écris tout de suite. J’ai un projet avec l’Office de placement. J’aimerais créer un atelier de production de mes articles – sacs, chapeaux, habits – par des chômeurs. Comme ça, je pourrais les former. Je travaille à cela avec le FRAC, le centre d’information et de consultation femme et travail, de Bienne. Je dois apprendre à me vendre. Die Wohnung verfügt über eine originelle Raumaufteilung mit grosser Terrasse auf drei Seiten. Einkaufsmöglichkeiten und Schulen zu Fuss erreichbar. Verkaufspreis: Fr. 485.000.- inkl. Autoeinstellhallenplatz Für weitere Informationen bitte sich unter Telefon: 031 872 09 03 oder 078 752 67 68 melden. Voyage J’ai été en Afrique, un rêve d’enfant qui s’est réalisé. Nous sommes allés du Tchad au Soudan, un voyage très turbulent, nous avons eu deux accidents de voiture, mais pas une égratignure, même si la voiture a fini sur le toit. Jeux Autrefois, je jouais parfois toute la nuit. Aujourd’hui, j’invente des jeux avec mon fils. On le fabrique avec du carton, puis on écrit les règles. n De particulier à particulier Recherchons villas, appartements, terrains, commerces. das ehemalige Restaurant Krone im Zentrum von Büren an der Aare Wohnung Plaisir par la naissance de mon petit frère. Alors je dessinais pendant des heures, c’était mon petit monde. Plus tard, je l’ai utilisé pour les sculptures, même pour des petits meubles. Je recycle aussi des papiers de bonbons ou de chocolat que j’intègre à mes toiles. Zu verkaufen Wir verkaufen an der Lyssstrasse 48, zehn Minuten vom Bahnhof Biel und Bielersee an ruhiger und wunderschöner Lage, 105 m2 grosse 51⁄2 Duplex – Attika – Quand j’étais petite, j’ai été obligée d’apprendre la flûte, puis le piano, plus tard la guitare. J’aurais pu être douée, mais je trouvais cela trop astreignant. Aujourd’hui, j’ai la discipline nécessaire, j’ai commencé le didgeridoo. Faire de la musique à partir d’un son, cela me fascine. Papier Sandra Wyssbrod, 42 ans, mère d’un fils de cinq ans et demi, est installée à Courtelary depuis l’été 2005. Enseignante en travaux manuels, elle a suivi l’Ecole d’Art de Zurich. Elle expose du 5 au 26 mars ses œuvres à la Galerie du Faucon à La Neuveville, principalement des techniques picturales sur papier et des kimonos de sa création. Vernissage: samedi 4 mars à 17 heures. J’aime bien manger. Une fois par semaine, je prépare un grand repas pour tout l’immeuble. Actuellement, je fais de la cuisine africaine, que l’on mange tous à la main, assis par terre. C’est le partage. Tél. 032/ 724 24 25 l11 gut ausgebaute Zimmer mit Komfort lWohn- und Nebenräume vorhanden. Baugenossenschaft zur Förderung von preisgünstigem Wohneigentum verkauft in Madretschried lMöglichkeit zusätzliche Wohnungen zu schaffen 2503 Biel Die Liegenschaft ist vielseitig nutzbar, unter anderem auch sehr ideal für Wohngruppen 왘 LENGNAU 왘 Freistehende Einfamilienhäuser Ihr neues Eigenheim in Lengnau im Chleifeld! Wählen Sie zwischen 5 Typen aus! Ab 135 m2 Bruttowohnfläche, Parzellen zwischen 465 und 546 m2, Schulen sowie Einkaufsmöglichkeiten gleich im Dorf, nur 5 Autominuten von der Autobahnauffahrt A5, 2-Generationenhaus möglich. VP ab Fr. 555'000.– inkl. Autounterstand zu Festpreisen (auch Eigenleistungen möglich) Verlangen Sie unsere detaillierten Unterlagen! seit 25 Jahren jedem sein us zuha e urs leimer immobilien ag Vermittlung Bahnhofstrasse 6 Bewirtschaftung 2540 Grenchen Verwaltung Telefon 032 653 86 66 Schatzungen Natel 079 218 39 49 Bautreuhand [email protected] www.immoleimer.ch in zwei ansprechenden, sonnig und ruhig gelegenen Mehrfamilienhäusern mit sieben, resp. dreizehn Wohneinheiten. 031 372 10 25 - 079 208 61 47 www.mpt-immobilien.ch Weissensteinstr. 31, Bern www.immobiel.ch www.immobiel.ch Baugenossenschaft zur Förderung von preisgünstigem Wohneigentum verkauft in 2552 Orpund ✓ 5 ⁄ -Zimmer- Reihen- und Doppel-Einfamilienhäuser 1 Verkaufspreise ab: www.immobiel.ch www.immobiel.ch SIGMA SOLUTION 2 Verkaufspreise ab Fr. 465’000.– Monatliche Belastung mit Eigenkapital von 20% Fr. 1’590.– inkl. Amortisation und Nebenkosten. Auf Wunsch stellen wir Ihnen auch eine Finanzierung zur Verfügung. Mitbestimmung beim Innenausbau Konventionelle Bauweise, unterkellert Attraktive, moderne Ausstattung. Bezugsbereit ab Herbst 2006. Besichtigen Sie unverbindlich unser Musterhaus. Es lohnt sich. Telefon 032/312 90 09 E-Mail: [email protected] www.nerinvest.ch ✓ 3 ⁄2-, 41⁄2- und 51⁄2-ZimmerEigentumswohnungen 1 Immobilien · Treuhand · Consulting Bévilard Vente aux enchères Immeuble locatif 16 appartements et 5 garages. Année de construction: 1948. Fenêtres (1988), cuisines (1989) et chauffage (1994) rénovés. Bon état général. État locatif: Fr. 91’500.– Rendement: 8.3 % Prix indicatif: 1’100’000.– Visite officielle: mercredi, 8 mars 2006, 14.00 heures Vente aux enchères: mercredi, 29 mars 2006 N’hésitez pas de demander notre dosssier de vente. SIGMA SOLUTION AG Tiergartenstr. 14 • 3400 Burgdorf Tel. 034 423 90 45 • Fax 034 423 90 46 [email protected] 31⁄2 Fr. 330’000.– / 80m2* / 1’290.–** 41⁄2 Fr. 410’000.– / 98m2* / 1’490.–** 41⁄2 Fr. 440’000.– /112m2* / 1’590.–** 51⁄2 Fr. 520’000.– /130m2* / 1’890.–** * Nettowohnfläche ** Mtl. Belastung mit 20 % Eigenkapital inkl. Nebenkosten + Amortisation Gehobener Ausbaustandard Eigener Waschturm/Keller usw. Mitbestimmen bei der Innenausstattung Bezugsbereit ab Sommer 2007 Telefon 032/312 90 09 E-Mail: [email protected] www.nerinvest.ch BIEL BIENNE Nummer: 01.03.06 Seite: 11 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaGelb ■■ BIEL BIENNE 12 Nummer: 01.03.06 Seite: 12 Buntfarbe: Farbe: LE BONJOUR BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 ■■ Schwarz BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 DE JACK ROLLAN D’or donc, et d’argent, et de bronze, la Suisse a remporté 14 médailles à Turin. Ce qui enchante nos populations, et provoque la rogne d’un malotru d’entraîneur français qui a déclaré, devant le forfait d’un Helvète blessé : – Ça fera un con de Suisse de moins ! Bravo, mon salaud, pour ce bel esprit olympique ! Faut dire aussi que ces cons de Suisses ont terminé en huitième place, alors que ledit entraîneur avait probablement supputé que la France allait devoir se contenter de la dixième… avec 9 médailles. Salut les bronzés ! Bon. Mais dommage, dis donc, qu’on punisse le dopage et pas les injures. Mais remarquez, svp, le fair-play de nos médias qui n’ont quasiment pas bronché sous l’insulte raciste. Pour ma part, on ne m’a signalé que «24 HEURES» qui en a parlé fort discrètement alors qu’on aurait pu s’attendre à en voir un autre rouler tapin pour ouvrir une affaire qui pouvait tenir ses lecteurs en haleine plusieurs jours durant en attendant un viol à Yverdon ou un meurtre à Polizei-Chronik Eine Auswahl der Interventionen der Stadtpolizei Biel vom 20. bis zum 27. Februar 2006. • In zwei Fällen muss die Stadtpolizei wegen Familienstreitigkeiten ausrücken. Verletzt wird niemand. • In vier Fällen rücken die Beamten wegen tätlichen Auseinandersetzungen aus. Es handelt sich um Streitigkeiten zwischen Restaurantbetreibern und betrunkenen Gästen sowie unter randständigen Personen. • Fünf Personen, die aufgrund ihres Zustands keine Gewähr mehr bieten für die eigene Sicherheit oder die Sicherheit anderer Personen gefährden, werden über Nacht in polizeilichen Gewahrsam genommen. • In vier Fällen interveniert die Stadtpolizei wegen Ladendiebstählen. Ein Fluchtversuch misslingt. • Fünf ausländische Personen werden wegen Missachtung von Wegweisungsverfügungen angezeigt. • Die Stadtpolizei erwischt einen Autofahrer, der zugibt, La fin des J.O. Pfeffikon (je sais pas comment ça Il est à noter qu’une sorte de vertige s’écrit…). s’empare une à une de toutes les capitales du monde occidental à propos de Comme il se doit à chaque J.O., Turin ces jeux antiques qui font tant de dése réveille avec une facture très au- gâts dans les finances des villes imprudessus de ses moyens qui, prévus olym- dentes qui ont la malchance d’être piques, sont devenus olympiens – défi- agréées par le Comité pour l’organisanition du Petit Larousse signifiant «ma- tion des après-prochains J.O. C’est ainsi que Grenoble a mis 25 ans jestueux et sereins», le second adjectif n’étant pas de mise en l’occurrence si tu pour essuyer l’ardoise des Jeux de 1968, compares le budget de 1,2 milliard pré- et qu’avec ceux de 92, Albertville vient senté lors de la candidature avec le ré- tout juste de boucler ses comptes. Mais ces déboires olympiques et pas sultat des courses qui atteint 6 milliards, – mairdalord, a dit (en italien) le maire sereins, pourtant bien connus à la ronde Turin qui aura de la peine, dis donc, de, n’empêchent pas les autres de s’apprêter à se ruiner pour plusieurs généaux prochaines élections… Marihuana konsumiert zu haben. Er wird angezeigt und muss mit Ausweisentzug rechnen. • Fünf Personen werden wegen Handels oder Konsums von Drogen angezeigt. Die Polizei stellt Heroin und Kokain sicher. • Die Stadtpolizei kann eine Person verhaften, die polizeilich gesucht worden war. Weiter können Beamte drei Personen festnehmen, die eine Telefonkabine beschädigt hatten und eine, die den Aussenspiegel eines Autos abgebrochen hatte. Chronique policière • Bei einer Geschwindig- keitskontrolle werden 601 Fahrzeuge gemessen. Dabei werden 16 Bussen ausgesprochen. Die höchstgefahrene Geschwindigkeit bei zulässigen 50 km/h beträgt 66 km/h. • Die Stadtpolizei kann vier Mal Personen zu Hilfe kommen, die sich in einer Notsituation befinden. In einem Fall fällt ein Schlüssel in ein Senkloch, in drei Fällen handelt es sich um medizinische Notfälle. Aperçu des interventions de la police municipale de Bienne du 20 au 27 février. • La police doit intervenir dans deux disputes familiales. Personne n’est blessé. • Les agents doivent intervenir dans quatre altercations, Il s’agit de conflits entre des restaurateurs et des clients ivres ou entre des marginaux. • Cinq personnes qui, en raison de leur état, ne peuvent plus garantir leur sécu- Und die Kantonspolizei … meldet für den Zeitraum vom 20. bis 27. Februar folgende Daten: Verkehrsunfälle ohne Verletzte Region Seeland-Berner Jura total 29 (davon 1 auf Autobahn) Davon im Amtsbezirk Biel 11 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Verletzten Region Seeland-Berner Jura total 12 (davon 0 auf Autobahnen) Davon im Amtsbezirk Biel 3 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Toten Region Seeland-Berner Jura total 0 Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche Region Seeland-Berner Jura total 21 (davon 5 in Wohnbereichen) Davon im Amtsbezirk Biel 7 (davon 4 in Wohnbereichen) Ausserdem: 33 Diebstähle ab Fahrzeug, davon 21 in der Stadt Biel und 6 in Nidau. rations – comme Sion qui ne se console toujours pas d’avoir été écartée de la gloire d’ajouter ses treize étoiles cantonales aux cinq zanneaux olympiques, comme disait le regretté Vico Rigassi. N’oublions pas non plus Lausanne qui se construisit le stade «olympique» de la Pontaise sans obtenir autre chose que le siège du Comité international et la trop longue présence d’un président espagnol, parfaitement serein, lui, malgré son glorieux passé d’officier franquiste. Et tout cela, mes biens chers frères, à cause du cher Baron de Coubertin qui disait que l’important n’était pas de gagner (des sous), mais de participer (aux frais). rité ou celle d’autres personnes doivent passer la nuit en garde à vue. • La police intervient dans quatre cambriolages de magasins. Une tentative de fuite échoue. • Cinq étrangers sont dénoncés pour non-respect de mesures d’expulsion. • La police appréhende un automobiliste qui admet avoir consommé de la marijuana. Il est dénoncé et doit s’attendre à un retrait de permis. • Cinq personnes sont dénoncées pour trafic ou Et la police cantonale... annonce les données suivantes pour la période du 20 au 27 février: Accidents de circulation sans blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 29 (dont 1 sur l’autoroute) dont district de Bienne 11 (dont 0 sur l’autoroute) Accidents avec blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 12 (dont 0 sur l’autoroute) dont district de Bienne 3 (0) Accidents mortels Bienne-Seeland-Jura bernois 0 (0) Cambriolages, tentatives incluses Bienne-Seeland-Jura bernois 21 (dont 5 dans des habitations) dont district de Bienne 7 (dont 4 dans des habitations) Remarques: 33 vols et effractions à l’intérieur de véhicules ont été commis dans la région, dont 21 en ville de Bienne et 6 à Nidau. consommation de drogues. La police saisit de l’héroïne et de la cocaïne. • La police arrête une personne recherchée. De plus, les agents interpellent trois personnes qui avaient endommagé des cabines téléphoniques et une qui s’en était pris aux rétroviseurs d’une automobile. • Lors d’un contrôle, les vitesses de 601 véhicules sont mesurées. 16 amendes sont distribuées. La vitesse la plus élevée est de 61 km/h dans un secteur limité à 50. • La police municipale vient en aide à quatre personnes en détresse. Les clés d’une des personnes étaient tombées dans un trou. Les trois autres cas sont des urgences médicales. B E R N G E W I N N T. sn i e r e V e r r Ih ... auch fü Firmenreise! und Ernst Marti AG, Reiseveranstalter, 3283 Kallnach Tel. 032 391 01 11 www.marti.ch Immer noch vermisst! RICKENBACHER. DER REGIERUNGSRAT Regierungsratswahlen vom 9. April 2 00 6 www.regierungsrat.be GINA: Drahthaar-Foxterrier, weiss mit braunem Kopf und schwarzen Flecken, 38cm, tätowiert. TERRJ: Deutscher Jagdterrier, schwarz mit braun. Beide gechipt. Wer hat sie gesehen oder bei sich aufgenommen? 033 671 41 29 oder 079 643 13 85 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: PantoneBlue072CVSchwarz nn à propos Spitalzentrum Biel à propos Centre hospitalier Bienne à propos Spitalzentrum Biel à propos Centre hospitalier Bienne KOMMUNIKATION Menschlich und echt Kommunikation mit den Patienten steht für das Spitalzentrum Biel nicht nur am diesjährigen Tag der Kranken im Zentrum. Tag der Kranken 2006 «Also dann: gute Besserung! Gute Besserung?» oder «Wie rede ich mit einem Kranken?» Dies ist das Motto am diesjährigen Tag der Kranken am 5. März. Vielen Menschen fällt es schwer, am Krankenbett die richtigen Worte zu finden. Aber gerade diese Unsicherheit und Verlegenheit seien auch Zeichen von Menschlichkeit und könnten Menschen einander näher bringen, schreibt das Zentralkomitee für den Tag der Kranken. Grundvoraussetzung für die Begegnung mit Kranken seien Menschlichkeit und Echtheit. «Gute Besserung» bedeute verbal und nonverbal: Ich bin da, ich nehme dich wahr und ich denke an dich. Yvonne Basile est chargée de la qualité des soins. TIPPS / TUYAUX Patient Rolf Ruegg erhält von Pflegefachmann Sven Müller Anweisungen für sein Verhalten nach dem Spitalaustritt. Beispiel betreffend Arbeitsfähigkeit, Physiotherapie oder Medikamenteneinnahme. Zu Hause können sie die Punkte in Ruhe durchgehen und bei Problemen unter der angegebenen Telefonnummer nachfragen. Ausgefüllt wird das Informationsblatt «Wie weiter…?» von Ärzten und Pflegenden. Je nach Fachgebiet ist es leicht anders gestaltet, hat man doch nach einer Augenoperation andere Anliegen als nach einem Beinbruch. Bis in einem halben Jahr soll das Informationsblatt auf allen Stationen zum Einsatz kommen und eine wichtige Ergänzung zum herkömmlichen Austrittsgespräch bilden. Und um noch besser auf die Bedürfnisse der Patienten einzugehen, haben einige Stationen zudem die Pflegevisite eingeführt. Während bei der Arztvisite die Diagnose und die Therapie im Zentrum stehen, ist die Pflegevisite ein regelmässiges Gespräch mit dem Patienten über seinen Pflegeprozess. «Dabei wird er gefragt, was für ihn am wichtigsten, welche Sorgen am dringendsten sind», erklärt Yvonne Basile. Oft steht gar nicht die Krankheit im Zentrum. «Ein Patient mit Knieprothese kann sich viel mehr sorgen, dass seine Katze nicht mehr richtig versorgt wird.» Langfristig soll die Pflegevisite im ganzen Spitalzentrum eingeführt werden. «Dazu führen wir immer wieder Schulungen durch, bei denen die Kommunikation n Dickdarmkrebs, eine der häufigsten bösartigen Erkrankungen, trifft vier bis fünf Prozent der Bevölkerung. Im Rahmen der Kampagne «Darmkrebs nie!» der Krebsliga Schweiz organisiert das Spitalzentrum Biel am 25. März von 11 bis 16.30 Uhr eine Informationsveranstaltung mit Vorträgen. Professor Urban Laffer (Bild), Chefarzt der Chirurgie am Spitalzentrum Biel, referiert unter anderem über «Behandlung des Dickdarmkrebses ohne Chirurgie? Ein Ding der Unmöglichkeit!» Im Zentrum stehen vor allem auch Vorsorge und Früherkennung. «Durch Vorsorgemassnahmen lassen sich 80 bis 90 Prozent der Erkrankungen verhindern. Und wird ein Dickdarmkrebs frühzeitig erkannt, kann er in 80 bis 90 Prozent der Fälle geheilt werden», erklärt der Bieler Magendarmspezialist Ernst Müller. Er spricht über die Wichtigkeit von gesunder Ernährung als Teil der Vorsorge. Die zweisprachige und kostenlose Veranstaltung findet im Personalrestaurant statt. Auskunft: 032 324 43 71. Hospitalisé, Rolf Ruegg est conseillé par Sven Müller: il saura quoi faire à sa sortie. Pflegefachfrau Susanne Chautems geht mit Patient Rudolf Peter das Informationsblatt «Wie weiter?» durch. n Le cancer du côlon fait partie des maladies malignes les plus fréquentes: quatre à cinq pour cent de la population sont concernés. Dans le cadre de la campagne «Le cancer de l’intestin jamais» de la Ligue suisse contre le cancer, le Centre hospitalier Bienne organise une journée d’information le 25 mars, de 11h00 à 16h30. Le programme comprendra des conférences telles que «Traitement du cancer du côlon sans chirurgie? Un procédé impossible!» de professeur Urban Laffer (photo), médecin-chef en chirurgie au Centre hospitalier Bienne. La prévention et le dépistage précoce sont prioritaires. «Les mesures préventives permettent d’éviter 80 à 90 pour cent des maladies. Lorsqu’un cancer colorectal est détecté suffisamment tôt, il peut être guéri dans 80 à 90% des cas», explique le gastro-entérologue Ernst Müller. Il démontrera l’importance d’une alimentation saine dans la prévention. Cette manifestation bilingue et gratuite aura lieu au restaurant du personnel. Renseignements au 032 324 43 71. Suzanne Chautems remet à son patient Rudolf Peter le bulletin d’informations «Comment continuer?» COMMUNICATION Humaine et authentique Pour le Centre hospitalier Bienne, la communication avec les patients n’est pas qu’une préoccupation essentielle lors de la journée des malades. Chacun connaît cette situation: le médecin explique en détail ce que l’on peut manger ou non, quel médicament il faut prendre le matin et quelle crème l’on appliquera le soir. On écoute attentivement et pourtant, lorsque le médecin s’en va, les informations se sont envolées. «Des études ont montré que les patients ne peuvent se souvenir de tout ce que le médecin leur a expliqué», relève Yvonne Basile, chargée de la qualité des soins au Centre hospitalier Bienne. La conséquence est que les patients, Herzschlag – die Sendung des Spitalzentrums auf TELEBIELINGUE Pulsations – l’émission du Centre hospitalier sur TELEBIELINGUE Sonntags und dienstags / Les dimanches et mardis 12.03. + 14.03. Kleine Handverletzung, grosse Folgen Petite blessure à la main, grandes conséquences Dr. Helen Segmüller Esther Bohli, Ergotherapeutin 19.03. + 21.03. Rektum Karzinom Carcinome du rectum Dr. Karl Beer, Prof. Urban Laffer une fois qu’ils ont quitté l’hôpital, ne savent souvent pas comment se comporter: comment puis-je me baigner, conduire ma voiture, faire du sport? «Nos sondages de la satisfaction des patients ont également montré que ces derniers se sentent souvent dépassés par le flux d’informations», dit Yvonne Basile. Le Centre hospitalier Bienne a cherché à en connaître les raisons – «les patients se trouvent en situation de stress et souhaitent rentrer le plus rapidement possible chez eux, nombre d’entre-eux ne se risquent pas à demander des précisions» – et a reconnu le besoin d’agir. «Nous nous sommes informés auprès d’autres hôpitaux», se rappelle Yvonne Basile. «Chez eux, on doit parfois attester par une signature que l’on a lu certaines informations. Cette manière de faire nous paraît pourtant exagérée, par exemple pour les documents concernant l’allaitement.» Et c’est ainsi que le Centre hospitalier a élaboré le bulletin d’informations «Comment continuer…?», une sorte de liste de contrôle pour les médecins, le personnel soignant et les patients, que ces der- niers emportent à domicile. Sous une forme simple et plaisante, les patients y trouvent tous les renseignements nécessaires en ce qui concerne par exemple l’aptitude au travail, la physiothérapie ou la prise de médicaments. A la maison, les patients peuvent tranquillement relire les différents points et, en cas de difficultés, poser leurs questions au numéro de téléphone indiqué. Le bulletin d’informations «Comment continuer?» est rempli par les médecins et le personnel soignant. Selon le domaine médical, il est conçu de façon légèrement différente, puisque les besoins ne sont pas les mêmes selon qu’on a été opéré des yeux ou qu’on a subi une fracture de la jambe. D’ici une demi-année, le bulletin d’informations sera disponible dans tous les départements et formera un complément important de l’entretien de sortie traditionnel. Puis, afin de tenir encore mieux compte des besoins des patients, quelques divisions ont introduit la visite des soins. Alors que la visite médicale est centrée sur le diagnostic et la thérapie, la visite des soins consiste en un entretien régulier avec le patient qui porte sur le processus des soins. «A ce moment-là, on l’interroge pour savoir quels sont, pour lui, les soucis les plus importants et les plus urgents», explique Yvonne Basile. Souvent, il ne s’agit n KajaE und Vasili Georgas zeigen bis Ende August auf der Privatstation des Spitalzentrums Biel ihre Werke. Die Jugoslawin KajaE wohnt in der Bieler Altstadt und malt meist nachts: «Auf mich übt die Nacht eine besondere Atmosphäre aus. Ich lasse mich beim Arbeiten von einer magischen Kraft führen. Das Vertrauen in ein inneres Ur-Wissen ist die Energie meiner schöpferischen Arbeit», erklärt sie. Der Bieler Vasili Georgas hingegen findet seine Inspiration im Licht seines Heimatlandes Griechenland, der Erde, der Luft, dem Meer und dem Geruch von Thymian. Er taucht aber auch immer wieder in die Welt des Tanzes ein, seiner zweiten Leidenschaft, und überträgt die Bewegungen in seine Werke. même pas de la maladie. «Un patient auquel on a posé une prothèse au genou peut se faire bien plus de souci pour son chat, qui n’est plus soigné comme il faut.» A long terme, la visite des soins sera introduite dans l’ensemble du Centre hospitalier. «Pour ce faire, nous organisons régulièrement des formations axées sur la communication avec le patient. Le plus important est de le prendre au sérieux et de respecter ses besoins.» n Journée des malades 2006 «Eh bien: prompt rétablissement! prompt rétablissement?» ou «Comment se parle-t-on entre malade et bien portant?» C’est la devise de cette année pour la journée des malades du 5 mars. Nombre de personnes peinent à trouver les mots justes au chevet d’un malade. Mais c’est précisément ce manque d’assurance et cet embarras qui sont une preuve d’humanité et peuvent rapprocher les êtres humains, écrit le comité central de la journée des malades. La condition essentielle de la rencontre avec un malade sont l’humanité et l’authenticité. Sur les plans verbal et non-verbal, «prompt rétablissement» signifie: je suis là, tu comptes pour moi et je pense à toi . BIEL BIENNE NR. 09 1. / 2. MÄRZ 2006 PHOTOS: EBERHARD FINK Die Situation kennt jeder: Ausführlich erklärt der Arzt, was man essen darf und was nicht, welches Medikament man morgens einnehmen und welche Salbe nachts auftragen muss. Man hört aufmerksam zu, doch mit dem Arzt sind auch die Informationen weg. «Studien haben gezeigt, dass sich Patienten nach einem Gespräch mit dem Arzt nicht mehr an alles erinnern können», erklärt Yvonne Basile, Qualitätsbeauftragte Pflege des Spitalzentrums Biel. Die Folge: Patienten wissen nach Verlassen des Spitals oft nicht, wie sie sich verhalten sollen: Wann darf ich wieder baden, Auto fahren, Sport treiben? «Unsere Messungen der Patientenzufriedenheit haben ebenfalls gezeigt, dass sich Patienten von der Informationsflut oftmals überfordert fühlen», sagt Yvonne Basile. Das Spitalzentrum Biel suchte nach möglichen Gründen – «die Patienten befinden sich in einer Stresssituation und wollen möglichst rasch nach Hause, viele trauen sich auch nicht nachzufragen» – und erkannte Handlungsbedarf. «Wir haben uns bei anderen Spitälern informiert», erinnert sich Yvonne Basile. «Dort muss man teilweise mit einer Unterschrift bestätigen, dass man gewisse Informationen gelesen hat. Das scheint uns aber übertrieben, bei Unterlagen übers Stillen etwa.» Und so wurde im Spitalzentrum das Informationsblatt «Wie weiter…?» erarbeitet, eine Art Checkliste für Ärzte, Pflegende und Patienten, die den Patienten nach Hause mitgegeben wird. In einfacher und ansprechender Form finden Patienten auf dieser Checkliste alle nötigen Informationen, zum mit dem Patienten im Zentrum steht. Das Wichtigste ist es, ihn ernst zu nehmen und seine Bedürfnisse zu respektieren.» n Für die Qualität der Pflege am Spitalzentrum verantwortlich: Yvonne Basile Auf dieser Seite erfahren Sie mehr über die Dienstleistungen des Spitalzentrums Biel. Erscheint einmal pro Monat. Redaktion: Andrea Auer, in Zusammenarbeit mit dem Redaktionsteam der Hauszeitung «à propos». Cette page vous informe sur les prestations et services du Centre hospitalier Bienne. Paraît une fois par mois. Rédaction: Andrea Auer, en collaboration avec l’équipe de rédaction du journal «à propos». www.spital-biel.ch www.hopital-bienne.ch n Actuellement KajaE et Vasili Georgas présentent leurs œuvres à la divi- sion privée du Centre hospitalier Bienne. KajaE, d’origine yougoslave, habite en vieille ville de Bienne et peint le plus souvent la nuit: «L’atmosphère de la nuit exerce sur moi un effet particulier. Dans mon travail, je me laisse guider par une force magique. La confiance en un savoir ancestral est l’énergie de ma création», explique KajaE. En revanche, le Biennois Vasili Georgas puise son inspiration dans la lumière de son pays d’origine, la Grèce, dans le sol, l’air, la mer et l’odeur du thym. Et il revient constamment au monde de la danse, sa deuxième passion, et reproduit les mouvements dans ses oeuvres. L’exposition se termine fin août. BIEL BIENNE REMISE Nummer: 01.03.06 Seite: 14 Buntfarbe: Farbe: Highlight DE COMMERCE SchwarzCyanMagentaGelb ■■ GESCHÄFTSÜBERGABE Werte Kundschaft Am 1. März 2006 ist es soweit, wir übergeben unser Blumengeschäft «Batschelet» an der Brüggstrasse 64 in 2503 Biel dem neuem «TABA-Floristik» Team: Tanja Rust und Barbara Hänni. Wir möchten uns für Ihr Vertrauen und langjährige Treue ganz herzlich bei Ihnen bedanken. Chère clientèle, Le 1er mars 2006 nous remettons notre magasin de fleurs «Batschelet» à la route de Brügg 64, 2503 Bienne, au nouveau team du «TABA-Floristik»: Tanja Rust et Barbara Hänni. Nous tenons à vous remercier très sincèrement de votre fidélité et des longues années pendant lesquelles vous nous avez témoigné votre confiance. E. Batschelet et B. Schär Erbengemeinschaft E. Batschelet und B. Schär Erbengemeinschaft Werte Kundschaft Es ist uns eine Freude Sie auch bei uns begrüssen zu dürfen und danken Ihnen im Voraus für ihr Vertrauen. Ab 1. März werden Renovationsarbeiten durchgeführt. Das Geschäft bleibt aber zu den gewohnten Öffnungszeiten geöffnet. Am 25. März 2006 wird im Blumengeschäft «TABA-Floristik» ein Eröffnungstag stattfinden. Chère clientèle, C’est avec plaisir que nous vous souhaitons la bienvenue dans notre nouveau centre «TABA-Floristik» et vous remercions, d’ores et déjà, de la confiance que vous nous accorderez. A partir du 1er mars, nous effectuerons des travaux de rénovation. Le magasin restera ouvert aux heures habituelles durant cette période. Le 25 mars 2006, nous inaugurerons notre magasin de fleurs «TABA-Floristik» et nous nous réjouissons de faire votre connaissance à cette occasion. Es würde uns freuen, Sie persönlich kennen zu lernen. Liebe Grüsse Das «TABA-Floristik» Team Tanja Rust und Barbara Hänni. Cordialement, Le «TABA-Floristik» team Tanja Rust et Barbara Hänni MESSE 7/('! ")%,n-¯2: -%33%&â27/(.