manuale d`istruzioni instruction manual handbuch
Transcription
manuale d`istruzioni instruction manual handbuch
manuale d’istruzioni instruction manual manuel d’instructions handbuch anweisungen manual de instrucciones manuale d’istruzioni BILANCIA ELETTRONICA PESAPERSONE - ISTRUZIONI D’USO CERTIFICATA ISO 9001:2008 DA SGS COME CONVERTIRE LE UNITÀ DI PESO Se la bilancia prevede entrambi i sistemi metrico (kg) e imperiale (lb, st), è possibile convertire le unità di misura come segue: 1. Individuare l’interruttore delle unità di misura sul retro della bilancia. 2. Spostare l’interruttore in su o in giù per convertire le unità di misura tra kg, st e lb. Interruttore delle unità di misura INDICAZIONE DI SOVRACCARICO Sovraccarico della bilancia (la capacità di peso massima è indicata sulla bilancia stessa). Scendere dalla bilancia per evitare di danneggiarla. Italiano CONTROLLO Se il display della bilancia visualizza “C” mentre si scende, ciò indica che c’è stato un errore nella lettura del peso. Controllare. 2 LCD Italiano ALIMENTAZIONE 1. La bilancia è alimentata ad energia solare. Può lavorare solo in ambienti illuminati (luce naturale o artificiale). In condizione di stand-by l’LCD mostrerà uno “0” lampeggiante. NON coprire i pannelli solari durante l’uso. 2. Se la luce è troppo debole, l’alimentazione sarà insufficiente e la bilancia si spegnerà. Spostarla in un luogo diverso e maggiormente illuminato e attendere che si riaccenda prima di usarla nuovamente. 3. Si consiglia si utilizzare la bilancia in ambienti illuminati a non meno di 70 lux. Pannelli solari manuale d’istruzioni CONSIGLI PER L’USO E LA MANUTENZIONE 1. Il piatto in vetro diventa scivoloso se bagnato. Tenerlo sempre bene asciutto. 2. Restare immobili durante la pesatura. 3. NON colpire, urtare o fare cadere la bilancia. 4. La bilancia è uno strumento preciso, usare con cura. 5. Pulire la bilancia con un panno umido ed evitare che dell’acqua possa entrare all’interno. 3 manuale d’istruzioni Italiano 4 6. 7. 8. 9. NON usare detergenti abrasivi/chimici. Conservare la bilancia in un luogo fresco e asciutto. Mantenere la bilancia sempre in posizione orizzontale. Se l’accensione della bilancia non riesce, spostarla in un luogo diverso e maggiormente illuminato. Non utilizzare per scopi commerciali. FUNZIONAMENTO Fase 1: Per garantire una lettura precisa, posizionare la bilancia su un pavimento piano e duro, evitando tappeti o superfici morbide. Nota: Se la bilancia appartiene alla nostra serie “slim” (vedere confezione), accertarsi di posizionarla su superfici dure quali marmo, piastrelle, ecc. e verificare che non vi siano corpi estranei sotto alla bilancia prima della pesatura. 70 lux - 60~90 sec. Fase 2: Accertarsi che la bilancia sia esposta alla luce (naturale o artificiale) e che i pannelli solari non siano coperti. Se l’LCD non mostra uno “0” lampeggiante, accendere le luci o spostare la bilancia in un luogo diverso e maggiormente illuminato (almeno 70 lux). La bilancia si accenderà nuovamente dopo circa 60-90 secondi (più forte sarà l’illuminazione e meno tempo trascorrerà prima della riaccensione). Italiano Fase 3: Abilitare la modalità stand-by: l’LCD visualizzerà uno “0” lampeggiante. Fase 4: Salire con calma sulla bilancia. L’LCD mostrerà “-“, ad indicare che la pesatura è in corso. Attendere circa 3 secondi fino a che la bilancia non visualizzerà il peso. Fase 5: Il peso letto rimarrà visualizzato sull’LCD per circa 12 secondi. manuale d’istruzioni circa 3 sec. 5 instruction manual electronic personal scale - instructions for use ISO 9001:2008 certified by SGS TO CONVERT WEIGHT UNiT If the scale is with both measuring system of Metric (kilograms) and Imperial (pounds, stones), you can convert weight unit as follow: 1. Find unit switch on the back of scale. 