RAPPORT ANNUEL 2015 Fédération suisse du tourisme

Transcription

RAPPORT ANNUEL 2015 Fédération suisse du tourisme
rapport annuel 2015
Fédération suisse du tourisme
Partenariat. Politique. Qualité.
Fédération suisse du tourisme (FST) | Finkenhubelweg 11 | Case postale | 3001 Berne
Tél. 031 307 47 47 | Fax 031 307 47 48 | [email protected] | www.swisstourfed.ch
Direction: Béatrice Herrmann | Rédaction: Barbara Gisi, Marc Fessler, Chantal Beck, Christine Zwahlen, Anja Bernet, Kathrin Fortmann, Nadin Ryffel
Lectorat: Lektorat Vogt, Berne | Impression: Jordi AG, Belp | Photos: Boris Baldinger | Layout: Béatrice Herrmann, FST
3
sommaire
Avant-Propos5
tourisme7
Le tourisme au niveau international
Le tourisme en Suisse
8
11
Politique et économie17
Politique touristique
18
Prises de position
20
Économie touristique
24
promotion de la qualité 27
Programme qualité du tourisme suisse
28
Classification des appartements de vacances et des chambres d’hôtes
29
Labels «Family Destination» et «Wellness Destination»
30
formation32
Fédération33
Association suisse des managers en tourisme (ASMT)
34
Présence dans les médias
36
Finances39
Bilan
40
Comptes de pertes et profits
41
Rapport de l’organe de révision
42
Annexe
43
Organes
43
Membres
46
«
La Suisse a besoin
d’un tourisme performant.
Mettons nos efforts
en commun
et œuvrons chaque jour
en ce sens!
»
Association des entreprises suisses de navigation, Zurich
5
Avant-Propos
L’union fait la force
Coopérer, s’associer, mettre à profit les synergies, tirer à la
même corde: qui ne connaît pas ces termes abondamment
utilisés, en particulier ces derniers temps en lien avec le tourisme, et ce, non sans raison. Même si, au premier abord, les
divers prestataires et acteurs, quel que soit le nom qu’on leur
donne, ont des intérêts différents, il est capital qu’ils mettent
en commun leurs offres et qu’ils les rassemblent en une offre
globale pratique et attrayante pour les hôtes. A court terme,
cela pourrait entraîner des pertes pour certains, mais à
moyen et long terme, il sera difficile d’échapper à cette réalité. Le point de vue individuel des prestataires n’est pas une
préoccupation des hôtes, les offres globales, elles par contre,
le sont. La collaboration est justifiée à de nombreux égards:
une concurrence mondiale des offres touristiques toujours
plus avantageuses et pourtant attrayantes, une baisse des
coûts permettant de définir des prix compétitifs ainsi qu’une
variété accrue et une diffusion plus large des offres. Et il
s’agit là que de quelques exemples.
Non seulement par le biais de leur cotisation, mais aussi par
leur participation active.
Un secteur complexe
C’est pourquoi nous avons tenu à agrémenter le présent rapport annuel de photos et de scènes typiques qui illustrent les
préoccupations de nos membres. Nous avons conscience
qu’il ne s’agit que d’extraits ponctuels et qu’un secteur si hétérogène et si chatoyant que le tourisme ne peut être représenté que partiellement dans toute sa fascinante complexité.
Considérez ces images comme des pièces de puzzle et procédez par vous-même à la recherche des pièces manquantes
dans votre quotidien, au travail ou durant vos loisirs. Avec
clairvoyance, mais aussi avec un sens aigu des détails pleins
de charme, drôles et parfois quelque peu bizarres. Prenez-y
du plaisir, la Suisse offre une infinité de possibilités!
Et pour finir, permettez-nous de vous dire que nous sommes
heureux de vous avoir à bord de la FST!
Les membres, l’épine dorsale de la FST
Outre ces formes de collaboration, il existe des coopérations
à d’autres niveaux. Cela comprend notamment l’affiliation à
une organisation ou à une association telle que la Fédération
suisse du tourisme (FST). La représentation des intérêts des
membres et du secteur du tourisme, la coordination d’actions et la prise d’influence ainsi que l’échange d’informations sont autant de tâches quotidiennes de la FST qui ne
peuvent être accomplies que grâce à nos membres dont la
cotisation permet dans une large mesure le financement de
ces tâches. La présence d’opportunistes qui profitent de cet
engagement plus ou moins «gratuitement et sans contrepartie» s’explique par le caractère facultatif de la coopération,
respectivement de l’affiliation, et finalement aussi par un
recul de plus en plus marqué de la solidarité. On peut le regretter, mais à notre avis, il est plus important de remercier
vivement ceux qui, souvent depuis de nombreuses années,
nous restent fidèles et nous soutiennent.
Dominique de Buman Barbara Gisi
PrésidentDirectrice
«
C’est notamment grâce
à la Fédération suisse du
tourisme que
nous développons
ensemble la force
de défendre
durablement nos
intérêts touristiques.
»
Der Teufelhof Basel
7
tourisme
Le Tourisme international en hausse
Les hôtes suisses restent fidèles à la Suisse
La Suisse très appréciée des hôtes asiatiques: +18,6 %
Franc fort
35,6 millions de nuitées en Suisse
Nuitées dans les hôtels suisses: –0,8 %
Le tourisme international atteint de nouveaux records
609 millions d’arrivées en Europe
La Suisse accuse un recul massif des hôtes européens
Variations des taux de change
Trafic aérien en Suisse: 49,5 millions de passagers
8
TOURISME  Le Tourisme au niveau international
Le Tourisme au niveau international
Record d’arrivées de touristes internationaux en 2015
Selon le baromètre de l’Organisation mondiale du tourisme
(OMT), les arrivées de touristes internationaux ont augmenté de 4,4 % en 2015 pour atteindre un total de 1,184 milliard
d’arrivées. Par rapport à 2014, les touristes ont été environ 50
millions de plus à se rendre dans des destinations internationales à travers le monde. 1
2015 a été la sixième année consécutive de croissance supérieure à la moyenne: les arrivées internationales ont augmenté tous les ans d’au moins 4 % depuis 2010, année qui a suivi
la crise.
«Le tourisme international a atteint de nouveaux sommets
en 2015. La performance solide du secteur contribue à la
croissance économique et à la création d’emplois dans de
nombreuses régions du monde. Il est donc d’une importance capitale que les pays favorisent les politiques soutenant la poursuite de la croissance du tourisme, notamment
la facilitation des voyages, le développement des ressources
humaines et la durabilité», a déclaré le Secrétaire général de
l’OMT, Taleb Rifai.
La demande a été forte globalement, mais l’on a observé des
résultats contrastés dans les destinations prises individuellement en raison de fluctuations d’une ampleur inhabituelle
des taux de change, de la chute des cours du pétrole et
d’autres produits de base, qui a fait augmenter le revenu disponible dans les pays importateurs mais baisser la demande
dans les pays exportateurs, et des préoccupations plus vives
concernant la sûreté et la sécurité.
arrivées internationales 2014 – 2015 2
chiffres absolus (en millions) et relatifs
2014
580 | 609 +5,0%
121 | 126 +4,4%
264 | 277 +4,8%
2015
53 | 54 +3,1%
55 | 53 −3,3%
61 | 65 +5,7%
Les chiffres pour 2015 sont des estimations de l’Organisation mondiale du
tourisme (OMT)
2
Définition des régions et sous-régions de l’OMT
1
9
TOURISME  Le Tourisme au niveau international
«Les résultats de 2015 ont été influencés par les taux de
change, les cours du pétrole ainsi que les crises d’origine
naturelle et humaine dans de nombreuses régions du monde.
Dans l’environnement actuel, les questions de sécurité
prennent un relief particulier; aussi devrions-nous garder à
l’esprit que le développement du tourisme dépend dans une
large mesure de notre capacité collective à promouvoir des
voyages fluides dans des conditions de sûreté et de sécurité.
A cet égard, l’OMT invite instamment les gouvernements à
inclure les administrations du tourisme dans leurs dispositifs de planification, leurs structures et leurs procédures de
sécurité à l’échelon national, car fluidité et sécurité des
voyages peuvent et devraient aller de pair», a ajouté M. Rifai.
Arrivées internationales 2005 – 2015
par continent (en millions)
2005
2010
2013
Europe
453
489
567
2014 2015* 580
609
Asie / Pacifique
154
205
250
264
277
Amérique du Nord
90
100
110
121
126
Amérique central, du sud, Caraïbes
43
51
57
61
65
Afrique
35
50
55
55
53
Moyen-Orient
34
55
49
53
54
809
950
1 088
Total
1 134 1 184
évolution 1999 – 2015
1184*
en millions
1134
1100
Au niveau des régions, l’Europe, les Amériques et l’Asie-Pacifique ont toutes enregistré des taux de croissance d’environ
5 % en 2015. Les arrivées au Moyen-Orient ont été en hausse
de 3 %. Quant à l’Afrique, les données limitées dont on dispose suggèrent une baisse estimée à 3 %, imputable principalement à la faiblesse des résultats en Afrique du Nord, laquelle représente plus d’un tiers des arrivées dans la région.
1088
1038
1000
996
950
900
898
917
882
842
809
800
753
700
600
674
673
693
682
625
500
Résultats régionaux 2015
L’Europe (+5 %) a pris la tête de la croissance en chiffres absolus et relatifs, profitant d’un euro plus faible par rapport au
dollar américain et aux autres principales devises. Les arrivées se sont élevées à 609 millions, soit 29 millions de plus
qu’en 2014. L’Europe centrale et orientale (+6 %) a rebondi
après la baisse des arrivées enregistrée l’année précédente.
L’Europe du Nord (+6 %), l’Europe méditerranéenne et méridionale (+5 %) et l’Europe de l’Ouest (+4 %) ont également
affiché une bonne performance.
L’Asie-Pacifique (+5 %) a bénéficié d’une augmentation de 13
millions d’arrivées de touristes internationaux l’an dernier,
atteignant les 277 millions, avec des résultats inégaux dans les
destinations. L’Océanie (+7 %) et l’Asie du Sud-Est (+5 %) ont
obtenu les meilleurs scores, l’Asie du Sud et l’Asie du Nord-Est
enregistrant pour leur part une croissance de 4 %.
400
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
* Estimation
Source: Organisation mondiale du tourisme (OMT)
10
TOURISME  Le Tourisme au niveau international
Les arrivées internationales dans les Amériques (+5 %) ont
augmenté de 9 millions, passant à 191 millions et venant
consolider la performance robuste de 2014. L’appréciation
du dollar a favorisé les voyages à l’étranger depuis les USA, ce
qui a profité aux Caraïbes et à l’Amérique centrale qui ont
affiché toutes deux 7 % de croissance. Les résultats en Amérique du Sud et du Nord (+4 % chacune) ont été proches de
la moyenne.
Les arrivées de touristes internationaux au Moyen-Orient
ont augmenté dans des proportions estimées à 3 %, pour
atteindre un total de 54 millions, consolidant la reprise
amorcée en 2014.
Les données limitées dont on dispose pour l’Afrique indiquent une baisse de 3 % des arrivées internationales à un
total de 53 millions. Les arrivées ont été en repli de 8 % en
Afrique du Nord et de 1 % en Afrique subsaharienne, même
si, dans le cas de cette dernière, la croissance est redevenue
positive au deuxième semestre. Les résultats pour l’Afrique
comme pour le Moyen-Orient sont sujets à caution, compte
tenu du peu de données disponibles.
La Chine, les États-Unis et le Royaume-Uni enregistrent
la plus forte croissance des voyages à l’étranger en 2015.
Plusieurs marchés émetteurs de premier plan ont tiré les
dépenses du tourisme en 2015 grâce à la force de leur monnaie et de leur économie.
Parmi les principaux marchés émetteurs au monde se trouve
la Chine, laquelle affiche tous les ans, depuis 2004, une croissance à deux chiffres des dépenses et reste en tête du classement mondial en ce qui concerne les voyages à l’étranger,
au profit de destinations asiatiques comme le Japon et la
Thaïlande, mais aussi des États-Unis et de différentes destinations européennes.
A l’inverse, on a assisté à une baisse considérable des dépenses de la Fédération de Russie et du Brésil, marchés émetteurs auparavant très dynamiques, par suite des difficultés
économiques que rencontrent ces deux pays et de la dépréciation du rouble et du réal par rapport à la quasi-totalité des
autres devises.
Du côté des marchés émetteurs traditionnels d’économies
avancées, les dépenses des États-Unis (+9 %), deuxième marché émetteur au monde, et du Royaume-Uni (+6 %) ont été
stimulées par une devise forte et un rebond de l’économie.
Les dépenses de l’Allemagne, de l’Italie et de l’Australie ont
augmenté dans des proportions moins importantes (toutes
+2 %) tandis que l’on observait une demande relativement
faible du Canada et de la France.
Perspectives positives pour 2016
Pour 2016, l’OMT prévoit une croissance des arrivées de touristes internationaux d’environ 4 %, compte tenu des résultats de l’indice de confiance de l’OMT, qui restent largement
favorables pour 2016 bien qu’à des niveaux légèrement plus
bas par rapport aux deux années précédentes.
Les régions où l’on attend la croissance la plus forte sont
l’Asie-Pacifique (+4 % à +5 %) et les Amériques (+4 % à +5 %),
suivies de l’Europe (+3,5 % à +4,5 %). Les projections pour
l’Afrique (+2 % à 5 %) et le Moyen-Orient (+2 % à +5 %) sont
positives, mais soumises à un plus fort degré d’incertitude et
d’instabilité.
11
TOURISME  Le tourisme en Suisse
Le tourisme en Suisse
hôtellerie
L’année 2015 a été marquée par l’abandon du cours plancher
du franc suisse face à l’euro. Pour les étrangers, la Suisse est
devenue une destination encore plus chère. Ainsi, il n’est
guère étonnant que les nuitées aient reculé de 0,8 % en 2015.