%. ( ! 5 3 5 . $ ' ! 2 4 % .f o WWWWOHGACH $/&2n3!3/n ")%, "IELER)M "IEL INDER7/('! %80/0!2+.)$!5 ¾6"%.54:%.0!2+0,¯4:%"%3#(2¯.+4 Stellen Wir suchen ab 14. März 2006 für ca. 1–2 Wochen • Aushilfsmonteure o JnnMpOBCILIEjf N3ONDERSCHAU Offres d’emploi Zuhause sein und doch arbeiten? Arbeiten Sie selbstständig von Zuhause aus. PC und Telefon erforderlich. Auch hauptberuflich möglich. www.neuertrend.info ETH Hauptgebäude , Auditorium maximum, Rämistrasse 101, 8082 Zürich für Festzeltbau, mit Erfahrung im handwerklichen Bereich 25.03.2006 10.30 h – 16.30 h Einsatzort: Biel Symposium Anforderungsprofil: Kräftige, einsatzfreudige Personen, die in einem dynamischen Team mitarbeiten wollen. Nur Schweizer oder C-Ausweis. Nach Galmiz – eine Weichenstellung tut not Après Galmiz – Agir vite et juste Rufen Sie uns an, falls Sie Interesse haben! Hunziker AG Veranstaltungsorganisation Ischlagmatt 1, 6130 Willisau Telefon 041 972 53 13 1. 2. Formation Webmaster complète 3. Création site, traitement graphique et ventes. (En accessoire possible) Info. 4. www.profimade.info Anmeldung bis 20. März / Inscription jusqu’au 20 mars E-mail: [email protected] • Internet: www.galmizgm.ch • Tel. 031 398 25 45 Conseiller en personnel / Technique F/A Active dans le placement de personnel, notre société jouit d’une excellente réputation auprès de nos clients. Pour renforcer notre équipe de Bienne, nous recherchons un conseiller en personnel pour division technique. Votre profifill: • Age idéal entre 25 et 40 ans • De formation technique et commerciale • Expérience commerciale réussie • Sens des affaires et de la vente • De langue maternelle française avec de très bonnes connaissances d’allemand. Wirtschaft, Ethik, Staat und Politik Economie, Ethique, Etat et Politique Prof. Dr. P. Ulrich, Wirtschaftsethiker, Nationalrat U. Siegrist, Ständerätin E. Forster, Landschaftsschützer H. Weiss u.a. Raumplanung und Umweltschutz als Chance Aménagement du territoire et protection de l’environnement – une chance Prof. Dr. E. Riva, Uni Basel, C. Wasserfallen, Prof. em., Benedetto Antonini, Architekt u.a. Wieviel Landschaft braucht die Metropole Schweiz? De combien d’agriculture et de paysage la métropole Suisse a-t-elle besoin? Jörg Amsler, Bundesamt für Landwirtschaft, Cathérine Martinson WWF Suisse u.a. Diskussion, Verabschiedung der Postulate Discussion, questions aux oratrices et orateurs / postulats Fixe & temporaire Stellen Frau nach 50 sucht Arbeit Samstag + Sonntag evtl. Küche oder sonst, was nicht Verkauf oder Service ist. 078 845 53 57 Votre mission: • Acquisition de nouveaux clients et suivi des candidats (travail à l’extérieur environ 30%). • Placement de nos collaborateurs temporaires. Nous vous offrons: travail autonome et diversifié; contacts variés et possibilités d’initiative personelle. Intéressé? Saisissez votre chance et envoyez votre dossier de candidature à: Manpower SA, Peter Mosimann, rue du Collège 8, 2502 Bienne Tél. 032 328 75 75, [email protected] Offres d’emploi Biel/Bienne, rue du Marché 18 Biel/Bienne, Marktgasse 18 Zur Verstärkung unseres jungen, motivierten Team suchen wir auf 1. März oder nach Vereinbarung Service-Fachangestellte(r) Confiserie-Verkäuferin Schriftliche Bewerbung bitte an: Art Dessert Agazzi, Marktgasse 18, Postfach 3625, 2502 Biel Pour renforcer notre jeune équipe motivée, nous cherchons à engager pour le 1er mars ou date à convenir Putzfrau gesucht? Wir haben sie. Zuverlässig. Gründlich. Schweizweit. www.servicemarkt.ch Tel. 043 322 99 22 Sommelier(ére) Vendeuse en confiserie qualifiée Veuillez envoyer votre postulation écrite à Art Dessert Agazzi, Rue du Marché 18, Case postale 3625, 2502 Bienne BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 nn 15 SPOTS MARKTZETTEL Purzel«Bäume» Christoph Grupp, Biologe und Kommunikationsspezialist, liebt die Riviera-Stimmung am Barkenhafen. VON Als Geschäftsleiter des Vereins RUTH Pro Waldfuchs sind Sie mit der RAMSEIER Führung des bilinguen Waldkindergartens betraut. Wie sind Sie zu dieser Aufgabe gekommen? In Orpund aufgewachsen, hat mich die Nähe zu den AareAuen entscheidend geprägt. Ich studierte Biologie und Medienwissenschaften, arbeitete bei verschiedenen Zeitungen sowie der Schweizerischen Ausbildungsstätte für Naturund Umweltschutz (SANU) und eröffnete vor zwei Jahren ein eigenes Büro, ECOMM – KOMMUNIKATION. NACHHALTIG. Engagements verbunden mit Natur und Kommunikation sind meine Schwerpunkte. Geschichten, Lieder, Versli, Gespräche, Basteln – was läuft im Waldkinderkarten? Der Waldkindergarten bietet das ganze Spektrum nach offiziellem Lehrplan wie jeder andere Kindergarten. Die Kinder werden mit dem Bus an den Sammelpunkt gefahren. Von dort aus spazieren sie in den Battenbergwald zu ihrem Platz. Zwei Lehrkräfte unterrichten am Montag, Dienstag, Donnerstag und Freitag bilingue. Der Waldkindergarten ist von 8.30 bis 12.30 Uhr bei jeder Witterung geöffnet. Natürlich gehen wir kein Risiko ein: Bei Sturmwarnung weichen wir auf ein geschütztes Lokal aus. Nachhaltig natürlich – wie wirkt sich das auf Ihren Marktzettel aus? Klar kaufe ich bewusst und saisongerecht ein. Nur bei exotischen Früchten, da kann ich nicht widerstehen! Bei COOP Knospenprodukten oder auf dem schönen Bieler Burgmarkt komme ich auf meine Rechnung. MÖSCHLER Orpund, das innovative Hoflädeli, liefert ebenfalls Gemüse. Wein zum Verschenken, aus hiesigen oder europäischen Trauben, finde ich bei LE VIN. Mein Parademetzger ist LUGINBÜHL. Innovativ, freundlich und für Grilladen die erste Adresse! Den besten frischen Fisch finde ich in der MIGROS Neumarkt, dazu das feine Holzofenbrot von LE PANETIER. Als täglichen Luxus leiste ich mir gerösteten Kaffee von CAFÉFARO. Waldkindergarten – woher stammt die Idee? Dänemark, wo die Kinderbetreuung in der freien Natur beliebt ist, leistete Pionierarbeit. 1996 wurde der erste Waldkindergarten in Brütten ZH eröffnet. Das Bieler Projekt ist einzig im Kanton Bern und eine private Organisation. Die Finanzierung erfolgt Auswärts essen? mittels einkommensabhängi- Ich liebe die Küche und Riger Elternbeiträge. viera-Stimmung im PÉNICHE. Andere Tipps sind die RestauWovon profitieren die Waldrants PFAUEN, EL RANCHO, bei kinder? Tiziano im CAPRICCIO und Ihr Selbstvertrauen wird ge- BRASSERIE LES DEUX (ex Astoria). stärkt. Sie erleben Geborgen- Ein Besuch im DE LA TOUR ist heit und Solidarität in der demnächst geplant. Gruppe. Die Kinder lernen die Natur kennen und verant- Andere Geheimtipps? wortungsbewusst mir ihr um- Wunderschöne Blumenzugehen. Ihre Beobachtungs- sträusse mit heimischer und gabe wird gestärkt, natürliche saisongerechter Ware bindet Elemente regen ihre Fantasie Madeleine Signer von Bluan. Sie können ihren Bewe- men KEES. Bei Elisabeth Mäder gungsdrang ausleben. Wald- von GEIGER WOERNER finde ich kinder können noch Purzel- immer ein passendes Gebäume schlagen! Der bilingue schenk. n Unterricht löst Berührungsängste und schult das Ohr für die französische Sprache. Christoph Grupp (à droite) se fie au boucher Kurt Luginbühl. Christoph Grupp, biologiste et spécialiste en communication, aime l’ambiance de Riviera qui règne au port de petite batellerie. PAR RUTH RAMSEIER ladent à travers la forêt du Battenberg pour rejoindre Responsable de l’association Pro leur place de jeux. Deux péWaldfuchs, vous assurez la res- dagogues bilingues s’en charponsabilité du jardin d’enfants gent lundi, mardi, jeudi et en forêt bilingue «Waldkinder- vendredi. Le «Waldkindergargarten». Comment en êtes-vous ten» est ouvert par n’importe quel temps de 8 heures 30 à arrivé là? J’ai grandi à Orpond et la 12 heures 30. Naturellement, proximité des berges de l’Aar nous ne prenons aucun risque: m’a définitivement marqué. si une tempête s’annonce, J’ai étudié la biologie et les nous nous replions sur un losciences des médias, j’ai tra- cal protégé. vaillé pour différents journaux, ainsi que pour le Centre Durable naturellement – comsuisse de formation pour la ment cela se répercute-t-il sur protection de la nature et de votre liste de commissions? l’environnement (sanu). Il y a Evidemment, mes achats s’efdeux ans, j’ai ouvert mon fectuent en toute conscience propre bureau, ECOMM–KOM- et en fonction de la saison. Je MUNIKATION. NACHHALTIG. Mes craque quand même pour les points forts? Des engagements fruits exotiques! Je trouve mon liés à la nature et à la com- compte sur le magnifique marché du Bourg biennois ou munication. avec les produits label écologique chez COOP. A Orpond, Un jardin d’enfants en forêt – d’où vient cette idée? MÖSCHLER, le commerce ferLe Danemark, où l’encadre- mier novateur, livre aussi des ment des enfants en pleine légumes. Je trouve le vin à ofnature est apprécié, a accom- frir, issu de raisins indigènes pli un travail de pionnier. En ou européens, chez LE VIN. 1996 s’est ouvert le premier Mon boucher préféré, c’est jardin de ce type à Brütten LUGINBÜHL. Une adresse de (ZH). Le projet biennois est le choix novatrice, amicale et seul du canton de Berne et idéale pour les grillades! Le c’est une organisation privée. meilleur poisson frais se trouLe financement est assuré par ve à la MIGROS du Marchéles contributions des parents, Neuf, avec du pain au feu de calculées sur leur revenu. bois de LE PANETIER. Mon luxe quotidien, je me l’offre avec le De quoi profitent les enfants café torréfié chez CAFÉFARO. des bois? Leur confiance en eux se ren- Mangez-vous à l’extérieur? force. Ils vivent la sécurité et J’aime la cuisine et l’ambianla solidarité au sein du grou- ce Riviera de LA PÉNICHE. Mes pe. Ils apprennent à connaître autres tuyaux? Les restaurants la nature et à l’aborder en étant PFAUEN, EL RANCHO, chez Ticonscients de leurs responsa- ziano au CAPRICCIO et à la BRASbilités. Ils affinent leur sens de SERIE LES DEUX (ex ASTORIA). Je l’observation, les éléments prévois d’aller à LA TOUR pronaturels stimulent leur fantai- chainement. sie. Ils peuvent laisser libre cours à leur besoin de mouve- Vos autres bons plans? ment. Les enfants des forêts Madeleine Signer, de fleurs peuvent encore faire des cul- KEES, confectionne de superbes butes! L’enseignement bi- bouquets composés d’élélingue dénoue les phobies de ments indigènes et adaptés à contacts et exerce l’oreille à la la saison. Je déniche toujours langue française. un cadeau adéquat chez Elisabeth Mäder, de GEIGER WOERHistoires, chansons, poèmes, NER. n discussions, bricolages – que propose le «Waldkindergarten»? Comme n’importe quel autre jardin d’enfants, il offre toute la palette prescrite par le programme d’études. Les gosses sont emmenés en bus au point de ralliement. De là, ils se ba- OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Olivenöl Monini Classico, 50 cl 6.30 Olivenöl Monini grand fruttato, 50 cl 8.60 Alle Voncafé, 100 g 0.80 Alle Voncafé, 200 g 1.60 Trio-Tomme, créme / vaudoise / rustique, 3 x 100 g 4.30 Rindshackfleisch, Schweizer Fleisch, per kg 11.00 Christoph Grupp (rechts) kauft gerne bei seinem «Parademetzger» Kurt Luginbühl ein. Culbutes statt 7.90 statt 10.80 günstiger günstiger statt 5.40 statt 14.00 Lammrückenfilet, Neuseeland / Australien, 100 g 4.40 statt Schwarzwäldertorte, 2 Stück, 240 g 4.90 statt Nescafé Gold de Luxe, 3 x 100 g, 33% Rabatt 14.60 statt Feldschlösschen Lager Bier, 10 x 33 cl 7.50 statt 5.50 5.80 21.90 10.40 Red Bull, Energy Drink, Dosen, 2 x 6 x 25 cl 18.50 Eduscho Kaffee Gala Nr. 1, 2 x 500 g 6.45 Hakle Super Vlaush, Toilettenpapier, 20 x 150 Blatt 6.75 Verger du Soleil, Syrah Merlot, 2004, 6 x 75 cl 17.70 Königsbacher Export Bier, Dosen, 6 x 50 cl 3.95 21.00 11.90 13.50 35.40 5.70 statt statt statt statt statt Coca-Cola ou Coca-Cola light, 6 x 1,5 l Vizir classique, pour 45 machines Johnson’s body, lait pour peaux sèches, 400 ml Parfum: Cerruti, 1881, femme, spray EDT, 50 ml Entrecôte et rumpsteak de boeuf, Suisse ou Brésil, le kg Shampooing, Johnson’s baby, 3 x 300 ml, 1/2 prix Lait entier UHT Emmi, 6 x 1 l Château Le Noble AOC, vin rouge, Bordeaux, France, carton de 6 8.80 9.95 3.90 39.90 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 12.90 22.90 5.90 73.00 34.00 au lieu de 54.00 5.90 6.00 au lieu de 11.80 au lieu de 8.50 19.90 au lieu de 35.40 aliments pour chats différents de marque Sheba et de la litière Catsan. L’introduction de produits de marque devrait toutefois rester une exception: 90% de l’offre de Migros est composée d’articles de propre marque. gen, Kuren und Deodorants sind bereits in den Filialen erhältlich. Ab Mai bzw. Juni 2006 ist in der MIGROS ausserdem Katzennahrung von SHEBA und Katzenstreu von CATSAN zu haben. fs n L’EAU-BERGE: Brasserie und Restaurant der beliebten Gaststätte L’EAU-BERGE in der Taubenlochschlucht bei Frinvillier werden ab 1. März rauchfrei. Raucher werden aber nicht ausgegrenzt: Im ersten Stock können sie weiterhin in aller Ruhe eine Zigarette geniessen oder einen Stumpen schmauchen. fs n L’EAU-BERGE: le 1er mars, l’Eau-Berge de Frinvillier, devient un restaurant nonfumeur. Les amateurs de l’herbe à Nicot pourront toutefois toujours s’en griller une au premier étage. rc ves et Chantal se sont chamaillés des heures durant. Thème: le vieux fauteuil. Ce siège élimé faisait partie de l’inventaire du logis estudiantin d’Yves – symbole du confort et du romantisme. Ce que Chantal savait apprécier. Eva Mais, dans leur appartement Aeschimann commun, ce fameux fauteuil tundenlang haben Yves und ne convenait plus très bien. En particulier aux yeux de ChanChantal gestritten. Das tal. Il était démodé et difficile Thema: der alte Fauteuil. In à assortir. Le trône estudiantin Yves’ Studentenlogis gehörte avait fait son temps. «Quand der abgewetzte Sessel zum Inventar – als Inbegriff für Behag- achèterons-nous enfin de nouveaux sièges confortables?», le lichkeit und Studentenromantik. Was Chantal zu würdigen taraudait Chantal depuis des semaines. wusste. Yves s’est rendu compte que ce In die gemeinsame Wohnung bijou de famille ne pouvait passte das Möbelstück dann plus épater son amie. Il a tenté aber nicht mehr recht. Besonders in Chantals Augen. Es war de sauver son fauteuil du grand débarras de plusieurs altmodisch und nur schwer manières: «Nous pourrions le kombinierbar. Der Studienthron hatte ausgedient. «Wann faire recouvrir?» Pas une mauvaise idée, a admis Chantal. kaufen wir uns endlich neue, bequeme Sessel?» bohrte Chan- Mais, même habillé de neuf, il restait siège unique. Or, il leur tal seit Wochen. Y EINKAUFEN MIT… LES COURSES AVEC… S Fundstück Trouvaille Yves sah ein, dass mit dem Erbstück bei seinem Herzblatt nicht mehr Staat zu machen war. Verschiedentlich versuchte er seinen Fauteuil vor dem Entsorgen zu retten: «Wir könnten ihn neu überziehen lassen?» Keine schlechte Idee, gab ihm Chantal Recht. Aber auch mit neuem Stoffüberzug hätten sie erst einen Sessel. Sie brauchten doch mindestens zwei gleiche Sessel. Yves gab an einem frühen Dienstagmorgen nach. Der Polstersessel durfte entsorgt werden, danach wollten sie gemeinsam zwei neue Sessel kaufen. Am Abend nach der Arbeit stolperte Yves schwer beladen in die Wohnung: «Chantal, mein Herz, das glaubst du nicht? Ich habe einen zweiten Sessel gefunden, exakt das Pendant zu meinem Fauteuil! Ein Wunder!» Chantal schluckte schwer: «Und wo hast Du den gefunden?» – «Ich bin ausnahmsweise zu Fuss nach Hause gekommen. Zwei Strassen weiter stand ein Sessel mit einem Gratis-Abzugeben-Schild.» «Also genau dort, wo ich Deinen alten Fauteuil heute Vormittag hingestellt habe … offensichtlich müssen wir das gute Stück doch behalten.» PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCIA PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCIA LE BILLET n MIGROS: Migros enrichit son offre avec de nouveaux produits de marque. Depuis la mi-février, l’assortiment des articles de soins pour le corps et les cheveux est complété par les produits Axe, Rexona et Pantène. Introduite il y a deux ans, la palette des articles L’Oréal et Garnier est élargie. Les amis des bêtes trouvent désormais quatorze PHOTOS: ZVG n MIGROS: Kunden des orangen Riesen wollen zwischen starken Eigenmarken und Top-Fremdmarken wählen können. Nun hat die MIGROS weitere Markenartikel eingeführt: Das Sortiment der Körperpflege-Artikel wird durch AXE und REXONA ergänzt, das Haarpflege-Sortiment durch Produkte von PANTENE (Bild). Die Shampoos, Pflegespülun- en fallait deux pareils, au minimum. Yves a cédé un mardi matin à l’aube. Le fameux fauteuil allait être éliminé. Ensemble, ils iraient en acheter deux nouveaux. Le soir, après son travail, Yves est entré dans l’appartement lourdement chargé. «Chantal, mon amour, tu ne vas pas y croire! Je viens de trouver un second siège, identique au mien. Un miracle!» Chantal avala difficilement sa salive: «Et où l’as-tu déniché?» – «Exceptionnellement, je suis rentré à la maison à pied. Deux rues plus loin se trouvait un fauteuil muni d’une étiquette ‘gratuit’.» «Exactement là où j’ai déposé ton vieux fauteuil ce matin… apparemment, nous devons conserver cette vieillerie!» BIEL BIENNE 16 Nummer: 01.03.06 Seite: 16 Farbe: SchwarzCyanMagentaGelb Buntfarbe: GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 ■■ BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 PFLEGE Schlüsselrolle im Gesundheitswesen VON PETER J. AEBI Frau B. erleidet einen Hirnschlag und muss ins Spital überwiesen werden. Die linke Seite ist gelähmt, sie kann nicht mehr sprechen. Selbst das Schlucken ist in den ersten Tagen nicht möglich. Frau B. wird von einem Tag auf den andern pflegebedürftig und in allen Aktivitäten des täglichen Lebens von anderen abhängig. Eine extreme Erfahrung für eine Frau, die bislang selbstständig ihr Leben bestreiten konnte. Teamarbeit. Mit dem Spitaleintritt beginnt das Zusammenspiel von Ärzten, Physio-, Logo- und Ergotherapeuten sowie dem Sozialdienst. Und es beginnt die Arbeit des Pflegefachpersonals, das bei der reibungslosen Abwicklung und Koordination der therapeutischen Massnahmen eine Schlüsselrolle einnimmt. Das Eintrittsgespräch ist die Basis. Jacqueline Müller, diplomierte Pflegefachfrau und stellvertretende Stationsleiterin im Spital Grenchen: «Es gilt, den Patienten bei seinem Eintritt ganzheitlich zu erfassen. Dazu klären wir die physische, psychische und soziale Situation ab und erfassen Bedürfnisse, Fähigkeiten und Probleme unter Berücksichtigung der medizinischen Diagnose.» Anhand der Infor- mationssammlung kann die Pflegeplanung vorgenommen werden. Sie dient fortan für das gesamte Betreuungsteam als Arbeitsinstrument. «Die Pflegefachperson ist die Schnittstelle, die plant, organisiert und koordiniert. Täglich wird die Wirksamkeit der Pflege und Therapie überprüft und angepasst», erläutert Müller. Krisen. Frau B. wird von der Abhängigkeitssituation belastet. Der Verlust der Bewegungsfähigkeit bereitet ihr Zukunftsangst. Der Weg zurück nach Hause ist ungewiss. Die diplomierte Pflegefachfrau Tiziana Canzoniere: «Unsere Aufgabe ist es, die schwierige Situation zu erkennen, damit wir professionell Unterstützung bieten können.» Professionelle Betreuung heisst für sie, dass sie die Krise erkennen, einschätzen und entsprechend darauf reagieren muss. Das braucht Einfühlsamkeit und Vertrauen – vor allem aber braucht es die Fähigkeit zuzuhören. Professionelle Pflege geht eben entgegen der landläufigen Meinung weit über die medizinische Diagnose hinaus. Sie beinhaltet auch die psychische Begleitung in Krisen und während des Sterbens. Canzoniere: «Auch in solch extrem schwierigen Momenten erleben wir durch die Reaktionen der Patienten viel Positives.» DIE WOCHE IN DER REGION Optimismus: Grenchens Gewerbe ist im Aufwind. Das zeigt eine Umfrage, die der Gewerbeverband Grenchen Ende 2005 durchgeführt hat. Gut 40 Prozent der Mitglieder, die insgesamt rund 500 Mitarbeitende beschäftigen, haben sich an der Umfrage beteiligt. Über 90 Prozent berichten von einer guten bis sehr guten Auftragslage und guten Zukunftsaussichten. Erfreulich ist, dass die meisten Betriebe über eine treue Kundschaft in der Uhrenstadt selber verfügen, aber auch über regen Zuspruch von Kunden aus der Agglomeration berichten können. PHOTO: PETER J. AEBI Pflegefachleute betreuen Spitalpatienten ganzheitlich. Besondere Anforderungen werden in der Kommunikation mit sprachbeeinträchtigten Menschen, wie im Fall von Frau B., ans Pflegefachpersonal gestellt. Frau B. kann ihre Bedürfnisse nicht mehr äussern. Für die Pflegefachperson bedeutet das ein weiterer Schwerpunkt in ihrer Betreuung. Das setzt Fachwissen und die Unterstützung der Logopädie voraus. Die Patientin muss auf verbale Äusserungen, Mimik, Gestik, Körperhaltung und Körperspannung beobachtet werden. Durch das Einsetzen von geeigneten Hilfsmitteln lässt sich die Kommunikation erleichtern. Frau B. kann beispielsweise einzelne Wörter schreiben. Ihr Zustand verbessert sich schliesslich zunehmend und Frau B. kann nach kurzer Zeit zur Rehabilitation verlegt werden. Ein glücklicher Moment – nicht nur für die Patientin, sondern auch für das sie betreuende Pflegefachpersonal. Es leistete mit der Sicherstellung der reibungslosen Zusammenarbeit aller Fachbereiche einen Schlüsselbeitrag zur ganzheitlichen Betreuung. Stelle Jacqueline Müller (links) und Tiziana Canzoniere: «Das Pflegefachpersonal sichert die reibungslose Zusammenarbeit für eine ganzheitliche Betreuung.» Jazz-Matinée: Am kommenden Sonntag um 10.30 Uhr lädt die Vereinigung Pro Jazz zur ersten Jazz-Matinée des Jahres im Restaurant Schönegg Grenchen ein. Dazu wurde das Bieler Familientrio «Bovet Brothers» engagiert. Das Repertoire der Band umfasst Originalkompositionen und Jazzstandards. Melodien und Harmonien bilden ein ausgewogenes Fundament, auf welchem sich die Solisten entfalten können. Die meisten Stücke stammen von Philippe Bovet, der vor mehr als 45 Jahren als Autodidakt begann. In der französischen Schweiz ist er bekannt und geschätzt als Begleiter berühmter Jazzmusiker. Der Eintritt ist frei (Kollekte). Für das leibliche Wohl sorgt die Pro JazzKüche mit Treberwürsten. «Freundschaft»: Unter diesem Titel findet am kommenden Samstag um 17 Uhr die Vernissage für die Doppelausstellung mit Eisenobjekten von Peter Glauser und Bildern in Mischtechnik von Urs Saner (Orsani) in der Grenchner Kunstvitrine (Centralstrasse) statt. Toni Brechbühl leitet in die Ausstellung ein und Rolf Beyeler sorgt für den musikalischen Rahmen. Die Ausstellung ist bis zum 2. April zu erleben. Sie ist jeweils Mittwoch bis Samstag von 14 bis 17.30 Uhr geöffnet. Offre d’emploi Ausverkauf mit 20% Rabatt Wir bereinigen unser Sortiment und gewähren Ihnen deshalb 20% Rabatt auf sämtliche, mit gelbem Punkt markierten Artikel (Weine, Champagner, Kosmetik, Kaffee, usw.) Profitieren Sie jetzt von diesem Angebot. Gültig solange Vorrat. Denner, Einkaufszentrum Brügg, 2555 Brügg bei Biel www.denner.ch Consultant für die Abteilung Technik oder Bau Nummer: 01.03.06 HOMESITTING LAREN Haushütedienst 032 322 75 69 [email protected] Während Ihrer Abwesenheit besorgen wir für Sie: Räume lüften • elektrische Anlagen kontrollieren • Pflanzen wässern • Postkasten leeren Andere Dienste nach Absprache Tel. 032 322 29 59 Kontrollstrasse 21, 2503 Biel Baureinigungen • Unterhaltsreinigungen • Umzugswohnungen • Sanitär • Heizung • Spenglerei • Reparaturen • Ablaufreinigungen E. Batschelet Portstr. 5 • 2504 Biel 079 631 29 33 Umzüge & Transporte auch mit Möbellift 2 Pers. + 1 Fahrzeug Fr. 85.–/Std. Räumungen, Lagerungen, Entsorgungen Reinigungen aller Art mit Abgabegarantie. 0848 600 500 www.dilaraswiss.ch é Institut Choisy-Carmen c o l e 2520 La Neuveville Tel. 032 751 31 47 www.anep.ch Sekundar + 10. Schuljahr Internat / Externat Juli : Ferienkurse 2–3 Wochen Mérillat Mazout SA Révisions de citernes Tankrevisionen Mazout Heizöl 11 40 h Prix du jour 32 e4ri9lla2t-mazout.c 0 Tagespreis www.m ? Blasenschwäche? Unsere Versorgungsprogramm für mehr Sicherheit, mehr Schutz …mehr Lebensfreude. Sicherheit gibt Selbstsicherheit. AHV-Mietstelle AHV-Mietstelle •• für fürElektropflegebetten Elektropflegebettenund undRollstühle Rollstühle • Miete und Verkauf von Krankenmobilien • Miete und Verkauf von Krankenmobilien SANITAS Tel. 032 323 14 73/74 SANITAS Tel. 19, 032 323 14 73 Zentralstrasse 2502 Biel-Bienne Scooter • Führerscheinfrei • bis 40 km Reichweite • als 3- oder 4- Rad Vermietung WICHTIGE NUMMERN NUMEROS IMPORTANTS NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117. ■ FEUERALARM / FEU: 118. ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140. ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024./Fr. 3.–/Min. ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 032 322 33 33. ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24. ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144. ■ SPITEX, Notfall, 032 322 05 02. ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 032 322 33 33. ■ AARBERG: 0900 555 501. ■ BÜREN: Notfall: 0848 801 000. ■ ERLACH, INS, TÄUFFELEN Notfall: 0900 58 90 90./Fr. 2.50/Min. ■ LYSS, BUSSWIL, WORBEN Notfall: 0900 58 80 10./Fr. 2.50/Min. ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences: 032 941 37 37. ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11. ■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min. ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min. ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60. ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45. ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37. ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 111 renseigne. ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Tavannes, 032 493 55 55. ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55. Pharmacies : H. Schneeberger, 032 487 42 48; J. von der Weid, 032 487 40 30. ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: 14 14 ou 01 383 11 11, (depuis l’étranger 0041 l 1414). ■ Vergiftungen : Tox-Zentrum Schweiz /Intoxications: Centre suisse anti-poison, 01 251 51 51. PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 326 27 27 ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: 032 326 11 11 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des canalisations, 24 / 24, Kruse AG., Biel, 032 322 86 86, Bolliger, 032 341 16 84, Kruse AG., Region, 032 351 56 56 ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 BOTTA ■ Biel / Bienne ■ Region / Région Deutsch in Normalschrift français en italique Reinigungen GmbH bis Buntfarbe: 20 Meter 032 652 68 45 2533 Leubringen Tel. 032 322 45 SCHNEIDEREI Reissverschluss wechseln Fr.20.– Hosen kürzen Fr. 10.– bis Fr.15.– Molzgasse 6, Biel. 076 418 28 90 MICHEL Déménagement Nettoyage- Débarras - Transport à un prix imbattable. 079 206 39 56 RAUCHERSTOPP mit Garantie Gratis info: 032 323 38 60 Farbe: 079 683 26 77 Tapis d’orient Fr. 24.–/m2 Tapis tendu Fr. 8.–/m2 Heiz.- San. Install. Reparaturen 66 Cheminée, Sanierungen NUZZOLO Nettoyages Tapis d’orient • Tapis tendu • Meubles rembourrés RUE ALEX.-MOSER. 48 • TÉL. 032 365 51 73 2503 BIEL-BIENNE • NATEL 079 411 96 26 ■■ SchwarzMagenta Todesanzeige 5236 Remigen, 27. Februar 2006 Geissbergstrasse 217 Niemand kann zu mir kommen, wenn nicht der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht ; und ich werde ihn auferwecken am letzten Tag. (Joh. 6; 44) In tiefer Dankbarkeit nehmen wir Abschied von meinem lieben Gatten, unserem geliebten Vater, Opa, Bruder, Onkel und Schwager Erwin Hirsbrunner 27. Juli 1925 bis 26. Februar 2006 In Begleitung von seiner Familie durfte er im Spital Baden in Ruhe und Frieden einschlafen und Abschied von einem reich erfüllten Leben nehmen. In tiefer Trauer : Maria Anna Hirsbrunner-Kuhn Pia und David Hirsbrunner und Fabio Rinaldi Eva Maria Bonsaver-Hirsbrunner und Marc Pfister Cornelia Hirsbrunner und Frank Studer Geschwister Hans und Marlis und Angehörige Walter, Karl, Max und Hans Kuhn, Christel Häckelsmiller, Greti Brunner und Angehörige Fina, sein treuer Blindenführhund Die Beisetzung findet am Freitag, 3. März 2006 um 14.00 Uhr im Friedhof Rein mit anschliessendem Abdankungs-Gottesdienst in der Kirche Rein statt. Wer dem Verstorbenen anstelle von Blumen gedenken möchte, der spende dem Verein für Blindenhunde und Mobilitätshilfen, 4312 Magden, PC 40-1488-4 Kondolenzadresse: Maria Hirsbrunner, Geissbergstrasse 217, 5236 Remigen SANITAS Christen & Dervishaj Hebebühne Seite: 17 40 Jahre BIEL BIENNE Steigende Heizöl-Gas-Preise! Wo ist das Ende? Mit einer Heizungssanierung können Sie bis 30% Energie sparen! Einsatz oder Verglasung eines offenen Cheminées nach Mass. Kein Rauch u. effizient – die ideale Lösung Übergangszeit – und Unterstützung im Winter. Eine kostenlose Beratung bei 2533 Evilard Tel. 032 322 45 66 Erleben Sie das Gefühl immer gepflegt zu sein Permanent Make-up ➧ Garantiert Ihnen zu jeder Tages- und Nachtzeit perfektes, strahlendes Aussehen, ob im Beruf, beim Sport oder in der Freizeit. beauty Brügg bei Biel An der Industriestrasse 3 vermieten wir nach Vereinbarung eine Zu vermieten A louer 2-Zimmer-Wohnung im 1. Stock • Wohn- und Schlafzimmer mit Laminat • Korridor mit Novilon • neuere Küche und Bad mit Platten • Balkon • Keller- und Estrichabteil • ruhige und sonnige Lage Mtl. MZ Fr. 783.– + HK/BK Fr. 150.– Interessenten melden sich unter Natel 079 314 50 74 (Herr Cina) Neuengasse 17 3011 Bern Tel. 031 320 31 31 www.pfister-immobilien.ch www.immobern.ch Zu verkauf Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 Mobile 079 250 44 10 Verkaufe in Dotzigen 3 ⁄2-Zimmer-Wohnung. 2 Balkone, 1 Cheminée, eigene Waschküche. Pool, Zu vermieten in Biel Mattenstr. 60 renovierte 31⁄2-ZimmerWohnung Mietzins Fr. 770.– + Heizung 032 499 97 67 Zu vermieten ab sofort am Finkenweg in Studen 3-Zimmer-Whg. Fr. 1’130.– inkl. NK Sauna + Solarium. Garage u. Abstellplatz Für Besichtigung: 032 345 23 30 A remettre 079 675 60 36 In sehr schöner Umgebung wohnen! Geräumige, ruhige, sonnige 41⁄2-Zimmer-Wohnung (110 m2) Immobilien und Verwaltungen BIEL BIENNE in grosszügigem Zweifamilienhaus zu vermieten. 5 Gehminuten vom Bahnhof Biel. Der Garten mit Sitzplätzen und Cheminée steht zur Mitbenützung zur Verfügung. Kinder erwünscht. Mietzins: Fr. 1’650.– + NK. Frei ab: 1.4.06 oder nach Vereinbarung. Tel. 031 352 89 41 À remettre Crêperie et kiosque à Bienne 032 755 97 20 www.market-projects.com EXPO BIEL BIENNE Nummer: 01.03.06 Seite: 18 Buntfarbe: ■■ SchwarzCyanMagentaGelb Farbe: EMOTIONEN! Spezial-Kategorien: Hauptstrasse Neuwagen- und Occasionenverkauf 2553 Safnern Reparaturen aller Marken Tel. 032 355 16 15 [email protected] www.habermacher.opel.ch Mettstrasse 111 2504 Biel-Bienne Telefon 032 365 71 31 www.autorepar.ch Offre de jubilé 5an0s Offre de jubilé 5an0s Tout sous le même toit: les spécialistes – les services – les idées 0 t Fr. 4’ i f o r p Votre 00.– Pour la Mercedes-Benz Classe C, voiture neuve, de démonstration ou occasion, nous sommes votre partenaire. Fr. 4’0 t i f o r Votre p Mercedes-Benz C 180 00.– Voiture neuve, noir Leasing 48 mois dès Fr. 533.70* Mercedes-Benz C 180 Voiture neuve, noir Leasing 48 mois dès Fr. 586.40* Mercedes-Benz C 180T Mercedes-Benz C 200 Voiture neuve, noir Leasing 48 mois dès Fr. 627.30* Voiture neuve, noir diamant metallic Leasing 48 mois dès Fr. 711.25* Mercedes-Benz C 200T Mercedes-Benz C 220 Cdi Zeughaus-Garage Rotach AG Biel Route de Boujean 85/87 2502 Bienne, tél. 032 341 11 44 www.mercedes-biel.ch 80 19 24 Voiture neuve, argent brillant metallic Leasing 48 mois dès Fr. 697.25* s 9 marques mondiales, 80 occasions. Travail de qualité depuis 80 ans. Ans oix Le chlus! en p Emil Frey AG Autocenter Brüggmoos Nouvelle Rte de Berne, 2501 Bienne-Brügg, 032 374 33 33, www.emil-frey.ch 03/103/BB *1er grand loyer de 15% du prix catalogue, durée 48 mois, 10’000 km/an. Mercedes-Benz C 230 ui Voiture neuve, noir obsidienne metallic Leasing 48 mois dès Fr. 698.30* ep Mercedes-Benz C 200T Voiture neuve, bleu Tansanit metallic Leasing 48 mois dès Fr. 737.05* D Voiture neuve, bleu Tansanit metallic Leasing 48 mois dès Fr. 699.40* 04-105-BB.b Pour la Mercedes-Benz Classe C, voiture neuve, de démonstration ou occasion, nous sommes votre partenaire. *1er grand loyer de 15% du prix catalogue, durée 48 mois, 10’000 km/an. Zeughaus-Garage Rotach AG Biel Route de Boujean 85/87 2502 Bienne, tél. 032 341 11 44 www.mercedes-biel.ch BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AUTO BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 INTERNATIONALER AUTOMOBILSALON GENF Show der Superlative Ab Donnerstag ist Genf wieder die Autohauptstadt der Welt. Die diesjährige Ausgabe des Salons steht im Zeichen der Verbrauchsreduktion. VON «Ich verspreche Ihnen eiFRANÇOIS nen fantastischen AutosaLAMARCHE lon!» Salon-Präsident Luc Argand hegt nicht den leisesten Zweifel. Dabei bekleidet er sein Amt erst seit dem 1. Juli 2005, als er Claude Sage ablöste. Die im Jahresturnus stattfindende Schau markiert einen unverzichtbaren Termin im Kalender der Autowelt. Genf gehört zu den Top 5 aller Autosalons – weltweit. Premieren. Salon-Direktor Rolf Studer bläst ins gleiche Horn, wenngleich der Autoverkauf hierzulande rückläufig war. «In der Regel kommen Öffnungszeiten Internationaler Automobilsalon, Palexpo Genf, vom 2. bis zum 12. März. Täglich geöffnet von 10 bis 20 Uhr, am Wochenende von 9 bis 19 Uhr. CyanGelbMagentaSchwarz etwa 750 000 Besucher.» Der Autojahrgang 2006 soll denn auch ein ganz besonders guter werden, «mit vielen Prototypen, Fahrzeugen mit alternativen Antrieben – aber auch sportlichen Modellen», wie Pressechef René Lambelet betont. So feiert der neue Ferrari 599 GTB in Genf Weltpremiere. Doch was sind eigentlich Welt-, Europa- oder Schweizer Premieren? «Es handelt sich um komplett neue Produkte, eine neue Serie oder ein Modell, das sich wesentlich von der Basis unterscheidet.» Unter diesem Titel warten im Palexpo 54 Welt-, 22 Europapremieren sowie 35 schweizerische auf ihre Enthüllung. «Eine weitere Weltneuheit ist das E-Ticketing, unser elektronisches Billettsystem», verkündet Studer. «Unsere Besucher können ihr Ticket übers Internet erwerben und zu Hause ausdrucken.» Rundgang. Doch nun zu den Lieblingen auf vier Rädern. Ein kurzer Rundgang, ohne Anspruch auf Vollständigkeit: Als erster des Alpha- nn 19 BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 SALON INTERNATIONAL DE L’AUTOMOBILE, GENÈVE bets enthüllt Alfa Romeo den Sportwagon 159 sowie das Brera-Coupé. Audi präsentiert den neuen Allroad und die RS4 Avant und Cabrio. Der Star bei BMW ist die Limousine 320si. Der Captiva ist der erste SUV mit Diesel von Chevrolet. Ford setzt auf Quantität, ohne die Qualität zu vergessen: Mit dem Focus CC (Coupé-Cabriolet), dem SMax und dem grossen Galaxy. Die Weltpremiere von Hyundai heisst Accent, jene von Kia ist der überarbeitete Carnival. Bei Mitsubishi steht das Colt Cabriolet, Opel feiert die Neuauflage der Legende GT und Peugeots Löwe brüllt die Ziffer 207. Skoda zeigt den Roomster, Suzuki den SX-4. Und auch bei Volvo soll eine sagenumwobene Weltneuheit für Furore sorgen. Bei Ferrari steht wie schon erwähnt der Renner 599, Porsche zeigt erstmals in der Schweiz den Cayman S, die Coupé-Version des feschen Boxster. Renault lüftet den Vorhang über dem Clio Sport und Lotus ist mit dem neuen Europa mit von der Partie. Die Sonderschau bestreitet anlässlich ihres 100-jährigen Bestehens die AUTOMOBIL REVUE. Gezeigt werden 14 Modelle, die die Redaktion des Schweizer Fachblatts begeistert. n In Genf gibt es Neuheiten in Hülle und Fülle zu bestaunen: Peugeot zeigt den pfiffigen 207 … A Genève, les nouveautés tiennent le haut du pavé: Peugeot y présente la 207… … Skoda will mit dem Roomster punkten … PHOTOS: Z.V.G. Skoda se lance dans l’univers du monospace avec le Roomster… … Ford geht mit dem Galaxy an den Start … … Ford veut séduire les familles nombreuses avec le nouveau Galaxy… Edition alternative Dès ce jeudi, Genève se transforme en capitale mondiale de l’automobile avec, en toile de fond, la réduction de consommation. PAR FRANÇOIS LAMARCHE «Je vous annonce un grand salon de l’auto!» Assis dans le fauteuil de président depuis quelques mois (il a succédé à Claude Sage le 1er juillet), l’avocat genevois Luc Argand ne doute de rien. Il veut faire de la seule exposition du genre à rythme annuel un rendez-vous incontournable. Pour mémoire, Genève figure dans le «Top 5» des salons automobiles de la planète. Premières. Directeur général de la manifestation, Rolf Studer joue dans le même contexte optimiste, malgré le recul des ventes sur le marché helvétique. «Traditionnellement, nous attendons quelque 750 000 visiteurs.» Aux dires des responsables, le millésime 2006 de la péennes et 35 suisses sont annoncées sur les stands de Palexpo dans la catégorie voitures particulières. «Une autre nouveauté mondiale est constituée par le ‘eticketing’, notre système de billetterie électronique», annonce fièrement Rolf Studer. Il précise: «C’est la possibilité pour nos visiteurs d’acheter et cuvée automobile genevoise d’imprimer leurs billets sur sera du meilleur tonneau. «La internet.» tendance est aux prototypes, aux véhicules à énergies alterCatalogue. De retour aux natives, mais ce sera aussi une belles à quatre roues, engaannée sportive», lance René geons-nous dans un rapide Lambelet, chef de presse. La tour d’horizon mondial qui présence en première mon- n’a aucune prétention exdiale de la Ferrari 599 GTB haustive. En tête de l’alphasuffit à en attester. bet, Alfa Romeo dévoilera son Mais finalement, qu’est-ce Sport Wagon de la famille 159 qui fait une première, qu’elle et son coupé dénommé Brera. soit planétaire, continentale Audi joue la carte d’un nouvel ou nationale? «Tout produit Allroad et de la RS4 Avant et présentant un style entière- cabriolet. Chez BMW, la 320si ment nouveau, commençant limousine sera reine. Un titre une nouvelle série ou se dif- que portera la Captiva, preférenciant considérablement mier SUV diesel chez Chevrodu modèle de base», est-il pré- let. Ford fait dans la quantité cisé dans le règlement. Com- sans oublier la qualité, avec plément: «Ce produit ne doit une Focus CC (coupé-cabriopas avoir été présenté au pu- let), le S-Max et son grand frèblic auparavant, ni se trouver re le Galaxy. Hyundai avec en vente.» A ce titre, 54 pre- l’Accent et Kia avec un Carnimières mondiales, 22 euro- val revu et corrigé entrent aussi dans le cercle des premières mondiales. Chez Mitsubishi, la Colt … Porsche cabriolet et chez Opel, le relässt mit tour d’une GT, font la une. dem Alors que le coeur Peugeot Cayman S battra au rythme de la 207. Träume Roomster chez Skoda, SX-4 wahr chez Suzuki et un nouveau werden … modèle bien mystérieux annoncé chez Volvo complè… Porsche tent ce coup d’oeil sur les débarque découvertes planétaires. Du avec la côté des sportives, hormis la Cayman S, Ferrari 599 déjà citée, Porsche bolide de permettra aux Helvètes de fairêve… re connaissance avec la Cayman S, un coupé dérivé de la Boxster. Renault lèvera le voile sur la Clio Sport, Lotus est également de la partie avec une nouvelle «Europe». Sans oublier l’exposition aussi spéciale qu’exception… Opel gibt nelle mise sur pied par la Revue Automobile pour célébrer sich mit son centenaire. Un gâteau dem neu comprenant quatorze voiaufgetures ayant traversé l’histoire legten GT sportlich … du magazine spécialisé helvétique. n … Opel redore son blason sportif en lançant la nouvelle GT… Heures d’ouverture Salon international de l’automobile, Palexpo, Genève. Du 2 au 12 mars. Ouverture: en semaine 10 à 20 heures, week-end 9 à 19 heures. … und Alfa Romeo zeigt den edlen Sportwagon aus der 159erFamilie. … alors qu’Alfa Romeo élargit la famille 159 avec la Sport Wagon Buntfarbe: ■■ Schwarz Farbe: 0901 I 0906 I SMS I MMS 0906 345 771 Frauen aus Biel live! ANONYM und PRIVAT Anna (21), Biel Suche scharfe Männer für gei... Sexdates! (O. f. I.) SMS an 076 33 96 413 +400 authentifizierte Sex-Anzeigen Privatkontakt: Gabi, 24 J., Biel Frauen/Männer/Gay/Trans suchen Sex-Treffen. Mit Photo sende DIREKT an 632 (chf 0.40/sms) Sofort Treff-chat sende GOSEX an 632 (chf 1.00/sms) Verlassen: Stop direkt oder Stop gosex an 632 Suche geile Männer für erotische Treffen ! (O.f.I.) SMS an 076 44 58 210 Sensationell! Ruf an und triff mich noch heute (o.f.I.). Ich warte!! Hör live zu wie ich ordinär mit mir spiele! 0901 123 321 0906 345 875 nur Fr. 1.50/Min. www.TeleDating.ch Ich stöhne laut! Fr. 3.50/Min Lustvoller Livesex!! Domina live!! 0906 56 9696 / 0906 56 9090 2.90/Min. POB 7544, 6000 Luzern Ich heisse VIVIAN. Schreibe mir und Du bekommst gratis ein MMS-Bild von mir!! 076 441 20 58 (ab 18 Jahren) Günstiger Tarif ! Frauen (o.f.I.) aus der Region Biel ! 0901 100 555 nur Fr. 1.–/Min. Tabuloser LIVE-SEX 24Std Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz 0906 1 2 3 4 5 6 • Oder 1 Min. Vollgas zuhören und abspr... Uf dere Nommere esch alles möglech!! 24 Std. Fr. 2.99/Min LIVE 0906 10 20 30 Fr. 2.95/Min LIVE Keine Abzocke ! Nur 1.–/Min. ! Kontaktfreudige Frauen direkt LIVE am Telefon !! 0901 100 444 (1.–/Min.) Super Günstig ! Ältere Frauen suchen ein Date für heute Abend ! (o.f.I.) 0901 100 333 (nur 1.–/Min.) Einsame Hausfrauen aus Biel suchen Dich!!! Privat bei mir zuhause! 0901 59 31 03 Fr. 4.23/Min. ACHTUNG NEU! Kontakt mit FOTO Sende GIRL an 6848 Sexuell aufgeschlossene Frauen aus Deiner Region flirten mit Dir! SFR 1.00/SMS Abmelden mit Stop an 6848 0901 I 0906 I SMS I MMS U So verbinden wir Sie 24 h zum Inserenten Ihrer Wahl! Unsere aufgestellten Operatricen verbinden Sie täglich bis 22 Uhr. ✆ 0901 57 89 10 4.23/Min.+ 1Fr./Anruf Sie lassen sich bequem vom Computer verbinden. Das ist Mo - So, Tag und Nacht möglich. ✆ 0901 59 89 36 Fr. 2.50 pro Min.+ pro Anruf ● Ich, w, 48/170, tierlieb, aufgestellt, suche einen ehrl., treuen, sportlichen Partner, 4854/180, mit Niveau, für eine tolle Bez. Hobbys: Ski, Velo, Reisen, gut Essen und ein gemütl. Zuhause. SO/Umg. Code 3456 ✉ ● Frau, 60, natürlich, graue Haare, berufstätig, schl., sportlich, individuell, sucht Mann. Hobbys: Reisen, Kino, Theater, Konzerte uvm. Neugierig? SO/Seeland. Code 3634 ✉ ● Charmante dame, libre, bon niveau, bilingue, sans efants, 60taine, souhaite faire la conaissance d’un homme, 65-72, NF, bonne présentation, libre, sincère, pour amitié, sorties et tout ce qui fait plaisir à deux. Code 3512 ✉ ● Mann, 61, schl., sucht Lebenspartnerin, 50-58, treu, gesund, schl., mobil, nicht ortsgebunden, für feste Bez. Code 3499 Nur für Inserenten: Haben Sie einen Anruf verpasst? Macht nichts! Einfach anrufen und sich ebenfalls direkt zu den AnruferInnen verbinden lassen! Jetzt neu: ✆ 0901 57 89 98 (4.23 Fr./Min. + 1.Fr/Anruf) Infos, Fragen, Änderungen: Bis 22.00 ✆ 0901 58 18 99 (Fr.0.86/Min.) Mehr Inserate unter www.dating.ch! C K ● Homme CH, 52, divorcé, bon niveau de vie, cherche femme asiatique, 38-50, pour une relation sérieuse et durable - et pourquoi pas mariage. Bienne/JU-Bernois. Code 3455 ✉ ● Ragazza I, 25/165/60, occhi verdi, carina, romantica, cerca ragazzo per amicizia, ev. matrimonio. Ast. perditempo. Code 3613 ✉ ● Robuster CH-Senior sucht charakterfeste Dame, ca. -79, für Dauerfreundschaft. SO + 10km. Code 3458 ● Wo ist der nette Er ab 60, der ab und zu einige Tage bei mir, w, wohnt? Alleinsein ist schrecklich! Code 3516 ● Frau, 47, nicht mobil, würde sich über eine nette Bekanntschaft mit Dir, m, 45-55, freuen! Du solltest Herz, Hirn und Respekt anderen Menschen gg’über haben, romant. und fröhlich sein. LU. Code 3520 ✉ ● Eifachi Frau, hübsch, schlank u elei, findet dass das nid dr Zwäck vom Läbe sei. Ig ha Zärtlichk., Erotik, Zeisamkeit, Natur u Musig sehr gärn u sueche e Partner us dr Umg. Bärn, 58-65, mit Härz, Hirn u Humor u schlank wär grad richtig. Code 3609 ✉ ● Gut integrierter Ausländer, 20 J. in CH, 44/170/70, berufstätig, sucht Frau, 35-55, ev. mit Kind, zum Verbringen der Freizeit. Freue mich von dir zu hören, Biel/SO/BE/Aarau. Code 3629 ✉ ● Ich, m, 49/176, NR, schl., graue Haare, blaue Augen, suche eine liebe Frau, die mit mir die Zuk. teilt. Hobbys: Wandern, Diskutieren, schönes Beisammensein uvm. Wie wär’s? Habe Mut und melde Dich! Nur ehrl. Absichten. SO/BE/Seeland. Code 3632 ✉ ● Sommer mit Dir! Ich, m, 186, ein viels., niveauvoller, sportl. Typ, liebe das Leben und die Liebe mit Dir - ups! Bin schl., blaue Augen, d’blond, attr. - Du w, schl., attr., gross, mit langem Haar. Freue mich auf Dich! Code 3461 ✉ ● Wo bist Du? Ich, m, 40, suche Dich, w, um das Leben doppelt zu geniessen, für Herz und Spass. Ruf doch an! Code 3580 ● Schöne Partnerschaft. Ich, m, 58/174, schl., weltoffen, tolerant, flexibel, unternehmungsl., mit gutem Job suche eine liebe treue Partnerin mit ähnlichen Interessen. Meine Hobbys: Reisen, Sport, Garten usw. Freue mich auf seriöse Anrufe. Seeland/BE/SO. Code 3523 ● CH-Mann, 44/174, NR, treu, lieb, zärtlich, spricht E/D, sucht asiatische Frau, -38, für Dauerbez./Heirat (evtl. Kinder). Bin noch ein echter Gentleman, d.h brauche keine Köchin/ Haushälterin. Melde Dich! Code 3462 ✉ ● Ich, m, habe Träume, Zeit und Lust Dich, w, kennen zu lernen. Melde Dich und wir werden eine schöne Zeit zusammen haben! Code 3610 ✉ ● CH-Frau, schl., NR, möchte einen Mann, ca. 65-72, mit gepfl. Erscheinung kennen lernen, der gerne tanzt und die Natur liebt. Willst Du mehr über mich erfahren, freue ich mich auf einen seriösen Anruf. BE/SO/BEO. Code 3631 belle blonde, embrasse, belle poitrine, très coquine, tous fantasmes. 24/24, 7/7 078 868 11 27 THAI DREAMS Nancy & May Unterer Quai 42 3. Stock, Biel, 24 Std. offen Body-/Thaimassage www.sexnet.ch/thaidreams MIMI Belle étoile au teint chocolat, sensuelle, naturelle, jolie poitrine, reçoit 7/7. Bienne, Rue E. Schüler 22, 1er étage, porte 1 076 472 35 62 ELEGANCE Nouvelle Transsexuelle PRICILLA Top Model, corps magnifique, très féminine. J’adore sex! Jamais pressée. 7/7 24/24 ESCORT LUCIA EROTIK-SALON 079 277 40 20 076 522 30 95 Jung und schlank. NEU: SM-Zimmer Mattenstr. 44, 1. St. Biel, Mo-Sa 12–24h Sonntag geschlossen Credit Carts www.sexguide.ch/herrin ❤ Bienne STUDIO 26 5 Km vor Biel Massages, rouquine et blonde, grosse poitrine, SATISFAIT vos désirs, gode-ceinture, vibro, et plus. Rue E. Schüler 22, 3e étage Lu-Di, D/F vollbusig, schlank, rasiert. 032 322 27 21 076 438 00 46 Einzigartig in Biel Tantra-Rituale diverse Massagen mit Karina 078 646 19 07 auf Vereinbarung. Hausbesuche möglich ❤ ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ ❤ ❤ NEU Studio ❤ ❤ NARADONA ❤ Tantra rituale ❤ Körpermassage ❤ ❤ Blond, grosser Busen, ❤ ❤ Mattenstr. 44, Biel ❤ 2. Stock ❤ 079 513 42 31 ❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ ❤ DIANE Nouvelle française, belle blonde pulpeuse, sensuelle, yeux bleus, satisfait vos désirs les plus coquins. Massages, soirées. Studio 7 079 622 88 41 Rue E. Schüler 22, Bienne, 4ét SUPERBLONDINE Coquine à la peau dorée, 20 ans, fine, grosse poitrine naturelle, embrasse, nympho...+ fantasmes. Reçoit, se déplace. 24/24, 7/7 076 454 86 35 ❤ Neu in Biel ❤ THAI-ENGEL Schlank, Sex! A-Z, Thai-Massage. 1 Std./100.– Mo-So E. Schülerstrasse 22 4. Stock rechts 079 706 06 41 www.happysex.ch Nouveauté! CAROL Jolie débutante à la peau miel, jolie poitrine, corps mince et très bien fait, habillée sexy, rasée. 24/24, 7/7 078 916 41 03 NINA und Team ***Neu in Biel*** Schweizer und osteuropäische Frauen verwöhnen Dich. Ob blond, schwarz oder brünett, grosser oder kleiner Busen… für jeden Geschmack ist etwas dabei! 077 402 52 43 / 077 417 68 58 Kollegin gesucht PINK HOUSE STUDIO Junge u. zärtliche Frauen + Transsex XL-Busen “Alles ist möglich” 7/7, 24/24, Kredit-Karten OK Jurastrasse 20, 3. St. ASIA-CLUB Sexy, schöne, junge Frau Thai-Massagen 1Std/Fr.100.–, 24h offen 25 J. alt, OW 75D, naturgeil, vielseitig. Zierlich und sexy. Dufourstr. 51, Biel 2. Stock Studio Surprise (Mini-Bar gratis) NEU! KATRIN: rot, schlank, verwöhnt Dich von A-Z! Fusserotik und viel mehr. DORIS: N/S, Domina. Nähe Solothurn! 078 914 88 14 ab 10h Neu bildhübsche Paola CH-Frau Scharf und tabulos Unterer Quai 42, 2. St. 078 648 54 06 In Grenchen verwöhnen Dich 2 CH-Damen mit schöner Erotik + Sex Mit tel. Anmeldung unter Hausbesuche 076 451 60 05 oder 076 438 83 29 079 304 97 74 www.beepworld.de/members91/angela30 (franz. natur, anal) Erotika D NEU: SMS- KONTAKTAUFNAHME: ✉ Allen Inserenten mit dem -Zeichen beim Code können Sie auch DIREKT ein SMS schicken. Senden Sie ein SMS mit SMSDATE an die Nr. 9988 Nach einem einmaligen Portrait können Sie allen Codes direkt ein SMS senden! CHF 1.50/erhaltenes SMS. Beenden: STOP an 9988 ● Attr. Latina, 40/160, schl., mit Tochter, 5, romant., treu, gepflegt, sucht Dich, lieben Mann fürs Leben. Hobbys: Natur, Wandern, Reisen, Lesen. Ich freue mich auf Deinen Anruf. Keine SMS. Code 3459 ✉ ● Ich, m, 47/178, schl., junggeblieben, romant., suche lieben, hübschen, schl. Schatz, w, 38-45, auch mit Kind, für eine gemeinsame Zuk. Interessen: Natur, Töff, Ski und alles was Spass macht! Freue mich auf Deinen Anruf. Code 3457 ✉ ● Uralter Mann, 56kg, sucht schlanke Frau. Habe zwei geputzte Sicherungen im Kopf, links nur ein Ohr, knopfstier und total blöd drum ruf nicht an, merci. Code 3517 ✉ ● Ich, m, 30/185, CH-Afrikaner, seriös, humorv., offen, spontan, kommunikativ, D/F, romant., treu, ehrl., positiv, suche humorv., nette Frau, für seriöse Freundschaft. Bitte melde Dich. Code 3514 ✉ ● CH-Mann, 53/166, gute Situation, seriös, sucht Frau, 40-65, mit od. ohne KInd, für schöne Partnerschaft und Bez. Code 3602 ✉ ● Uomo affettuoso, 59, serio, sincero, conoscerebbe signora per un rapporto profondo di tenerezza e amore. Code 3527 ● Wer möchte mit einer BE-Frau, 60, SMS austauschen? Freue mich auf Dein SMS! Code 3608 ✉ ● Jeune femme, dans la vingtaine, souhaite rencontrer homme CH, 34-49, pour relation sérieuse, vue fonder famille. Pas sérieux s’abstenir. Code 3496 ✉ ● Ich, CH-Mann, 37/183, suche auf diesem Weg eine ehrliche, treue Frau, die mich so akzeptiert, wie ich bin. LU. Code 3619 ✉ ● Ich, w, 62, aus der Stadt Luzern, suche einen Mann mit Stil, 53-63/+170, treu. Ich würde mich sehr über einen Anruf freuen. Code 3494 ● Mann, 67, teilweise noch berufstätig, sucht Frau, auch Ausländerin, zum Verbringen der Freizeit und mehr! BE/SO. Code 3633 ✉ ● Mann, 62/168/88, R, sucht liebe Frau, +50, treu, ehrlich, sinnl. - ich bin es ebenso. Auch mollig und Ausländerin. Ruf an, ich freue mich auf Dich! Code 3618 ✉ ♥ A T I ● LU-Rentnerin mit GA, sucht nette Frau od. Mann, tolerant, zum Reisen. Code 3498 ● Sympathische Sie, 63, unternehmungsl., sucht die Stecknadel im Heuhaufen! Ich weiss, es gibt ihn noch, den Mann, -68, lieb, zuverl., unkompl. Liebst Du Musik, Reisen, gute Gespräche in einer schönen Freundschaft od. Bez.? Dann freue ich mich auf Deinen Anruf! Code 3630 ● Träumst Du, m, 60-68/+170, vital, offen, attr., mit Niveau auch von einer lebendigen Bez., wo Gefühle und Lebensfreude viel Platz haben? Junge Sie, +60/154, schl., spontan, modern, herzl., möchte mit Dir alles Schöne und viels. Interessen teilen - Reisen, Natur, Kultur uvm. Lüt eifach a! Code 3607 ● Geliebt werden, sich geborgen fühlen, zusammen Freud u. Leid teilen, viell. werden diese Träume ja bald wahr. Ich, m, 36, gesch., wünsche mir eine ehrl. Sie, treu, leicht mollig. Wenn Du ein Baby hast u. noch einen Papi suchst, dann melde Dich. Code 3493 ✉ ● Lebensfrohe Frau, charmant, warmherzig, mobil, möchte einem Mann, +67/178, gepfl. Erscheinung, begegnen, der Wert auf eine innige Freundschaft legt. Ich freue mich auf den spontanen Anruf! Code 3492 N “Die heisse Livia” Blondine (20j.) hübscher Busen und Körper, sexy gekleidet, rasiert. 