Francesca MAZZA - TTN
Transcription
Francesca MAZZA - TTN
Francesca MAZZA Via Alceo 4 20128 MILANO Tel : 0039 02 55 118 55, fax : 0039 178 27 26 749 Portable : 0039 328 21 47 970 E-mail : [email protected]; [email protected] Site : www.mazzatraduzioni.com Nationalité : italienne Formation 01/13-02/13 01/10 05/09-06/09 11/07-02/08 10/05-06/07 02/07 1987 1988 Remise à jour linguistique en Angleterre (Devon). Diploma in Translation de l’Institute of Linguists de Londres (anglais-italien). Cours « L’italiano della traduzione » dispensé par ANITI, (Association Nationale Italienne Traducteurs et Interprètes), Milan. Cours de traduction juridique à partir de l’anglais, dispensé par ANITI, Milan. Cours avancé de traduction anglaise auprès du British Council de Milan. Préparation au Diploma in Translation de l’Institute of Linguists de Londres. Cours de Marketing de la traduction organisé par ANITI, Milan. Laurea (équivalant du DESS) de lettres classiques à l’Université de Bologne, remportée avec le maximum des points (110/110) et les félicitations du jury. Mémoire portant sur la grammaire et la traduction du latin à l’italien. Maturità classica (équivalant du baccalauréat littéraire) au lycée Virgilio de Mantoue, avec 58/60. La même année, sélection pour participer au concours international de traduction latine Certanem Ciceronianum, à Arpino. Français et anglais comme langues étrangères étudiées. Constantes remises à jour en anglais et en français par le biais de cours dispensés par des enseignants de langue maternelle, en Italie ou à l’étranger. Les temps forts de mes études d’anglais : Première approche en 1978, à l’occasion d’un cours à l’année pour enfants, suivi d’un séjour-étude dans le Sussex (Grande Bretagne) pendant l’été 1979, août-octobre 1987 : séjour de trois mois à Londres, en tant que jeune fille aupair dans une famille, juillet-août 1996 : séjour-étude à Cambridge (Grande Bretagne), obtention d’un certificat final du niveau advanced, 1998-1999 : fréquents voyages à Londres, juillet 2004-janvier 2005 : cours du niveau advanced, suivi à Milan au Language Club, avec un enseignant anglais. Les temps forts de mes études du français : études commencées en 1979, juillet 1984 : séjour-étude à Cannes, août 2000 : séjour-étude à Montpellier, obtention d’un certificat final du niveau avancé, octobre 1999 à juin 2005 : cours du soir, Milan. Depuis 4 ans, suivi du cours de conversation (niveau avancé) du Professeur Eric Jacques. Expériences professionnelles Depuis 01/04 Traductrice freelance de l’anglais et du français en italien. Traductions dans les secteurs suivants : - - 2002-2006 02/05-07/06 1997-01/05 1995-1997 1992-1995 médecine : traduction de nombreux articles de vulgarisation médicale pour un des principaux sites d’information médicale américaines (mai 2013 – décembre 2013) marketing/publicité (brochures, catalogues, messages publicitaires) technique et informatique (éclairagisme, électronique, Internet) journalistique (communiqués de presse, newsletters, magazines d’entreprise de l’industrie du luxe française et suisse) juridique (contractuel) touristique (guides, dépliants, sites Internet). Collaboration avec une traductrice freelance dans le domaine juridique et touristique. Assistante part-time de l’administrateur délégué et du directeur général de Logotel SpA, Milan (société de formation et conseils pour les réseaux de vente) Assistante de l’administrateur délégué et des directeurs de Lutech SpA, Milan (société de conseils informatiques et de télécommunications) Nombreuses traductions à partir et vers l’anglais et à partir et vers le français dans le secteur du marketing et de l’Informa tion Technology. Assistante de direction au sein du secrétariat du président de Filodoro Calze SpA, Casalmoro. Fréquents contacts avec les sièges de Chicago et de Paris de Sara Lee Corporation, multinationale possédant Filodoro. Assistante scolaire à domicile d’une élève non voyante. Collaboration continue avec l’Unione Italiana Ciechi [Union Italienne Aveugles], Mantoue. Langues étrangères Italien : Anglais : Français : langue maternelle excellent (lu, écrit, parlé) excellent (lu, écrit, parlé) Matériel et logiciels à ma disposition : • • • • • • • • • PC Acer, 4 Go RAM, Lecteur DVD, Graveur DVD double layer, ADSL 20 Mo, Imprimante / scanner HP PSC 1510s All-in-One, Windows XP, Office 2003, Adobe Acrobat 8 Professional Wordfast Classic et Pro Avira Antivir Personal Edition 2010, Pare-feu Online Armor. Divers Intérêts pour la lecture (littérature du XIXème siècle, essais de psychologie, romans noirs), pour la musique (polyphonie de la Renaissance, musique jazz et rock), histoire de l’art (visites de musée et d’expositions), vélo. J’autorise le traitement de mes données personnelles selon la loi italienne 196/2003.