L’hôtellerie suisse a enregistré un total de 35,6 millions de
nuitées (–305 000 nuitées).
nombre de nuitées et arrivées
nuitées
Suisses
Étrangers
Total
16,0 millions
+0,2 %
19,6 millions
−1,7 %
35,6 millions
−0,8 %
Arrivées
Il ressort des résultats définitifs de l’Office fédéral de la statistique (OFS) que les hôtes de l’étranger ont généré 19,6 millions de nuitées, ce qui correspond à une baisse d’1,7 %
(–331 000 nuitées). 16,1 millions de nuitées sont imputables
aux hôtes suisses. La demande est donc restée stable par rapport à celle de l’année précédente (+0,2 % /+26 000 nuitées).
Suisses
8,1 millions
+1,5 %
Étrangers
9,3 millions
+1,6 %
17,4 millions
+1,6 %
Total
Nuitées par pays émetteurs
Europe
Allemagne
3,9 millions
−12,3 %
Fort recul des nuitées des hôtes européens
Grande-Bretagne
1,6 millions
−1,6 %
La demande indigène a affiché un résultat stable en 2015 par
rapport à 2014 (+26 000 nuitées /+0,2 %). La situation se présente différemment du côté des visiteurs étrangers: les hôtes
européens ont généré en 2015 un total de 11,8 millions de
nuitées (–1 200 000 nuitées /–9,3 %). Il faut remonter à l’année
1958 pour retrouver un résultat inférieur.
France
1,3 millions
−6,2 %
Italie
0,9 millions
−7,6 %
Pay-Bas
0,6 millions
−14,4 %
Belgique
0,6 millions
−9,5 %
L’Allemagne a accusé une forte diminution de 541 000 nuitées (−12,3 %), soit le recul absolu le plus important de tous
les pays de provenance. Des baisses prononcées ont aussi
été observées pour les Pays-Bas (−98 000 nuitées/−14,4 %), la
France (−83 000 /−6,2 %), l’Italie (−77 000 /−7,6 %) et la Belgique (−59 000 /−9,5 %).
La force du franc suisse par rapport à l’euro suite à l’abandon
du taux plancher décidé le 15 janvier 2015 a certainement
contribué à ces reculs marqués.
La Russie (−164 000 nuitées/−30,7 %) a également enregistré
un repli prononcé. La situation économique de ce pays pourrait constituer un élément explicatif de cette diminution.
Espagne
0,4 millions
−5,1 %
Autriche
0,4 millions
−3,0 %
Russie
0,4 millions
−30,7 %
États-Unis
1,7 millions
+5,7 %
Chine (sans Hongkong)
1,4 millions
+33,3 %
États du Golfe
0,9 millions
+20,6 %
Inde
0,6 millions
+22,0 %
Japon
0,4 millions
−10,3 %
hors europe
Source: Office fédéral de la statistique
12
TOURISME  Le tourisme en Suisse
Hausse du nombre de nuitées chez les hôtes
Taux net d’occupation des chambres
en provenance d’Outre-mer
Au cours de l’année 2015, le taux net d’occupation des
chambres s’est élevé à 51,5 % (2014: 52,0 %). Parmi les régions
touristiques, Genève a affiché le taux le plus élevé avec
64,6 %. Arrive ensuite la Région zurichoise avec une valeur
de 63,3 %. Le taux le plus bas a été enregistré en Suisse orientale avec 37,3 %.
En revanche, les chiffres des pays hors zone euro ont été très
positifs: En forte augmentation depuis 2009, le continent
asiatique a enregistré une croissance record avec 744 000
nuitées supplémentaires (+18,6 %) et franchi ainsi pour la
première fois le seuil de 4,0 millions de nuitées. L’augmentation absolue des nuitées la plus forte est générée par les
hôtes de Chine (sans Hong Kong) avec 344 000 nuitées supplémentaires (+33,3 %). Suivent les pays du Golfe (+159 000
nuitées /+20,6 %), l’Inde (+107 000 /+22,0 %) et la République
de Corée (+54 000 /+20,5 %). Par contre, le Japon a accusé un
repli de 45 000 nuitées (−10,3 %). Le continent américain a
enregistré une hausse de 4,7 % (+109 000 nuitées). Parmi les
pays de ce continent, les États-Unis ont affiché une augmentation de 94 000 nuitées (+5,7 %). Les continents africain et
océanique ont enregistré des hausses respectives de 21 000
(+7,5 %) et 11 000 nuitées (+3,4 %).
nombre de nuitées par région
Région zurichoise
5,6 millions
+3,9 %
Grisons
4,7 millions
−6,6 %
Valais
3,7 millions
−3,8 %
Oberland bernois
3,7 millions
+1,0 %
Lucerne / Lac des Quatre-Cantons
3,6 millions
+4,4 %
Genève
3,0 millions
+0,5 %
Région lémanique (Vaud)
2,7 millions
+0,7 %
Tessin
2,2 millions
−5,7 %
Suisse orientale
1,9 millions
−4,7 %
Région bâloise
1,5 millions
+1,5 %
évolution contrastée dans les régions touristiques
Région Berne
1,0 millions
−1,4 %
Au niveau des régions touristiques, 7 régions sur 14 ont enregistré des baisses de nuitées. Les Grisons ont accusé la diminution absolue la plus importante (−335 000 /−6,6 %). Suivent
le Valais (−149 000 /−3,8 %) et le Tessin (−133 000 /−5,7 %).
Arrive ensuite la Suisse orientale (−93 000 /−4,7 %). A l’inverse, les régions urbaines ont tiré leur épingle du jeu avec,
en tête, la région zurichoise (+208 000 nuitées /+3,9 %). De
même, la région bâloise (+22 000 nuitées /+1,5 %) et Genève
(+13 000 /+0,5 %) ont présenté des résultats en hausse.
Région Argovie
0,8 millions
+1,2 %
Jura & Trois-Lacs
0,7 millions
−3,0 %
Région Fribourg
0,5 millions
−3,8 %
35,6 millions
−0,8 %
Légère diminution de la durée de séjour
En 2015, la durée de séjour s’est élevée à 2,0 nuits alors qu’elle
était de 2,1 nuits en 2014. Les hôtes suisses ont séjourné 2,0
nuits, alors que les visiteurs étrangers sont restés 2,1 nuits.
Parmi les régions touristiques, les Grisons ont affiché la durée la plus élevée, soit 2,8 nuits, suivis par le Valais avec 2,4
nuits. La durée la plus basse a été enregistrée dans la région
de Fribourg avec 1,6 nuits.
Total
Source: Office fédérale de la statistique
«
»
La Fédération suisse du tourisme
indique
le chemin!
Berne Rando, Berne
14
TOURISME  Le tourisme en Suisse
Parahôtellerie
AUBERGES DE JEUNESSE
L’abandon du taux plancher du franc face à l’euro s’est traduit en 2015 par une baisse de 14,4 % des nuitées dans les 51
auberges de jeunesse suisses (814 000). Les nuitées des hôtes
suisses ont connu une baisse relativement légère (537 000 /
−2,0 %), alors que les nuitées des hôtes étrangers (277 000) et
notamment européens (sans les Suisses; 169 000) ont considérablement diminué (−31,3 /−36,9 %). Malgré le recul du
nombre d’hôtes en provenance d’Europe, ce sont les hôtes
d’Allemagne (76 000 /−25,5 %) qui ont affiché le plus grand
nombre de nuitées de tous les pays étrangers. 72 000 nuitées
(−13,9 %) sont attribuées aux visiteurs asiatiques, dont
33 000 doivent être mises au seul compte des hôtes de la
République de Corée (+9,5 %). Les Grisons sont la région
qui, en 2015, a enregistré le plus grand nombre de nuitées
(138 000 /+7,6 %) et la durée de séjour moyenne en auberges
de jeunesse la plus longue (2,5 nuits) .
CAMPING
De 2014 à 2015, les 410 terrains de camping recensés en
Suisse ont connu une diminution modérée des nuitées de
0,6 %. Le nombre total des nuitées était de 2,7 millions. Le
recul a pu être limité grâce aux hôtes suisses qui avec 1,8 million de nuitées ont permis une hausse de 9,8 % par rapport à
l’année précédente. Quant aux hôtes étrangers, ils ont enregistré 870 000 nuitées, soit une baisse de 16,7 %, les visiteurs
européens (822 000 nuitées) ayant même accusé un recul de
17,7 %. Malgré tout, les hôtes d’Allemagne (315 000 /−21,8 %),
des Pays-Bas (183 000 /−31,5 %), de France (81 000 /−1,0 %) et
du Royaume-Uni (66 000 /+3,8 %) ont généré le plus grand
nombre de nuitées. Suivent les visiteurs venus d’Australie, de
Nouvelle-Zélande et du reste de l’Océanie (22 000 /−10,3 %).
Le Tessin est la région suisse qui, en 2015, a affiché le plus
grand nombre de nuitées en camping ainsi que la durée de
séjour moyenne la plus longue (618 000 /−11,2 % / 3,8 nuits).
tière privée pour les hébergements de groupes en Suisse, a
recensé pour 2015 un total de 1,77 million de nuitées (–3,3 %)
pour 12 335 groupes dans 761 lieux d’hébergement. Le recul
des nuitées s’est donc poursuivi, bien que dans une moindre
mesure. Seules les régions de Bâle, de Berne et de Jura &
Trois-Lacs ont enregistré des hausses. Les évolutions sont
très variables au sein des régions.
Agritourisme
L’organisation faîtière nationale Agritourisme Suisse regroupe environ 350 fermes. L’association encourage l’agritourisme en Suisse au travers de l’offre, de la promotion de la
qualité et de l’amélioration des conditions cadres. Par rapport à l’année précédente, 2015 a connu une augmentation
du nombre des réservations de l’ordre de 6 % et du chiffre
d’affaires de 11 %. Les hôtes apprécient la procédure de réservation simple sur le portail de réservation électronique
d’Agritourisme Suisse. Désormais, il est possible d’y réserver
non seulement des appartements de vacances, mais aussi
des chambres et des hébergements de groupes.
Bed and Breakfast
En 2015, ce sont 168 062 hôtes qui ont logé dans 911 établissements suisses (2014: 175 102 hôtes dans 1 022 établissements). Au total, les hôtes ont généré 396 423 nuitées (2014:
422 786 nuitées). 204 000 nuitées (51,5 %) sont à mettre à
l’actif des hôtes suisses (2014: 210 644 / 49,8 %), alors que
l’Europe – sans la Suisse – a représenté avec 149 990 nuitées
(37,8 %) la deuxième part (2014: 175 384 / 41,5 %). Compte
tenu de la variation du nombre d’établissements sur une
année (entrées et sorties tout au long de l’année), il est impossible de comparer directement ces chiffres avec ceux des
années précédentes. Les chiffres corrigés font toutefois état
d’une hausse des nuitées (2014 /15: +1,4 %, 2013 /14: +3,9 %),
alors que la durée moyenne des séjours est restée identique
(2,4 nuitées).
Hébergements de groupes
Avec une durée de séjour qui s’élève à 5 nuitées (2014: 4,8) et
une augmentation de la taille de groupe moyenne de 29 personnes (2014: 28), CONTACT groups.ch, l’organisation faîSources: Office fédéral de la statistique, CONTACT groups.ch, Agritourisme Suisse, Bed and Breakfast Switzerland
15
TOURISME  Le tourisme en Suisse
Mobilité
Les transports publics suisses possèdent l’un des meilleurs
et plus denses réseaux au monde. Celui-ci se distingue par la
haute qualité de ses services, la couverture de l’ensemble du
territoire national et par les horaires cadencés et bien harmonisés des bus, des bateaux et des remontées mécaniques.
Les touristes peuvent ainsi partir à la découverte de toute la
Suisse, même des vallées et des régions les plus reculées de
manière écologique et durable. La Fédération suisse du tourisme s’engage en faveur d’un réseau de transport puissant
en Suisse.
REMONTÉES MÉCANIQUES
Pour la saison hivernale 2014 /15, les stations de ski suisses
ont enregistré 22,6 millions de premiers passages («journées-skieurs»). Il s’agit là de la plus faible valeur observée
depuis 11 ans et correspond à un recul de 5 % par rapport à
l’année précédente. La douceur exceptionnelle de l’hiver a
sans doute atténué l’envie de pratiquer des activités de sport
d’hiver.
Évolution des journées-skieurs en suisse
en millions
30
TRAFIC AÉRIEN
En 2015, le trafic des vols de ligne a augmenté sur les trois
aéroports nationaux (Bâle-Mulhouse: de 63 375 à 65 020
mouvements, Genève: de 140 700 à 144 647 et Zurich: de
227 758 à 227 922 mouvements). Le graphique montre que
Zurich Kloten est toujours le premier aéroport d’arrivée
de Suisse pour les vols de ligne. Les vols charters ont, pour
leur part, légèrement augmenté à Zurich (de 2 894 à 3 173
mouvements), alors qu’ils ont un peu diminué à Genève (de
2 565 à 1 793 mouvements) et à Bâle (de 2 843 à 2 794).
Mouvements du trafic de ligne et charter
14,9 %
Zurich Kloten
25
20
14 %
15
10
5
0
05/06
06/07
07/08
08/09
09/10
10/11
11/12
12/13
13/14
14/15
Les recettes de la branche des remontées mécaniques ont
connu une évolution similaire; les pertes étaient toutefois
moins importantes que celles du nombre d’hôtes.
Genève-Cointrin
52,1%
33,0%
Bâle-Mulhouse
Source: Office fédéral de l’aviation civile, statistique transport aérien
PAYS D’ORIGINE DES HÔTES
Environ la moitié (54 %) des amateurs de sports d’hiver sont
domiciliés en Suisse. L’autre moitié provient essentiellement
de pays européens, l’Allemagne représentant la plus grande
part. La clientèle internationale constitue ainsi un marché
important pour le secteur des remontées mécaniques.
TRAFIC FERROVIAIRE
Le réseau ferroviaire suisse recouvre 5 124 kilomètres; la
Suisse possède l’un des réseaux ferroviaires les plus denses
d’Europe. En 2015, les CFF ont transporté plus de 440 millions de passagers. Il s’agit ainsi d’une augmentation de 2,7 %
par rapport à 2014. La distance moyenne de voyage est d’environ 41 kilomètres par trajet.
