Manuel du kit QIAamp® DSP Virus
Transcription
Manuel du kit QIAamp® DSP Virus
1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 1 Novembre 2007 Manuel du kit QIAamp® DSP Virus Σ 50 Version 1 IVD Le kit QIAamp DSP Virus est un système générique utilisant la technologie QIAamp pour extraire et purifier les acides nucléiques viraux à partir d’échantillons de plasma ou de sérum humain pour des applications de diagnostic in vitro. Pour utilisation en diagnostic in vitro REF 60704 H B 1050717FR 11/2007 QIAGEN GmbH, D-40724 Hilden, Tel: +49-2103-29-0 R1 MAT 1050717FR Sample & Assay Technologies 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 2 Marques déposées : QIAGEN®, QIAamp®, QIAvac, MinElute™ (Groupe QIAGEN); AMPLICOR HBV MONITOR®, AMPLICOR HCV MONITOR®, AMPLICOR HIV-1 MONITOR®, COBAS®, TaqMan® (Groupe Roche); artus™, RealArt™ (artus GmbH); Eppendorf® (Eppendorf-Netheler-Hinz GmbH). Les noms enregistrés, les marques déposées etc., utilisés dans ce document, même si non mentionnés comme tels ne peuvent être considérés comme non protégés juridiquement. Le procédé de PCR est couvert par les brevets US 4.683.195 et 4.683.202 et les équivalents étrangers enregistrés par Hoffmann-La Roche AG. © 2004 QIAGEN, tous droits réservés. 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 3 Sommaire Contenu du kit 4 Symboles 5 Conservation 6 Contrôle qualité 6 Domaine d’utilisation 6 Limites d’utilisation 7 Informations de sécurité 7 Introduction 9 Principe et procédé 11 Matériel supplémentaire nécessaire 14 Remarques importantes 15 Remarques préliminaires importantes 15 Préparation d’ARN 15 Conservation des échantillons 16 Préparation des réactifs et tampons 16 Elution des acides nucléiques viraux 19 Rendement et qualité des acides nucléiques viraux 19 Mise en place du système QIAvac 24 Plus 19 Protocole Extraction et Purification d’Acides Nucléiques Viraux à partir de Plasma et de Sérum Distributeurs QIAGEN Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 22 25 3 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 4 Contenu du kit Kit QIAamp® DSP Virus Référence n° 60704 Nombre de preps 50 QIAamp MinElute Colonnes QIAamp MinElute™ avec tubes de lavage (WT) (2 ml) COL EXT Réhausseurs de colonnes (3 ml) COL EXT Tubes d'élution (1,5 ml) ELU TUBE 50 VC VacConnectors VAC CON 50 LT Tubes de lyse (2 ml) LYS TUBE 50 WT Tubes de lavage (2 ml) WASH TUBE 50 AL Tampon de lyse* LYS BUF 33 ml AW1 Tampon de lavage 1* (concentré) WASH BUF 1 CON AW2 Tampon de lavage 2† (concentré) WASH BUF 2 CON AVE Tampon d’élution (capuchons mauves) ELU PS Solvant de protéase QPROT SOLV Carrier ARN entraîneur (capuchons rouges) CAR RNA QP Protéase‡ QIAGEN® QPROT ET 50 50 19 ml 13 ml † BUF 4 x 2 ml 4,4 ml 310 µg CD H Manuel anglais B H B 1 flacon 1 1 * Contient du chlorure de guanidine. Pas compatible avec des désinfectants contenant de l’eau de Javel. Pour plus d’informations voir page 7. † Contient de l’azide de sodium comme agent de conservation. ‡ Le volume de resuspension est de 4,4 ml. 4 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 5 Symboles Σ Kit contient des réactifs pour 50 préparations d’échantillons 50 Lire les informations dans le manuel i A utiliser avant IVD Dispositif destiné au diagnostic in vitro REF Référence du catalogue LOT Numéro de lot MAT Référence du matériel Composants COMP Volume VOL Limites de température Fabricant légal A l’arrivée i Remarque importante Changer de gants après cette étape 8°C 2°C ADD Ouvrir à l’arrivée ; garder les colonnes QIAamp MinElute à une température entre 2 et 8°C Noter la date du jour sur le flacon après avoir ajouté l’éthanol Ajouter CONT Contient LYOPH Lyophilisé RCNS Reconstituer dans EtOH Ethanol GuHCI Chlorure de guanidine SUBT ➡ Subtilisine Mène à Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 5 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 6 Conservation Garder les colonnes QIAamp MinElute à une température entre 2 et 8°C dès leur arrivée. Les tampons peuvent être conservés à température ambiante (15 à 25°C). L’ARN entraîneur lyophilisé peut être conservé à température ambiante (15 à 25°C) jusqu’à sa date d’expiration. Il doit uniquement être dissous dans du tampon d’élution (AVE) ; ajouter immédiatement l’ARN entraîneur dissous dans le tampon de lyse (AL) comme décrit à la page 14. Cette solution doit être fraîchement préparée. Elle est stable 48 heures entre 2 et 8°C. Pour l’ARN entraîneur dissous dans le tampon d’élution (AVE) non utilisé, il est recommandé de l’aliquoter et de le conserver à –20°C. La Protéase QIAGEN lyophilisée (QP) peut être conservé à température ambiante (15 à 25°C) jusqu’à sa date d’expiration sans altération de ses performances. Une fois mise en solution, la Protéase QIAGEN (QP) est stable 1 an à une