7/7, 24/24, CC ok 076 505 04 52 www.sex4u.ch/livia Club SAWABAS Jolies filles du soleil à la peau dorée, sexy, sensuelle, pour divers fantasmes Rue de la Loge 25 Bienne 24/24 Hübsche Blondine besucht Dich Zuhause oder im Hotel. Je me déplace. Deutsch/Français 079 617 59 80 G Nous transmettons vos appels à l’annonceur de votre choix ! Par l’intermédiaire de notre téléphoniste, tous les jours jusqu’à 22 h. ✆ 0901 57 89 11 4.23/Min.+ 1Fr./Appel Par le biais de notre central téléphonique informatisé, 24 h sur 24 h. ✆0901 59 89 56 2.50 par Appel+ par Min. ● Drei pensionierte Langlauf- und Wanderfreunde suchen ebensolchen Damenflor, auch für Singen und mehr. Code 3586 ● CH-Mann, 55/178/85, NR, wartet auf Dich! Ich wünsche mir ein kleines, weibl., schl., vitales Pendant, 58-64, für alles auf dieser Welt. Seeland. Code 3497 ● CH-Mann, 61/181, NR, topfit, weltoffen, zärtl., sucht attraktive, feinfühlige, warmherzige Frau mit weibl. Formen, Alter unw., , ohne Anhang, als neue Lebenspartnerin. Habe Mut u. ruf an. Kt. BE. Code 3515 ✉ NIE MEHR EINSAM SEIN! Jetzt für Fr. 20.- inserieren. Kurzen Text verfassen. Ich möchte keine Zeit mehr verlieren. Bitte lassen sie raschmöglichst nachfolgenden Text im BIEL BIENNE für Fr. 20.- erscheinen. Je ne veux plus perdre de temps. Veuillez passer, dès que possible, le texte ci-dessous dans BIEL BIENNE au prix de Fr. 20.-. Text: Alle Anrufe auf mein inserat, die bei BIEL BIENNE eintreffen, möchte ich sofort auf folgende Telefonnummer* umgeleitet haben: Je souhaite que tous les appels concernant mon annonce me parviennent au numéro* suivant: _| _| _| - _| _| _| _| _| _| _| *Meine Telefonnummer wird selbstverständlich nicht veröffentlicht. *Mon numéro de téléphone ne doit en aucun cas être publié. Zu folgenden Zeiten möchte ich Anrufe vermittelt erhalten: Je souhaite les appels connectés aux heures suivantes: von _| _| bis _| _| Uhr Name/nom Vorname/prénom Strasse/rue Ort/localité Telefon Unterschrift/signature Coupon ausschneiden/découper, 20.-- Fr. beilegen/ joindre Fr. 20.-- und einsenden an BIEL BIENNE,«Quick Dating», Burggasse 14, 2501 Biel-Bienne ✃ ● Ich, m, 178, ledig, NR, suche auf diesem Weg eine aufgest. Frau, 45-58, NR, für eine schöne, seriöse Bez. Hobbys: Tanzen. Wenn Du auch alleine bist, ruf mich an! Code 3620 ● Gugus! Ja, genau Di meini! Bisch ä Maa, 50-58, chinderlieb, romant., treu und ehrl.? Denn bisch dä woni sueche. Ig bi w, 55/165, R, spontan, liäbs Grosi, wono Freud het am Läbe, aber so alleini machts nid so Spass. Fühlsch Di agschproche? Denn mäld di! Äs liäbs Grüessli u vilicht b Code 3585 ● Liebling, ich vermisse Dich! Bist Du der Mann, 70-76, NR, gepfl., zärtl., mit Niveau, der mit mir, vitaler Seniorin, warmherzig, kreativ, mit EFH, eine liebevolle Bez. aufbauen möchte? Wenn Du mobil bist, ruf mich an. Berner JU/Biel. Code 3501 I Voice Processing AG ✆ 01/ 281 99 11 Q • • • • • • • • • • TRAVESTIE SLOVAKI LORIE (24) Nur 1 Franken/Min. Erotika EUROPE Seite: 20 Hübsches Karibik-Girl, sexy, 100% Sexvergnügen, gemütliche Ambiance. Nummer: 01.03.06 Unt. Quai 42, Biel Parterre 076 527 63 09 078 607 45 63 BIEL BIENNE BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 1. / 2. MARZ 2006 SHOW nn BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 21 SHOW Kampf dem Les cafards ont Gangster-Image le sourire der Sparte «Special Act», HipHop-Tanz-Schweizermeistertitel 2004. «Mit Emotion gewinnen wir Wettbewerbe, mit Starbugs verdienen wir Geld», lacht Fabian Berger, 31. Der Lohn für die Auftritte an Firmenanlässen reiche VON Manche Käfer sind eklig. netto für einen jährlichen SIMONE Manche nicht. Sternenkäfer Kurztrip. LIPPUNER zum Beispiel. Die haben zwei Beine, ein breites Lachen im Gangster. Anders die AmGesicht und «mindestens bitionen von Emotion: Ihre er4000» Ideen im Kopf. Ster- ste abendfüllende Eigenpronenkäfer gibt es nur drei auf duktion «Just Emotions» ist der Welt: Starbugs – die Break- ein künstlerischer Befreiungsdancer vom Frienisberg. schlag, eine eineinhalbstündige Show, von A bis Z eigens Frosch. 1996. Fabian, geschrieben und inszeniert Martin, Wassilis und Swen von Profis ihres Fachs, die der wachsen im Turnverein See- Truppe nebst kleinen Auftritdorf aus dem Purzelbaum- ten auch anspruchsvolle Aufschlagen hinaus und in die führungen ermöglichen soll. Kunst des Breakdance hinein. «17 Leute, darunter VideoUnter dem Namen «xtrafré» künstler, Musiker und Akro(von Journalisten oft missver- baten, die von Liebe bis Agstanden und als «extra frosch gression auf der Bühne ihren oder «ixtrafree» wiedergege- Gefühlen folgen.» Premiere ben) tingeln sie durchs See- war im September in Bern, land und feiern 1998 mit dem vier Mal ein volles Haus, eine Musical «Utopbiel» an der tolle Bestätigung. Jedoch Bieler Messe ihren ersten nicht von allen Seiten. Kulturförderer haben «Just grossen Auftritt. Weitere Meilensteine folgen 2000 und Emotions» verbal vernichtet, 2001: Die Verbindung mit der «als nicht unterstützungsBerner Jazztanzgruppe Emoti- würdig abgetan», so Wassilis on, ein Jahr darauf die Tren- Reigel, 24. Ein leiser Konkurnung von Käfer Swen und ein renzkampf zwischen intellektuellem modernem Tanz und neuer Name – Starbugs. «Emotion und Starbugs sind den Vertretern der Streetdanunabhängig, eine strategische ce-Kultur scheint vorhanden. Allianz sozusagen», erklärt «Bei uns ist halt kein 200-seider 26-jährige Martin Burt- tiges Manuskript nötig, um scher. Mit Emotion – insge- die Show zu begreifen», sagt samt neun Tänzerinnen und Martin Burtscher. Der abgeTänzer – räumen der Physio- sprochene künstlerische Antherapeut, der angehende spruch und falsches Hip-HopWirtschaftsingenieur und der Image («wir sind keine wafBWL-Student einen Preis fen- und weibergeilen Klinach dem anderen ab: Zwei schee-Gangster») sorgen für Mal Sieger an der «Berner den Stempel «Kommerz» und Bär»-Liveshow, Prix Walo in zugedrehte Geldhähne. «Just Emotions» Samstag, 4., und Sonntag, 5. März, jeweils 20 Uhr, Mehrzweckhalle Seedorf, Vorverkauf: Tel. 031 318 66 77 (12-14 Uhr) Olympia. Gegen das Gangster-Image haben die Breakdancer seit jeher zu kämpfen. «Dabei sind sie die uncoolsten Hip Hopper, die ich ken- PHOTO: JOEL SCHWEIZER Die Seeländer Breakdancer von Starbugs haben einiges zu bieten – und einiges einzustecken. ne», sagte einst Nadja Sieger vom Komiker-Duo Ursus & Nadeschkin, mit welchem Starbugs 2004 während einem Monat auf Tournee war. «Just Emotions» soll mit seiner stilistischen Vielseitigkeit zur Klischee-Vernichtung beitragen, ebenfalls Tanzprojekte in Schulen, die die Seeländer in diesem Jahr weiter intensivieren wollen. Sowieso wollen sich die drei Freunde ab Mai eine berufliche Auszeit und mehr Zeit für ihre grösste Leidenschaft nehmen. «Wir möchten an Kleinkünstlerfestivals im Ausland teilnehmen.» A propos Ausland: An den Olympischen Winterspielen in Turin haben Starbugs innerhalb von drei Tagen rund 15 Mal auf der Bühne gestanden. Auch wenn fehlende Subventionen ihr Schaffen einschränkt, die Presse ihr Schaffen teilweise ungerechtfertigterweise als Kommerz abtut – die Käfer sind zufrieden. «Wir machen unser Ding mit Herzblut.» Tanzen ist ihr Leben. Nebst ihren Freundinnen, Nizza und … Modellhelikoptern. «Die nehmen wir mit, wenn wir unterwegs sind und lassen sie irgendwo fliegen ...» n Wassilis Reigel, Martin Burtscher und Fabian Berger: Als Starbugs holen sie Sterne vom Himmel. Wassilis Reigel, Martin Burtscher et Fabian Berger: les Starbugs offrent des Emotions à leur public. «Just Emotions» Samedi 4 / dimanche 5 mars, 20 heures, halle polyvalente de Seedorf. Prélocation: tél. 031 318 66 77 (12-14 heures) D’autres moments-clés suivent en 2000 et 2001: le rapprochement avec le groupe de danse jazz bernois Emotion, le départ de Swen et un nouveau nom de scène – Starbugs. «Emotion et Starbugs sont indépendants, c’est une sorte d’alliance stratégique», explique Martin Burtscher, 26 ans. Avec Emotion, composé de neuf danseuses et danseurs, le physiothérapeute, le futur ingénieur en économie et l’étudiant en économie d’entreprise gagnent un prix après l’autre. Ils ont gagné deux fois le live show du «Berner Bär», le prix Walo dans la catégorie «Special Act», le titre Les Starbugs, de champions suisses de danse hip hop en 2004. «Avec breakdancers Emotion, nous gagnons des concours et, avec les Starbugs, seelandais, luttent nous gagnons de l’argent», déclare en rigolant Fabian contre l’image Berger, 31 ans. Les cachets récoltés grâce à leurs représennégative du hip hop. tations dans des soirées d’entreprises leur permetent de PAR SIMONE LIPPUNER faire un petit voyage chaque année. Certains insectes sont repoussants. D’autres moins. Les Gangster. Les ambitions cafards étoilés, par exemple. d’Emotion sont tout autres: Ils ont deux jambes, un large leur première production sourire et «au moins 4000» longue, «Just Emotions», est idées en tête. Il n’y a que trois une libération artistique, un cafards étoilés au monde: les show d’une heure et demie Starbugs, les breakdancers de écrit de A à Z et mis en scène Frienisberg. par des professionnels, qui devrait leur permettre de donCachets. 1996: au sein de ner des représentations plus la société de gymnastique de exigeantes que jusque ici. «17 Seedorf, Fabian, Martin, Was- personnes, dont des artistes silis et Swen abandonnent vidéo, des musiciens et des l’art de la roulade pour s’ini- acrobates suivent leurs sentitier au breakdance. Sous le ments, de l’amour à l’agressinom de scène xtrafré (sou- vité, sur scène.» Les premières, vent mal compris par les jour- en septembre à Berne, ont fait nalistes qui les rebaptisent quatre fois salle comble, une «xtrafrosch» ou «ixtrafree»), magnifique confirmation. Mais ils écument le Seeland et par- pas à tous points de vue. ticipent en 1998 à leur preLes instances culturelles mier grand événement à l’oc- ont dénigré «Just Emotions» casion de la Foire de Bienne, oralement, déclarant le specavec la comédie musicale «Utop- tacle «pas digne d’être soutenu», explique Wassilis Reigel, biel». 24 ans. Un combat d’influence entre la danse moderne intellectuelle et les représentants de la culture streetdance semble sous-jacent. «Chez nous, pas besoin d’un script de 200 pages pour comprendre le show», affirme Martin Burtscher. Privés d’étiquette artistique, souffrant de la fausse image du hip hop («nous ne sommes pas des gangsters de cliché friands d’armes et de poulettes»), ils se voient estampillés du label «commercial» et les mannes financières leur sont refusées. Olympe. Les breakdancers ont de tout temps dû combattre cette image. «Sur ce point-là, ce sont les hip hoppers les moins cools que je connaisse», a un jour affirmé Nadja Sieger, du duo comique Ursus & Nadeschkin, avec lequel les Starbugs ont tourné un mois en 2004. «Just Emotions», avec sa diversité de style, devrait collaborer à vaincre ces clichés, tout comme les projets scolaires que les Seelandais aimeraient intensifier cette année. Dès le moi de mai, les trois amis veulent faire un break dans leur vie professionnelle et consacrer plus de temps à leur grande passion. «Nous aimerions participer à des festivals d’art de rue à l’étranger.» A propos d’étranger, les Starbugs sont montés 15 fois sur scène en trois jours à Turin, lors des Jeux olympiques. Même si le manque de subventions réduit leurs possibilités, même si la presse taxe, parfois injustement, leurs oeuvres de commerciales, les cafards sont contents. «Nous sommes passionnés.» Danser est toute leur vie. Ou presque: ils aiment aussi leurs copines, Nice et... les modèles réduits d’hélicoptères. «Nous les emportons quand nous sommes en tournée et nous les faisons voler n’importe où...»n TIPPS / TUYAUX Guru im Gaskessel Walser im Milchstrasse espace culturel im Apollo Jörg Schneider in Lyss n n n des repas aux plus démunis, lance son invitation pour un «repas inhabituel». Ce dîner convivial est destiné à soutenir et à faire connaître la Cuisine Populaire, qui vit essentiellement de dons. Le rendez-vous est fixé samedi à midi. Les adultes paient 48 francs, le repas est gratuit pour les enfants. Contact: Pascal Siffert, 032 322 84 85. rc Cochon Mémoire n n La dernière création du Théâtre Populaire Romand a déjà beaucoup fait Er ist einer der besten Das Performance-TheaDas Bieler SeniorenkiWas wäre die Schweiparler d’elle. Grâce à une acMCs der Geschichte, ter unversehen inszeno zeigt im Apollo auf zer Unterhaltungsszetrice un peu inhabituelle. Lola eine Art Übervater des ame- niert den Tod des Bieler dem Zentralplatz den ne ohne Jörg Schneider? Um la truie est la véritable star de rikanischen Hip-Hop. Die Dichters Robert Walser im Schweizer Film Q Begegnung eine Pfefferschote ärmer. l’hilarante comédie de Ruzanrappende Hälfte der legenespace culturel Rennweg 26 in auf der Milchstrasse. Sommer- Und was wäre Jörg Schneider te, la Moscheta. Le public dären Gang Starr, Schöpfer Biel. In unversehen-walser. der stimmung auf einer Schwei- ohne seine Hose? Ziemlich chaux-de-fonnier a ri aux der feinen Jazzmatazz-Reihe. abgang. begeben sich der Biezer Alp: In matten Dunst durchgefroren. Deshalb pocht éclats à cette pièce. Dans La Jetzt kommt er nach Biel: gehüllte Schneegipfel, blauer er in Nöd ohni mini Hose! auf Moscheta, Ruzante et son Guru (steht für Gifted UnlimiHimmel, satte Wiesen, fette épouse Betìa sont venus habited Rhymes Universal) rockt Kühe. Ein Mann hockt auf ter dans un faubourg de Paeiner Krete und versucht doue, comme nombre de paystumm, eine Kuh anzusans ruinés par les guerres, et locken. Das Bild wäre kitschig, handelte es sich bei Dimanche à 17 heures ils y vivent d’expédients, à côté d’un soldat bergamasque dem Viehhirten nicht um eiler Theatermann Matthias et lundi soir, à 20 pour l’instant oisif. L’arrivée nen Peul aus Burkina Faso, Rüttimann und Bühnenbildheures 15, les spectacles ner Marc Calame auf die Spu- der zum Schutz vor der Kälte sein Kleidungsstück ... Ein français font revenir Mozart de Menato, un paysan plus aisé, amoureux de Betìa et déseinen Turban um den Kopf richtiger Schwank mit total ren des bis vor 30, 40 Jahren d’entre les morts, le temps cidé à la reconquérir par tous höchst unterschätzten Walser. gewickelt hat. Die Szene überdrehten Figuren, umd’une représentation pour les moyens, déclenche une Sie beleuchten Walsers Leben steht etwa in der Mitte von werfenden Situationen, freenfants et familles. Dans succession d’épisodes tragiQ Begegnungen auf der Milch- chen Pointen und einer undiesen Samstag, 4. März, den und Werk und provozieren Mozart Preposteroso, Nola comiques. «Rire en se faisant Gaskessel. Auf seiner «Version Vorstellungen über einen Un- strasse und bringt poetisch glaublichen Handlung. DieRae retrace sans paroles les auf den Punkt, worum es im sen Donnerstag um 20 Uhr 7.0 Street Scriptures Tour» vorstellbaren. unversehen ist différentes étapes de la vie de mal, voilà comment on pourFilm geht: um Menschen, hat Guru Solar und DJ Doo das Markenzeichen für eine im Saal des Hotels Weisses Wolfgang Amadeus. Le style rait résumer la Moscheta», afdie im Fremden das Vertrau- Kreuz in Lyss. Wop (New York) dabei. Und besondere Art von Theater, ajé. de Nola Rae rassemble mime, firme le metteur en scène te entdecken und im Verden Bieler Mundartrappern die mit der Live-Situation clownerie, danse, musique et Gino Zampieri. Le public prévôtois pourra se faire mal aux von Mad Group wird die Ehre spielt. Auftretende und Publi- trauten manchmal das Fremmarionnettes. Elle a à son côtes vendredi, à 20 heures de. Ein Dokumentarfilm von zuteil, als Vorgruppe die kum begegnen sich und die actif une douzaine de spec30, à l’aula Chantemerle. Les Jürg Neuenschwander. AbsoStimmung anzuheizen. Ein Grenzen zwischen Bühnentacles, qui ont tourné dans lut sehenswert! Nächsten Hip-Hop-Abend, bei dem es und Zuschauerraum sind plus de soixante pays. rc Biennois patienteront jusComme chaque anqu’aux 20 et 21 mars. rc Dienstag, 7. März um 14 Uhr sich lohnen dürfte, etwas nicht immer klar definiert. née, la Cuisine Popu15, der Eintritt kostet zehn früher da zu sein. TürDiesen Samstag, 20 Uhr 30, laire, institution biennoise ajé. qui sert quotidiennement öffnung: 22 Uhr. fs und Sonntag, 19 Uhr. ajé. Franken. n Dans sa création «Mémoire de la nuit», le Biennois Philippe Boë incarne l’homme au chapeau melon échappé d’un tableau du surréaliste français René Magritte. Un spectacle qui mêle prestidigitation, danse et co- Mozart Différent n PHOTO: ENRIQUE MUNOZ GARCÍA PHOTOS: Z.V.G. n médie. Le personnage principal est un détective qui part à la recherche d’une femme, qui part en fait à la recherche de la liberté, de l’amour. Plongée dans l’univers de Magritte, jeudi à 20 heures 30, au Centre des Epancheurs de La Neuveville. rc Nummer: 01.03.06 APOLLO LES BRONZES 3 - FREUNDE FÜRS LEBEN LES BRONZÉS 3 - AMIS POUR LA VIE Am 7.3. keine 15.00- Vorstellung! 2. Woche. Wie verändern sich Menschen in 27 Jahren? Die ernüchternde Antwort: gar nicht. Der französische Kassenschlager, der in der Westschweiz sämtliche Rekorde bricht. Jetzt auch in Biel! Regie: Patrice Leconte. Darsteller: Christian Clavier, Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot... Franz. gespr./Deutscher Text. Ab 9/7 Jahren. Filmdauer: 1 Std. 37 Le 7.3. pas de scéance à 15.00. 2e semaine. Enfin aussi à Bienne! Que sont devenus les Bronzés en 27 ans? Réponse hâtive: les mêmes, en pire. C'est la comédie incontournable!!! Réalisateur: Patrice Leconte. Acteurs: Christian Clavier, Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot... Parlé franç./Texte allem. Dès 9/7 ans. Durée du film: 1 h 37 DI/MA 7.3.06 14.15 Q BEGEGNUNGEN AUF DER MILCHSTRASSE Q RENCONTRES SUR LA VOIE LACTÉE SENIORENKINO/CINÉ DES AÎNES! Eintrittspreis Fr. 10.– Jürg Neuenschwanders Dokumentarfilm führt drei Viehzüchter und Milchhändler aus Mali und Burkina Faso mit ihren Berufskollegen in der Schweiz zusammen. Ein Beitrag zur Diskussion der Globalisierungsproblematik. Ab 12/10. D/F VO all. s-t. fr. Filmdauer: 1 Std. 34. Prix d'entrée: Fr. 10.–. Dans ce documentaire de Jürg Neunschwander, trois vachers du Mali et du Burkina Faso voyagent à travers la Suisse et rencontrent trois laitiers et fromagers bernois. Dès 12/10. D/F VO all. s-t. fr. Durée du film: 1 h 34. LIDO 1 SYRIANA Schweizer Premiere! Polit-Thriller, der unter die Haut geht, über Intrigen und Korruption im weltweiten Ölgeschäft. Darsteller: George Clooney, Matt Damon, Jeffrey Wright. Regie: Stephen Gaghan. Ab 16/14 Jahren. E/d/f. Filmdauer: 2 Std. 08. En 1re suisse! Espionnage, Thriller! Dans le monde du pétrole, tout n’est pas rose. Un agent de la CIA va en savoir quelque chose... Acteurs: George Clooney, Matt Damon, Jeffrey Wright. Réalisateur: Stephen Gaghan. Dès 16/14 ans. VO s-t. fr./all. Durée du film: 2 h 08. LIDO 2 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 323 66 55 Täglich - Chaque jour 17.45 + 20.30 AS IT IS IN HEAVEN WIE IM HIMMEL 2. Woche. Endlich in Biel! Die berührende und mitreissende Geschichte eines weltberühmten Musikers, der sein Leben ändert und erst in der Arbeit mit dem kleinen Chor seiner schwedischen Heimatgemeinde Erfüllung und persönliches Glück findet. Regie: Kay Pollak. Schwedische O.V./Dt. Text. Ab 14/12 Jahren. Filmdauer: 2 Std. 11. 2e semaine. L'actuel hit du cinéma Suédois! Un chef d'orchestre très connu se retire à la campagne pour diriger une chorale d'église. Il y découvrira l'amour et le paradis. Un film touchant et envoûtant! Réalisateur: Kay Pollak. V.o. suédoise/Texte allemand uniquement. Dès 14/12 ans. Durée du film: 2 h 11. Täglich 14.30 (Lido 2): Deutsch gesprochen Chaque jour 15.00 (Lido 1): Parlé français NANNY MCPHEE - EINE ZAUBERHAFTE NANNY - NANNY MAGIQUE 4. Woche! Eine turbulente Komödie von Kirk Jones um einen Haufen frecher Kinder, einen überforderten Vater und eine Nanny(Emma Thompson) mit magischen Kräften. Ab 6/4 Jahren. Filmdauer: 1 Std. 39. 4e semaine! Ces garnements sont venus à bout de chaque nounou, mais la nouvelle a des pouvoirs magiques. Comédie familiale pur jus de Kirk Jones avec Emma Thompson. Dès 6/4 ans. Durée du film: 1 h 39. FR/SA - VE/SA 23.15 Letzte Vorstellungen! Dernières séances! WALK THE LINE 4. Woche! 3 Golden Globes 2006 in den Kategorien «Bester Film», «Bester Hauptdarsteller» (Joaquin Phoenix) und «Beste Hauptdarstellerin» (Reese Whiterspoon). Die bewegende Verfilmung der Lebensgeschichte von MusikIkone Johnny Cash. Regie:James Mangold. E/d/f. Ab 12/10 Jahren. Fimdauer: 2 Std. 16. 4e semaine! 3 Golden Globes 2006 dans les catégories «Meilleur film», «Meilleur acteur» (Joaquin Phoenix) et «Meilleure actrice» (Reese Whiterspoon). Le film émouvant basé sur l'autobiographie d'un des plus grands musiciens de tous les temps, Johnny Cash. Réalisateur: James Mangold. Angl./d/f. Dès 12/10 ans. Durée du film: 2 h 16. REX 1 HANDY MAN 2. Woche. Romantic Comedy made in Switzerland! Mike Dürst (Marco Rima) wird von seiner Freundin verlassen. Verzweifelt wendet er sich an den Psychologen Gregor Frank, der ihm verspricht, in fünf Tagen seine Traumfrau zu finden. Regie: Jürg Ebe. Darsteller: Marco Rima u. Oliver Korittke. CH-Dialektfassung. Ab 12/10 Jahren. Filmdauer: 1 Std. 30. 2e semaine. Romantic Comedy made in Switzerland! Son amie a rompue, au boulot tout va mal... Désemparé il prend contact avec un psy qui lui promet de trouver la femme de ses rêves en 5 jours. Réalisateur: Jürg Ebe. Acteurs: Marco Rima u. Oliver Korittke. Dialecte CHallem./sans texte franç. Dès 12/10 ans. Durée du film: 1 h 30. TAb DO tägl. Dès JE ch. jour 18:00 FR/SA auch/aussi 22.45 Manifestations/Cinémas PRIME Sie sieht blendend aus, hat einen gut bezahlten Job und lebt in New York. Man möchte neidisch werden. Wäre da nicht das unüberhörbare Ticken der biologischen Uhr und ihr unerfüllter Kinderwunsch. Clever verfasste, temperamentvolle Liebeskomödie. Mit: Uma Thurman und Meryl Streep Regie: Ben Younger. Ab 14 / 12 Jahren. E/d/f. BELUGA NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16 Täglich 15.00, 17.15, 20.15 FR/SA auch 22.45 NORTH COUNTRY Gipfeltreffen der Oscarpreisträgerinnen in einem ergreifenden Gefühlsdrama um sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz. Schön auch, dass trotz todernster Thematik der Unterhaltungswert und der Humor nicht verloren gehen. Mit: Charlize Theron, Frances McDormand und Sissy Spacek. Regie: Niki Caro. Ab 14/12 Jahren. E/d/f. Filmpodium Centre PasquArt, Seevorstadt 73, Faubourg du Lac www.pasquart.ch 032 322 71 01 Bielersee | Erste Vollmondfahrt 2006 Mittwoch 15.03.2006 19:30 – 22:00 Rätselhaft Literarisches Vollmond-Dinner auf dem Solarkatamaran MobiCat. Literaturhunger Der bekannte Schweizer Autor Ulrich Knellwolf liest zum exquisiten Dinner Geschichten von Wasser und Wein. Spezialpreis CHF 75.– pro Person für Fahrt, Dinner und Lesung. Informationen und Reservation unter www.bielersee. ch oder Telefon 032-329 88 11. SCHWEIZER PREMIERE! EN 1RE SUISSE! LIDO 1 Ab DO t1ä7g.3l.0-D+ès20J.E15ch. jour 032 323 66 55 FR/SA-VE/SA auch/aussi 23.00 Ab/Dès 16/14 Jahren/ans Engl. O.V./Dt. Text-Texte allem. NEWS DER SIEBENTE KONTINENT Michael Haneke, A 1989, 111‘, D/f Fr/Ve Sa/Sa 03.03. 04.03. Ein Ehepaar, das sich mit seiner zehnjährigen Tochter in der Routine beiderseitigen Erwerbslebens sowie einer ereignislosen, austauschbaren heimischen Existenz eingerichtet hat, beschliesst den gemeinsamen Selbstmord, der mit unerbittlicher Konsequenz ins Werk gesetzt wird. Ein verstörender, radikaler Film um emotionale Kälte und Kommunikationsverlust, der tiefe Ratlosigkeit hinterlässt, zugleich aber auch Widerstandskräfte mobilisiert. Georg et Anna ne manquent de rien. Mais un beau jour, première fissure: leur fille Eva prétend être devenue aveugle. A partir de là, d’autres fêlures, infinitésimales, craquèlent leur quotidien: le soulier impeccable que Georg lace sur le rebord immaculé de la baignoire, les larmes du frère d’Anna puis les siennes propres dans la voiture pendant le lavage, le sursis d’extinction de la lumière qu’Anna refuse tous les soirs à sa fille, la présentation répugnante de la mécanique d’ingurgitation durant les repas… Ayant décidé d’émigrer en Australie, ils retirent tout leur avoir bancaire, vendent la voiture. Et, après avoir hésité, emmènent Eva avec eux, dans ce qu’on réalise être la mort… BENNY’S VIDEO Michael Haneke, A/CH 1992, 105‘, D/f So/Di Mo/Lu 05.03. 