Guide utilisateur Poste SV 8100

Transcription

Guide utilisateur Poste SV 8100
Serveur de communication
Guide d’utilisation rapide
Utilisation de votre téléphone Exemple de poste
Du fait de la flexibilité intégrée à ce
système, vos Codes de numérotation
et vos Fonctions système peuvent
différer de ceux qui figurent dans ce
guide. Veuillez vérifier auprès de
l’administrateur de votre système et
notez toutes les différences éventuelles.
Les Touches Soft sont des touches
qui permettent un accès facile et
rapide à des fonctions – il suffit de
suivre le menu qui s’affiche
(n’existent pas sur tous les
modèles).
Si vous êtes en mode mains libres (consultez les options
Mains libres ci-dessous) décrochez le combiné pour
maintenir la conversation privée.
Recall
appuyez sur cette touche pour mettre fin à
l’appel et obtenir une tonalité interne.
Appuyez sur la touche HOLD
pour mettre en attente
votre correspondant (interne ou externe).
Speaker Cette touche contrôle
le haut-parleur intégré et
s’utilise dans le mode d’appel et de
surveillance Mains libres. La
LED s’allume lorsque cette touche est
active. Consultez les options
Mains libres ci-dessous. Si vous vous
servez du combiné, il vous suffit
d’appuyer à une reprise sur SPK pour
activer l’option Mains libres et à 2
reprises pour l’option Ecoute de groupe.
La LED message en attente clignote lorsque vous
avez des messages en attente. Si vous n’avez pas de
touche Messagerie Vocale, elle clignote également
lorsqu’il y a des messages dans votre boite vocale.
Il s’agit des touches et (ou)
. Consultez la
section Programmation des touches de fonctions
pour de plus amples informations sur le réglage de
ces touches.
Feature Cette touche permet d’activer n’importe
quelle fonction en tant que fonctions de
programmation du terminal, etc. et de programmer
des touches de composition rapide de numéro
abrégés.
MIC
Appuyez sur cette touche pour
communiquer en mode mains libres. La LED
s’allume pendant le fonctionnement du téléphone
avec le haut parleur activé.
Answer
Lorsque cette LED est allumée,
appuyez sur cette touche pour prendre un
appel en attente.
Transfer Cette touche permet à l’utilisateur du
poste de transférer des appels.
L’afficheur alphanumérique est un
écran qui vous permet de voir les
fonctions et qui vous informe sur vos
appels. Avec l’option ID Appelant,
lorsqu’une ligne sonne, vous pouvez
voir le nom et le numéro de votre
correspondant.
Menu. Cette touche permet d’accéder facilement
aux fonctions qui ne sont pas fréquemment
employées comme, par exemple, les fonctions de
réglage du terminal.
Cette touche de navigation permet d’accéder
aisément à de nombreuses fonctions. Le contraste
de l’écran à cristaux liquides et le volume se règlent
à l'aide des flèches haut et bas. Fonction Bis flèche
gauche et Annuaire flèche droit. La touche centrale
se comporte comme une touche Enter.
Options mains libres
• Mains libres vous permet d’effectuer un appel ou d’y répondre en gardant les mains libres. Il suffit pour cela d’appuyer sur la touche P au lieu de
décrocher le combiné.
• Mains libres automatiques vous permet d’appuyer sur une touche d’affichage de ligne sans décrocher le combiné. Normalement, vous avez cette
fonction Mains libres automatique.
• Utilisez la Réponse mains libres pour répondre à un message vocal interne en parlant tout près de votre téléphone, sans décrocher le combiné.
Effectuer un appel
Appeler un correspondant externe…
Appuyez sur une
touche de ligne pour
obtenir un accès
rapide :
OU
Composez les codes
pour obtenir des
lignes externes :
1.
(Option) Décrochez le combiné.
2.
+ Vérifiez la présence d’une tonalité + numéro externe.