Pays d’origine des hôtes
Suisse
France
Allemagne
États-Units
Grande-Bretagne
Italie
Pays-Bas
Suède
Belgique
Divers
Source: Chemins de fer fédéraux suisses (CFF)
Source: Remontées Mécaniques Suisses
«
»
Le tourisme fait partie de la Suisse comme
les trous dans l’emmental!
Emmentaler Schaukäserei AG, Affoltern i.E.
17
Politique et économie
Turbulences monétaires
Journée de l’économie du tourisme
Abandon du taux plancher face à l’euro
Promotion des sports de neige
Mesure de la parahôtellerie «PASTA light»
Tourisme sans obstacles
Train de mesures franc fort
Groupe de travail Tourisme durable
Mobility Pricing
Interdiction de la burqa
Groupe parlementaire pour le tourisme
18
POLITIQUE ET ÉCONOMIE  Politique touristique
Politique touristique
train de mesures suite à l’abandon
du taux de change plancher
C’est par un coup d’éclat que l’abandon du taux de change
plancher décidé le 15 janvier 2015 par la Banque nationale
suisse a chassé définitivement l’esprit festif, qui s’était installé parmi les touristes en raison des chutes de neige abondantes après Noël. Maintenue pendant environ trois ans et
demi, la garantie du taux plancher de CHF 1.20 a été un soulagement pour le tourisme suisse ainsi que pour les autres
branches exportatrices, même si cela n’a pas permis de revenir à la situation de départ plus confortable avec un taux de
CHF 1.50. Celle-ci avait exercé une influence positive sur le
tourisme suisse jusque dans les années 2007/2008.
Au vu de cette situation difficile, la direction de la FST, c’està-dire les représentants de GastroSuisse, d’hotelleriesuisse,
de Parahôtellerie Suisse, des Remontées Mécaniques Suisses
ainsi que de la Conférence des directeurs d’offices de tourisme régionaux, s’est immédiatement réunie pour élaborer
rapidement un train de mesures qui lutte à plusieurs niveaux
contre les conséquences de l’abandon du taux plancher,
notamment contre celles du franc fort. Elle a accompagné
ces mesures de déclarations qui montrent que la FST a pris
au sérieux la gravité de la situation, tout en tenant compte
des réalités économiques et politiques. Elle reconnaît ainsi,
entre autres, la souveraineté de la Banque nationale et respecte sa décision.
Les mesures ont été divisées en mesures immédiates, politiques et internes à la branche. Citons parmi les mesures
immédiates définies l’offensive Suisse, la promotion du tourisme national par Suisse Tourisme ainsi que la révision de
l’ordonnance de la Société Suisse de Crédit Hôtelier (SCH),
qui élargit entre autres le rayon de soutien de la SCH. Quant
aux mesures politiques, elles englobent, entre autres: le soutien à la promotion économique – qui prévoit des fonds supplémentaires pour Suisse Tourisme, Innotour, la Société
Suisse de Crédit Hôtelier et la Nouvelle politique régionale –,
adoptée à l’automne 2015 par le Parlement; la réduction des
coûts des entreprises touristiques pour s’attaquer à l’îlot de
cherté suisse; l’ancrage légal du taux de TVA spécial pour
l’hôtellerie; l’amélioration des conditions cadres des domaines skiables; la mise en œuvre progressive de l’initiative
sur l’immigration ainsi que le renforcement des marchés
lointains par l’amélioration du régime d’octroi des visas pour
les ressortissants hors Schengen. Enfin, il faut envisager
comme mesures internes à la branche la poursuite de la
stratégie de la qualité, ce qui constitue l’argument le plus
convaincant face aux prix élevés en Suisse qui s’expliquent
en grande partie par les désavantages du franc fort, ainsi que
la promotion des coopérations entre les prestataires et les
organisations touristiques.
Le train de mesures n’a pu être proposé que grâce à la collaboration ciblée des organisations directrices, et les différentes mesures ont pu être poursuivies pendant toute l’année. «Tirer ensemble à la même corde» en vaut la peine. Il est
réjouissant de constater, suite à l’évaluation du train de mesures réalisée fin 2015, que divers points ont déjà été mis en
œuvre. Certains l’ont été entièrement, d’autres ont été mis en
route et doivent désormais être poursuivis. Tel est justement
le cas des mesures politiques dont la mise en œuvre demande, comme on le sait, plus de temps.
Journée de l’économie touristique 2015
Peu après la publication du train de mesures a eu lieu le 11
mars 2015 la Journée annuelle de l’économie touristique. A
cette occasion, la FST invite pendant la session de printemps
les parlementaires fédéraux à un déjeuner. Des brefs exposés
et des débats permettent d’aborder des thèmes d’actualité
de la politique touristique. Il va sans dire que le train de mesures était le sujet principal de l’événement. Il a suscité un
grand intérêt, et les professionnels du tourisme ont répondu
avec engagement aux questions des membres du Conseil
national et du Conseil des États.
19
POLITIQUE ET ÉCONOMIE  Politique touristique
Groupe parlementaire pour le tourisme
La FST assure le secrétariat du Groupe parlementaire pour le
tourisme (GPT). Le groupe se réunit une fois par session
pour discuter des thèmes touristiques d’actualité avec des
parlementaires intéressés. La nouvelle législature signifie
également des changements pour le GPT: ainsi, l’ancien
Groupe parlementaire pour le tourisme et les transports
(GPTT) est devenu le Groupe parlementaire pour le tourisme (GPT). Le second T a été supprimé malgré l’importance de la mobilité pour le tourisme, car les conseillers intéressés par les transports échangent à d’autres niveaux. Depuis décembre 2015, la présidence du GPT est assurée par
Dominique de Buman qui avec sa seconde casquette de président de la FST peut garantir la cohérence dans les organismes touristiques. Le conseiller aux États Hans Stöckli
ainsi que les conseillers nationaux Christoph Eymann et
Erich von Siebenthal sont vice-présidents.
L’utilisation des vélos sur
l’entretien de relations bienveillantes et aimables entre les
usagers des chemins pédestres. Tous les participants à la
table ronde s’accordaient toutefois pour dire que seule une
sensibilisation permanente permet de maintenir une influence positive. C’est pourquoi les organisations touristiques et les exploitants d’installations sont appelés à continuer à rappeler la nécessité de relations coopératives au
moyen de signalisations et de campagnes correspondantes.
«Interdiction de la burqa»
La FST a été priée à plusieurs reprises de prendre position
sur l’interdiction de se dissimuler le visage. Ces appels faisaient suite à des interventions politiques sur le sujet. La FST
a ainsi rappelé qu’elle s’engage en faveur d’une Suisse ouverte au monde extérieur, qui accueille ses hôtes indépendamment de leur origine ou de leur religion. La FST a aussi
précisé que généralement, les interdictions qui ne concernent qu’une petite fraction d’un groupe de personne, ce qui est
le cas des porteuses de la burqa, sont disproportionnées.
les chemins de randonnée pédestre
A diverses reprises, il a été exprimé le souhait de clarifier la
situation de l’utilisation commune des chemins de randonnée pédestre par les cyclistes et les randonneurs. Ainsi, la
FST a contacté des organisations et représentants des deux
activités récréatives, dressé un état des lieux et invité les
acteurs (entre autres Suisse Rando, SuisseMobile, l’OFROU
Section mobilité douce, Remontées Mécaniques Suisses, le
Bureau de prévention des accidents et des représentants de
destination) à une table ronde. Les échanges intenses et ouverts ont révélé que, dans l’ensemble, la situation actuelle est
très bonne. Il n’y a que rarement des accidents entre cyclistes
et randonneurs suite à l’utilisation commune des chemins.
Pour l’instant, il n’y a pas eu non plus de questions compliquées en relation avec la responsabilité civile, car celle-ci est,
lorsqu’elle est engagée, généralement facile à identifier.
Cette situation s’explique certainement par la publication du
manuel «Coexistence randonnée pédestre et VTT». Elaboré
conjointement par Suisse Rando, le Bureau de prévention
des accidents, Swiss Cycling, SuisseMobile, le Club Alpin
Suisse (CAS) ainsi que Suisse Tourisme, ce manuel porte sur
Projets politiques
La FST a de nouveau pris position sur différents projets politiques. Elle s’est entre autres prononcée en faveur d’un second tunnel au Gothard, notamment pour des raisons sécuritaires. En revanche, elle s’est opposée à l’initiative «Pro
Service Public». Le titre très prometteur est trompeur, car
l’initiative vise à interdire aux entreprises chargées du service universel de se gérer librement. Mais, cette liberté est
justement primordiale pour celles-ci, car les investissements
du futur et le maintien d’un service universel de qualité ne
sont finalement possibles que grâce à une gestion entrepreneuriale.
20
POLITIQUE ET ÉCONOMIE  Prises de position
Prises de position
La Fédération suisse du tourisme prend position sur des
consultations en cours qui concernent les entreprises touristiques ainsi que les conditions cadres du tourisme en Suisse.
Les prises de position sont un instrument important pour
améliorer les conditions cadres des entreprises touristiques.
L’année dernière, la FST a pris, entre autres, position sur les
affaires suivantes:
DEUXIÈME RÉVISION DE LA LOI
SUR L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE
La Fédération suisse du tourisme s’est fondamentalement
opposée à la deuxième révision de la loi sur l’aménagement
du territoire qui est en projet. Intervenue trop tôt, elle était
en partie mal formulée et surchargée. La première révision
du 1er mai 2014 a permis de créer les conditions requises
pour le développement du territoire en Suisse, et il convient
tout d’abord de les mettre en place. Dans le passé, les cantons et les communes étaient entièrement accaparés par la
mise en œuvre de la première étape. Une deuxième étape de
cette ampleur ne devrait être lancée que lorsque les effets de
la première auront pu être appréciés. C’est pourquoi la FST
approuve la suspension provisoire de la révision, comme il
en a déjà été question dans les médias début mai 2015. Au
lieu d’une seconde révision complète de la loi sur l’aménagement du territoire, la FST souhaiterait des prescriptions plus
simples et plus contraignantes. Elle estime par ailleurs que
les intérêts de l’économie sont bien trop peu considérés dans
le projet actuel, notamment en ce qui concerne le tourisme:
il représente précisément l’un des principaux facteurs économiques dans les régions alpines et devrait donc être également pris en compte dans de justes proportions, alors qu’il
n’y est évoqué qu’en marge.
MODIFICATION DE LA LOI SUR LES ÉTRANGERS
La FST reconnaît la volonté populaire, mais elle se prononce
en faveur d’une mise en œuvre de l’initiative sur l’immigration aussi libérale que possible afin de ne pas porter préjudice à l’économie. Le travail saisonnier est très répandu dans
le secteur; un employeur doit pouvoir réagir avec souplesse
et célérité aux fluctuations de la demande. L’ancienne défini-
tion ne parlait d’immigration dans la population résidante
permanente de nationalité étrangère qu’à partir d’un séjour
d’un an. Pour cette raison il est incompréhensible que la
Confédération souhaite appliquer un contingentement aux
autorisations de séjour de courte durée. Le tourisme saisonnier a besoin de la main-d’œuvre en provenance de l’UE /
AELE. Cela concerne le personnel spécialisé employé entre
autres dans les secteurs de l’hôtellerie, de la restauration et
des remontées mécaniques. Les travailleurs saisonniers dont
le pays a besoin ne peuvent donc pas être recrutés exclusivement sur le territoire national. C’est pourquoi il convient de
renoncer à la mise en place de nombres maximums et de
contingents pour les autorisations de séjour de courte durée
(UE /AELE) jusqu’à un an.
SYSTÈME INCITATIF EN MATIÈRE CLIMATIQUE
ET ÉNERGÉTIQUE (SICE)
Le développement durable et donc l’efficacité énergétique
sont des thèmes chers au tourisme suisse. De nombreuses
études confirment que la Suisse est aujourd’hui l’une des
destinations touristiques les mieux placées en matière de
développement durable. La fiscalité incitative prévue devrait
se traduire par une augmentation des coûts énergétiques des
entreprises touristiques, ce qui porterait préjudice à leur
compétitivité à l’échelle internationale, laquelle a déjà été
mise à mal par l’abolition du taux de change plancher face à
l’euro. Dans la situation actuelle, il ne serait pas dans l’intérêt
du tourisme d’appliquer des taxes supplémentaires ni même
d’en introduire de nouvelles. La FST a ainsi fondamentalement rejeté la modification envisagée de la constitution.
RÉPONSE À LA CONSULTATION MOBILITY PRICING
Les fréquences accrues dans les transports publics et la
congestion temporaire du réseau routier constituent en effet
un défi qui demande des solutions. Nous saluons le fait que
ces problèmes soient abordés, mais doutons que le Mobility
Pricing soit la bonne solution. Le système suisse de transports publics peut s’enorgueillir de divers points forts, qui
sont une vraie réussite, en particulier les horaires cadencés
et l’abonnement général, des acquis de longue date auxquels
21
POLITIQUE ET ÉCONOMIE  Prises de position
le Mobility Pricing porterait gravement atteinte: un billet ne
serait alors plus valable pendant toute une journée, mais
uniquement à certaines heures. Il serait tout à fait regrettable
de mettre en péril les atouts actuels de manière inconsidérée, car le tourisme aussi en pâtirait. La FST s’est ainsi montrée très critique dans le cadre de la consultation.
ENCOURAGEMENT DES SPORTS D’HIVER
PAR LA CONFÉDÉRATION
Les sports, et notamment les sports d’hiver ont des effets
positifs sur le corps et sur le bien-être, mais sont également
un facteur économique important pour le tourisme suisse.
Leur promotion, en particulier par le biais de l’association
Initiative en faveur des sports de neige Suisse, compte beaucoup pour la FST. Nous plaidons en faveur des mesures proposées suivantes:
–– doublement des subventions J+S versées pour les camps
de sports de neige des écoles,
–– soutien au prêt décentralisé de matériel pour les sports
de neige en collaboration avec l’industrie des articles de
sports,
–– soutien à l’association «Initiative en faveur des sports de
neige Suisse» par le biais d’offres de formation adaptées.