température entre 2 et 8°C, dans la limite de sa date d'expiration. Le tampon de lavage 1 (AW1) et le tampon de lavage 2 (AW2) sont stables 1 an à température ambiante (15 à 25°C), mais que jusqu’à leur date d’expiration. Contrôle qualité En accord avec le Total Quality Management System certifié de QIAGEN, chaque lot du kit QIAamp DSP Virus a été testé dans les spécifications prédéterminées, afin d’assurer une qualité égale du produit. Domaine d’utilisation Le kit QIAamp DSP Virus est un système générique utilisant la technologie QIAamp pour extraire et purifier les acides nucléiques viraux à partir d’échantillons de plasma ou de sérum humain pour des applications de diagnostic in vitro. Tout résultat diagnostic obtenu par ce procédé en combinaison avec toute analyse diagnostic de techniques d’acides nucléiques (NAT) doit être interprété suivant les bilans diagnostic ou les bilans de laboratoire. Le produit doit uniquement être utilisé par des professionnels comme le personnel de laboratoire formé aux techniques de biologie moléculaire. Il a été développé pour toute application d’amplification enzymatique en aval ou autre modification enzymatique d’ADN ou ARN, suivie d’une détection de signaux ou d’une amplification. Les acides nucléiques viraux purifiés peuvent être utilisés dans des tests diagnostic NAT de détermination qualificative (par exemple le dépistage sanguin) ou quantitative (par exemple la charge virale). Afin de minimiser les irrégularités dans les résultats, le produit est supposé être utilisé avec un contrôle interne et des contrôles positifs et négatifs pendant la préparation des échantillons. Réaliser le contrôle qualité pour l’amplification et la détection selon les tests utilisés en aval. Le produit a été développé pour une utilisation avec le système QIAvac 24 Plus ou une chambre à vide équivalente. 6 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 7 Limites d’utilisation Le kit n’a pas été développé pour une utilisation avec le sang, les tissus, la mœlle osseuse ou les cellules en culture, ni pour l’extraction et la purification d’acides nucléiques bactériens, fongiques ou parasitaires. La performance du kit concernant l’extraction et la purification d’acides nucléiques viraux à partir de liquides biologiques acellulaires tels l’urine et le LCR n’a pas été déterminée. Informations de sécurité Lors de la manipulation de produits chimiques, toujours porter une blouse appropriée, des gants jetables et des lunettes de sécurité. Pour plus d’informations sur les kits QIAGEN et leurs composants, veuillez consulter les Fiches de Données de Sécurité (FDS). Elles sont disponibles sur notre site Internet www.qiagen.com/ts/msds.asp en format PDF et vous pouvez les consulter ou les imprimer pour chaque réactif ou kit QIAGEN. ATTENTION : NE JAMAIS verser de l’eau de Javel ou des solutions acides directement dans les déchets de préparation de l’échantillon. Le tampon de lyse (AL) et le tampon de lavage 1 (AW1) contiennent du chlorure de guanidine et peuvent former des composés hautement réactifs au contact de l’eau de Javel. Au cas où du liquide contenant ces tampons serait renversé sur la paillasse, nettoyer avec un détergent de laboratoire et de l’eau. Si le liquide renversé contient des agents à risque infectieux, nettoyer l’endroit contaminé d’abord avec un détergent et de l’eau, puis avec de l’hypochlorite de sodium à 1% (v/v). Si les flacons des tampons sont abîmés ou fuient, porter des gants et des lunettes de sécurité pour les éliminer afin d’éviter tout risque de blessure. QIAGEN n’a pas testé la présence de matériel infectieux dans les déchets liquides en provenance du protocole QIAamp DSP Virus. Une contamination des déchets liquides est très peu probable mais ne peut pas être complètement exclue. Par conséquent, les déchets liquides sont à considérer comme infectieux et à traiter et éliminer selon les mesures de sécurité en vigueur dans votre laboratoire. Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 7 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 8 Les indications de Risque et Sécurité (R & S) de la classification CEE sont indiquées ci-dessous pour les composants du kit QIAamp DSP Virus: Tampon de lyse (AL) et tampon de lavage 1 (AW1) Contient du chlorure de guanidine : nocif, irritant. Indications R & S:* R22-36/38, S1326-36-46 Protéase QIAGEN (QP) Contient de la subtilisine (de Bacillus subtilis) : sensibilisant, irritant. Indications R & S:* R37/38-41-42, S22-24-26-36/37/39-46 Service d’urgences 24h/24 En cas d’urgence, contacter le Service d’informations 24h/24 francophone : Centre d’information Anti-poison, Mayence, Allemagne Tél : 0049-6131-19240 * R22 : Nocif en cas d'ingestion ; R36/38 : Irritant pour les yeux et la peau ; R37/38 : Irritant pour