• Vous pouvez avoir des touches de fonctions pour des lignes ou des groupes
de lignes.
1. (Option) Décrochez le combiné.
+ 0( ) + numéro extérieur.
2.
OU
2.
+ 8 0 4( ) + Groupe de lignes (1-9 ou 001-100) + numéro
externe.
OU
2.
+ 8 0 5( ) + Numéro de ligne (exemple : 005 pour ligne 5) +
numéro externe.
Appeler un collègue de travail…
Composez un numéro
interne:
1. (Option) Décrochez le combiné.
• Pour un numéro une touche, appuyez sur la touche Une Touche ou
DSS au lieu d’effectuer l’opération suivante.
+ numéro de poste interne du collègue de travail.
2.
• Votre appel déclenche une sonnerie ou une annonce vocale. Si vous
entendez une sonnerie, attendez que votre correspondant réponde.
Si vous entendez un bip, commencez à parler. Appuyez sur la touche
1 pour passer du mode voix au mode sonnerie et vice versa.
• Pour appeler votre Boîte Vocale, composez le 717.
• Pour un appel général (Paging), composez le 801( )+ 0 pour
appeler tout le monde (Tous), 801( ) + 1-64 pour les zones.
Si votre appel n’aboutit pas…
Rester en attente et Rappel
2. Pour Rester en attente 8 5 0( ) (attendez sans raccrocher),
Lorsque vous entendez
• (appels internes) Lorsque vous entendez un train de sonnerie,
une tonalité
attendez que le correspondant appelé réponde.
d’occupation, utilisez
• (appels externes) Lorsque vous entendez une nouvelle tonalité,
l’option Rester en
commencez à composer le numéro souhaité.
attente pour signaler
OU
1. Pour laisser un message de Rappel, 8 5 0( ) (puis raccrochez).
votre appel ou utiliser la
• Attendez que le système vous rappelle.
fonction Rappel
2. P ou décrochez.
• (appels externes) Commence à composer votre numéro.
• (appels internes) Parlez à un collègue de travail.
Pour annuler votre rappel :
1. (Option) Décrochez le combiné.
2.
+ 8 7 0( ) + Raccrochez.
Message en attente (messagerie directe)
1. Ne raccrochez pas + 8 4 1
Laissez un message en
• La LED de message en attente de votre collègue clignote
attente (la LED de
rapidement. Votre LED de message en attente reste allumée.
message en attente
clignote) si votre
collègue ne répond
pas :
Pour répondre à un
message en attente qui
vous est destiné :
1.
+ 8 4 1( )
• Pour annuler les Messages en attente (ceux que vous avez
laissés et ceux que vous avez reçus) :
+ 873.
Répondre aux appels
Répondre à des appels externes…
Attendez que votre téléphone
sonne et identifiez la touche
de ligne qui clignote :
1.
ou décrochez le combiné
Répondre à des appels Internes…
1.
ou décrochez le combiné
Attendez que votre téléphone
2. Parlez à proximité de votre téléphone
sonne :
• Décrochez pour maintenir le caractère privé de votre conversation.
Attendez un bip sonore si
Vous
pouvez
programmer le mode sonnerie de votre téléphone avec
+ 823 ou
vous avez un téléphone à
programmer en mode voix
+ 821.
annonce vocale :
Interception d’un appel destiné à un autre poste…
Lorsqu’un appel arrive sur un
téléphone d’un des collègues
faisant partie de votre
groupe :
Pour prendre un appel
destiné au téléphone d’un
collègue bien précis :
1. (Option) Décrochez le combiné.
+ 8 6 7( )
2.
2.
+ 7 1 5 + n°poste( )
• Vous pouvez appuyer sur la touche de fonction d’interception
d’appel de groupe (Interception d’appel groupe) ou de couverture
d’appel (Call Coverage) au lieu de procéder comme indiqué à
l’alinéa 2.
Organisation d’une réunion par téléphone (conférence)…
Utilisez Conférence pour une
réunion par téléphone :
1.