2. Pull up and down the unit switch to convert scale unit between kgGt-lb. Unit switch OVERLOAD INDICATION Scale overload. (max. weight capacity is indicated on the scale). Please step off to avoid damage. English RE-TEST Display “C” when you step off the scale, means this weight reading with error. Please re-test. 6 LCD English POWER SUPPLY 1. The scale is solar power supply. lt can keep working in the light (sunlight or lamplight). LCD shows a flashing “0” when standby. DO NOT cover the solar power panels during using. 2. If the light is too weak, scale will shut off due to low power. Please move the scale to other place with stronger light, wait until the scale to switch on again to weigh. 3. It is suggested to use the scale in the light not less than 70 lx. Solar power panels instruction manual ADVISE FOR USE & CARE 1. The glass platform will be slippery when it is wet. Keep it dry! 2. Keep standing stilI during the course of weighing. 3. DO NOT strike, shock or drop the scale. 4. Treat the scale with care as it is a precise instrument. 5. Clean the scale with a damp cloth and avoid water getting inside the scale. DO NOT use chemical/abrasive cleaning agents. 7 instruction manual English 8 6. 7. 8. 9. Keep the scale in cool place with dry air. Always keep your scale in horizontal position. If failed to turn on the scale, please move to use in other place with stronger light. Do not use it for commercial purpose. OPERATION Step 1: To make sure accuracy, place the scale on a hard, flat floor and avoid carpet or soft surface. Remark: if the scale is one of our “slim” series (indicated on package), make sure to put it on hard surface such as marble, floor tile etc., and make sure no foreign bodies beneath the scale before weighing. Step 2: Make sure to put the scale in the light (sunlight or lamplight), and solar power panels are not covered. If LCD does not show a flashing “0”, please turn on the lamp or move the scale to other place with light not less than 70 lx. The scale will switch on again after 60~90 seconds (the stronger the light is, the shorter time it needs). 70 lx - 60~90 sec. English Step 3: Enter standby mode, LCD shows a flashing “0”. Step 4: Step onto the scale gently. LCD shows “-”, meaning weighing is proceeding. Wait for about 3 seconds untll the scale displays weight reading. Step 5: LCD will show weight reading for about 12 seconds. instruction manual about 3 sec. 9 manuel d’instructions Français 10 BALANCE PÈSE-PERSONNES ÉLECTRONIQUE - INSTRUCTIONS D’UTILISATION CERTIFIÉE ISO 9001:2008 PAR SGS COMMENT CONVERTIR LES UNITÉS DE POIDS Si la balance prévoit les deux systèmes métrique (kg) et impérial (lb, st), il est possible de convertir les unités de mesure comme suit: 1. Repérer l’interrupteur des unités de mesure à l’arrière de la balance. 2. Déplacer l’interrupteur vers le haut ou le bas pour convertir les unités de mesure entre kg, st et lb. Interrupteur des unités de mesure INDICATION DE SURCHARGE Surcharge de la balance (la capacité de poids maximale est indiquée sur la balance). Descendre de la balance pour éviter tout dommage. CONTRÔLE Si le cadran de la balance montre « C » lorsqu’on descend, cela indique qu’il y a eu une erreur de lecture du poids. Contrôler. LCD Français ALIMENTATION 1. La balance est alimentée par l’énergie solaire. Elle peut fonctionner uniquement dans des endroits éclairés (lumière naturelle ou artificielle). En mode veille le cadran LCD affiche un « 0 » clignotant. NE PAS couvrir les panneaux solaires pendant l’utilisation. 