Vu le budget limité de la Confédération, la FST donne la
priorité à la réalisation d’un centre national de sports de
neige au lieu de l’extension de Macolin et de Tenero. Si ce
centre ne devait pas être réalisé, les ressources devraient alimenter la promotion des sports d’hiver.
ORGANISATION DE L’INFRASTRUCTURE FERROVIAIRE (OIF)
La FST salue la possibilité de gérer désormais, sous la
conduite d’une seule autorité directrice – Office fédéral des
transports (OFT) –, les procédures relatives aux installations
de transport soumises à une concession fédérale et aux installations secondaires connexes (par ex. places de parking,
canons à neige et leurs canalisations, pistes, aménagements
de pistes et établissements de restauration). Cette mesure
permet d’alléger les procédures et contribue à réduire les
charges de coordination dans la gestion des approbations de
plans. Autre avantage: la compatibilité environnementale et
territoriale des projets peut être examinée dans sa globalité,
ce qui est finalement positif pour tout le monde.
«
Le tourisme hivernal
est d’une importance cruciale
pour la Suisse. La FST
nous ouvre la voie
au niveau politique.
SWISS SNOWSPORTS, Belp
»
24
POLITIQUE ET ÉCONOMIE  Économie touristique
Économie touristique
Promotion des sports de neige
Créée l’année dernière, l’association «Initiative en faveur des
sports de neige Suisse» est entrée dans sa phase opérationnelle cette année: le secrétariat de l’association – en souslocation dans les bureaux du secrétariat de la FST – a débuté
ses activités en janvier 2015. Actuellement, sa principale
tâche consiste à mettre au point des offres qui permettent aux
écoles d’organiser simplement des journées et des camps de
sports de neige. Ainsi, les jeunes se familiarisent de nouveau
davantage avec les sports de neige et devraient leur rester
plus fidèles à l’âge adulte, ce qui profite aux destinations de
sports d’hiver. Développée en grande partie durant la première année par l’Initiative en faveur des sports d’hiver,
GoSnow.ch, une plateforme simple et pratique, permet d’accéder à ces offres.
La collaboration de la FST avec l’association – la FST est
membre fondateur et représentée au sein du comité – fonctionne très bien. Elle permet aussi de dégager des synergies
au niveau politique. Ainsi, la motion «Offensive sports de
neige» de Dominique de Buman est parvenue, après de
multiples consultations dans les commissions et au Parlement, à stimuler l’adoption de mesures en faveur des sports
de neige, l’accent étant notamment mis sur «la promotion de
l’association Initiative en faveur des sports de neige Suisse».
Les mesures sont désormais en cours d’élaboration, et
l’Initiative en faveur des sports de neige Suisse est en contact
avec l’administration pour apporter conseils et soutien.
Tourisme sans obstacle
Proposer un accès sans obstacle pour tous est un thème de
plus en plus important dans le tourisme. D’une part, pour
rendre les attractions touristiques plus accessibles aussi aux
personnes à mobilité réduite et, d’autre part aussi, en raison
de l’évolution démographique de la population. Un nombre
croissant de personnes âgées profite des offres touristiques,
lesquelles doivent toutes être accessibles. C’est à partir de ce
constat que les Auberges de Jeunesse Suisses et la fondation
«Pense à moi» ont initié ensemble le projet «Vacances accessibles à tous» qui garantit depuis l’accessibilité sans obs-
tacles à plus de la moitié des auberges de jeunesse. Les expériences positives ont donné lieu à un second projet «La
Suisse sans obstacles» dans la lignée du premier. Fin 2015
encore au stade de la planification, il a pour but de centraliser les informations de voyage déjà existantes pour les personnes à mobilité réduite, de les rendre plus accessibles et
de les tenir à jour. Les aspects touristiques seront aussi
davantage pris en considération. C’est pourquoi il est prévu
d’impliquer la FST dans le projet.
Statistique de l’hébergement HESTA
(hôtellerie / parahôtellerie)
La statistique de l’hébergement HESTA, qui est supportée à
moitié par le secteur du tourisme et l’Office fédéral de la statistique (partenariat public-privé), repose sur un accord
d’une validité de 4 ans, qui confie à la FST la coordination
pour la branche touristique. De nouvelles négociations ont
été menées en 2015 pour la période à venir. Les parties
contractantes ont décidé de ne pas redéfinir l’accord existant
pour l’instant, mais de le reconduire dans les mêmes conditions pour deux années supplémentaires. Cette décision se
fonde sur le fait qu’il convient d’analyser la nouvelle statistique de la parahôtellerie (PASTA) après sa première publication et de la mettre en cohérence avec la HESTA. C’est
pourquoi il est judicieux de ne renégocier aussi la HESTA
qu’après et de l’adopter pour 4 ans, c’est-à-dire pour la
période 2019 – 2022.
En 2015, l’Office fédéral de la statistique (OFS) a mis à jour
pour la nouvelle statistique de la parahôtellerie le nombre
d’appartements de vacances et d’hébergements de groupes
(recensement complet) et procédé au relevé pilote. Ce dernier consistait à déterminer l’échantillon susceptible d’être
extrapolé à la Suisse pour de futures analyses. L’OFS a également convoqué un groupe de travail PASTA afin de cerner les
besoins supplémentaires en matière de statistiques. La mesure de parahôtellerie «PASTA light» a aussi comblé en 2015
le manque de données dans le domaine de la parahôtellerie
et fourni à la branche touristique des informations sur les
appartements de vacances. Grâce aux échanges de données
25
POLITIQUE ET ÉCONOMIE  Économie touristique
avec l’Observatoire Valaisan du Tourisme et la coopération
de nouveaux services, la FST a pu obtenir de nombreuses
informations supplémentaires. L’épuration et la consultation
détaillée des données des partenaires informatiques dans
le système «PASTA light» ainsi que le classement des données par niveaux de qualité ont apporté de la transparence.
Cela a permis de communiquer des données plus concrètes
et de précieuses informations supplémentaires. En 2016, la
FST verra avec les partenaires du projet s’il est encore utile
de poursuivre «PASTA light» en 2017 en complément de
PASTA.
DÉVELOPPEMENT DURABLE DE LA BRANCHE
La Fédération suisse du tourisme s’engage pour le développement durable du tourisme suisse du point de vue économique, écologique et social. La FST participe entre autres
à la stratégie Développement durable du Conseil fédéral
2016 – 2019 et dirige la charte de développement durable du
tourisme suisse et le groupe spécialisé pour un Tourisme
durable (NaTour).
Les Nations Unies ont déclaré 2017 «Année du tourisme durable». Raison pour laquelle plusieurs parties prenantes au
sein du tourisme suisse renforcent leurs activités dans le
domaine de la durabilité pour l’année 2017. Le groupe spécialisé NaTour encourage le dialogue entre les partenaires
pour qu’ils mettent mieux au point leurs activités et partagent leurs savoir-faire. En été 2017, Suisse Tourisme lancera ainsi la campagne «Retour à la nature», et un grand
nombre de régions touristiques axeront leurs offres touristiques davantage sur la nature et la culture. De plus, la FST
parraine depuis 2015 la Fête de la nature. Ce festival se tient
pour la première fois en 2016 dans l’ensemble du pays et
coordonne environ 500 manifestations différentes. Sa vocation est de concrétiser les offres proches de la nature.
approche du développement durable dans le tourisme
Offre de TP
Concept
d’utilisation des
ressources
La FST contrôle depuis 2009 la mise en œuvre de la charte.
En 2015, la FST a franchi une nouvelle étape en créant le
groupe spécialisé NaTour. L’objectif poursuivi est de favoriser les échanges d’expériences et d’améliorer la communication d’offres durables. En effet, peu de gens savent qu’actuellement, le tourisme suisse est à la pointe mondiale en termes
de développement durable. Le groupe spécialisé a identifié
les bases correspondantes et recueilli des exemples de
bonnes pratiques, disponibles sur le site web de la FST. Le
groupe spécialisé tient compte des nouvelles données scientifiques des hautes écoles et contribue à leur intégration
dans la pratique.
Sources
d’énergie
renouvelables
Offre des
produits adaptés
localement
ÉCOLOGIE
CHARTE DE DÉVELOPPEMENT DURABLE DU TOURISME SUISSE
La branche s’est engagée dans une charte de développement
durable à mettre en œuvre des mesures concrètes pour un
tourisme plus durable. Cette charte a été signée en mai 2009
par les principaux responsables des associations touristiques,
toutes les régions touristiques, Suisse Tourisme et les CFF.
Sélection de
produits
indépendants
Préservation de
la biodiversité
Compensation
du CO²
Gestion des
déchets
Création de
valeurs
régionales
durables
Utilisation de
produits & services
locaux
ÉCONOMIE
Séjours plus
longs
Infrastructure
flexible
Réduction de
la pauvreté
régionale
Entretien du
paysage
Respecte les
besoins de la
population
Répartition plus
équitable des
revenus
Préservation
des sites
Entretien de la
culture locale
Conditions de
travail justes
SOCIÉTÉ
Prévention de la
discrimination
Population
locale intégrée
Intérêt pour la
culture locale
Communication
transparente
Source: Haute École de Lucerne (HSLU), 2012
Réussite durable
de l’entreprise
Préservation
et création
d’emplois locaux
«
Un dialogue ouvert avec
le secteur du tourisme instaure
la confiance et renforce
la FST dans
sa mission.
Interhome SA, Glattbrugg
»
27
promotion de la qualité
Vent nouveau pour les labels
Programme qualité du tourisme suisse
11 615 personnes formées depuis 1998
La plus forte hausse dans le Valais
Révision
483 entreprises labellisées en 2015
Wellness Destination
Développement futur du label
Classification des appartements de vacances
Révision des critères
26 500 locations de vacances labellisées dans toute la Suisse
Partenariat avec Bed and Breakfast Switzerland
Family Destination
4 nouvelles destinations
26 destinations labellisées
28
PROMOTION DE LA QUALITÉ  Programme qualité du tourisme suisse
Programme qualité
du tourisme suisse
L’année 2015 était placée sous le signe de la révision du Programme qualité. Une attitude attentiste dans ce contexte
ainsi que la situation économique compliquée dans le tourisme ont contribué à une baisse du nombre de labels de
qualité décernés.
Révision du Programme
Le thème central 2015 concernait le remaniement de fond
du Programme qualité. L’équipe chargée du projet a réalisé
des avancées importantes.
Dorénavant, l’approche du Programme sera avant tout axée
sur les résultats. Il s’agira de poursuivre les objectifs suivants:
–– individualisation
–– flexibilisation de la procédure (accès à la distinction)
–– prise en compte des besoins des différents prestataires
A l’avenir, la comparabilité sera assurée par la définition
d’exigences communes. En revanche, la question de savoir
comment ces exigences de qualité devront être remplies
sera plus ouverte et laissera davantage de marge de manœuvre aux utilisateurs. Le développement de la qualité
restera très orienté vers la pratique, les outils du Programme
qualité pourront aider les entreprises dans cette démarche.
Mais, elles pourront aussi démontrer le travail accompli
avec des pièces justificatives extérieures au Programme.
Il est prévu d’introduire des modules obligatoires et facultatifs afin de renforcer la flexibilisation. Les modules obligatoires ont toujours pour objectif d’améliorer de manière
concrète la qualité des services dans les entreprises touristiques. Les modules facultatifs devront aussi apporter un
soutien en cas de défis spécifiques à une branche et à une
région. Les thèmes des différents modules s’orienteront sur
la chaîne d’expériences de l’hôte et porteront toujours sur
la perspective des hôtes, des collaborateurs et de la direction. Les approches et les outils éprouvés continueront
d’être développés, en partie approfondis et complétés par
de nouveaux éléments. Les modules facultatifs donneront
aux utilisateurs la possibilité de traiter des thèmes corres-
pondant à leurs intérêts actuels et aussi de les varier à
chaque passage.
Distinctions 2015
En 2015, la FST a décerné 483 labels de qualité, dont 314 au
niveau I, 79 au niveau II et 90 au niveau III. Cela correspond
à une baisse moyenne d’environ 10 % par rapport à 2014.
En revanche, le nombre d’inscrits aux cours a légèrement
augmenté (477 en 2015). Au 31 décembre 2015, le label de
qualité a été attribué à 8149 établissements (recertifications
incluses) depuis son lancement en 1998. En 2015, c’est le
Valais qui a enregistré la plus forte progression au niveau des
labels de qualité; parmi les établissements, ce sont les organisations touristiques qui arrivent en tête.
Nouveaux labels de qualité 2015
12
13
3
88
45
2
7
19
10
2
30
48
12
67
34
18
6
61
Source: Fédération suisse du tourisme
0 – 20
21– 50
51– 75
76 – 100
PROMOTION DE LA QUALITÉ  Classification des appartements de vacances et des chambres d’hôtes
29
Classification des appartements de vacances
et des chambres d’hôtes
Révision terminée – un aperçu
Au début de la révision, il s’agissait de regarder un peu plus
loin et de comparer le système de classification suisse avec
les systèmes de nos pays voisins, tout en tenant compte des
études sur les attentes et les besoins des clients. Ces réflexions ont été reprises dans la révision. Le groupe spécialisé pour la classification des appartements de vacances et des
chambres d’hôtes a adopté la révision lors de la Journée des
Labels 2015. Le système changera à partir de 2018: il n’y aura
alors plus de périodes, mais une durée de validité indépendante de 4 ans. Concrètement, cela signifie que les objets
classifiés à compter de 2018 disposeront d’une classification
valable jusqu’en 2021 et que les objets classifiés à partir
de 2019 bénéficieront d’une classification valable jusqu’en
2022. Les critères seront revus en cas de besoin, mais le plus
tôt au bout de 4 ans. Dorénavant, il sera possible de briguer
et de faire valoir des spécialisations telles que «Animaux
domestiques bienvenus» ou «Vélos bienvenus». Il est également prévu d’introduire une fonction joker pour certains
critères obligatoires pour rapprocher le système au plus près
de la réalité.
appartements de vacances et chambres d’hôtes 2013 – 2017
classification qui ressemble beaucoup à celui de la FST, et la
proximité entre les Bed and Breakfast et les chambres d’hôtes
est évidente. Compte tenu de ces deux éléments, la FST et
BnBCH ont décidé d’initier un partenariat: Au 1er janvier
2016, la classification des hébergements BnBCH a été intégrée au titre de sous-catégorie au système de classification
de la FST, permettant aux BnB classés d’arborer les étoiles de
la FST. BnBCH reste une organisation indépendante et devient l’organe de classification officiel pour tous les B&B de
Suisse. Reconnus comme équivalents, les critères et conditions générales de BnBCH sont applicables. La FST continue
de classifier les chambres d’hôtes.