06.03. Tel. 032 /374 28 30 20h30 20h30 20h30 20h30 Nachrichtensendungen in Endlosschleife, Horrorvideos und eine eigene Videokamera: Virtuelle Bilder sind es, in denen der 15-jährige Benny versucht, die Welt zu finden. Sein Zimmer ist von Vorhängen verdunkelt - und der solcherart unterbundene Blick bahnt sich über den TVMonitor einen Weg nach «draussen». Bennys Blick auf die Welt ist ein Distanz-Blick, die Distanz eine scheinbar unüberbrückbare. Gestrandet in einer Welt von Sprachlosigkeit, alleingelassen von seinen Eltern, bleiben ihm nur mehr Bilder um in die Nähe möglicher Kommunikation zu gelangen, selbst wenn sie das Unfassbare protokollieren. In Hanekes zweitem Teil seiner kulturpessimistischen Trilogie gibt es für den Kreislauf der Hilflosigkeit des Protagonisten keinen Ausweg... Benny a 14 ans: une adolescence bourgeoise, un vide affectif noyé dans l'univers de la vidéo. Imperceptiblement, à l'insu de tous, Benny change. Petit à petit, les images dont il se gave occultent son sens des réalités et des valeurs. Benny rencontre une jeune fille de son âge et l'invite chez lui. Ses parents sont à la campagne. La timide histoire d'amour qui s'ébauche dérive vers l'horreur.... UNTERER QUAI 92, TEL. 322 38 77 Tägl./Chaq. jour 16.00 + 20.30 ■■ Schwarz Täglich 15.00, 17.15, 20.15 FR/SA auch 22.30 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 323 66 55 Ab DO tägl. – Dès JE chaque jour 17.30 + 20.15 FR/SA - VE/SA 23.00 Farbe: PALACE Th. WYTTENBACH-Str.4, Tél. 032 322 01 22 Veranstaltungen/Kinos ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10 Tägl./Ch. jour 15.00, 17.30 (ausser FR/sauf VE) 20.15. FR/SA auch - VE/SA aussi 22.45 Buntfarbe: À VENDRE CANOT À MOTEUR FLETCHER Moteur Mercruiser 140CV Dimensions 5.40 / 215 En parfait état Avec évtl. place d’amarrage Avec remorque 079 250 30 52 LAST DAYS In Erstaufführung! Gus Van Sant folgt in seinem lyrischen FIlm den letzten Augenblicken eines Rockstars und nimmt Kurt Cobains (Nirvana) Tod zum Anlass für eine poetische Meditation über eine verlorene Seele. Darsteller: Michael Pitt, Lukas Haas, Asia Argento. Regie: Gus Van Sant. Ab 16/14. Filmlänge: 1 Std. 37. En 1re vision! Réfugié au milieu des bois, une rock-star, inspirée par Kurt Cobain, tente d'échapper à ses obligations, à sa vie. Fort! Acteurs: Michael Pitt, Lukas Haas, Asia Argento. Réalisateur: Gus Van Sant. Dès 16/14. Durée du film: 1 h 37. Täglich: 14.00: Deutsch gesprochen Hotel*** Restaurant Bar-Dancing Studen www.florida.ch / [email protected] – Schönste Orchideenschau – Rösti-Festival TOUT EST LIÉ Steuern Espionnage, thriller ! Dans le monde du pétrole, tout n'est pas rose. Un agent de la CIA va en savoir quelque chose... Politthriller der unter die Haut geht, über Intrigen und Korruption im weltweiten Ölgeschäft. Kaufe zum besten Preis Goldschmuck alt + modern – Silber-Objekte – Taschen- + Armbanduhren in Gold + Silber – Medaillen Gold + Silber – Münzen – Briefmarkensammlung – Diplomatische Orden + Militär. Ansichtskarten von vor 1930 sowie alte Briefe + Dokumente. Obligationen + Aktien non valeur + alle Antiquitäten auch alte Banknoten. Zahle bar + Diskretion zugesichert. Komme vorbei, spreche D + F. Kompetenter Fachmann füllt Ihre Steuererklärung À louer ou à vendre: sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Piano droit Occ. Schimmel Tel. 079 227 65 27 Fr. 65.– par mois Piano à queue Steinway & Sons noir poli occasion Kompetenter Fachmann füllt Ihre sehr kostengünstig bei ihnen zuhause aus und gibt Ihnen entscheidene Steuertipps. Telefon 079 442 68 94 F. TSCHUMI Rue Matile 6, 2009 Neuchâtel 9 Natel 079 637 33 77 0.5‰ Sie werden im Ort abgeholt!!! (Region Biel / Seeland) Unsere Daten: Samstag, Sonntag, Montag, Freitag, Samstag, Sonntag, A%ÚSMFS#àIMFS bholservice gratis Biel, Tel. + Fax 032 322 90 75 0CFSFS2VBJ Natel 076 558 12 18 #JFM Voyance/Médium CHICKEN LITTLE - HIMMEL UND HUHN 6. Woche! Der neue Animationsspass von Disney in dem es um Freundschaft, Mut und Wert des Glaubens an sich selbst geht. Ein turbulentes Abenteuer für kleine und grosse Filmfans. Ab 6/4 Jahren. Filmdauer: 1 Std.17. SO/DI 10.30 Paula-Voyance REX 2 UNTERER QUAI 92, TEL. 322 38 77 Täglich - Chaque jour 20.15 BROKEBACK MOUNTAIN 3. Woche! 4 Golden Globes 2006, Goldener Löwe am Filmfestival von Venedig («Bester Film» und 8 OscarNominationen 2006! Ang Lees meisterhaft inszenierte Liebesgeschichte zweier Cowboys(Heath Ledger u. Jake Gyllenhaal). Unvergesslich! Engl./d/f. Ab 14/12 Jahren. Filmdauer: 2 Std. 14. 3e semaine! 8 nominations aux Oscars 2006! Lion d'Or Venise 2005 et 4 Golden Globes 2006! 1963, quelque part dans le Wyoming, une amitié va se transformer en secret. 4 ans plus tard,... Un film de Ang Lee avec Heath Ledger et Jake Gyllenhaal. V.o.angl./d/f. Dès 14/12 ans. Durée du film: 2 h 14. Täglich - Chaque jour 17.30. SO/DI auch/aussi 10.30 VITUS 5. Woche! Schön gefilmt, gut besetzt, grandios gespielt und wunderbar schweizerisch. Vitus handelt vom Traum vom Fliegen, der Kraft der Musik, der Lust am Leben. Ein glühendes Plädoyer dafür, dass Kinder Kinder sein dürfen. Regie: Fredi M. Murer. Mit Bruno Ganz und Theo Gheorghiu. CH-Dialektfassung/Franz. Text. Ab 9/7 Jahren. Filmdauer: 2 Std. 02. 5e semaine! Le nouveau film poétique et touchant du réalisateur de «Höhenfeuer» Fredi M. Murer pour tous ceux qui se souviennent de leurs rêves d'enfance. Parlé CH-allem./Texte franç. Dès 9/7 ans. Durée du film: 2 h 02. Täglich 15.00 FELIX 2 - DER HASE UND DIE VERFLIXTE ZEITMASCHINE 4. Woche! Das neue spannende Zeichentrickabenteuer mit dem Kinderliebling Felix, der diesmal durch die Zeit reist. Ab 6/4 Jahren. Filmdauer: 1 Std. 22. FR/SA - VE/SA 23.15 SAW II 3. Woche! Dieser Film enthält Szenen, die die Sensibilität von gewissen Personen verletzen können. Wir bitten diese Personen sich den Film nicht anzusehen. Die Fortsetzung des gleichnamigen Horror-Schockers. Wen muss man jetzt umbringen, um am Leben zu bleiben? Engl./d/f. Ab 18 Jahren. Filmdauer: 1 Std. 35. 3e semaine! Thriller, personnes sensibles s'abstenir! Il propose à ses victimes des choix dont personne ne voudrait... Terrible! V.o.angl./d/f. Dès 18 ans. Durée du film: 1 h 35. Soutien -Conseil Tele-Hits der Woche Nachgefragt (vorher Teleglise) Sonntag, 5. März 2006 (09:00, 11:00,13:00, stündlich) Thema: Reisen Moderation: Ueli Adam répond personnellement à chaque appel 7j/7j – 10h à 24h au 0901 569 361 à Fr. 2.13/min «Insistez !» Merci pour votre grande compréhension – votre gentillesse et fidélité – 4. 5. 6. 10. 11. 12. März März März März März März 2006 2006 2006 2006 2006 2006 nur 39.—Fr. A ma très honorable et fidèle clientèle depuis de nombreuses années… JO SIFFERT - LIVE FAST - DIE YOUNG 4. Woche! Der spannende Dokumentarfilm über den grössten Autorennfahrer in der Schweizer Geschichte. Dreieinhalb Jahrzehnte nach seinem tragischen Unfalltod wir der Fribourger Autorennfahrer in Men Lareidas Dok-Film endlich zum Filmhelden! F/D/f/d. Ab 12/10 Jahren. Filmdauer: 1 Std. 20. 4e semaine! Réalisateur: Lareida Men. Un documentaire passionnant sur le coureur automobile Jo Siffert, un des 10 meilleurs coureur automobile de l'Histoire! Parlé franç.-allem./Texte franç.-allem. Dès 12/10 ans. Durée du film: 1 h 20. Steuererklärung 079 795 30 64 Biel-Bienne KINO / CINÉMAS Seite: 22 Oberer Quai 18 BIEL BIENNE Kinder 4 bis und mit 11 Jahren 29.—Fr. inkl. Carfahrt, charmanter Hostess 1 Kaffee und 1 Weggli im Car serviert. Anmeldungen an: Wälti Reisen AG / Dotzigen Case postale, 1084 Carrouge Tel. 032 / 351 44 45 (vormittags) [email protected] Fondation du théâtre d’expression française Herzschlag Sonntag, 5. März 2006 (14:00 bis 18:00, stündlich und 23.00) Thema: Darmkrebs muss nicht sein! Dr. Ernst Müller und Dr. Tobias Flückiger Moderation: Daniel Lüthy Immobiel täglich von 18:30 – 19:00 Peter Lehner, Geschäftsführer des Baumeisterverbands Biel-Seeland, äussert sich über auswärtige Baufirmen, die in den hiesigen überhitzten Markt eindringen. Dimanche 5 mars 2006 à 17h00 En collaboration avec le Théâtre Bienne Soleure. Représentation pour enfants et familles Lundi 6 mars 2006 à 20h15 Théâtre municipal . Rue du Bourg 19 . Bienne MOZART PREPOSTEROSO! de et par Nola Rae. Mise en scène John Mowat Marionnettes Nola Rae et Matthew Ridout Location spectacle du dimanche 5 mars: du ma. au ve. de 10h30 à 12h30 et de 17h30 à 19h, le sa. de 10h30 à 12h30 et le jour du spectacle à partir de 16h Prix des places sans cat.: adulte Fr. 25.−, enfant Fr. 10.− Tél. 032 328 89 70 / www.theater-biel.ch Location spectacle du lundi 6 mars: le jour du spectacle de 10h à 12h30 et de 17h30 à 19h45. Prix des places: cat. I Fr. 30.−, cat. II Fr. 25.− Réduction de 10% apprenti(e)s, étudiant(e)s, chômeurs(euses) et AVS Tél. 032 323 10 20 / [email protected] / www.spectaclesfrancais.ch N'oubliez pas de réserver vos places! 03 Agenda März/Mars 2006 MI/ME 01.03. Kinder/Enfants dans la vieille ville organisé par les restaurateurs et la Guilde de la vieille ville. ein Miniatur-Theater vom Figurentheater Lupine, ab 4 Jahren In Frau Meier's Garten hockt eine junge Amsel, die gerade aus dem Nest gefallen ist… Ohne lange zu zögern rettet Frau Meier das hilflose Geschöpf. Eine wunderbare Geschichte über das Fliegen. Altstadt und Innenstadt/vieille ville et centreville, Biel/Bienne, 20:45 Frau Meier, die Amsel Theater für di Chlyne/Théâtre pour les petits, Neuengasse 9, rue Neuve, Biel/ Bienne, 079 229 56 93, www.theater-chlynepetits.ch, 14:30, 16:00 Luna de avellaneda Film Juan José Campanella, Argentine/Esp 2004, 145', vo/d,f Ein nostalgischer Film über einer Gruppe Menschen, die in ihrem ökonomisch angeschlagenen Land um ihre Ideale und ihren Klub «Luna de avellaneda» kämpfen. Im «Bon-Film»-Programm der Cinévital AG Un groupe d'hommes se bat pour ses idéaux et leur club «Luna de avellaneda» dans leur pays touché économiquement. «Le Bon-Film» présenté par Cinévital SA Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 PSG Lyss – HSG Leimental Sport Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés Bieler Fasnacht/ Carnaval biennois Confereza del Prof. Cetty Muscolino, Ravenna Sauvegarde de la création Società Dante Alighieri, Zentralstrasse 125, rue Centrale, Biel/Bienne, 20:00 Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:30 Dans le cadre de l'exposition «Genèse», exposé entretien par Anne Durrer, de Justice et Paix Let the Games begin Bieler Fasnacht/Carnaval biennois Würfelparty, 1. & 3. Donnerstag jeweils «Sumo-Ringen», Country, Blues & Rock'n' Roll-Beats Auftritt der VGB-Guggenmusigen in den Festzelten Guisanplatz und Zentralplatz, auf dem Zentralplatz und an diversen anderen Standorten. Animation, Marktstände, Strassenfasnacht in der Bahnhofstrasse und Nidaugasse. Eintritt in die Festzelte nur mit Fasnachtsplakette 2006. Concerts des fanfares cacophoniques dans les tentes «place Centrale» et «place Guisan», sur la place Centrale et à divers endroits. Animation, stands, chapitaux, carnaval de rue, à la rue de la Gare et à la rue de Nidau. Le port de la plaquette de carnaval 2006 est obligatoire pour entrer dans les chapitaux. Kongresse, Tagungen, Seminare/Congrès Pasquart Kirche/Eglise du Pasquart, Seevorstadt 99a, faubourg du Lac, Biel/Bienne, 18:30-20:00 DO/JE Last Days 02.03. Film Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 Thursday Night Fever Fabulous 70's to 90's Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 032 322 09 09, www.blue-note-club.ch, 21:00 Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Brazil Night 17:45 Diverses/Divers 03.03. FR/VE The Bowler Hats Musik/Musique The Bowler Hats Jazzclub, Hirschenplatz, Lyss, 20:30 Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 032 322 09 09, www.blue-note-club.ch, 21:00 Film ohne Voranmeldung/sans inscription préalable Last Days Stadtbibliothek/Bibliothèque de la Ville, Dufourstrasse 26, rue Dufour, Biel/Bienne, Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Altstadt und Innenstadt/vieille ville et centreville, Biel/Bienne, 20:00 Bieler Fasnacht/Carnaval biennois Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés Auftritt der Schnitzelbänke und Guggenmusigen in 10 Restaurants gemäss Tageszeitungen und Spezialprogramm. Concours des groupes pamphlétaires et des musiques cacophoniques dans dix restaurants selon programme spécial et annonces dans la presse locale. Altstadt und Innenstadt/vieille ville et centreville,Biel/Bienne, 20:00 Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés Altstadt und Innenstadt/vieille ville et centreville, Biel/Bienne, 18:00 Jazz Konzert Öffentliche Führung/Visite guidée 17:30-18:30 Empfang des Prinzen Karneval auf dem Burgplatz. Ansprachen, Schlüsselübergabe und Eröffnung der Fasnacht. Danach Altstadtfasnacht organisiert von den Altstadtwirten und dem Altstadtleist Réception du Prince à la place du Bourg. Remise des clés et proclamation de l'ouverture officielle du Carnaval. Carnaval Nightlife, Disco, Bar Gus van Sant, UK 2005, 96', Vo/d,f Hypnotisierende Hommage an Kurt Cobain, Rockmusiker der Grunge Band Nirvana. Im April 1994 nahm er sich das Leben, und bis heute kursieren die wildesten Gerüchte über seinen Tod. Im «Bon-Film»-Programm der Cinévital AG Le dernier film de van Sant est une méditation sur les démons intérieurs qui ravagent un jeune musicien talentueux (Kurt Cobain, Nirvana) dans les dernières heures de son existence. «Le Bon-Film» présenté par Cinévital SA Charivari: Umzug der Guggenmusigen in der Altstadt./Charivari: Cortège des fanfares cacophoniques à la vieille ville. Bieler Fasnacht/ Carnaval biennois Diverses/Divers Medea – Mann kann Sie hören eine Uraufführung von/de Catherine Aigner mit/avec Anita Vozza, Anna Vogel & Roger Jost; Regie Eric Frutiger Handball, Meisterschaft, 1. Liga, Gruppe 3 Sporthalle Grien, Lyss, 20:00 Kongresse, Tagungen, Seminare/Congrès Lavori di Soprintendenza: affreschi ritrovati in terra di Romagna 04.03. SA/SA Bühne/Scène Clowns «Schule mit Clowns» von Friedrich Karl Wächter und «Ausflug mit Clowns» von Ken Campbell Zwei vergnügliche Theaterstücke für Kleine und Grosse von 6 – 99. Produktion vom Theater für den Kanton Bern. Mehrzweckhalle, Worben, 031 382 17 30, www.theaterkantonbern.ch, 16:00 Unversehen-walser. der abgang ist dem Bieler Dichter Robert Walser gewidmet. Der passionierte Spaziergänger starb vor 50 Jahren auf einem Spaziergang im Schnee. Mit «unversehen» lancieren der Bühnenbildner Marc Calame und der Bieler Theaterschaffende Matthias Rüttimann ihre eigene Vision eines lebendigen Theaters zwischen Realität und Fiktion. Espace culturel Rennweg 26, chemin de la Course, Biel/Bienne, 20:30 Bal Folk Musik/Musique Bieler Fasnacht/Carnaval biennois mit Gigouillette Nachtumzug durch die Bahnhofstrasse, Nidaugasse und Marktgasse. Anschliessend Ausstellung der Umzugswagen und Laternen in der Dufourstrasse. Cortège de nuit à la rue de la Gare, la rue de Nidau, et à la rue du Marché. Après le cortège: exposition des chars et lanternes de Carnaval à la rue Dufour. Kreuz Nidau, Hauptstrasse 33, Nidau, www.kreuz-nidau.ch, 20:00 Innenstadt/centre-ville, Biel/Bienne, 20:30 Last Days Film Siehe/voir le 2.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Siehe/voir le 2.3. Kongresse, Tagungen, Seminare/Congrès 17:45 Lavori di Soprintendenza: affreschi ritrovati in terra di Romagna Der siebente Kontinent Confereza del Prof. Cetty Muscolino, Ravenna Michael Haneke, A 1989, 35mm, 111', D Ein Ehepaar lebt mit seiner zehnjährigen Tochter in einer ereignislosen, austauschbaren heimischen Existenz. Sie beschliessen den gemeinsamen Selbstmord, der mit unerbittlicher Konsequenz ins Werk gesetzt wird. Georg et Anna ne manquent de rien. Mais un beau jour, première fissure: leur fille Eva prétend être devenue aveugle. A partir de là, d'autres fêlures, infinitésimales, craquèlent leur quotidien… Società Dante Alighieri, Zentralstrasse 125, rue Centrale, Biel/Bienne, 20:00 Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 La Vie en Rose Nightlife, Disco, Bar de DJ No Stress, Disco 70's, 80's Der siebente Kontinent Siehe/voir le 3.3. Filmpodium, Seevorstadt, 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 HS Biel – Horgen Sport Handball Meisterschaft, Nationalliga Championnat, Ligue national Gymnasium am See/Gymnase du lac, Biel/Bienne, 17:00 Station Club Biel/Station Club Bienne, Solothurnstrasse 1, route de Soleure, Biel/Bienne, www.stationclub.ch, 22:00 UHC Biel-Seeland – Saane Fribourg Nemo's Night Sporthalle BBZ/Halle de sport BBZ,Biel/Bienne, Mundart, Schlager, Party-Tunes Unihockey Meisterschaft, 1. Liga Championnat, 1. Ligue 17:00 Diverses/Divers Medea – Mann kann Sie hören VBC Biel – BTV Luzern Volleyball Meisterschaft, Nationalliga A, Frauen. NLA-Play out/Championnat, ligue national A, femmes. NLA-Play out Siehe/voir le 3.3. Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:30 Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés Bieler Fasnacht/Carnaval biennois Gymnasium am See/Gymnase du lac, Biel/Bienne, 16:00 Diverses/Divers Siehe/voir le 3.3. Altstadt und Innenstadt/vieille ville et centreville, Biel/Bienne, 20:00 Bieler Fasnacht/Carnaval biennois Ausstellung der Umzugswagen und Laternen in der Dufourstrasse Exposition des chars et des lanternes de Carnaval à la rue Dufour. Innenstadt/centre-ville, Biel/Bienne, 09:00 Bieler Fasnacht/Carnaval biennois Kinderumzug im Stadtzentrum: Besammlung um 14:00 beim Kongresshaus. Gruppen gemäss Aufgebot. Anschliessend Zvieri im Foyer des Kongresshauses. Kinderball mit Polonaise. Jedes Kind erhält beim Eintreten ins Kongresshaus die spezielle Kinderplakette. Cortège des enfants au centre-ville: rassemblement à 14:00 devant le Palais des Congrès. Groupes selon convocation. Un goûter sera servi au Foyer du Palais des Congrès après le cortège. Bal des enfants avec polonaise. Chaque enfant recevra la plaquette spéciale à l'entrée du Palais des Congrès. Innenstadt/centre-ville, Biel/Bienne, 14:30 Bieler Fasnacht/Carnaval biennois Masken und Kostümtreiben auf der Gasse. Anmeldung für die Prämierung im Infozelt der Faschingszunft auf dem Zentralplatz. Kein vorgegebenes Motto. Anmeldeschluss für Prämierung 23:00. Die Preisverteilung findet am Sonntag anlässlich des «Narrenkongresses» statt. Soirée «Masques et costumes» dans les rues. Inscription des costumés au chapiteau d'information de la Guilde à la place Centrale. Pas de thème officiel, dernier délai d'inscription 23:00. La distribution des prix aura lieu le dimanche au Palais des Congrès lors du «Congrès des Fous». Innenstadt/centre-ville, Biel/Bienne, 21:00 Kongresse, Tagungen, Seminare/Congrès Als Frau mit Lust und List leiten Erarbeiten von Instrumentarien zum bewussten Angehen von Konflikten in Berufs- und Familienalltag. Möglichkeit zu einer weiterführenden Übungsgruppe Wyttenbachhaus, Rosius 1, Biel/Bienne, 032 322 36 91, 10:00-17:00 Nemo's Night Nightlife, Disco, Bar Unsere Seenlandschaft/Notre paysage seelandais The best dance music from the 80's till now! Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 22:00 05.03. SO/DI Bühne/Scène Unversehen-walser. der abgang Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés Bieler Fasnacht/Carnaval biennois Ausstellung der Umzugswagen und Laternen in der Dufourstrasse Exposition des chars et des lanternes de Carnaval à la rue Dufour Innenstadt/centre-ville, Biel/Bienne, 09:00 Bieler Fasnacht/Carnaval biennois Ab 11:00 Apérokonzert im Festzelt am Guisanplatz, Animation, Marktstände, Strassenfasnacht. 14:00 Sensationeller Fasnachtsumzug der Faschingszunft Biel in der Innenstadt. Zutritt zum Rayon Guisanplatz, Bahnhofstrasse, Zentralplatz, Zentralstrasse und Nidaugasse nur mit Fasnachtsplakette 2006. Dès 11:00 Concert Apéro dans la tente de la place Guisan, animation, carnaval de rue. 14:00 Cortège sensationnel de la Guilde du Carnaval de Bienne. Le port de la plaquette de carnaval 2006 est obligatoire pour le rayon place Guisan, rue de la Gare, place Centrale, rue de Nidau et rue Centrale. Innenstadt/centre-ville, Biel/Bienne, 11:00, 14:00 Bieler Fasnacht/Carnaval biennois 17:10 Umzug der Guggenmusigen. Abmarsch beim General-Guisanplatz. 17:20 Grosses Monsterkonzert der Vereinigten Bieler Guggenmusigen auf dem Zentralplatz. 17:30 Rangverkündigung und Prämierung der Umzugsteilnehmer auf dem Zentralplatz. 17:10 Cortège des fanfares cacophoniques. Départ de la place Guisan. 17:20 Concert monstre donné par l'Association biennoise des cliques cacophoniques à la place Centrale. 17:30 Publication des résultats et remise des prix aux participants du cortège à la place Centrale. Innenstadt/centre-ville, Biel/Bienne, 17:10, 17:20, 17:30 Kongresshaus/Palais des Congrès, Zentralstrasse 60, rue Centrale, Biel/Bienne, 18:00 Nightlife, Disco, Bar Snaily Sunday Easy Listening-Sound Mozart Preposteroso de, par et avec Nola Rae. Mise en scène John Mowat Nola Rae est une comédienne qui exprime sans les mots le comique de la tragédie. Son style est unique, à la frontière du burlesque qui mêle mime, clown, danse, musique et marionnettes. A travers la musique, le geste, le mouvement et quelques étonnantes complicités, elle fait revivre Mozart. Spectacles français, Theater Biel Solothurn/ Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, Biel/Bienne, 032 328 89 70, www.spectaclesfrançais.ch, 17:00 Musik/Musique Musique pour harpe, alto et flûte Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 06.03. MO/LU Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés Quartierfasnacht in Bözingen mit Umzug und Bööggverbrennen und Ramba-Uamba in verschiedenen Restaurants mit Guggen und Schnitzelbank Biel-Bözingen, 20:00 Kongresse, Tagungen, Seminare/Congrès Mardi du bilinguisme Von Roll à Choindez/Ciba-Geigy à Marly: Sprache der Macht oder Macht der Sprachen?/langue de pouvoir ou pouvoir des langues? Mit Stéphane Tendon, Autor einer Dissertation über die Beziehungen zwischen den Sprachgruppen in den Kantonen Jura und Freiburg./Avec Stéphane Tendon, auteur d'une dissertation sur les relations entre les groupes linguistiques des cantons du Jura et de Fribourg. Maschinenmuseum Müller/Musée de la machine Müller, Wydenauweg 34, chemin des Saules, Biel/Bienne, www.bilinguisme.ch, 18:30 Diverses/Divers Die Kristallkugel Erzählt von Susanna Rudolf – mit anschliessender Betrachtung der Ausdrucksstarken Bilderwelt dieses Märchens. Für Erwachsene Märchenwerkstatt Belena/Atelier Béléna, Ring 1, Biel/Bienne, www.belena.ch, 19:00 08.03. MI/ME Bühne/Scène Guillaume Tell Drame en trois actes de André Ernest Modeste Grétry. Schweizer Erstaufführung/ Première suisse. Libretto von/livret de Michel Jean Sedaine nach/selon AntoineMarin Lemierres. Musikalische Leitung/ direction musicale Franco Trinca; Inszenierung/mise en scène Mariame Clément; Bühne und Kostüme/décors et costumes Benita Roth; Chöre/choeurs Valentin Vassilev. Mit/avec Chor des Theaters Biel Solothurn/choeur du Théâtre Bienne Soleure & Bieler Symphonieorchester/ Orchestre symphonique de Bienne Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, Biel/Bienne, 032 328 89 70, www.theater-biel.ch, 20:00 Musik/Musique Film Felucca, ab 3 Jahren Was ist in der schwarzen Schachtel? Monster? Gibt es sowieso nicht. Nimo ist enttäuscht, denn eigentlich ist er Monsterforscher. Zusammen mit den Kindern ist Nimo den wundersamen Alltagsmonstern auf der Spur. Ein Mitmach- und Anschautheater für Mutige und Ängstliche. Theater für di Chlyne/Théâtre pour les petits, Neuengasse 9, rue Neuve, Biel, 079 229 56 93, www.theater-chlyne-petits.ch, 14:30 16:00 17:45 Film Sport Nordic-Walking-Schnupperkurs Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, DO/JE 09.03. Bühne/Scène Unversehen-bush. Iraqi theater of war Diverses/Divers Mit Klavier, Papier und Bleistift. Eine Performance aus Ton und Text von Katharina Weber (Piano) & Astrid Frischknecht (Bleistift) Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-02:30 The best dance music from the 80's till now! Unversehen-walser. der abgang Siehe/voir le 4.3. Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 22:00 Espace culturel Rennweg 26, chemin de la Course, Biel/Bienne, 20:00 Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés La Chute d'Albert Camus, coproduction: Théâtre 3 Bienne & Theatrium Zürich Theater 3, Obergässli 3, ruelle du Haut, Biel/Bienne, 079 302 94 05, 20:00 Musik/Musique Adrian Stern Pop/Rock Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 032 322 09 09, www.blue-note-club.ch, 21:00 Film Ouaga Saga Siehe/voir le 9.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Sahligut, Jägerweg 1, Biel Mett/Bienne Mâche, 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls Michael Haneke, A/D 1994, 35mm, 99', D Eine Zeitungsnotiz vom 23. Dezember 1993 eröffnet den Film: Ein 19jähriger Student erschiesst in einer Wiener Bank drei Menschen und anschliessend sich selbst. A la veille de Noël 1993, un étudiant de 19 ans tue, sans motif apparent, plusieurs personnes lui étant totalement étrangères. Qu'est-ce qui rapprochait victimes et assassin? Dernier épisode de la trilogie comportant «Le Septième Continent» et «Benny's Video». Filmpodium, Seevorstadt, 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Sport Swiss Tennis Center, Solothurnstrasse 112, Route de Soleure, Biel/Bienne, 10:00 Diverses/Divers Medea – Mann kann Sie hören Siehe/voir le 3.3. Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:30 Schnitzelbankbilder Versteigerung der Böögge-Schnitzler Auch dabei Matrosen und Hämpu & Co. Restaurant Rebstock, Biel-Bözingen, 20:00 Fruitcake Nightlife, Disco, Bar QL & Plan B failed Farelhaus/Maison Farel, Oberer Quai 12, quai du Haut, Biel/Bienne, 19:00 Siehe/voir le 9.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Breakdance Contest Le temps du loup 17:20 battle, dès 22:00 «La vie en rose» de DJ Suggy Oldies Funk Disco Siehe/voir le 12.3. Station Club Biel/Station Club Bienne, Solothurnstrasse 1, route de Soleure, Biel/Bienne, www.stationclub.ch, 17:30 12.03. SO/DI Bühne/Scène La Chute Siehe/voir le 10.3. Film Ouaga Saga Filmpodium, Seevorstadt, 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Diverses/Divers Fasten – eine neue Erfahrung Einführung und Vorbereitung für die Fastenwoche (1.4. - 7.4.2006) Leitung: Bernhard Caspar Ökumenisches Zentrum, Pieterlen, 20:00 14.03. DI/MA Theater 3, Obergässli 3, Ruelle du Haut, Biel/Bienne, 079 302 94 05, 17:00 Musik/Musique 1. Familienkonzert/1er concert pour familles Der standhafte Zinnsoldat/le petit soldat de plomb. Nach einem Märchen von/d'après un conte de Hans Christian Andersen. Mit/avec Bieler Symphonieorchester/ orchestre Symphonique de Bienne. Leitung/direction Thomas Rösner. 