les voies respiratoires et la peau ; R41 : Risque de lésions oculaires graves ; R42 : Peut entraîner une sensibilisation par inhalation ; S13 : Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux ; S22 : Ne pas respirer les poussières ; S24 : Éviter le contact avec la peau ; S26 : En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste ; S36 : Porter un vêtement de protection approprié ; S36/37/39 : Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage ; S46 : En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette. 8 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 9 Introduction Le kit QIAamp DSP Virus Kit se sert d’une technologie bien établie pour extraire et purifier en parallèle l’ADN et ARN viral. Le protocole QIAamp DSP Virus combine les avantages de la fixation sélective d’une membrane de gel de silice avec des volumes d’élution très faibles de 20 µl ou 60 µl. L’intervalle linéaire du procédé QIAamp DSP Virus a été déterminé pour l’ARN VIH et l’ADN VHB dans plusieurs tests diagnostic en aval (Tableau 1, Figures 1 et 2). Tableau 1. Tests diagnostics en aval dans lesquels l’intervalle linéaire du procédé QIAamp DSP Virus a été déterminé Analyse Kit RT-PCR en temps réel d’ARN VIH TaqMan® assay et COBAS® AMPLICOR HIV-1 MONITOR® Test RT-PCR en temps réel d’ADN VHB TaqMan assay et COBAS AMPLICOR HBV MONITOR® Test Analyse de la linéarité d’extraction du procédé QIAamp par des tests TaqMan Log UI/ml détecté 8 6 4 y = 1,0042x + 0,0832 R2 = 0,9974 2 0 1 2 3 5 4 6 log UI/ml introduit 7 8 Log UI/ml détecté B A 6 5 4 3 2 1 0 y = 0,9725x + 0,0982 R2 = 0,9984 1 2 3 4 5 Log UI/ml introduit l 6 Figure 1 L’intervalle linéaire du procédé QIAamp DSP Virus avec un volume d’élution de 60 µl a été déterminé par les tests TaqMan pour A l’ARN VIH et B l’ADN VHB . Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 9 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 10 Analyse de la linéarité d’extraction du procédé QIAamp par des tests COBAS AMPLICOR MONITOR B 6 5 4 3 2 1 Log UI/ml détecté Log UI/ml détecté A y = 1,0098x + 0,1234 R2 = 0,9982 2 3 4 Log UI/ml introduit l 4 3 2 y = 0,8839x + 0,1718 R2 = 0,984 1 0 5 1 2 3 4 Log UI/ml introduit 5 Figure 2 L’intervalle linéaire du procédé QIAamp DSP Virus avec un volume d’élution de 60 µl a été déterminé par les tests COBAS AMPLICOR MONITOR pour A l’ARN VIH et B l’ADN VHB. Le protocole est prévu pour des applications avec le plasma ou le sérum pouvant contenir du citrate ou de l’EDTA. Les échantillons peuvent être frais, lyophilisés ou congelés, à condition qu’ils n’aient pas été congelés et décongelés plus d’une fois. Le protocole peut être utilisé pour la purification d’ARN et ADN viral à partir d’un grand nombre de virus à ARN ou ADN. Il a été développé de façon à éviter des contaminations croisées entre les échantillons pour permettre, en toute sécurité, la manipulation d’échantillons potentiellements infectieux. Le protocole est adapté au traitement de plusieurs échantillons en parallèle. Les acides nucléiques viraux sont élués dans du tampon d’élution (AVE) et prêts pour des réactions d’amplification ou pour une conservation à –20°C. Principe et procédé Le protocole QIAamp DSP Virus comprend 4 étapes : ■ La lyse des particules virales dans l’échantillon ■ La fixation du lysat d’acides nucléiques viraux à la membrane de la colonne QIAamp MinElute ■ Le lavage de la membrane ■ L’élution des acides nucléiques viraux de la membrane Le protocole est réalisé avec des colonnes QIAamp MinElute à l’aide d’une chambre à vide. 10 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 11 Volume des échantillons Pour le procédé QIAamp DSP Virus, les limites de détection (DL) et de quantification (QL) conformes aux directives ICH 2QA et 2QB ont été déterminées à l’aide de nombreux tests diagnostics en aval (Tableaux 2 et 3). Tableau 2. Limites de détection du procédé QIAamp DSP Virus Test en aval Volume d’élution Limite de détection* artus™ RealArt™ HBV DNA 20 µl 2,31 UI/ml (n=240) artus RealArt HCV RNA 20 µl 24,31 UI/ml (n=192) AMPLICOR manual HIV RNA 60 µl 90,92 UI/ml (n=209) TaqMan HBV DNA 60 µl 4,73 UI/ml (n=192) * Titre pour lequel 95 positifs sur 100 tests réalisés ont pu être détectés Tableau 3. Limites de quantification du procédé QIAamp DSP Virus Test en aval QL CV (coefficent de variation) TaqMan HBV DNA 5,7 UI/ml < 70% (n=88) TaqMan HIV RNA 52 UI/ml < 60% (n=88) COBAS AMPLICOR HIV RNA 100 UI/ml < 60% (n=88) COBAS AMPLICOR HBV DNA 30 UI/ml < 60% (n=88) COBAS AMPLICOR HCV RNA 700 UI/ml < 60% (n=66) Lyse des particules virales Les échantillons sont lysés dans des conditions dénaturantes à température élevée. La lyse est réalisée en présence de Protéase QIAGEN (QP) et de tampon de lyse (AL). L’ensemble des deux composants assure l’inactivation des RNases. Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 11 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 12 Fixation d’acides nucléiques à la membrane de la colonne QIAamp MinElute Afin d’optimiser la fixation d’ADN et ARN viral à la membrane de la colonne QIAamp MinElute, il est nécessaire d’ajouter d’abord de l’éthanol au lysat. Chaque lysat est transféré dans une colonne QIAamp MinElute. Les acides nucléiques viraux sont fixés à la membrane de gel de silice alors que le lysat passe à travers la membrane à l’aide de la dépression de la chambre à vide. Elimination de résidus de contaminants Pendant que les acides nucléiques viraux restent fixés sur la membrane de la colonne QIAamp MinElute, les contaminants sont éliminés par lavage, d’abord par le premier tampon de lavage 1 (AW1), ensuite par le deuxième tampon de lavage 2 (AW2), puis par l’éthanol. Elution des acides nucléiques purifiés L’élution des acides nucléiques viraux de la membrane de la colonne QIAamp MinElute est réalisée à l’aide du tampon d’élution (AVE). La colonne QIAamp MinElute permet de traiter des volumes d’élution de 20 µl ou 60 µl. Selon le test utilisé en aval, le volume de la réaction peut contenir jusqu’à 50% de l’éluat d’acides nucléiques sans produire d’effets inhibants. 12 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 13 Procédé QIAamp DSP Virus Echantillon Avant de commencer, lire attentivement le protocole (page 22) dans le tube de lyse, déposer 75 µl de QP, 500 µl d’échantillon et 500 µl de AL Lyser Vortexer 15 sec Incuber 15 min (±1 min) à 56°C (±1°C) Ajouter 600 µl d’éthanol Vortexer 15 sec Incuber 5 min (±1 min) à température ambiante (15 à 25°C) Fixer Transférer le lysat dans la colonne QIAamp MinElute avec le réhausseur attaché Vide Laver (AW1) Détacher le réhausseur de la colonne avant d’appliquer le vide ! Ajouter 600 µl de AW1 reconstitué Détacher le réhausseur Vide Laver (AW2) Ajouter 750 µl de AW2 reconstitué Vide Laver (Ethanol) Ajouter 750 µl d’éthanol Vide Placer la colonne QIAamp MinElute dans le tube de lavage Centrifuger pour sécher Eluer Centrifuger 1 min à 14000 rpm Placer la colonne QIAamp MinElute dans le tube de lavage Incuber 3 min à 56°C Placer la colonne QIAmp MinElute dans le tube d’élution Ajouter 20 µl ou 60 µl de AVE Incuber 3 min à température ambiante (15 à 25°C) Centrifuger 1 min à 14000 rpm Acides nucléiques viraux purifiés Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 13 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 14 Matériel supplémentaire nécessaire Lors de la manipulation de produits chimiques, toujours porter une blouse appropriée, des gants jetables et des lunettes de sécurité. Pour plus d’informations veuillez consulter les Fiches de Données de Sécurité (FDS) disponibles chez le fournisseur du produit. ■ Ethanol (96 à 100%) ■ Pipettes* et cônes (il est recommandé d’utiliser des cônes à filtre afin d’éviter toute contamination croisée) ■ Gants jetables ■ Bloc chauffant* pour la lyse des échantillons à 56°C (il est recommandé d’utiliser le Thermomixer comfort Eppendorf® avec bloc chauffant pour des microtubes† de 2,0 ml) ■ Microcentrifugeuse* ■ Eprouvette (50 ml) ■ Agitateur à vortex ■ Un système QIAvac 24 Plus‡ (Chambre à vide QIAvac 24 Plus, Réf. 19413, QIAvac Connecting System, Réf. 19419 et pompe à vide, Réf. 84020), ou un système équivalent de chambre à vide générale de laboratoire * Afin d’assurer que les échantillons soient correctement traités au cours du protocole QIAamp DSP Virus, il est fortement recommandé de calibrer tous les instruments (par exemple les pipettes et le bloc chauffant) selon les recommandations du fabricant. † La liste des fournisseurs n’est pas complète. Il manque un grand nombre de fournisseurs de matériel biologique. ‡ Disponible à partir de la mi-mai 2004. Pour plus d’informations veuillez consulter www.qiagen.com/products/accessories 14 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 15 Remarques importantes Remarques préliminaires importantes ■ Vérifier le contenu du kit dès son arrivée et s’assurer de l’intégrité des composants. Si les emballages blister ou les flacons de tampon sont endommagés, contacter le Support Technique QIAGEN ou votre distributeur local. Au cas où du liquide serait renversé, veuillez vous référer aux “ Informations de Sécurité ” (page 7). Ne pas utiliser de composants endommagés puisque la performance du kit risque d’être plus faible. ■ Toujours utiliser du matériel exempt de RNases. ■ Au cours du protocole conserver l’éthanol (96 à 100%) dans la glace. ■ Changer de cône de pipette après chaque transfert de liquide. Pour éviter des contaminations croisées, il est recommandé d’utiliser des cônes à filtre. ■ Les centrifugations seront réalisées à température