Évolution des classifications
25 117
25 000
21 663
20 000
17 099
15 000
14 476
14 728
15 195
2005
2006
2007
18 102
18 705
2009
2010
26 500
23 227
18 027
10 000
5 000
0
2008
2011
2012
2013
2014
2015
Source: Fédération suisse du tourisme
Projets 2015+
4
4
122
619
525
34
909
199
1223
6983
3188
1465
12
11 213
0 – 100
101 – 1000
1001 – 3000
3001 – 12 000
Source: Fédération suisse du tourisme
Bed and Breakfast Switzerland: le nouveau partenaire
L’alliance de Bed and Breakfast Switzerland (BnBCH) et de la
FST était un pas nécessaire qui s’imposait depuis longtemps.
BnBCH utilise depuis plus de 20 ans son propre système de
Projets réalisés par la FST au-delà de la révision des critères:
–– Développement de la version mobile pour les contrôleurs:
la phase II du projet a pu être mise en œuvre comme
prévu. Les contrôleurs peuvent désormais être attribués
directement à l’objet de contrôle par les organes de
classification et consulter tous les documents nécessaires.
–– Offensive des chambres d’hôtes: dans le cadre de
l’offensive, il a été demandé aux offices de tourisme de
recueillir et de mettre à jour toutes les données manquantes sur les chambres d’hôtes. En effet, une classification ne
peut être clôturée qu’après la saisie complète des données.
Le site Internet a également été optimisé et conçu de
manière analogue à celui des appartements de vacances.
Un nouveau portail intitulé rooms.myswitzerland.com a
été mis en ligne.
30
PROMOTION DE LA QUALITÉ  Labels «Family Destination» et «Wellness Destination»
Labels «Family Destination»
et «Wellness Destination»
FaMiLy destination
Le label «Family Destination» est décerné aux destinations
qui se positionnent clairement sur le créneau familial. Il vise
à promouvoir les coopérations au sein des destinations
ainsi que les démarches de spécialisation, si importantes
aujourd’hui.
weLLness Destination
Parmi les moments forts de 2015 figurent un mémoire de
Bachelor mandaté sur le développement futur du label ainsi
qu’un atelier avec la Commission d’assurance qualité (CAQ),
qui a permis de discuter des résultats du dit mémoire de
Bachelor.
Après la révision du catalogue de critères en 2014, 27 localités de toute la Suisse ont posé au printemps 2015 leur candidature pour la période 2016 – 2018. Il est particulièrement
réjouissant de constater qu’il y avait parmi elles 4 nouvelles
candidates.
Il s’est avéré que l’histoire du tourisme du wellness en Suisse
est significative. Ceci et d’autres particularités seront aussi
pris en compte dans la révision des critères 2016.
Une organisation touristique a retiré sa candidature en raison de la modification des critères. Les 26 autres destinations ont été contrôlées durant l’été sur place par un contrôleur indépendant. Les résultats de ces contrôles ont été
évalués en octobre par la Commission d’assurance qualité
(CAQ) et ont servi de base de décision concernant l’attribution du label.
En 2015, la commission comptait un représentant des organisations suivantes: hotelleriesuisse, Reka, Suisse Tourisme,
Auberges de Jeunesse Suisses et Swiss Premium Family
Hotels. Il y a aussi toujours un(e) collaborateur /trice d’une
destination labellisée qui siège dans la CAQ.
Par ailleurs, la première édition du Forum de la santé de
l’ITW, dans lequel la FST a joué un rôle actif, a eu lieu. Le
dénominateur commun qui en est ressorti est l’existence
d’un potentiel à mieux exploiter, par exemple en matière de
collaboration entre les destinations ou bien également audelà.
Destinations labellisés 2015 – 2017
30 Région Fribourg
A Charmey
Oberland bernois
B Gstaad Saanenland
Valais
C Loèche-les-Bains
Région Argovie
D Rheinfelden  E Bad Zurzach
Région zurichoise
F Ville de Baden
Lucerne / Lac des Quatre-Cantons G Weggis Vitznau Rigi
Tessin
H Ascona – Locarno
Grisons
I Engadin Scuol
lieux labellisés 2016 – 2018
Valais
E
D
1 Fiesch  2 Riederalp  3 Bettmeralp
F
4 Blatten – Belalp (nouveau)  5 Bellwald
6 Crans-Montana (nouveau)  7 Nendaz
16
17
8 Grächen  9 Saas-Fee  10 Zermatt
Oberland bernois
Lucerne /
11 Lenk  12 Hasliberg
13 Sörenberg  14 Engelberg
Lac des Quatre-Cantons
Suisse orientale / 15 Braunwald  16 Wildhaus – Alt St. Johann
Liechtenstein
17 Malbun
Grisons
18 Flims, Laax  19 Lenzerheide  20 Savognin
G
15
13
12
19
A
21 Arosa  22 Davos  23 Klosters
26 Ascona – Locarno
23
21 22
20
B
11
C
6
8
7
9
10
I
25
24
5
3
4 2 1
24 Pontresina (nouveau)  25 Zuoz (nouveau)
Tessin
18
14
26
H
Family Destination
Wellness Destination
Source: Fédération suisse du tourisme
«
Justement dans
la situation actuelle,
il est important de
convaincre les clients
à 100 %. Pour cela,
la qualité maximale est
essentielle!
»
Bad Zurzach Tourismus SA
32
FORMATION
formation
Sur des voies connues et nouvelles
Les cours préparatoires à l’examen professionnel de «guide touristique avec brevet
fédéral» auront lieu pour la première fois à partir de l’automne 2016. Le lancement
de la formation révisée «conseiller /conseillère en tourisme avec brevet fédéral» a
dû être reporté à fin 2017.
La Fédération suisse du tourisme s’engage pour des formations de base et continues de qualité dans le tourisme:
Examen professionnel d’assistant(e) en tourisme
avec brevet fédéral
En décembre 2015, ce sont 52 candidat(e)s qui se sont
présenté(e)s à l’examen professionnel d’assistant(e) en tourisme sur les trois sites d’accueil à Berne, Sierre et Lausanne.
En sa qualité d’organisation responsable de cette formation,
la FST a remis le brevet fédéral à 44 d’entre elles /eux. La FST
félicite toutes les diplômées et tous les diplômés et leur souhaite plein succès pour l’avenir et beaucoup de plaisir dans
la pratique de leur activité.
Nouvel examen professionnel de guide touristique
avec brevet fédéral
En 2013, la FST a constitué officiellement avec les organisations partenaires l’Association Suisse des Guides Touristiques (ASGT) et l’Association Suisse des Transports routiers
(ASTAG) l’organe responsable pour le nouvel examen professionnel «Guide touristique avec brevet fédéral». La Höhere
Fachschule für Tourismus de Lucerne proposera la formation pour la première fois à compter de l’automne 2016.
La première organisation de l’examen est prévue pour
2017/18. A l’issue de la formation pilote, les cours préparatoires pourront être proposés dans plusieurs langues par
d’autres institutions de formation.
A compter de 2016, suite à des restructurations, la HES-SO
Valais ne propose plus de cours préparatoires à l’examen
professionnel d’assistant(e) en tourisme. Dorénavant, c’est le
«Centre valaisan de perfectionnement continu», une école
privée certifiée eduQua, qui poursuivra sans interruption le
cours préparatoire dans le Valais.
Examen professionnel supérieur de Gestionnaire
L’examen professionnel révisé «conseiller /conseillère en
tourisme avec brevet fédéral» sera probablement reporté
à 2017, et ce, entre autres à cause des exigences et du calendrier du Secrétariat pour la formation, la recherche et l’innovation (SEFRI). Le premier examen selon le nouveau règlement est ainsi prévu pour l’automne 2018.
Depuis le début, la FST et l’Association OrTra Activité physique et santé formaient l’autorité responsable. Suites aux
orientations distinctes, l’OrTra a renoncé fin 2015 à sa
qualité d’organisation responsable, ce qui fait de la FST le
seul organisme responsable.
en tourisme de santé et d’activité physique
A l’origine, il était prévu que la Haute École de Lucerne
démarre la formation en 2015. En raison des obligations professionnelles de différentes personnes intéressées, le début
des cours a été reporté au printemps 2016.
33
FÉDÉRATION
Fédération
Révision des structures
La Fédération suisse du tourisme dispose désormais de structures plus souples,
ce qui permet de travailler efficacement.
Entrée en vigueur début 2013, la révision de la structure de la
FST a aussi entraîné la création de trois commissions chargées d’accompagner les affaires de l’association. Au bout de
deux ans – fin 2014 –, les trois présidents des commissions,
chacun assisté d’un membre du comité de la FST, et le secrétariat ont évalué le fonctionnement et le contenu. Cette évaluation a montré l’importance de la commission de politique
économique, notamment pour intégrer les contributions
enrichissantes des branches dans les dossiers d’actualité.
Néanmoins, les deux autres commissions – celles de l’évolution du marché et de la qualité – ont fait apparaître des chevauchements avec d’autres structures, entre autres avec la
commission de politique économique. C’est pourquoi le
comité a décidé, dans le souci d’une conception simplifiée
des structures, de ne maintenir dans un premier temps que la
Commission de politique économique et de créer en cas de
question d’actualité des groupes de travail ad hoc. Cette procédure a fait ses preuves en 2015 et sera donc poursuivie.
Il est prévu d’intégrer davantage le conseil consultatif, également créé avec la révision de la structure, dans les activités de
la FST. Ainsi, il endossera plus le rôle d’un «sounding board»
interactif de la branche. Ses membres se réunissent désormais deux fois par an spécialement pour l’occasion. Auparavant, la rencontre était associée à une réunion du comité.
Outre des intervenants spécialisés, certains conseillers se
chargent de présenter des thèmes importants à leurs yeux. En
2015, on comptait parmi eux Thomas Steiner, Union fribourgeoise du tourisme («DMO X – La destination en mutation»),
Bernhard Meier, CFF («Cérémonies d’ouverture du tunnel de
base du Gothard» et initiative «Pro Service Public») ou Tanja
Frieden sur l’«lnitiative en faveur des sports de neige Suisse»
(GoSnow). Les réunions se terminent par un apéro riche qui
donne lieu à des discussions animées.
Gestion de l’environnement
Après la réussite de l’audit de maintien de la certification ISO
14001, le secrétariat de la FST a franchi encore une nouvelle
étape en s’engageant dans une démarche de compensation
de ses émissions de CO2: il est fier d’avoir de nouveau reçu le
certificat d’«Entreprise climat-neutre». Le calcul du bilan
CO2 de myclimate Switzerland répertorie et comptabilise
toutes les émissions de gaz à effet de serre. La moitié des
émissions est compensée par des projets en Suisse, l’autre
moitié par des projets dans les pays en développement et les
pays émergents. En 2015, la Fédération suisse du tourisme a
également introduit l’envoi postal 100 % sans impact sur le
climat. Pour ses articles publicitaires, la FST s’engage également à travers la collaboration avec des partenaires régionaux et à vocation sociale à utiliser des produits plus durables.
4ème édition de la Journée des labels «Keep Calm and Label»
Le 19 novembre 2015, la FST a organisé à Neuchâtel la 4ème
édition de la «Journée des Labels. Qualité dans le tourisme
suisse». L’organisation faîtière a proposé aux quelque 150
participants un programme riche et varié sur le thème «Epater les hôtes». Le conférencier invité, Jörg Neumann, a expliqué comment il était possible d’obtenir un maximum d’effet
par des moyens simples. Les ateliers consacrés aux labels de
qualité ainsi que les présentations des nombreux et excellents projets distingués ont permis de souligner l’importance
de la qualité, de l’innovation et des coopérations en tant
que facteurs de réussite pour le tourisme suisse, notamment
en période de franc fort. Le label «Family Destination
2016 – 2018» a été attribué à 26 destinations, et Gstaad s’est vu
décerner le Swiss Holiday Home Award 2015 pour son offre
d’appartements de vacances.
34
FÉDÉRATION  Association suisse des managers en tourisme (ASMT)
Association suisse des managers
en tourisme (ASMT)
La FST assure le secrétariat de l’ASMT sur mandat. Cela est
d’autant plus judicieux que tous deux profitent des précieuses synergies ainsi dégagées.
Un vent nouveau à l’ASMT
Sonja Thomann a été directrice de l’association jusqu’en
juin 2015. Depuis le 1er septembre 2015, c’est Christine Zwahlen qui est responsable du secrétariat avec un taux d’occupation de 25 %. Professionnelle pur-sang du tourisme,
Christine Zwahlen a travaillé auparavant pendant onze ans
chez Globetrotter, en dernier lieu au service marketing. Elle
a découvert l’univers de l’association à travers son activité
dans différents offices de tourisme du canton de Berne. De
1993 à 1994, elle a déjà travaillé à la FST. Outre son engagement pour l’ASMT, elle travaille comme cheffe de produit
pour le label «Family Destination».
En 2015, Christine Bolt et Gaudenz Thoma ont quitté le comité de l’ASMT en raison d’un changement au niveau professionnel. Leonie Liesch, directrice de Chur Tourismus, a
été élue nouveau membre du comité. Elle a repris le domaine
communication. Le second poste à pourvoir était encore
vacant fin 2015 et ne sera attribué que lors de l’assemblée
générale en mai 2016.
87 ème assemblée générale et
attribution du 5ème GLOBONET eTourism-Award
L’assemblée générale a eu lieu le 23 avril 2015 à Zermatt avec
82 participants. La date et le lieu ont été choisis en fonction
de la Journée Suisse des Vacances qui réunit chaque année
toute la branche.