Passer un appel /Répondre à un appel +
2.
Passer l’appel suivant / Répondre à l’appel suivant +
•
Recommencez cette activité pour ajouter d’autres participants. Vous pouvez
avoir un maximum de 32 correspondants.
826(
)
3. Après avoir ajouter toutes les parties, appuyez de nouveau sur
pour lancer la
Traitement de vos appels
Votre appel est mis en attente…
Hold (Mise en attente)
Utilisez l’option Hold
de mise en attente au
lieu de laisser le
combiné décroché :
Reprenez facilement
un appel mis en
attente :
1. Ne raccrochez pas +
• Cela fait passer dans le mode Mise en attente système (System Hold)
votre appel venant de l’extérieur. Vos collègues peuvent alors prendre
l’appel ainsi mis en attente. Pour faire passer cet appel dans le mode
de mise en attente exclusive, appuyez sur votre touche de fonction
Exclusive HOLD.
• Les appels internes passent automatiquement dans le mode de mise en
attente exclusive lorsque vous appuyez sur la touche HOLD.
1.
ou décrochez le combiné.
2. Appuyez sur la touche clignotante
OU
2. Appuyez sur la touche clignotante
si l’appel ne vient pas d’une touche de ligne
ou sur
s’il s’agit d’un appel interne.
Transférez à un collègue l’appel sur lequel vous vous trouvez…
Transfer (Transfert)
Transférez votre appel
à un collègue :
1. Ne raccrochez pas +
2. Composez le numéro de poste de votre collègue.
• Vous pouvez appuyer sur une touche Une-Touche au lieu de composer le
numéro de votre collègue.
• Pour transférer l’appel à une boîte vocale (Mess Vocale), appuyez sur la
touche de votre boîte vocale avant de composer le numéro de votre
collègue.
OU
(DSS/Une Touche).
2.
3. Appuyez sur
pour transférer l’appel.
Mettez un appel en zone de parcage
1. Ne raccrochez pas.
Mettez un appel en
2.
+ 8 3 1 ( ) + Zone de parcage.
parcage afin qu’un
•
Les numéros de zones de parcage vont de 01à 64. Pour une mise
collègue puisse le
en parcage personnel, composez le 773( ) au lieu du 831.
prendre :
3. Faites une annonce destinée à votre collègue pour qu’il prenne l’appel.
Pour faire une annonce, composez le 801 + 0 pour appeler tous
(tous appel) ou le 801 + 1-64 pour les zones.
4. Raccrochez.
•
Ou prenez un appel
qu’un de vos
collègues a mis en
parcage pour vous :
1. (Option) Décrochez le combiné.
+ 8 6 1 ( ) + Zone de parcage.
2.
• Pour une mise en parcage personnel, composez le 773 (en cas de
mise parcage pour votre téléphone) ou le 715 + numéro de poste.
Transférez vos appels à un collègue…
Alors que vous êtes à
votre bureau,
transférez vos appels
à un collègue ou à la
boîte vocale :
1.
+888( )
2. Appuyez sur la touche qui correspond au type de transfert d’appel :
1 = Emulation messagerie vocale personnelle (puis passez à l’étape 4)
2 = Occupation ou sur non réponse
3 = Suivez moi
4 = Immédiat
6 = Sur non réponse
7 = Immédiat avec les deux sonneries (pas pour boîte vocale)
0 = Annuler
3. Composez le numéro du poste de destination, le numéro pilote de boîte
vocale ou appuyez sur la touche Messagerie Vocale.
4. Appuyez sur la touche qui correspond au type de transfert d’appel :
2 = Tous les appels
3 = Appels externes uniquement
4 = Appels internes uniquement
Appels rapides
Recomposition automatique des numéros d’appels…
Recomposition des derniers numéros
1. (Option) Décrochez le combiné.
Recomposez
2.