ambiante (15 à 25°C). ■ Toujours utiliser des gants jetables et s’assurer régulièrement qu’ils ne sont pas contaminés par l’échantillon. ■ Jeter les gants s’ils sont contaminés. Les jeter au plus tard après toute étape portant le symbole . ■ N’ouvrir qu’un tube à la fois afin d’éviter toute contamination croisée. ■ Ne pas utiliser avec le kit actuellement en utilisation des composants de kits différents, à moins que le numéro du lot ne soit le même. ■ Eviter de contaminer les composants du kit avec des microbes. ■ Afin de se protéger du matériel potentiellement infectieux, il est recommandé de travailler sous des conditions de flux d’air laminaire jusqu’à ce que les échantillons soient lysés. ■ Le kit doit uniquement être utilisé par du personnel formé aux pratiques d’un laboratoire de diagnostic in vitro. ■ Le protocole est expliqué pour le traitement d’un seul échantillon de plasma ou de sérum. Il est toutefois possible de traiter sur le QIAvac 24 Plus jusqu’à 24 échantillons en parallèle. Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 15 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 16 Préparation des ARN Lors de la purification d’ARN viral, travailler rapidement. Le tampon d’élution (AVE) contient de l’azide de sodium*, une substance antimicrobienne qui évite la croissance d’organismes produisant des RNases. Comme ce tampon ne contient pas d’inhibeurs de RNases, il n’inhibera pas activement les RNases introduites par une utilisation non appropriée. Faire extrêmement attention à ne pas contaminer le tampon d’élution (AVE) par les RNases au moment de l’utilisation. Conservation des échantillons Après prélèvement et centrifugation, le plasma ou le sérum peuvent être conservés 6 heures entre 2 et 8°C. Pour une conservation au-delà de cette période, il est recommandé de les aliquoter et de les conserver à –20°C ou –80°C. Ne pas congeler/décongeler plus d’une fois les échantillons de plasma ou de sérum. Les cycles de décongélation/congélation entraînent une dénaturation et une précipitation des protéines, conduisant à une réduction du titre viral. Par conséquent, le rendement en ADN et ARN viral en sera réduit. De plus, les cryoprécipités formés par la congélation/décongélation risquent d’obstruer la membrane QIAamp MinElute. Si des cryoprécipités sont visibles, les culotter par une centrifugation de 3 minutes à 6800 x g. Prélever le surnageant clarifié sans toucher au culot et poursuivez la purification. Préparation des réactifs et tampons Préparation de la Protéase QIAGEN Ajouter le contenu entier du flacon de Solvant de Protéase (PS), 4,4 ml, au flacon de Protéase QIAGEN (QP) lyophilisée et mélanger avec précaution. Pour éviter que le mélange ne mousse, mélanger en retournant plusieurs fois le flacon. Vérifier que la Protéase QIAGEN (QP) a été entièrement dissoute. i Ne pas ajouter la Protéase QIAGEN (QP) directement au tampon de lyse (AL). Addition d’ARN entraîneur et un contrôle interne au tampon de lyse L’ARN entraîneur a deux fonctions. D’abord, il renforce la fixation des acides nucléiques viraux sur la colonne QIAamp MinElute, en particulier s’il y a très peu de molécules cibles dans l’échantillon. Deuxièmement, l’addition de grands volumes d’ARN entraîneur réduit la possibilité d’une dégradation de l’ARN viral dans les rares cas où les molécules de RNases n’ont pas été dénaturées par les sels chaotropiques et le détergent dans le tampon de lyse (AL). Si l’ARN entraîneur n’est pas ajouté au tampon de lyse (AL), le rendement en ADN ou ARN viral peut s’en trouver réduit. * Lors de la manipulation de produits chimiques, toujours porter une blouse appropriée, des gants jetables et des lunettes de sécurité. 16 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 17 L’ARN entraîneur peut également être inclus dans certains réactifs de contrôle interne de tests en aval disponibles dans le commerce. Dans ces cas, veuillez vous référer aux instructions d’utilisation du fabricant du test. Pour l’utilisation du kit QIAamp DSP Virus avec des systèmes d’amplification diagnostics il est fortement recommandé d’utiliser un contrôle interne. Ajouter le contrôle interne d’ARN ou ADN et l’ARN entraîneur reconstitué au tampon de lyse (AL). Mélanger vigoureusement en retournant 10 fois le tube. Afin d’éviter que le mélange ne mousse, ne pas vortexer. Veuillez vous référer aux instructions du fabricant pour déterminer la concentration optimale du contrôle interne. Si vous utilisez une concentration différente de celle recommandée vous risquez d’obtenir des résultats incorrects. Lorsque vous calculez la quantité de contrôle interne, tenir compte du volume initial de l’échantillon ainsi que du volume d’élution. Le kit QIAamp DSP Virus utilise un volume d’échantillon de 500 µl. Pour préparer