Quelle est l’attitude adoptée par les destinations touristiques
suisses par rapport aux réseaux sociaux? Telle est la question
que les responsables et le jury ont examinée lors de la cinquième édition du GLOBOBONET eTourism-Award. La première place est revenue à Graubünden Ferien, suivie de près
par Zürich Tourismus et Zermatt.
Séminaire du comité et du management de l’ASMT
à Haute-Nendaz
Le 14ème séminaire du management ainsi que le 4ème séminaire du comité ont suscité beaucoup d’intérêt auprès des
participants. Les exposés de personnalités comme Damian
Constantin (Valais Promotion), Jürg Schmid (CEO Suisse
Tourisme) et Benedikt Weibel (ancien CEO CFF) et bien
d’autres ont été très bénéfiques pour le développement professionnel et personnel des auditeurs.
La création de réseaux n’a pas pour autant été négligée. Par
une belle journée automnale, Haute-Nendaz, a pu se mettre
remarquablement en valeur en tant que lieu d’accueil.
Membres fidèles
Il est réjouissant que le nombre de membres de l’ASMT reste
constant. Fin 2015, l’association comptait au total 243
membres. Ce nombre est composé de membres actifs, juniors et seniors. Avec 35 membres les partenaires issus de
la formation, de la recherche, du conseil et de la politique
touristique sont bien représentés.
«
La formation, c’est l’alpha et l’oméga,
aussi dans le tourisme.
La FST s’engage en faveur d’une formation
continue et d’un perfectionnement de qualité
dans la branche.
»
Höhere Fachschule für Tourismus Graubünden, Samedan
Présence dans les médias
articles sur la fst et ses labels
Presse
Radio
Sites web
223
245
12
Résultats total: 480
Résultats par région
Termes les plus cités
franc
verband
stv
millionen
initiative
situation
suisse
barbara euro
tourismus svp milestone
schweizer
national
label
schweiz
prix
indigènes
ständerat
fst
nuitées
familien
branche
gäste
destination
dominique
tourisme
fédération
gruppe
vacances
hotel
destinationen
touristes
suisses
reka gisi
président
jury
hotels
franken
nationalrat
bern
präsident
swiss
buman
Top 10 de la presse écrite
GastroJournal
htr hotel revue
Südostschweiz
Tagesanzeiger
Bündner Tagblatt
Freiburger Nachrichten
Schweiz am Sonntag
Walliser Bote
24 heures
NZZ Neue Zürcher Zeitung
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
Suprarégional
Alpes et Préalpes
Suisse romande
Mittelland oriental
Mittelland occidental
Liechtenstein
Suisse italienne
tOP 10 des sites web
htr.ch
presseportal.ch
twitter.com
swissinfo.ch
letemps.ch
baizer.ch
presseportal-schweiz.ch
suedostschweiz.ch
blick.ch
agefi.com
0%
5%
10%
15%
20%
25%
Observations des médias depuis mai 2015
Source: ARGUS SA
«
La FST s’engage
en faveur de
l’hôtellerie suisse.
C’est pourquoi l’affiliation
en vaut vraiment
la peine.
»
Hotel Federale, Lugano
39
Finances
Chiffres clés
L’excercice 2015 =
excédent de recettes de CHF 16’283.65
Cotisations des membres des recettes totales
2015: 30,5 %
2014: 30,3 %
Charges de personnel des dépenses totales
2015: 58,7 %
2014: 57,4 %
Résultat de la Fédération des recettes totales
2015: 0,7 %
2014: 2,1 %
Capital propre y compris fonds / provisions des cotisations des membres
2015: 317,8 %
2014: 330,7 %
FINANCES  Bilan
40
Bilan
au 31.12.2015
Actif
Actif circulant
31.12.2015
31.12.2014
Liquidités
2 506 768
2 477 372
Créances
63 032
188 083
Comptes de régularisation d’actifs
Total
23 679
21 716
2 593 479
2 687 171
94 210
96 451
1
1
94 211
96 452
2 687 690
2 783 623
125 181
122 362
Actif immobilisé
Immobilisations financières
Mobilier, installations, informatique
Total
Total des actifs
passif
Fonds étranger
Engagements à court terme
Comptes de régularisation de passifs
Provisions
Fonds tourisme et santé
Total
383 009
346 949
1 581 520
1 730 457
11 763
13 923
2 101 473
2 213 690
569 933
521 774
Fonds propres
Solde de l’excercice prédédent au 1.1.2015
Résultat annuel 2015
Total
Total des passifs
16 284
48 160
586 217
569 933
2 687 690
2 783 623
41
FINANCES  comptes de pertes et profits
comptes de pertes et profits
au 31.12.2015
Budget 2015
Comptes 2015
Comptes 2014
Cotisations des membres
710 000
685 842
699 814
Contrat de prestations SECO
132 300
132 700
132 300
Bénéfice brut prestations de services
Bénéfice brut 1
Frais de personnel
Organes de la Fédération
Bénéfice brut 2
Charges d’exploitation
EBITDA *
Amortissements, provisions pour dépréciation
EBIT **
Résultat financier
Impôts
Résultat d’exploitation
Résultat extraordinaire
Résultat de la Fédération
833 400
849 426
900 244
1 675 700
1 667 968
1 732 358
−1 349 460
−1 309 819
−1 299 152
− 40 000
−27 306
− 34 840
286 240
330 843
398 366
−331 000
−312 836
−364 966
− 44 760
18 007
33 400
–
−2 241
− 4 663
− 44 760
15 766
28 737
1 000
1 859
8 647
−1 500
−2 063
−2 029
− 45 260
15 562
35 355
50 000
722
12 805
4 740
16 284
48 160
* EBITDA: résultat d’exploitation avant intérêts, impôts et amortissements
** EBIT: résultat d’exploitation avant intérêts et impôts
annexe aux comptes annuels
Comptes 2015
Comptes 2014
Valeur assurée des bien mobiliers
230 000
230 000
Réserve de cotisation de l’employeur auprès de Publica
203 614
202 099
14 488
14 426
Engagements auprès d’institutions de prévoyance
42
FINANCES  Rapport de l’organe de révision
Rapport de l’organe de révision
adressé à l’Assemblée générale de la
Fédération suisse du tourisme FST, Berne
Conformément au mandat qui nous a été confié, nous avons vérifié les comptes annuels (bilan, compte de pertes et profits et
annexe) de la Fédération suisse du tourisme FST, Berne, pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2015.
La responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe au Comité, alors que notre mission consiste à présenter
un rapport relatif aux comptes annuels s’appuyant sur notre examen succinct.
Notre contrôle a été effectué selon la Norme suisse 910 relative au contrôle restreint. Cette norme requiert de planifier et
de réaliser le contrôle de manière à pouvoir constater des anomalies significatives dans les comptes annuels, bien qu’avec
une sécurité moins grande que lors d’une révision. Un contrôle restreint consiste principalement à interroger les collaboratrices et collaborateurs ainsi qu’à procéder à des opérations de contrôle analytiques relatives aux données sous-tendant les
comptes annuels. Nous ne rendons pas d’opinion d’audit, du fait que nous avons procédé à un examen succinct et non à une
révision.
Notre examen succinct n’a pas fait apparaître d’éléments donnant à penser que les comptes annuels ne sont pas conformes
à la loi et aux statuts.
Gastroconsult AG
Martin Huwiler Expert en révision agréé
Zurich, le 16 mars 2016
Bruno Faulhaber
Vice-directeur
43
ANnexe  Organes
Organes
comité
commission politique économique *
Président de Buman Dominique, Conseiller national, Fribourg
Président Juen Christoph Dr., hotelleriesuisse
Vice-président Perren Marcel, Directeur Luzern Tourismus AG, Lucerne
Amstutz Renate, Schweizerischer Städteverband  Egger Thomas, SchweiFehlmann Remo, Directeur GastroSuisse, Zurich  Gmür Fredi, CEO des
zerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete SAB  Hans Christophe,
Auberges de Jeunesse Suisses, Zurich  Juen Christoph Dr., CEO de hotelle-
hotelleriesuisse  Kämpf Richard, Staatssekretariat für Wirtschaft SECO 
riesuisse, Berne  Kämpf Richard *, Responsable du secteur tourisme au Sec-
Niederberger Christoph, Konferenz Kantonaler Volkswirtschaftsdirektoren 
rétariat d’État à l’économie SECO, Berne  Schmid Jürg *, Directeur de Suisse
Pasche Philippe, Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit SGH  Rapin
Tourisme, Zurich  Stöckli Hans, Conseiller aux États, Bienne  Stückelberger
Maurice, Verband öffentlicher Verkehr / Seilbahnen Schweiz  Schwarzkopf
Ueli, Directeur de l’Union des transports publics / Remontées Mécaniques
Sascha, GastroSuisse  Seifritz Roger, Schweizer Reisekasse Reka / IG
Suisses, Berne
Parahotellerie
* observateur sans droit de vote
comité consultatif
organe de révision
Bandi Monika Dr., Universität Bern – Zentrum für Regionalentwicklung
Gastroconsult AG, Zurich
(CRED)  Barras Charles V. Dr.rer.pol., Ticino Turismo  Brentel Guglielmo
L., H&G Hotel Gast AG  Brunetti Aymo Prof., Universität Bern – Zentrum
für Regionalentwicklung (CRED)  Bumann Frank, St. Gallen-Bodensee
Tourismus  Campell Riet, Swiss Snowsports  Candinas Martin, Nationalrat 
Carrupt Raymond, Walliser Tourismuskammer  Domenig Jürg Dr., hotelleriesuisse Graubünden  Egloff Daniel, Basel Tourismus  Favre Charles 
Friedrich Marc, Schweizer Casino Verband  Gauch Urs P., Credit Suisse 
Grützner Olivier, Touring Club Suisse TCS  Höhener Hans  Huber
Susanne, Volkswirtschaft Berner Oberland  Jeker Leo, Handelskammer
und Arbeitgeberverband Graubünden  Laesser Christian Prof. Dr.,
Institut für Systemisches Management und Public Governance IMP-HSG 
Lareida Sven, SWISS International Air Lines Ltd.  Lergier Markus, Bern
Tourismus  Lombardi Filippo, Ständerat, Tele Ticino SA  Lüthi André,
Globetrotter Group AG  Masshardt Urs, Hotel & Gastro Union  Meier
Bernhard, Schweizerische Bundesbahnen SBB  Merker Mila, swisscamps 
Niedermann Beat, UBS AG  Otz Stefan, Interlaken Tourismus  Parolini Jon
Domenic Dr., Regierungsrat Kanton Graubünden  Pasche Philippe, Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit SGH  Platzer Casimir, GastroSuisse 
Rychener Kistler Hanna E., Internationale Schule für Touristik  Seifritz
Roger, Schweizer Reisekasse Reka  Steiner Thomas, Union fribourgeoise
du tourisme  Vignon Philippe, Genève Tourisme & Congrès  Wüthrich
* Les commissions «Politique de développement du marché» et
Daniel, Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern  Zürcher Niklaus,
«Développement de la qualité» ont été dissoutes fin 2014.
Automobil-Club der Schweiz  ASTAG – Car Tourisme Suisse (siège vacant)
Pour en savoir plus, se rapporter à la p. 33.
44
ANnexe  Organes
Organes
secrétariat
direction
Gisi Barbara lic. iur., Directrice
Collaborateurs / -trices
Amiguet Benjamin, Product Manager QI  Beck Chantal, Responsable des
Labels  Bernet Anja, Product Manager Classification des appartements
de vacances et des chambres d’hôtes et Wellness Destination  Ecclesia
Ursula, Comptabilité  Fessler Marc, Collaborateur scientifique  Fortmann
Kathrin, Administration des organes / communication, Responsable du projet
formation  Gurtner Dina, Administration  Herrmann Béatrice, Responsable
communication technique  Ryffel Nadin, Collaboratrice scientifique étude de
marché  Scheidegger Claudia, Administration du Programme qualité 
Weber Sophie, Apprentie 1ère année  Wolff Kirstin, Product Manager QII &
QIII, Responsable de qualité  Zwahlen Christine, Product Manager Family
Destination, Secrétariat ASTM
représentation de la FST dans d’autres organisations
Center for Regional Economic Development (CRED) de l’Université de Berne
(conseil)  Groupe consultatif national label Produit  Fördergesellschaft des
Institutes für Systemisches Management und Public Governance IMP-HSG
(comité)  Haute école de Lucerne – économie, groupe spécialisé Tourisme +
Mobilité (conseil)  Groupe d’intérêt Neige  École internationale de tourisme
(conseil)  Conférence des directeurs régionaux des offices de tourisme suisses  Intergroupe pour le tourisme  Suisse Tourisme (conseil du tourisme)
 Caisse suisse de voyage (conseil d’administration)  Groupement suisse
pour les régions de montagne  Fondation suisse pour la protection et
l’aménagement du paysage (conseil de fondation)  Fondation Safety in
Adventures (conseil de fondation)  Fondation SuisseMobile (conseil de fondation)  route suisse (comité central)  Association suisse pour
l’aménagement national VLP-ASPAN (conseil consultatif)  Sous-conférence
hautes écoles spécialisées, tourisme, hôtellerie, gastronomie et Facility
Management
Mandats
Secrétariat de l’Association suisse des managers en tourisme  Gestion de la
base de données relative à l’«Indice du Développement Touristique» pour
Suisse Tourisme  Secrétariat du groupe parlementaire pour le tourisme
«
Avoir de bonnes
conditions cadres
politiques, c’est essentiel
pour le tourisme.
C’est pourquoi il est
important que la FST y
apporte son engagement
en tant qu’association
faîtière.