+ côté gauche de la touche de navigation puis appuyez sur #
rapidement les
• Le système choisit une ligne vers l’extérieur.
numéros de vos
OU
derniers appels vers
2. Côté gauche de la touche de navigation +
l’extérieur :
• L’appel utilise la ligne que vous choisissez.
OU
2. Côté gauche de la touche de navigation + appuyez sur la touche de
navigation haut ou bas pour faire apparaître par défilement le numéro
à composer +
• Ce système conserve les 10 derniers numéros composés qui
peuvent être consultés et appelés.
Sauvegarder
Mémorisez votre
appel en vue de le
recomposer
rapidement plus tard :
Ensuite, recomposez
le numéro que vous
avez ainsi mémorisé :
1.
(Sauvegarder).
1. (Option) Décrochez le combiné.
2.
+
(Sauvegarder).
• Le système choisit une ligne vers l’extérieur.
OU
2.
+
(Sauvegarder).
• L’appel utilise la ligne que vous choisissez.
Composez rapidement les numéros d’appel de collègues et de
correspondants extérieurs…
Appels à l’aide d’une touche
2. (Option) Décrochez le combiné +
.
Utilisez les touches
•
Vous
pouvez
vous
servir
des
touches
Une-Touche pour la sélection
Une-Touche pour
directe de poste, la composition rapide personnelle (appels vers
gagner du temps
l’extérieur) ou des codes de fonctions. Consultez la section
lorsque vous appelez
Programmation des touches Une-Touche.
des collègues :
Composition de numéros abrégés (Speed Dial)
1. (Option) Décrochez le combiné.
Mémorisez les
2.
+ 8 5 3 ( ) (pour les numéros fréquemment appelés [Num abrégée
numéros abrégés de
Commune]).
correspondants
OU
fréquent ou de
2.
+ 8 5 4 ( ) (pour appeler un num. abrégé groupe [Abrégé Groupe]).
groupes :
3. Composez un numéro abrégé enregistré.
Demandez à l’administrateur sytème de vous communiquer les
numéros enregistrés.
4. Composez le numéro de téléphone à mémoriser +
.
• Ce numéro peut avoir un maximum de 24 digits : 0 à 9, # et *
Appuyez sur MIC pour saisir une pause.
+
ou raccrochez.
5. Tapez un nom pour le numéro mémorisé +
• Consultez la section ci-après Saisie de noms.
•
Pour composer l’un de
vos numéros abrégés
ainsi mémorisés :
1.
2.
2.
(Option) Décrochez le combiné.
+ 8 1 3 ( ) + Tableau pour numéros fréquents
OU
+ 8 1 4 ( ) + Tableau pour groupe.
• Vous pouvez également avoir des touches de fonctions pour la
composition de numéros abrégés.
Saisie de noms
Lors de la saisie de noms, servez-vous du bloc de touches de composition de numéros pour
taper les lettres. Par exemple, appuyez sur la touche 2 à une reprise pour obtenir la lettre A, à
deux reprises pour la lettre B, à trois reprises pour la lettre C et ainsi de suite.
1=1@[¥]^_‘{|}><
2=ABCabc2
3=DEFdef3
4=GHIghi4
5=JKLjkl5
6=MNOmno6
7=PQRSpqrs7
8=TUVtuv8
9=WXYZwxyz9
0=0!“#$%&‘()*
*=*+,-./:;<=>?
# = Accepte un caractère et déplace le curseur d’un cran vers la droite (ou permet d'accepter
un <espace>)
FEATURE = Efface le caractère saisi sur la gauche, à raison d’un caractère à la fois.
Référence rapide pour d’autres fonctions
Ne pas déranger :
Mémorisation de nom :
Transfert d’appel :
Annulation de renvoi
d’appel :
Dévier un appel :
Type de sonnerie :
Heure :
Code d’annulation général :
SPEAKER + 847 + 1 pour bloquer vos appels venant de l’extérieur OU 2 pour bloquer les annonces vocales,
les appels internes, les renvois d’appels et les appels transférés venant de l’extérieur OU 3 pour bloquer tous
les appels OU 4 pour bloquer les renvois d’appels OU 0 pour annuler.