2. Si la lumière est trop faible, l’alimentation est insuffisante et la balance s’éteint. La déplacer dans un autre endroit plus éclairé et attendre qu’elle se rallume avant de l’utiliser à nouveau. 3. Il est recommandé d’utiliser la balance dans des endroits éclairés pas moins de 70 lux. Panneaux solaires manuel d’instructions MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 1. Le plateau en verre devient glissant lorsqu’il est mouillé. Toujours le garder bien sec. 2. Rester immobile pendant la pesée. 3. NE PAS frapper, heurter ou laisser tomber la balance. 4. La balance est un outil précis, à utiliser avec précaution. 5. Nettoyer la balance avec un chiffon humide et empêcher l’eau de s’infiltrer. NE PAS utiliser 11 manuel d’instructions Français 12 6. 7. 8. 9. de détergents abrasifs / chimiques. Garder la balance dans un endroit frais et sec. Toujours garder la balance dans une position horizontale. Si la balance ne s’allume pas, la déplacer dans un autre endroit plus éclairé. NE PAS l’utiliser à des fins commerciaux. FONCTIONNEMENT Phase 1 : Pour assurer une lecture précise, placer la balance sur un sol plat et dur, en évitant des tapis ou des surfaces souples. Remarque : Si la balance appartient à notre série « slim » (voir l’emballage), la placer sur des surfaces dures comme le marbre, les carreaux, etc. et vérifier qu’il n’y a pas d’objets étrangers sous la balance avant la pesée. 70 lux - 60~90 sec. Phase 2 : S’assurer que la balance est exposée à la lumière (naturelle ou artificielle) et que les panneaux solaires ne sont pas couverts. Si le cadran LCD n’affiche pas un « 0 » clignotant, allumer la lumière ou déplacer la balance dans un autre endroit plus éclairé (au moins 70 lux). La balance s’allume à nouveau après environ 60-90 secondes (le temps de rallumage est d’autant plus bref que l’éclairage est intense). Français Phase 3 : Activer le mode veille : le cadran LCD affiche un « 0 » clignotant. Phase 4 : Monter doucement sur la balance. Le cadran LCD affiche « - », indiquant que la pesée est en cours. Attendre environ 3 secondes jusqu’à ce que la balance affiche le poids. Phase 5 : La lecture du poids reste affichée sur le cadran LCD pendant environ 12 secondes. manuel d’instructions environ 3 sec. 13 handbuch anweisungen Deutsche 14 ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHEINIGUNG ISO 9001:2008 DA SGS WIE KANN DIE GEWICHTEINHEIT AUSGEWÄHLT WERDEN Falls die Personenwaage über beide Systeme d.h. das metrische (kg) und imperiale Maßsystem verfügt (lb, st) ist es möglich diese Maßeinheit wie folgt einzustellen: 1. Den Maßeinheit-Schiebeschalter auf der Rückseite der Personenwaage feststellen. 2. Den Schiebeschalter nach oben oder unter verschieben, um die gewünschte Schiebeschalter der Maßeinheit Position zwischen kg (Kilogramm), st (Stone) und lb (Pfund) auszuwählen. ÜBERLADUNGSANZEIGE Überladung der Waage (die höchst zugelassene Gewichtskapazität wird auf der gleichen Personenwaage angezeigt). Von der Personenwaage heruntersteigen, um Beschädigungen zu vermeiden. KONTROLLE Falls beim Heruntersteigen von der Personenwaage auf dem Display “C” erscheint, weist dies auf einen Lesefehler der Gewichtsmessung hin. Erneut kontrollieren. Solarzellen PFLEGE UND WARTUNG 1. Bei nasser Glasplatte besteht Rutschgefahr. Trocken halten. 2. Beim Wiegen ruhig auf der Personenwaage stehen. 3. Die Waage NIE schlagen, stoßen oder fallen lassen. 4. Die Personenwaage ist ein Präzisionsgerät, stets vorsichtig damit umgehen. handbuch anweisungen LCD Deutsche SPANNUNGSVERSORGUNG 1. Die Personenwaage wird mit Sonnenenergie gespeist. Funktioniert bei direkter Lichteinstrahlung (natürlichem oder künstlichem Licht). Im Stand-by Zustand wird das LCD eine blinkende “0” anzeigen. Die Solarzellen während der Anwendung NICHT abdecken. 