»
Jungfraubahnen Management SA,
Interlaken
46
ANnexe  Membres
Membres
nombre de membres au 31.12.2015: 557
Branches et associations professionnelles touristiques
Mendrisiotto e Basso Ceresio, Mendrisio 2  Ente Turistico Regionale del
Agrotourismus Schweiz, Bern 1  AGTCS, Vernier  Association suisse de
Moesano, San Bernardino  Evolène Région Tourisme, Evolène  Ferienregion
Golf, Epalinges  Automobil-Club der Schweiz, Bern  cafetiersuisse, Zürich 
Andermatt, Andermatt  Flims Laax Falera Management AG, Flims Dorf F 
caravaningsuisse, Thun  GastroSuisse, Zürich 2  Heilbäder und Kurhäuser
Fondation Genève Tourisme & Congrès, Genève 1  Förderverein Region
Schweiz, Herisau 1  Hotel & Gastro Union, Luzern  hotelleriesuisse, Bern
Gantrisch, Schwarzenburg  Fribourg Tourisme et Région, Fribourg 1 
3  Netzwerk Schweizer Pärke, Bern 3  Parahotellerie Schweiz, Zürich 
Frutigen Tourismus, Frutigen 1  Gampel-Bratsch Tourismus, Gampel 
Schneesportinitiative Schweiz, Bern  Schweiz Tourismus, Zürich 3  Schwei-
GastroTicino, Lugano 1  Grächen Tourismus, Grächen 38  Graubünden
zer Alpen-Club SAC, Bern  Schweizer Bergführerverband, Zürich  Schweizer
Ferien, Chur 3  Gstaad Saanenland Tourismus, Gstaad 39  Haslital
Casino Verband, Bern  Schweizer Jugendherbergen, Zürich 1  Schweizer
Tourismus, Meiringen 28  Heidiland Tourismus AG, Bad Ragaz 2 
Reise-Verband SRV, Zürich  Schweizer Wanderwege (SWW), Bern  Schwei-
Hotelier-Verein Berner Oberland, Interlaken  Hotelier-Verein St. Moritz, St.
zerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete, Bern  Schweizerischer
Moritz  hotelleriesuisse Graubünden, Chur  hotelleriesuisse Ticino, Chiasso
Hängegleiter-Verband, Zürich  SIAA Swiss International Airport Association,
 Interlaken Tourismus, Interlaken 2  Jura & Trois-Lacs, Biel/Bienne 1  Jura
Zürich-Flughafen  Swiss Snowsports, Belp 1  Swiss Travel Association of
bernois Tourisme, Moutier 2  Jura Tourisme, Saignelégier 2  Kandersteg
Retailers, Birmensdorf  swisscamps, Schönbühl  Swiss-Ski, Muri b. Bern
Tourismus, Kandersteg  Kiental+Reichenbach Tourismus, Reichenbach
 Switzerland Convention & Incentive Bureau, Zürich  TOUREX Schweiz.
 Kurverein Kehrsiten, Kehrsiten  La Gruyère Moléson Tourisme, Bulle 
Vereinigung dipl. Tourismus-Experten, Birchwil-Nürensdorf  Verband histo-
Lenk-Simmental Tourismus AG, Lenk i. S. 38  Lenzerheide Marketing und
rischer Eisenbahnen Schweiz, Dürnten  Verband öffentlicher Verkehr, Bern
Support AG, Lenzerheide 28  Leukerbad Tourismus, Leukerbad 29 
 Verband öffentlicher Verkehr + Seilbahnen Schweiz, Bern 1  Verband
Liechtenstein Marketing, Vaduz 8  Lötschental Tourismus, Wiler  Luzern
Schweizer Bergsportschulen, Flims-Dorf  Verband Schweizer Tourismusma-
Hotels, Luzern  Luzern Tourismus AG, Luzern 39  Montreux-Vevey
nager VSTM – ASMT, Bern 1  Verband Schweizerischer Schifffahrtsunter-
Tourisme, Montreux 2  Morges Région Tourisme, Morges 2  Morgins
nehmungen, Zürich  Vereinigung diplomierter Hoteliers-Restaurateure SHV/
Tourisme, Morgins  Municipalité Moudon, Moudon  Murten Tourismus,
Hotelmanager HF-NDS, Walenstadt
Murten 1  Nendaz Tourisme, Haute-Nendaz 38  Nyon Région Tourisme,
Organisations touristiques
Sarnen 1  Office de Tourisme de Martigny, Martigny  Office du tourisme
Nyon 2  Obergoms Tourismus AG, Münster 1  Obwalden Tourismus AG,
aarau info Standortmarketing, Aarau 1  Adelboden Tourismus, Adelboden
de Saillon, Saillon 1  Office du tourisme d‘Ovronnaz, Ovronnaz 1 
3  Aeschi Tourismus, Aeschi b. Spiez 1  Aletsch Arena AG - Infocenter
Office du Tourisme du Canton de Vaud, Lausanne 2  Office du Tourisme
Riederalp-Mörel, Riederalp 8  Aletsch Arena AG - Infostelle Bettmeralp,
Yverdon-les-Bains Région Jura/Lac, Yverdon-les-Bains 2  Olten Tourismus,
Bettmeralp 18  Amden & Weesen Tourismus, Amden  Anniviers Tourisme,
Olten 1  Organizzazione Turistica Lago Maggiore e Valli, Locarno 289
Vissoie  Anzère Tourisme, Anzère 1  Appenzellerland Tourismus AI,
 Organizzazione Turistica Regionale Bellinzonese e Alto Ticino Sede
Appenzell 1  Appenzellerland Tourismus AR, Heiden 1  Arosa Tourismus,
Bellinzonese, Bellinzona  Ostschweiz Tourismus, St. Gallen  Pays-d‘Enhaut
Arosa 1 8  Association hôtelière du Valais, Sion  Association Romande
Tourisme, Château-d‘Oex 2  Porte des Alpes - Diablerets, Les Diablerets
des Hôteliers (ARH), Lausanne  Association Touristique Aigle-Leysin-Col
 Prättigau Tourismus GmbH, Grüsch  Promotion Pully Paudex Belmont-
des Mosses, Leysin 2  Association touristique des 4c, Charmey (Gruyère)
sur-Lausanne, Pully  Region Oberaargau, Langenthal  Region Solothurn
9  Association touristique Porte des Alpes - Villars, Villars-sur-Ollon 3
Tourismus, Solothurn 2  Regionales Verkehrsbüro Willisau, Willisau 1
 Avenches Tourisme, Avenches 1  Bad Zurzach Tourismus AG, Zurzach
 Regionalkonferenz Oberland-Ost, Interlaken  RigiPlus AG, Vitznau 
29  Basel Tourismus, Basel 3  Baselland Tourismus, Liestal 1  Basler
Saas-Fee/Saastal Tourismus, Saas-Fee 28  Sattel-Hochstuckli AG, Sattel
Hotelier-Verein, Basel  BE! Tourismus AG, Bern 2  Beatenberg Tourismus,
1  Savognin Tourismus im Surses, Savognin 38  Schaffhauserland
Beatenberg 1  Bellwald Tourismus, Bellwald 18  Bergün Filisur
Tourismus, Schaffhausen 1  Schanfigg Tourismus, Tschiertschen 
Tourismus, Bergün/Bravuogn  Bern Tourismus, Bern 2  Bönigen-Iseltwald
Schwarzsee Tourismus, Schwarzsee  Schwyz Tourismus, Schwyz  Sedrun
Tourismus, Bönigen  Braunwald-Klausenpass Tourismus AG, Braunwald 18
Disentis Tourismus, Disentis/Mustér  Sempachersee Tourismus, Sursee 1
 Brig Simplon Tourismus, Brig  Brugg Regio - regionale Standortförderung,
 Sierre-Anniviers Marketing, Sierre  Société de développement Veysonnaz,
Brugg AG  Brunnen Tourismus, Brunnen 1  Bürchen-Unterbäch Tourismus,
Veysonnaz  Société des Hôteliers de Genève, Genève  Sörenberg Flühli
Bürchen 1  Chur Tourismus, Chur 1  Crans-Montana Tourisme & Congrès,
Tourismus, Sörenberg 18  Spiez Tourismus, Spiez  St. Gallen-Bodensee
Crans-Montana 38  Davos Destinations-Organisation (Gen.), Davos Platz
Tourismus, St. Gallen 2  Stadtverwaltung Rheinfelden Stadtbüro / Tourismus
18  Diemtigtal Tourismus, Oey 1  Einsiedeln Tourismus, Einsiedeln
Rheinfelden, Rheinfelden 19  Surselva Tourismus AG, Ilanz 1  Swiss Knife
1  ENGADIN St. Moritz, St. Moritz 1  Engelberg-Titlis Tourismus AG,
Valley AG, Brunnen  Thun-Thunersee Tourismus, Thun  Thurgau Tourismus,
Engelberg 38  Ente Turistico del Luganese, Lugano 2  Ente Turistico del
Amriswil 1  Ticino Turismo, Bellinzona  Toggenburg Tourismus, Wildhaus
47
ANnexe  Membres
28  Tourisme neuchâtelois, Neuchâtel 2  Tourismus Biel Seeland, Biel
Gallen  Stadt Thun  Stadt Zürich  Ville de Lausanne  Ville de Neuchâtel
1  Tourismus Emmental, Burgdorf 1  Tourismus Emmetten, Emmetten
 Ville de Sion  Volkswirtschaftsdepartement des Kantons Schwyz 
1  Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG, Samnaun Dorf 1 
Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern  Volkswirtschaftsdirektion des
Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair AG, Scuol 1 9  Tourismus
Kantons Zürich
Landschaftspark Binntal - Tourismusbüro Ernen, Ernen 1  Tourismus Region
Laupen, Laupen  Tourismusverein St. Niklaus & Region, St. Niklaus  Tourist
Autres prestataires touristiques
Info Werdenberg, Werdenberg  Tourist Information Ringgenberg-Goldswil-
Aare Seeland mobil AG, Langenthal 3  Agence Immobilière Barras, Crans-
Niederried, Ringgenberg  Tourist Office Visperterminen, Visperterminen
sur-Sierre  Agence immobilière Trachsel SA, Anzère  Albergo Castello del
 Tourist Service Regio Frauenfeld, Frauenfeld 1  Union fribourgeoise
Sole, Ascona  Albergo Ceresio, Lugano  Albergo Eden Roc, Ascona 3 
du tourisme, Fribourg 2  Valais/Wallis Promotion, Sion 3  Val-d‘Illiez
Albergo Federale, Lugano  Albergo Losone, Losone  Albergo Villa
Tourisme, Val-d‘Illiez  Vallée de Joux Tourisme, Le Sentier 1  Vallée du Trient
Castagnola au Lac, Lugano Cassarate Caselle  Allianz Zweitwohnungen
Tourisme SA, Martigny  Verband Tourismus Luzern, Sursee  Verkehrsverein
Schweiz, Hinterkappelen  Alpine Holiday Services GmbH, Wengen 
Ebnat-Kappel, Ebnat-Kappel  Verkehrsverein Lichtensteig, Lichtensteig
Andermatt Swiss Alps AG, Altdorf UR  Andermatt-Sedrun Sport AG,
 Viamala Tourismus, Splügen 1  Visit Vals, Vals 1  Visp Tourismus, Visp
Andermatt  Arosa Bergbahnen AG, Arosa 2  Arosa Kulm Hotel, Arosa 3
 Volkswirtschaft Berner Oberland, Interlaken  Winterthur Tourismus,
 Art Deco Hotel Montana, Luzern 3  AZ Service Center Goms GmbH,
Winterthur 2  Zermatt Tourismus, Zermatt 18  Zürcher Hoteliers ZHV,
Ulrichen  Badrutt‘s Palace Hotel, St. Moritz 3  Bed and Breakfast
Zürich  Zürich Tourismus, Zürich 2/3  Zürichsee Tourismus, Rapperswil
Switzerland GmbH, Arlesheim 1  Belalp Bahnen AG, Blatten b. Naters 2 
2  Zweisimmen Tourismus, Zweisimmen
Bergbahnen Adelboden AG, Adelboden  Bergbahnen Beckenried-Emmetten
AG, Beckenried  Bergbahnen Destination Gstaad AG, Gstaad  Bergbahnen
Cantons et communes
Engelberg-Trübsee Titlis AG, Engelberg 1  Bergbahnen Hohsaas AG, Saas
Amt für Wirtschaft und Tourismus Graubünden  Canton de Vaud  Cantone
Grund  Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, Hasliberg Wasserwendi 2 
Ticino  Città di Lugano  Commune de Montreux  Commune Val-de-Charmey
Berner Wanderwege, Bern 1  Best Western Hotels Central Europe GmbH,
 Comune di Agno  Comune di Ascona  Comune di Blenio  Comune di
Eschborn  Bettmeralp Bahnen AG, Bettmeralp 3  Bielersee-Schifffahrts-
Lumino  Comune di Morcote  Comune di Paradiso  Cumün da Scuol 
Gesellschaft AG, Biel-Bienne 3  Biketec AG, Huttwil  BLS AG, Bern 3 
Departement Volks- und Landwirtschaft  Departement Volkswirtschaft und
Boldern Tagungszentrum, Männedorf  Brienz Rothorn Bahn AG, Brienz BE
Inneres  Einwohnergemeinde der Stadt Zofingen  Einwohnergemeinde der
 Brunni-Bahnen Engelberg, Engelberg  Bürgenstockbahn AG, Bürgenstock
Stadt Zug  Einwohnergemeinde Flühli  Einwohnergemeinde Grindelwald
 C.I.T.I. Coopérative Informatique Du Tourisme et de l‘Immobilier, Martigny
 Einwohnergemeinde Interlaken  Einwohnergemeinde Solothurn 
 Center da sport e cultura, Disentis/Mustér  Centre Touristique Gruyères
ETAT DE FRIBOURG  Gemeinde Adelboden  Gemeinde Klosters-
Moléson Vudalla SA, Gruyères  Chalet Wachsmuth, Wiler (Lötschen) 1
Serneus  Gemeinde St. Moritz  Gemeinde Vaz/Obervaz  Gemeinde
 Chambre valaisanne de tourisme / Walliser Tourismuskammer, Sion 
Verwaltung Wettingen  Gemeinde Weggis  Gemeindeschreiberei
Christoffel Ferienwohnungen AG, Davos-Platz 1  CONTACT groups.ch,
Lenk  Gemeindeverband Surselva  Gemeindeverwaltung Erlach 
Liestal 1  Der Teufelhof Basel AG, Basel 2  Dulac AG, Luzern  Ecotaxi
Gemeindeverwaltung Grächen  Gemeindeverwaltung Zermatt  Kanton
Sagl, Losone  e-domizil AG, Zürich 1  Emmentaler Schaukäserei AG,
Basel-Land  Kanton Basel-Stadt  Kanton Glarus  Kanton Luzern 
Affoltern i.E. 1  Erlebnisplan GmbH, Luzern  Ernst Marti AG, Kallnach 1 
Kanton Obwalden  Kanton Solothurn Tourismus  Kanton St. Gallen 
European Snowsport SARL, Verbier  Eurotel Riviera, Montreux  Exposition
Kanton Thurgau  Kanton Uri  Kanton Zug  Municipalité de Chermignon
Swissminiatur SA, Melide  Ferien- und Sportzentrum, Hoch-Ybrig  Ferienart
 Municipalité de Gryon  Municipalité de Leysin  Municipio della Città di
Resort & Spa, Saas-Fee  Flims Laax Falera Reservation, Laax - Murschetg
Locarno  Pontresina Tourismus 8  Regierungsrat des Kantons Nidwalden
 Flughafen Bern AG, Belp  Flughafen Zürich AG, Zürich  GoldenPass
 République et canton de Neuchâtel  République et Canton du Jura  Staat
Services (MOB), Montreux  Golf-Club Crans-sur-Sierre, Crans-sur-Sierre 
Wallis  Stadt Baden 9  Stadt Luzern  Stadt Schaffhausen  Stadt St.
