Singapore Airlines Travel Guard Versicherungsbedingungen
Transcription
Singapore Airlines Travel Guard Versicherungsbedingungen
Français English Singapore Airlines Travel Guard Versicherungsbedingungen Schäden Kontaktieren Sie uns unter +41 43 333 37 66 oder schreiben Sie uns auf [email protected] innerhalb von 24 Stunden nach Eintreten des Verlustes oder Schadens. Assistance Kontaktieren Sie uns unter +41 43 333 37 66 und halten Sie Ihre Versicherungspolicen Nummer bereit wenn Sie Hilfe benötigen. CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Allgemeine Versicherungsbedingungen für Reiseversicherungen der AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon (AVB-SA 2016 CH) Versicherungsüberblick und Definitionen Bitte entnehmen Sie Ihrer Versicherungspolice und Ihrem Produktinformationsblatt Einzelheiten über Ihr ReiseversicherungsProdukt und die dadurch vereinbarten Leistungsbausteine sowie den versicherten Personenkreis. Für folgende Leistungsbausteine besteht je nach abgeschlossenem Reiseversicherungs-Produkt Deckung: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Reise-Rücktrittskosten-Versicherung Reise-Abbruchkosten-Versicherung Reiseunterbrechung Verpasster Abflug Flugverspätung Gepäckverspätung Reise-Gepäckversicherung Auslandsreise-Krankenversicherung Reise-Unfallversicherung Hijack und Kidnapping Raubüberfall-Versicherung Beistandsleistung auf Reisen und Notfall-Assistance Reise-Assistance Definitionen für die in den AVB-SA 2016 CH verwendeten Begriffe: Dienstleister bedeutet ROLAND Assistance GmbH, D-50664 Köln, Deutschland; Tel. +41 (0) 43 333 3774; Email [email protected]. Der Dienstleister erbringt Dienstleistungen in den Bereichen „Schadenregulierung“ und „Assistance“. Ehepartner ist, wer mit dem Versicherungsnehmer verheiratet ist. Als Ehepartner gilt auch der Lebenspartner des Versicherungsnehmers, der mit dem Versicherungsnehmer in einer eheähnlichen Gemeinschaft lebt oder, bei Vorliegen einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft, wer seit mehr als sechs Monaten unter derselben Anschrift wie der Versicherungsnehmer gemeldet ist und dort wohnt. Geltungsbereich: weltweit* Kein Versicherungsschutz besteht innerhalb dieser Versicherung für Reisen nach, innerhalb oder durch Kuba, Iran, Sudan, Syrien, Nord Korea oder die autonome Republik Krim. Öffentliches Verkehrsmittel: Bus, Reisebus, Fähre, Schiff oder Zug, die nach einem veröffentlichten Zeitplan betrieben werden. Reise: Als versicherte Reise gilt die auf der Buchungsbestätigung genannte Flugreise. Reiseantritt: Für Flugreisen gilt, dass die Reise mit dem Check-in angetreten wird. Bei einem Vorabend-Check-in gilt die Reise mit der Sicherheitskontrolle als angetreten. In allen anderen Leistungsbausteinen der Reiseversicherung ist die Reise mit dem Verlassen der Wohnung angetreten. Reisegepäck: Gegenstände des persönlichen Reisebedarfs der versicherten Personen, die diese bei der Reise mit sich führen oder für die Reise aufgegeben haben. Risikopersonen sind die Angehörigen der versicherten Person (Ehepartner, Kinder, Eltern, Großeltern, Geschwister, Enkel, Schwiegerkinder und Schwäger) und diejenigen Personen, die nicht mitreisende minderjährige oder pflegebedürftige Angehörige der versicherten Person betreuen, sowie versicherte Personen untereinander (max. 6 Personen), die gemeinsam eine Reise gebucht und versichert haben. Selbstbehalt: ist im Rahmen eines mitversicherten Leistungsbausteins ein Selbstbehalt vereinbart, so wird dieser vom errechneten Entschädigungsbetrag abgezogen. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 2 von 27 Sie Versicherungsnehmer und Vertragspartner der AIG Europe Limited Versicherte Personen sin die im Versicherungsschein benannten Personen, sofern diese Ihren Hauptwohnsitz in der Schweiz haben. Versicherte Reise Reise, bei deren Buchung diese Versicherung spezifisch für die gebuchte Reise online von der Fluggesellschaft angeboten und erworben wird. VVG Schweizerisches Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag von 1908. Versicherungsdauer: In der Reise-Rücktrittskosten-Versicherung beginnt der Versicherungsschutz am Buchungsdatum der Reise und endet mit dem Reiseantritt. Bei den übrigen Versicherungsbausteinen beginnt der Versicherungsschutz an dem im Versicherungsschein vereinbarten Zeitpunkt, frühestens mit dem Antritt der Reise, und endet zum vereinbarten Zeitpunkt (spätestens mit Beendigung der Reise). Wertgegenstände: Als Wertgegenstände gelten Antiquitäten, Ferngläser, Teleskope, Pelze, Edelmetalle, Edelsteine, Schmuck, Parfum, Uhren, Seidenstoffe. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 3 von 27 Teil A – Gemeinsame Bedingungen Die §§ 1-14 des Artikels „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“ gelten für alle Bestimmungen in „Teil B – Besondere Bedingungen“ der Reiseversicherungen A. - M. der AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon (nachfolgend „AIG Europe Limited“). §1 Versicherungsnehmer / Versicherte Personen Versicherungsnehmer ist der Vertragspartner des Versicherers und ist als solcher in der Versicherungspolice genannt. Versicherungsschutz besteht nur für Personen mit Hauptwohnsitz in die Schweiz und nicht für Personen mit Wohnsitz außerhalb die Schweiz. §2 Geltungsbereich 2.1. 2.2. Versicherungsschutz besteht für die jeweils versicherte Reise im vereinbarten Geltungsbereich. Versicherungsschutz besteht für Reisen weltweit (mit Ausnahme der in § 3 genannten Länder). Wege von und zur Arbeitsstätte der versicherten Person gelten nicht als Reise. Versicherungsschutz wird gewährt für Reisen bis zu einer maximalen Reisedauer von 180 Tagen. Bei einer längeren Reisedauer besteht der Versicherungsschutz für die ersten 180 Tage. 2.3. §3 Ausschlüsse und Einschränkung des Versicherungsschutzes Nicht versichert sind: 3.1. Straftaten und deren Versuch. 3.2. Schäden, die ihren Ursprung in Streik, inneren Unruhen, Grenzschließungen und Kriegsereignissen, Epidemien oder anderen hoheitlichen Akten haben. 3.3. vorsätzlich herbeigeführte Schädigung des eigenen Körpers oder des Eigentums. 3.4. vorsätzliche Herbeiführung des Schadensfalls. Ist die Herbeiführung des Schadens durch rechtskräftiges Strafurteil wegen Vorsatzes in der Person des Versicherungsnehmers einer der versicherten Person festgestellt, so gilt die vorsätzliche Herbeiführung des Schadens im Sinne dieser Bestimmung als bewiesen. 3.5. Unfälle, die unmittelbar oder mittelbar durch Kernenergie verursacht wurden sowie Unfälle durch ABC-Waffen. 3.6. Teilnahme an professionellen oder halbprofessionellen Sportveranstaltungen sowie die Teilnahme an Veranstaltungen zur Erzielung von Höchstgeschwindigkeiten inklusive Pferderennen. 3.7. Risikosportarten wie z.B. Skispringen, Bergsteigen, Free Climbing, Höhlenklettern, Heliski und -board, alle Wildwassersportarten, Luftsportarten und Tauchen in mehr als 30 Meter Tiefe. 3.8. Schäden, die dadurch entstehen, dass der Reiseveranstalter, die Fluglinie oder jede andere Person oder Firma, die für die ordnungsgemäße Durchführung der Reise verantwortlich ist, insolvent ist oder aus anderen Gründen der Erfüllung des Vertrages nicht nachkommt. 3.9. AIG hat die Sanktionsgesetze der USA einzuhalten. Aus diesem Grund besteht kein Versicherungsschutz für Verluste, Verletzungen, Schäden oder Haftung, Leistungen oder Dienstleistungen, die direkt oder indirekt im Zusammenhang mit einer geplanten oder gegenwärtigen Reise nach, innerhalb von oder durch Kuba stehen. Darüber hinaus besteht kein Versicherungsschutz für Verluste, Verletzungen, Schäden oder Haftung für Personen wohnhaft auf Kuba. Kein Versicherungsschutz besteht für Verluste, Verletzungen, Schäden oder Haftung sollten Sie direkt oder indirekt als Einzelperson oder über eine Vereinigung in einer maßgeblichen Beobachtungsliste einer Regierung als Unterstützer von Terrorismus, Drogenhandel, Menschenhandel, Piraterie, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, organisierter Kriminalität, schädlichen Cyber- Aktivitäten oder Menschenrechtsverletzungen, geführt werden. 3.10. Kein Versicherungsschutz besteht innerhalb dieser Versicherung für geplante oder gegenwärtige Reisen nach, innerhalb von oder durch Kuba, Iran, Nord-Korea, Sudan, Syrien oder die Krim-Region. 3.11. Der Versicherer bietet keinen Versicherungsschutz und ist nicht verpflichtet einen Anspruch zu regulieren oder eine sonstige Leistung im Rahmen dieses Vertrags zu gewähren, soweit der Versicherungsschutz bzw. die Regulierung des Anspruchs oder die Gewährung der Leistung dazu führen würde den Versicherer, seine Muttergesellschaft oder das oberste ihn beherrschende Unternehmen einer Sanktion, einem Verbot oder einer Einschränkung auf der Grundlage einer Resolution der Vereinten Nationen oder von Handels- oder Wirtschaftssanktionen, Gesetzen oder Vorschriften der Europäischen Union, Deutschlands, des Vereinigten Königreichs oder der Vereinigten Staaten von Amerika aussetzen würde. §4 Versicherungsprämie und Folgen verspäteter Zahlung 4.1. 4.2. Die Prämie wird unverzüglich nach Ablauf von zwei Wochen nach Zugang der Versicherungspolice fällig. Zahlt der Versicherungsnehmer die Prämie nicht rechtzeitig, so kann AIG Europe Limited entsprechend den Vorschriften des VVG (Art. 20 und 21) den Versicherungsnehmer mahnen und bei erfolgloser Mahnung vom Versicherungsvertrag zurücktreten. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 4 von 27 §5 Obliegenheiten im Schadensfall 5.1. Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls 5.1.1. Die versicherte Person ist verpflichtet: unnötige Kosten zu vermeiden und den Schaden möglichst gering zu halten und über die zu ergreifenden Maßnahmen die Weisung des Versicherers einzuholen und zu befolgen, wenn Gefahr im Verzuge ist (Minderungspflicht). den Schaden unverzüglich anzuzeigen (Anzeigepflicht) und eine Schadenmeldung entsprechend § 9 der Gemeinsamen Bedingungen vorzunehmen und dabei insbesondere: - das Schadenereignis und den Schadenumfang darzulegen, - dem Versicherer jede zumutbare Untersuchung über Ursache und Höhe ihrer Leistungspflicht zu gestatten; - jede sachdienliche Auskunft wahrheitsgemäß zu erteilen; - Originalbelege einzureichen und - die behandelnden Ärzte von ihrer Schweigepflicht zu entbinden, soweit die Kenntnis der Daten für die Beurteilung der Leistungspflicht erforderlich ist. 5.1.2. Im Schadensfall müssen unter anderem nachfolgend genannte Unterlagen eingereicht werden: Sterbeurkunde im Todesfall; Geburtsurkunde bei neu hinzukommenden Kindern bzw. Adoptionsbestätigung; Dokumente, die den Verwandtschaftsgrad nachweisen; alle weiteren vom Versicherer oder dessen Dienstleister zur Feststellung der Leistungspflicht angeforderten Unterlagen. 5.2. Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung 5.2.1. Hat die versicherte Person ihre Minderungspflicht schuldhaft verletzt, so ist der Versicherer berechtigt, die Entschädigung um den Betrag zu kürzen, um den sie sich bei Erfüllung jener Obliegenheiten vermindert hätte. 5.2.2. Hat die versicherte Person ihre Anzeigepflicht schuldhafterweise verletzt, so ist der Versicherer befugt, die Entschädigung angemessen zu kürzen. 5.2.3. Der Versicherer kann den Versicherungsnehmer oder eine versicherte Person schriftlich auffordern, die erforderlichen Unterlagen innert 14 Tagen einzureichen, mit Androhung, dass ansonsten der Versicherungsanspruch entfällt. Die Frist läuft von dem Tage der schriftlichen Aufforderung an. §6 Entschädigungszahlung 6.1. Die Auszahlung der Entschädigung erfolgt innert vier Wochen, vom Zeitpunkt an gerechnet, an dem er Angaben erhalten hat, aus denen er sich von der Richtigkeit des Versicherungsanspruchs überzeugen kann. Sofern in Teil B. „Besondere Versicherungsbedingungen“ für einen Leistungsbaustein ein Selbstbehalt vereinbart ist, wird dieser vom errechneten Entschädigungsbetrag abgezogen 6.2. §7 Ansprüche gegen Dritte (Anrechnung und Subrogation in der Schadenversicherung) 7.1. Auf den Versicherer geht insoweit, als er Entschädigungen im Schadensfall geleistet hat, der Ersatzanspruch über, der der versicherten Person gegenüber Dritten aus unerlaubter Handlung zusteht. Die versicherte Person ist für jede Handlung, durch die sie das Recht des Versicherers beeinträchtigt, verantwortlich. Die versicherte Person hat bei der Durchsetzung des Rechts durch den Versicherer soweit erforderlich mitzuwirken. Die Bestimmung von Ziffer 7.1 findet keine Anwendung, wenn der Schaden durch eine Person leichtfahrlässig herbeigeführt worden ist, die mit der versicherten Person in häuslicher Gemeinschaft lebt oder für deren Handlungen die versicherte Person einstehen muss. 7.2. 7.3. §8 Kürzung und Verlust des Anspruches auf Versicherungsschutz 8.1. 8.2. 8.3. Der Versicherer haftet nicht, wenn die versicherte Person das befürchtete Ereignis absichtlich herbeigeführt hat. Hat die versicherte Person das Ereignis grobfahrlässig herbeigeführt, so ist der Versicherer berechtigt, seine Leistung in einem dem Grad des Verschuldens entsprechenden Verhältnis zu kürzen. Hat die versicherte Person oder ihr Vertreter Tatsachen, die die Leistungspflicht des Versicherers ausschließen oder mindern würden, zum Zweck der Täuschung unrichtig mitgeteilt oder verschwiegen oder hat sie ihm die einzureichenden Unterlagen zum Zweck der Täuschung zu spät oder gar nicht einreicht, so ist der Versicherer gegenüber der versicherten Person an den Vertrag nicht gebunden. §9 Verhalten im Schadensfall Die versicherte Person hat einen Schadensfall unverzüglich zu melden. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 5 von 27 Schadenmeldung Bitte kontaktieren Sie im Schadensfall: während der Reise: 24-Stunden Notruf-Zentrale +41 (0) 43 333 37 74 vor Antritt und nach Beendigung der Reise: AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Schadenabteilung Sägereistrasse 29, 8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 74 E-Mail: [email protected] Schadenformulare können unter der oben genannten E-Mail-Adresse oder Telefonnummer angefordert werden. § 10 Entschädigung aus anderen Versicherungsverträgen 10.1. Hat die versicherte Person Anspruch auf Leistungen aus der obligatorischen Kranken- oder Unfallversicherung oder aus einer Sozialversicherung, so ist der Versicherer im Rahmen des gesetzlich Zulässigen nur für die Aufwendungen leistungspflichtig, die diese Aufwendungen übersteigen. Diese Einschränkung gilt nicht für Todes- und Invaliditätsleistungen im Rahmen der Unfallversicherung. 10.2. Bei Doppelversicherung haftet (in der Schadenversicherung) jeder Versicherer für den Schaden in dem Verhältnis, in dem seine Versicherungssumme zum Gesamtbetrag der Versicherungssummen steht. § 11 Verjährung Die Ansprüche aus dem Versicherungsvertrag verjähren in zwei Jahren. Die Fristberechnung richtet sich nach den allgemeinen Vorschriften des Schweizerischen Obligationenrechts. § 12 Dauer und Kündigung des Vertrags 12.1. Die Dauer des Versicherungsvertrags ergibt sich aus der ausgehändigten Versicherungspolice. Der Versicherungsvertrag endet automatisch zu dem in der Versicherungspolice genannten Ablaufdatum, ohne dass es einer Kündigung bedürfte. 12.2. Nach Eintritt eines Schadensfalls können sowohl der Versicherungsnehmer als auch AIG Europe Limited den Versicherungsvertrag kündigen, sofern eine Entschädigung beansprucht wird. Der Versicherer und der Versicherungsnehmer sind in diesem Fall berechtigt, spätestens bei der Auszahlung der Entschädigung vom Vertrag zurückzutreten. Wird der Vertrag gekündigt, so erlischt die Haftung des Versicherers 14 Tage, nachdem der anderen Partei die Kündigung mitgeteilt wurde. § 13 Dauer des Versicherungsschutzes 13.1. Versicherungsschutz besteht für die Dauer des in der Versicherungspolice angegebenen Zeitraums, wobei der Vertragsrücktritt bei nicht rechtzeitiger Prämienzahlung vorbehalten bleibt. 13.2. In der Reise-Rücktrittskosten-Versicherung beginnt der Versicherungsschutz am Buchungsdatum der Reise und endet mit dem Reiseantritt. 13.3. Bei den übrigen Versicherungsbausteinen beginnt der Versicherungsschutz an dem in der Versicherungspolice vereinbarten Zeitpunkt, frühestens mit dem Antritt der Reise, und endet zum vereinbarten Zeitpunkt (spätestens mit Beendigung der Reise). § 14 Gerichtsstand und anwendbares Recht 14.1. Bei Klagen des Versicherungsnehmers oder einer versicherten Person ist das Gericht am schweizerischen Wohnsitz des Versicherungsnehmers bzw. der versicherten Person oder das Gericht am Sitz des Versicherers in Zürich, Schweiz zuständig. Bei Klagen des Versicherers ist das Gericht am schweizerischen Wohnsitz des beklagten Versicherungsnehmers oder der beklagten versicherten Person zuständig. Diese Regelung gilt nur, soweit es sich beim Versicherungsnehmer oder der versicherten Person um einen Konsumenten im Sinne der Schweizerischen Zivilprozessordnung handelt. 14.2. Dieser Versicherungsvertrag untersteht Schweizer Recht. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 6 von 27 § 15 Mitteilungen 15.1 15.4 Mitteilungen des Versicherungsnehmers / der versicherten Person und des Versicherers bedürfen der Textform (z.B. Brief, Fax, E-Mail), soweit nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist. Mitteilungen an den Versicherer erfolgen an die unten angegebene Adresse. Mitteilungen an den Versicherungsnehmer oder eine versicherte Person erfolgen gültig an die dem Versicherer bekannte letzte Adresse. Versicherungsvermittler sind zur Entgegennahme von Anzeigen und Willenserklärungen nicht bevollmächtigt. § 16 Außergerichtliche Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren 15.2 15.3 AIG-Beschwerdemanagement Sollten Sie im Zusammenhang mit Ihrem Versicherungsvertrag, Ihrem Versicherungsschutz oder unserer sonstigen Leistungen nicht zufrieden sein, so haben Sie die Möglichkeit, uns dies schriftlich oder mündlich mitzuteilen. AIG Europe Limited, London Sägereistrasse 29 CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00 Telefax: +41 (0) 43 333 37 99 Internet: www.aig.com Financial Ombudsmann Service (FOS) in Großbritannien Da wir ein Unternehmen mit Sitz in Großbritannien sind, haben Sie außerdem die Möglichkeit, sich mit Ihrer Beschwerde an den Britischen Financial Ombudsmann Service (FOS) zu wenden. Der Financial Ombudsmann Service (FOS) ist wie folgt zu erreichen: The Financial Ombudsman Service South Quay Plaza 183 Marsh Wall London E14 9SR Telefon: +44 20 7964 0500 Telefax: +44 20 7964 1001 (Die Kosten für ein Auslandstelefonat nach Großbritannien erfragen Sie bitte bei Ihrem Telefonanbieter) E-Mail: [email protected] Internet: www.financial-ombudsmann.org.uk AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 7 von 27 Teil B - Besondere Bedingungen Leistungsbausteine Erstattungsfähige Kosten maximale Versicherungssumme / Selbstbeteiligung A Reise-RücktrittskostenVersicherung Flugstornokosten ursprüngliche Flugkosten; Selbstbehalt 20% , min CHF 25 pro Person B Reise-AbbruchskostenVersicherung Rückreise-Mehrkosten ursprüngliche Flugkosten; Selbstbehalt 20% , min CHF 25 pro Person C Reiseunterbrechung Zusatzkosten für nicht genutzten Anschlussflug und Nachreisekosten Versicherunssumme pro Person max. CHF 5.000 D Verpasster Abflug Extrakosten für Anreise zum Flughafen Versicherunssumme pro Person max. CHF 600 E Flugverspätung Verpflegung- und Beherbergungskosten ab einer Flugverspätung von mehr als 6 Stunden Versicherungssumme pro Person und Stunde max. CHF 150 (maximal CHF 800 pro Person und Schadenfall); Selbstbehalt CHF 50 pro Person F Gepäckverspätung Kosten für notwendige Bedarfsartikel Versicherungssumme pro Person max. CHF 150 ; Selbstbehalt CHF 50 pro Person G Reise-Gepäckversicherung Verlust, Diebstahl oder Beschädigung von Gepäckstücken Versicherungssumme pro Person max. CHF 2.000 (max. CHF 200 pro Gegenstand/Paar/Set und CHF 250 für elektronische Geräte und Wertgegenstände); Selbstbehalt CHF 50 pro Person H Arztkosten im Ausland unlimitiert Medizinisch sinnvoller Krankenrücktransport AuslandsreiseKrankenversicherung Bestattung im Ausland oder Überführungskosten CHF 30.000 Selbstbehalt pro Person und Schadenfall CHF 100 I Reise-Unfallversicherung Todesfall-Leistung CHF 30.000 Invaliditäts-Leistung max. CHF 30.000 Pro Person und Tag CHF 400, max. CHF 12.000 pro Schadenfall J Hijack und Kidnapping K Raubüberfall L Vorschuss bei Verlust von Reisedokumenten Beistandsleistungen auf Reisen und Notfall-Assistance Vorschuss der Kaution für ein Strafverfahren im Ausland Raub nach einer Geldabhebung am Bankautomat Pro Schadenfall max. CHF 1.000 AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 8 von 27 CHF 1.000 CHF 3.000 Leistungsbausteine Erstattungsfähige Kosten maximale Versicherungssumme / Selbstbeteiligung Vorschuss für Gerichts- und Anwaltskosten Krankenhaustagegeld bei vollstationärer Behandlung M Reise-Assistance CHF 15.000 pro Person und Tag CHF 50, max. CHF 4.000 pro Schadenfall Länderinformationen, vorgeschriebene Impfungen, allgemeine Reiseinformationen usw. A. Reise-Rücktrittskosten-Versicherung § 1 Versicherte Stornierung einer Reise vor Reiseantritt und versicherte Stornierungskosten Versicherte Reisestornierung vor Reiseantritt: 1.1. Es besteht grundsätzlich Versicherungsschutz für die Stornierung einer versicherten Reise, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. 1.2. Die Reisestornierung ist aber nur dann versichert, wenn sie aus einem der folgenden Gründe erfolgt und der versicherten Person die planmäßige Durchführung der versicherten Reise deshalb nicht mehr zumutbar ist: 1.2.1. Tod, schwerer Unfall oder unerwartete schwere Erkrankung sowie Komplikationen einer bestehenden Schwangerschaft bzw. Feststellung einer Schwangerschaft nach Versicherungsbeginn der versicherten Person oder Risikoperson; 1.2.2. Bruch von Prothesen und Lockerungen von implantierten Gelenken der versicherten Person oder Risikoperson; 1.2.3. Impfunverträglichkeit einer versicherten Person; 1.2.4. erheblicher Schaden am Eigentum der versicherten Person oder einer Risikoperson infolge von Feuer, Wasserrohrbruch, Elementarereignissen oder strafbaren Handlungen Dritter (z.B. Einbruchdiebstahl). Als erheblich gilt ein Schaden am Eigentum durch die vorgenannten Ereignisse, wenn die Schadenhöhe mindestens CHF 3.000,00 beträgt. 1.2.5. unerwartet schwere Erkrankung oder schwerer Unfall eines zur Reise angemeldeten Hundes; 1.2.6. Verlust des Arbeitsplatzes der versicherten Person aufgrund einer unerwarteten betriebsbedingten Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber (Kopie des Arbeitsvertrages – inkl. Kontaktdaten des ehemaligen Arbeitgebers); 1.2.7. Aufnahme eines Arbeitsverhältnisses durch die versicherte Person, sofern dieser bei der Buchung der Reise arbeitslos gemeldet war (Kopie des Arbeitsvertrages); 1.2.8. Wiederholung einer nicht bestandenen Prüfung der versicherten Person oder Risikoperson an einer Schule/Universität, sofern der Termin für die Wiederholungsprüfung unerwartet in die versicherte Reisezeit fällt oder innerhalb von 14 Tagen nach planmäßigem Reiseende stattfinden soll; 1.2.9. Schülerreisen: unerwarteter endgültiger Austritt aus dem Klassenverband vor Beginn der versicherten Reise, z.B. wegen Schulwechsel oder Nichtversetzung in die nächst höhere Klasse; 1.2.10. Diebstahl von Reisedokumenten/Ausweispapieren der versicherten Person am Tage (innerhalb 24 Stunden) vor dem geplanten Reiseantritt; 1.2.11. sofern nach Buchung und frühestens 6 Wochen vor Reiseantritt eine offizielle Reisewarnung des Auswärtigen Amts für das gebuchte Zielgebiet aufgrund von inneren Unruhen, Epidemien, Quarantäne, Elementarereignisse besteht. Versicherte Stornierungskosten: 1.3. Bei einer versicherten Stornierung erstattet AIG Europe Limited die vertraglich geschuldeten Stornierungskosten in einem beschränkten Umfang. 1.4. Nicht erstattungsfähig sind die Aufwendungen, die dem Reise-Vermittler erst infolge der Stornierung geschuldet werden (z.B. Bearbeitungsgebühren). 1.5. Die beschränkte Versicherungsleistung und der Selbstbehalt ergeben sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 9 von 27 § 2 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Reise-Rücktrittskosten-Versicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist verpflichtet, 2.1. nach Eintritt des versicherten Ereignisses die Reise unverzüglich zu stornieren, um die Reiserücktrittskosten möglichst gering zu halten. 2.2. den Versicherungsnachweis und die Buchungsunterlagen mit der StornierungskostenRechnung beim Versicherer einzureichen. 2.3. eine unerwartete schwere Erkrankung, einen schweren Unfall, eine Schwangerschaft, Impfunverträglichkeit, sowie Bruch von Prothesen und Lockerung von implantierten Gelenken durch ein ärztliches Attest mit Angabe von Diagnose und Behandlungsdaten nachzuweisen. AIG Europe Limited hat das Recht, die Frage der Reiseunfähigkeit durch ein fachärztliches Gutachten überprüfen zu lassen. 2.4. bei Schaden am Eigentum geeignete Nachweise (z.B. Polizeiprotokoll) einzureichen. 2.5. bei Verlust des Arbeitsplatzes das Kündigungsschreiben des Arbeitgebers, bei Aufnahme eines Arbeitsverhältnisses die Bestätigung des Arbeitslosenamtes und eine Kopie des neuen Arbeitsvertrages als Nachweis für das neue Arbeitsverhältnis vorzulegen. 2.6. bei Diebstahl von Dokumenten/Ausweispapieren ein polizeiliches Protokoll vorzulegen. 2.7. bei Wiederholung einer Prüfung bzw. endgültigem Austritt aus dem Klassenverband eine Bestätigung der Schule/Universität vorzulegen. 2.8. ausschließlich Originaldokumente einzureichen. Im Todesfall einer versicherten Person oder einer Risikoperson sind die Erben verpflichtet, eine Sterbeurkunde vorzulegen. Abhängig von den Umständen können weitere Nachweise nötig sein, um Ihren Anspruch zu belegen. § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 10 von 27 § 4 Zusätzliche Ausschlüsse und Einschränkung des Versicherungsschutzes Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 3 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Ausschlüsse gelten in der ReiseRücktrittskosten-Versicherung zusätzlich folgende Ausschlüsse: Keine Leistungspflicht besteht: 4.1.in Fällen, in denen eine Reise gebucht wurde, nachdem eine definitive Prognose über den Gesundheitszustand / die Schwangerschaft der versicherten Person oder der Risikoperson erstellt wurde. 4.2.bei folgenden Ursachen: Krieg, Bürgerkrieg oder kriegsähnliche Ereignisse und solche, die sich unabhängig vom Kriegszustand aus der feindlichen Verwendung von Kriegswerkzeugen sowie aus dem Vorhandensein von Kriegswerkzeugen, als Folge einer dieser Gefahren ergeben; sowie politische Gewalthandlungen, Aufruhr, sonstige bürgerliche Unruhen und Kernenergie. Dieser Versicherungsschutz versteht sich im Nachgang zu anderen Leistungen und Selbstbehalten im gesetzlich zulässigen Rahmen. B. Reise-Abbruch-Versicherung § 1 Versicherter Reise-Abbruch und versicherte Mehrkosten Versicherter Reise-Abbruch: 1.1. Es besteht grundsätzlich Versicherungsschutz bei Abbruch einer versicherten Reise, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. 1.2. Der Reise-Abbruch ist aber nur dann versichert, wenn er aus einem der folgenden Gründe erfolgt und der versicherten Person die planmäßige Beendigung der Reise deshalb nicht mehr zumutbar ist: 1.2.1. Tod, schwerer Unfall oder unerwartete schwere Erkrankung sowie Komplikationen einer bestehenden Schwangerschaft bzw. Feststellung einer Schwangerschaft nach Versicherungsbeginn der versicherten Person oder Risikoperson; 1.2.2. Bruch von Prothesen und Lockerungen von implantierten Gelenken der versicherten Person oder Risikoperson; 1.2.3. Impfunverträglichkeit einer versicherten Person; 1.2.4. erheblicher Schaden am Eigentum der versicherten Person oder einer Risikoperson infolge von Feuer, Wasserrohrbruch, Elementarereignissen oder strafbaren Handlungen Dritter (z.B. Einbruchdiebstahl). Als erheblich gilt ein Schaden am Eigentum durch die vorgenannten Ereignisse, wenn die Schadenhöhe mindestens CHF 3.000,00 beträgt. 1.2.5. unerwartet schwere Erkrankung oder schwerer Unfall eines zur Reise angemeldeten Hundes; 1.2.6. Verlust des Arbeitsplatzes der versicherten Person aufgrund einer unerwarteten betriebsbedingten Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber (Kopie des Arbeitsvertrages – inkl. Kontaktdaten des ehemaligen Arbeitgebers); 1.2.7. Aufnahme eines Arbeitsverhältnisses durch die versicherte Person, sofern dieser bei der Buchung der Reise arbeitslos gemeldet war (Kopie des Arbeitsvertrages); 1.2.8. Wiederholung einer nicht bestandenen Prüfung der versicherten Person an einer Schule/Universität, sofern der Termin für die Wiederholungsprüfung unerwartet in die versicherte Reisezeit fällt oder innerhalb von 14 Tagen nach planmäßigem Reiseende stattfinden soll. Versicherter Ersatz der Reise-Abbruch-Kosten: 1.3. Bei einem versicherten Reise-Abbruch erstattet AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang die nachweisbaren, entstandenen Mehrkosten der Rückreise. Als Maßstab der Erstattung gilt die Qualität der gebuchten, versicherten Flüge. Hin- und Rückflug müssen Bestandteil des Versicherungsschutzes sein. 1.4. AIG Europe Limited erstattet zudem in einem beschränkten Umfang den anteiligen Wert der gebuchten und mitversicherten, jedoch nicht in Anspruch genommenen Flugleistungen. 1.5. Die Leistungsbeschränkung und der Selbstbehalt ergeben sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 2 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Reise-Abbruch-Versicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist verpflichtet: 2.1. nach Eintritt des versicherten Ereignisses die Reise-Abbruch-Kosten möglichst gering zu halten. 2.2. den Versicherungsnachweis und die Buchungsunterlagen beim Dienstleister oder Versicherer einzureichen. 2.3. eine unerwartete schwere Erkrankung, einen schweren Unfall, eine Schwangerschaft, Impfunverträglichkeit, sowie Bruch von Prothesen und Lockerung von implantierten Gelenken durch ein ärztliches Attest mit Angabe von Diagnose und AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 11 von 27 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. Behandlungsdaten nachzuweisen. AIG Europe Limited hat das Recht, die Frage der Reiseunfähigkeit durch ein fachärztliches Gutachten überprüfen zu lassen. bei Schaden am Eigentum geeignete Nachweise (z.B. Polizeiprotokoll) einzureichen. bei Verlust des Arbeitsplatzes das Kündigungsschreiben des Arbeitgebers, bei Aufnahme eines Arbeitsverhältnisses die Bestätigung des Arbeitslosenamtes und eine Kopie des neuen Arbeitsvertrages als Nachweis für das neue Arbeitsverhältnis vorzulegen. bei Wiederholung einer Prüfung bzw. endgültigem Austritt aus dem Klassenverband eine Bestätigung der Schule/Universität. ausschließlich Originaldokumente einzureichen. Im Todesfall einer versicherten Person oder einer Risikoperson sind die Erben verpflichtet eine Sterbeurkunde vorzulegen. Abhängig von den Umständen können weitere Nachweise nötig sein, um Ihren Anspruch zu belegen. § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. § 4 Zusätzliche Ausschlüsse und Einschränkung des Versicherungsschutzes Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 3 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Ausschlüsse gelten in der „ReiseAbbruch-Versicherung“ zusätzlich folgende Ausschlüsse: Keine Leistungspflicht besteht: 4.1. in Fällen, in denen eine Reise gebucht wurde, nachdem eine definitive Prognose über den Gesundheitszustand der versicherten Person oder der Risikoperson erstellt wurde. 4.2. bei folgenden Ursachen: Krieg, Bürgerkrieg oder kriegsähnliche Ereignisse und solche, die sich unabhängig vom Kriegszustand aus der feindlichen Verwendung von Kriegswerkzeugen sowie aus dem Vorhandensein von Kriegswerkzeugen, als Folge einer dieser Gefahren ergeben; sowie politische Gewalthandlungen, Aufruhr, sonstige bürgerliche Unruhen und Kernenergie. Dieser Versicherungsschutz versteht sich im Nachgang zu anderen Leistungen und Selbstbehalten im gesetzlich zulässigen Rahmen. C. Reiseunterbrechung § 1 Versicherte Reiseunterbrechung und versicherte Unterbrechungskosten Versicherte Reiseunterbrechung: 1.1. Es besteht für die Unterbrechung einer versicherten Reise Versicherungsschutz, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. 1.2. Versicherungsschutz besteht aber nur, wenn die Reiseunterbrechung aus einem der Gründe erfolgt, die bei der ReiseRücktrittskosten-Versicherung unter § 1, Ziffer 1.2.1. – 1.2.7. genannt sind, und der versicherten Person die planmäßige Fortsetzung der Reise deshalb nicht zumutbar ist. Versicherte Unterbrechungskosten: 1.3. Bei einer versicherten Reiseunterbrechung ersetzt AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang die Kosten für gebuchte und versicherte, jedoch von der versicherten Person aufgrund der notwendigen Reiseunterbrechun g nicht in Anspruch genommene Flugleistungen, sofern es sich dabei um einen mitversicherten und nicht genutzten Anschlussflug handelt. 