2. Ist der Aufstellort nicht hell genug, kann die Spannungsversorgung nicht ausreichend sein und die Personenwaage wird sich automatisch ausschalten. Die Personenwaage an einen Ort mit ausreichender Lichteinstrahlung bringen und bevor sie erneut angewendet wird warten bis sie sich erneut einschaltet. 3. Eine konstante Betriebsbereitschaft der Personenwaage kann nur an Orten von nicht weniger als 70 lux garantiert werden. 15 handbuch anweisungen Deutsche 16 5. Zur Reinigung ein feuchtes Tuch benutzen und darauf achten, dass kein Wasser in die Personenwaage eindringt. KEINE scheuernden/chemischen Reinigungsmittel verwenden. 6. Die Personenwaage in kühlen und trockenen Räumen lagern. 7. Die Personenwaage in waagrechter Position halten. 8. Falls die Personenwaage sich nicht einschaltet, muss diese an einen helleren Ort gebracht werden. 9. Nicht für den gewerblichen Einsatz nutzen. BETRIEB Schritt 1: Um eine präzise Ablesung zu garantieren, muss die Personenwaage auf einem ebenen und harten Untergrund positioniert werden. Vermeiden Sie Teppiche oder weiche Oberflächen. Anmerkung: Falls Sie Personenwaage zu unserer Serie “Slim” gehört (siehe Verpackung) versichern Sie sich, dass sie auf harten Oberflächen wie zum Beispiel Marmor, Fliesen usw. gestellt wird und überprüfen Sie, dass keine Fremdkörper unter der Waage vor dem Abwiegen liegen. 70 lux - 60~90 Sek. Schritt 2: Versichern Sie sich, dass die Personenwaage einer Lichtquelle (natürlicher oder künstlicher) ausgesetzt ist und die Solarzellen nicht abgedeckt sind. Falls das LCD eine blinkende “0” anzeigt, muss entweder das Licht eingeschaltet werden oder die Personenwaage an einen anderen und helleren Ort gebracht werden (mindestens 70 lux). Die Personenwaage schaltet sich erneut nach zirka 60-90 Sekunden ein ( je stärker das Licht ist umso schneller schaltet sich die Personenwaage erneut ein). Zirka 3 Sek. Schritt 5: Das abgelesene Gewicht wird auf dem LCD für zirka 12 Sekunden angezeigt werden. handbuch anweisungen Schritt 4: Ruhig auf die Personenwaage steigen. Das LCD wird die Gewichtsmessung anzeigen. Zirka 3 Sekunden warten, bis die Personenwaage das Gewicht nicht mehr anzeigt. Deutsche Schritt 3: die Stand-by Modalität befähigen: das LCD wird eine blinkende “0” anzeigen. 17 manual de instrucciones Español 18 BALANZA ELECTRÓNICA PARA PERSONAS - INSTRUCCIONES DE USO CERTIFICADA ISO 9001:2008 POR SGS COMO CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO Si la balanza prevé ambos sistemas, métrico (Kg.) e imperial (lb., st), es posible convertir las unidades de medida de la siguiente manera: 1. Individualizar el interruptor de las unidades de medida en la parte trasera de la balanza. 2. Desplazar el interruptor hacia arriba o hacia abajo para convertir las Interruptor de las unidades de unidades de medida en kg., st. o lb. medida INDICACIÓN DE CARGA EXCESIVA Carga excesiva en la balanza (la capacidad de peso máximo es indicada en la misma balanza). Bajar de la balanza para evitar dañarla. CONTROL Si la pantalla de la balanza visualiza “C” mientras se desciende, esto quiere decir que hubo un error en la lectura del peso. Controlar. Pantalla LCD Español ALIMENTACIÓN 1. La balanza es alimentada por energía solar. Puede trabajar sólo en ambientes iluminados (luz natural o artificial). En condición de stand-by la pantalla LCD mostrará un “0” destellante. NO cubrir los paneles solares durante el uso. 2. Si la luz es muy débil, la alimentación será insuficiente y la balanza se apagará. Desplazarla a un lugar que tenga una mejor iluminación y esperar que se encienda antes de usarla nuevamente. 