la solution d’ARN entraîneur, ajouter 310 µl de tampon d’élution (AVE) au tube contenant 310 µg d’ARN entraîneur lyophilisé pour obtenir une solution d’1 µg/µl. Bien dissoudre l’ARN entraîneur, l’aliquoter et le congeler à –20°C. Ne pas congeler/décongeler les aliquots d’ARN entraîneur plus de 2 fois. Attention : l’ARN entraîneur ne se dissout pas dans le tampon de lyse (AL). Le dissoudre d’abord dans le tampon d’élution (AVE) puis l’ajouter au tampon de lyse (AL). S’assurer que l’ARN entraîneur soit complètement dissous dans le bon volume de tampon d’élution (AVE) avant de le mélanger avec le tampon de lyse (AL). i Toujours utiliser le bon contrôle interne pour le test en aval. Pour plus d’informations, veuillez vous référer aux instructions du fabricant. Calculer la quantité de mélange de tampon de lyse (AL)/ARN entraîneur nécessaire par lot d’échantillons en choisissant au tableau 3 (page 18) le nombre d’échantillons à traiter simultanément. Calculer le volume d’après la formule suivante : n x 0,55 ml = y ml y ml x 11,2 µl/ml = z µl n = le nombre d’échantillons à traiter simultanément y = la quantité du tampon de lyse (AL) calculée z = la quantité d’ARN entraîneur/tampon d’élution (AVE) à ajouter au tampon de lyse (AL) Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 17 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 18 Tableau 3. Volumes de tampon de lyse (AL) et de mélange d’ARN entraîneur/tampon d’élution (AVE) nécessaires au protocole QIAamp DSP Virus Nombre Vol. d’AL d’échantillons (ml) Vol. d’ARN entraîneur/ AVE (µl) Nombre Vol. d’AL d’échantillons (ml) Vol. d’ARN entraîneur/ AVE (µl) 1 0,55 6,2 13 7,15 80,0 2 1,10 12,3 14 7,70 86,0 3 1,65 18,5 15 8,25 92,4 4 2,20 24,6 16 8,80 98,6 5 2,75 30,8 17 9,35 104,7 6 3,30 37,0 18 9,90 110,9 7 3,85 43,1 19 10,45 117,0 8 4,40 49,3 20 11,00 123,2 9 4,95 55,0 21 11,55 129,4 10 5,50 61,6 22 12,10 135,5 11 6,05 67,8 23 12,65 141,7 12 6,60 73,9 24 13,20 147,8 Préparation du tampon de lavage 1 A l’aide d’une éprouvette ajouter 25 ml d’éthanol (96 à 100%) au flacon contenant 19 ml de concentré de tampon de lavage 1 (AW1). Conserver le tampon de lavage 1 reconstitué à température ambiante (15 à 25°C). i Avant de commencer le protocole, toujours mélanger le tampon de lavage 1 (AW1) en retournant plusieurs fois le flacon. Préparation du tampon de lavage 2 A l’aide d’une éprouvette ajouter 30 ml d’éthanol (96 à 100%) au flacon contenant 13 ml de concentré de tampon de lavage 2 (AW2). Conserver le tampon de lavage 2 (AW2) reconstitué à température ambiante (15 à 25°C). i Avant de commencer le protocole, toujours mélanger le tampon de lavage 2 (AW2) en retournant plusieurs fois le flacon. Préparation du tampon d’élution Le kit comprend quatre tubes de tampon d’élution (AVE). Prendre soin de ne pas contaminer le tampon avec les RNases. Si vous utilisez un kit pour 4 préparations ou moins, il est recommandé de jeter le tube de tampon d’élution (AVE) à la fin du protocole. 18 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 19 Elution des acides nucléiques viraux Les acides nucléiques viraux élués dans 20 µl de tampon d’élution (AVE) peuvent augmenter la sensibilité dans les tests en aval nécessitant des petits volumes initiaux (par exemple certains tests de PCR et RT-PCR) . Le volume de l’éluat obtenu de la colonne QIAamp MinElute peut être inférieur de 5 µl par rapport au volume de tampon d’élution (AVE) déposé sur la colonne. Une élution d’acides nucléiques viraux avec 60 µl de tampon d’élution (AVE) donnera par exemple un éluat d’environ 55 µl, et donc une élution avec 20 µl donnera un éluat d’environ 15 µl. Le volume de l’éluat obtenu dépend de la nature de l’échantillon. Si le rendement de l’éluat est trop faible pour le test en aval, augmenter son volume en ajoutant plus de tampon d’élution (AVE). L’éluat est récolté dans les tubes d’élution (ET). Pour une conservation des acides nucléiques de 24 heures il est recommandé de les réfrigérer à une température entre 2 et 8°C. Rendement et qualité des acides nucléiques viraux Le rendement et la qualité des acides nucléiques viraux sont adaptés à tous les types de procédés de détection en aval, en diagnostic moléculaire. Le test diagnostic doit être réalisé selon les instructions du fournisseur. Mise en place du système QIAvac 24 Plus S’assurer de bien placer le réhausseur de la colonne (EXT), la colonne QIAamp MinElute, le VacConnector (VC) et la VacValve (voir Figure 3). 