10:00 deutsche Vorstellung; 11:15 représentation française Bühne/Scène Der Narr des Königs von Friedrich Karl Waechter. Eine Produktion des Theaters Biel Solothurn. Anke Siefken Spiel; Sebastian Wirth & Renate Ziegler Regie Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 19:00 Literatur/Littérature Soirées littéraires biennoises Raymond Bruckert, écrivain Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, Biel/Bienne, 032 328 89 70, www.ogb-sob.ch, 10:00, 11:15 Café-Restaurant Bierhalle, Bözingenstrasse 154, route de Boujean, Biel/Bienne, 19:00 Société philharmonique de Bienne Trio Pique Musique Vaclav Remes & Vlastimil Holek Violine/ violon, Josef Kluson Viola/alto, Michal Kanka Violoncello/violoncelle, Emmanuel Strosser Klavier/piano; Werke von/oeuvˇ Schostakovitsch res de Smetana, Dvorák, von/de Zürich mit/avec Barbara Bolliger Geige/violon, François Thurneysen Klarinette/clarinette & Noëmi Rueff Klavier/ piano. Programm: Khatchaturian, Thurneysen, Volksmusik aus dem Balkan, Piazzola…/programme: Khatchaturian, Thurneysen, musique populaire des Balkans, Piazzola… Quatuor Prazák & Emmanuel Strosser, Logensaal/Salle de la Loge, Jurastrasse 40, rue du Jura, Biel/Bienne, 17:00 Cadenza Sidi-Bousaid Arabische Märchen und Musik/contes et musique arabes; Erzählung/lecture Paula Leupi; Musik/musique Mabrouk Zribi & Heny Kamoun La Rotonde, Bahnhofstrasse 11, rue de la Gare, Biel/Bienne, 10:45 0 Musik/Musique Lyceum-Club Biel/Lyceum-Club Bienne, c/o Museum Neuhaus/Musée Neuhaus, Schüsspromenade 26, promenade de la Suze, Biel/Bienne, 20:15 Film Ouaga Saga Siehe/voir le 9.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse, 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Funpunk & Punk Chant et orgue Gaskessel/Coupole, hinter Kongresshausparkplatz, derrière le parking du Palais des Congrès, Biel/Bienne, www.chessu.ch, 22:00 avec Isabel Devaux mezzo-soprano & Bernard Heiniger orgue; Werke von/oeuvres de Haydn, Bach 17:45 11.03. Pasquart Kirche/Eglise du Pasquart, Seevorstadt 99a, faubourg du Lac, Biel/Bienne, 17:00 Mittagstisch Bühne/Scène Film Diverses/Divers MI/ME Unversehen-Bush & UnversehenWalser Der Versuch einer Zusammenführung Le temps du loup Duo Fischbach Michael Haneke, F/A/D 2003, 35mm, 113', F/d In der nahen Zukunft. Die Erde ist unbewohnbar geworden, durch einen AtomGAU oder eine Umweltkatastrophe. Georges und Anne flüchten mit ihren beiden Kindern in ihr Landhaus, um die schlimmsten Tage zu überstehen. Doch die Zeit der Wölfe ist schon angebrochen… Quand Anne (Isabelle Huppert) et sa famille arrivent dans leur maison de campagne, ils s'aperçoivent qu'elle est occupée par des étrangers. Cette confrontation n'est que le début d'un douloureux apprentissage: rien n'est plus comme avant… mit ihrem neusten Programm «Türkischer Honig oder Fischbachs Erbe» Lilian und Ernst Fischbach, die sich an einem Ländlermusigtreffen in Trubschachen kennen und lieben gelernt haben, sind ein Traumpaar. Sie vereinigen bitterböse Satire und bärbeissiges Volkstheater. Musik/Musique Das Paradies und die Peri/Le Paradis et la Peri Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Last Days de Saint-Imier, écrivain, nous parlera de son dernier livre «Une main sur votre épaule». Variations sur quelques thèmes, l'art, la solitude, la mort… Dani Kouyaté, F 2004, 89', F/d Erzählt wird die Geschichte von einer Freundesbande, die ihre Träume im Umfeld der afrikanischen Hauptstadt Ouagadougou verwirklichen will. Eine märchenhafte Komödie. Im «Bon-Film»Programm der Cinévital AG Dans la capitale du Burkina Faso une bande de jeunes tente de survivre et de prospérer face aux mille et une tentations. Une comédie pleine d’espoirs et d’éléments magique. Le «Bon-Film» proposé par Cinévital SA Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Siehe/voir le 4.3. & 9.3. Espace culturel Rennweg 26, chemin de la Course, Biel/Bienne, 032 322 56 53, 20:00 Stahlbergerheuss Musik & Mechanik mit/avec Manuel Stahlberger Wortakrobat & Gesang; Stefan Heuss Rhythmusmaschinen. Théâtre de Poche, Obergasse 1, rue Haute, Biel/Bienne, 032 322 77 78, www.kulturtaeter.ch, 20:30 Film Ouaga Saga «Q Begegnungen auf der Milchstrasse»/ «Rencontres sur la Voie lactée»; Doku- Station Club Biel/Station Club Bienne, Solothurnstrasse 1, route de Soleure, Biel/Bienne, www.stationclub.ch, 22:00 Diverses/Divers Musik/Musique Konzert Klasse Intensiv Musizieren/Concert de la classe de Musique intensive Hotel Weisses Kreuz, Lyss, 12:00 Sylviane Chatelain Seniorenkino/Ciné des ainés La Vie en Rose 13:30-17:30 Spectacles français, Palace, rue Wyttenbach 4, Biel/Bienne, 032 323 10 20, www.spectaclesfrançais.ch, 20:15 Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Kongresshaus/Palais des Congrès, Zentralstrasse 60, rue Centrale, Biel/Bienne, 032 322 32 66, www.mtp.ch, 20:00 17:45 Kinderball Mett mit Kinderguggen, Musik, Animationen usw. Ab 19 Uhr (Kassaöffnung) legendärer Prunkball mit Prinz Moritz I., Tanzorchester, Guggen und Attraktionen. Gleichzeitig zirkulieren die Guggen in verschiedenen Metter Restaurants. Bal des enfants Mâche avec différents groupes cacaphoniques d’enfants, de la musique, des animations, etc. A partir de 19h (ouverture des caisses), le légendaire bal d’apparat avec le Prince Maurice 1er, un orchestre, différents groupes cacophoniques et plusieurs attractions. Dans un même temps, les fanfares cacophoniques se promèneront dans les restaurants du village. Siehe/voir le 9.3. Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, 032 328 89 70, www.theater-biel.ch, 20:00 Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Metter Fasnacht/Carnaval de Mâche d'après Pablo Neruda. Mise en scène et adaptation d'Anne Bourgeois. Avec la Troupe du Phénix, Chilly Mazarin, Lou Best, Domitille Bioret, Brock, Guillaume Cramoisan, Jean-Philippe Dion, Frédéric Kontogom, Laurent Paolini, Elise Roche. Ludovic Bruni guitare; Guillaume Dutrieux trompette; Nicolas Mathuriau percussions et marimba; Fred Pallem contrebasse, guitares. Fantaisie épique et musicale qui retrace la nouvelle ruée vers l'or du peuple chilien qui s'embarque pour San Francisco, le rêve au coeur. Ouaga Saga Komödie von Ray Cooney. LiebhaberBühne Biel (LBB) Siehe/voir le 2.3. Le Disco Splendeur et mort de Joaquin Murieta Theater 3, Obergässli 3, ruelle du Haut, Biel/Bienne, 079 302 94 05, 20:00 Michael Haneke, A/CH 1992, 35mm, 105', D/f Nachrichtensendungen in Endlosschleife, Horrorvideos und eine eigene Videokamera: Virtuelle Bilder sind es, in denen der 15-jährige Benny versucht, die Welt zu finden. In Hanekes zweitem Teil seiner kulturpessimistischen Trilogie gibt es für den Kreislauf der Hilflosigkeit des Protagonisten keinen Ausweg Benny a 15 ans: une adolescence bourgeoise, un vide affectif noyé dans l'univers de la vidéo. Benny rencontre une jeune fille de son âge et l'invite chez lui. Ses parents sont à la campagne. La timide histoire d'amour qui s'ébauche dérive vers l'horreur… Film Bühne/Scène Siehe/voir le 3.3. Siehe/voir le 8.3. Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, Biel/Bienne, 032 328 89 70, www.theater-biel.ch, 20:00 13.03. MO/LU Siehe/voir le 10.3. Liebi macht erfinderisch Lyceum-Club Biel/Lyceum-Club Bienne, c/o Schüsspromenade 26, promenade de la Suze, Biel/Bienne, 19:00 Nightlife, Disco, Bar La Chute Benny's Video Literatur/Littérature Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:30 Espace culturel Rennweg 26, chemin de la Course, Biel/Bienne, 20:30 DI/MA Bühne/Scène Gaskessel/Coupole, hinter Kongresshausparkplatz, derrière le parking du Palais des Congrès, Biel/Bienne, 11:00 Siehe/voir le 3.3. Nemo's Night mit/avec Brunch SA/SA von/de Robert Schumann, Jahreskonzert des/concert annuel du Choeur Symphonique de Bienne Leitung/direction François Pantillon. Mit/avec Bieler Symphonieorchester/ Orchestre Symphonique de Bienne mit/ avec Barbara Locher Sopran/soprano; Hans-Jürg Rickenbacher Tenor/ténor & Ulrich Simon Eggimann Bass/basse 07.03. Diverses/Divers Medea – Mann kann Sie hören blickt zurück auf den Krieg im Irak, der von den USA als «Opération Iraqi Freedom» geführt wurde. Ein lebendiges Theater zwischen Realität und Fiktion. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Atelier PiaMaria, Obergasse 12, rue Haute, Biel/Bienne, 19:00 Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés Flohmi/Marché aux puces Guillaume Tell Siehe/voir le 9.3. für Personen ab 60 Jahren in Lyss Anmeldung: Pro Senecute Biel/BienneSeeland, 032 384 71 46 Pasquart Kirche/Eglise du Pasquart, Seevorstadt 99a, faubourg du Lac, Biel/Bienne, 14:30 Bühne/Scène Biel-Bienne Indoor Nimo und die Monster 10.03. FR/VE Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 032 322 09 09, www.blue-note-club.ch, 20:15 Kinder/Enfants Sporthalle Grien, Lyss, 17:00 Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 Swingin’ Jazz: Cédric Bovet Quartet Siehe/voir le 2.3. Last Days Montags um Sieben/Lundis à sept heures Stadion Gurzelen/Stade Gurzelen, Biel/Bienne, CentrePasquArt, Seevorstadt 71, faubourg du Lac, Biel/Bienne, 11:00 Sportzentrum Grien, Lyss, 17:00 Handball Meisterschaft, 1. Liga. Gruppe 3 Marxim, Aarbergstrasse 102, rue d'Aarberg, Biel/Bienne, 21:00 Martin Kasparek orgue; oeuvres des grands maîtres du romantisme Fussball-Meisterschaft, 1. Liga, Gruppe 2/ Championnat du Football, 1e ligue, groupe 2 PSG Lyss – Steffisburg Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Ensemble vocal Gallicantus FC Biel – Luzern U21 OSZ Gottstatt, Orpund, 18:00-22:00 Spectacles français, Theater Biel Solothurn/ Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, Biel/Bienne, 032 328 89 70, www.spectaclesfrançais.ch, 20:15 Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Sport Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 21:00 in deutsch mit/avec Caroline Nicod, assistante scientifique de la direction CentrePasquArt Siehe/voir le 2.3. Siehe/voir le 5.3. 17:45 Street Basket at Night Siehe/voir le 5.3. Benny's Video Siehe/voir le 2.3. Fabulous 70's to 90's Nightlife, Disco, Bar Thursday Night Fever Last Days Bühne/Scène Gemeindehaus Evilard, Hauptstrasse 37, Evilard, 17:00 Last Days Öffentliche Führung durch die aktuelle Ausstellungen/Visite commentée des expositions en cours Mozart Preposteroso 17:45 Film 1. Liga Handball Vier Musiker, die alle schon mit verschiedenen Formationen auf Schweizer Bühnen zu sehen waren. Das Repertoire reicht von Rock, Pop, Blues über Funk bis hin zu Jazz-lastigen Songs Trio Alternances Vente des billets: «Chez Mario» Comestibles, chemin de la Baume 1, 2533 Evilard, 032 322 50 67 17:00 PSG Lyss – TV Steffisburg 1 Swiss Tennis Center, Solothurnstrasse 112, route de Soleure, Biel/Bienne, 14:00-18:00 Würfelparty, 1. & 3. Donnerstag jeweils «Sumo-Ringen», Country, Blues & Rock'n' Roll-Beats Siehe/voir le 4.3. Espace culturel Rennweg 26, chemin de la Course, Biel/Bienne, 19:00 Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 17:00 Let the Games begin Narrenkongress im Kongresshaus. Mit Nachtessen ab 18:00 (Voranmeldung im Rest. Kongresshaus erwünscht), Prämierung der Guggenmusigen und Einzelmasken. Grosse traditionelle Zunftpolonaise, Monsterkonzerte, grosse Bierschwemme, Unterhaltung mit The Darts, Bielersee Buebe, Lämpe Clique, DJ Reedoo. Congrès des Fous au Palais des Congrès. Souper dès 18:00 au foyer, prière de s'inscrire au préalable au restaurant du Palais des Congrès. Remise des prix aux fanfares cacophoniques et aux participants de la Soirée Masques et Costumes. Grande polonaise de la Guilde. Animation avec The Darts, Bielersee Buebe, la Clique des Lämpe, Dj Reedoo. Le Disco Siehe/voir le 3.3. für Personen ab 60 Jahren in Bargen Anmeldung: Pro Senecute Biel/BienneSeeland, 032 384 71 46 16:50 Diverses/Divers Medea – Mann kann Sie hören Swiss Tennis Center, Solothurnstrasse 112, Route de Soleure, Biel/Bienne, 10:00 Nordic-Walking-Schnupperkurs Sport Sport Biel-Bienne Indoor Siehe/voir le 9.3. Schiffländte/Débarcadère, Biel/Bienne, 032 329 88 11, www.bielersee.ch, 10:10- Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-02:30 Station Club Biel/Station Club Bienne, Solothurnstrasse 1, route de Soleure, Biel/Bienne, www.stationclub.ch, 22:00 Internationales Rollstuhl-Tennis Turnier Tournoi international de tennis en fauteuil roulant Kino Apollo/Cinéma Apollo, Zentralstrasse 51a, rue Centrale, Biel/Bienne, 14:15 Bieler Fasnacht/Carnaval biennois de DJ No Stress, Disco 70's, 80's Sport Biel-Bienne Indoor Der Verein Bielerseeschutz stellt sich vor La Société pour la protection des rives du Lac de Bienne se présente Route Drei-Seen-Fahrt/trois-lacs Mundart, Schlager, Party-Tunes La Vie en Rose mentarfilm von/documentaire de Jürg Neuenschwander, CH 2000, 94', Vo/d,f Q zeigt drei Viehzüchter und Milchhändler aus Mali und Burkina Faso auf ihrer Reise in die Schweiz. Trois éleveurs et producteurs de lait du Mali et du Burkina Faso voyagent à travers la Suisse. De retour dans leur patrie, les éleveurs africains rendent compte à leurs amis et voisins des expériences de leur voyage. Musik/Musique Concert de Musique du Monde Ensemble de jeunes violonistes et violoncellistes des Ecoles de Violon et Violoncelle Méthode Suzuki de Bienne et de Neuchâtel Salle communale, Evilard, 16:30 Ouaga Saga Film 17:45 Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Biel-Bienne Indoor Sport Siehe/voir le 9.3. Siehe/voir le 9.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Swiss Tennis Center, Solothurnstrasse 112, Route de Soleure, Biel/Bienne, 10:00 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls Snaily Sunday Siehe/voir le 10.3. Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 17:45 Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Nightlife, Disco, Bar Easy Listening-Sound Pro Senectute Lyss Geniessen Sie ein feines Mittagessen in geselliger Runde. Anmeldung: Frau Wynistorf 032 384 12 69, Frau Bangerter 032 384 82 32 15.03. Bühne/Scène Palace, Thomas-Wyttenbachstrasse 4, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 0900 800 800, www.kuenstlerkontakt.ch, 20:00 Dichter Mond Literatur/Littérature mit MobiCat Bei Vollmond abfahren, eintauchen und mit Spannung lauschen. Lesung mit Ulrich Knellwolf auf dem aussergewöhnlichen Solarkatamaran MobiCat. Schiffländte/Débarcadère, Bie/Bienne, 032 329 88 11, www.bielersee.ch, 19:30-22:00 Musik/Musique 2. Seniorenkonzert der OGB/2ème Concert pour seniors de la SOB Mit/avec Bieler Symphonieorchester/ orchestre symphonique de Bienne. Leitung/direction Thomas Rösner. Wolfgang Amadeus Mozart Kongresshaus/Palais des Congrès, Zentralstrasse 60, rue Centrale, Biel/Bienne, 032 328 89 79, www.ogb-sob.ch, 11:00 7. Sinfoniekonzert der OGB/7ème Concert symphonique de la SOB Michel Gammenthaler Bieler Symphonieorchester/orchestre symphonique de Bienne. Leitung/direction Thomas Rösner. Mit/avec Gabriela Palikruscheva Theler Sopran/soprano & Marc-Olivier Oetterli Bass/basse. Werke von/oeuvres de Wolfgang Amadeus Mozart & Dmitri Schostakowitsch Kreuz Nidau, Hauptstrasse 33, Nidau, www.kreuz-nidau.ch, 032 331 93 03, 20:30 Kongresshaus/Palais des Congrès, Zentralstrasse 60, rue Centrale, Biel/Bienne, 032 329 84 89, www.ogb-sob.ch, 20:00 Im Druidenhofsaal, Dorfstrasse 37, Ins, 032 313 10 50, www.schloessli-ins.ch, 19:30 4Walls+2 The Bowler Hats Phil Minton (vocal), Veryan Weston (piano, vocal), Michael Vatcher (drums), Luc Ex (ac.bass), Gail Brand (trombone), Isabelle Duthoit (clarinette) Jazz Konzert Guillaume Tell The Bowler Hats Jazzclub, Hirschenplatz, Lyss, Siehe/voir le 8.3. Restaurant St. Gervais, Untergasse 21, rue Basse, Biel/Bienne, www.groovesound.ch, 20.00 Dodo Hug – Via Mala Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, Biel/Bienne, 032 328 89 70, www.theater-biel.ch, 14:00 Brauchtum, Märkte/Coutumes, Marchés The Kilimandscharo Dub & Riddim Society Good Night and Good Luck Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Die 3 Groschenoper von Brecht und Weill Alles für Bébés und Kinder (Kleider, Spielsachen, Bébésachen) Tout pour bébés et enfants (habits, jouets, matériel de puériculture) Ein Theaterprojekt mit SchülerInnen und MusikerInnen vom Schlössli Ins. Mütterzentrum Biel/Centre-Mères Bienne, Neuengasse 9, rue Neuve, Biel/Bienne, Musik/Musique 20:30 Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 21:00 Kinder/Enfants Film Die Zauberlaterne/La Lanterne Magique Good Night and Good Luck Filmklub für Kinder im Primarschulalter/ club de cinéma pour enfants de 6 à 11 ans. 14:00 séance française; 16:00 Deutsche Vorstellung Der Kinderfilmklub zeigt im Jahr 9 Filme. Jede Vorstellung wird mit einer Animation für die Kinder eingeleitet. Einschreibung auch im Laufe des Jahres möglich Ce club de cinéma présente 9 films par année. Chaque séance est précédée d'une petite animation introductive. Possibilité de s'inscrire en cours de saison Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Siehe/voir le 16.3. Roosaroos, ab 4 Jahren Heimlich, still und leise ist das Leben von Familie Fuchs – bis ihnen eine musikalisch begabte Tochter geboren wird. Foxtrott heisst sie und mit Begeisterung entdeckt sie die Welt. Eine Geschichte über laute und leise Töne und den Mut, seinen Weg zu gehen. Theater für di Chlyne/Théâtre pour les petits, Neuengasse 9, rue Neuve, Biel, 079 229 56 93, www.theater-chlyne-petits.ch, 14:30 Film Ouaga Saga Siehe/voir le 9.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 19.03. SO/DI Bühne/Scène 17:45 Code inconnu Michael Haneke, F/D/Rumänien, 35mm, 118', F/d Michael Haneke verwebt in faszinierender Weise mehrere Geschichten miteinander, die alle ihren Ausgangspunkt in Paris haben. Abordant le thème des migrations par ce «récit incomplet de divers voyages», Michael Haneke porte un regard sensible sur la violence du monde contemporain. Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 La Vie en Rose Nightlife, Disco, Bar Station Club Biel/Station Club Bienne, Solothurnstrasse 1, route de Soleure, Biel/Bienne, www.stationclub.ch, 22:00 SA/SA Im Druidenhofsaal, Dorfstrasse 37, Ins, 032 313 10 50, www.schloessli-ins.ch, 15:00 Musik/Musique 5. Kammerkonzert der OGB/5ème Musique de chambre de la SOB Mit/avec Daniel Kobyliansky & Sophie Laville Violine/violon; Zoltán Tóth & RolfDieter Gangl Viola/alto & Matthias Walpen Violoncello/violoncelle. Werke von/oeuvres de Dmitri Schostakowitsch & Wolfgang Amadeus Mozart Logensaal/Salle de la Loge, Jurastrasse 40, rue du Jura, Biel/Bienne, www.ogb-sob.ch, 11:00 Kinder/Enfants A propos präsentiert: Klemmpäckl Theaterschöneswetter Lenzburg, ab 6 Jahren Ein Familientheater bei dem sich niemand langweilt. Der Geschichtenautomat «Klemmpäckl» spielt verrückt: Ein vergnüglicher Einblick in eine märchenhafte Maschine, welche die Grenzen zwischen Geschichten und Wirklichkeit aufhebt. Espace culturel Rennweg 26, chemin de la Course, Biel/Bienne, 032 345 13 69, www.a-propos-biel-bienne.ch, 14:30 Sport Handball Meisterschaft, Nationalliga/ Championnat, Ligue national Sporthalle BBZ/Halle de sport BBZ,Biel/Bienne, 20:00 Diverses/Divers Öffentliche Führung durch die Sonderausstellung «Spielend lernen. Geschichte der Bieler Kindergärten» auf Deutsch mit Pietro Scandola, Direktor Museum Neuhaus/Musée Neuhaus, Schüsspromenade 26, promenade de la Suze, Biel/Bienne, 032 378 70 30, www.mn-biel.ch, 18:00 16.03. DO/JE Bühne/Scène Der Vogelhändler Operette in drei Akten von/opéra comique en trois actes de Carl Zeller. SOS – Aufrecht untergehen vom Cabaret Restrisiko, mit Ronald Kaminsky, Tina Zimm, Esther Deiss & Roland Degen Good Night and Good Luck Hamlet d'après William Shakespeare; adaptation et mise en scène: Hugues Serge Limbvani, par la Boyokani Company. Ce Hamlet se situe en Afrique et devient alors l'histoire d'une femme: Gertrude, la mère de Hamlet, que l'on a contrainte selon les coutumes à épouser le père d'Hamlet plus âgé. Gymnasium am See/Gymnase du lac, Ländtestrasse 8, rue du Débarcadère, Biel/Bienne, 032 342 35 52, 19:00 Musik/Musique Andy Egert Bluesband & Bob Stroger Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 032 322 09 09, www.blue-note-club.ch, 20:15 Prinzessin Knallerbse Kinder/Enfants Figurentheater Felucca, ab 5 Jahren Die wilde, eigensinnige Prinzessin Knallerbse hat schon als kleines Kind den Schlossalltag auf den Kopf gestellt. Nun soll sie den Prinzen heiraten, der den feuerspeienden Drachen bezwingt. Aber wer sagt denn, dass nicht auch Prinzessinnen gegen Drachen kämpfen können? Aula, Madretschstrasse 67, route de Madretsch, Biel/Bienne, 079 229 56 93, www.theater-chlyne-petits.ch, 15:00 Good Night and Good Luck Film Film Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Bühne/Scène 17:45 Visite commentée publique de l'exposition L'Ecole enfantine en jeux Code inconnu l'histoire des écoles enfantines biennoises, en français avec Philippe Lüscher, conservateur Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Siehe/voir le 17.3. Siehe/voir le 17.3. Im Druidenhofsaal, Dorfstrasse 37, Ins, 032 313 10 50, www.schloessli-ins.ch, 19:30 Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Dritte Edition des nationalen Tanzwettbewerbs/Troisième édition du concours national de danse réunissant des groupes d'élèves venant d'écoles supérieures de toute la Suisse. Nach dem Wettbewerb ab 22:00 in der Biella Discoabend./Après le concours dès 22:00, soirée disco à la Biella. FC Biel – Münsingen Kongresshaus/Palais des Congrès, Zentralstrasse 60, rue Centrale, Biel/Bienne, www.showyoursteps.ch, 17:30-21:30 Handball Musik/Musique Sport Fussball-Meisterschaft, 1. Liga, Gruppe 2/ Championnat du football, 1e ligue, groupe 2 Stadion Gurzelen/Stade Gurzelen,Biel-Bözingen/ Bienne-Boujean, 14:30 PSG Lyss U21 Elite – SG Handball Grauholz/BSV Muri Bern Sportzentrum Grien, Lyss, 16:00 Snaily Sunday Nightlife, Disco, Bar Easy Listening-Sound Siehe/voir le 16.3. Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:30 Diverses/Divers Screaming Headless Torsos N.Y. Downtown Funk; David Fiuczynski Guitar; Freedom Bremner Vocal, Ahmned Best Vocal Rap, Steve Jenkins Bass, Skoota Warner Drums Auf der Spur des Bibers/Sur les traces du castor BKW/FMB Energie AG Route Drei-Seen-Fahrt Ausstellungen/Expositions Das Archäologische Fenster der Region/ Fenêtre archéologique de la région Eine Zeitreise zu wichtigen archäologischen Fundstellen rund um den Bielersee, Berner Jura und Stadt Biel. Unsere Themen: Geschichte der Archäologie, Leben und Überleben, Gräber und Riten./Les sites archéologiques les plus importants de notre région, autour du lac de Bienne, dans le Jura bernois et en ville de Bienne. Nos thèmes: histoire de l'archéologie, vie et survie, tombes et rites. siehe/voir Museum Schwab/Musée Schwab, bis/jusqu’au 25.6.06 Das Rad/La roue Vom Scheibenrad zum modernen Rad – eine Kulturgeschichte der Bewegung/De la roue pleine à la roue actuelle – une histoire culturelle de la mobilité siehe/voir Museum/Musée Schwab, bis/jusqu’au 25.6.06 Zu sehen im Museum Neuhaus/Expositions permanentes Bürgerlicher Lebensstil im 19. Jh.: Wohnen und Kunst – Stiftung Sammlung Robert: eine Auswahl von Werken der Künstlerfamilie Robert; Karl und Robert Walser: Maler und Dichter – Kinosammlung William Piasio: Archäologie des Kinos – Uhrmacherei, Stoffdruck, Drahtzug: zur Industriegeschichte Biels/La vie bourgeoise au 19e siècle: habitat et économie ménagère, habitat et art – Fondation Collection Robert: un choix d'oeuvres des peintres Robert; Karl et Robert Walser: peintre et poète – Cinécollection William Piasio: l'archéologie du cinéma – Horlogerie, textile, tréfilerie: à propos de l'industrie biennoise siehe/voir Museum Neuhaus/Musée Neuhaus Spielend lernen/L´école enfantine en jeux Geschichte der Bieler Kindergärten/l´histoire des écoles enfantines biennoises siehe/voir Museum Neuhaus/Musée Neuhaus, bis/jusqu´au 2.7.06 Siehe/voir le 16.3. Siehe/voir le 16.3. Die 3 Groschenoper von Brecht und Weill Dodo Hug – Via Mala 22.03. MI/ME 18.03. Show your Steps HS Biel – Stäfa 17:45 Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:00 Siehe/voir le 17.3. Funky Brotherhood Siehe/voir le 16.3. Bühne/Scène Die 3 Groschenoper von Brecht und Weill Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:30 Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 032 322 09 09, www.blue-note-club.ch, 20:15 Foxtrott 09:00-12:00 Siehe/voir le 16.3. Afro Funk & Reggae Kino Apollo/Cinéma Apollo, Zentralstrasse 51a, rue Centrale, Biel/Bienne, 14:00, 16:00 Film Flohmarkt im Mütterzentrum/Marché aux puces au Centre-Mères Realität – Komisch, Magisch, Echt? 17:45 Diverses/Divers Museum Neuhaus/Musée Neuhaus, Schüsspromenade 26, promenade de la Suze, Biel/Bienne, 032 378 70 30, www.mn-biel.ch, 18:00 23.03. DO/JE Musik/Musique Die Welt der Vögel/Le monde des oiseaux Vogelaquarelle von Léo-Paul Robert und präparierte Vögel von PaulAndré Robert/Aquarelles d’oiseaux de Léo-Paul Robert et préparations d’oiseaux de Paul-André Robert siehe/voir Museum Neuhaus/Musée Neuhaus, bis/jusqu’au 30.4.06 Stefan Banz – Laugh. I nearly died Einzelausstellung mit Installationen/Exposition personnelle avec installations siehe/voir CentrePasquArt, bis/jusqu’au 19.3.06 Musique Simili – Pique-nique Nouvelles Collections Zigeunermusik mit/musique bohémienne avec Line Loddo Gesang/chant; Orlando Kneubühler & Juliette du Pasquier Violine/ violon; Marc Hänsenberger Akkordeon/ accordéon & Klavier/piano Das franko-helvetische Ensemble präsentiert sein neues Programm Pique-nique. Weiterführung der Reihe junge Privatsammlungen/Dans la série jeunes collections d’art privées Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, 032 322 69 79, www.simili.ch, 20:30 Welcome home & logement ouvrier sur le chantier des transversales alpines Fest und Tag der offenen Türen der Musikschule Biel/Fête et portes ouvertes de l'Ecole de musique de Bienne Fotopreis 2006 des Kantons Bern/Prix de la photographie 2006 du canton de Berne siehe/voir CentrePasquArt, bis/jusqu’au 19.3.06 Tilo Steireif & Pétur Thomsen siehe/voir Photoforum, bis/jusqu’au 5.3.06 Concerts du département jazz-pop-rock Photoforum, Seevorstadt 75, faubourg du Lac siehe/voir CentrePasquArt Vernissage 18.3.06, 17:00, bis/jusqu´au 16.4.06 03 Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, 032 328 89 70, www.theater-biel.ch, 20:00 Duo Fischbach Siehe/voir le 15.3. Palace, Thomas-Wyttenbachstrasse 4, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 0900 800 800, www.kuenstlerkontakt.ch, 20:00 Tanzbar Lindy-Hop & Swingdance Kreuz Nidau, Hauptstrasse 33, Nidau, www.kreuz-nidau.ch, 21:00 Kreuz Nidau, Hauptstrasse, 33, Nidau, 032 331 93 03, www.kreuz-nidau.ch, 21:00 Kinder/Enfants Steinzeitatelier für Kinder/Ateliers préhistoriques pour enfants Museum Schwab/Musée Schwab, Seevorstadt 50, faubourg du Lac, Biel/Bienne, 032 322 76 03, www.muschwab.ch, 14:00-17:00 La Moscheta das Krimiprogramm. Schwarze Lieder, detective songs & canto di malavita mit Efisio Contini & Pascal Bruggisser Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:30 Märchenwerkstatt Belena/Atelier Béléna, Ring 1, Biel/Bienne, www.belena.ch, 10:30 Dodo Hug – Via Mala Good Night and Good Luck Film Der Narr des Königs Siehe/voir le 14.3. für Kinder ab 3 Jahren, in Begleitung eines Erwachsenen Anna und Hansli suchen den Frühling eine Entdeckungsreise zu Pflanzen, Tieren, Feen, Zwergen und Elfen. Mit Prisca Mü-Zu und Nathalie Weissbrodt Film Good Night and Good Luck 20.03. MO/LU Stelle ein Sackmesser her wie vor 5000 Jahren, ab 8 Jahren Fabrication d'un couteau de poche néolithique, dès 8 ans Schneeglöggli – Wach uf Musik/Musique Schiffländte/Débarcadère, Biel/Bienne, 032 329 88 11, www.bielersee.ch, 10:10-16:50 Bühne/Scène Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 15:00 de Ruzante (Angelo Beolco). Mise en scène Gino Zampieri. Cette pièce écrite en 1528 est considérée comme l'une des oeuvres fondatrices du répertoire italien. On y retrouve l'esprit ancestral du théâtre de la foire, des masques de la Commedia dell'Arte, des personnages grotesques et un langage paillard et truculent Spectacles français, Palace, rue Wyttenbach 4, Biel/Bienne, 032 323 10 20, www.spectaclesfrançais.ch, 20:15 Cadenza Timecodes Musik/Musique George Clooney, USA 2005, 99', Vo/d,f In seiner zweiten Regiearbeit schildert George Clooney den Kampf des Radiound Fernsehjournalisten Ed Murrow gegen den paranoiden Kommunistenjäger Mc Carthy. Parallelen zum heutigen Amerika sind unübersehbar. Im «BonFilm»-Programm der Cinévital AG Ed Murrow était l’un des plus célèbres présentateurs télé. Son émission captivait l’Amérique en présentant des sujets d’actualité et des interviews sur un ton novateur. Révolté par les méthodes scandaleuses de Mc Carthy, Murrow décida de réagir. Le «Bon-Film» proposé par Cinévital SA Siehe/voir le 16.3. Christoph Staudenmann Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Farelhaus/Maison Farel, Oberer Quai 12, quai du Haut, Biel/Bienne, 20:00 Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Le Disco 17:45 Code inconnu Good Night and Good Luck Siehe/voir le 17.3. Siehe/voir le 16.3. Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Sport Kerzerslauf Dorfzentrum, Kerzers, 11:30 21.03. DI/MA Der Narr des Königs Thursday Night Fever La Vie en Rose Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 19:00 Station Club Biel/Station Club Bienne, Solothurnstrasse 1, route de Soleure, Biel/Bienne, www.stationclub.ch, 22:00 Anita Albus Let the Games begin Würfelparty, 1. & 3. Donnerstag jeweils «Sumo-Ringen»; Country, Blues & Rock'n' Roll-Beats Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 FR/VE 17.03. Bühne/Scène Guillaume Tell Siehe/voir le 8.3. Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, Biel/Bienne, 032 328 89 70, www.theater-biel.ch, 20:00 The 2 Vagabonds Rock & Pop – Coverband Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-02:30 Diverses/Divers Unterhaltungsabend Metter Sängerinnen Leitung/direction Barbara Clénin-Lipps; Gilbert Dreyer Klavier/piano; Seelandbühne präsentiert: «Café Monalisa»; Tanz mit Roli's Trio Plausch Sahligut, Jägerweg 1, Biel/Bienne, 20:00 Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Nightlife, Disco, Bar Thursday Night Fever Fabulous 70's to 90's Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 21:00 Let the Games begin Würfelparty (der Getränkepreis liegt in Deiner Hand) 1. & 3. Donnerstag jeweils «Sumo-Ringen»; Country, Blues & Rock'n' Roll-Beats FR/VE Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 22:00 Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 21:00 Richard Dindo, CH 2006, 103', D/f Annäherungen an den großen Dichter Franz Kafka. Mosaik von Bildern, Fotos und Filmen hauptsächlich von Prag, wo Kafka lebte und arbeitete. Monologe von Zeitgenossen, vorgelesene Texte aus seinen Tagebüchern und Briefen. Im «BonFilm»-Programm der Cinévital AG Un film qui raconte Franz Kafka, par l’intermédiaire d’acteurs, des meilleurs amis de l’écrivain, et d’images de Prague d’hier et d’aujourd’hui, de documents d’archive, etc. Le «Bon-Film» proposé par Cinévital SA Code inconnu 17:45 Fabulous 70's to 90's Film Wer war Kafka Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 Siehe/voir le 17.3. Nightlife, Disco, Bar 17:00-24:00 17:45 The best dance music from the 80's till now! Nightlife, Disco, Bar Film La Rotonde, Bahnhofstrasse 11, rue de la Gare, Biel/Bienne, www.ecoledemusique-bienne.ch, Bühne/Scène Siehe/voir le 14.3. Literatur/Littérature liest aus ihrem neuen Buch «Von seltenen Vögeln». Eine Veranstaltung der Literarischen Gesellschaft. Literatur trifft Ornithologie – Anita Albus hat ein wunderschönes, poetisches Sachbuch über ausgestorbene und vom Aussterben bedrohte Vogelarten geschrieben und gezeichnet. Die Autorin wird während der Lesung Bilder projizieren. Restaurant St. Gervais, Untergasse 21, rue Basse, Biel/Bienne, 19:00 24.03. Musik/Musique Fest und Tag der offenen Türen der Musikschule Biel/Fête et portes ouvertes de l'Ecole de Musique Bienne Jugend-Sinfonieorchester Biel und Chorkonzert mit Jazz-Combo Orchestre symphonique des Jeunes Biennois puis concert des choeurs avec jazzcombo Volkshaus/Maison du peuple, Aarbergstrasse, 112, rue d'Aarberg, Biel/Bienne, 20:00 Bugs Henderson & The Shuffle Kings Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 032 322 09 09, www.blue-note-club.ch, 21:00 Bernard Joyet «Au temps pour moi», le Chant Laboureur accompagné par Nathalie Miravette au piano Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, www.carrenoir.ch, 20:30 Sandra Snozzi Espace libre, siehe/voir CentrePasquArt, bis/jusqu’au 19.3.06 Birgit Burri – Pilar Friedli – P. Marruecos-Iseli Alte Krone/Ancienne Couronne, Obergasse 1, rue Haute, bis/jusqu’au 5.3.06 Graffiti-Art Tarkin ArtCorner28, Zentralstrasse 28, rue Centrale, bis/jusqu´au 30.3.06 Hans-Rudolf Fitze Bauland Galerie Quellgasse, Quellgasse 3, rue de la Source, bis/jusqu´au 11.3.06 Anton Bruhin Galerie Silvia Steiner, Seevorstadt 57, faubourg du Lac, bis/jusqu’au 18.3.06 Walter Loosli Vitraux, cartons, gravures sur bois Rencontre avec l´artiste: 22.3.06, 18:30; visites guidées: 19.3.06, 2.4.06 et 16.4.06, 15:00 Pasquart Kirche/Eglise du Pasquart, Seevorstadt 99a, faubourg du Lac Vernissage: 12.3.06, 17:00, bis/jusqu´au 17.4.06 Stéphane Sommer Café Mariana, Bahnhofstrasse 6, rue de la Gare, bis/jusqu’au 18.3.06 Juragewässerkorrektionen/Correction des eaux du Jura Interaktive Dauerausstellung/exposition permanente Siehe/voir Schlossmuseum Nidau, bis/jusqu‘au 15.6.07 Film Wer war Kafka Siehe/voir le 23.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 La pianiste – Die Klavierspielerin Veranstalter melden ihre Anlässe bis zum 10. des Vormonates an folgende Stellen: • Kultur: Dienststelle Kultur, [email protected], 032 326 14 04 • Tourismus: Tourismus Biel-Seeland, [email protected], 032 329 84 86 • Sport: W. Gassmann AG, [email protected] • Divers: Stadtmarketing, [email protected], 032 326 13 21 Publikation in Zeitung und Internet erfolgt nach Angaben der Veranstalter (allenfalls mit stylistischen und redaktionellen Anpassungen). Der Herausgeber übernimmt keine Übersetzungsdienste und behält sich vor, eine Auswahl der Veranstaltungen zu treffen. Les manifestations peuvent être annoncées jusqu’au 10 du mois précédant la manifestation à: • culture: Service de la culture, [email protected], 032 326 14 04 • tourisme: Tourismus Biel-Seeland, [email protected], 032 329 84 86 • sport: W. Gassmann SA, [email protected] • divers: Marketing de la Ville, [email protected], 032 326 13 21 La publication sous forme imprimée ou sur internet suit les indications des organisateurs (sauf adaptation stylistique ou rédactionnelle). L’éditrice n‘offre aucun service de traduction et se réserve le droit d’une sélection des manifestations à publier. Impressum Herausgeber/Editrice: Stadt Biel/Ville de Bienne Datenbank/Base de données: W. Gassmann AG/W. Gassmann SA (Redmouse) Endlektorat/Relecture finale: Dienststelle Kultur/Service de la culture Layout: c 2 Beat Cattaruzza GmbH, Biel Titelbild/Photo de couverture: Stadtmarketing Biel/ Marketing de la ville de Bienne Druck/Impression: W. Gassmann AG/W. Gassmann SA Copyright: Stadt Biel/Ville de Bienne Sponsoren/Sponsors: Energie Service Biel/Bienne; Orange Communication AG/ Orange Communications SA; UBS AG/UBS SA; Verkehrsbetriebe Biel/ Transports publics biennois Diese Agenda ist ein Gemeinschaftswerk von: Cet agenda a été réalisé par les partenaires suivants: Stadt Biel/Ville de Bienne: Dienststelle Kultur/Service de la culture, Stadtmarketing/Marketing de la Ville; W. Gassmann AG/W. Gassmann SA; Büro Cortesi/Bureau Cortesi & Tourismus Biel-Seeland/Tourisme Bienne-Seeland Diverses/Divers Au printemps, l'amour Michael Haneke, F/A 2001, 35mm, 116', F/d «Die Klavierspielerin» – das ist Erika Kohut (Isabelle Huppert), die am Konservatorium Klavierunterricht erteilt und mit ihrer dominanten Mutter (Annie Girardot) zusammen wohnt. Ihre unterdrückte Sexualität lebt sie in voyeuristischen Streifzügen durch Peepshows und Pornokinos sowie in masochistischen Akten der Selbstverstümmelung aus. Erika Kohut, la quarantaine, est professeur de piano au Conservatoire de Vienne. Pour échapper à l’emprise de sa mère avec qui elle vit en vase clos, elle fréquente en secret les cinémas pornos et les peepshows. Sa sexualité se résume à un voyeurisme morbide et aux mutilations masochistes qu’elle s’inflige. Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Nightlife, Disco, Bar ou quand il chamboule le cours des vies; Evelyne Nyffenegger, Françoise Schnegg et Rachel Charpilloz racontent les bouleversements que l'amour amène dans l'existence de leurs personnages, pour adultes Märchenwerkstatt Belena/Atelier Béléna, Ring 1, Biel/Bienne, www.belena.ch, 20:00 SO/DI Clowns 26.03. Bühne/Scène Siehe/voir le 4.3. Mehrzweckraum, Twannberg, 031 382 17 30, www.theaterkantonbern.ch, 14:30 Musik/Musique Musique Simili – Pique-nique Siehe/voir le 23.3. 25.03. Bühne/Scène Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, 032 328 89 70, www.theater-biel.ch, 19:00 Akustische Musik, Gesang, Gitarren und Klavier mit Manuel Rutscho, Jachin Baumgartner und Special Guests: Fabian «Phaboo» Gerber Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, 032 322 69 79, www.carrenoir.ch, 20:30 Nach und vor dem Tag Abend- und Nachtlieder für Chor und/oder Klavier BernChor21; Jean-Jacques Schmid Klavier/ piano; Patrick Ryf Leitung/direction; Werke von/oeuvres de Brahms, Dvorák, ˇ Holliger, Liszt… Film Société philharmonique de Bienne Where the truth lies – Wahre Lügen – La vérité nue Werke von/oeuvres de Brahms, Suk & Smetana Atom Egoyan, CAN 2005, 107', Vo/d/f Neo-Noir-Thriller über Liebe, Verrat und Ehrgeiz. Zwischen von der Mafia gemanagten Clubs der 50er Jahre und glamourösen Villen in Hollywood lotet dieser Streifen die beängstigende und destruktive Seite von Ruhm und Reichtum aus. Im «Bon-Film»-Programm der Cinevital AG Un grand film, habile et sexy. Une somptueuse fable sur le cirque du show-business et sa duplicité. Le «Bon-Film» proposé par Cinévital SA Trio Guarnieri Prag Logensaal/Salle de la Loge, Jurastrasse 40, rue du Jura, Biel/Bienne, 17:00 Film Wer war Kafka Siehe/voir le 23.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 La pianiste – Die Klavierspielerin Siehe/voir le 24.3. Der Vogelhändler Siehe/voir 16.3. Estranged 20:15 17:00 de DJ Joe de Zurich; Disco 80's, 90's, latino SA/SA Musik/Musique Farelhaus/Maison Farel, Oberer Quai 12, quai du Haut, Biel/Bienne, www.bernchor21.ch, Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, 032 322 69 79, www.simili.ch, La Vie en Rose Station Club Biel/Station Club Bienne, Solothurnstrasse 1, route de Soleure, Biel/Bienne, www.stationclub.ch, 22:00 30.03. DO/JE Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Snaily Sunday Nightlife, Disco, Bar Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Nightlife, Disco, Bar Thursday Night Fever Perron 2 zeigt Abrasso Easy Listening-Sound Fabulous 70's to 90's mit Ahtiv Chanlen & Manuel Rytz, Regie Pierre Byland Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 21:00 Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, 032 322 69 79, www.carrenoir.ch, 20:30 La Cie des Sept Lieux «Cosmétique de l'Ennemi» d'après Amélie Nothomb Jeu: John Durand & Olivier Renault; mise en scène: Emmanuel Samatan assisté de Jean-Daniel Uldry Espace culturel Rennweg 26, chemin de la Course, Biel/Bienne, 032 322 77 78, www.kulturtaeter.ch, 20:30 Das ABC des Tanzens Die Kids des COMCenter of Movement tanzen es Ihnen vor. Von A wie Aufwärmen, über D wie Dreivierteltakt, zu J wie Jazz, M wie Move; etwas weiter hinten P wie Publikum, S wie Seventies T wie Tempo. Gymnasium am See/Gymnase du lac, Ländtestrasse 12, rue du Débarcadère, Biel/Bienne, www.centreofmovement.ch, 17:00-20:00 Musik/Musique Diverses/Divers Das Rad des Lebens/Table ronde Let the Games begin Podiumsgespräch mit ReferentInnen aus verschiedenen Kulturkreisen. In Zusammenarbeit mit der Volkshochschule Biel und Umgebung La roue de la vie. Table ronde avec des conférenciers de différents milieux culturels. En collaboration avec l’université populaire de Bienne et environs. Würfelparty, 1. & 3. Donnerstag jeweils «Sumo-Ringen»; Country, Blues & Rock'n' Roll-Beats Museum Schwab/Musée Schwab, Seevorstadt 50, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.muschwab.ch, 11:00 MO/LU 27.03. Musik/Musique Mario Porreca Solo-Akkordeon «Jeux d'anches» Farelhaus/Maison Farel, Oberer Quai 12, quai du Haut, Biel/Bienne, 20:00 Film Wer war Kafka Siehe/voir le 23.3. Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-00:30 FR/VE La clemenza di Tito 31.03. Bühne/Scène von/de Wolfgang Amadeus Mozart. Dramma serio per musica in duo atti. Libretto von/livret de Caterino Tommaso Mozzolà. Nach dem/selon le Dramma per musica von/de Pietro Metastasio. Musikalische Leitung/direction musicale Thomas Rösner; Inszenierung, Bühne und Kostüme/mise en scène, décors et costumes Matthias Lutz; Chöre/choeurs Valentin Vassilev. Mit/avec Chor des Theaters Biel Solothurn/choeur du Théâtre Bienne Soleure & Bieler Symphonieorchester OGB/ Orchestre symphonique de Bienne SOB Fest und Tag der offenen Türen der Musikschule Biel/Fête et portes ouvertes de l'Ecole de musique de Bienne Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Burggasse 19, place du Bourg, Biel/Bienne, 032 328 89 70, www.theater-biel.ch, 20:00 Volkshaus/Maison du peuple, Aarbergstrasse 112, rue d'Aarberg, Biel/Bienne, www.ecoledemusique-bienne.ch, 10:00-18:30 La pianiste – Die Klavierspielerin Chrüzfahrte & Querlieder Siehe/voir le 24.3. Ernst Burren liest aus seinem Buch, Susi Tellenbach und Sam Graf beschreiben mit ihren Chansons das Leben Little Venus Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Kellertheater im Lindenhof, Büren an der Aare, Irina Simoneta leadvocals, percussion, flute; Andreas Kühnrich violoncello, guitars, vocals; Marc Rossier guitars, vocals, dobro, coral sitar Club172, Flachsere 172, Vinelz, www.club172.ch, 21:00 Kinder/Enfants Eine Speerschleuder bauen wie die ersten Jäger/Fabrication d’un propulseur comme les premiers chasseurs Diverses/Divers Ist fairer Handel auch gerechter Handel? Katholisches Kirchenzentrum, E. Schiblistrasse 3, Lengnau, 20:00 DI/MA Museum Schwab/Musée Schwab, Seevorstad, 50, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.muschwab.ch, 14:00-17:00 Wer war Kafka Film Wer war Kafka Film Siehe/voir le 24.3. Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Streetbasket at Night Sport 17:45 29.03. Kinder/Enfants Figurentheater ab 4 Jahren. Mit Anja Noetzel Die kleine Raupe schlüpft aus dem Ei und hat eine Woche nur noch Fressen im Sinn. Dann baut sie sich einen Kokon und entpuppt sich als farbenprächtiger Schmetterling. Spielerisch kann das Kind mitzählen und lernt die Wochentage kennen. Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, 032 322 69 79, www.carrenoir.ch, PSG Lyss U21 Elite – SG Wacker Thun/Steffisburg Peter und der Wolf Handball Sportzentrum Grien, Lyss, 17:00 Nemo's Night Nightlife, Disco, Bar Siehe/voir le 3.3. Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-02:30 15:00 Figurentheater Jörg Bretschneider, Dresden; Musik von Prokofjew; ab 4 Jahren Der Grossvater sagt Peter immer wieder, dass das Gartentor geschlossen werden muss. Damit der gefährliche Wolf nicht zum Haus kommen kann… Theater für di Chlyne/Théâtre pour les petits, Neuengasse 9, rue Neuve, Biel, 079 229 56 93, www.theater-chlyne-petits.ch, 14:30 16:00 Le Disco Film The best dance music from the 80's till now! Wer war Kafka Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, www.blue-note-club.ch, 22:00 Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Indien-Mythos und Abenteuer Station Club Biel/Station Club Bienne, Solothurnstrasse 1, route de Soleure, Biel/Bienne, www.stationclub.ch, 22:00 Dia-Multivisionsshow von und mit Thomas Bäumel Nightlife, Disco, Bar Redwood; Brooklyn; Neviss Gaskessel/Coupole, hinter Kongresshausparkplatz, derrière le parking du Palais des Congrès, Biel/Bienne, www.chessu.ch, 22:00 20:30 In den Strassen New York's 20:00 Kirk Lightsey Trio Blue Note Club, Thomas Wyttenbach-Strasse 2, rue Thomas Wyttenbach, Biel/Bienne, 032 322 09 09, www.blue-note-club.ch, 21:00 Film Where the truth lies – Wahre Lügen – La vérité nue Bibliothek der Musikschule Biel/Bibliothèque de l'Ecole de Musique Bienne Bahnhofstrasse 11, rue de la Gare, 3. Stock/3ème étage, Tel 032 329 50 15 Di, Mi/Ma, Me 10:00-13:00 & 15:00-18:00; Do/Je 10:00-13:00 & 15:00-19:00; Fr/Ve 10:00-13:00, während der Bieler Schulferien geschlossen/fermée pendant les vacances scolaires biennoises Museen/Musées Museum Schwab/Musée Schwab Ur- und Frühgeschichte/Préhistoire et archéologie Seevorstadt 50, faubourg du Lac, Tel 032 322 76 03 Di-Sa/Ma-Sa 14:00-18:00; So/Di 11:00-18:00 CentrePasquArt Kunsthaus/Centre d’art Seevorstadt 71-75, faubourg du Lac, Tel 032 322 55 86, www.pasquart.ch Mi-Fr/Me-Ve 14:00-18:00; Sa+So/Sa+Di 11:00-18:00 PhotoforumPasquArt Seevorstadt 71-75, faubourg du Lac, Tel 032 322 44 82, www.pasquart.ch Mi-Fr/Me-Ve 14:00-18:00; Sa+So/Sa+Di 11:00-18:00 Museum Neuhaus/Musée Neuhaus Kunst und Geschichte/Art et Histoire Schüsspromenade 26, promenade de la Suze, Tel 032 328 70 30 Di-So /Ma-Di 11:00-17:00; Mi/Me 11:00-19:00 Omega Museum/Musée Oméga Jakob Stämpfli 96, rue Jakob Stämpfli, telefonische Voranmeldung erforderlich/sur rendez-vous téléphonique, An Werktagen Eintritt frei/entrée gratuite durant les jours ouvrables, Tel 032 343 92 11 Werkzeugmaschinenmuseum Müller/Musée des Machines Müller Wydenaustrasse 34, chemin des Saules, Tel 032 322 36 36 Di-Fr/Ma-Ve 10:00-18:00; So/Di 11:00-18:00 Optisches Museum/Musée de l'Optique Collègegasse 21, rue du Collège, Tel 032 323 3737, Natel 079 219 60 89 Mo-Fr/Lu-Ve 09:00-12:00 & 13:30-18:30; Sa-So/Sa-Di nach Absprache/sur rendez-vous, Eintritt frei/Entrée libre Schlossmuseum Nidau Hauptstrasse 6/Schloss, 2560 Nidau, Tel 032 332 25 00 Mo-Fr/Lu-Ve 08:00-18:00, Sa-So/Sa-Di 10:00-16:00 Sport Sport à la carte Dienststelle für Sport/Service des sports Zentralstrasse 62, rue Centrale, Tel 032 326 14 61/65, Fax 032 326 14 93 E-mail: [email protected] Hallenbad/Piscine couverte Mo/Lu, Di/Ma, Do/Je 07:00-19:00; Mi/Me, Fr/Ve 07:00-21:00; Sa 08:00-18:00 Ab/dès 17:00 nur noch für Schwimmer geöffnet (Kinder in Begleitung Erwachsener)/uniquement pour les nageurs et les enfants accompagnés d’une personne majeure, So/Di 08:00-17:00 Eisstadion/Patinoire Länggasse 71, Longue-Rue, Biel/Bienne Mo/Lu-Fr/Ve 09:00-17:00; Mi/Me auch/aussi 20:00-22:00 Siehe/voir le 30.3. Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 Caché Michael Haneke, F/A/D/I 2005, 35mm, 117', F/d Eine anonym zugeschickte Videokassette mit rätselhaftem Inhalt bringt das Leben des erfolgreichen Fernsehmoderators Georges und seiner Familie gehörig durcheinander. Sie stehen jedoch allein vor der anonymen Bedrohung, denn auch die Polizei will ihnen nicht weiterhelfen…/ Georges, journaliste littéraire, reçoit des vidéos filmées clandestinement depuis la rue où on le voit avec sa famille, ainsi que des dessins inquiétants et difficiles à interpréter. Il n'a aucune idée de l'identité de l'expéditeur. Freaky Friday de DJ Joe de Zürich; Disco 80's, 90's, latino 4. Planet Rock Le Carré Noir, Obergasse 11, rue Haute, Biel/Bienne, 032 322 69 79, www.carrenoir.ch, Stadtbibliothek/Bibliothèque de la Ville Dufourstrasse 26, rue Dufour, Tel 032 329 11 00, www.bibliobiel.ch/ www.bibliobienne.ch Mo/Lu 14:00-18:30; Di, Mi, Fr/Ma, Me, Ve 09:00-18:30; Do/Je 09:00-21:00; Sa 09:00-16:00 Filmpodium, Seevorstadt 73, faubourg du Lac, Biel/Bienne, www.pasquart.ch, 20:30 Siehe/voir le 23.3. Kongresse, Tagungen, Seminare/Congrès La Vie en Rose Klassische Balladen Primarschulhaus, Schulhausstr. 15, Orpund, Schule Sahligut/Ecole Sahligut, Jägerweg 1, chemin du Chasseur, Biel/Bienne, 18:00- 22:00 Musik/Musique Von Königen, Rittern und anderen Helden Konzert der Musikgesellschaft Orpund Die kleine Raupe Nimmersatt La pianiste – Die Klavierspielerin Kreuz Nidau, Hauptstrasse 33, Nidau, www.kreuz-nidau.ch, 20:30 Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, Kino Lido/Cinéma Lido, Zentralstrasse 32a, rue Centrale, Biel/Bienne, www.cinevital.ch, 17:45 28.03. am Seil abelo – eine Totengräberballade Siehe/voir le 23.3. MI/ME Siehe/voir le 23.3. Philipp Galizia Max Havelaar war ein wichtiger Schritt hin zum fairen Handel. Nestlé, Migros und Coop sind auch hier eingestiegen. Doch: Wie gerecht ist fair? Referentin: Irene Meier-de Spindler, Fachfrau für Globalisierungsfragen Steinzeitatelier für Kinder ab 8 Jahren/ Ateliers préhistoriques pour enfants dès 8 ans 20:15 Bibliothek/Bibliothèque Aula Berufsbildungzentrum BBZ/Aula de l'Ecole Professionnelle, Wasenstrasse 5, rue du Wasen, Biel/Bienne, 20:00 Nightlife, Disco, Bar mit den DJ's «Dänu S.» oder «Flame» – Pop & Dance-Classics from the 70’s & 80’s. Erlebnisbar Seeteufel, Büetigenstrasse 85, Studen, www.seeteufel.ch, 17:00-2:30 Hot Ice Marxim, Aarbergstrasse 102, rue d'Aarberg, Biel/Bienne, 21:00 Diverses/Divers Erziehung?… Ja gerne – aber welche?! Mütter- und Väterberatung Lyss Referentin: Eva Kern, Mütterberaterin Anmeldung: Tel. 032 385 33 46 Reformiertes Kirchgemeindehaus, Friedhofweg 2, Lyss, 19:30-21:30 Stadt Biel Ville de Bienne 03 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AGENDA BIEL BIENNE 1. / 2. MÀRZ 2006 BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 Seit 1985 verzaubern die 18 Vollblutmusiker vom Kammerorchester I Cameristi das Publikum. Diesen Sonntag nun spielen sie in Neuenstadt Werke von Bach, Vivaldi, Boccherini und Rebel. Das dürfte einen Ausflug wert sein … Let’s go! l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique 2.3. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l LYSS, KUFA, Patent Ochsner, 20.00. THEATER THÉÂTRE l GRENCHEN, Parktheater, «Kille Kille», Isabel Florido, Erich Vock und Maja Brunner, heitere Verwirrung von A bis Z, 20.00. l LYSS, Hotel Weisses Kreuz, Jörg Schneider und Ensemble, «Nöd ohni mini Hose!», 20.00. l LA NEUVEVILLE, centre des Epancheurs, «Mémoire de la nuit» avec Philippe Boë, prestidigitateur, danseur, comédien, 20.30. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l DANTE ALIGHIERI, SEDE, Zentralstrasse 125, saletta cinfo, prof.ssa Cetty Muscolino, Ravenna: «Lavori di Soprintendenza: affreschi ritrovati in terra di Romagna», 20.00. l STADTBIBLIOTHEK, öffentliche Führung, 17.30. l ST. GERVAIS, Étage, «Gewalt hat viele Gesichter», 18.30. l EPSACH, Annelies Büecherstübli, Bibliothek geöffnet, 16.00-21.00. l LYSS, KUFA-Libré, SoundBar, 20.00. l SAINT-IMIER, RCE, Blaise Droz, «Du Khao Yai au Siam», 20.00. 3.3. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS l BLUE NOTE CLUB, Airto Moreira & Flora Purim & Eyedentity Band, 21.00, Türe: 20.00. l STADTKIRCHE, Vesper, Kurt Meier, Orgel; Andreas Gerber, Fagott, 18.00. l LYSS, Jazzclub am Hirschenplatz, The Bowler Hats, 20.30. THEATER THÉÂTRE l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «Tout bascule», 20.30. l MOUTIER, Chantemerle, «La Moscheta» de Ruzante, 20.30. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l DANTE ALIGHIERI, SEDE, Zentralstrasse 125, saletta cinfo, prof.ssa Cetty Muscolino, Ravenna: «La vita quotidiana fra Medioevo e Rinascimento», 20.00. l EVANG. GEMEINSCHAFTSWERK, Jurastrasse 43, Weltgebetstag, ökumenische Gottesdienste nach der Liturgie aus Südafrika, «Zeichen der Zeit», 14.30. l KIRCHE CHRISTKÖNIG, Geyisriedweg 31, Weltgebetstag, ökumenische Gottesdienste nach der Liturgie aus Südafrika, «Zeichen der Zeit», 9.00. l KIRCHGEMEINDEHAUS MADRETSCH, Weltgebetstag, ökumenische Gottesdienste nach der Liturgie aus Südafrika, «Zeichen der Zeit», 9.15. l LYSS, KUFA-Libré, Block Party, Blackmusic, Partyspins by Rafoo & Murray, 21.00. Open Mic Session from 23.00-24.00. 4.3. SAMSTAG SAMEDI KONZERTE CONCERTS THEATER THÉÂTRE l ESPACE CULTUREL, «Unversehen - Walser. Der Abgang», Matthias Rüttimann, Marc Calame & Chrischi Weber, 20.30. l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «Tout bascule», 20.30. l TAVANNES, Le Royal, La Théâtrale de Bienne, «Interdit aux fauves», humour, 20.30. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l DANTE ALIGHIERI, Zentralstrasse 125, Bibliothek offen, 10.00-12.00. l WEISSES KREUZ BÖZINGEN, SeeländerChetti, Kegel- und Spielabend, 20.00. Anm. 032 / 341 04 87. l LYSS, KUFA-Libré, funk night, classics, funk & rap, DJ Pat (Zulu Funk, Biel), 21.00. l NIDAU, Kreuz, Bal Folk mit «Gigouillette», 20.30. l RECONVILIER, restaurant du Midi, thé dansant, 14.30-17.30. l RECONVILIER, église évangélique néobaptiste, «Les voies de la guérison», conférence avec le pasteur Jean-Claude Chabloz, 20.00. 5.3. SONNTAG DIMANCHE KONZERTE CONCERTS l ÉGLISE DU PASQUART, Ensemble vocal Gallicantus, Martin Kasparek, orgue, 17.00. l BRÜGG, Kirchgemeindehaus, Blechbläser und Jazz, Quartetto Volpino, nn 27 Ce dimanche à la Blanche Eglise de La Neuveville, I Cameristi plongeront dans la musique baroque avec Vivaldi composant pour la viole d’amour et Rebel harmonisant les quatre éléments. Lets’go! Hugo Fuchs & Bernhard Probst, Trompete; Christian Patry, Horn; Urs Gysin, Posaune; Trio JazzParnass, Robert Baggenstos, Piano; Thomas Steinbeck, Bass; Urs Schaad, Drums, 17.00. l GRENCHEN, Restaurant Schönegg, Jazzmatinée mit Bovet Brothers Quintet, 10.30. l NIDAU, Kreuz, Tomas Sauter Quartet - contemporary chamber music, 20.30. l NIDAU, Kirche, ...i quattro violini..., Allegria musicale, 17.00. l ÉVILARD, salle communale, musique pour harpe, alto et flûte, trio Alternances, 17.00. l LA NEUVEVILLE, Blanche Église, I Cameristi, 17.00. THEATER THÉÂTRE l ESPACE CULTUREL, «Unversehen - Walser. Der Abgang», Matthias Rüttimann, Marc Calame & Chrischi Weber, 19.00. l THÉÂTRE MUNICIPAL, «Mozart preposteroso», de et par Nola Rae, 17.