3. Se recomienda usar la balanza en ambientes iluminados con no menos de 70 lux. Paneles solares manual de instrucciones RECOMENDACIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO 1. El plato de vidrio se vuelve resbaloso cuando se moja. Mantenerlo siempre seco. 2. Permanecer inmóviles durante el pesaje. 3. NO golpear, impactar o dejar caer la balanza. 4. La balanza es un instrumento preciso, usar con cuidado. 5. Limpiar la balanza con un paño húmedo y evitar que el agua pueda entrar en su interior. NO 19 manual de instrucciones Español 20 6. 7. 8. 9. usar detergentes abrasivos/químicos. Conservar la balanza en un lugar fresco y seco. Mantener la balanza siempre en posición horizontal. Si la balanza no se enciende, cambiarla de lugar buscando uno con mejor iluminación. No usar para fines comerciales. FUNCIONAMIENTO Fase 1: Para garantizar una lectura precisa, posicionar la balanza sobre un piso plano y duro, evitando alfombras o superficies blandas. Nota: Si la balanza pertenece a nuestra serie “slim” (véase el embalaje), asegurarse de posicionarla sobre superficies duras como mármol, baldosas, etc. Y controlar que no haya cuerpos extraños debajo de la balanza antes de pesarse. 70 lux - 60~90 seg. Fase 2: Asegurarse que la balanza se encuentre expuesta a la luz (natural o artificial) y que los paneles solares no se encuentren cubiertos. Si la pantalla LCD no muestra un “0” destellante, encender las luces y desplazar la balanza a un lugar con mayor iluminación (por lo menos 70 lux). La balanza se encenderá nuevamente luego de aproximadamente 60-90 segundos (mientras más fuerte sea la iluminación, menos tiempo necesitará para encender). aproximadamente 3 seg. Fase 5: El peso leído permanecerá visualizado en la pantalla LCD durante aproximadamente 12 segundos. manual de instrucciones Fase 4: Subir lentamente sobre la balanza. La pantalla mostrará “-“, para indicar que el pesaje está en curso. Esperar aproximadamente 3 segundos hasta que se visualizará el peso en la balanza. Español Fase 3: Habilitar la modalidad stand-by: la pantalla LCD visualizará un “0” destellante. 21 The instructions for the item are available in English, Spanish, German and French on our website http://www.brandani.it otherwise you can request them directly by sending an email to [email protected]. Les instructions de l’article sont disponibles en anglais, en espagnol, en allemand et en français sur notre site Internet http://www.brandani.it. Il est également possible de les demander par courriel à [email protected]. Las instrucciones del artículo en inglés, español, alemán y francés pueden ser consultadas en nuestro sitio web http://www.brandani.it o solicitadas por correo electrónico dirigido a [email protected]. Die Gebrauchsanweisungen des Artikels in Englisch, Spanisch, Deutsch und Französisch sind unserem Website http://www.brandani.it zu entnehmen oder können per Mail über folgende Adresse angefragt werden [email protected]. 22 Importato e distribuito da Brandani®gift group Imported and distribuited by Brandani®gift group Importeè et distribuè by Brandani®gift group Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group Importado e distibuido da Brandani®gift group Made in P.R.C. 23 BRANDANI GIFT GROUP Via Caravaggio, 1 51012 – Pescia (Pistoia) Italy ph. +39 0572 45971 fax +39 0572 459743 [email protected] www.brandani.it
Documents pareils
manuale d`istruzioni
4.Pelapatate amarelo: Esta única ferramenta permite-nos a descascar batatas, cenouras, abobrinha, etc. descartando menos celulose quanto possível. Dalai-cerâmica