1.4. Zusätzlich werden anfallende Umbuchungskosten in einem beschränkten Umfang erstattet, die die versicherte Person aufbringen muss, um von dem Ort, an dem die Reise unterbrochen werden musste, zum ursprünglic h geplanten Zielort zu gelangen. 1.5. Die beschränkte Versicherungsleistung ergibt sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 2 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Reiseunterbrechungs-Versicherung“ folgende Obliegenheiten: AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 12 von 27 Die versicherte Person ist verpflichtet: 2.1. nach Eintritt des Schadensfalls die Reiseunterbrechungskosten möglichst gering zu halten. 2.2. den Versicherungsnachweis und die Buchungsunterlagen dem Versicherer einzureichen. 2.3. eine unerwartete schwere Erkrankung, einen schweren Unfall, eine Schwangerschaft, Impfunverträglichkeit, sowie Bruch von Prothesen und Lockerung von implantierten Gelenken durch ein ärztliches Attest mit Angabe von Diagnose und Behandlungsdaten nachzuweisen. 2.4. bei Schaden am Eigentum geeignete Nachweise (z.B. Polizeiprotokoll) einzureichen. 2.5. bei Verlust des Arbeitsplatzes das Kündigungsschreiben des Arbeitgebers, bei Aufnahme eines Arbeitsverhältnisses den die Bestätigung des Arbeitslosenamtes und eine Kopie des neuen Arbeitsvertrages als Nachweis für das neue Arbeitsverhältnis vorzulegen. 2.6. ausschließlich Originaldokumente einzureichen. Im Todesfall einer versicherten Person oder einer Risikoperson sind die Erben verpflichtet , eine Sterbeurkunde vorzulegen. § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen bei der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. D. Verpasster Abflug § 1 Versichertes Verpassen des Abflugs und versicherte Kosten Versichertes Verpassen des Abflugs: 1.1. Es besteht im Rahmen einer versicherten Reise grundsätzlich Versicherungsschutz, wenn Sie Ihren ursprünglich gebuchten Flug nicht rechtzeitig zum Boarding erreichen können, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. 1.2. Versicherungsschutz besteht aber nur dann, wenn der Abflug aus einem der folgenden Gründe verpasst wird: 1.2.1. bei Anreise mit einem öffentlichen Verkehrsmittel dieses infolge schlechter Wetterbedingungen, eines Streiks/Arbeitskampfs oder eines Maschinenschadens ausfällt; 1.2.2. das für die Anreise benutzte Transportmittel auf dem Weg zum Flughafen unmittelbar in einen Unfall verwickelt wird; oder 1.2.3. der zur Anreise genutzte Personenkraftwagen (Pkw) auf dem Weg zum Flughafen eine Autopanne erleidet. Versicherte Kosten: 1.3. Bei einem versicherten Verpassen des Flugs übernimmt AIG Europe Limited in beschränktem Umfang die notwendigen und angemessenen zusätzlichen Reise- und Unterbringungskosten, die Sie benötigen, um an Ihren für den gebuchten Abflug relevanten Bestimmungsort zu gelangen. 1.4. Die beschränkte Versicherungsleistung ergibt sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierenden Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 2 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich beim „Verpassten Abflug“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist verpflichtet: 2.1. zur Schadenbearbeitung der AIG Europe Limited alle aussagefähigen Belege, die im Zusammenhang mit dem verpassten Abflug stehen, einzureichen. 2.2. insbesondere einen Nachweis über den gebuchten Flug (Buchungsbestätigung oder Flugticket) einzureichen; 2.3. insbesondere Rechnungen und Belege für ihre Ausgaben einzureichen; und 2.4. insbesondere ein offizielles Schreiben, das den Grund für ihre zu späte Ankunft und die Dauer der Verspätung bestätigt, einzureichen. Abhängig von den Umständen können weitere Nachweise nötig sein, um Ihren Anspruch zu be legen. § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 13 von 27 § 4 Zusätzliche Ausschlüsse und Einschränkung des Versicherungsschutzes Neben den in „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“, § 3 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Ausschlüsse sind zusätzlich folgende Ausschlüsse zu berücksichtigen: Keine Leistungspflicht besteht: 4.1. für Schäden, die auf Naturkatastrophen (auch vom Wind verbreiteter Vulkanasche) beruhen; 4.2. für jegliche Ansprüche, bei denen Sie Ihre Anreise nicht rechtzeitig starten, um den für den gebuchten Abflug relevanten Flughafen zu der oder vor der empfohlenen Zeit für das Boarding zu erreichen. 4.3. für Schäden infolge eines Streiks/Arbeitskampfes, welcher mindestens 24 h vor gebuchtem Abflug verkündet wurde. 4.4. für jegliche Ansprüche in Bezug auf Ihr eigenes Fahrzeug, das einen mechanischen Schaden erleidet, wenn Sie nicht in der Lage sind, den Nachweis zu führen, dass das Fahrzeug ordnungsgemäß gewartet und unterhalten wurde. 4.5. bei der Anreise mit dem eigenen Pkw für Schäden infolge eines leeren Tanks, Öl- oder Kühlwasserstands, einer Reifenpanne oder leeren Batterien. 4.6. für jegliche Verspätung, die durch eine Schließung des Luftraums verursacht wird. E. Flugverspätung § 1 Versicherte Flugverspätung und versicherte Verspätungskosten Versicherte Flugverspätung: 1.1. Im Falle einer Flugverspätung von mehr als den vertraglich festgelegten Stunden gegenüber der ursprünglich planmäßigen Abflugzeit besteht im Rahmen einer versicherten Reise grundsätzlich Versicherungsschutz, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. 1.2. Die Flugverspätung ist aber nur dann versichert, wenn sie aus einem der folgenden Gründe resultiert: 1.2.1. Verspätungen nach Streichung des gebuchten Fluges weniger als 24 Stunden vor dem geplanten Abflug durch die Flughafenbehörde oder durch sonstige hoheitliche Verfügungen; 1.2.2. Blockade oder Streik des Personals der Fluggesellschaft, bei welcher die versicherte Person gebucht hatte, sofern der Streik oder die Blockade nicht mindestens 24 Stunden vor dem geplanten Abflug öffentlich bekannt gegeben wurde; 1.2.3. technischem Defekt des Flugzeuges, mit dem die versicherte Person befördert werden sollte, wenn kein Ersatzflug zur Verfügung gestellt wurde. 1.3. Der Versicherungsschutz bezieht sich nur auf reguläre Linien- und Charterflüge. Versicherte Verspätungskosten: 1.4. Bei einer versicherten Flugverspätung erstattet AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang die Kosten für Mahlzeiten, Erfrischungen, Hotelaufenthalt sowie die Beförderung vom Flughafen zu einem nahe gelegenen Beherbergungsbetrieb und zurück. 1.5. Sofern die am Schadensfall beteiligten Fluggesellschaften der versicherten Person finanzielle oder andere Kompensationen (z.B. Hotelübernachtung) anbieten, werden diese auf den bestehenden Versicherungsschutz der AIG Europe Limited angerechnet. 1.6. Die Leistungsbeschränkung ergibt sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 2 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Flugverspätungs-Versicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist verpflichtet: 2.1. zur Schadenbearbeitung der AIG Europe Limited alle aussagefähigen Belege, die im Zusammenhang mit der Flugverspätung stehen, einzureichen. 2.2. insbesondere eine Kopie des Flugtickets des betreffenden Fluges und den dazugehörigen Passagierabschnitt der Bordkarte einzureichen. 2.3. insbesondere eine Bescheinigung der Fluggesellschaft über die Flugverspätung einzureichen. 2.4. insbesondere Belege über erfolgte Kompensationen seitens der betreffenden Fluggesellschaften einzureichen. Abhängig von den Umständen können weitere Nachweise nötig sein, um Ihren Anspruch zu belegen. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 14 von 27 § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. § 4 Selbstbehalt Bei jedem Schadensfall trägt die versicherte Person einen Selbstbehalt von CHF 50. F. Gepäckverspätung § 1 Versicherte Gepäcksverspätung und versicherte Verspätungskosten Versicherte Gepäckverspätung: 1.1. Es besteht grundsätzlich Versicherungsschutz für die Gepäcksverspätung bei versicherten Reisen , wenn dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice gedeckt ist. 1.2. Die Gepäcksverspätung ist aber nur dann versichert, sofern das Reisegepäck mehr als die vertraglich festgelegten Stunden nach der Ankunftszeit der versicherten Person oder überhaupt nicht am Flughafen eintrifft. 1.3. Voraussetzung für die Erstattung ist, dass das Gepäck ordnungsgemäß bei der Fluggesellschaft, mit der die versicherte Person reiste, aufgegeben und registriert wurde und sich in deren Obhut befand. Versicherte Verspätungskosten: 1.4. Bei der versicherten Gepäcksverspätung leistet AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang Ersatz für dringend erforderliche Bedarfsartikel, Bekleidungs- und Toilettenartikel. 1.5. Die beschränkte Versicherungsleistung ergibt sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 2 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Gepäcksverspätungs-Versicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist verpflichtet: 2.1. die Fluggesellschaft bzw. das Transportunternehmen unverzüglich in Kenntnis zu setzen, wenn das Gepäck nicht fristgerecht ausgeliefert wird. 2.2. AIG Europe Limited unverzüglich nach der Rückkehr über die Gepäckverspätung zu unterrichten. 2.3. alle Einkaufsbelege, die im Zusammenhang mit der Gepäckverspätung stehen, eine Kopie des Flugtickets, die Bescheinigung des Transportunternehmens über die Dauer der Gepäckverspätung, der Passagierabschnitt der Bordkarte und alle Gepäckscheine unter Angabe der Versicherungspolicen Nummer vorzulegen. Abhängig von den Umständen können weitere Nachweise nötig sein, um Ihren Anspruch zu belegen. § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. § 4 Zusätzliche Ausschlüsse und Einschränkungen des Versicherungsschutzes Neben den in „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“, § 3 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Ausschlüsse gelten zusätzlich in der „Gepäckverspätungs-Versicherung“ folgende zusätzlichen Ausschlüsse: Keine Leistungspflicht besteht, 4.1. wenn die versicherte Person die Gepäckverspätung oder den Gepäckverlust verschuldet nicht unverzüglich bei der betreffenden Fluggesellschaft anzeigt. 4.2. für Anschaffungen, die die versicherte Person später als 4 Tage nach ihrer Ankunft tätigt. 4.3. wenn sich die Gepäckverspätung auf der Rückreise zum ständigen Wohnort der versicherten Person ereignet. 4.4. für Anschaffungen, die die versicherte Person nach Auslieferung des Gepäcks tätigt. 4.5. im Falle der Beschlagnahme, Entziehung oder sonstigen hoheitlichen Eingriffen. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 15 von 27 § 5 Selbstbehalt Bei jedem Schadensfall trägt die versicherte Person einen Selbstbehalt von CHF 50. G. Reise-Gepäckversicherung § 1 Versichertes Reisegepäck und versicherte Kosten Versichertes Reisegepäck: 1.1. Das Reisegepäck ist bei einer versicherten Reise grundsätzlich versichert, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. 1.2. Versicherungsschutz besteht dann, wenn mitgeführtes Reisegepäck durch strafbare Handlungen (z. B. Raub, Diebstahl), Unfall des benutzten Transportmittels (z. B. Verkehrsunfall), Feuer und Elementarereignisse (z. B. Überschwemmung) abhandenkommt oder beschädigt wird. 1.3. Versicherungsschutz besteht weiter dann, wenn aufgegebenes Reisegepäck abhandenkommt oder beschädigt wird, während es sich in Gewahrsam eines Transportunternehmens, eines Beherbergungsbetriebes oder einer Gepäckaufbewahrung befindet. 1.4. Versichert ist das Reisegepäck der versicherten Person. Als Reisegepäck gelten Gegenstände des persönlichen Reisebedarfs sowie Geschenke und Reiseandenken. Versicherte Kosten: 1.5. Bei versichertem Reisegepäck leistet AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang Entschädigung. 1.6. Im Schadensfall wird grundsätzlich der Zeitwert ersetzt. Zeitwert ist der Betrag, der allgemein erforderlich ist, neue Sachen gleicher Art und Güte anzuschaffen, abzüglich eines dem Zustand der versicherten Sachen (Alter, Abnutzung, Gebrauch etc.) entsprechenden Betrages. Für beschädigte Gegenstände/Sachen werden die notwendigen Reparaturkosten und ggf. eine bleibende Wertminderung, höchstens jedoch der Zeitwert erstattet. Für Film-, Band-, Tonund Datenträger wird der Materialwert erstattet. 1.7. Die beschränkte Versicherungsleistung und der Selbstbehalt ergeben sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierenden Bestandteil der Versicherungspolice bildet. Die vereinbarte Versicherungssumme gilt je versicherte Person und je Schadensfall. § 2 Zusätzliche Obliegenheiten Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Reisegepäckversicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist wie folgt verpflichtet: 3.1. Die versicherte Person ist verpflichtet, Schäden infolge strafbarer Handlungen unverzüglich der nächst zuständigen / nächst erreichbaren Polizeidienststelle unter Einreichung einer Liste der abhanden gekommenen Gegenstände anzuzeigen und sich die Anzeige bestätigen zu lassen und dem Versicherer bzw. dem Dienstleister zur Verfügung zu stellen. 3.2. Schäden an aufgegebenem Reisegepäck sind dem Transportunternehmen oder dem Beherbergungsbetrieb unverzüglich anzuzeigen. Dem Versicherer bzw. dem Dienstleister ist hierüber eine Bescheinigung einzureichen. 3.3. Bei äußerlich nicht sofort erkennbaren Schäden ist das Transportunternehmen nach der Feststellung unverzüglich unter Einhaltung der jeweiligen Reklamationsfrist, spätestens jedoch innerhalb von sieben Tagen, aufzufordern, den Schaden zu besichtigen und zu bescheinigen. 3.4. Der Eigentumsnachweis ist durch die Übersendung des Originalkaufbelegs / der Rechnung erforderlich. § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 16 von 27 § 4 Zusätzliche Ausschlüsse und Einschränkung des Versicherungsschutzes Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 3 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Ausschlüsse gelten zusätzlich in der „Reise-Gepäckversicherung“ folgende zusätzlichen Ausschlüsse: Keine Leistungspflicht besteht in folgenden Fällen: 4.1. Als aufgegebenes Reisegepäck sind Video-, Film- und Fotoapparate einschließlich Zubehör vom Versicherungsschutz ausgeschlossen. 4.2. Als mitgeführtes Reisegepäck sind Video-, Film- und Fotoapparate einschließlich Zubehör bis insgesamt 50 % der Versicherungssumme versichert. 4.3. Schmucksachen und Kostbarkeiten sind vom Versicherungsschutz ausgeschlossen, es sei denn, sie werden in einem ortsfesten, verschlossenen Behältnis (z. B. Safe) eingeschlossen oder im persönlichen Gewahrsam sicher verwahrt mitgeführt. 4.4. EDV-Geräte sowie elektronische Kommunikations- und Unterhaltungsgeräte (einschließlich des jeweiligen Zubehörs) sowie Software sind insgesamt bis zu 12,5 % der Versicherungssumme versichert. 4.5. Sportgeräte inkl. Zubehör sind bis zu 25% der Versicherungssumme versichert. Soweit sie sich in bestimmungsgemäßen Gebrauch befinden, sind Sportgeräte nicht versichert. 4.6. Reisegepäck ist in einem abgestellten Kraftfahrzeug gegen Diebstahl nur dann versichert, wenn es sich in einem fest umschlossenen und durch Verschluss gesicherten Innen- oder Kofferraum des Kraftfahrzeugs befindet. AIG Europe Limited haftet nur dann, wenn der Schaden nachweislich tagsüber zwischen 06.00 und 22.00 Uhr eingetreten ist, oder das Kraftfahrzeug in einer abgeschlossenen Garage abgestellt wurde. Schadenfälle bei Fahrtunterbrechungen, die länger als zwei Stunden dauern, sind nicht versichert. 4.7. Bargeld, Schecks aller Art, Wertpapiere, Kunstgegenstände sowie Fahrkarten, Ausweispapier und sonstige Dokumente, Zahnprothesen, Hörgeräte und Gegenstände des beruflichen Bedarfs aller Art sind nicht versichert. Vermögensfolgeschäden werden nicht ersetzt. 4.8. AIG Europe Limited leistet bei Wertgegenständen ausschließlich im Falle von Diebstahl, Raub und räuberischer Erpressung Schadenersatz. Die Leistung ist auf 10 % der Versicherungssumme je Schadensfall beschränkt. Edelsteine und/oder Edelmetall sowie Schmuck gelten nur als versichert, wenn sie am Körper getragen oder in einem Safe aufbewahrt werden. 4.9. Brillen, Sonnenbrillen und Kontaktlinsen sind nur im Falle einer Beschädigung aufgrund eines Unfalls versichert. 4.10. Nicht versichert sind Schäden, verursacht durch die natürliche oder mangelhafte Beschaffenheit der versicherten Sachen, Abnutzung oder Verschleiß; wie z. B. Auslaufen und dadurch verursachte Beschädigung, innerer Verderb, ungenügende Beschaffenheit oder mangelhafter Verschluss des Gepäcks. § 5 Selbstbehalt Der Selbstbehalt beträgt CHF 50,00 je Schadensfall und versicherte Person. H. Auslandsreise-Kranken- und Unfallversicherung § 1 Versicherte Ereignisse 1.1. 1.2. 1.3. Es besteht grundsätzlich Versicherungsschutz im Rahmen von versicherten Reisen bei akut auftretenden Krankheiten oder Unfällen und für Krankentransporte im Ausland sowie für Überführungskosten im Todesfall, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. Als Ausland gelten alle Länder außer der Schweiz. Die Aufwendungen sind aber nur dann ersatzpflichtig, wenn die aus medizinischer Sicht erforderlichen Maßnahmen infolge der Krankheit oder des Unfalls durch einen zugelassenen Arzt angeordnet wurden. Der Begriff „Unfall“ hat dieselbe Bedeutung wie bei der Reise-Unfallversicherung (Buchstabe I, §1). Der Begriff „Krankheit“ entspricht der Bedeutung im schweizerischen Sozialversicherungsrecht. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 17 von 27 § 2 Versicherte Heilbehandlung im Ausland 2.1. 2.2 Bei Versicherungsschutz erstattet AIG Europe Limited die Kosten der im Ausland notwendigen Heilbehandlungen, die von Ärzten durchgeführt oder verordnet werden. Dazu gehören insbesondere: 2.1.1. stationäre Behandlungen im a. Krankenhaus einschließlich b. unaufschiebbarer Operationen 2.1.2. ambulante Heilbehandlungen 2.1.3. Arznei-, Heil- und Verbandsmittel 2.1.4. schmerzstillende Zahnbehandlungen einschließlich Zahnfüllungen in einfacher Ausfertigung sowie Reparaturen von Zahnersatz und Zahnprothesen bis zu insgesamt CHF 300,00 je Schadensfall 2.1.5. Hilfsmittel (z. B. Gehhilfen, Miete eines Rollstuhls), sofern sie aufgrund eines Unfalls oder einer Krankheit auf der versicherten Reise erstmals notwendig werden, bis zu insgesamt CHF 300,00 je Schadensfall. Die beschränkte Leistung und der Selbstbehalt ergeben sich auch aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 3 Versicherte Krankentransporte / Überführung 3.1. 3.2. 3.3. Bei Versicherungsschutz erstattet AIG Europe Limited die Kosten für den Krankentransport der versicherten Person in das Krankenhaus im Ausland sowie den medizinisch sinnvollen Krankenrücktransport an den Wohnort die versicherte Person bzw. in das dem Wohnort nächstgelegene Krankenhaus. Bei einer Bestattung einer versicherten Person im Ausland oder bei ihrer Überführung im Todesfall übernimmt AIG Europe Limited die entstehenden Bestattungs- oder Überführungskosten bis maximal CHF 36.000,00 je versicherter Person. Die beschränkte Leistung und der Selbstbehalt ergeben sich auch aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 4 Zusätzliche Ausschlüsse und Einschränkung des Versicherungsschutzes Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 3 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Ausschlüsse sind zusätzlich in der „Auslandsreise-Kranken-und Unfallversicherung“ folgende zusätzlichen Ausschlüsse zu berücksichtigen: Keine Leistungspflicht besteht 4.1. für medizinische Kosten im Land des ständigen Wohnsitzes der versicherten Person. 4.2. für Krankheiten, die schon vor dem Reiseantritt in Erscheinung getreten sind und deren Folgen; für eine akut wieder auftretende Vorerkrankung wird jedoch im Rahmen der ersten Hilfe eine erste medizinische Notfallversorgung erstattet. 4.3. bei Krankheiten und deren Folgen sowie für Folgen von Unfällen und für Todesfälle, die durch Kriegsereignisse oder Teilnahme an inneren Unruhen verursacht worden sind. 4.4. auf Vorsatz oder strafbaren Handlungen beruhende Krankheiten, auch Geschlechtskrankheiten inkl. HIV/AIDS und Unfälle einschließlich deren Folgen sowie für Entzugs- und Entwöhnungsbehandlungen. 4.5. bei Behandlung geistiger und seelischer Störungen und Erkrankungen sowie für Hypnose und Psychotherapie. 4.6. für die Untersuchung und Behandlung zur Schwangerschaftsüberwachung, ferner für Entbindung und Schwangerschaftsabbruch sowie deren Folgen und für die Versorgung der Neugeborenen. 4.7. für Zahnersatz einschließlich Kronen und für Kieferorthopädie. 4.8. für Brillen, Kontaktlinsen, Prothesen und sonstige Hilfsmittel. 4.9. bei Kur- und Sanatoriums Behandlung sowie für Rehabilitationsmaßnahmen, experimentelle Behandlungen und Akupunktur. 4.10. bei ambulanter Heilbehandlung in einem Heilbad oder Kurort. 4.11. bei Krankheiten und Unfällen durch Einnahme von Alkohol, Drogen, Betäubungsmitteln, vergleichbaren Substanzen und ärztlicherseits nicht verschriebenen Medikamenten. 4.12. für Medikamente, die nicht in direktem Zusammenhang mit der ärztlichen Behandlung, akut auftretenden Krankheiten oder Unfällen stehen (z.B. Diät, Beruhigungs- o. Verhütungsmittel). 4.13. für Impfungen und deren Folgen. 4.14. bei selbst zugefügten Verletzungen und Selbstmord. § 5 Zusätzliche Obliegenheiten Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Auslandsreise-Kranken-und Unfallversicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherten Personen sind verpflichtet, nach Eintritt einer Krankheit oder eines Unfalles: 5.1. den Schaden möglichst gering zu halten und alles zu vermeiden, was zu einer unnötigen Kostenerhöhung führen könnte. 5.2. dem Versicherer jede zumutbare Untersuchung über Ursache und Höhe seiner Leistungspflicht zu gestatten, jede hierzu dienliche Auskunft zu erteilen, Originalbelege einzureichen. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 18 von 27 5.3. 5.4. im Falle stationärer Behandlung im Krankenhaus und vor Beginn umfänglicher diagnostischer und therapeutischer Maßnahmen unverzüglich Kontakt zum Notfall-Service des Dienstleisters aufzunehmen. dem Rücktransport an den Wohnort bzw. in das dem Wohnort nächstgelegene geeignete Krankenhaus bei Bestehen der Transportfähigkeit zuzustimmen, wenn der Versicherer den Rücktransport nach Art der Krankheit und deren Behandlungsbedürftigkeit genehmigt. Wird durch Unfall oder Krankheit der versicherten Person ein Krankenhausaufenthalt erforderlich, so legt die versicherte Person ihre Versicherungspolice bei der Aufnahmeabteilung des Krankenhauses vor. Die Aufnahmeabteilung lässt sich den Versicherungsschutz durch den Dienstleister bestätigen. Nach Prüfung des Versicherungsschutzes gibt der Dienstleister eine Kostenübernahmeerklärung ab. Im Todesfall einer versicherten Person oder einer Risikoperson sind die Erben verpflichtet, eine Sterbeurkunde einzureichen. § 6 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. § 7 Selbstbehalt Der Selbstbehalt beträgt CHF 100,00 je Schadensfall und versicherte Person. I. Reise-Unfallversicherung § 1 Versicherter Unfall 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Es besteht grundsätzlich Versicherungsschutz bei Unfällen während der versicherten Reise, die zum Tod oder zur dauernden Invalidität der versicherten Person führen. Ein Unfall liegt vor, wenn die versicherte Person durch ein plötzlich von außen auf ihren Körper wirkendes Ereignis (Unfallereignis) unfreiwillig eine Gesundheitsschädigung erleidet. Als Unfall gilt auch, wenn durch eine erhöhte Kraftanstrengung an Gliedmaßen oder Wirbelsäule 1.3.1. ein Gelenk verrenkt wird oder 1.3.2. Muskeln, Sehnen, Bänder oder Kapseln gezerrt oder zerrissen werden. Es gelten folgende Voraussetzungen für die Leistung: 1.4.1. Die versicherte Person ist durch den Unfall auf Dauer in ihrer körperlichen oder geistigen Funktionsfähigkeit beeinträchtigt (Invalidität). Eine Beeinträchtigung ist dauerhaft, wenn sie voraussichtlich länger als drei Jahre bestehen wird und eine Änderung des Zustandes nicht erwartet werden kann. 1.4.2. Die Invalidität ist innerhalb eines Jahres nach dem Unfall eingetreten und spätestens innerhalb weiterer drei Monate von einem Arzt schriftlich festgestellt und bei AIG Europe Limited geltend gemacht worden. Kein Anspruch auf Invaliditätsleistung besteht bei einem versicherten Unfall, wenn die versicherte Person unfallbedingt innerhalb eines Jahres nach dem Unfall stirbt. [Auf die Regelungen dieses Abschnittes (Reise-Unfallversicherung) über die Einschränkungen der Leistung (§ 5) sowie die Ausschlüsse und Einschränkungen (§ 6) wird hingewiesen. Sie gelten für alle Leistungsbausteine.] § 2 Versicherte Leistungen bei Invalidität 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Bei Versicherungsschutz erbringt AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang Leistungen. Stirbt die versicherte Person aus unfallfremder Ursache innerhalb eines Jahres nach dem Unfall oder – gleichgültig, aus welcher Ursache – später als ein Jahr nach dem Unfall und war ein Anspruch auf Invaliditätsleistung nach § 1 entstanden, so ist nach dem Invaliditätsgrad zu leisten, mit dem aufgrund der zuletzt erhobenen ärztlichen Befunde zu rechnen gewesen wäre. Die Invaliditätsleistung wird als Kapitalleistung aus der für den Schadenfall vereinbarten Summe gezahlt. Grundlage der Berechnung der Leistung bilden die Versicherungssumme und der Grad der Invalidität. Es gelten ausschließlich die folgenden Invaliditätsgrade bei Verlust oder Funktionsunfähigkeit: eines Armes eines Armes bis oberhalb des Ellenbogengelenks eines Armes unterhalb des Ellenbogengelenks einer Hand eines Daumens eines Zeigefingers eines anderen Fingers 70 Prozent 70 Prozent 70 Prozent 70 Prozent 25 Prozent 16 Prozent 10 Prozent AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 19 von 27 eines Beines über der Mitte des Oberschenkels eines Beines bis zur Mitte des Oberschenkels eines Beines bis unterhalb des Knies eines Beines bis zur Mitte des Unterschenkels eines Fußes einer großen Zehe einer anderen Zehe eines Auges des Gehörs auf einem Ohr des Geruchs des Geschmacks der Stimme 65 Prozent 65 Prozent 55 Prozent 50 Prozent 50 Prozent 8 Prozent 3 Prozent 55 Prozent 35 Prozent 10 Prozent 5 Prozent 40 Prozent 2.6. 2.7. Bei Teilverlust oder teilweiser Funktionsbeeinträchtigung gilt der entsprechende Teil des jeweiligen Prozentsatzes. Für nicht genannte Körperteile und Sinnesorgane bemisst sich der Invaliditätsgrad danach, inwieweit die normale körperliche oder geistige Funktionsfähigkeit beeinträchtigt ist. Dabei sind ausschließlich medizinische Gesichtspunkte zu berücksichtigen. 2.8. Sind mehrere Körperteile oder Sinnesorgane durch den Unfall beeinträchtigt, werden die nach den vorstehenden Bestimmungen ermittelten Invaliditätsgrade zusammengerechnet. Mehr als 100 Prozent werden jedoch nicht angenommen. 2.9. Waren betroffene Körperteile oder Sinnesorgane oder deren Funktionen bereits vor dem Unfall dauerhaft beeinträchtigt, wird der Invaliditätsgrad um die Vorinvalidität gemindert. Diese ist nach Ziffer 2.5. zu bemessen. 2.10. Die beschränkte Leistungspflicht ergibt sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 3 Versicherte Leistungen bei Tod der versicherten Person Führt der Unfall innerhalb eines Jahres zum Tod der versicherten Person, zahlt die AIG Europe Limited den Erben die vereinbarte Versicherungssumme aus. § 4 Durchführung der Zahlung der Versicherungsleistung bei dauernder Invalidität 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. Vor Abschluss des Heilverfahrens kann eine Invaliditätsleistung innerhalb eines Jahres nach Eintritt des Unfalls nicht beansprucht werden. Sobald der AIG Europe Limited die Unterlagen zugegangen sind, die über den Abschluss des für die Bemessung der Invalidität notwendigen Heilverfahrens beizubringen sind, ist sie verpflichtet, innerhalb von drei Monaten zu erklären, ob und in welcher Höhe sie einen Anspruch anerkennt. Erkennt AIG Europe Limited den Anspruch an, so hat die Auszahlung der Versicherungsleistung binnen zwei Wochen zu erfolgen. Die versicherte Person und die AIG Europe Limited sind berechtigt, den Grad der Invalidität jährlich, längstens bis zu drei Jahren nach dem Unfallereignis, erneut ärztlich bemessen zu lassen. Dieses Recht muss seitens der AIG Europe Limited mit der Erklärung gemäß Ziffer 4.2, seitens der versicherten Person innerhalb eines Monats nach Zugang dieser Erklärung ausgeübt werden. Ergibt die endgültige Bemessung eine höhere Invaliditätsleistung, als sie AIG Europe Limited bereits erbracht hat, so ist der Mehrbetrag mit 5 % jährlich zu verzinsen. Vorbehalten bleiben allfällige anwendbare zwingende Vorschriften des schweizerischen Versicherungsrechts. § 5 Einfluss von Krankheiten und Gebrechen 5.1. Haben Krankheiten oder Gebrechen bei der durch ein Unfallereignis verursachten Gesundheitsb eschädigung oder deren Folgen mitgewirkt, mindert sich 5.1.1. im Falle einer Invalidität der Prozentsatz des Invaliditätsgrades; 5.1.2. im Todesfall und, soweit nichts anderes bestimmt ist, in allen anderen Fällen die Leistung entsprechend dem Anteil der Krankheit oder des Gebrechens. 5.2. Beträgt der Mitwirkungsanteil weniger als 25 %, unterbleibt jedoch die Minderung. § 6 Zusätzliche Ausschlüsse und Einschränkungen des Versicherungsschutzes Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 3 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Ausschlüsse gelten zusätzlich in der „Reise-Unfallversicherung“ folgende Ausschlüsse: Nicht unter den Versicherungsschutz fallen: 6.1. Unfälle durch Geistes- oder Bewusstseinsstörungen, Schlaganfälle, Krampfanfälle, die den ganzen Körper ergreifen, sowie durch krankhafte Störungen infolge psychischer Reaktionen. 6.2. Unfälle durch alkohol- oder betäubungsmittelbedingte Bewusstseinsstörungen. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 20 von 27 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. Unfälle in ursächlichem Zusammenhang mit dem Betrieb eines Luftfahrzeuges. Versicherungsschutz besteht jedoch als Fluggast eines Luftfahrtunternehmens. Gesundheitsschädigungen durch Heilmaßnahmen, Strahlen und Infektionen, es sei denn, diese sind durch den Unfall bedingt. Unfälle bei der Ausübung von Extremsportarten (hierzu zählen insbesondere Rafting, Free-Climbing, Canyoning, Abseilaktionen und Höhlenbegehungen, Bergsteigen, Drachenfliegen, Gleitschirmfliegen, Fallschirmspringen), bei der Teilnahme an Box- oder Ringkämpfen, Kampfsportwettkämpfen, Pferde- oder Radrennen sowie als Fahrer, Beifahrer oder Insasse eines Kraftfahrzeugs an Fahrtveranstaltungen einschließlich der dazu gehörigen Übungsfahrten, bei denen es auf die Erzielung von Höchstgeschwindigkeiten ankommt. Unfälle, die der versicherten Person dabei zustoßen, dass sie vorsätzlich eine Straftat ausführt oder versucht. Unfälle aufgrund versuchten Suizids und dessen Folgen sowie aufgrund vollendeten Suizids. § 7 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A - Gemeinsamen Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Reise-Unfallversicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist verpflichtet, 7.1. sich von den von AIG Europe Limited beauftragten Ärzten untersuchen zu lassen. Die hierfür notwendigen Kosten trägt AIG Europe Limited. 7.2. die behandelnden oder begutachtenden Ärzte, andere Versicherer und Behörden zu ermächtigen, AIG Europe Limited und dem Dienstleister und den von diesem beauftragten Ärzten alle erforderlichen Auskünfte zu erteilen. § 8 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen bei der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH Ziffer 5.2. J. Hijack und Kidnapping-Versicherung § 1 Versichertes Ereignis und versicherte Leistung Versichertes Ereignis: 1.1. Es besteht grundsätzlich Versicherungsschutz bei einer versicherten Reise, wenn das Flugzeug oder Schiff oder jedes andere Transportmittel, in dem Sie reisen, entführt oder gekidnappt wird , sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. Versicherte Leistung: 1.2. Bei Versicherungsschutz zahlt AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang eine Entschädigung. 1.3. Die beschränkte Versicherungsleistung ergibt sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 2 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A - Allgemeine Versicherungsbedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Hijack und Kidnapping-Versicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist verpflichtet zur Geltendmachung der versicherten Leistungen folgende Nachweise zu erbringen: 2.1. Nachweis der Reise (Buchungsbestätigung, Flugtickets); 2.2. offizielles Schreiben, das die Dauer der Entführung belegt. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 21 von 27 § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH Ziffer 5.2. K. Raubüberfall-Versicherung § 1 Versicherter Raubüberfall und versicherte Entschädigung Versicherter Raubüberfall: 1.1. Es besteht grundsätzlich Versicherungsschutz für den Raubüberfall und die Entwendung von Bargeld bei einer versicherten Reise, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. 