Gondelbahn Grindelwald-Männlichen AG, Grindelwald  Gornergrat Bahn
48
ANnexe  Membres
AG, Brig 3  Grand Casino Luzern AG, Luzern 3  Grand Hôtel des Bains,
AG, Interlaken 2  Schweizer Reisekasse Reka, Bern 1  Schweizerische
Lavey-les-Bains 1  Grand Hotel Eden, Lugano  Grand Hotel Park SA, Gstaad
Bundesbahnen SBB, Bern 3  Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit
3  Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt 3  Grand Resort Bad Ragaz AG,
SGH, Zürich 1  Schweizerisches Freilichtmuseum Ballenberg, Hofstetten
Bad Ragaz 3  Grischconsulta AG, Chur  Gstaad Palace, Gstaad 3 
b. Brienz 1  Seedamm Plaza, Pfäffikon SZ 3  Seehotel PILATUS AG,
Hergiswiler Glas AG, Hergiswil NW  Herold Fahrzeugvermietung GmbH,
Hergiswil NW  Seehotel Waldstätterhof, Brunnen 3  Seminarhotel
Schlieren  Hilton Zurich Airport, Opfikon-Glattbrugg  Hofstadl, Gossau SG
Sempachersee, Nottwil 3  Sixt rent-a-car AG, Rümlang  SOLALP SA, Crans-
 Hospitality Visions Lake Lucerne AG, Vitznau  Hotel Baur au Lac, Zürich
Montana  Spielbank Baden AG, Baden  Sport- und Feriencenter, Fiesch 3
3  Hôtel Beau-Rivage Palace, Lausanne  Hôtel Beau-Rivage SA Genève,
 Stanserhorn-Bahn-Gesellschaft, Stans 3  STC Switzerland Travel Centre
Genève 3  Hotel Bernerhof, Gstaad 3  Hotel Carlton, St. Moritz 3 
AG, Zürich 1  Steigenberger Hotels AG, Zürich  Stiftung SchweizMobil,
Hotel Cristal, Braunwald  Hôtel des Bergues, Genève 3  Hotel Giardino
Bern  Stockhornbahn AG, Erlenbach i. S. 1  Sunstar Hotels Management
AG, Ascona  Hotel Hilton Basel, Basel  Hôtel International et Terminus,
AG, Liestal  SWISS CITIES, Zürich  swiss historic hotels, Gümligen  Swiss
Genève  Hotel International Zürich GmbH, Zürich  Hotel Kreuz, Bern 1
International Air Lines AG, Basel  Swiss International Hotels, Baar  Swiss
 Hôtel Le Richemond, Genève 3  Hotel Montreux Palace SA, Montreux
Quality Hotels SQHI, Stäfa  Swiss Taxi Biel, Ried b. Kerzers  Swiss Travel
3  Hotel Piz Mitgel, Savognin  Hotel Rebstock Luzern AG, Luzern 1 
System AG, Zürich  Tapas AG / Restaurant Löwenzorn, Basel  TCS Training
Hotel Restaurant Sternen, Guggisberg  Hotel Savoy Baur en Ville, Zürich
& Freizeit AG, Vernier  Télé Leysin-Col des Mosses-La Lécherette SA, Leysin
3  Hotel Schiff am See, Murten 1  Hotel Schützen Lauterbrunnen AG,
 Téléverbier SA, Verbier  The Angels Lodge, Engelberg 1  TicinoInfo SA,
Lauterbrunnen  Hotel Schweizerhof, St. Moritz 3  Hotel Schweizerhof
Bellinzona  TMR SA, Martigny 3  Toggenburg Ferien GmbH, Wildhaus 1 
Luzern, Luzern  Hotel Splendide Royal SA, Lugano 3  Hotel Valbella Inn,
Tourismus Services Ostschweiz AG, St. Gallen 2  touristika GmbH, Aigle 
Valbella 2  Hotel Wildstrubel, Lenk im Simmental  HOTELBERN, Bern 
Tschuggen Hotel Group AG, Arosa 3  Turicum Hotel Management Group,
Hotelcard AG, Thun  HUGELI - Ferienwohungen & Chalets, Bettmeralp 
Zürich  UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schüpfheim 1  Union suisse des
Interhome AG, Glattbrugg 1  Jungfraubahnen Management AG, Interlaken
professionnels de l‘immobilier USPI Valais, Sion  Verkehrshaus der Schweiz,
 KidsHotels, Braunwald  Kongress- und Kursaal Bern AG, Bern 3  Kuoni
Luzern 3  ViaStoria AG, Bern  Victoria-Jungfrau Collection AG, Interlaken
Travel Ltd., Zürich  Landgasthof Sternen Muri, Muri b. Bern  Le Mirador
3  Waldhaus Flims, Flims Waldhaus  zb Zentralbahn AG, Stansstad 3
Kempinski Lake Geneva, Le Mont-Pèlerin  Lenk Bergbahnen, Lenk i.S. 
Lenkerhof gourmet spa resort, Lenk i.S. 3  LES TROIS ROIS, Basel 3 
Autres membres
LINDNER HOTELS (SCHWEIZ) AG - Lindner Hotel Beau Rivage, Interlaken
APG|SGA Academia Engiadina, Samedan  AGA International (Schweiz),
 LOGA Immobilien AG, Silvaplana-Surlej  Luftseilbahn Kandersteg-
Wallisellen  APG|SGA Mountain, Zürich  artasio AG,Thun  Association Suisse
Sunnbüel AG, Kandersteg  Luftseilbahn Wengen-Männlichen AG, Wengen
des Guides Touristiques (ASGT), Luzern  Banque Cantonale de Fribourg,
 Matterhorn Gotthard Bahn, Brig 3  McDonald‘s Suisse Restaurants
Fribourg  Banque Cantonale du Valais, Sion  Banque Cantonale Vaudoise,
Sàrl, Crissier  My Guide GmbH, Sarnen 1  Niederhornbahn AG, Thun 
Lausanne  Barbara Aebi Partner AG, Uster  BEGASOFT AG, Bern  BEKB/
Niesenbahn AG, Mülenen 3  Park Plaza Hotel AG, Zürich 3  Parkhotel
BCBE, Bern  Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu, Bern  Bucherer AG,
Zug AG, Zug 2 PILATUS-BAHNEN, Kriens 3  Pizolbahnen AG, Bad Ragaz
Luzern  Bumann Management GmbH, Teufen AR  Büro Wirtschafts-, Raum-
 PostAuto Schweiz AG, Bern 3  PULLMAN BASEL EUROPE, Basel 3 
und Umweltplanung, Grächen  Centre interrégional de perfectionnement
RailAway AG, Luzern  Railtour Suisse SA, Zollikofen  Ramada-Treff La Palma
CIP, Tramelan 3  CFB network AG, Zürich  CoText Übersetzungs Service
au Lac, Locarno-Muralto 1  Raum8, Saas Fee  Reisecenter Plus AG, Urdorf
GmbH, Zürich  CreaCon GmbH, Hünenberg  Credit Suisse, Zürich 
 Restaurant Park am Rheinfall, Neuhausen  Rhätische Bahn, Chur 3  Rigi
Cristian Moro, Feusisberg  Dr. Schenker Kommunikationszeuntrum für
Bahnen AG, Vitznau 3  Robinson Club (Schweiz) AG, Tarasp Vulpera  Rolf
Wirtschaft und Politik AG, Bern  DUBLER Hotel- und Tourismusberatung,
Metz Fürsprecher, Brissago  Romantik Hotel Schweizerhof, Flims Waldhaus
Münsingen  Ecobion SA, Carouge GE  Ecolab (Schweiz) GmbH, Reinach
 SALADINO Umweltprojekte, Trin  Savognin Bergbahnen AG, Savognin 
BL  ecoLive, Bellevue  Europäische Reiseversicherungs AG, Basel  event-
Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees, Luzern 3  Schilthornbahn
ex ag, Uster  F.E.E. Consult AG, Oberengstringen 3  Feldschlösschen
49
ANnexe  Membres
Getränke AG, Rheinfelden  feratel Schweiz AG, Rotkreuz  ferien-service-
Ittigen  UBS AG, Zürich  UNIL - Université de Lausanne, Sion  Universität
schweiz, Faoug  Feusi Bildungszentrum AG, Bern  Fewostagerin.ch,
Bern - Zentrum für Regionalentwicklung (CRED), Bern  Valora Schweiz AG,
Lotzwil  Frei Managementsystem-Beratungen AG, Wettswil  FRY &
Muttenz  Velobüro, Olten  Verband Schweizerischer Kantonalbanken, Basel
Partner, Zürich  Garaventa AG, Goldau  gastfreundschaft bernhard
 Victorinox, Ibach-Schwyz  Walter Kuhn GmbH, Langrickenbach  WeServe
schweizer GmbH, Aeschi b. Spiez  Global Blue Currency Choice Schweiz
AG, Bern-Liebefeld
AG, Brüttisellen  Graubündner Kantonalbank, Chur  H+M Media, Zürich 
Hallwag Kümmerly+Frey AG, Schönbühl  Handwerker-und Gewerbeverein
Adelboden, Adelboden Heineken Switzerland AG, Winterthur  HES-SO
Valais / Wallis, Sierre 3 Himmelblau AG, Burgdorf  Hochschule für Technik
und Wirtschaft HTW Chur, Chur 3  Hochschule Luzern - Wirtschaft, Luzern
 Hochschule Wädenswil, Wädenswil  Hotelfachschule Thun, Thun  HSR
Hochschule für Technik Rapperswil, Rapperswil  IHTTI SA, Neuchâtel 
Image Factory AG, Biel/Bienne  Ingenieurbüro Schönholzer AG, Thun 
Institut für Systemisches Management und Public Governance IMP-HSG, St.
Gallen  Internationale Schule für Touristik, Zürich 3  Intersoc Bruxelles,
Bruxelles  Inter-Translations SA, Bern  Jordi AG - das Medienhaus, Belp 
Kirchgessner Consulting GmbH, Stans  Kohl & Partner (Schweiz) AG, Zürich
 Kraftwerke Oberhasli AG, Innertkirchen  KV Luzern Berufsakademie,
Luzern  Länggass Druck AG, Bern  Lean Business AG, St. Gallen 
Leinenweberei Bern AG, Bern  Luzerner Kantonalbank, Luzern  Marketing
Dynamics AG, Zürich  Maybaum GmbH, Baden  Metron Verkehrsplanung
AG, Brugg  NAVAX Unternehmensgruppe, Zürich  Nestlé Waters (Suisse)
SA, Henniez  NeumannZanetti & Partner, Meggen  Noreyna GmbH,
Niederwangen b. Bern  Olma-Messen St. Gallen, St. Gallen 3  Panta
Rhei PR, Zürich  Passion for People, Apples  pfaffCONSULTING GmbH,
Luzern  Planval Oekonomie-Oekologie, Brig  Polyquest AG, Bern  Procede,
Goldiwil  ProCert AG, Bern  Raiffeisen Schweiz, St. Gallen  Regions- und
Wirtschaftszentrum Oberwallis AG, Naters  RITZ CROSSMEDIA AG, Bern
 SAQ Swiss Association for Quality, Bern  Schamser Heilbad Andeer
AG, Andeer 2  Schweiz. Vereinigung für Qualitäts- und ManagementSysteme SQS, Zollikofen  Schweizerischer Verband von Comestibles
Importeuren und -Händlern, Pratteln  Schwyzer Kantonalbank, Schwyz 
Scuola superiore alberghiera e del turismo, Bellinzona 3  Sharp Electronics
(Schweiz) AG, Liebefeld  Signal AG, Büren an der Aare  Steiner Sarnen
Schweiz AG, Sarnen  Swiss Brand Experts AG, Zürich  Swiss Life, Zürich
labellisé avec
 Swiss School of Tourism and Hospitality, Passugg-Araschgen  Swiss TS
1 / 2 / 3 Programme qualité du tourisme suisse, niveau I / II / III
Technical Services AG, Wallisellen 3  Swisscom AG, Bern  THEMATIS SA,
8 Label «Family Destination»
Vevey  Tourismusconsult, Islikon  Treuhandbüro Rischatsch, Lenzerheide/
9 Label «Wellness Destination»
Lai  Trimea AG, Chur  tune management & training ag, Muri b. Bern 3 
Plus d’informations concernant nos labels de qualité sur:
U. C. César Ritz Colleges AG, Montreux  Übersetzungs-Service USG AG,
www.swisstourfed.ch/labels.
«
La FST veille aussi
à la perception politique du tourisme.
Montreux-Vevey Tourisme
»
FSC-Logo