4 3 2 1 Figure 3 Assemblage des composants du kit QIAamp DSP Virus pour le traitement sous vide des échantillons : 1 : VacValve (fournie avec le système à vide) 3 : Colonne QIAamp MinElute 2 : VacConnector (VC) 4 : Réhausseur de la colonne (EXT) Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 19 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 20 Pour une utilisation avec le système QIAvac 24 Plus il est recommandé d’étiqueter les tubes de lyse (LT), les tubes d’élution (ET) et les colonnes QIAamp MinElute selon le schéma en Figure 4, afin d’éviter de mélanger les échantillons. L’image peut être photocopiée afin de noter le nom des échantillons sur la feuille. 20 01 02 03 04 05 06 13 14 15 16 17 18 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 21 Date : Opérateur : Expérience n° : 07 08 09 10 11 12 19 20 21 22 23 24 Figure 4 Schéma pour le marquage des tubes de lyse (LT), des tubes d’élution (ET) et des colonnes QIAamp MinElute utilisés sur le système QIAvac 24 Plus. Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 21 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 22 Protocole Protocole : Extraction et Purification d’Acides Nucléiques Viraux à partir de Plasma et de Sérum Pour la purification d’acides nucléiques viraux à partir de 500 µl de plasma ou de sérum traités à l’EDTA ou au citrate. Avant de commencer ■ Amener les échantillons à température ambiante (15 à 25°C) et vérifier qu’il sont bien mélangés. ■ Ajouter la solution d’ARN entraîneur dans le tampon d’élution (AVE) ou un contrôle interne au tampon de lyse (AL) suivant les instructions de la page 15. ■ Vérifier que le tampon de lavage 1 (AW1), le tampon de lavage 2 (AW2) et la Protéase QIAGEN (QP) ont bien été préparés suivant les instructions dans les “ Remarques Importantes ” de la page 15. ■ Amener le tampon d’élution (AVE) à température ambiante (15 à 25°C) pour l’étape 18. Si possible, utiliser du tampon d’élution frais (AVE) pour chaque tour de protocole (4 tubes sont fournis dans le kit). ■ Préchauffer un bloc chauffant à 56°C pour les étapes 4 et 17. ■ Poser un VacConnector (VC) dans chaque luer adapter du système à vide pour éviter toute contamination croisée. ■ Vérifier que le flacon de déchets du système à vide soit vide et que toutes les tubulures soient bien connectées. ■ Pour plus d’informations sur le système à vide, plus particulièrement pour sa maintenance, veuillez vous référer au manuel fourni avec le système. Protocole 1. Déposer 75 µl de Protéase QIAGEN (QP) dans un tube de lyse (LT). i Avant de l’utiliser, vérifier la date d’expiration de la protéase reconstituée. 2. Ajouter 500 µl de plasma ou de sérum au tube de lyse (LT). 3. Ajouter 500 µl de tampon de lyse (AL) (contenant 11,2 µg/ml d’ARN entraîneur) au tube de lyse (LT), fermer le capuchon et mélanger 15 sec en vortexant. Pour assurer une lyse efficace, il est essentiel de bien mélanger l’échantillon et le tampon de lyse (AL) afin d’obtenir une solution homogène. i Le tampon de lyse (AL) contient le contrôle interne. Puisque le tampon de lyse (AL) a une forte viscosité, s’assurer d’ajouter le bon volume de tampon de lyse (AL) en le déposant avec précaution ou en utilisant une pipette adaptée telle une pipette Eppendorf multistep (à module volumétrique) ou équivalente. i Ne pas ajouter la Protéase QIAGEN (QP) directement dans le tampon de lyse (AL). 22 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 23 4. Incuber 15 min (±1 min) à 56°C (±1°C). 5. Centrifuger ≥5 sec le tube de lyse (LT) à vitesse maximale pour récupérer les gouttelettes accumulées dans le capuchon. Changer de gants et ouvrir le tube de lyse (LT) avec précaution. 7. Ajouter 600 µl d’éthanol (96 à 100%) au tube de lyse (LT), fermer le capuchon et bien mélanger ≥15 sec en vortexant. Incuber 5 min (±1 min) à température ambiante (15 à 25°C). 8. Centrifuger ≥5 sec le tube de lyse (LT) à vitesse maximale pour récupérer les gouttelettes accumulées dans le capuchon. 9. Poser la colonne QIAamp MinElute sur le VacConnector (VC) sur le système à vide (voir Figure 3, page 19). Insérer un réhausseur de colonne (EXT) dans la colonne QIAamp MinElute ouverte. i Garder le tube de lavage (WT) pour le séchage par centrifugation à l’étape 16. 10. Changer de gants et n’ouvrir qu’un tube à la fois. 11. Déposer avec précaution la totalité du lysat de l’étape 7 dans le réhausseur (EXT) de la colonne QIAamp MinElute sans en mouiller le bord. Eviter de toucher la membrane de la colonne QIAamp MinElute avec le cône de la pipette. 12. Brancher la pompe à vide. Après avoir passé le lysat à travers la colonne QIAamp MinElute ouvrir la valve du système à vide et laisser rentrer l’air. Si vous traitez plusieurs colonnes QIAamp MinElute à la fois, il est recommandé de fermer la VacValve de chaque colonne après que le lysat soit passé, afin de réduire le temps de cette étape sous vide. i Si le lysat n’est pas entièrement passé à travers la membrane au bout de 15 min, jeter la colonne QIAamp MinElute et répéter le protocole avec un nouvel échantillon. i La valve du système à vide doit être utilisée pour relâcher rapidement la dépression du vide. 13. Déposer 600 µl de tampon de lavage 1 (AW1) dans la colonne QIAamp MinElute. Détacher avec précaution le réhausseur de la colonne (EXT) et le jeter. Fermer la valve du système à vide. Après avoir passé le tampon de lavage 1 (AW1) à travers la colonne QIAamp MinElute ouvrir la valve du système à vide et laisser rentrer l’air. i Pour éviter toute contamination croisée, s’assurer de ne pas passer les réhausseurs de colonnes (EXT) au-dessus de colonnes QIAamp MinElute voisines. Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 23 Protocole 6. Protocole 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 24 14. Déposer 750 µl de tampon de lavage 2 (AW2) dans la colonne QIAamp MinElute sans en mouiller le bord. Eviter de toucher la membrane de la colonne QIAamp MinElute avec le cône de la pipette. Laisser le capuchon de la colonne ouvert, et fermer la valve du système à vide. Après avoir passé le tampon de lavage 2 (AW2) à travers la colonne QIAamp MinElute ouvrir la valve du système à vide et laisser rentrer l’air. 15. Déposer 750 µl d’éthanol (96 à 100%) dans la colonne QIAamp MinElute sans en mouiller le bord. Eviter de toucher la membrane de la colonne QIAamp MinElute avec le cône de la pipette. Après avoir passé l’éthanol à travers la colonne QIAamp MinElute ouvrir la valve du système à vide et laisser rentrer l’air. i Utiliser un cône à filtre pour déposer l’éthanol dans la colonne QIAamp MinElute. 16. Fermer le capuchon de la colonne QIAamp MinElute et la détacher du système. Jeter le VacConnector (VC). Placer la colonne QIAamp MinElute dans le tube de lavage (gardé à l’étape 9) et centrifuger 1 min à vitesse maximale (environ 20000 x g ou 14000 rpm) pour sécher la membrane complètement. Jeter le tube de lavage avec le filtrat. i L’oubli de la centrifugation de séchage peut entraîner une inhibition de votre test en aval. 17. Placer la colonne QIAamp MinElute dans un nouveau tube de lavage (WT) et incuber le tube ouvert 3 min à 56°C pour laisser évaporer les résidus de liquide. 18. Placer la colonne QIAamp MinElute dans un nouveau tube d’élution (ET) et jeter le tube de lavage (WT). Ouvrir le capuchon de la colonne QIAamp MinElute avec précaution et déposer au centre de la colonne 20 µl ou 60 µl de tampon d’élution (AVE) (dépendant de votre test en aval). Fermer le capuchon et incuber ≥3 min à température ambiante (15 à 25°C). Centrifuger 1 min à vitesse maximale (environ 20000 x g ou 14000 rpm) pour éluer les acides nucléiques viraux. i Une fois le protocole terminé, suivre les instructions de maintenance pour le système à vide (pour plus d’informations, veuillez vous référer au manuel fourni avec le système à vide). 24 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 25 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 25 1050717_FR 26 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 26 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 27 Manuel du kit QIAamp DSP Virus 11/2007 27 1050717_FR 16.04.2008 10:27 Uhr Seite 28 www.qiagen.com Australia ■ Orders 03-9840-9800 ■ Fax 03-9840-9888 ■ Technical 1-800-243-066 Austria ■ Orders 0800/28-10-10 ■ Fax 0800/28-10-19 ■ Technical 0800/28-10-11 Belgium ■ Orders 0800-79612 ■ Fax 0800-79611 ■ Technical 0800-79556 Canada ■ Orders 800-572-9613 ■ Fax 800-713-5951 ■ Technical 800-DNA-PREP (800-362-7737) China ■ Orders 021-51345678 ■ Fax 021-51342500 ■ Technical 021-51345678 Denmark ■ Orders 80-885945 ■ Fax 80-885944 ■ Technical 80-885942 Finland ■ Orders 0800-914416 ■ Fax 0800-914415 ■ Technical 0800-914413 France ■ Orders 01-60-920-926 ■ Fax 01-60-920-925 ■ Technical 01-60-920-930 ■ Offers 01-60-920-928 Germany ■ Orders 02103-29-12000 ■ Fax 02103-29-22000 ■ Technical 02103-29-12400 Hong Kong ■ Orders 800 933 965 ■ Fax 800 930 439 ■ Technical 800 930 425 Ireland ■ Orders 1800-555-049 ■ Fax 1800-555-048 ■ Technical 1800-555-061 Italy ■ Orders 02-33430411 ■ Fax 02-33430426 ■ Technical 800-787980 Japan ■ Telephone 03-5547-0811 ■ Fax 03-5547-0818 ■ Technical 03-5547-0811 Korea (South) ■ Orders 1544 7145 ■ Fax 1544 7146 ■ Technical 1544 7145 Luxembourg ■ Orders 8002-2076 ■ Fax 8002-2073 ■ Technical 8002-2067 The Netherlands ■ Orders 0800-0229592 ■ Fax 0800-0229593 ■ Technical 0800-0229602 Norway ■ Orders 800-18859 ■ Fax 800-18817 ■ Technical 800-18712 Singapore ■ Orders 65-67775366 ■ Fax 65-67785177 ■ Technical 65-67775366 Sweden ■ Orders 020-790282 ■ Fax 020-790582 ■ Technical 020-798328 Switzerland ■ Orders 055-254-22-11 ■ Fax 055-254-22-13 ■ Technical 055-254-22-12 UK ■ Orders 01293-422-911 ■ Fax 01293-422-922 ■ Technical 01293-422-999 USA ■ Orders 800-426-8157 ■ Fax 800-718-2056 ■ Technical 800-DNA-PREP (800-362-7737) 1050717FR 11/2007 Sample & Assay Technologies 1024585FR 04/2004