1.2. Der Raubüberfall ist aber nur bezüglich des folgenden Bargelds versichert: 1.2.1. Bargeld, das an einem Geldautomaten mit einer Kredit- oder Bankkarte der versicherten Person während der versicherten Reise bezogen wurde; 1.2.2. Dieses Bargeld kommt abhanden aufgrund von Raub oder bewaffnetem Überfall im Umkreis von 500 Metern des Geldautomaten und innerhalb von maximal einer Stunde nach Abhebung des Bargelds. Versicherte Entschädigung: 1.3. Bei Versicherungsschutz zahlt AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang eine Entschädigung. 1.4. Die beschränkte Entschädigung ergibt sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 2 Zusätzliche Obliegenheiten nach Eintritt des Schadensfalls Neben den in „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich in der „Raubüberfall-Versicherung“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist verpflichtet, 2.1. den Schaden unverzüglich nach Eintritt des Schadenereignisses bei der örtlichen Polizeidienststelle anzuzeigen und spätestens 72 Stunden nach Eintritt des Schadenereignisses beim Dienstleister telefonisch zu melden. 2.2. folgende Dokumente zur Geltendmachung von Ersatzleistungen einzureichen: 2.2.1. polizeiliche Anzeige; 2.2.2. Nachweis über abgehobenen Betrag. § 3 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A – Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH Ziffer 5.2. L. Beistandsleistungen auf Reisen und Notfall-Assistance § 1 Versicherte Beistandsleistungen bei Krankheit / Unfall Versicherte Krankheit und versicherter Unfall: 1.1. Es besteht grundsätzlich Versicherungsschutz für Krankheit und Unfall während einer versicherten Reise, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. 1.2. Der Begriff „Unfall“ hat dieselbe Bedeutung wie bei der Reise-Unfallversicherung (Buchstabe I, §1). Der Begriff „Krankheit“ entspricht der Bedeutung im schweizerischen Sozialversicherungsrecht. Versicherte Beistandsleistungen: 1.3. Bei Versicherungsschutz erbringt AIG Europe Limited in einem beschränkten Umfang Beistandsleistungen. 1.4. Bei ambulanter Behandlung informiert der Dienstleister die versicherte Person auf Anfrage über Möglichkeiten ärztlicher Versorgung. Soweit möglich, benennt der Dienstleister einen deutsch oder englisch sprechenden Arzt. Für die tatsächliche Behandlung übernimmt AIG Europe Limited keine Verantwortung. 1.5. Wird die versicherte Person in einem Krankenhaus stationär behandelt, erbringt AIG Europe Limited die nachstehenden Leistungen: AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 22 von 27 1.6. 1.7. 1.8. 1.5.1. Betreuung – Der Dienstleister stellt über einen von ihr beauftragten Arzt den Kontakt zu den behandelnden Krankenhausärzten sowie ggf. zum Hausarzt der versicherten Person her und sorgt für die Übermittlung von Informationen zwischen den beteiligten Ärzten. Auf Wunsch informiert der Dienstleister die Angehörigen. 1.5.2. Kostenübernahmegarantie/Abrechnung – Der Dienstleister gibt gegenüber dem Krankenhaus eine Kostenübernahmegarantie bis zu maximal CHF 18.000,00 ab. AIG Europe Limited übernimmt im Namen und Auftrag der versicherten Person die Abrechnung mit dem Krankenhaus. Die Aufwendungen sind nur erstattungsfähig, wenn die aus medizinischer Sicht erforderlichen Maßnahmen durch einen zugelassenen Arzt angeordnet wurden. Hat die versicherte Person Anspruch auf Leistungen aus der gesetzlichen oder privaten Krankenversicherung bzw. aus der gesetzlichen Unfall- oder Sozialversicherung, so ist der Versicherer im Rahmen des gesetzlich Zulässigen nur für die Aufwendungen leistungspflichtig, die diese Aufwendungen übersteigen. 1.5.3. Krankenhaustagegeld – Wenn der Versicherte aufgrund einer akut aufgetretenen Krankheit oder eines Unfalles während seiner Urlaubsreise stationär in einem Krankenhaus im Ausland behandelt werden muss, zahlt AIG Europe Limited der versicherten Person vom 1. Tag des Krankenhausaufenthaltes das vereinbarte Taggeld für jeden vollen Kalendertag der stationären Heilbehandlung bis zum vereinbarten Maximalbetrag. Zusätzliche Reisekosten für eine Begleitperson – Wenn die versicherte Person aufgrund einer akut auftretenden Krankheit oder eines Unfalles während ihrer Urlaubsreise stationär in einem Krankenhaus im Ausland behandelt werden muss und der Krankenhausaufenthalt die ursprünglich gebuchte Reisedauer übersteigt, übernimmt AIG Europe Limited die entstandenen Mehrkosten der Rückreise für die Begleitperson (Flugticket einfache Strecke in der Tourist-Class oder Charterflug zum Flughafen des Reiseantritts). Voraussetzung für die Versicherungsdeckung ist hierbei, dass die Reise der versicherte Person und der Begleitperson zusammen angetreten wurde. Krankenbesuch – Wenn ein allein reisendes Kind unter 18 Jahren aufgrund einer akut auftretenden Krankheit oder eines Unfalls während seiner Urlaubsreise stationär in einem Krankenhaus im Ausland behandelt werden muss, stellt AIG Europe Limited einem in der Schweiz lebenden Verwandten direkter Linie ein Flugticket der Economy-Class oder Charterflug bzw. eine Bahnfahrkarte 2. Klasse zur Verfügung, um das Kind vor Ort zu besuchen und zu betreuen. AIG Europe Limited übernimmt nur die Fahrtkosten. Die beschränkte Versicherungsleistung ergibt sich aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 2 Versicherte sonstige Notfälle und versicherte Notfallleistungen Versicherte Notfälle und Notfallleistungen: 2.1. Es besteht bei bestimmten Notfällen während einer versicherten Reise Versicherungsschutz, sofern dieser Leistungsbaustein von Ihrer Versicherungspolice erfasst ist. Die versicherten Notfälle und die beschränkten Notfallleistungen ergeben sich nachfolgend in einer abschließenden Weise. 2.2. Gerät die versicherte Person infolge von Diebstahl, Raub und Verlust ihrer Reisezahlungsmittel/persönlicher Reisedokumente in eine finanzielle Notlage, so stellt AIG Europe Limited, nach Kontaktaufnahme des Dienstleisters mit der Bank der versicherten Person, ein Darlehen bis zu CHF 1.200,00 zur Verfügung. 2.3. Wird die versicherte Person mit Haft bedroht oder verhaftet, so hilft der Dienstleister, einen Anwalt und/oder einen Dolmetscher zu beschaffen. AIG Europe Limited leistet einen Vorschuss auf eventuell nötige Gerichts-, Anwalts- und Dolmetscherkosten sowie gegebenenfalls eine Strafkaution. 2.4. Die versicherte Person hat die ihr zur Verfügung gestellten Beträgen innerhalb von 30 Tagen nach Beendigung der Reise an AIG Europe Limited zurückzuzahlen. 2.5. Erleidet die versicherte Person einen Unfall und muss deswegen gesucht, gerettet oder geborgen werden, erstattet AIG Europe Limited die entstandenen Kosten bis CHF 18.000,00. 2.6. Die beschränkte Versicherungsleistung ergibt sich auch aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. § 3 Zusätzliche Ausschlüsse und Einschränkungen Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 3 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Ausschlüsse gelten zusätzlich im Rahmen der „Beistandsleistungen auf Reisen und Notfall-Assistance“ folgende zusätzlichen Ausschlüsse: Keine Leistungspflicht besteht im folgenden Fall: Kosten für selbstständig organisierte Maßnahmen ohne Rücksprache mit dem Dienstleister werden nicht übernommen. § 4 Zusätzliche Obliegenheiten Neben den in „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“, § 5 der AVB-SA 2016 CH aufgeführten Obliegenheiten gelten zusätzlich im Rahmen der „Beistandsleistungen auf Reisen und Notfall-Assistance“ folgende Obliegenheiten: Die versicherte Person ist wie folgt verpflichtet: Die versicherte Person hat nach Eintritt des Schadensfalls unverzüglich mit dem Versicherer oder dem Dienstleister Kontakt aufzunehmen. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 23 von 27 § 5 Rechtsfolgen bei Obliegenheitsverletzung Die Rechtsfolgen der Verletzung von Obliegenheiten ergeben sich aus „Teil A - Gemeinsame Bedingungen“ der AVB-SA 2016 CH § 5 Ziffer 5.2. M. Reise-Assistance Der Dienstleister erbringt für die Reisevorbereitung einer versicherten Reise im Sinne der AVB-SA 2013 die nachfolgenden Informationsleistungen: 1.1. Auskünfte bezüglich Impfvorschriften / -empfehlungen für das geplante Urlaubsland, 1.2. Informationen über Visa- und Zollbestimmungen, 1.3. Informationen über das Klima, 1.4. Informationen über Devisenbestimmungen, 1.5. Informationen über Vertretungen der Schweiz, 1.6. Informationen über Krankenhäuser im Urlaubsland. Die beschränkten Informationsleistungen ergeben sich auch aus dem Produktinformationsblatt, das einen integrierten Bestandteil der Versicherungspolice bildet. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 24 von 27 Merkblatt zum Datenschutz Vorbemerkung Versicherungen können heute ihre Aufgaben nur noch mit Hilfe der elektronischen Datenverarbeitung (EDV) erfüllen. Nur so lassen sich Vertragsverhältnisse korrekt, schnell und wirtschaftlich abwickeln; auch bietet die EDV einen besseren Schutz der Versichertengemeinschaft vor missbräuchlichen Handlungen als die bisherigen manuellen Verfahren. Die Verarbeitung der uns bekannt gegebenen Daten zu Ihrer Person wird durch das schweizerische Datenschutzgesetz (DSG) und im Rahmen der Schadenregulierung durch einen deutschen Dienstleister auch durch das Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) geregelt. Danach ist die Datenerhebung, -verarbeitung und -nutzung zulässig, wenn das DSG/BDSG oder eine andere Rechtsvorschrift sie erlaubt oder wenn Sie als Betroffener eingewilligt haben. Das DSG/BDSG erlaubt die Datenerhebung, -verarbeitung und Nutzung stets, wenn dies im Rahmen der Begründung, Durchführung oder Beendigung eines rechtsgeschäftlichen oder rechtsgeschäftsähnlichen Schuldverhältnisses mit Ihnen als Betroffenen erforderlich ist oder soweit es zur Wahrung berechtigter Interessen der verantwortlichen Stelle erforderlich ist und kein Grund zu der Annahme besteht, dass Ihr schutzwürdiges Interesse an dem Ausschluss der Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung überwiegt. Einwilligungserklärung Unabhängig von dieser im Einzelfall vorzunehmenden Interessenabwägung und im Hinblick auf eine sichere Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung ist in Ihren Versicherungsantrag eine Einwilligungserklärung nach dem DSG/BDSG aufgenommen worden. Diese gilt über die Beendigung des Versicherungsvertrages hinaus, endet jedoch schon mit Ablehnung des Antrags oder durch Ihren jederzeit möglichen Widerruf. Wird die Einwilligungserklärung bei Antragstellung ganz oder teilweise gestrichen, kommt es unter Umständen nicht zu einem Vertragsabschluss. Trotz Widerruf oder ganz bzw. teilweise gestrichener Einwilligungserklärung kann eine Datenerhebung, -verarbeitung und -nutzung im gesetzlich zulässigen Rahmen, wie in der Vorbemerkung beschrieben, erfolgen. Schweigepflichtentbindungserklärung Die gesetzlichen Regelungen in Deutschland und unter gewissen Umständen auch in der Schweiz enthalten keine ausreichenden Rechtsgrundlagen für die Erhebung, Verarbeitung und Nutzung von Gesundheitsdaten durch Versicherungen in der Schweiz und/oder Deutschland. Um Ihre Gesundheitsdaten für diesen Antrag und den Vertrag erheben und verwenden zu dürfen, benötigen wir daher Ihre datenschutzrechtliche(n) Einwilligung(en). Darüber hinaus benötigen wir Ihre Schweigepflichtentbindungen, um Ihre Gesundheitsdaten bei schweigepflichtigen Stellen, wie z.B. Ärzten, erheben zu dürfen. Wir benötigen Ihre Schweigepflichtentbindung ferner, um Ihre Gesundheitsdaten oder weitere nach dem Strafgesetzbuch der Schweiz oder von Deutschland geschützte Daten, wie z. B. die Tatsache, dass ein Vertrag mit Ihnen besteht, an andere Stellen, z. B. Assistance Gesellschaften oder IT-Dienstleister weiterleiten zu dürfen. Bei Personenversicherungen, wie zum Beispiel der Lebens-, Unfall- und Kranken-/Pflegeversicherung, ist daher im Antrag für vorgenannte Zwecke auch eine datenschutzrechtliche Einwilligung und Schweigepflichtentbindungsklausel enthalten. Im Folgenden wollen wir Ihnen einige wesentliche Beispiele für die Datenerhebung, -verarbeitung und -nutzung nennen: 1. Datenspeicherung bei Ihrem Versicherer Wir erheben und speichern Daten, die für den Versicherungsvertrag notwendig sind. Das sind zunächst Ihre Angaben im Antrag (Antragsdaten). Weiter werden zum Vertrag versicherungstechnische Daten wie Kundennummer, Versicherungspolicen-Nummer, Versicherungssumme, Versicherungsdauer, Beitrag, Bankverbindung sowie erforderlichenfalls die Angaben eines Dritten, z. B. eines Vermittlers, eines Sachverständigen oder eines Arztes geführt (Vertragsdaten). Bei einem Schadensfall speichern wir Ihre Angaben hierzu und ggf. auch Angaben von Dritten wie z. B. den vom Arzt ermittelten Grad der Berufsunfähigkeit, die Feststellung Ihrer Reparaturwerkstatt über einen Kfz-Totalschaden (Leistungsdaten). 2. Datenübermittlung an Rückversicherer Um die Erfüllung Ihrer Ansprüche abzusichern, können wir Rückversicherungen einschalten, die das Risiko ganz oder teilweise übernehmen. In einigen Fällen bedienen sich die Rückversicherungen dafür weiterer Rückversicherungen, denen sie ebenfalls Ihre Daten übermitteln. Damit sich die Rückversicherung ein eigenes Bild über das Risiko oder den Schadensfall machen kann, ist es möglich, dass wir Ihren Versicherungsantrag oder Leistungsantrag der Rückversicherung vorlegen. Das ist insbesondere dann der Fall, wenn die Versicherungssumme besonders hoch ist oder es sich um ein schwierig einzustufendes Risiko handelt. Darüber hinaus ist es möglich, dass die Rückversicherung uns aufgrund ihrer besonderen Sachkunde bei der Risiko- oder Leistungsprüfung sowie bei der Bewertung von Verfahrensabläufen unterstützt. Haben Rückversicherungen die Absicherung des Risikos übernommen, können sie kontrollieren, ob wir das Risiko bzw. einen Leistungsfall richtig eingeschätzt haben. Außerdem werden Daten über Ihre bestehenden Verträge und Anträge im erforderlichen Umfang an Rückversicherungen weitergegeben, damit diese überprüfen können, ob und in welcher Höhe sie sich an dem Risiko beteiligen können. Zur Abrechnung von Prämienzahlungen und Leistungsfällen können Daten über Ihre bestehenden Verträge an Rückversicherungen weitergegeben werden. Zu den oben genannten Zwecken werden möglichst anonymisierte bzw. pseudonymisierte Daten, jedoch auch personenbezogene Gesundheitsangaben verwendet. Ihre personenbezogenen Daten werden von den Rückversicherungen nur zu den vorgenannten Zwecken verwendet. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 25 von 27 Über die Übermittlung Ihrer Gesundheitsdaten an Rückversicherungen werden Sie durch uns unterrichtet. Diese Unterrichtungspflicht entfällt, wenn uns Ihre Einwilligung vorliegt. 3. Datenübermittlung an andere Versicherer Nach dem Versicherungsvertragsrecht hat der Versicherte bei Antragstellung, jeder Vertragsänderung und im Schadensfall dem Versicherer alle für die Einschätzung des Wagnisses und die Schadenabwicklung wichtigen Umstände anzugeben. Hierzu gehören z. B. frühere Krankheiten und Versicherungsfälle oder Mitteilungen über gleichartige andere Versicherungen (beantragte, bestehende, abgelehnte oder gekündigte). Um Versicherungsmissbrauch zu verhindern, eventuelle Widersprüche in den Angaben des Versicherten aufzuklären oder um Lücken bei den Feststellungen zum entstandenen Schaden zu schließen, kann es erforderlich sein, andere Versicherer um Auskunft zu bitten oder entsprechende Auskünfte auf Anfragen zu erteilen. Auch sonst bedarf es in bestimmten Fällen (Doppelversicherungen, gesetzlicher Forderungsübergang sowie bei Teilungsabkommen) eines Austausches von personenbezogenen Daten unter den Versicherern. Dabei werden Daten des Betroffenen weitergegeben, wie Name und Anschrift, Kfz-Kennzeichen, Art des Versicherungsschutzes und des Risikos oder Angaben zum Schaden wie Schadenhöhe und Schadentag. 4. Datenverarbeitung und Datenübermittlung inner- und außerhalb einer Unternehmensgruppe Einzelne Versicherungsbranchen (z. B. Lebens-, Kranken-, Sachversicherungen) werden durch rechtlich selbständige Unternehmen betrieben. Um den Kunden einen umfassenden Versicherungsschutz anbieten zu können, arbeiten die Unternehmen häufig in Unternehmensgruppen zusammen. Zur Kostenersparnis werden dabei einzelne Bereiche zentralisiert, wie das Inkasso oder die Datenverarbeitung. So wird z. B. Ihre Adresse nur einmal gespeichert, auch wenn Sie Verträge mit verschiedenen Unternehmen der Gruppe abschließen; und auch Ihre Versicherungsnummer, die Art der Verträge, gegebenenfalls Ihr Geburtsdatum, Ihre Kontonummer und Bankleitzahl, d. h. Ihre allgemeinen Antrags-, Vertrags- und Leistungsdaten werden in einer zentralen Datensammlung geführt. Dabei sind die so genannten Partnerdaten (z. B. Name, Adresse, Versicherungsnummer, Kontonummer, Bankleitzahl, bestehende Verträge) von allen Unternehmen der Versicherungsgruppe abfragbar. Auf diese Weise kann eingehende Post immer richtig zugeordnet und bei telefonischen Anfragen sofort der zuständige Partner genannt werden. Auch Geldeingänge können so in Zweifelsfällen ohne Rückfragen korrekt verbucht werden. Die übrigen allgemeinen Antrags-, Vertrags- und Leistungsdaten sind dagegen nur von den Versicherungsunternehmen der Gruppe abfragbar. Obwohl alle diese Daten nur zur Beratung und Betreuung des jeweiligen Kunden durch die einzelnen Unternehmen benötigt und verwendet werden, spricht das Gesetz auch hier von „Datenübermittlung“, bei der die Vorschriften des DSG/BDSG zu beachten sind. Branchenspezifische Daten – wie z.B. Gesundheits- und Bonitätsdaten – bleiben dagegen unter ausschließlicher Verfügung der jeweiligen Unternehmen. Wir führen bestimmte Aufgaben, wie zum Beispiel die Risikoprüfung, die Vertragsbuchung, die Leistungsbearbeitung oder die telefonische Kundenbetreuung, bei denen es zu einer Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung Ihrer Daten kommen kann, nicht selbst durch, sondern übertragen die Erledigung einer anderen Gesellschaft unserer Unternehmensgruppe oder einer anderen Stelle. Konzerngesellschaften unserer Unternehmensgruppe, die Zugriff auf Ihre Daten haben und diese verwenden können sind: AIG Data Services Private Limited AIG Europe Limited AIG Europe Limited (Ireland Branch) AIG Europe Limited (Bulgaria Branch) AIG Europe Limited (Lithuania Branch) AIG Global Services, Inc. American International Group, Inc. AIG PC Global Services, Inc. AIG Property Casualty, Inc. AIG Shared Services Corporation Crescent 4, Prestige Shantiniketan, Karnataka, Bangalore 560048, Indien 150 Cheapside, London, EC2V 6ET, United Kingdom Blackrock Park House, Georges Avenue, Blackrock, Co. Dublin, Irland 3B Nikolay Haytov Str., Building 7, Sofia 1113, Bulgarien Gedimino Ave. 9, Vilnius LT-01103, Lettland 2 Peach Tree Hill Road, Livingston, NJ 07039-5701, USA 180 Maiden Lane, New York City, NY 10038, USA 175 Water Street, New York City, NY 10038,USA 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA - Unit 2-2 Enterprise 1, Technology Park, Bukit Jalil, 57000 Kuala Lumpur, Malaysia - The Paragon Corporate Centre Industry Drive, Manilla, 1780, Philippinen AIG Shared Services – Management 2/F AIG Operations Center, North Bridgeway Avenue, Northgate Cyberzone, Filinvest Services, Inc. Corporate City, Alabang, Muntinlupa City, Metro Manila, 1781, Philippinen AIG Shared Services – Business Processing, G/F AIG Operations Center, North Bridgeway Avenue, Northgate Cyberzone, Filinvest Inc. Corporate City, Alabang, Muntinlupa City, Metro Manila, 1781.A10, Philippinen AIG Aerospace Adjustment Services, Inc. 100 Colony Square, 1175 Peachtree Street N.E., Suite 1000, Atlanta, GA 30361, USA AIG Global Claims Services, Inc. 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA AIG Claims, Inc. 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA AIG Travel, Inc. 2711 Centreville Road, Suite 400, Wilmington, DE 19808, USA Chartis Insurance Services Private Limited Ahura Centre, Andheri Mahakali Caves Road, Mumbai – 400093, Indien Eine länderübergreifende Übermittlung personenbezogener Daten erfolgt unter den in Punkt 5 genannten Voraussetzungen. AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 26 von 27 Daneben arbeiten unsere Versicherungsunternehmen und Vermittler zur umfassenden Beratung und Betreuung ihrer Kunden in weiteren Finanzdienstleistungen (z. B. Kredite, Bausparverträge, Kapitalanlagen, Immobilien) auch mit Kreditinstituten, Bausparkassen und Kapitalanlage- und Immobiliengesellschaften außerhalb der Gruppe zusammen. Die Zusammenarbeit besteht dabei in der gegenseitigen Vermittlung der jeweiligen Produkte und der weiteren Betreuung der so gewonnenen Kunden. So vermitteln z. B. die Kreditinstitute im Rahmen einer Kundenberatung/-betreuung Versicherungen als Ergänzung zu den eigenen Finanzdienstleistungsprodukten. Für die Datenverarbeitung der vermittelnden Stelle gelten die Ausführungen unter Punkt 6. 5. Länderübergreifende Übermittlung personenbezogener Daten In bestimmten Fällen kann es erforderlich sein, Ihre personenbezogenen Daten an Parteien zu übermitteln, die ihren Sitz in anderen Ländern haben. Einige dieser Länder weisen unter Umständen nicht das gleiche Datenschutzniveau auf wie das Land, in dem Sie ansässig sind. Wir werden Daten an Parteien in solchen Ländern nur dann übermitteln, wenn wir sicherstellen können, dass diese ein ausreichendes Datenschutzniveau gewährleisten. Wir behalten uns jedoch das Recht vor, Daten an Dritte auch außerhalb der Schweiz, der EU oder des EWR zu übermitteln, wenn dies von grundlegendem Interesse für Sie ist, zum Beispiel bei der Bearbeitung von Ansprüchen aus internationalen Reiseversicherungen oder zur Bereitstellung medizinischer Versorgung, wenn Sie sich im Ausland aufhalten. Außerdem können wir Daten an Parteien in anderen Ländern übermitteln, wenn Sie uns hierfür Ihre ausdrückliche Zustimmung gegeben haben. 6. Betreuung durch Versicherungsvermittler In Ihren Versicherungsangelegenheiten sowie im Rahmen des sonstigen Dienstleistungsangebots unserer Unternehmensgruppe bzw. unserer Kooperationspartner werden Sie durch einen unabhängigen Vermittler betreut, der Sie mit Ihrer Einwilligung berät. Um seine Aufgaben ordnungsgemäß erfüllen zu können, erhält der Versicherungsvermittler zu diesen Zwecken von uns die für Ihre Betreuung und Beratung notwendigen Angaben aus Ihren Antrags-, Vertrags- und Leistungsdaten, z. B. Versicherungspolicen-Nummer, Beiträge, Art des Versicherungsschutzes und des Risikos. Zahl der Versicherungsfälle und Höhe von Versicherungsleistungen. 7. Speicherung und Verwendung Ihrer Daten wenn der Vertrag nicht zustande kommt Kommt der Vertrag mit Ihnen nicht zustande, speichern wir Ihre im Rahmen der Risikoprüfung erhobenen Basisdaten für den Fall, dass Sie erneut Versicherungsschutz beantragen. Wir speichern Ihre Daten auch, um mögliche Anfragen weiterer Versicherungen beantworten zu können. Ihre Daten werden bei uns bis zum Ende des dritten Kalenderjahres nach dem Jahr der Antragstellung gespeichert, soweit dies nach DSG/BDSG zulässig ist Weitere Auskünfte und Erläuterungen über Ihre Rechte Sie haben als Betroffener nach dem DSG/BDSG ein Recht auf Auskunft sowie unter bestimmten Voraussetzungen ein Recht auf Berichtigung, Sperrung oder Löschung Ihrer gespeicherten Daten. Wegen eventueller weiterer Auskünfte und Erläuterungen wenden Sie sich bitte an den betrieblichen Datenschutzbeauftragten Ihres Versicherers. Richten Sie auch ein etwaiges Verlangen auf Auskunft, Berichtigung, Sperrung oder Löschung wegen der beim Rückversicherer gespeicherten Daten stets an Ihren Versicherer AIG Europe Limited, London, Zweigniederlassung Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_DE_2016-05-23 Seite 27 von 27 Singapore Airlines Travel Guard conditions générales d’assurance Claims Call us on +41 43 333 37 66 or write to us at [email protected] within 24 hours of loss or damage. Assistance Call our global assistance number +41 43 333 37 66 and quote your travel policy number for assistance. CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Conditions générales d’assurance pour les assurances voyage de AIG Europe Limited, Londres, Succursale de Opfikon (CGA-SA 2016 CH) Aperçu de l'assurance et définitions Vous trouverez dans votre police d'assurance et dans votre feuille d'information produit les détails relatifs à votre produit d'assurance voyage et les modules de prestations convenus de la sorte ainsi que le cercle des personnes assurées. Une couverture est accordée pour les modules de prestations suivants, selon le produit d'assurance de voyage conclu: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Assurance remboursement des frais de voyage Assurance frais d'annulation de Voyage Assurance frais d’interruption de voyage Départ manqué Vol retardé Bagages retardés Assurance bagages voyage Assurance-maladie voyage à l’étranger Assurance-accident voyage Détournement et kidnapping Assurance attaque à main armée Prestation d’assistance en voyage et en cas d’urgence Assistance voyage Définition des termes utilisés dans les CGA-SA 2016 CH: Prestataire: Désigne ROLAND Assistance GmbH, D-50664 Köln, Allemagne; tél. +41 (0) 43 333 3766; e-mail [email protected]. Le prestataire fournit des prestations dans les domaines «règlement des sinistres» et «assistance». Conjoint: Personne mariée avec le preneur d'assurance. Est également considéré comme conjoint le partenaire du preneur d'assurance qui partage une communauté de vie assimilable à un mariage avec ce dernier ou, en présence d'une communauté de vie non maritale, celui qui est déclaré depuis plus de six mois à la même adresse que le preneur d'assurance et y vit. Portée territoriale Le monde entier * *La présente police ne couvre en aucun cas les pertes, préjudices, dommages ou obligations légales résultant directement ou indirectement d’un déplacement planifié ou effectif à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, au Soudan, en Syrie ou dans la région de la Crimée, à destination de ces territoires ou les traversant. Transport public: Bus, autocar, ferry, bateau ou train, exploité conformément à un horaire publié. Voyage: Sont considérés comme voyage assuré, les vols cités sur la confirmation de réservation. Début du voyage: Pour les voyages en avion, on considère que le voyage débute au moment de l'enregistrement. En cas d'enregistrement la veille du départ, le voyage est réputé commencé lors du passage du contrôle de sécurité. Dans tous les autres modules de prestations de l'assurance voyage, le voyage débute au moment de quitter le logement. Bagages: Objets personnels des personnes assurés qu'ils transportent durant le voyage ou qu'ils ont enregistrés en vue du voyage. Personnes à risque: Proches de la personne assurée (conjoint, enfants, parents, grands-parents, frères et sœurs, petitsenfants, beaux-enfants et beaux-frères et belles-sœurs) et personnes qui prennent en charge les proches mineurs ou nécessitant des soins de la personne assurée qui ne participent pas au voyage, AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 2 von 27 ainsi que les personnes assurées entre elles (au max. 6 personnes), qui ont réservé et assuré un voyage ensemble. Franchise: Si une franchise est convenue dans le cadre d'un module de prestations également assuré, elle est déduite du montant de l'indemnisation calculée. Personnes assurées: sont les personnes citées dans la police d'assurance, à condition qu'ils aient leur résidence principale en Suisse. La présente police n’offre une couverture qu’aux personnes physiques ayant leur résidence ordinaire en Suisse et elle est caduque pour les personnes ne résidant pas en Suisse. Voyage assuré: Voyage lors de la réservation duquel, cette assurance a été spécifiquement proposée par la compagnie aérienne et acquise en ligne pour le voyage réservé. LCA Loi fédérale de 1908 sur le contrat d’assurance. Objets de valeur: Sont considérés comme des objets de valeur : antiquités, jumelles, télescopes, manteaux de fourrure, métaux précieux, pierres précieuses, bijoux, parfum, montres, tissus de soie. Vous assuré et partenaire sous contrat d'AIG Europe Limited Période d'assurance La couverture de l'assurance annulation de voyage à la date de réservation et se termine au début du voyage. Pour les autres composants d'assurance, a couverture d'assurance commence à la date sur le certificat d'assurance, au plus tôt le début du voyage, et se termine à l'heure convenue (au plus tard fin du voyage). AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 3 von 27 Partie A – Conditions communes Les paragraphes 1-14 de l'article «Partie A – Conditions communes» s'appliquent à toutes les dispositions dans la «Partie B – Conditions particulières» des assurances voyage A. - M. d'AIG Europe Limited, Londres, Succursale de Opfikon (ci-après «AIG Europe Limited»). §1 Preneur d'assurance / personnes assurées Le preneur d'assurance est le partenaire contractant de l'assureur et est cité comme tel dans la police d'assurance. La couverture d'assurance que pour les personnes condamnées 1 et de la peine 2 qui ont leur résidence principale en Suisse. §2 Champ d’application 2.1. 2.2. La couverture d'assurance est accordée pour le voyage respectivement assuré dans le champ d'application convenu. La couverture d'assurance voyage est accordée dans le monde entier (à l'exception des pays cités au § 3. Chemins vers et du lieu de travail de la personne assurée ne sont pas considérés comme voyage. Une couverture d'assurance est accordée pour les voyages d'une durée maximale de 180 jours. Si la durée du voyage est plus longue, la couverture d'assurance est accordée pour les 180 premiers jours. 2.3. §3 Exclusions et restriction de la couverture d'assurance Ne sont pas assurés: 3.1. les actes délictueux et leur tentative; 3.2. les dommages dont l'origine est due à une grève, à des troubles intérieurs, des fermetures de frontière et des événements de guerre, des épidémies ou autres actes souverains; 3.3. les dommages au propre corps ou à la propriété causés intentionnellement; 3.4. la provocation intentionnelle du sinistre. Si la provocation du sinistre est constatée par un jugement pénal valable pour cause de préméditation dans la personne du preneur d'assurance de l'une des personnes assurées, la provocation intentionnelle du dommage est réputée prouvée au sens de cette disposition; 3.5. les accidents directement ou indirectement occasionnés par l'énergie nucléaire ainsi que les accidents dus à des armes NBC; 3.6. la participation à des manifestations sportives professionnelles ou semi-professionnelles ainsi que la participation à des manifestations visant à atteindre des vitesses maximales, y compris les courses de chevaux; 3.7. les sports à risque, tels que le saut à skis, l'alpinisme, l'escalade, la spéléologie, l'héliski et l'héliboarding, tous les sport nautiques en eaux vives, les sports aériens et la plongée à plus de 30 mètres de profondeur; 3.8. les dommages causés par le fait que le voyagiste, la compagnie aérienne ou toute autre personne ou société responsable de l'exécution en bonne et due forme du voyage est insolvable ou n'exécute pas le contrat pour toute autre raison; 3.9. AIG est soumis au droit des États-Unis en matière de sanctions. En conséquence, la présence police ne couvre en aucun cas les pertes, préjudices, dommages ou obligations de responsabilité, prestations ou services qui, directement ou indirectement, résultent ou surviennent dans le cadre d’un voyage planifié ou effectif à destination de Cuba ou traversant ce(s) pays, l’Iran, la Corée du Nord, le Soudan, la Syrie ou la région de la Crimée. La présente police ne couvre pas non plus les pertes, préjudices, dommages ou obligations de responsabilité à l’égard de résidents de Cuba, l’Iran, la Corée du Nord, le Soudan, la Syrie ou la région de la Crimée. Enfin, la présente police ne couvre en aucun cas les pertes, préjudices, dommages ou obligations légales encourus directement ou indirectement par une quelconque personne physique ou entité inscrite sur une quelconque liste de surveillance gouvernementale applicable parce qu’elle soutient le terrorisme, le trafic de stupéfiants, la traite des êtres humains, la piraterie, la prolifération des armes de destruction massive, la criminalité organisée, la cyberactivité malveillante ou des violations des droits de l’homme . 3.10. La présente police ne couvre en aucun cas les pertes, préjudices, dommages ou obligations légales résultant directement ou indirectement d’un déplacement planifié ou effectif à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, au Soudan, en Syrie ou dans la région de la Crimée, à destination de ces territoires ou les traversant. 3.11. L’Assureur n’est pas réputé fournir une couverture et n’est pas tenu de verser une quelconque indemnité ou de fournir une quelconque prestation au titre de la présente police si la fourniture d’une telle couverture, indemnité ou prestation exposerait l’Assureur, sa société-mère ou son entité de contrôle suprême à une quelconque sanction, interdiction ou restriction en vertu de résolutions des Nations unies ou des sanctions commerciales et économiques, lois ou réglementations de l’Union européenne, de la Suisse, du Royaume-Uni ou des États-Unis d’Amérique. §4 Prime d'assurance et conséquences d'un paiement tardif 4.1. La prime est échue immédiatement à l'expiration d'un délai de deux semaines suivant la réception de la police d'assurance. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 4 von 27 4.2. Si le preneur d'assurance ne paie pas la prime à temps, AIG Europe Limited peut le mettre en demeure conformément aux dispositions de la LCA (art. 20 et 21) et en cas de sommation infructueuse, se départir du contrat d'assurance. §5 Obligations en cas de sinistre 5.1. Obligations après la survenance du sinistre 5.1.1. La personne assurée est tenue: d'éviter les coûts inutiles et de minimiser autant que possible le dommage et à demander et à suivre les instructions de l'assureur concernant les mesures à prendre, si le retard comporte un danger (obligation de réduire le dommage); de déclarer immédiatement le dommage (obligation de déclaration) et de procéder à une déclaration de sinistre conformément au § 9 des conditions communes et plus particulièrement: - d'exposer le sinistre et l'étendue des dommages, - d'autoriser l'assureur à effectuer toute investigation acceptable quant à la cause et au montant de son obligation de verser des prestations, - de fournir tout renseignement utile en toute vérité, - de remettre les justificatifs originaux et - de délier les médecins traitants de leur obligation de confidentialité, dans la mesure où la connaissance des données est requise pour l'évaluation de l'obligation de verser des prestations. 5.1.2. Les documents détaillés ci-après doivent notamment être remis en cas de sinistre: acte de décès en cas de décès; acte de naissance lorsque viennent s'ajouter des enfants ou la confirmation d'adoption; les documents attestant du degré de parenté; tous les autres documents demandés par l'assureur ou son prestataire afin de constater l'obligation de verser des prestations. 5.2. Conséquences juridiques en cas de violation des obligations 5.2.1. Si la personne assurée a enfreint par sa faute son obligation de réduire le dommage, l'assureur est autorisé à réduire l'indemnisation à hauteur du montant dont elle aurait été réduite si ces obligations avaient été respectées. 5.2.2. SI la personne assurée a enfreint par sa faute son obligation de déclaration, l'assureur est autorisé à réduire l'indemnisation de façon appropriée. 5.2.3. L'assureur peut inviter le preneur d'assurance ou une personne assurée par écrit à remettre les documents nécessaires dans un délai de 14 jours, sous peine d'annulation du droit à l'assurance. Le délai commence à courir à la date de la demande écrite. §6 Versement de l'indemnisation 6.1. L'indemnisation est versée dans un délai de quatre semaines, à compter de la date à laquelle il a reçu des informations lui permettant de se convaincre de la justesse du droit à l'assurance. 6.2.Au cas où une franchise a été convenu dans les "Conditions particulières d'assurance» pour un module, celle-ci sera déduite du montant calculé de la l’indemnisation. §7 Prétentions envers des tiers (prise en compte et subrogation dans l'assurance dommages) 7.1. Le droit à dédommagement de la personne assurée envers des tiers fondé sur un fait illicite est transféré à l'assureur dans la mesure où il a versé des indemnisations en cas de sinistre. La personne assurée est responsable de tous les actes par lesquels elle entrave le droit de l'assureur. La personne assurée doit contribuer si nécessaire à faire aboutir le droit de l'assureur. La disposition du chiffre 7.1 ne s'applique pas si le dommage est provoqué par la négligence légère d'une personne qui partage une communauté de vie avec la personne assurée ou pour les actes de laquelle la personne assurée est responsable. 7.2. 7.3. §8 Diminution et perte du droit à la couverture d'assurance 8.1. 8.2. L'assureur n'est pas responsable si la personne assurée a intentionnellement provoqué l'événement redouté. Si la personne assurée a provoqué l'événement par une négligence grave, l'assureur est autorisé à réduire sa prestation proportionnellement à la faute. Si la personne assurée ou son représentant a communiqué de manière inexacte ou passé sous silence à des fins de tromperie des faits qui excluraient ou diminueraient l'obligation de verser des prestations de l'assureur, ou si elle lui a remis trop tard ou ne lui a pas remis les documents à remettre à des fins de tromperie, l'assureur n'est pas tenu par le contrat avec la personne assurée. 8.3. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 5 von 27 §9 Comportement en cas de sinistre La personne assurée doit immédiatement déclarer un sinistre. Déclaration de sinistre En cas de sinistre, veuillez contacter: pendant le voyage: Centre d'appels d'urgence 24 heures/24 +41 (0) 43 333 37 66 avant le début et après la fin du voyage: AIG Europe Limited, Londres, Succursale de Opfikon Service des sinistres Sägereistrasse 29 CH-8152 Glattbrugg Téléphone: +41 (0) 43 333 37 66 E-mail: [email protected] Des formulaires de sinistre peuvent être obtenus à l'adresse de messagerie ou au numéro de téléphone précité. § 10 Indemnisation au titre d'autres contrats d'assurance 10.1. Si la personne assurée a droit à des prestations de l'assurance-maladie ou accidents obligatoire ou d'une assurance sociale, l'assureur n'est tenu de verser des prestations que pour les dépenses excédentaires dans la mesure autorisée par la loi. Cette restriction ne concerne pas les prestations de décès et d'invalidité en vertu de l'assurance-accidents. 10.2. En cas de double-assurance (dans l'assurance dommages), chaque assureur est responsable du dommage dans les proportions de sa somme d'assurance par rapport au montant global des sommes d'assurance. § 11 Prescription Les prétentions au titre du contrat d'assurance se prescrivent par deux ans. Le calcul des délais se fonde sur les dispositions générales du Code des obligations. § 12 Durée et résiliation du contrat 12.1. La durée du contrat d'assurance ressort de la police d'assurance remise. Le contrat d'assurance cesse automatiquement à la date d'expiration citée dans la police d'assurance, sans qu'une résiliation ne soit nécessaire. 12.2. Après survenance d'un sinistre, le preneur d'assurance, mais aussi AIG Europe Limited, peuvent résilier le contrat d'assurance, dans la mesure où une indemnisation est demandée. L'assureur et le preneur d'assurance sont dans ce cas autorisés à résilier le contrat au plus tard lors du versement de l'indemnisation. Si le contrat est résilié, la responsabilité de l'assureur s'éteint 14 jours après l'annonce de la résiliation à l'autre partie. § 13 Durée de la couverture d’assurance 13.1. Il existe une couverture d'assurance pour la durée de la période indiquée dans la police d'assurance, sous réserve du retrait du contrat en cas de non-paiement des primes dans les délais. 13.2. Dans l'assurance remboursement des frais de voyage, la couverture d'assurance débute à la date de réservation du voyage et prend fin au début du voyage. 13.3. Dans les autres modules d'assurance, la couverture d'assurance commence à la date convenue dans la police d'assurance, au plus tôt au début du voyage et prend fin à la date convenue (au plus tard à la cessation du voyage). § 14 For et droit applicable 14.1. En cas de plaintes du preneur d'assurance ou d'une personne assurée, le tribunal au domicile suisse du preneur d'assurance ou de la personne assurée ou le tribunal au siège de l'assureur à Zurich, Suisse, est compétent. En cas de plaintes de l'assureur, le tribunal au domicile suisse du preneur d'assurance défendeur ou de la personne assurée défenderesse est compétent. Cette réglementation ne s'applique que si le preneur d'assurance ou la personne assurée est un consommateur au sens du code de procédure civile. 14.2. Ce contrat d'assurance est soumis au droit suisse. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 6 von 27 § 15 Communications 15.1. Les communications du preneur d'assurance / de la personne assurée et de l'assureur requièrent la forme écrite (p. ex. courrier, fax, e-mail), sauf disposition expresse contraire. 15.2. Les communications à l'assureur sont envoyées à l'adresse indiquée ci-dessous. 15.3. Les communications au preneur d'assurance ou à une personne assurée sont valablement adressées à la dernière adresse communiquée à l'assureur. 15.4. Les intermédiaires d'assurance ne sont pas autorisés à recevoir les avis et les déclarations de volonté. § 16 Gestion des plaintes Si vous n'êtes pas satisfait dans le cadre de votre police d'assurance, votre assurance ou d'autres services, vous avez la possibilité de nous informer par écrit ou verbalement: AIG Europe Limited, London Sägereistrasse 29 CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00 Telefax: +41 (0) 43 333 37 99 Internet: www.aig.com Financial Ombudsman Service (FOS) pour le Royaume-Uni En tant que société ayant son siège social au Royaume-Uni, vous avez également la possibilité de soumettre votre plainte au Financial Ombudsman Service britannique (FOS). Le Financial Ombudsman Service (FOS) peut être atteint comme suit: Le Financial Ombudsman Service South Quay Plaza 183 Marsh Wall Londres E14 9SR Téléphone: +44 20 7964 0500 Fax: +44 20 7964 1001 (Demandez à votre opérateur de réseau local sur les frais pour les appels vers le Royaume-Uni.) Mail: [email protected] Internet: www.financial-ombudsman.org.uk Il est expressément noté que cela ne porte pas atteinte à votre possibilité de prendre une action en justice. Partie B - Conditions particulières A Aperçu de vos prestations d'assurance: Eléments de prestations Les coûts recouvrables Montants maximaux des frais à rembourser et assurés Assurance remboursement des frais de voyage Frais d’annulation jusqu’à concurrence d’un montant maximum par personne assurée à hauteur de : Prix versé pour le vol Voyage assurance frais d'annulation Les coûts de dépose 20%, au moins 25 CHF par personne Prix versé pour le vol B 20%, au moins 25 CHF par personne C Assurance frais d’interruption de Surtaxes pour vol de correspondance utilisé Frais après le voyage Montant maximum : 5.000 CHF AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 7 von 27 Aperçu de vos prestations d'assurance: Eléments de prestations Les coûts recouvrables Montants maximaux des frais à rembourser et assurés Départ manqué Coûts supplémentaires pour arriver à l'aéroport Montant maximum par personne 600 CHF E Vol retardé Coûts de restauration et d'hébergement en case d'un retard de vol de plus de 6 heures Montant maximum par personne et par heure : 150 CHF (maximum 800 CHF par personne et par sinistre) Franchise : 50 CHF par personne F Bagages retardés Les coûts des fournitures nécessaires Montant assuré par personne : max. 150 CHF. Franchise : 50 CHF par personne voyage D G Assurance bagages voyage Perte, vol ou endommagement de bagages Montant assuré par personne : max. 2.000 CHF (max. 200 CHF par objet / paire / set et 250 CHF pour les équipements électroniques et objets de valeur.); Franchise : 50 CHF par personne AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 8 von 27 H Frais médicaux à l’étranger Transport de retour du malade pour raisons médicales Assurance-maladie voyage à l’étranger Enterrement à l’étranger ou frais de rapatriement Illimité 30.000 CHF Franchise par personne et par sinistre : 100 CHF I Prestations en cas de décès Prestation d’invalidité Assurance-accident voyage Détournement et kidnapping Attaque à main armée L Prestations d’assistance en voyage et en cas d’urgence M Assistance voyage Max. 30.000 CHF Par personne et par 24 heures : 400 CHF, max. 12.000 CHF par sinistre. J K 30.000 CHF Vol qualifié après un retrait en espèces de l'ATM Montant maximum par sinistre : 1.000 CHF Avance en cas de perte de documents de voyage 1.000 CHF Avance de caution pour une affaire pénale à l'étranger 3.000 CHF Avance pour frais de tribunal et d’avocat 15.000 CHF Garantie de prise en charge des frais en cas de traitement stationnaire à l’hôpital 50 CHF par personne et par 24 heures, 4.000 CHF par sinistre Informations générales spécifiques au pays, dispositions relatives aux vaccinations et à la santé. A. Assurance remboursement des frais de voyage § 1 Annulation assurée d'un voyage avant le début du voyage et frais d'annulation assurés Annulation assurée d'un voyage avant le début du voyage: 1.1. Une couverture d'assurance est en principe accordée pour l'annulation d'un voyage assuré, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. 1.2. L'annulation du voyage n'est cependant assurée que si elle a lieu pour l'une des raisons suivantes et que l'on ne peut dès lors plus attendre de la personne assurée qu'elle effectue le voyage assuré dans les conditions prévues: 1.2.1. décès, accident grave ou maladie grave imprévue ainsi que complications d'une grossesse existante ou constatation d'une grossesse après le début de l'assurance de la personne assurée ou d'une personne à risque; 1.2.2. bris de prothèses et desserrage d'articulations implantées de la personne assurée ou d'une personne à risque; 1.2.3. vaccination non supportée par une personne assurée; 1.2.4. dommage substantiel causé à la propriété de la personne assurée ou d'une personne à risque suite à un incendie, la rupture d'une canalisation d'eau, des dommages naturels ou des actes délictueux de tiers (p. ex. vol AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 9 von 27 avec cambriolage). Un dommage causé à la propriété par les événements précités est réputé substantiel quand le montant du sinistre est d'au moins CHF 3000,00; 1.2.5. maladie grave inattendue ou accident grave d'un chien inscrit en vue du voyage; 1.2.6. perte d'emploi de la personne assurée suite à une résiliation inattendue des rapports de travail par l'employeur pour des raisons inhérentes à l'entreprise (copie du contrat de travail – y c. les données de contact de l'ancien employeur); 1.2.7. début d'une relation de travail par la personne assurée, si elle était inscrite au chômage lors de la réservation du voyage (copie du contrat de travail); 1.2.8. rattrapage d'un examen raté par la personne assurée ou une personne à risque dans une école/université, si la date de l'examen de rattrapage tombe inopinément durant la période prévue pour le voyage assuré ou doit se dérouler dans les 14 jours suivant la fin planifiée du voyage; 1.2.9. voyages scolaires: départ définitif et imprévu de la classe avant le début du voyage assuré, p. ex. suite à un changement d'école ou au non-passage dans la classe supérieure; 1.2.10. vol de documents de voyage/papiers d'identité de la personne assurée le jour (dans les 24 heures) précédant le début prévu du voyage; 1.2.11. s'il y a après la réservation et au plus tôt 6 semaines avant le début du voyage une mise en garde officielle du Département fédéral des affaires étrangères pour la région de destination réservée suite à des troubles intérieurs, à des épidémies, à une quarantaine, à des catastrophes naturelles. Frais d'annulation assurés: 1.3. En cas d'annulation assurée, AIG Europe Limited rembourse les frais d'annulation dus par contrat de façon limitée. 1.4. Ne sont pas remboursables les dépenses dues à l'agent de voyage uniquement en raison de l'annulation (p. ex. frais de dossier). 1.5. La prestation d'assurance limitée et la franchise ressortent de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 2 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance remboursement des frais de voyage»: La personne assurée est tenue: 2.1. après survenance de l'événement assuré, d'annuler immédiatement le voyage, afin de minimiser autant que possible les frais d’annulation du voyage; 2.2. de remettre à l'assureur l'attestation d’assurance et les documents de réservation avec la facture des frais d'annulation; 2.3. de prouver une maladie grave inattendue, un accident grave, une grossesse, une vaccination non supportée, ainsi que le bris de prothèses et le desserrage d'articulations implantées au moyen d'un certificat médical précisant le diagnostic et les données du traitement. AIG Europe Limited a le droit de faire vérifier la question de l'incapacité à voyager à l'aide d'une expertise confiée à un médecin spécialisé; 2.4. de remettre des justificatifs appropriés en cas de dommage à la propriété (p. ex. rapport de police); 2.5. de présenter la lettre de licenciement de l'employeur en cas de perte d'emploi, la confirmation de l'office du chômage si elle débute une relation de travail et une copie du nouveau contrat de travail en guise de preuve des nouveaux rapports de travail; 2.6. de présenter un rapport de police en cas de vol de documents/papiers d'identité; 2.7. de présenter une confirmation de l'école/université en cas de rattrapage d'un examen ou de départ définitif de la classe; 2.8. de ne remettre que des documents originaux. En cas de décès d'une personne assurée ou d'une personne à risque, les héritiers sont tenus de présenter un acte de décès. D'autres preuves peuvent être nécessaires pour attester de vos droits, en fonction des circonstances. § 3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, § 5, chiffre 5.2. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 10 von 27 § 4 Exclusions et restriction supplémentaires de la couverture d'assurance En plus des exclusions citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 3 des CGA-SA 2016 CH, les exclusions suivantes s'appliquent dans l'assurance remboursement des frais de voyage: Il n'y a pas d'obligation de verser des prestations: 4.1. dans les cas où un voyage a été réservé, après qu'un pronostic définitif ait été établi à propos de l'état de santé / de la grossesse de la personne assurée ou de la personne à risque; 4.2. en présence des causes suivantes: guerre, guerre civile ou événements assimilables à des actes de guerre et événements qui résultent indépendamment de l'état de guerre de l'utilisation hostile d'instruments de guerre ainsi que de la présence d'instruments de guerre suite à l'un de ces dangers; ainsi qu'actes de violence politique, émeutes, autres troubles de l'ordre public et énergie nucléaire. Cette couverture d'assurance s'entend dans le sillage d'autres prestations et franchises dans la mesure autorisée par la loi. B. Assurance frais d’interruption de voyage § 1 Interruption de voyage assurée et frais supplémentaires assurés Interruption de voyage assurée: 1.1. Une couverture d'assurance est en principe accordée pour l'interruption d'un voyage assuré, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. 1.2. L'interruption de voyage n'est cependant assurée que si elle a lieu pour l'une des raisons suivantes et que l'on ne peut dès lors plus attendre de la personne assurée qu'elle cesse le voyage dans les conditions prévues: 1.2.1. décès, accident grave ou maladie grave imprévue ainsi que complications d'une grossesse existante ou constatation d'une grossesse après le début de l'assurance de la personne assurée ou d'une personne à risque; 1.2.2. bris de prothèses et desserrage d'articulations implantées de la personne assurée ou d'une personne à risque; 1.2.3. vaccination non supportée par une personne assurée; 1.2.4. dommage substantiel causé à la propriété de la personne assurée ou d'une personne à risque suite à un incendie, la rupture d'une canalisation d'eau, des dommages naturels ou des actes délictueux de tiers (p. ex. vol avec cambriolage). Un dommage causé à la propriété par les événements précités est réputé substantiel quand le montant du sinistre est d'au moins CHF 3000,00; 1.2.5. maladie grave inattendue ou accident grave d'un chien inscrit en vue du voyage; 1.2.6. perte d'emploi de la personne assurée suite à une résiliation inattendue des rapports de travail par l'employeur pour des raisons inhérentes à l'entreprise (copie du contrat de travail – y c. les données de contact de l'ancien employeur); 1.2.7. début d'une relation de travail par la personne assurée, si elle était inscrite au chômage lors de la réservation du voyage (copie du contrat de travail); 1.2.8. rattrapage d'un examen raté par la personne assurée dans une école/université, si la date de l'examen de rattrapage tombe inopinément durant la période prévue pour le voyage assuré ou doit se dérouler dans les 14 jours suivant la fin planifiée du voyage. Remboursement assuré des frais d’interruption de voyage: 1.3. En cas d'interruption de voyage assurée, AIG Europe Limited rembourse de façon limitée les coûts supplémentaires démontrables occasionnés pour le voyage retour. La qualité des vols réservés assurés tient lieu de critère de mesure pour le remboursement. Les vols aller et retour doivent faire partie intégrante de la couverture d'assurance. 1.4. AIG Europe Limited rembourse en outre de façon limitée la valeur au prorata des prestations aériennes réservées et coassurées, mais non utilisées. 1.5. La limitation de prestation et la franchise ressortent de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 2 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance frais d’interruption de voyage»: La personne assurée est tenue: 2.1. après survenance de l'événement assuré de minimiser autant que possible les frais d’interruption de voyage; 2.2. de remettre au prestataire de services ou à l'assureur l'attestation d'assurance et les documents de réservation; 2.3. de prouver une maladie grave inattendue, un accident grave, une grossesse, une vaccination non supportée, ainsi que le bris de prothèses et le desserrage d'articulations implantées au moyen d'un certificat médical précisant le diagnostic AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 11 von 27 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. et les données du traitement. AIG Europe Limited a le droit de faire vérifier la question de l'incapacité à voyager à l'aide d'une expertise confiée à un médecin spécialisé; de remettre des justificatifs appropriés en cas de dommage à la propriété (p. ex. rapport de police); de présenter la lettre de licenciement de l'employeur en cas de perte d'emploi, la confirmation de l'office du chômage si elle débute une relation de travail et une copie du nouveau contrat de travail en guise de preuve des nouveaux rapports de travail; de présenter une confirmation de l'école/université en cas de rattrapage d'un examen ou de départ définitif de la classe; de ne remettre que des documents originaux. En cas de décès d'une personne assurée ou d'une personne à risque, les héritiers sont tenus de présenter un acte de décès. D'autres preuves peuvent être nécessaires pour attester de vos droits, en fonction des cir constances. § 3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH § 5, chiffre 5.2. § 4 Exclusions et restriction supplémentaires de la couverture d'assurance En plus des exclusions citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 3 des CGA-SA 2016 CH, les exclusions suivantes s'appliquent dans l'«assurance frais d’interruption de voyage»: Il n'y a pas d'obligation de verser des prestations: 4.1. dans les cas où un voyage a été réservé, après qu'un pronostic définitif ait été établi à propos de l'état de santé de la personne assurée ou de la personne à risque; 4.2. en présence des causes suivantes: guerre, guerre civile ou événements assimilables à des actes de guerre et événements qui résultent indépendamment de l'état de guerre de l'utilisation hostile d'instruments de guerre ainsi que de la présence d'instruments de guerre suite à l'un de ces dangers; ainsi qu'actes de violenc e politique, émeutes, autres troubles de l'ordre public et énergie nucléaire. Cette couverture d'assurance s'entend dans le sillage d'autres prestations et franchises dans la mesure autorisée par la loi. C. Interruption du voyage § 1 Interruption du voyage assurée et frais d'interruption assurés Interruption du voyage assurée: 1.1. Une couverture d'assurance est accordée pour l'interruption d'un voyage assuré, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. 1.2. Une couverture d'assurance n'est toutefois accordée que si l'interruption du voyage est due à l'une des raisons citées pour l'assurance remboursement des frais de voyage, au § 1, chiffres 1.2.1. – 1.2.7. et si l'on ne peut donc pas exiger de la personne assurée qu'elle poursuive son voyage comme prévu. Frais d'interruption assurés: 1.3. Dans le cas d'une interruption du voyage assurée, AIG Europe Limited rembourse de façon limitée les coûts des prestations aériennes réservées et assurées, mais non utilisées par la personne assurée en rais on de l'interruption du voyage nécessaire, s'il s'agit d'un vol de correspondance co-assuré et non utilisé. 1.4. Les frais de changement de réservation occasionnés que la personne assurée doit engager pour se rendre du lieu où le voyage a été interrompu au lieu de destination initialement prévu sont en outre remboursés de manière limitée. 1.5. La prestation d'assurance limitée ressort de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 12 von 27 § 2 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance Interruption du voyage»: La personne assurée est tenue: 2.1. après survenance du sinistre de minimiser autant que possible les frais d’interruption du voyage; 2.2. de remettre à l'assureur l'attestation d'assurance et les documents de réservation; 2.3. de prouver une maladie grave inattendue, un accident grave, une grossesse, une vaccination non supportée, ainsi que le bris de prothèses et le desserrage d'articulations implantées au moyen d'un certificat médical précisant le diagnostic et les données du traitement. 2.4. de remettre des justificatifs appropriés en cas de dommage à la propriété (p. ex. rapport de police); 2.5. de présenter la lettre de licenciement de l'employeur en cas de perte d'emploi, la confirmation de l'office du chômage si elle débute une relation de travail et une copie du nouveau contrat de travail en guise de preuve des nouveaux rapports de travail; 2.6. de ne remettre que des documents originaux. En cas de décès d'une personne assurée ou d'une personne à risque, les héritiers sont tenus de présenter un acte de décès. § 3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, § 5, chiffre 5.2. D. Départ manqué § 1 Départ manqué assuré et frais assurés Départ manqué assuré: 1.1. Une couverture d'assurance est en principe accordée dans le cadre d'un voyage assuré, si vous ne pouvez pas atteindre votre vol initialement réservé à temps pour l'embarquement, dans la mesure où ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. 1.2. Une couverture d'assurance n'est toutefois accordée que si le départ est manqué pour l'une des raisons suivantes: 1.2.1. en cas d'arrivée par les transports publics, défaillance de ceux-ci suite à des mauvaises conditions météorologiques, à une grève/lutte syndicale ou à un dommage mécanique; 1.2.2. le moyen de transport utilisé pour l'arrivée est directement impliqué dans un accident sur le chemin de l'aéroport; ou 1.2.3. la voiture de tourisme utilisée pour l'arrivée est victime d'une panne sur le chemin de l'aéroport. Coûts assurés: 1.3. En cas de départ manqué, AIG Europe Limited prend en charge de façon limitée les frais de déplacement et d'hébergement supplémentaires nécessaires et appropriés, dont vous avez besoin pour arriver à votre lieu de destination déterminant pour le vol réservé. 1.4. La prestation d'assurance limitée ressort de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 2 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent en cas de «départ manqué»: La personne assurée est tenue: 2.1. de remettre en vue du traitement du dommage par AIG Europe Limited tous les justificatifs pertinents, qui sont en relation avec le départ manqué; 2.2. de remettre notamment une attestation du vol réservé (confirmation de réservation ou billet d'avion); 2.3. de remettre notamment les factures et les justificatifs de ses dépenses; et 2.4. de remettre notamment un courrier officiel qui confirme le motif de l'arrivée tardive et de la durée du retard. D'autres preuves peuvent être nécessaires pour attester de vos droits, en fonction des circonstances. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 13 von 27 § 3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, § 5, chiffre 5.2. § 4 Exclusions et restriction supplémentaires de la couverture d'assurance En plus des exclusions citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 3 des CGA-SA 2016 CH, les exclusions suivantes doivent être prises en considération: Il n'y a pas d'obligation de verser des prestations: 4.1. pour les dommages qui résultent de catastrophes naturelles (même cendres volcaniques propagées par le vent); 4.2. pour les prétentions quelles qu'elles soient, où vous ne partez pas à temps pour atteindre l'aéroport déterminant pour le vol réservé à l'heure ou avant l'heure recommandée pour l'embarquement; 4.3. pour les dommages qui résultent d'une grève/lutte syndicale qui a été annoncée au moins 24h avant le départ réservé; 4.4. pour les prétentions quelles qu'elles soient en rapport avec votre propre véhicule qui subit un dommage mécanique, si vous n'êtes pas en mesure d'apporter la preuve que le véhicule a été dûment maintenu et entretenu; 4.5. en cas d'arrivée avec votre propre voiture de tourisme pour les dommages consécutifs à un réservoir vide, au niveau d'huile ou de liquide de refroidissement, à une crevaison ou à une batterie déchargée; 4.6. pour tout retard occasionné par une fermeture de l'espace aérien. E. Vol retardé § 1 Vol retardé assuré et frais de retard assurés Vol retardé assuré: 1.1. En cas de vol retardé supérieur au nombre d'heures fixées par contrat par rapport à l'heure de décollage initialement prévue, une couverture d'assurance est en principe accordée dans le cadre d'un voyage assuré, si ce module de prestations est compris dans votre police d'assurance. 1.2. Le vol retardé n'est toutefois assuré que s'il découle de l'une des raisons suivantes: 1.2.1. retards consécutifs à la suppression du vol réservé moins de 24 heures avant le décollage prévu par les autorités aéroportuaires ou par toute autre décision souveraine; 1.2.2. blocage ou grève du personnel de la compagnie aérienne auprès de laquelle la personne assurée a effectué sa réservation, si la grève ou le blocage n'avaient pas été publiquement annoncés au moins 24 heures avant le décollage prévu; 1.2.3. défaillance technique de l'avion à bord duquel la personne assurée devait voyager, si aucun vol de remplacement n'a été mis à disposition. 1.3. La couverture d'assurance se réfère uniquement aux vols de ligne et charter réguliers. Frais de retard assurés: 1.4. En cas de vol retardé assuré, AIG Europe Limited rembourse de façon limitée les coûts des repas, des rafraîchissements, de l'hébergement à l'hôtel ainsi que du transport de l'aéroport jusqu'à un établissement d'hébergement situé à proximité et retour. 1.5. Dans la mesure où les compagnies aériennes impliquées dans le sinistre proposent des compensations financières ou autres (p. ex. nuit d'hôtel) à la personne assurée, celles-ci sont imputées sur la couverture d'assurance existante d'AIG Europe Limited. 1.6. La restriction des prestations ressort de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 2 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance vol retardé»: AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 14 von 27 La personne assurée est tenue: 2.1. de remettre en vue du traitement du dommage par AIG Europe Limited tous les justificatifs pertinents, qui sont en relation avec le vol retardé; 2.2. de remettre notamment une copie du billet d'avion du vol en question et du coupon passage correspondant de la carte d'embarquement;. 2.3. de remettre notamment une attestation de la compagnie aérienne relative au vol retardé; 2.4. de remettre notamment des justificatifs concernant les compensations effectuées par les compagnies aériennes concernées. D'autres preuves peuvent être nécessaires pour attester de vos droits, en fonction des circonstances. § 3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, § 5, chiffre 5.2. § 4 Franchise Dans tous les cas de dommages, l'assuré paie une franchise de 50 CHF F. Bagages retardés § 1 Bagages retardés assurés et frais de retard assurés Bagages retardés assurés: 1.1. Une couverture d'assurance est en principe accordée pour les bagages retardés dans le cas de voyages assurés, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. 1.2. Les bagages retardés ne sont toutefois assurés que si les bagages n'arrivent à l'aéroport qu'au-delà du nombre d'heures défini par contrat après l'heure d'arrivée de la personne assurée ou n'y arrivent pas du tout. 1.3. Le remboursement implique que les bagages aient été dûment remis et enregistrés par la compagnie aérienne avec laquelle voyageait la personne assurée et qu'ils se trouvaient sous sa garde. Frais de retard assurés: 1.4. Dans le cas des bagages retardés assurés, AIG Europe Limited verse une indemnisation limitée pour les articles de consommation courante, les vêtements et articles de toilette requis de toute urgence. 