SPEAKER + 800 + Poste + Nom (Voir numérotation abrégée) + HOLD.
SPEAKER + 848 + 1 + Poste pour immédiat
SPEAKER + 842 + 1 + Poste pour sonnerie double
SPEAKER + 843 + 1 + Poste pour occupation
SPEAKER + 844 + 1 + Poste pour occupation et non réponse
SPEAKER + 845 + 1 + Poste pour non réponse
SPEAKER + 846 + 1 + Poste pour suivez moi
Vous pouvez remplacer Poste par le numéro pilote de la boîte vocale pour renvoyer les appels vers votre boîte
vocale.
SPEAKER + code + 0
Lorsque votre téléphone sonne, ne décrochez pas le combiné ou n’appuyez pas sur la touche SPEAKER
Appuyez sur
(Dévier)
SPEAKER + 820 + 1 pour les appels internes
SPEAKER + 820 + 2 pour les appels externes
Choisissez une tonalité 1-8 (le type de sonnerie est audible)
SPEAKER pour programmer le type de sonnerie
SPEAKER + 828 + 2 chiffres pour les heures (format sur 24 heures) + 2 chiffres pour les minutes + SPEAKER
pour raccrocher.
SPEAKER + 720 pour annuler toutes les fonctions suivantes :
Renvoi d’appel, Message en attente, Ne pas déranger, Réveil, Renumérotation, message texte.
Numérotation d’annuaire
Sur l’écran de votre
téléphone, sélectionnez un
collègue ou un appel
extérieur sur une liste de
noms (sans composer de
numéro de téléphone) :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur la touche Soft Menu
Appuyez sur la touche Soft pour le type de composition de numéro d’annuaire :
ABB = Composition de numéros abrégés communs.
EXT. = Numéros de postes de collègues
STA. = Numéros abrégés personnels (1-10).
TelBK = Données d’annuaires.
Composez la page de lettre / numéros qui correspond à la partie que vous souhaitez appeler
(exemple : composez le 2 pour A, B, C ou 2).
Appuyez sur la touche flèche vers le bas pour passer à cette section.
Appuyez sur la touche flèche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler cette liste.
ou décrochez le combiné pour passer un appel ou appuyez sur la touche Appel.
Programmation des touches Une-Touche
Pour programmer : SPEAKER + 855 + Touche + Numéro + HOLD + Nom (voir saisie de noms)
DSS (supervision) :
Composition de numéro
rapide personnel :
Codes de services :
Tapez le numéro de poste du collègue # + SPEAKER pour raccrocher.
Tapez 0 + le numéro extérieur # ou
Tapez 804 + le numéro de groupe de lignes # (1-9 ou 1-100) + le numéro extérieur # ou
Tapez 805 + le numéro de ligne # (001 à 200) + le numéro extérieur # + SPEAKER pour raccrocher.
Tapez le code de service + SPEAKER pour raccrocher. Par exemple, vous pouvez programmer une
touche Sauvegarder # Effacer en tapant le code 885.
Programmation des touches de fonctions – Généralités
Pour programmer : SPEAKER + 851 + Touche + Code + Données en option.
Renvoi d’appel :
Conférence :
Mise en attente :
DSS /Une Touche :
Appel Mémorisé :
Sauvegarder numéro
composé :
Renumérotation :
Boîte vocale :
Annonce Vocale (paging):
Tapez 10 pour Renvoi d’appel immédiat.
Tapez 11 pour Renvoi d’appel - Occupation.
Tapez 12 pour Renvoi d’appel – Sur non réponse.
Tapez 13 pour Renvoi t d’appel – Occupation/Non réponse.
Tapez 14 pour Renvoi d’appel – Deux sonneries.