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l BSG, 3-Seen-Fahrt, «Unsere Seenlandschaft», der Verein Bielerseeschutz stellt sich vor, 10.10-16.50. l EISSTADION, EHC Biel - Bienne, Playoff-Halbfinal (eventuell), 1. Spiel, 17.00. l PFARREIZENTRUM BRUDER KLAUS, Gottesdienst zum Weltgebetstag für Kinder, 17.00. l GAMPELEN, FilmMatinée «Weisch no?», 10.00. l RECONVILIER, église évangélique néobaptiste, «Quand la guérison tarde à venir», conférence avec le pasteur Jean-Claude Chabloz, 10.00. ANNONCE l GASKESSEL, Guru of Gang Starr & Jazzmatazz feat. Solar & DJ Doo Wop (NYC), Mad Group (BNC), Doubletrouble Crew (BNC), 21.00. l GROSSAFFOLTERN, Mehrzweckgebäude, Jahreskonzert Musikgesellschaft Suberg-Grossaffoltern, 20.00. l LYSS, KUFA, Redwood, Benzin & Gonzo, 21.30. l VINELZ, Club172, Irina & Gadjos, Tzigane & Chansons, 22.00. 6.3. MONTAG LUNDI THEATER THÉÂTRE l THÉÂTRE MUNICIPAL, «Mozart preposteroso» de et par Nola Rae, 20.15. 7.3. DIENSTAG MARDI THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, Liebhaberbühne Biel, «Liebi macht erfinderisch», 20.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l BELENA, Ring 1, «Die Kristallkugel», erzählt von Susanna Rudolf, mit Betrachtung der ausrucksstarken Bilderwelt des Märchens, 19.00. l ALTERSWOHNHEIM BÜTTENBERG, Kaffeekränzli mit Mario Spiri am Klavier, 15.30-17.00. l BÖZINGEN, Grünweg, Buschanger Fasnacht, Umzug zum Bööggverbrennen an der Bürenstrasse, Fasnachtsrummel in div. Lokalen, 20.00. l EISSTADION, EHC Biel - Bienne, Playoff-Halbfinal (eventuell), 1. Spiel, 20.00. l LYCEUM-CLUB c/o MUSÉE NEUHAUS, Sylviane Chatelain, écrivain, présentera son dernier livre «Une main sur votre épaule», 19.00. l PIETERLEN, Schlössli, Queen Mary II, Diavortrag von Jürg König, 15.45. 8.3. MITTWOCH MERCREDI KONZERTE CONCERTS l BLUE NOTE CLUB, Cédric Bovet Quartet (CH), swinging jazz, 20.15, Türe: 19.00. KINO / CINÉMAS l APOLLO Seniorenkino «Q Begegnungen auf der Milchstrassse», DI: 14.15. l FILMPODIUM - MICHAEL HANEKE «Der siebente Kontinent», FR/SA: 20.30. «Benny’s Video», SO/MO: 20.30. l GRENCHEN, PALACE «Handyman», FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30, SA/SO: 14.30. «Ti amo in tutte le lingue del mondo», SA/SO: 17.00. l INS, INSKINO «Caché», FR/SA/SO/MI: 20.15. l LYSS, APOLLO «Handyman», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30, SA/SO: 17.00. «Chicken little - Himmel und Huhn», SA/SO: 14.30. l BÉVILARD, PALACE «Kekexili - la patrouille sauvage», JE: 20.00. «Munich», VE/SA/DI: 20.30. «Zathura - une aventure spatiale», SA/DI: 16.00. «Je vous trouve très beau», ME: 20.00. MagentaSchwarz l LA NEUVEVILLE, CINÉ «Munich», VE/SA/DI: 20.30. «Je vous trouve très beau», ME: 20.30. l MOUTIER, LE CINOCHE «La vérité nue», JE/LU: 20.30, SA: 17.30. «Orgueil et Préjugés», VE/SA/DI: 20.30, DI: 16.00. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR «Match point», JE: 20.30, VE: 21.00, DI: 17.30, 20.30. l TAVANNES, ROYAL «Lord of War», VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. «Une vie inachevée», SA: 17.00, DI/MA: 20.30. «Bambi et le prince de la forêt», ME: 16.00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «France», connaissance du monde, JE: 20.00. «Munich», VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. «Bambi et le prince de la forêt», SA/DI: 14.00. «Kekexili - la patrouille sauvage», SA: 18.00, DI: 20.00. Soirée «Souvenirs de Tramelan», MA: 20.00. «Jeune homme», ME: 20.00. Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 9. bis 15. März 2006 müssen bis spätestens am Freitag, 3. März, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. E-Mail-Adresse: [email protected] Attention! Les informations concernant les événements du 9 au 15 mars 2006 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi, 3 mars à 08.00 h. E-Mail-adresse: [email protected] Bieler Fasnacht Carnaval biennois Mittwoch, 1. März Altstadt, 20.00: Charivari. Burgplatz, 20.45: Empfang des Prinzen Karneval, Schlüsselübergabe, Altstadtfasnacht. Donnerstag, 2. März 10 Restaurants, 20.00: Auftritt der Schnitzelbänke und Guggenmusiken. Freitag, 3. März Festzelte Guisan- und Zentralplatz, Zentralplatz und div. Standorte, ab 18.00: Auftritte der VBG-Guggenmusiken, Animation, Marktstände, Strassenfasnacht in der Bahnhofstrasse und Nidaugasse. Bahnhofstrasse, Nidau- und Marktgasse, 20.30: Nachtumzug. Samedi 4 mars Rue Dufour, dès 9.00 et 16.30: expositon des chars et des lanternes. Palais des Congrès, 14.30: cortège des enfants au centre-ville, rassemblement à 14.00. Tentes place Guisan et place Centrale, sur la place Centrale et à divers endroits, dès 20.00: concert des fanfares cacophoniques. Dans les rues, dès 21.00: soirée masques et costumes, inscription au chapiteau d’information de la Guilde à la place Centrale jusqu’à 23.00. Dimanche 5 mars Rue Dufour, dès 9.00: expositon des chars et des lanternes. Tente place Guisan, dès 11.00: concert apéro. Centre-ville, 14.00: cortège de la Guilde du Carnaval de Bienne. Place Guisan, 17.10: cortège des fanfares cacophoniques. Place Centrale, 17.20: concert monstre. Place Centrale, 17.30: publicaton des résultats et remise des prix. Palais des Congrès, dès 18.01: congrès des fous, remise des prix aux fanfares cacophoniques et aux participants de la soirée des masques et costumes. Grande polonaise de la Guilde. Animation avec The Darts, Bielersee Buebe, la clique des Lämpe, DJ Reedoo. THEATER THÉÂTRE UND AUSSERDEM.. DE PLUS... l THÉÂTRE MUNICIPAL, «Guillaume Tell», opéra de André Ernest Modeste Grétry, 20.00 (en français). Présentation: 19.30. l THEATER FÜR DI CHLYNE, Neuengasse 9, «Nimo und die Monster», Felucca, ab 3 Jahren, 14.30 und 16.00. l FALBRINGENHOF, Wirtschaft / Gesellschaft, «Woran krankt unsere Wirtschaft?», Vortrag von Alexander Caspar, 20.00. Eisstadion: 10. Internationale Ice Trophy Freitag, 3. März, ab 13.00-16.30. Samstag, 4. März, ab 8.00-18.30. Sonntag, 5. März, ab 8.00-13.00. 200 Läufer und Läuferinnen der ganzen Schweiz messen sich in verschiedenen Wettkämpfen und Kategorien. BAR / CLUB / DANCING / DISCO l BLUE NOTE CLUB, DO: Thursday night fever, fabulous 70’s to 90’s, DJ Toney D., 21.00-02.30. FR: Airto Moreira & Flora Purim & Eyedentity Band, 21.00. SA: Le Disco, disco, charts, r’n’b, funk, latin & house, DJs Tom Larson & Danny da Vinge, 22.00-03.30. Ladies free entry till 23.00. MI: Cédric Bovet Quartet (CH), swinging jazz, 20.15. l CYBER BLUES BAR, 21.30. VE: Jam session avec Daniel Cerny Trio and friends. l MARXIM, 20.00. FR/SA: FasnachtsDisco mit Dänu. l IPSACH, CASTELLINO CLUB, 22.30. FR: Ladies first, club sound, house, blackmusic. SA: Lautundspitz CD-Release, House, Electro House, Mr. Mike (Couleur 3), Tanja La Croix (Ex Miss Schweiz Kandidatin). l NIDAU, MAD CLUB & LOUNGE, 22.30. DO: Discohits, 5-Liber-Party. FR: Ladiesnight, r’n’b, latino, funk, girls get free entrance. SA: Geschlossen. l STUDEN, ERLEBNISBAR SEETEUFEL, MI-DO-SO 17.00-00.30, FR-SA 17.0002.30. MI: Ladies night. DO: Let the games begin. FR: Freaky Friday. SA: Nemo’s Night (DJ Dänu S. oder Flame). SO: Snaily Sunday. l VINELZ, Club172, 22.00. SA: Irina & Gadjos, Tzigane & Chansons. AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l MUSEUM NEUHAUS, «Spielend lernen - Geschichte der Bieler Kindergärten» - «L’école enfantine en jeux l’histoire des écoles enfantines biennoises», bis 2.7., Vernissage 8.3., 18.00. l LA NEUVEVILLE, Galerie Faucon, Sandra Wyssbrod, techniques picturales sur papier et kimonos, jusqu’au 26.3, vernissage 4.3, 17.00. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: Raphaël Chabloz l ALTE KRONE, Pilar Friedli, Pilar Marruecos und Birgit Burri, bis 5.3. MO-FR 15.00-19.00, SA/SO 11.00-19.00. l ARTCORNER, Zentralstrasse 28, Herbert Kracke, alias Tarkin, Graffiti-Art, bis 30.3. DO 17.00-21.00, SA 11.0016.00. l CENTRE PASQUART, MI-FR 14.00-18.00, SA-SO 11.00-18.00. Stefan Banz, «Laugh. I nearly died», Einzelausstellung. Nouvelles Collections, Privatsammlung, bis 19.3. l CENTRE PASQUART / PHOTOFORUM, MI-FR 14.0018.00, SA-SO 11.00-18.00. Tilo Steireif: «Welcome home». Pétur Thomsen: «Paysage importé», bis 5.3. l CENTRE PASQUART / ESPACE LIBRE , MI-FR 14.0018.00, SA-SO 11.00-18.00. Sandra Snozzi, bis 19.3. l GALERIE 57 SILVIA STEINER, Anton Bruhin, schöne Bilder, bis 18.3. MI/DO/FR 14.00-18.00, SA 14.00-17.00. SO 5.3., 11.00-13.00: Apéro mit dem Künstler, um 12.00 spielt Anton Bruhin Maultrommel und liest Palindrome. l GALERIE QUELLGASSE, Hans-Rudolf Fitze, «Bauland», Malereien, bis 11.3. DI-FR 14.00-18.00, SA 10.0016.00. l KLINIK LINDE, «Alle Störche sind schon da», Kinderzeichenwettbewerb, bis 16.4. Täglich von 8.00-20.00. l MARIANA CAFÉ DES ARTS, Stéphane Sommer, jusqu’au 18.3. LU-VE 05.00-18.30, SA 06.00-14.00. l MUSÉE DE LA MACHINE, Centre Müller, chemin des Saules 34, MA-DI 14.00 à 17.00. l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.0019.00. Dauerausstellungen. STIFTUNG SAMMLUNG ROBERT: Dauerausstellung / «Die Welt der Vögel», Léo-Paul und Paul-André Robert, bis Frühling 2007. l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.0018.00. Dauerausstellung «Das archäologische Fenster der Region». «La roue», jusqu’au 25.6.2006. l SANTOS ART CAFE, Danilo Wyss, bis 30.4. MO-FR 07.00-19.00, DO bis 20.00, SA 07.00-17.00. l SCAT CLUB, Ring 14, Hans-Jörg Moning, 12 liveaction paintings de l’année 1996 créées durant le Tour de Suisse avec le Luluk Purwanto & Helsdingen Trio, crayon et encre sur papier, février / mars. l GRENCHEN, Kunsthaus, Könige der Herzen, M.S. Bastian / Thomas Baumgärtel / Thitz, «The Royal Playground», bis 5.3. SO 5.3., 16.00: Finissage, königliche Diashow und Königsdinner. MI-FR-SA-SO 14.00-17.00, DO 17.00-20.00. l LYSS, Galerie Ara, Dauerausstellung Branka Moser, Ölbilder und Skulpturen. MO-FR 16.00-19.00. l NIDAU, Schlossmuseum, Juragewässerkorrektionen, neu mit virtuellem Flug über das Drei-Seen-Land. MO-FR 8.00-18.00, SA/SO 10.00-16.00. l PIETERLEN, Schlössli, Gemeinschaftsausstellung von Krystina Diethelm, Scherenschnitte; Roger Gerber, abstrakte Sandbilder, Collagen; Walter Hächler, Acryl und Aquarelle, bis 26.4. Vernissage 2.3., 18.30. l BELLELAY, Clinique, Espace Galerie, «Visages», exposition collective, jusqu’au 30.4. Tous les jours de 7.0018.00. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Markus Furrer, Walter Kohler-Chevalier, «Passages» et portraits de la collection (avec Jeanne Chevalier), jusqu’au 9.4. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00. ME 8.3, 18.30: visite commentée. l MOUTIER, Hôpital du Jura bernois, l’Egypte vue par Anne Marie Sassi, photographies, jusqu’au 31.3. l MOUTIER, restaurant de l’hôpital, Philippe Rubin, peinture, jusqu’au 14.4. Tous les jours 9.00-17.00. l PERREFITTE, Selz art contemporain, Rolf Blaser, jusqu’au 16.4. Il n’y a pas d’heures d’ouverture fixes. l SAINT-IMIER, Musée, «Des papillons par milliers», jusqu’au 16.4. JE/DI 14.00-17.00, DI 10.00-12.00. l TRAMELAN, CIP, les marionnettes de Frédérique Santal et les peintures de Cahline Fauve, jusqu’au 19.3. LU-JE 8.00-20.00, VE 8.00-18.00, SA/DI 14.00-19.00. l TRAMELAN, Café de l’Envol, Jacqueline Chaignat, aquarelles, jusqu’au 3.3. LU-VE 8.00-13.00, VE 19.0023.00. Unbändige Neugier ist für ihn Beruf, Berufung und Leidenschaft in einem. Hat Blaise Droz auch nur fünf freie Minuten, verlässt er den Berner Jura und reist samt umgehängtem Fotoapparat nach Thailand. Zurück in der Schweiz lädt er zu faszinierenden Präsentationen, wo er jeweils einen kleinen Teil seiner im Naturpark Khao Yai geschossenen Bilder präsentiert. So lässt er andere an seiner Passion für den tropischen Regenwald teilhaben. Diesen Winter nun war Droz Thailand und Fotoapparat für einmal untreu: Mit der Videokamera hat er sich in Kambodscha auf die Suche nach dem Crocodylus siamensis gemacht. Und zeigt jetzt seine Bilder: Kulturzentrum Erguël, St. Immer, diesen Donnerstag, 20 Uhr. Ich bin da, höre zu – und lasse mich für ein paar Stunden nach Südostasien entführen. [email protected] Son métier, c’est de traquer la petite bête. Sa passion, c’est de traquer la grosse bête. Dès qu’il a cinq minutes, Blaise Droz quitte le Jura bernois et file en Thaïlande, son appareil photo en bandoulière. Ses conférences, où il présente quelques-unes des nombreuses photos ramenées du parc naturel du Khao Yai, sont passionnantes: Blaise Droz sait faire partager sa passion pour la forêt tropicale. Cet hiver, il a fait une petite infidélité à la Thaïlande et à l’appareil photo pour aller, caméra au poing, au Cambodge, sur la piste du Crocodylus siamensis. Il présentera ses images jeudi à 20 heures au relais culturel d’Erguël, à Saint-Imier. J’irai l’écouter raconter ses voyages, histoire de m’envoler quelques heures pour le sud-est asiatique. BIEL BIENNE 28 Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz CINÉMA BIEL BIENNE 1. / 2. MÄRZ 2006 nn BIEL BIENNE 1ER / 2 MARS 2006 Michael Pitt als Kurt Cobain: Ein NirvanaSänger nimmt Abschied von dieser Welt. Michael Pitt dans la peau de Kurt Cobain: le chanteur de Nirvana fait ses adieux au monde. Die letzten Tage des GrungeSängers Kurt Cobain. VON Ein riesiges, abgelegenes MARIO Landhaus, Zimmer in heilloCORTESI sem Durcheinander, in der Küche ein Chaos. Da haust der soeben aus der Rehabilitation zurückgekehrte Rockmusiker mit seiner Band. Manager und Freunde versuchen, ihn noch einmal zu einer einträglichen Welttournee zu bewegen. Doch der apathische Musiker igelt sich ein, verabschiedet sich mit stoischer Ruhe vom Leben, stirbt einen langsamen Tod. So waren möglicherweise die letzten Stunden des Nirvana-Sängers Kurt Cobain, der im Film – wohl um Prozessen vorzu- trottet unsinnig durchs Bild, andern ist es ein Stück graubeugen – «Blake» heisst. bis der Zuschauer selber de- same Entmystifizierung der pressiv wird. Fanatische Kurt- glitzernden Musikindustrie. Niederschmetternd. Gus Cobain-Fans werden auch Sie sind froh, dass der Sänger Van Sant («Finding Forrester», dieser öden Darstellung eines im Film nur noch ein einziges n «Good Will Hunting») hat pitoyablen Menschen etwas Mal zur Gitarre greift. schon angenehmere Filme ge- Positives abgewinnen. Für die macht. Sogar sein schockierender Cannes-Sieger «Ele- Last Days phant», wo zwei Schüler in einem sinnlosen Amoklauf ihre Darsteller / Distribution: Michael Pitt Schulkameraden umbringen, Regie / Réalisation: Gus Van Sant (2005) ist weniger niederschmetternd. Dauer / Durée: 96 Minuten / 96 minutes Minutenlang unbeweglich Im Kino Rex 1, nur um 18 Uhr und Nocturne / Au cinéma verharrt Blake, der kaputte Rex 1, à 18 heures seulement et nocturne Sänger. Oder er schlurft und BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: H DIESE WOCHE / CETTE SEMAINE n Michael Haneke im Film- n As It Is in Heaven von podium. Der neue Zyklus im Kay Pollak. Daniel Dareus ist Bieler Filmpodium ist dem 63-jährigen Münchner Regisseur Michael Haneke gewidmet. In bester Erinnerung ist sein 2005 entstandener Film «Caché» (kürzlich im Bieler Kinoprogramm), ein beklemmender Thriller über unsere Verantwortung gegenüber der Dritten Welt. Bis Anfang April zeigt das Filmpodium sieben Werke des eigenwilligen Künstlers. Den Auftakt macht Hanekes «Der siebente Kontinent» (1989), das Porträt einer vereinsamten Familie, die den gemeinsamen Selbstmord plant. Ein radikaler Film um emotionale Kälte, der tiefe Ratlosigkeit hinterlässt, zugleich aber auch Widerstandskräfte mobilisiert (Freitag und Samstag, 20.30 Uhr). Der Durchbruch gelang Haneke mit seinem 1992 entstandenen «Benny’s Video», ein Schocker über die Einsamkeit eines 15-jährigen Jünglings namens Benny (Sonntag und Montag, 20.30 Uhr im Filmpodium). ein weltberühmter Dirigent, der überall die Herzen seiner Zuhörer öffnet. Doch mit dem eigenen Herzen steht es schlecht: Nach einer Herzattacke auf der Bühne entschliesst er sich, den Beruf aufzugeben und in sein Heimatdorf in Schweden zurückzukehren. Dareus (Michael Nyqvist) stellt sich auf ein ruhiges Leben in der Stille ein. Doch da meldet sich der Kirchenchor bei ihm. Wäre es nicht möglich, diesen kleinen, bunt gemischten, aber vernachlässigten Chor zu dirigieren und ihn aus dem lokalen Mief zu hieven? – Exzellent, wie der schwedische Regisseur Kay Pollak («Love Me!») vordergründig diesen enthusiastischen Kirchenchor zeigt und gleichzeitig die Seele seiner Sänger auslotet. Der grosse Dirigent sieht sich nach seiner langen Irrfahrt durch die Welt endlich an einem Ziel angekommen. Doch wie lange hält sein Traum in der Wirklichkeit? (Lido 2) n North Country von Niki Caro. Die Geschichte von Josey Aimes, die Ende der achtziger Jahre in den USA die erste erfolgreiche Klage wegen sexueller Belästigung am Arbeitsplatz einreichte. Niki Caro («Whale Rider») gelingt mit den drei Oscar-Preisträgerinnen Charlize Theron, Frances McDormand und Sissy Spacek in den Hauptrollen ein beklemmendes Gefühlsdrama. Nach gescheiterter Ehe kehrt Josey Aimes (Theron) in ihr Dorf im Norden von Minnesota zurück. Sie will mit ihren zwei Kindern ein neues, ein besseres Leben beginnen. Sie meldet sich im Bergwerk. Hier schuftet auf dreissig Männer eine einzige Frau. Was Joseys Job bald zur Hölle macht, ist nicht die harte Knochenarbeit. Unerträglich sind die sexuellen Belästigungen durch die Arbeitskollegen. Erst als ein Anwalt (Woody Harrelson) auftaucht und sich vor Gericht für die Rechte der Arbeiterinnen einsetzt, wendet sich das Blatt. Etwas überraschend schnell. (Beluga) n Handyman von Jürg Ebe. Ein zwar kurzweiliger, aber kommerziell durchdachter Nonsens mit Radau-Komiker Marco Rima, 44, als Mike Dürst im Mittelpunkt. Der hat Liebeskummer und wendet sich in der Not an den RadioPsychologen Gregor Frank (Oliver Korittke). Die Berliner Schnauze behauptet, alles über Frauen zu wissen. Weil Gregor an einem Ratgeber für Liebende arbeitet, aber noch keine einzige Zeile geschrieben hat, entwickelt er einen Plan. Mike Dürst soll ihm als Studienobjekt für sein neues Buch dienen. Dafür verspricht ihm Gregor eine Traumfrau. Die findet der Handyman gleich selber: Die attraktive Chef-Pilotin Christina Berger (Regula Grauwiller), die allerdings Gregors (Noch)Freundin ist. Was bis zum Schluss natürlich nur der Zuschauer weiss. Ein Unhappy-End in Sicht? (Rex 1) n Syriana von Stephen Gaghan. Über ein Jahr recherchierte der Drehbuchau- tor von Soderberghs «Traffic» in aller Welt über Intrigen und Korruption im weltweiten Ölgeschäft. Jetzt wartet Gaghan mit einem faszinierenden Polit-Thriller auf. «Syriana», meist mit Handkamera im halbdokumentarischen Stil gedreht, verwebt unzählige (für den Durchschnittszuschauer fast zu viele) unabhängige Erzählstränge zu einem Geflecht. Der Stil wirkt wie eine Bestandesaufnahme: Es gibt keine Schurken und keine Helden, es gibt keine Lösungsvorschläge im Film. Gerade darum geht «Syriana» mit seinem offenen Ende noch mehr unter die Haut. Mit von der Partie: Matt Damon, Chris Cooper, Amanda Peet, William Hurt und Christopher Plummer. Mut zur Hässlichkeit beweist George Clooney: Als altgedienter CIA-Agent Bob Barnes, dick und aufgedunsen, trägt der Hollywood-Beau 16 Kilogramm Übergewicht mit sich herum. (Lido 1) Mais le musicien apathique se replie sur lui-même, prend congé de la vie avec un calme olympien, se dilue dans une mort au ralenti. Il est possible que les dernières heures de Les derniers jours du Kurt Cobain, le chanteur de Nirvana, se soient déroulées chanteur grunge Kurt Cobain. ainsi. Sans doute pour éviter des procès, Kurt Cobain se PAR Une immense maison de nomme «Blake» dans le film. MARIO campagne, à l’écart, des pièces CORTESI où règne un incroyable déBouleversant. Gus Van sordre, une cuisine plongée Sant («Finding Forrester», dans le chaos. Ici réside le mu- «Good Will Hunting») a déjà sicien de rock, juste sorti de tourné des films plus agréables. réhabilitation, avec son grou- Même «Elephant», son succès pe. cannois choquant, où deux Son manager et ses amis élèves tuent leurs camarades de tentent de le motiver à se lan- classe au cours d’une course cer encore une fois dans une folle dénuée de sens, s’avère tournée mondiale lucrative. moins bouleversant. 30). Michael Haneke a réussi sa percée avec «Benny’s Video», tourné en 1992, un film-choc basé sur la solitude d’un adolescent de quinze ans, Benny (dimanche et lundi, 20 heures 30, Filmpodium) n North Country de Niki n Handyman de Jürg Ebe. Caro. L’histoire de Josey Aimes qui, à la fin des années quatrevingt, a déposé avec succès la première plainte en matière de harcèlement sexuel sur son lieu de travail aux Etats-Unis. La réalisatrice Niki Caro («Whale Rider») a tourné un drame sentimental angoissant avec les trois titulaires d’un Oscar Charlize Theron, Frances McDormand et Sissy Spacek dans les rôles principaux. Après une union ratée, Josey Aimes (Charlize Theron) retourne dans son village du nord du Minnesota. Elle veut s’engager dans une nouvelle vie, meilleure, avec ses deux enfants. Elle s’annonce à la mine. Ici, sur trente hommes, il n’y a qu’une femme. Le boulot de Josey se transforme bientôt en enfer, pas à cause du dur travail d’Hercule. Le harcèlement sexuel pratiqué par ses collègues de travail s’avère insupportable. C’est seulement quand un avocat (Woody Harrelson) surgit et s’engage devant le tribunal pour les droits des travailleuses que la chance tourne. A une vitesse qui a de quoi surprendre… (Beluga) n As It Is in Heaven de Kay Michael Nyqvist und/et Frida Hallgren in/dans «As It Is in Heaven». n Michael Haneke au Film- Pollak. Daniel Dareus est un podium. Le nouveau cycle du chef d’orchestre mondialeFilmpodium biennois est consacré au réalisateur munichois Michael Haneke, 63 ans. Le public garde un excellent souvenir de son film «Caché» (récemment à l’affiche à Bienne), réalisé en 2005: un thriller oppressant sur notre responsabilité vis-à-vis du tiersmonde. Jusqu’à début avril, le Filmpodium projette sept œuvres de l’artiste engagé. «Der siebente Kontinent» (1989), portrait d’une famille abandonnée de tout le monde qui envisage un suicide collectif, lance la série. Un sujet radical d’une froideur émotionnelle qui laisse une profonde perplexité, mais qui stimule aussi la résistance (vendredi et samedi, 20 heures temps, sonde les âmes de ses membres. Au terme de sa longue errance à travers le monde, le grand dirigeant a enfin atteint son but. Mais combien de temps son rêve tiendra-t-il en réalité? (Lido 2) ment connu qui, partout, ouvre le cœur de ses auditeurs. Mais son propre organe est mal en point: après une attaque cardiaque sur scène, il décide d’abandonner le métier et de se retirer dans son village natal de Suède. Daniel Dareus (Michael Nyqvist) s’adapte à une existence rangée, dans le calme. A cet instant, le chœur de l’église le contacte. Ne serait-ce pas possible de diriger cette petite chorale, haute en couleur mais délaissée et de la sortir de son confinement local? – Excellente, la manière dont le réalisateur suédois Kay Pollak («Love Me!») montre superficiellement ce chœur d’église enthousiaste et, en même Un non-sens aussi divertissant que commercial. Au centre de l’action, le comique chahuteur Marco Rima, 44 ans, interprète Mike Dürst. En amour, c’est la galère. Il s’adresse au psychologue Gregor Frank (Oliver Korittke), animateur d’une émission de radio. La grande gueule berlinoise prétend tout savoir des femmes. Il travaille sur un livre de conseils pour amoureux sans en avoir écrit une seule ligne. Il échafaude un plan. Mike Dürst doit servir d’objet d’étude pour son nouveau bouquin. En retour, Gregor Frank lui promet la femme de ses rêves. Handyman la trouve lui-même en la personne de la séduisante commandante de bord Christina Berger (Regula Grauwiller), amie (en titre) de Gregor Frank. Le spectateur est seul à le savoir jusqu’à la fin. Un non happy-end en vue? (Rex 1) Blake, le chanteur fini, reste immobile des minutes durant. Ou alors, perdu dans sa folie, il traîne les pieds et marche d’un pas lourd jusqu’à ce que le spectateur sombre lui aussi dans la dépression. Les fans fanatiques de Kurt Cobain vont aussi gagner quelque chose de positif en assistant à ce portrait monotone d’un être pitoyable. Pour les autres, c’est une tranche de démystification cruelle de l’industrie musicale scintillante. Ils sont heureux que le chanteur ne prenne sa guitare qu’une seule fois dans le film. n n Syriana de Stephen Gaghan. Pendant plus d’une année, le scénariste de «Traffic», un film de Steven Soderbergh, a effectué des recherches dans le monde entier sur les intrigues et la corruption régnant dans les milieux de l’or noir. Il en résulte un fascinant thriller politique. «Syriana», tourné essentiellement caméra au poing dans un style semi-documentaire, emmêle d’innombrables fils (presque trop pour le spectateur moyen) qui finissent par tisser l’histoire. Le film est un constat brut, sans salauds ni héros et sans solution. Avec sa fin ouverte, «Syriana» touche profondément le public. Il réunit une brochette de stars: Matt Damon, Chris Cooper, Amanda Peet, William Hurt et Christopher Plummer. Georges Clooney a fait preuve de courage en s’enlaidissant pour interpréter un agent vieillissant de la CIA, Bob Barnes, gros et boursouflé. La belle gueule hollywoodienne a engraissé de seize kilos pour le rôle. (Lido 1) AUF EINEN BLICK… EN BREF… HHHH HHH HH H – ausgezeichnet / excellent sehr gut / très bon gut / bon Durchschnitt / médiocre verfehlt / nul Mario Cortesi Ludwig Hermann l As It Is in Heaven (Lido 2) HHHH HHHH l Brokeback Mountain (Rex 2, 20.15) HHH(H) HHH l North Country (Beluga) HHH HHH l Nanny… (Lido 2, 14.30d / Lido 1, 15.00f) HHH HHH l Syriana (Lido 1) HHH HHH l Benny’s Video (Filmpodium) HHH l Walk the Line (Lido 2, Nocturne) HHH l Handyman (Rex 1) HH(H) l Jo Siffert (Rex 1, Matinée) HH(H) l Prime (Palace) HH HH(H) l Vitus (Rex 2, 17.30+Matinée) HH(H) H HH(H)