1.5. La prestation d'assurance limitée ressort de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 2 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance bagages retardés»: La personne assurée est tenue: 2.1. d'informer immédiatement la compagnie d'assurance ou l'entreprise de transport, quand les bagages ne sont pas livrés dans les délais; 2.2. d'aviser AIG Europe Limited des bagages retardés immédiatement après le retour; 2.3. de présenter tous les justificatifs d'achat, qui sont en relation avec les bagages retardés, une copie du billet d'avion, l'attestation de l'entreprise de transport sur la durée des bagages retardés, le coupon passager de la carte d'embarquement et tous les bulletins de bagages en précisant le numéro de la police d'assurance. D'autres preuves peuvent être nécessaires pour attester de vos droits, en fonction des circonstances. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 15 von 27 § 3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, § 5, chiffre 5.2. § 4 Exclusions et restrictions supplémentaires de la couverture d'assurance En plus des exclusions citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 3 des CGA-SA 2016 CH, les exclusions suivantes s'appliquent dans l'«assurance bagages retardés»: Il n'y a pas d'obligation de verser des prestations, 4.1. quand la personne assurée ne déclare pas immédiatement les bagages retardés ou la perte des bagages à la compagnie aérienne concernée ; 4.2. pour les achats que la personne assurée effectue plus de 4 jours après son arrivée; 4.3. si les bagages sont retardés lors du retour au domicile permanent de la personne assurée; 4.4. pour les achats que la personne assurée effectue après la livraison des bagages; 4.5. en cas de saisie, de retrait ou de toute autre intervention souveraine. § 5 Franchise Dans tous les cas de dommages, l'assuré paie une franchise de 50 CHF G. Assurance bagages voyage § 1 Bagages voyage assurés et frais assurés Bagages voyage assurés: 1.1. Les bagages voyage sont en principe assurés lors d'un voyage assuré, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. 1.2. Une couverture d'assurance est accordée quand les bagages voyage emportés sont perdus ou endommagés par des actes délictueux (p. ex. vol, vol avec violence), un accident du moyen de transport utilisé (p. ex. accident de la circulation), un incendie et des dommages naturels (p. ex. inondation). 1.3. Une couverture d'assurance est également accordée quand les bagages voyage enregistrés sont perdus ou endommagés pendant qu'ils se trouvent sous la garde d'une entreprise de transport, d'un établissement d'hébergement ou d'une consigne à bagages. 1.4. Les bagages voyage de la personne assurée sont assurés. Sont considérés comme bagages voyage les articles de voyage personnels ainsi que les cadeaux et les souvenirs de vacances. Coûts assurés: 1.5. AIG Europe Limited accorde une indemnisation limitée pour les bagages voyage assurés. 1.6. La valeur actuelle est en principe remboursée en cas de sinistre. La valeur actuelle correspond au montant qui est généralement requis pour acheter des nouvelles affaires de même type et de même qualité, moins un montant correspondant à l'état des choses assurées (ancienneté, usure, usage, etc.). Les frais de réparation nécessaires et éventuellement une dépréciation durable, mais au maximum la valeur actuelle sont remboursés pour les choses/objets endommagés. La valeur du matériel est remboursée pour les supports de données, du son, les bandes et les films. 1.7. La prestation d'assurance limitée et la franchise ressortent de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. La somme d'assurance convenue vaut par personne assurée et par sinistre. § 2 Obligations supplémentaires En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance bagages voyage»: La personne assurée est tenue comme suit: 2.1. La personne assurée est tenue de signaler immédiatement au service de police compétent le plus proche / le plus joignable les dommages résultant d'actes délictueux, en joignant une liste des objets disparus et de demander confirmation de la plainte et de la mettre à la disposition de l'assureur ou du prestataire. 2.2. Les dommages aux bagages enregistrés doivent être immédiatement déclarés à l'entreprise de transport ou à l'établissement d'hébergement. Une attestation doit être remise à cette fin à l'assureur ou au prestataire. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 16 von 27 2.3. 2.4. En cas de dommages qui ne sont en apparence pas immédiatement identifiables, l'entreprise de transport doit être aussitôt invitée à inspecter et à attester le dommage suivant l'identification, en respectant le délai de réclamation respectif, mais au plus tard dans un délai de sept jours. La preuve de la propriété doit être apportée par l'envoi du justificatif d'achat original / de la facture. §3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGA SA 2016 CH, § 5, chiffre 5.2 § 4 Exclusions et restriction supplémentaires de la couverture d'assurance En plus des exclusions citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 3 des CGA-SA 2016 CH, les exclusions suivantes s'appliquent dans l'«assurance bagages voyage»: Il n'y a pas d'obligation de verser des prestations dans les cas suivants: 4.1. Sont exclus de la couverture d'assurance comme bagages voyage enregistrés les appareils vidéo, photo et caméras, y compris leurs accessoires. 4.2. Les appareils vidéo, photo et caméras, y compris leurs accessoires, sont assurés en tout jusqu'à hauteur de 50% de la somme d'assurance en tant que bagages voyage emportés. 4.3. Les bijoux et objets précieux sont exclus de la couverture d'assurance, sauf s'ils sont enfermés dans un conteneur fermé fixe (p. ex. un coffre-fort) ou emportés personnellement sous bonne garde. 4.4. Les appareils informatiques ainsi que les appareils de communication et de divertissement électroniques (y compris les accessoires correspondants) ainsi que les logiciels sont globalement assurés jusqu'à 12,5% de la somme d'assurance. 4.5. Les appareils de sport, accessoires compris, sont assurés jusqu'à hauteur de 25% de la somme d'assurance. Dans la mesure où ils sont utilisés conformément à leur destination, les appareils de sport ne sont pas assurés. 4.6. Les bagages voyage dans un véhicule à moteur parqué ne sont assurés contre le vol que s'ils se trouvent dans un coffre intérieur solidement arrimé protégé par une serrure ou dans le coffre du véhicule. La responsabilité d'AIG Europe Limited n'est engagée que s'il est prouvé que le dommage s'est produit de jour entre 6h et 22h ou que le véhicule était stationné dans un garage fermé. Les sinistres lors des interruptions du trajet qui durent plus de deux heures ne sont pas assurés. 4.7. Les espèces, les chèques en tous genres, les titres, les œuvres d'art ainsi que les billets de transport, les papiers d'identité et les autres documents, les prothèses dentaires, les appareils auditifs et les objets en tous genres requis par l'activité professionnelle ne sont pas assurés. Les dommages patrimoniaux consécutifs ne sont pas remboursés. 4.8. AIG Europe Limited n'accorde une indemnisation pour les objets de valeur qu'en cas de vol, de vol avec violence et de chantage criminel. La prestation est limitée à 10% de la somme d'assurance par sinistre. Les pierres précieuses et/ou les métaux précieux ainsi que les bijoux ne sont réputés assurés que s'ils sont portés à même le corps ou conservés dans un coffre-fort. 4.9. Les lunettes, lunettes de soleil et lentilles de contact ne sont assurées que dans le cas d'une détérioration consécutive à un accident. 4.10. Ne sont pas assurés les dommages occasionnés par la structure naturelle ou défectueuse des choses assurées, l'usure, p. ex. les fuites et les dommages ainsi causés, le pourrissement interne, une structure insuffisante ou une fermeture défectueuse du bagage. § 5 Franchise La franchise est de 50,00 CHF par sinistre et assuré. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 17 von 27 H. Assurance-maladie et accidents voyage à l’étranger § 1 Evénements assurés 1.1. 1.2. 1.3. Une couverture d'assurance est en principe accordée dans le cadre des voyages assurés en cas de maladies aiguës ou d'accidents et pour les transports de malades à l'étranger ainsi que pour les frais de transfert en cas de décès, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. Sont considérés comme étrangers tous les pays à l'exception de la Suisse. Les dépenses ne doivent être indemnisées que si les mesures consécutives à la maladie ou à l'accident, nécessaires d'un point de vue médical, ont été ordonnées par un médecin agréé. La notion d'«accident» a la même signification que dans l'assurance-accident voyage (lettre I, § 1). La notion de «maladie» est conforme à sa signification dans le droit suisse de l'assurance sociale. § 2 Traitement assuré à l'étranger 2.1. 2.2 En cas de couverture d'assurance, AIG Europe Limited rembourse les coûts des traitements requis à l'étranger, réalisés ou prescrits par des médecins. Ceux-ci incluent notamment: 2.1.1. les traitements stationnaires à a. l'hôpital, y compris les b. opérations ne pouvant pas être reportées 2.1.2. les traitements ambulatoires 2.1.3. les médicaments et pansements 2.1.4. les traitements dentaires destinés à atténuer la douleur, y compris les plombages simples ainsi que les réparations des dents de substitution et des prothèses dentaires jusqu'à un montant total de CHF 300,00 par sinistre 2.1.5. les moyens auxiliaires (p. ex. accessoires d'aide à la marche, location d'un fauteuil roulant), s'ils sont nécessaires pour la première fois en raison d'un accident ou d'une maladie pendant le voyage assuré, jusqu'à concurrence de CHF 300,00 par sinistre. La prestation limitée et la franchise ressortent également de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 3 Transports de personnes malades assurés / transferts 3.1. 3.2. 3.3. En cas de couverture d'assurance, AIG Europe Limited rembourse les coûts du transport de la personne assurée à l'hôpital étranger ainsi que le rapatriement médicalement indiqué au domicile de la personne assurée ou à l'hôpital le plus proche de son domicile. En cas d'inhumation d'une personne assurée à l'étranger ou de transfert en cas de décès, AIG Europe Limited prend en charge les frais d'inhumation ou de transfert occasionnés jusqu'à concurrence de CHF 36 000,00 par personne assurée. La prestation limitée et la franchise ressortent également de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 4 Exclusions et restriction supplémentaires de la couverture d'assurance En plus des exclusions citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 3 des CGA-SA 2016 CH, les exclusions suivantes doivent être prises en compte dans l'«assurance-maladie et accidents voyage à l’étranger»: Il n'y a pas d'obligation de verser des prestations 4.1. pour les frais médicaux dans le pays du domicile permanent de la personne assurée; 4.2. pour les maladies qui se sont déjà manifestées avant le début du voyage et leurs conséquences, des premiers soins médicaux d'urgence sont toutefois remboursés pour la récidive aiguë d'une maladie antérieure dans le cadre des premiers soins; 4.3. en cas de maladies et de leurs conséquences ainsi que des conséquences d'accidents et pour les décès occasionnés par des événements de guerre ou la participation à des troubles intérieurs; 4.4. pour les maladies reposant sur des actes prémédités ou délictueux, également des maladies vénériennes, y c. le VIH/SIDA et des accidents ainsi que leurs conséquences, ainsi que pour les traitements de sevrage et de désintoxication; 4.5. en cas de traitement de maladies et de troubles mentaux et psychiques ainsi que pour l'hypnose et la psychothérapie; 4.6. pour l'examen et le traitement en vue de la surveillance d'une grossesse, ainsi que pour l'accouchement et l'interruption de grossesse ainsi que leurs conséquences et pour les soins au nouveau-né; 4.7. pour le remplacement dentaire, y compris les couronnes et l'orthopédie maxillaire; 4.8. pour les lunettes, lentilles de contact, prothèses et autres moyens auxiliaires; AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 18 von 27 4.9. 4.10. 4.11. 4.12. 4.13. 4.14. en cas de cures et de traitement en sanatorium ainsi que pour les mesures de réadaptation, les traitements expérimentaux et l'acupuncture; en cas de soins ambulatoires dans un centre thermal ou lieu de cure; en cas de maladies et d'accidents consécutifs à l'ingestion d'alcool, de drogues, de stupéfiants, de substances comparables et de médicaments non prescrits par un médecin; pour les médicaments qui ne sont pas en relation directe avec le traitement médical, les maladies aiguës survenues ou les accidents (p. ex. régime, anxiolytiques ou contraceptifs); pour les vaccinations et leurs conséquences; en cas de lésions auto-infligées et de suicide. § 5 Obligations supplémentaires En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance-maladie et accidents voyage à l’étranger»: Après la survenance d'une maladie ou d'un accident, les personnes assurées sont tenues: 5.1. de minimiser autant que possible le dommage et d'éviter tout ce qui pourrait se traduire par une augmentation inutile des coûts; 5.2. d'autoriser l'assureur à effectuer toute enquête acceptable sur la cause et le montant de son obligation de verser des prestations, de fournir tout renseignement utile à cet effet et de remettre les justificatifs originaux; 5.3. en cas de traitement stationnaire à l'hôpital et avant de débuter des mesures diagnostiques et thérapeutiques complexes, de contacter immédiatement le service d'urgence du prestataire; 5.4. de consentir au rapatriement au domicile ou dans l'hôpital approprié le plus proche du domicile si elles sont aptes au transport et si l'assureur autorise le rapatriement, compte tenu du type de maladie et de la nécessité de soins. Lorsqu'une hospitalisation de la personne assurée est requise suite à un accident ou à une maladie, la personne assurée présente sa police d'assurance dans le service des admissions de l'hôpital. Le service des admissions demande confirmation de la couverture d'assurance au prestataire. Après vérification de la couverture d'assurance, le prestataire remet une garantie de prise en charge des coûts. En cas de décès d'une personne assurée ou d'une personne à risque, les héritiers sont tenus de remettre un acte de décès. § 6 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, § 5, chiffre 5.2. § 7 Franchise La franchise est 100,00 CHF par sinistre et assuré. I. Assurance-accident voyage § 1 Accident assuré 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Une couverture d'assurance est en principe accordée en cas d'accidents pendant le voyage assuré qui entraînent le décès ou une invalidité permanente de la personne assurée. Il y a accident quand la personne assurée subit involontairement une lésion de santé par un événement soudain agissant de l'extérieur sur son organisme (accident). Est également considéré comme accident tout déploiement de force accru des membres ou de la colonne vertébrale entraînant 1.3.1. la luxation d'une articulation ou 1.3.2. l'élongation ou la déchirure de muscles, de tendons, de ligaments ou de capsules. Les conditions suivantes s'appliquent pour la prestation: 1.4.1. La personne assurée est durablement entravée dans ses fonctions physiques ou intellectuelles en raison de l'accident (invalidité). Une entrave est durable si elle subsiste vraisemblablement plus de trois ans et qu'aucun changement d'état n'est escompté. 1.4.2. L'invalidité s'est produite dans un délai d'un an suivant l'accident et a été constatée par écrit par un médecin et on l'a fait valoir auprès d'AIG Europe Limited, au plus tard dans un délai de trois mois supplémentaires. Il n'y a aucun droit à une prestation d'invalidité en cas d'accident assuré si la personne assurée décède du fait de l'accident dans un délai d'un an suivant l'accident. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 19 von 27 [L'attention est attirée sur les réglementations de cette section (assurance-accident voyage) concernant les restrictions de la prestation (§ 5) ainsi que les exclusions et les limitations (§ 6). Elles valent pour tous les modules de prestations.] § 2 Prestations assurées en cas d'invalidité 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Dans le cas d'une couverture d'assurance, AIG Europe Limited accorde des prestations limitées. Si la personne assurée décède pour une raison étrangère à l'accident dans un délai d'un an suivant l'accident ou, pour quelque raison que ce soit, plus d'un an après l'accident et si un droit à une prestation d'invalidité selon le § 1 s'était formé, la prestation doit être fondée sur le degré d'invalidité auquel il fallait s'attendre sur la base des derniers examens médicaux. La prestation d'invalidité est versée sous forme de prestation en capital au titre de la somme convenue pour le sinistre. Le calcul de la prestation se fonde sur la somme d'assurance et le degré d'invalidité. Les degrés d'invalidité suivants s'appliquent exclusivement en cas de perte ou d'incapacité fonctionnelle: d'un bras d'un bras jusqu'au-dessus de l'articulation du coude d'un bras au-dessus de l'articulation du coude d'une main d’un pouce d’un index d’un autre doigt d'une jambe au-dessus de la moitié de la cuisse d'une jambe jusqu'à la moitié de la cuisse d'une jambe jusqu'au-dessous du genou d'une jambe jusqu'à la moitié du mollet d'un pied d'un gros orteil d'un autre orteil d'un œil de l’audition d’une oreille de l'odorat du goût de la voix 70% 70% 70% 70% 25% 16% 10% 65% 65% 55% 50% 50% 8% 3% 55% 35% 10% 5% 40% 2.6. 2.7. En cas de perte ou de gêne fonctionnelle partielle, la part correspondante du pourcentage respectif s'applique. Pour les parties du corps et organes sensoriels non cités, le degré d'invalidité est mesuré en fonction de l'entrave à la capacité de fonctionnement physique ou psychique normale. Seuls des critères médicaux sont à prendre en compte. 2.8. Si plusieurs parties du corps ou organes sensoriels sont affectés par l'accident, les degrés d'invalidité déterminés selon les dispositions précitées sont additionnés. Le degré supposé ne dépasse cependant pas 100%. 2.9. Si les parties du corps ou organes sensoriels touchés ou leurs fonctions étaient déjà durablement entravés avant l'accident, le degré d'invalidité est diminué de l'invalidité préexistante. Celle-ci doit être mesurée conformément au chiffre 2.5. 2.10. L'obligation de prestation limitée ressort de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 3 Prestations assurées en cas de décès de la personne assurée Si l'accident entraîne le décès de la personne assurée dans un délai d'un an, AIG Europe Limited verse la somme d'assurance convenue aux héritiers. § 4 Paiement de la prestation d'assurance en cas d'invalidité durable 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. Aucune prestation d'invalidité ne peut être sollicitée avant la fin des soins dans un délai d'un an suivant la survenance de l'accident. Dès qu'AIG Europe Limited a reçu les documents qui doivent être fournis à propos de la conclusion des soins nécessaires pour le calcul de l'invalidité, elle est tenue de déclarer sous trois mois si et à quelle hauteur elle reconnaît un droit. Si AIG Europe Limited reconnaît le droit, la prestation d'assurance doit être payée dans un délai de deux semaines. La personne assurée et AIG Europe Limited sont autorisées à faire recalculer le degré d'invalidité par un médecin chaque année, au plus tard jusqu'à trois ans après l'accident. AIG Europe Limited doit exercer ce droit avec la déclaration selon le chiffre 4.2 et la personne assurée dans un délai d'un mois suivant la réception de cette déclaration. Si le calcul définitif débouche sur une prestation d'invalidité plus élevée que celle déjà fournie par AIG Europe Limited, le montant supplémentaire doit être rémunéré à hauteur de 5% par an. Demeurent réservées les dispositions obligatoires éventuellement applicables du droit suisse des assurances. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 20 von 27 § 5 Influence de la maladie et des infirmités 5.1. Si des maladies ou des infirmités ont contribué à la lésion de santé causée par un accident ou à ses conséquences, il y a diminution 5.1.1. du degré d'invalidité dans le cas d'une invalidité; 5.1.2. de la prestation en cas de décès et, sauf disposition contraire, dans tous les autres cas, conformément à la part de la maladie ou de l'infirmité. 5.1. Si la contribution est inférieure à 25%, il n'y a toutefois pas de diminution. § 6 Exclusions et restrictions supplémentaires de la couverture d'assurance En plus des exclusions citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 3 des CGA-SA 2016 CH, les exclusions suivantes s'appliquent dans l'«assurance-accident voyage»: Ne sont pas couverts par l'assurance: 6.1. les accidents occasionnés par des troubles mentaux ou de la conscience, des attaques cérébrales, des convulsions qui agitent le corps entier, ainsi que par des troubles maladifs causés par des réactions psychiques; 6.2. les accidents engendrés par des troubles de la conscience dus à l'alcool ou à des stupéfiants; 6.3. les accidents ayant un lien de causalité avec l'utilisation d'un aéronef. La couverture d'assurance existe toutefois en qualité de passager d'une entreprise aéronautique; 6.4. les problèmes de santé engendrés par des soins, des rayonnements et des infections, à moins que ceux-ci ne résultent de l'accident; 6.5. les accidents durant la pratique de sports extrêmes (en font notamment partie le rafting, l'escalade, le canyoning, les descentes en rappel et la spéléologie, l'alpinisme, le deltaplane, le parapente, le parachutisme), lors de la participation à des combats de boxe ou de lutte, de tournois de sports de combat, de courses hippiques ou de vélo, et comme conducteur, passager ou occupant d'un véhicule à moteur dans le cadre de manifestations automobiles, y compris les entraînements correspondants qui visent à atteindre des vitesses maximales. 6.6. les accidents dont est victime la personne assurée alors qu'elle accomplit ou tente d'accomplir un délit avec préméditation; 6.7. les accidents résultant d'une tentative de suicide et de ses conséquences ainsi que d'un suicide mené à bien. § 7 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance-accident voyage»: La personne assurée est tenue: 7.1. de se laisser examiner par des médecins mandatés par AIG Europe Limited. Les coûts nécessaires à cet effet sont pris en charge par AIG Europe Limited; 7.2. d'autoriser les médecins traitants ou experts d'autres assureurs et autorités à communiquer à AIG Europe Limited et au prestataire ainsi qu'aux médecins mandatés par ce dernier tous les renseignements nécessaires. § 8 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, chiffre 5.2. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 21 von 27 J. Assurance détournement et kidnapping § 1 Evénement assuré et prestation assurée Evénement assuré: 1.1. Une couverture d'assurance est en principe accordée lors d'un voyage assuré, si l'avion ou le bateau ou tout autre moyen de transport dans lequel vous voyagez est détourné ou kidnappé, pour autant que ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. Prestation assurée: 1.2. Dans le cas d'une couverture d'assurance, AIG Europe Limited verse une indemnisation limitée. 1.3. La prestation d'assurance limitée ressort de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 2 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions générales d'assurance», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance détournement et kidnapping»: Pour faire valoir les prestations assurées, la personne assurée est tenue de fournir les attestations suivantes: 2.1. attestation du voyage (confirmation de réservation, billets d'avion); 2.2. courrier officiel qui atteste de la durée de l'enlèvement. § 3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGA-SA 2016 CH, chiffre 5.2. K. Assurance attaque à main armée § 1 Attaque à main armée assurée et indemnisation assurée Attaque à main armée assurée: 1.1. Une couverture d'assurance est en principe accordée pour l'attaque à main armée et le vol d'espèces lors d'un voyage assuré, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. 1.2. L'attaque à main armée n'est cependant assurée que pour les espèces suivantes: 1.2.1. espèces qui ont été retirées à un distributeur de billets avec une carte bancaire ou de crédit de la personne assurée pendant le voyage assuré; 1.2.2. ces espèces sont perdues en raison d'un vol avec violence ou d'une attaque à main armée dans un périmètre de 500 mètres autour du distributeur de billets et dans un délai d'au plus une heure suivant le retrait des espèces. Indemnisation assurée: 1.3. Dans le cas d'une couverture d'assurance, AIG Europe Limited verse une indemnisation limitée. 1.4. L'indemnisation limitée ressort de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 2 Obligations supplémentaires après la survenance du sinistre En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans l'«assurance attaque à main armée»: La personne assurée est tenue: 2.1. de déclarer le dommage immédiatement après la survenance de l'événement dommageable aux services de police locaux et de le déclarer par téléphone au prestataire au plus tard 72 heures après la survenance de l'événement dommageable; 2.2. de remettre les documents suivants pour faire valoir le dédommagement: 2.2.1. plainte à la police; 2.2.2. preuve de la somme retirée. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 22 von 27 § 3 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, chiffre 5.2. L. Prestations d’assistance en voyage et en cas d’urgence § 1 Prestations d’assistance assurées en cas de maladie / d'accident Maladie assurée et accident assuré: 1.1. Une couverture d'assurance est en principe accordée pour la maladie et l'accident pendant un voyage assuré, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. 1.2. La notion d'«accident» a la même signification que dans l'assurance-accident voyage (lettre I, § 1). La notion de «maladie» est conforme à sa signification dans le droit suisse de l'assurance sociale. Prestations d’assistance assurées: 1.3. Dans le cas d'une couverture d'assurance, AIG Europe Limited accorde des prestations d’assistance limitées. 1.4. En cas de traitement ambulatoire, le prestataire informe la personne assurée à sa demande sur les possibilités de soins médicaux. Dans la mesure du possible, le prestataire désigne un médecin parlant allemand ou anglais. AIG Europe Limited n'assume aucune responsabilité pour le traitement effectif. 1.5. Si la personne assurée bénéficie d'un traitement stationnaire à l'hôpital, AIG Europe Limited se charge des prestations suivantes: 1.5.1. Suivi – Le prestataire établit le contact avec les médecins traitants à l'hôpital et le cas échéant avec le médecin de famille de la personne assurée, par le biais d'un médecin qu'il a mandaté, et veille à la transmission d'informations entre les médecins impliqués. Sur demande, le prestataire informe les proches. 1.5.2. Garantie de prise en charge des coûts/décompte – Le prestataire fournit à l'hôpital une garantie de prise en charge des coûts jusqu'à concurrence de CHF 18 000,00. Au nom et pour compte de la personne assurée, AIG Europe Limited procède au décompte avec l'hôpital. Les dépenses ne peuvent être indemnisées que si les mesures nécessaires d'un point de vue médical, ont été ordonnées par un médecin agréé. Si la personne assurée a droit à des prestations au titre de l'assurance-maladie légale ou privée ou de l'assurance-accidents ou sociale légale, l'assureur n'est tenu de verser des prestations que pour les dépenses excédentaires dans la mesure autorisée par la loi. 1.5.3. Indemnité journalière d'hospitalisation – Quand l'assuré doit recevoir un traitement stationnaire dans un hôpital étranger pendant son voyage, en raison de la survenance d'une maladie aiguë ou d'un accident, AIG Europe Limited verse à la personne assurée, dès le premier jour d'hospitalisation, l'indemnité journalière convenue pour chaque jour civil complet de soins hospitaliers jusqu'à concurrence du montant maximal convenu. 1.6. Frais de voyage supplémentaires pour un accompagnateur – Si la personne assurée doit bénéficier d'un traitement stationnaire dans un hôpital étranger pendant ses vacances en raison de la survenance d'une maladie aiguë ou d'un accident et si l'hospitalisation dépasse la durée initialement réservée du voyage, AIG Europe Limited prend en charge les coûts supplémentaires générés par le voyage retour de l'accompagnateur (billet d'avion sur un vol simple en classe économique ou sur un vol charter jusqu'à l'aéroport de départ du voyage). Pour que la couverture d'assurance soit effective, il faut que la personne assurée et son accompagnateur aient débuté le voyage ensemble. 1.7. Visite au malade – Si un enfant de moins de 18 ans voyageant seul doit bénéficier d'un traitement stationnaire dans un hôpital étranger pendant ses vacances en raison de la survenance d'une maladie aiguë ou d'un accident, AIG Europe Limited met à la disposition d'un parent en ligne directe vivant en Suisse un billet d'avion en classe économique ou sur e un vol charter ou un billet de train en 2 classe afin de rendre visite à l'enfant sur place et de le prendre en charge . AIG Europe Limited prend en charge les frais de transport. 1.8. La prestation d'assurance limitée ressort de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 2 Autres urgences assurées et prestations d'urgence assurées Urgences et prestations d'urgence assurées: 2.1. Une couverture d'assurance est accordée pour certaines urgences pendant un voyage assuré, si ce module de prestations est couvert par votre police d'assurance. Les urgences assurées et les prestations d'urgence limitées sont détaillées de manière définitive ci-après. 2.2. Si la personne assurée connaît une situation financière d'urgence suite au vol, au vol avec violence ou à la perte de ses moyens de paiement en voyage/documents de voyage personnels, AIG Europe Limited met à disposition un prêt jusqu'à hauteur de CHF 1200,00, après prise de contact du prestataire avec la banque de la personne assurée. 2.3. Si la personne assurée est menacée de détention ou est arrêtée, le prestataire l'aide à trouver un avocat et/ou un interprète. AIG Europe Limited verse une avance sur les frais de justice, d'avocat et d'interprète éventuellement nécessaires ainsi que, le cas échéant, une caution pénale. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 23 von 27 2.4. 2.5. 2.6. La personne assurée doit rembourser à AIG Europe Limited les sommes mises à disposition dans un délai de 30 jours suivant la fin du voyage. Si la personne assurée est victime d'un accident et si elle doit, de ce fait, être recherchée, sauvée ou dégagée, AIG Europe Limited rembourse les coûts occasionnés jusqu'à hauteur de CHF 18 000,00. La prestation d'assurance limitée ressort également de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. § 3 Exclusions et restrictions supplémentaires En plus des exclusions citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 3 des CGA-SA 2016 CH, les exclusions suivantes s'appliquent dans le cadre des «prestations d’assistance en voyage et en cas d’urgence»: Il n'y a pas d'obligation de verser des prestations dans le cas suivant: Les coûts pour les mesures organisées en toute autonomie sans concertation avec le prestataire ne sont pas pris en charge. § 4 Obligations supplémentaires En plus des obligations citées dans la «Partie A – Conditions communes», § 5 des CGA-SA 2016 CH, les obligations suivantes s'appliquent dans le cadre des «prestations d’assistance en voyage et en cas d’urgence»: La personne assurée est tenue comme suit: La personne assurée doit immédiatement contacter l'assureur ou le prestataire après la survenance du sinistre. § 5 Conséquences juridiques en cas de violation des obligations Les conséquences juridiques en cas de violation des obligations ressortent de la «Partie A – Conditions communes» des CGASA 2016 CH, § 5, chiffre 5.2. M. Assistance voyage Le prestataire fournit les prestations d'information suivantes pour la préparation d'un voyage assuré au sens des CGA-SA 2016 CH: 1.1. renseignements relatifs aux prescriptions/recommandations en matière de vaccinations pour le pays de destination envisagé pour les vacances, 1.2. informations sur les dispositions en matière de visa et de douane, 1.3. informations sur le climat, 1.4. informations sur la réglementation en matière de devises, 1.5. informations sur les représentations de Suisse, 1.6. informations sur les hôpitaux dans le pays de vacances. Les prestations d'information limitées ressortent de la feuille d'information produit qui fait partie intégrante de la police d'assurance. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 24 von 27 Notice relative à la protection des données Remarque préliminaire Aujourd'hui, les assurances ne peuvent plus remplir leurs tâches qu'avec l'aide d'un traitement électronique des données (informatique). C'est le seul moyen pour régler les relations contractuelles de manière correcte, rapide et économique; l'informatique offre également une meilleure protection de la communauté des assurés contre les abus que les procédures manuelles antérieures. Le traitement des données personnelles qui nous sont communiquées est réglé par la loi fédérale sur la protection des données (LPD) et, dans le cadre du règlement des dommages par un prestataire allemand, également par la loi allemande sur la protection des données (BDSG). Aux termes de celles-ci, le traitement des données est notamment autorisé si la LPD/BDSG ou une autre directive légale le permet ou si vous avez donné votre accord en ce sens en tant que personne concernée. La LPD/BDSG autorise toujours la collecte, le traitement et l'utilisation des données, si elles sont nécessaires dans le cadre de la justification, de l'exécution ou de la cessation d'une obligation contractuelle ou apparentée avec vous comme personne concernée ou si elles sont nécessaires à la défense des intérêts justifiés du service responsable et s'il n'y a aucune raison de supposer que votre intérêt digne d'être protégé concernant l'exclusion de la collecte, du traitement et de l'utilisation prédomine. Déclaration de consentement Indépendamment de cette évaluation de l'intérêt à réaliser au cas par cas et dans la perspective d'une base juridique sûre pour le traitement des données, une déclaration de consentement selon la LPD/BDSG a été intégrée dans votre contrat d'assurance. Elle vaut au-delà de la cessation du contrat d'assurance, mais prend toutefois fin dès le refus de la proposition ou lors de sa révocation par vos soins qui est possible en tout temps. Si la déclaration de consentement est intégralement ou partiellement supprimée au moment de soumettre la proposition, il se peut que le contrat ne soit pas conclu. La collecte, le traitement et l'utilisation des données peuvent avoir lieu dans le cadre autorisé par la loi comme décrit dans la remarque préliminaire, ma lgré la révocation ou la radiation complète ou partielle de la déclaration de consentement. Déclaration de levée du devoir de confidentialité Les réglementations légales en Allemagne et éventuellement aussi en Suisse ne contiennent pas de bases juridiques suffisantes pour la collecte, le traitement et l'utilisation de données relatives à la santé par les assurances en Suisse et/ou en Allemagne. Afin de pouvoir collecter et utiliser vos données de santé pour cette proposition, nous avons donc besoin de votre/vos consentement(s) selon le droit de la protection des données. Nous avons en outre besoin que vous leviez le devoir de confidentialité pour que nous puissions collecter vos données de santé auprès des instances soumises à un devoir de confidentialité, p. ex. les médecins. Nous avons en outre besoin que vous leviez le devoir de confidentialité pour que nous puissions transmettre vos données de santé ou d'autres données protégées selon le code pénal suisse ou allemand, p. ex. le fait qu'un contrat ait été conclu avec vous, à d'autres instances, p. ex. des sociétés d'assistance ou des prestataires informatiques. Dans le cas d'assurances de personnes, comme l'assurance vie, accidents et maladie/des soins, la proposition inclut donc également aux fins précitées un consentement relatif à la protection des données et une clause de levée du devoir de confidentialité. Nous vous citerons ci-après quelques exemples essentiels de collecte, traitement et utilisation des données. 1. Enregistrement des données chez votre assureur Nous collectons et enregistrons les données requises pour le contrat d'assurance. Il s'agit dans un premier temps des informations que vous communiquez sur la proposition (données de proposition). Des données actuarielles telles que le numéro de client, le numéro de la police d'assurance, la somme d'assurance, la durée d'assurance, la cotisation, les coordonnées bancaires ainsi que le cas échéant les indications d'un tiers, p. ex. un intermédiaire, un expert ou un médecin, sont en outre gérées en complément du contrat (données contractuelles). En cas de sinistre, nous enregistrons vos données à ce sujet et éventuellement aussi les indications de tiers, tels que le degré d'incapacité de travail déterminé par le médecin, la constatation de votre atelier de réparation concernant un sinistre automobile total (données de prestations). 2. Transmission de données au réassureur Afin de couvrir la satisfaction de vos prétentions, nous pouvons faire appel à des réassurances qui assument la totalité ou une partie du risque. Dans certains cas, les réassurances font elles-mêmes appel à d'autres réassurances auxquelles elles transmettent également vos données. Pour que la réassurance puisse se faire sa propre idée du risque ou du sinistre, il est possible que nous présentions votre proposition d'assurance ou votre demande de prestations à la réassurance. C'est notamment le cas quand la somme d'assurance est particulièrement élevée ou quand il s'agit d'un risque difficilement quantifiable. Il est en outre possible que la réassurance nous assiste lors de l'examen du risque ou des prestations ainsi que lors de l'évaluation des processus, en raison de ses connaissances spécialisées particulières. Si des réassurances ont accepté de couvrir le risque, elles peuvent s'assurer que nous avons correctement évalué le risque et un cas de prestations. Des données relatives à vos contrats et propositions existants sont par ailleurs transmises aux réassurances autant que nécessaires, pour que celles-ci puissent vérifier si et dans quelle mesure elles peuvent participer au risque. Des données AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 25 von 27 relatives à vos contrats existants peuvent être transmises aux réassurances afin de décompter les versements de primes et les cas de prestations. Des données sous pseudonyme ou rendues anonymes sont si possibles utilisées aux fins précitées, mais des informations personnelles sur la santé sont également utilisées. Vos données personnelles ne sont utilisées par les réassurances qu'aux fins précitées. Nous vous avisons de la transmission de vos données de santé à des réassurances. Cette obligation d'informer s'éteint si nous disposons de votre consentement. 3. Transmission de données à d'autres assureurs Conformément au droit du contrat d'assurance, l'assuré doit indiquer à l'assureur tous les faits importants pour l'appréciation du risque et le règlement des sinistres, lors de la soumission de la proposition, de toute modification du contrat et en cas de sinistre. En font p. ex. partie les antécédents médicaux et les cas d'assurance ou communications sur les autres assurances de même nature (demandées, existantes, refusées ou résiliées). Pour empêcher toute fraude à l'assurance, clarifier les contradictions éventuelles dans les informations fournies par l'assuré ou pour combler les lacunes lors de la constatation du dommage occasionné, il peut être nécessaire de se renseigner auprès d'autres assureurs ou de fournir les renseignements correspondants à la demande. Dans certains cas (double assurance, subrogation et accords de partage), un échange de données personnelles entre assureurs peut également s'avérer nécessaire. Des données de la personne concernée telles que le nom et l'adresse, le numéro d'immatriculation du véhicule, la nature de la couverture d'assurance et le risque ou des informations relatives au dommage telles que le montant et la date du sinistre sont alors transmises. 4. Traitement et transmission des données à l'intérieur et à l'extérieur d'un groupe de sociétés Les différentes branches d'assurance (p. ex. assurances vie, maladie, choses) sont gérées par des entreprises juridiquement indépendantes. Afin de pouvoir offrir une couverture d'assurance complète aux clients, les entreprises collaborent souvent au sein de groupes de sociétés. Certains domaines comme l'encaissement ou le traitement des données sont alors centralisés afin de réaliser des économies de coûts. Ainsi, votre adresse n'est p. ex. enregistrée qu'une seule fois, même si vous concluez des contrats avec différentes entreprises du groupe; et même votre numéro d'assuré, le type de contrats, le cas échéant votre date de naissance, votre numéro de compte et votre code banque, ce qui signifie que vos données générales de proposition, de contrat et de prestations sont gérées dans une base de données centrale. Les données dites de partenaire (p. ex. nom, adresse, numéro d'assuré, numéro de compte, code banque, contrats existants) sont ainsi consultables par toutes les entreprises du groupe d'assurance. De la sorte, le courrier entrant peut toujours être correctement attribué et le partenaire compétent peut tout de suite être désigné lors des demandes téléphoniques. Même les entrées d'argent peuvent ainsi être correctement comptabilisées dans le doute, sans qu'une demande de confirmation ne soit requise. Les autres données générales de proposition, de contrat et de prestations ne peuvent, en revanche, être consultées que par les entreprises d'assurance du groupe. Bien que toutes ces données ne soient requises que pour le conseil et le suivi du client respectif par les différentes entreprises, la loi parle là encore de «transmission des données», pour laquelle les dispositions de la LPD/BDSG doivent être respectées. Les données sectorielles spécifiques, p. ex. les données de santé et de solvabilité, restent en revanche à la disposition exclusive de l'entreprise correspondante. Nous ne réalisons pas nous-mêmes certaines tâches, telles que l'examen du risque, la comptabilisation des contrats, le traitement des prestations ou le suivi téléphonique des clients qui peuvent donner lieu à la collecte, au traitement ou à l'utilisation de vos données, mais en confions l'exécution à une autre société de notre groupe d'entreprise ou à une autre instance. Les sociétés de notre groupe d'entreprises qui ont accès à vos données et qui peuvent les utiliser sont les suivantes: AIG Data Services Private Limited AIG Europe Limited AIG Europe Limited (Ireland Branch) AIG Europe Limited (Bulgaria Branch) AIG Europe Limited (Lithuania Branch) AIG Global Services, Inc. American International Group, Inc. AIG PC Global Services, Inc. AIG Property Casualty, Inc. AIG Shared Services Corporation Crescent 4, Prestige Shantiniketan, Karnataka, Bangalore 560048, Inde 150 Cheapside, London, EC2V 6ET, Royaume-Uni Blackrock Park House, Georges Avenue, Blackrock, Co. Dublin, Irelande 3B Nikolay Haytov Str., Building 7, Sofia 1113, Bulgarie Gedimino Ave. 9, Vilnius LT-01103, Lettland 2 Peach Tree Hill Road, Livingston, NJ 07039-5701, USA 180 Maiden Lane, New York City, NY 10038, USA 175 Water Street, New York City, NY 10038,USA 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA - Unit 2-2 Enterprise 1, Technology Park, Bukit Jalil, 57000 Kuala Lumpur, Malaysie - The Paragon Corporate Centre Industry Drive, Manila, 1780, Philippines AIG Shared Services – Management 2/F AIG Operations Center, North Bridgeway Avenue, Northgate Cyberzone, Filinvest Services, Inc. Corporate City, Alabang, Muntinlupa City, Metro Manila, 1781, Philippines AIG Shared Services – Business Processing, G/F AIG Operations Center, North Bridgeway Avenue, Northgate Cyberzone, Filinvest Inc. Corporate City, Alabang, Muntinlupa City, Metro Manila, 1781.A10, Philippines AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 26 von 27 AIG Aerospace Adjustment Services, Inc. AIG Global Claims Services, Inc. AIG Claims, Inc. AIG Travel, Inc. Chartis Insurance Services Private Limited 100 Colony Square, 1175 Peachtree Street N.E., Suite 1000, Atlanta, GA 30361, USA 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA 2711 Centreville Road, Suite 400, Wilmington, DE 19808, USA Ahura Centre, Andheri Mahakali Caves Road, Mumbai – 400093, Inde Une transmission transfrontalière des données personnelles est réalisée dans les conditions citées au point 5. Parallèlement, nos sociétés d'assurance et nos intermédiaires collaborent également avec des établissements de crédit, des caisses d’épargne-logement ainsi que des sociétés d'investissement et de gestion immobilière extérieures au groupe, afin de fournir à leurs clients un conseil et un suivi exhaustif concernant d'autres services financiers (p. ex. crédits, contrats d'épargne-logement, placements de capitaux, immobilier. La collaboration consiste en l'intermédiation réciproque des produits respectifs et le suivi ultérieur des clients ainsi acquis. Ainsi, les établissements de crédit négocient p. ex. des assurances en complément de leurs propres produits de services financiers, dans le cadre du conseil/suivi aux clients. Les explications au point 6 s’appliquent au traitement des données par l'instance de négociation. 5. Transmission transfrontalière de données personnelles Dans certains cas, il peut être nécessaire de transmettre vos données personnelles à des parties qui ont leur siège dans d'autres pays. Certains de ces pays n'offrent pas nécessairement le même niveau de protection des données que le pays dans lequel vous résidez. Nous ne transmettrons des données à des parties dans de tels pays que si nous pouvons nous assurer qu'elles garantissent un niveau de protection suffisant des données. Nous nous réservons toutefois le droit de transmettre des données à des tiers même en dehors de la Suisse, de l'UE et de l'EEE, si cela revêt un intérêt fondamental pour vous, par exemple lors du traitement des droits au titre d'assurances voyage internationales ou pour la mise à disposition de soins médicaux quand vous séjournez à l'étranger. Nous pouvons par ailleurs transmettre des données à des parties dans d'autres pays si vous nous avez donné votre consentement exprès en ce sens. 6. Suivi par un intermédiaire d'assurance Dans vos affaires d'assurance ainsi que dans le cadre de l'offre de services restante de notre groupe de sociétés ou de notre partenaire de coopération, vous êtes suivi par un intermédiaire indépendant qui vous conseille avec votre consentement. Afin de pouvoir accomplir ses tâches en bonne et due forme, l'intermédiaire d'assurance reçoit de notre part les informations nécessaires à votre suivi et conseil extraites de vos données de proposition, de contrat et de prestations, p. ex. le numéro de la police d'assurance, les contributions, la nature de la couverture d'assurance et le risque. Nombre de cas d'assurance et montant des prestations d'assurance. 7. Enregistrement et utilisation de vos données si le contrat n'est pas conclu Si le contrat avec vous n'est pas conclu, nous enregistrons vos données de base collectées dans le cadre de l'examen du risque pour le cas où vous demanderiez à nouveau une couverture d'assurance. Nous enregistrons également vos données afin de pouvoir répondre à des demandes possibles d'autres assurances. Vos données sont enregistrées chez nous jusqu'à la fin de la troisième année civile qui suit l'année d'établissement de la proposition, pour autant que la LPD/BDSG le permette. Autres renseignements et explications de vos droits En tant que personne concernée selon la LPD/BDSG, vous disposez d'un droit d'information et, dans certaines conditions, un droit de rectification, de blocage ou de radiation de vos données enregistrées. Pour tout renseignement et explication éventuels, veuillez-vous adresser au préposé à la protection des données de votre assureur. Adressez toujours à votre assureur une demande éventuelle de renseignement, de correction, de blocage ou de radiation concernant les données enregistrées chez le réassureur. AIG Europe Limited, London, Succursale de Opfikon Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_FR_2016-05-23 Seite 27 von 27 Singapore Travel Guard policy wording Claims Call us on +41 43 333 37 66 or write to us at [email protected] within 24 hours of loss or damage. Assistance Call our global assistance number +41 43 333 37 66 and quote your travel policy number for assistance. CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 General Terms and Conditions of Insurance for Travel Insurance Policies of AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch (AVB-SA 2016 CH) Overview of insurance and definitions Please consult your insurance policy and product information sheet for details of your travel insurance product and the agreed benefit modules, together with particulars of the persons who are covered by the insurance. Depending on the particular travel insurance product taken out, cover is also provided for the following benefit modules: A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Travel cancellation cost insurance Travel curtailment cost insurance Travel interruption Missed flight departure Flight delay Baggage delay Travel baggage insurance Foreign travel health insurance Travel accident insurance Hijacking and kidnapping Mugging insurance Support during travel and emergency assistance Travel assistance Definitions of the terms used in AVB-SA 2016 CH: Service provider: means ROLAND Assistance GmbH, D-50664 Köln, Germany; Tel. +41 (0) 43 333 3766; Email [email protected]. The service provider supplies services in the areas of “Claim settlement” and “Assistance”. Marital partner: is the person married to the policy holder. The marital partner likewise includes the living-in partner of the policy holder who is in a situation similar to marriage with the policy holder or, in the event of a nonmarital association, who has been registered for more than six months at the same address as the policy holder and lives there. Scope: Worldwide. No cover is provided under this policy for traveling within or through Cuba, Iran, Sudan, Syria, North Korea or the autonomous Republic of Crimea. Public means of transport: Bus, coach, ferry, ship or train, operating a scheduled service. Travel: Start of travel: As insured trip applies said on the booking confirmation flight. In the case of air travel, the journey begins with check-in. If check-in is effected on the previous evening, the journey begins at the security check point. In all other travel insurance benefit modules, the journey begins on leaving home. Travel baggage: Personal effects of the insured persons needed during travel which they either carry with them on the journey or have registered for the journey. Persons at risk: are the members of family of the insured person (marital partner, children, parents, grandparents, siblings, grandchildren, stepchildren and brothers/sisters-in-law) and the persons who look after minor members of family of the insured person or persons requiring care who are not travelling, together with insured persons among themselves (max. 6 persons) who have booked and insured a journey together. Excess: Where an excess is agreed for a benefit which is covered by the insurance, it will be deducted from the calculated compensation sum. Insurance period: In the travel cancellation insurance the insurance coverage begins the travel booking date and ends on commencement of travel. For the other insurance components of the insurance, coverage begins at the agreed date on the AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 2 von 25 insurance certificate, no earlier than the beginning of the journey, and ends at the agreed date (at the latest end of the trip). Insured persons: are the persons named in the insurance policy, provided that they have their main residence in Switzerland. Insured journey: Journey for which this insurance is specifically offered online by the airline company for the booked journey and taken out. VVG Swiss Federal Insurance Contracts Act of 1908. Valuable objects: Are considered valuables: antiques, binoculars, telescopes, furs, precious metals, jewels, jewellery, perfume, watches, and silk fabrics. You: Policyholder and contracting partner of AIG Europe Limited AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 3 von 25 Part A – Joint conditions §§ 1-14 of Article “Part A – Joint conditions” apply to all provisions in “Part B – Special conditions” of Travel insurances A. - M. of AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Establishment (hereinafter “AIG Europe Limited”). §1 Policy holder/Insured persons The policy holder is the contracting partner of the insurer and is named as such in the insurance policy. This policy offers coverage only to individuals ordinarily resident in Switzerland and is null and void as to nonresidents of Switzerland. §2 Scope 2.1. 2.2. Insurance cover is provided for the journey insured in each case, in the agreed scope. Insurance cover is provided for worldwide travel (with the exception of the countries listed in paragraph 3). Travel to and from the place of work of the insured is not regarded as travel Insurance cover is granted for journeys lasting for not more than 180 days. If the travel duration is longer, insurance cover is provided for the first 180 days. 2.3. §3 Exclusions and limitation of insurance cover The following are not insured: 3.1. Criminal acts and attempted criminal acts. 3.2. Damage caused by strike, domestic unrest, border closures and acts of war, epidemics or other sovereign acts. 3.3. Damage caused deliberately to a person’s own body or property. 3.4. Claim caused deliberately. If the occurrence of the claim is found by a legally enforceable judgement to have been caused by deliberate intent of the policy holder or of one of the insured persons, deliberate intent to cause the claim shall be deemed to have been proven for the purpose of this provision. 3.5. Accidents which have been caused either directly or indirectly by nuclear energy and accidents caused by ABC weapons. 3.6. Participation in professional or semi-professional sports events and participation in events held to achieve maximum speeds, including horse racing. 3.7. High risks sport such as ski jumping, mountaineering, free climbing, caving, heliski and heliboard, all wild water sports, aerial sports and diving to depths of more than 30 metres. 3.8. Claims caused by the fact that the travel organiser, the airline or any other person or company responsible for the orderly conduct of the travel is insolvent or unable to perform the contract for other reasons. 3.9. AIG is subject to compliance with US sanctions laws. For this reason, this policy does not cover any loss, injury, damage or liability, benefits or services directly or indirectly arising from or relating to a planned or actual trip to or through Cuba. In addition, this policy does not cover any loss, injury, damage or liability to residents of Cuba. Lastly, this policy will not cover any loss, injury, damage or legal liability sustained directly or indirectly by any individual or entity identified on any applicable government watch lists as a supporter of terrorism, narcotics or human trafficking, piracy, proliferation of weapons of mass destruction, organized crime, malicious cyber activity, or human rights abuses. 3.10. This policy will not cover any loss, injury, damage or legal liability arising directly or indirectly from planned or actual travel in, to, or through Cuba, Iran, North Korea, Sudan, Syria or the Crimea Region. 3.11. The Insurer shall not be deemed to provide cover and the insurer shall not be liable to pay any claim or provide any benefit hereunder to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose the Insurer, its parent company or its ultimate controlling entity to any sanction, prohibition or restriction under United Nations resolutions or the trade or economic sanctions, laws or regulations of the European Union, Germany, United Kingdom or United States of America. §4 Insurance premium and consequences of late payment 4.1. 4.2. The premium falls due for immediate payment two weeks after the insurance policy has been received. If the policy holder fails to pay the premium on time, AIG Europe Limited may warn the policy holder pursuant to the provisions of VVG (Art. 20 and 21) and, if the warning is not followed by the necessary action, withdraw from the insurance contract. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 4 von 25 §5 Obligations in case of claims 5.1. Obligations after the occurrence of a claim 5.1.1. The insured person must: avoid unnecessary costs and keep the claim as low as possible, obtain and comply with the instructions of the insurer as to measures to be taken if there is a risk in the event of delay (obligations to mitigate the claim). Report the claim immediately (reporting obligation) and take action to notify the claim in compliance with § 9 of the Joint Conditions and, in particular: - explain the claim event and the scope of the claim; - give the insurer every reasonable opportunity to investigate the cause and amount of his obligation to provide benefits; - provide all appropriate information truthfully; - submit original supporting documents and - release the physicians who are treating the case from their obligation of secrecy, in so far as knowledge of the data is required to assess the obligation to provide benefits. 5.1.2. In the event of a claim, the following documents in particular must be submitted: death certificate in the event of death; birth certificate when children are added or confirmation of adoption; documents which prove the degree of relationship; all other documents requested by the insurer or his service provider to establish the obligation to provide the benefit. 5.2. Legal consequences of any breach of obligation 5.2.1. If the insured person has breached his obligation to minimize a claim through negligence, the insurer is entitled to curtail the compensation by the amount by which it would have been reduced had those obligations been respected. 5.2.2. If the insured person has breached his obligation to notify through his own fault, the insurer is authorised to reduce the compensation accordingly. 5.2.3. The insurer may call upon the policy holder or an insured person in writing to submit the necessary documents within 14 days, accompanied by a threat that, failing this, the insurance claim will lapse. This period begins to run from the date on which the written request is made. §6 Payment of compensation 6.1. Compensation shall be paid within four weeks, calculating from the time at which the information enabling the justification of the insurance claim to be determined has been received. 6.2. If a deductible for a benefit has been agreed upon in part B. “Special Conditions of Insurance", this will be deducted from the calculated claim amount. §7 Claims against third parties (imputation and subrogation in non-life insurance) 7.1. The entitlement to any indemnity is transferred to the insurer to the extent that he has provided compensation in the event of a claim which accrues to the insured person against third parties on the grounds of unauthorised action. The insured person is responsible for every action by which he causes prejudice to the insurer’s rights. The insured person must cooperate as far as possible in the enforcement by the insurer of his rights. The provision of Sec. 7.1 shall not apply if the claim was caused by negligence on the part of a person who lives under the same roof as the insured person or for whose actions the insured person must be responsible. 7.2. 7.3. §8 Reduction and loss of claim to insurance cover 8.1. 8.2. The insurer is not liable if the insured person has deliberately caused the feared event. If the insured person has caused the event through gross negligence, the insurer is entitled to reduce his benefit in an amount proportionate to the degree of guilt. If the insured person or his representative has notified inaccurately or omitted to mention, with the intent of deception, facts which either rule out or reduce the insurer’s obligation to provide the benefit, or if he has submitted the necessary documents belatedly or not at all by way of deception, the insurer is not bound by the contract in relation to the insured person. 8.3. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 5 von 25 §9 Conduct in the event of a claim The insured person must notify a claim without delay. Claim report In the event of a claim, please contact: during the journey: 24 hour Emergency Call Centre +41 (0) 43 333 37 66 before starting and after ending the journey: AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Claims Department Sägereistrasse 29, 8152 Glattbrugg Tel.: +41 (0) 43 333 37 66 E-Mail: [email protected] Claim forms can be requested at the above e-mail address or telephone number. § 10 Compensation from other insurance contracts 10.1. If the insured person is entitled to benefit under the compulsory illness or accident insurance or under a social insurance scheme, the insurer is only liable, to the extent permitted by law, for expenditure which exceeds such benefits. This restriction does not apply to death and disability benefits under the accident insurance. 10.2. In the event of double insurance, each insurer (in non-life insurance) is responsible for the claim in a proportion equivalent to the relationship between his insured sum and the total amount of the insured sums. § 11 Statute of limitation Claims under the insurance contract shall expire after two years. The period is calculated according to the general rules of the Swiss Code of Obligations. § 12 Duration and termination of the contract 12.1. The duration of the insurance contract is determined by the insurance policy that was issued. The insurance contract ends automatically on the expiry date designated in the insurance policy without the need for notice of termination to be given. 12.2. After a claim has occurred, the policy holder or AIG Europe Limited may give notice to terminate the insurance contract if compensation is sought. In that case, the insurer and the policy holder are entitled to withdraw from the contract no later than at the time of payment of the compensation. If the contract is terminated, the insurer’s liability shall expire 14 days after notice of termination was notified to the other party. § 13 Duration of the insurance cover 13.1. Insurance cover is provided for the duration of the period indicated in the insurance policy, the right to withdraw from the contract being reserved in the event of failure to pay the premium on time. 13.2. In the case of travel cancellation cost insurance, the insurance cover begins on the date on which the travel was booked and ends with the start of travel. 13.3. For the other insurance modules, insurance cover begins at the time agreed in the insurance policy, but not before the journey has begun and ends at the agreed time (no later than upon the end of the journey). § 14 Place of jurisdiction and applicable law 14.1. In the event of legal actions taken either by the policy holder or by an insured person, the court at the Swiss place of residence of the policy holder or insured person or the court at the registered office of the insurer in Zurich, Switzerland, shall have jurisdiction. In the event of actions by the insurer, the court at the Swiss place of residence of the defending policy holder or defending insured person shall have jurisdiction. This rule applies only in so far as the policy holder or the insured person is a consumer within the meaning of Swiss Civil Procedural Code. 14.2. This insurance contract shall be governed by Swiss law. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 6 von 25 § 15 Notifications 15.1 15.2 15.3 15.4 Notifications by the policy holder/insured person and the insurer must be made in writing (e.g. by letter, fax or e-mail), save where specifically provided otherwise. Notices to the insurer shall be served at the address indicated below. Notices to the policy holder or to an insured person shall be served with valid effect to the last address known to the insurer. Insurance agents are not authorised to accept notices and declarations of intent. § 16 Complaints Management Should you not be satisfied in connection with your insurance policy, your insurance or other services, you have the opportunity to inform us in writing or verbally: AIG Europe Limited, London Sägereistrasse 29 CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00 Telefax: +41 (0) 43 333 37 99 Internet: www.aig.com Financial Ombudsman Service (FOS) for the UK As a company with registered offices in the UK, you also have the option to submit your complaint to the British Financial Ombudsman Service (FOS). The Financial Ombudsman Service (FOS) can be reached as follows: The Financial Ombudsman Service South Quay Plaza 183 Marsh Wall London E14 9SR Phone: +44 20 7964 0500 Fax: +44 20 7964 1001 (Ask your local network operator about fees for calls to the UK.) Mail: [email protected] Internet: www.financial-ombudsman.org.uk It is expressly noted that this does not affect your option to take legal action. Part B – Special conditions Benefits Reimbursable Costs Sums insured / deductible A Travel Cancellation Flight cancellation costs Original flight cost Deductible 20% , min. CHF 25 per person B Travel Curtailment Additional costs for return-journey Original flight cost Deductible 20% , min. CHF 25 per person C Travel Interruption Additional costs for unused connecting flight and catching up expenses Up to CHF 5.000 per person AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 7 von 25 Benefits Reimbursable Costs Sums insured / deductible Missed Departure Additional costs to get to the airport Up to CHF 600 per Person E Flight Delay Catering and accommodation expenses from a flight delay or more than six hours Per person and per hour: up to CHF 150 (up to CHF 800 per person and claim) Deductible: CHF 50 per person F Baggage Delay Costs of necessary supplies Up to CHF 150 per person. Deductible: CHF 50 per person Personal Belongings and G Baggage Loss, theft or damage of baggage Up to CHF 2.000 per person (max. CHF 200 per item/set/pair and CHF 250 for electronical devices and valuable goods) Deductible: CHF 50 per person H Medical expenses abroad D Medical meaningful repatriation Unlimited Burial abroad/transportation expenses in the event of death Up to CHF 30.000 Travel Health Insurance Deductible: CHF 100 per person in each case I Travel Accident J Hijack und Kidnapping K Mugging Death CHF 30.000 Invalidity max. CHF 30.000 CHF 400 per person and day, max. CHF 12.000 per claim Robbery after a cash withdrawal from an ATM Up to CHF 1.000 per claim Lost Travel documents CHF 1.000 L Emergency Assistance during your trip M Travel Assistance Bailbond CHF 3.000 Advanced payment for legal fees CHF 15.000 Hospital day cash for inpatient treatment CHF 50 per person per day, max. CHF 4.000 per claim. Country information, mandatory vaccinations requirements, general travel information, etc. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 8 von 25 A. Travel cancellation cost insurance § 1 Insured cancellation of a journey before the start of the journey and insured cancellation costs Insured travel cancellation before the start of travel 1.1. In principle, insurance cover is provided for the cancellation of an insured journey if this benefit module is included in your insurance policy. 1.2. However, travel cancellation is insured only if it is effected for one of the following reasons as a result of which it would no longer be reasonable for the insured person to complete the planned insured journey: 1.2.1. death, serious accident or unexpected serious illness, together with complications of an existing pregnancy or discovery of pregnancy by the insured person or person at risk after the insurance has begun; 1.2.2. breakage of prosthetic devices and loosening of joint implants in the insured person or person at risk; 1.2.3. intolerance of vaccination by an insured person; 1.2.4. substantial damage to the property of the insured person or of a person at risk caused by fire, breakage of water pipes, storm events or punishable actions by third parties (e.g. theft by breaking and entry). Damage to property caused by said events is regarded as serious if the amount of the damage is not less than CHF 3,000.00; 1.2.5. unexpected serious illness or serious accident of a dog notified to be travelling; 1.2.6. loss of employment of the insured person because of an unexpected termination of the employment relationship by the employer due to business circumstances (copy of the employment contract - including contact particulars of the former employer); 1.2.7. start of an employment relationship by the insured person in so far as the latter was registered as unemployed at the time when the journey was booked (copy of the employment contract); 1.2.8. repetition of an examination which was not passed previously by the insured person or person at risk at a school/university if the date of the repeat examination unexpectedly falls within the insured travel period or is to take place within 14 days of the planned end of the journey; 1.2.9. school travel: unexpected definitive departure from the class association before the insured journey begins, e.g. because of a change of school or failure to move up to the next higher class; 1.2.10. theft of travel documents/identity documents of the insured person on the day before the planned start of the travel (within 24 hours); 1.2.11. to the extent that, after the booking has been made and no earlier than six weeks before the start of travel, an official travel warning by the Foreign Office is issued for the booked destination area because of domestic unrest, epidemics, quarantine or storm events. Insured cancellation costs: 1.3. In the event of an insured cancellation, AIG Europe Limited refunds the contractual cancellation costs to a limited extent. 1.4. Expenditure payable to the travel agent as a result of the cancellation is not refundable (e.g. handling charges). 1.5. The limited insurance benefit and excess are specified in the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 2 Further obligations after the occurrence of the claim In addition to the obligations stated in “Part A – Joint conditions”, § 5 of AVB-SA 2016 CH the following obligations likewise apply to the “Travel cancellation cost insurance”: The insured person must: 2.1. cancel the travel without delay upon the occurrence of the insured event so as to keep the travel cancellation costs as low as possible; 2.2. submit evidence of insurance and the booking documents with the cancellation cost account to the insurer; 2.3. provide evidence of an unexpected serious illness, serious accident, pregnancy, intolerance of vaccination and breakage of prosthetic devices and loosening of joint implants by a medical certificate with an indication of the diagnosis and treatment data. AIG Europe Limited is entitled to arrange for the question of unfitness for travel to be checked by a specialist medical opinion. 2.4. In the event of damage to property, appropriate evidence (e.g. police report). 2.5. In the event of loss of employment, the letter from the employer giving notice; upon the commencement of an employment relationship, confirmation from the unemployment office and a copy of the new employment contract as proof of the new employment relationship. 2.6. In the event of theft of documents/identity papers, a police report must be produced. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 9 von 25 2.7. 2.8. In the event of repetition of an examination or definitive departure from the class association, a confirmation from the school/university must be submitted. Original documents must be presented in every case. In the event of death of an insured person or a person at risk, the heirs are required to submit a death certificate. Depending on the circumstances, further evidence may be required in support of your claim. § 3 Legal consequences of breach of obligations The legal consequences of breach of obligations are stipulated in “Section A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH § 5 Sec. 5.2. § 4 Additional exclusions and limitation of insurance cover Apart from the exclusions stated in “Part A – Joint conditions”, § 3 of AVB-SA 2016 CH, the following additional exclusions apply to the travel cancellation cost insurance: There is no obligation to provide benefits: 4.1. In cases in which travel was booked after a definitive prognosis of the state of health/pregnancy of the insured person or person at risk had been made. 4.2. In the following cases: war, civil war, acts of war and other events which occur independently of the state of war as a result of the hostile use of weapons of war and the existence of such weapons of war, as a consequence of one of these risks, together with acts of political violence, rebellion, other civil unrest and nuclear energy. This insurance cover is understood to be subsidiary to other benefits and excesses to the extent permitted by law. B. Travel curtailment insurance § 1 Insured curtailment of travel and insured additional costs Insured interruption of travel: 1.1. Insurance cover is in principle provided in the event of interruption of an insured journey in so far as this benefit module is included in your insurance policy. 1.2. However, the interruption of travel is insured only if it occurs for one of the following reasons, so making it unreasonable to expect the insured person to complete the planned journey: 1.2.1. death, serious accident or unexpected serious illness, together with complications of an existing pregnancy or diagnosis of pregnancy after the insurance of the injured person or person at risk has begun. 1.2.2. Breakage of prosthetic devices and loosening of joint implants of the insured person or person at risk. 1.2.3. Intolerance of vaccination by an insured person. 1.2.4. Serious damage to the property of the insured person or to a person at risk caused by fire, water pipe breakage, storm events or punishable actions of third parties (theft by breaking and entry). Damage to property caused by the above events is deemed to be serious if the amount of the damage is at least CHF 3,000.00. 1.2.5. Unexpected serious illness or serious accident of a dog which has been registered to travel. 1.2.6. Loss of employment of the insured person because of unexpected notice given for business reasons by the employer (copy of the employment contract – including contact data for the former employer). 1.2.7. Start of an employment relationship by the insured person if he was registered unemployed at the time when the travel was booked (copy of the employment contract). 1.2.8. Repetition of an examination which has not been passed by the insured person at school/university in so far as the date of the repeat examination unexpectedly falls within the insured travel period or is scheduled within 14 days of the planned end of the travel. Insured compensation for the costs of interruption of travel: 1.3. In the case of insured interruption of travel, AIG Europe Limited refunds to a limited extent the demonstrable additional costs incurred for the return journey. The refund shall be determined by the quality of the booked and insured flights. The outward and return flights must fall within the insurance cover. 1.4. AIG Europe Limited likewise refunds to a limited extent the proportionate value of the booked flight services which were insured but not used. 1.5. The limitation of benefit and the excess are determined by the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 10 von 25 § 2 Additional obligations after the occurrence of the claim event Apart from the obligation set out in “Part A – Joint conditions”, § 5 of AVB-SA 2016 CH the following obligations likewise apply to the “interruption of travel insurance”: The insured person must: 2.1. Once the insured event has occurred, keep the travel interruption costs as low as possible. 2.2. Submit evidence of insurance and booking documents to the service provider or insurer. 2.3. Provide evidence of an unexpected severe illness, a serious accident, pregnancy, intolerance of vaccination, together with breakage of prosthetic devices and loosening of joint implants by means of a medical certificate stating the diagnosis and treatment data. AIG Europe Limited is entitled to ask for a physician to review the matter of the inability to travel. 2.4. In the case of damage to property, produce suitable evidence (e.g. police report). 2.5. In the event of loss of the employment, submit the notice of termination given by the employer or upon taking up an employment relationship, confirmation from the unemployment office together with a copy of the new employment contract as evidence of the new employment relationship. 2.6. In the event of repetition of an examination or definitive departure from the class association, confirmation from the school/university. 2.7. Submit only original documents. In the event of the death of an insured person or of a person at risk the heirs must submit a death certificate. Depending on the circumstances, further evidence may be needed to prove your claim. § 3 Legal consequences of a breach of obligations The legal consequences of a breach of obligations are indicated in “Part A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH § 5 Sec. 5.2. § 4 Additional exclusions and limitation of insurance cover Apart from the exclusions listed in “Part a – Joint Conditions”, § 3 of AVB-SA 2016 CH, the following exclusions likewise apply to the insurance for “Interruption of travel”. There is no obligation to provide benefits: 4.1. in cases where a journey was booked after a definitive prognosis of the state of health of the insured person or person at risk was issued; 4.2. in the following cases: war, civil war or warlike events and events which occur irrespective of the state of war as a result of the hostile use of weapons of war and of the existence of weapons of war, as a consequence of one of these risks; together with acts of political violence, rebellion, other civil unrest and nuclear energy. This insurance cover is understood to be subsidiary to other benefits and excesses to the extent permitted by law. C. Travel interruption § 1 Insured interruption of travel and insured interruption costs Insured interruption of travel: 1.1. Insurance cover is provided for the interruption of an insured journey if this benefit module is included in your insurance policy. 1.2. However, insurance cover is only provided if the travel is interrupted for one of the reasons stated under travel cancellation cost insurance in § 1, Sec. 1.2.1 – 1.2.7 and planned continuation of the travel by the insured person would therefore not be a reasonable expectation. Insured interruption costs: 1.3. In the case of an insured interruption of travel, AIG Europe Limited refunds to a limited extent the costs of the booked and insured flight services which were not used by the insured person because of the necessary interruption of travel, in so far as this involves a connecting flight which is jointly insured but not used. 1.4. Any additional rebooking costs which the insured person must pay in order to reach his originally intended destination from the place at which the travel was interrupted will be refunded to a limited extent. 1.5. The limited insurance benefit is determined by the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 11 von 25 § 2 Additional obligations after the claim event has occurred Pursuant to the obligations set out in “Part A – Joint conditions” § 5 of AVB-SA 2016 CH, the following obligations likewise apply additionally to the “Travel interruption insurance”: The insured person must: 2.1. Keep the travel interruption costs as low as possible after the claim event has occurred. 2.2. Submit the insurance certificate and booking documents to the insurer. 2.3. Provide evidence of an unexpected serious illness, serious accident, pregnancy, intolerance of vaccination and breakage of prosthetic devices and loosening of joint implants by a medical certificate with an indic ation of the diagnosis and treatment data. 2.4. In the event of damage to property, appropriate evidence (e.g. police report) must be provided. 2.5. In the event of loss of employment, the letter from the employer giving notice; upon the commencement of an employment relationship, confirmation from the unemployment office and a copy of the new employment contract as proof of the new employment relationship. 2.6. Only original documents may be submitted In the event of the death of an insured person or a person at risk, the heirs must submit a death certificate. § 3 Legal consequences of breach of obligations The legal consequences of a breach of obligations are determined by “Part A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH § 5 Sec. 5.2. D. Missed flight departure § 1 Insured missed flight and insured costs Insured missed flight departure: 1.1. On the occasion of an insured journey, insurance cover is in principle provided if you are unable to reach the flight which was originally booked by you in time for boarding, provided that this benefit module is part of your insurance policy. 1.2. However, insurance cover is only provided if a flight departure was missed for one of the following reasons: 1.2.1. upon arrival by a public means of transport because of bad weather conditions, strike/labour conflict or mechanical damage; 1.2.2. the means of transport used to reach the airport was directly involved in an accident or 1.2.3. the personal vehicle (private car) used to reach the airport broke down on the way to the airport. Insured costs: 1.3. If the flight is missed for an insured reason, AIG Europe Limited will pay to a limited extent the necessary and appropriate additional travel and accommodation costs incurred by you to reach the relevant place of destination for the booked departure. 1.4. The limited insurance benefit is determined by the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 2 Additional obligations after the occurrence of the claim event In addition to the obligations set out in “Part A – Joint conditions”, § 5 of AVB-SA 2016 CH, the following obligations likewise apply if a flight departure is missed: The insured person must: 2.1. submit to AIG Europe Limited for the purpose of claim processing all meaningful supporting documents related to the missed flight departure; 2.2. provide, in particular, evidence of the booked flight (booking confirmation or flight ticket); 2.3. submit, in particular, invoices and evidence of your expenditure and 2.4. submit, in particular, an official letter which confirms the reason for your late arrival and the length of the delay. Depending on the circumstances, further evidence may be needed to support your claim. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 12 von 25 § 3 Legal consequences of a breach of obligations The legal consequences of a breach of obligations are determined by “Part A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH § 5 Sec. 5.2. § 4 Additional exclusions and limitation of the insurance cover Over and above the exclusions listed in “Part A – Joint conditions”, § 3 of AVB-SA 2016 CH, the following exclusions likewise apply: There is no obligation to provide benefits: 4.1. for claims based on natural disasters (including volcanic ash propagated by the wind); 4.2. for all claims in cases where you failed to start your journey in good time to reach the relevant airport for the booked flight departure or to arrive for boarding before the recommended time; 4.3. for claims caused by a strike/labour conflict which was notified at least 24 hours before the booked flight departure; 4.4. for all claims relating to your own vehicle which suffers mechanical damage, if you are unable to provide evidence that the vehicle was properly maintained and serviced; 4.5. upon arrival with your own car, for claims caused by an empty fuel tank, oil or radiator water level, a tyre puncture or empty batteries; 4.6. for any delay caused by closure of the air space. E. Flight delay § 1 Insured flight delays and insured delay costs Insured flight delays 1.1. In the event of a flight delay lasting for more than the contractually stipulated number of hours as compared to the originally planned take-off time on the occasion of an insured journey, in principle insurance cover is provided if this benefit module is included in your insurance policy. 1.2. The flight delay is, however, insured only if it results from one of the following causes: 1.2.1. Delays caused by cancellation of the booked flight less than 24 hours before the planned departure time by the airport authority or by other sovereign dispositions. 1.2.2. Blockade or strike of the personnel of the airline with which the insured person had made the booking if a public announcement of the strike or blockade was not officially made at least 24 hours before the planned departure. 1.2.3. Technical defect of the aircraft on which the insured person was to due be carried if no replacement flight is available. 1.3. The insurance cover applies only to scheduled airline and charter flights. Insured costs of delay: 1.4. In the event of an insured flight delay, AIG Europe Limited refunds to a limited extent the costs of meals, refreshments, hotel accommodation and transport from the airport to a nearby accommodation facility and back again. 1.5. In so far as the airline companies which are involved in the claim offer financial or other compensation (e.g. hotel accommodation) to the insured person, this will be imputed against the insurance cover provided by AIG Europe Limited. 1.6. The limitation of benefit is determined by the product information sheet which is an integral part of the insurance policy. § 2 Additional obligations after occurrence of the claim In addition to the obligations stated in “Part A – Joint conditions”, § 5 of AVB-SA 2016 CH the following obligations additionally apply to the “Flight delay insurance”: The insured person must: 2.1. submit to AIG Europe Limited for claim processing purposes all meaningful supporting documents in relation to the late flight; 2.2. submit, in particular, a copy of the airline ticket for the flight concerned with the relevant passenger section of the boarding card; 2.3. submit, in particular, an attestation by the airline of the flight delay; 2.4. submit, in particular, evidence of compensation provided by the airlines concerned. Depending on the circumstances, further evidence may be needed to support your claim. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 13 von 25 § 3 Legal consequences of a breach of obligations The legal consequences of a breach of obligations are determined by “Section A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH § 5 Sec. 5.2. § 4 Excess In any claim, the insured person pays a deductible of CHF 50 F. Baggage delay § 1 Insured baggage delay and insured delay costs Insured baggage delay: 1.1. In principle, insurance cover is provided for baggage delays on insured journeys if this benefit module is included in your insurance policy. 1.2. Baggage delays are, however, insured only if the travel baggage reached the airport more than the contractually agreed number of hours after the arrival time of the insured person or failed to arrive at all. 1.3. A condition for the refund is that the baggage must have been properly handed in and registered with the airline on which the insured person travelled and entrusted to the care of that airline. Insured delay costs: 1.4. For insured baggage delay, AIG Europe Limited provides compensation to a limited extent for urgently needed consumer articles, garments and toiletry items. 1.5. The limited insurance benefit is determined by the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 2 Additional obligations after the occurrence of the claim In addition to the obligations listed in “Part A – Joint conditions” § 5 of AVB-SA 2016 CH, the following obligations likewise apply to the “Baggage delay insurance”: The insured person must: 2.1. Inform the airline or transport company without delay of the fact that the baggage has not been delivered on time. 2.2. Inform AIG Europe Limited of the baggage delay immediately after his return. 2.3. Submit all evidence of purchases in relation to the delayed baggage, a copy of the airline ticket, the attestation from the air transport company of the duration of the baggage delay, the passenger section of the boarding card and all baggage receipts with an indication of the insurance policy number. Depending on the circumstances, further evidence may be needed to prove your claim. § 3 Legal consequences of a breach of obligations The legal consequences of a breach of obligations are determined by “Part A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH § 5.2. § 4 Additional exclusions and limitations of insurance coverage. Apart from the exclusions listed in “Part A – Joint conditions” § 3 of AVB-SA 2016 CH, the following further exclusions likewise apply to “Baggage delay insurance”: AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 14 von 25 No obligation to provide benefits exists 4.1. if the insured person negligently failed to report the baggage delay or loss of baggag e immediately to the airline concerned; 4.2. for purchases made by the insured person more than 4 days after arrival; 4.3. if the baggage delay occurs on the return journey to the permanent place of residence of the insured person; 4.4. for purchases which the insured person makes after the baggage has been delivered; 4.5. in the event of impounding, confiscation or other sovereign interventions. § 5 Excess A deductible of CHF 50 applies for each claim to the insured person. G. Travel baggage insurance § 1 Insured travel baggage and insured costs Insured travel baggage: 1.1. The travel baggage is in principle insured for an insured journey, provided that this benefit module is included in your insurance policy. 1.2. Insurance cover is provided if travel baggage carried with you is lost or damaged by punishable actions (e.g. robbery, theft), accident of the means of transport used (e.g. traffic accident), fire and storm events (e.g. flood). 1.3. Insurance cover further exists when registered baggage is lost or damaged while it is in the custody of a transport enterprise, an accommodation company or a baggage storage entity. 1.4. The travel baggage of the insured person is insured. Travel baggage means personal effects needed during travel, together with gifts and souvenirs. Insured costs: 1.5. If travel baggage is insured, AIG Europe Limited provides compensation to a limited extent. 1.6. In the event of a claim, compensation will in principle be equivalent to the present value. The present value is the amount which is generally needed to procure new objects of the same type and quality, less an amount corresponding to the state of the insured effects (age, wear and tear, use etc.). For damaged objects/items, the necessary repair costs and, if appropriate, permanent loss of value will be refunded; however, such refund will not exceed the present value. In the case of film, tape, sound and data carriers, the material value will be refunded. 1.7. The limited insurance benefit and excess are determined by the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. The agreed insured sum applies per insured person and per claim. § 2 Additional obligations Apart from the obligations listed in “Part A – Joint conditions” § 5 of AVB-SA 2016 CH, the following obligations likewise apply to “Travel baggage insurance”. The insured person must comply with the following requirements: 2.1. The insured person must immediately report damage caused by punishable actions to the nearest responsible/most easily accessible police station, submitting a list of the objects which have been lost; he must obtain confirmation of this report and submit the report to the insurer or service provider. 2.2. Damage to registered baggage must be reported immediately to the transport company or accommodation establishment. An attestation of the facts must be presented to the insurer or service provider. 2.3. Where damage cannot be immediately detected by visual inspection, as soon as the damage comes to light but while complying with the particular period for complaints, subject, however, to a maximum of seven days, the transport company must be invited to inspect the damage and issue an attestation. 2.4. Evidence of ownership must be provided by submitting the original purchase receipt/invoice. § 3 Legal consequences of breach of obligations The legal consequences of a breach of obligations are set out in “Part A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH § 5 Sec. 5.2. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 15 von 25 § 4 Additional exclusions and limitation of insurance cover In addition to the exclusions listed in “Part A – Joint conditions” § 3 of AVB-SA 2016 CH, the following additional exclusions likewise apply to “Travel Baggage insurance”: No benefit obligation exists in the following cases: 4.1. Video, film and photographic devices, including accessories, are excluded from insurance cover as registered travel baggage. 4.2. Video, film and photographic cameras, including accessories, are insured up to a total of 50% of the insured sum when they are carried on board as baggage. 4.3. Jewellery items and valuables are excluded from insurance cover unless they are placed in an immovable sealed container (e.g. a safe) or carried securely under personal custody. 4.4. EDP devices, together with electronic communication and entertainment appliances (with the corresponding accessories) and software, are insured up to an overall maximum of 12.5% of the insured sum. 4.5. Sports appliances with accessories are insured in an amount of up to 25% of the insured sum. While they are being used for the intended purpose, sports devices are not insured. 4.6. Baggage in a parked motor vehicle is only insured against theft if it has been placed in a permanently closed and locked interior or baggage space of the motor vehicle. AIG Europe Limited is liable only if the claim demonstrably occurred in the daytime between 06.00 and 22.00 or if the motor vehicle was parked in a locked garage. Claims in the event of interruption of journey lasting for more than two hours, are not insured. 4.7. Cash, cheques of all kinds, securities, art objects and tickets, identity documents and other documents, dental prosthetics, hearing aids and objects for professional use of all kinds are not insured. Consequential damage to assets will not be made good. 4.8. AIG Europe Limited only provides compensation for valuables in the event of theft, robbery and mugging. The benefit is limited to 10% of the insured sum/claim. Gemstones and/or precious metals and jewellery are insured only if they are worn on the body or stored in a safe. 4.9. Spectacles, sunglasses and contact lenses are insured only if they are damaged by an accident. 4.10. Claims caused by natural or defective characteristics of the insured objects, normal wear and tear, e.g. leakage and damage caused thereby, internal spoiling, inadequate characteristics or failure to lock the baggage will not be insured. § 5 Excess A deductible of CHF 50 applies for each claim to the insured person. H. Insurance against illness and accident during foreign travel § 1 Insured events 1.1. 1.2. 1.3. In principle, insurance cover is provided during insured travel for acute illnesses or accidents and for the transport of sick persons in foreign countries, together with costs of repatriation in the event of death if this benefit module is included in your insurance policy. All countries other than Switzerland are foreign countries. Expenditure is, however, only eligible for reimbursement if the measures necessary for medical reasons are ordered by a recognised physician because of illness or accident. The definition of an “accident” is the same as in the case of travel accident insurance (Letter I, § 1). The definition of an illness is that used in Swiss Social Insurance Law. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 16 von 25 § 2 Insured curative treatment abroad 2.1. 2.2. Where insurance cover exists, AIG Europe Limited refunds the costs of curative treatment required abroad which is performed or prescribed by physicians. This includes in particular: 2.1.1. Treatment as an inpatient in a. hospital, including b. surgical operations which cannot be postponed 2.1.2. curative treatment as an outpatient 2.1.3. pharmaceutical and therapeutic resources and bandages 2.1.4. dental treatment for pain relief, including straightforward dental fillings and repairs to tooth replacements and dental prosthetic devices up to a total value of CHF 300.00 per claim event 2.1.5. aids (e.g. aids for walking, rental of a wheelchair), in so far as this becomes necessary for the first time because of an accident or illness during the insured journey, subject to an overall maximum of CHF 300.00 per claim event. The limited benefit and excess are determined by the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 3 Insured transport of patients/Repatriation 3.1. 3.2. 3.3. If insurance cover is provided, AIG Europe Limited pays the costs of transport of the insured sick person to a hospital abroad, together with medically justified repatriation of the patient to the place of residence of the insured person or to the hospital closest to the place of residence. In the event of burial of an insured person abroad or transfer after death, AIG Europe Limited pays the burial and repatriation costs up to a maximum of CHF 36,000.00 per insured person. The limited benefit and excess are determined by the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 4 Additional exclusions and limitation of insurance cover Apart from the exclusions listed in “Part A – Joint conditions” § 3 of AVB-SA 2016 CH, the following additional exclusions likewise apply to the “Illness and accident insurance during foreign travel”: There is no benefit obligation 4.1. For medical costs in the country of permanent residence of the insured person. 