Tapez 15 pour Renvoi d’appel – Suivez moi.
Tapez 16 pour Renvoi d’appel vers poste (identique à composition du code 888).
Tapez 17 pour messagerie à affichage sélectionnable, An. personnelle (identique à composition du code 713).
Tapez 07 si vous voulez une touche de conférence.
Pour une mise en attente exclusive, tapez 45.
Tapez 01 + Numéro de poste de collègue + HOLD.
Tapez 31.
Tapez 30.
Tapez 29.
Tapez 77 + Votre numéro de poste.
Interne : 21 + Zone (1-64) ou 22 (Appeler tous)
Externe : 19 + Zone (0-8)
Combiné : 20 pour (Appeler tous internes et externes)
Programmation des touches de fonctions – Aspect
Pour programmer : SPEAKER +852 + Touche + Code + Données en option.
Touches de lignes :
Touches couverture
d’appel :
Parcage :
Tapez *01 + le numéro de ligne (001-200)
Tapez *03 + le numéro de poste du collègue.
Tapez *04 + le numéro d’orbite (01-64)
Informations concernant l’Union européenne
Notice destinée à l’usager
Les terminaux que décrit ce manuel doivent se raccorder à l’UNIVERGE SV8100.
Déclaration de conformité
Par la présente, “NEC Philips Unified Solutions”, déclare que ce modèle SV8100 est conforme aux obligations essentielles et
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
http://www.nec-philips.com/doc
Pour les pays faisant partie de l’Union européenne
Le symbole illustré ci-contre est apposé sur votre produit de façon à vous informer qu’il ne
faut pas se débarrasser des appareils électriques et électroniques avec les ordures
municipales
Il faut se débarrasser séparément des produits électriques et électroniques, dont les
câbles, prises et accessoires, de façon à permettre des interventions correctes pour les
traiter, les récupérer et les recycler. Il faut amener ces produits à un établissement
désigné dans ce but et disposant de techniques appropriées de traitement, récupération et
recyclage. Cette élimination séparée présente des avantages sensibles : les matériaux de
valeur peuvent être réutilisés et cela permet d’éviter la dispersion dans les déchets
municipaux de substances dont on ne veut plus. Cela contribue à protéger la santé et
l’hygiène de l’être humain ainsi que l’environnement.
Nous vous signalons qu’une amende risque d’être imposée en cas d’élimination illégale de
produits électriques et électroniques avec les ordures municipales générales.
Pour faciliter cette élimination séparée et un recyclage de qualité sur le plan écologique, des dispositions
ont été prises en vue d’un ramassage et recyclage à l’échelle locale. Si vous souhaitez vous débarrasser de
produits électriques et électroniques, veuillez consulter votre fournisseur ou les accords contractuels passés
par votre compagnie lors de l’acquisition de ces produits.
A www.nec-philips.com/weee, vous trouverez des informations sur les dispositions d’élimination séparée et
de recyclage de qualité sur le plan écologique.
Renseignements concernant les piles
Vous ne devez jamais vous débarrasser des piles défectueuses ou à plat avec les ordures municipales.
Vous devez remettre les vieilles piles à leur fournisseur, un négociant ayant une licence pour les piles ou à
un centre désigné de récupération. Ne faites pas brûler les piles. Cet appareil fait appel à des piles au
lithium. N’utilisez pas un autre type de piles.
Pour obtenir un aperçu général de l’emplacement occupé par les piles qu’utilise ce système, des consignes
de remplacement ou de retrait de ces piles, veuillez consulter le manuel consacré au système SV8100.
Pour les pays qui ne font pas partie de l’Union européenne
Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union européenne, il faut se débarrasser des produits électriques et électroniques en
respectant les réglementations locales. Si aucune disposition n’a été prise avec NEC Philips ou votre fournisseur, veuillez
contacter les autorités locales pour de plus amples informations.
www.nec-philips.com