4.2. For illnesses which already occurred before the start of the journey and their consequences; however, in the event of the recurrence of a previous acute illness, the initial emergency medical treatment by way of first aid is refunded. 4.3. For illnesses and their consequences, as well as the sequels of accidents and for death caused by acts of war or participation in domestic unrest. 4.4. For illnesses caused by deliberate or punishable actions, likewise for sexually transmitted diseases including HIV/AIDS and accidents, together with their consequences and for withdrawal and withdrawal treatments. 4.5. For the treatment of mental and psychological disorders and illnesses and also for hypnosis and psychotherapy. 4.6. For examinations and treatment needed to supervise pregnancies, together with childbirth and interruption of pregnancy as well as the consequences thereof and also for the care of neonates. 4.7. For tooth replacements, including crowns and jaw orthopaedics. 4.8. For spectacles, contact lenses, prosthetics and other aids. 4.9. In the case of spa and sanatorium treatment and for rehabilitation measures, experimental treatments and acupuncture. 4.10. For the treatment of outpatients in a spa or thermal resort. 4.11. For illnesses and accidents caused by taking alcohol, drugs, narcotics, comparable substances and pharmaceuticals other than those prescribed by a physician. 4.12. For pharmaceuticals which are not directly related to the medical treatment, acute illnesses or accidents (e.g. dietary, tranquilizing or preventive agents). 4.13. For vaccinations and their consequences. 4.14. For self-inflicted injuries and suicide. § 5 Additional obligations Over and above the obligations listed in “Part A – Joint conditions” § 5 of AVB-SA 2016 CH, the following obligations likewise apply to “Insurance against illness and accident during foreign travel”: After an illness or an accident has occurred, the insured persons must: 5.1. Keep the damage as low as possible and avoid all action which might lead to unnecessarily higher costs. 5.2. Enable the insurer to make any reasonable examination of the cause and amount of his benefit obligation, give all necessary information and submit original supporting documents. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 17 von 25 5.3. 5.4. In event of inpatient treatment in a hospital and before extensive diagnostic and therapeutic measures begin; make immediate contact with the service provider’s emergency service. Agree to the return transport to the place of residence or to the hospital which is suitable and nearest to the place of residence if the patient can be transported, provided that the insurer approves repatriation depending on the nature of the illness and the need for treatment. If a hospital stay is necessitated by the accident or illness of the insured person, the latter must submit his insurance policy to the Reception Department of the hospital. The Reception Department will arrange for insurance cover to be confirmed by the service provider. After verification of insurance cover, the service provider will indicate his responsibility for paying the costs. In the event of death of an insured person or a person at risk, the heirs must submit a death certificate. § 6 Legal consequences of breach of obligations The legal consequences of a breach of obligations are indicated in “Part A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH, § 5 Sec. 5.2. § 7 Excess A deductible of CHF 100 applies for each claim to the insured person. I. Travel accident insurance § 1 Insured accident 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. In principle, insurance cover is provided for accidents during the insured travel which result in death or permanent disability of the insured person. An accident is deemed to occur if the insured person involuntarily suffers health damage through a sudden event affecting his body from the outside (accident event). An accident also occurs if, through an increased effort of the limbs or spinal column 1.3.1. a joint is dislocated or 1.3.2. muscles, sinews, tendons or capsules are torn or distorted. The following conditions must be met for the benefit to be provided: 1.4.1. The physical or mental capacity of the insured person must be impaired permanently by the accident (disability). An impairment is permanent if it is expected to last for more than three years and a change of condition cannot be expected. 1.4.2. The disability occurred within one year of the accident and was established in writing no later than within the three further months by a doctor and notified to AIG Europe Limited. There is no claim to a disability benefit in the event of an insured accident if the insured person dies as a result of the accident within one year of its occurrence. [Reference is made to the rules of this section (Travel Insurance) concerning the limitations of the benefit (§ 5) and the exclusions and limitations (§ 6). They apply to all the benefit modules]. § 2 Insured benefits for disability 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. In the event of insurance cover, AIG Europe Limited provides benefits to a limited extent. If the insured person dies from a cause other than the accident within one year of the accident or regardless of the cause more than one year after the accident and if an entitlement to a disability benefit pursuant to § 1 had arisen, the benefit will be provided according to the degree of disability which was to be expected on the basis of the most recent medical findings. The disability benefit is paid as a lump sum benefit in the amount agreed for the claim. The insured sum and degree of disability remain the basis for calculation of the benefit. The following degrees of disability shall apply exclusively in the event of loss or functional incapacity of an arm an arm up to the elbow joint an arm below the elbow joint a hand a thumb an index finger another finger a leg above the middle of the thigh a leg up to the middle of the thigh 70% 70% 70% 70% 25% 16% 10% 65% 65% AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 18 von 25 a leg below the knee a leg up to the middle of the calf a foot a big toe another toe an eye hearing in one ear sense of smell sense of taste Voice 55% 50% 50% 8% 3% 55% 35% 10% 5% 40% 2.6. 2.7. In the event of partial loss or partial functional impairment, the corresponding part of the relevant percentage shall apply. For parts of the body and organs of the senses which are not listed above, the degree of disability is determined by the extent to which the normal physical or mental functional capacity is impaired. Only medical considerations will be taken into account for this purpose. 2.8. Where more than one part of the body or organ of the senses is impaired by the accident, the degrees of disability calculated according to the above provisions will be aggregated. However, no figure in excess of 100% will be accepted. 2.9. Where the parts of the body or organs of the senses concerned or their functions had already been permanently impaired before the accident happened, the degree of disability is reduced by the pre-existing disability. This is to be determined according to Section 2.5. 2.10. The limited obligation to provide a benefit is stipulated in the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 3 Insured benefits in the event of death of the insured person If the accident leads to death of the insured person within one year, AIG Europe Limited will pay the agreed insured sum to the heirs. § 4 Payment of the insurance benefit for permanent disability 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. Before completion of the curative treatment, a disability benefit cannot be claimed within one year of the occurrence of the accident. As soon as AIG Europe Limited has received the documents which are to be provided in respect of completion of the treatment necessary to determine the disability, it must declare within three months whether and if so to what extent it acknowledges a claim. If AIG Europe Limited acknowledges the claim, the insured benefit must be paid out within two weeks. The insured person and AIG Europe Limited are entitled to arrange for a further medical assessment of the degree of disability to be made annually for not more than three years after the accident event. This right must be exercised by AIG Europe Limited with the declaration pursuant to Section 4.2 and by the insured person within one month of receipt of this declaration. If the final assessment gives a higher disability benefit than that already provided by AIG Europe Limited, the additional sum must bear interest at the rate of 5% per year. Any binding provisions of Swiss insurance law shall remain applicable. § 5 Influence of illnesses and infirmities 5.1. Where illnesses or infirmities contributed to the health damage caused by an accident event or the consequences thereof, 5.1.1. in the event of disability, the percentage degree of disability shall be reduced; and 5.1.2 in the event of death and, save where otherwise stipulated, in all other cases the benefit shall be reduced according to the percentage of illness or infirmity 5.2. If such contribution is less than 25%, the reduction shall be waived. § 6 Additional exclusions and limitations of insurance cover In addition to the exclusions listed in “Part A – Joint conditions” § 3 of AVB-SA 2016 CH, the following exclusions shall likewise apply to “Travel accident insurance”: The following are not covered by the insurance: 6.1. Accidents caused by mental disturbances or an impaired state of consciousness, strokes, cramp attacks which affect the entire body and illnesses caused by psychological reactions. 6.2. Accidents caused by impaired states of consciousness due to alcohol or narcotics. 6.3. Accidents which are in a causal relationship to the operation of an aircraft. However, insurance cover does apply to passengers of an airline company. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 19 von 25 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. Health damage due to treatment measures, radiation and infections, unless these were caused by the accident. Accidents in the pursuit of extreme sports (including, in particular, rafting, free climbing, canyoning, abseiling and caving, mountaineering, kite flying, paragliding, parachute jumping), participation in boxing or wrestling matches, combat sports competitions, horse racing or cycle racing as a rider, co-rider or occupant of a motor vehicle at driving events including the necessary practice runs in cases where the aim is to achieve the highest possible speed. Accidents which the insured person suffers when he is deliberately committing or attempting to commit a criminal act. Accidents due to attempted suicide and its consequences and effective suicide. § 7 Additional obligations after the occurrence of the claim In addition to the obligations listed in “Part A – Joint conditions” § 5 of AVB-SA 2016 CH, the following likewise apply to “Travel accident insurance”: The insured person must 7.1. Arrange to be examined by physicians retained by AIG Europe Limited. AIG Europe Limited will pay the necessary costs. 7.2. Allow the treating or examining physicians, other insurers and authorities to give all necessary information to AIG Europe Limited and the service provider and physicians instructed by the latter. § 8 Legal consequences of breach of obligations The legal consequences of breach of obligations are stated in “Part A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH, Sec. 5.2. J. Hijacking and kidnapping insurance § 1 Insured event and insured benefit Insured event: 1.1. In principle, insurance cover is provided for an insured journey if the aircraft or ship or any other means of transport in which you are travelling is hijacked or kidnapped, provided that this benefit module is included in your insurance policy. Insured benefit: 1.2. If insurance cover is provided, AIG Europe Limited will pay compensation to a limited extent. 1.3. The limited insurance benefit is determined by the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 2 Additional obligations after the occurrence of a claim event In addition to the obligations stated in “Part A – General Insurance Conditions” § 5 of AVB-SA 2016 CH, the following obligations shall additionally apply to “Hijacking and Kidnapping Insurance”: To lay claim to the insured benefits, the insured person must produce the following evidence: 2.1. Evidence of travel (booking confirmation, airline tickets); 2.2. Official letter proving the duration of the kidnapping event. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 20 von 25 § 3 Legal consequences in the event of breach of obligations The legal consequences of the breach of obligations are determined by “Part A – Joint conditions” of AVB- SA 2016 CH, Sec. 5.2. K. Mugging insurance § 1 Insured mugging and insured compensation Insured mugging: 1.1. In principle, insurance cover is provided for mugging and the misappropriation of cash on an insured journey if this benefit module is included in your insurance policy. 1.2. However, mugging is only insured in respect of the following cash: 1.2.1. Cash which was drawn from an ATM using a credit card or bank card of the insured person during the insured travel. 1.2.2. If this cash is lost as a result of robbery or armed attack within a radius of 500 m of the ATM and within a maximum of one hour after collecting the cash. Insured compensation: 1.3. If insurance cover is provided, AIG Europe Limited pays compensation to a limited extent. 1.4. The limited compensation is shown on the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 2 Additional obligation after the occurrence of the claim event In addition to the obligations listed in “Part A – Joint conditions“, § 5 of AVB- SA 2016 CH, the following obligations likewise apply to “mugging insurance”. The insured person must 2.1. report the event immediately after its occurrence to the local police station and by telephone to the service provider no later than 72 hours after the occurrence of the claim event. 2.2. Submit the following documents to lay claim to compensatory benefits: 2.2.1. report to the police; 2.2.2. evidence of the amount withdrawn. § 3 Legal consequences of a breach of obligations The legal consequences of a breach of obligations are determined by “Part A – Joint conditions” of AVB- SA 2016 CH,Sec. 5.2. L. Supporting benefits during travel and emergency assistance § 1 Insured supporting benefits in case of illness/accident Insured illness and insured accident: 1.1. In principle, insurance cover is provided for illness and accident during an insured journey if this benefit module is included in your insurance policy. 1.2. The same definition of an “accident” is used as in the case of travel accident insurance (Letter I, § 1). The notion of “illness” corresponds to the meaning in Swiss social insurance law. Insured supporting benefits: 1.3. If insurance cover exists, AIG Europe Limited will provide supporting benefits to a limited extent. 1.4. In the case of outpatients treatment, the service provider must inform the insured person on request of possible means of medical care. As far as is possible, the service provider will appoint a physician who speaks German or English. AIG Europe Limited accepts no responsibility for the treatment as such. 1.5. If the insured person is given treatment as a hospital inpatient, AIG Europe Limited will provide the following services: 1.5.1. Care – The service provider establishes contact with the treating hospital doctors via a physician retained by him and, where appropriate, the general practitioner of the insured person and arranges for information to be exchanged between the doctors involved. On request, the service provider will inform members of family. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 21 von 25 1.6. 1.7. 1.8. 1.5.2. Guaranteed payment of costs/Settlement – The service provider gives a cost acceptance guarantee to the hospital up to a maximum sum of CHF 18,000.00. AIG Europe Limited effects settlement with the hospital in the name and on behalf of the insured person. Expenditure is only eligible for a refund if the medically necessary measures were ordered by a recognised physician. If the insured person is entitled to benefits from the statutory or private health insurance or from the statutory accident or social insurance, the insurer is only liable, to the extent permitted by law, for expenditure which exceeds these amounts. 1.5.3. Hospital daily allowance – If the insured person has to be treated as an inpatient in a hospital abroad because of st an acute illness or accident during his holiday travel, AIG Europe Limited pays to the insured person, from the 1 day of the hospital stay, the agreed daily allowance for each full calendar day of inpatient treatment up to the agreed maximum sum. Additional travel costs for an accompanying person – If, because of an acute illness or accident occurring during the holiday travel, the insured person must be treated as an inpatient in a hospital abroad and the hospital stay exceeds the originally booked travel duration, AIG Europe Limited will pay the additional costs incurred for the return travel of the accompanying person (one-way air ticket in Tourist Class or charter flight to the airport at which the travel began). A criterion for insurance cover is that the journey must have been embarked upon jointly by the insured person and the accompanying person. Visit to a patient – If a child below the age of 18 travelling alone has to be admitted to hospital abroad for inpatient treatment because of an acute illness or accident, AIG Europe Limited will provide an economy class or charter flight air ticket or a second class rail ticket for a relative in the direct line residing in Switzerland to enable that person to visit and look after the child locally. AIG Europe Limited only pays the travel costs. The limited insurance benefit is defined in the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. § 2 Other insured emergencies and insured emergency benefits Insured emergencies and emergency benefits: 2.1. Insurance cover is provided for certain emergencies during insured travel, if this benefit module is included in your insurance policy. The insured emergency events and the limited emergency benefits are listed below in full. 2.2. If the insured person suffers a financial emergency because of theft, robbery and loss of his means of payment for the travel/personal travel documents, after the service provider has contacted the insured person’s bank, AIG Europe Limited will make available a loan in an amount of up to CHF 1,200.00. 2.3. If the insured person is threatened with detention or arrested, the service provider will help with the appointment of an attorney and/or an interpreter. AIG Europe Limited pays an advance against any court, attorney’s and interpreter’s costs, together with a bail bond if necessary. 2.4. The insured person must refund to AIG Europe Limited the amounts made available to him within 30 days after completion of the travel. 2.5. If the injured person suffers an accident and must therefore be visited, saved or rescued, AIG Europe Limited will refund the costs incurred up to an amount of CHF 18,000.00. 2.6. The limited insurance benefit is shown on the product information sheet which is an integral part of the insurance policy. § 3 Additional exclusions and restrictions Apart from the exclusions listed in “Part A – Joint conditions” § 3 of AVB-SA 2016 CH, the following additional exclusions likewise apply to “Supporting benefits for travel and emergency assistance”: There will be no obligation to pay benefits in the following case: Costs of self-organised measures without prior consultation with the service provider will not be reimbursed. § 4 Additional obligations In addition to “Part A – Joint conditions” § 5 of AVB-SA 2016 CH, the following obligations likewise apply to the “Supporting benefits for travel and emergency assistance”. The following obligation is placed on the insured person: After the occurrence of the claim event, the insured person must immediately make contact with the insurer or his service provider. § 5 Legal consequences of a breach of obligations The legal consequences of the breach of obligations are stated in “Part A – Joint conditions” of AVB-SA 2016 CH § 5 Sec. 5.2. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 22 von 25 M. Travel assistance The following information services are available from the service provider for preparation of an insured journey within the meaning of AVB-SA 2016 CH: 1.1. Information about compulsory/recommended vaccinations for the planned holiday destination 1.2. Information about visa and customs requirements 1.3. Information about the climate 1.4. Information about currency regulations 1.5. Information about Swiss representations 1.6. Information about hospitals at the holiday destination The limited information benefits are stated on the product information sheet which forms an integral part of the insurance policy. Notice concerning data protection Preliminary remark Insurance companies nowadays need electronic data processing (EDP) facilities to perform their tasks. That is the only way in which contractual relationships can be processed correctly, quickly and economically; EDP likewise provides better protection of the insurance community against abusive actions than the previously used manual techniques. Processing of the data disclosed to us about your person is regulated by the Swiss Data Protection Act (DSG) and within the framework of claim settlement by a German service provider also by the Federal German Data Protection Act (BDSG). Accordingly, data gathering, processing and use are permitted if DSG/BDSG or some other legal prescription so permits or if you, as a concerned party, have given your consent thereto. DSG/BDSG permits data gathering, processing and use in all cases where this is necessary for the establishment, implementation or termination of a contractual relationship connected with a legal transaction or similar purpose with you as the concerned party or to the extent that this is necessary to safeguard justified interests of the responsible entity and there is no reason to assume that your interest which is worthy of protection outweighs the exclusion of gathering, processing or use. Declaration of consent Irrespective of this assessment of interests to be made in the particular case and with a view to a secure legal basis for data processing, a declaration of consent pursuant to DSG/BDSG has been included in your application for insurance. This continues to run beyond the termination of the insurance contract, but ends already with the rejection of the application or when it is cancelled by you at any time. If the declaration of consent is cancelled in whole or in part when the application is made, under certain circumstances a contract may not be concluded. Despite the cancellation or total or partial deletion of the declaration of consent, data gathering, processing and use may still be effected to the extent permitted by law, as described above in the preliminary remark. Declaration of release from the obligation of secrecy Statutory provisions in Germany and under certain circumstances also in Switzerland contain no adequate legal bases for the gathering, processing and use of health data by insurance companies in Switzerland and/or Germany. In order to gather and use your health data for this application and for the purpose of the contract, we therefore require your consent(s) under Data Protection Law. In addition, we need your release from the obligation of secrecy to enable us to obtain your health data from entities governed by secrecy, such as physicians. We likewise require your release from the obligation of secrecy to enable your health data or other data protected by the Code of Criminal Law of Switzerland or Germany such as the fact that a contract exists with you to be notified to other entities such as assistance companies or IT service providers. In the case of insurance of persons such as life, accident and healthcare insurance, the application for the above purposes must also include a consent and release from the secrecy clause under data protection law. Some important examples of data gathering, processing and use are set out below. 1. Data storage with your insurer We gather and store data needed for the insurance contract. This means in the first instance the information provided by you in the application data (application data). Moreover, actuarial data will be used for the contract such as client number, insurance policy number, insured sum, insured period, contribution, bank account details and, if necessary, particulars for third parties such as an agent, an expert or a doctor (contractual data). In the event of a claim, we store your information for this purpose and possibly also particulars of third parties such as the degree of professional incapacity determined by the physician and the report of your repair workshop on a total write-off of the vehicle (benefit data). 2. Data transmission to the re-insurer AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 23 von 25 In order to safeguard action on your claims, we may involve re-insurance companies which cover the risk, either in whole or in part. In some cases the re-insurers make use of further re-insurance policies to which they likewise transfer your data. To enable the re-insurer to form this own impression of the risk or the claim, we may possibly submit your insurance application or benefit application to the re-insurer. This will be the case, in particular, if the insured sum is particularly high or the risk difficult to classify. In addition it is possible that the reinsurer may assist us with its special expertise in the examination of risks or benefits and in assessing procedures. Where reinsurers have agreed to cover the risk, they may verify whether we have estimated the risk or claim event correctly. In addition, data about your existing contracts and applications will be passed on to the necessary extent to reinsurers to enable them to check whether, and if so to what extent, they can participate in the risk. For the purpose of calculating premium payments and benefits, data about your existing contract may be disclosed to reinsurers. For the above purposes data will be anonymized or pseudonymized as far as possible while personal health particulars will also be used. Your personal data will be used solely for the above purposes by the reinsurers. You will be informed by us of the fact that your health data have been passed on to reinsurers. This obligation to inform lapses if we already have your consent. 3. Data transmission to other insurers Under the law on insurance contracts, the insured parties must notify important circumstances when the application is made, the contract amended and in the event of claims to the insurer with all information which is important for an assessment of the risk and for claim processing purposes. This includes, e.g. previous illnesses and insurance cases or notices about other identical insurances (applied for, existing, declined or terminated). To prevent abuse of insurance, clarify possible contradictions in the information given by the insured person or to close gaps in the findings concerning a claim which has occurred, it may be necessary to seek information from other insurers or to give suitable information on request. In particular cases (double insurance, statutory transfer of claims and division agreements) personal data may also have to be exchanged between insurers. Data of the interested party are then passed on, such as name and address, vehicle registration number, type of insurance cover and risk involved or information about the damage e.g. amount and date of the claim. 4. Data processing and data transfer within and beyond the group of companies Individual insurance branches (e.g. life, health, non-life insurance) are operated by legally independent businesses. To enable comprehensive insurance cover to be offered to the client, the companies frequently work together within groups of businesses. For cost saving purposes, individual functions such as cash collection or data processing are centralized. Your address will therefore be stored once only even if you sign contracts with different group member companies; and your insurance number, the nature of the contracts, possibly your date of birth, your account number and bank sort code, i.e. general data concerning your application, contract and benefits, will be kept in a central data archive. For this purpose the partner data (e.g. name, address, insurance number, account number, bank sort code, existing contracts) can be retrieved by all the member companies of the insurance group. In this way incoming post can always be correctly distributed and the appropriate partner designated at once when telephone enquiries are received. In case of doubt, incoming payments can also be correctly booked in this way without the need for further enquiries. On the other hand, the other general application, contract and benefit data can only be retrieved by insurance companies within the group. Although all these data are needed and used by the individual companies to advise and look after the particular client, the law refers in this instance to “Data transmission” in the case of which the provisions of DSG/BDSG must be respected. Branch-specific data such as health and creditworthiness particulars on the other hand remain available exclusively to the particular companies. Certain tasks such as risk verification, contract booking, benefit processing or telephone service to customers which require your data to be gathered, processed or used are not performed by us ourselves but entrusted to a different company within our group or to a different entity. Group member companies which have access to your data and may use the latter: AIG Data Services Private Limited AIG Europe Limited AIG Europe Limited (Ireland Branch) AIG Europe Limited (Bulgaria Branch) AIG Europe Limited (Lithuania Branch) AIG Global Services, Inc. American International Group, Inc. AIG PC Global Services, Inc. AIG Property Casualty, Inc. Crescent 4, Prestige Shantiniketan, Karnataka, Bangalore 560048, India 150 Cheapside, London, EC2V 6ET, United Kingdom Blackrock Park House, Georges Avenue, Blackrock, Co. Dublin, Ireland 3B Nikolay Haytov Str., Building 7, Sofia 1113, Bulgaria Gedimino Ave. 9, Vilnius LT-01103, Lettland 2 Peach Tree Hill Road, Livingston, NJ 07039-5701, USA 180 Maiden Lane, New York City, NY 10038, USA 175 Water Street, New York City, NY 10038,USA 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 24 von 25 AIG Shared Services Corporation - Unit 2-2 Enterprise 1, Technology Park, Bukit Jalil, 57000 Kuala Lumpur, Malaysia - The Paragon Corporate Centre Industry Drive, Manila, 1780, Philippines AIG Shared Services – Management 2/F AIG Operations Center, North Bridgeway Avenue, Northgate Cyberzone, Filinvest Services, Inc. Corporate City, Alabang, Muntinlupa City, Metro Manila, 1781, Philippines AIG Shared Services – Business Processing, G/F AIG Operations Center, North Bridgeway Avenue, Northgate Cyberzone, Filinvest Inc. Corporate City, Alabang, Muntinlupa City, Metro Manila, 1781.A10, Philippines AIG Aerospace Adjustment Services, Inc. 100 Colony Square, 1175 Peachtree Street N.E., Suite 1000, Atlanta, GA 30361, USA AIG Global Claims Services, Inc. 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA AIG Claims, Inc. 175 Water Street, New York City, NY 10038, USA AIG Travel, Inc. 2711 Centreville Road, Suite 400, Wilmington, DE 19808, USA Chartis Insurance Services Private Limited Ahura Centre, Andheri Mahakali Caves Road, Mumbai – 400093, India Crossborder transfer of personal data is affected under the conditions referred to in Section 5. In addition, our insurance companies and agents work to provide comprehensive advice and service to their customers in other financial services (such as loans, building savings contracts, capital investments, real estate) and with credit institutions, building savings banks and capital investment and property companies which do not belong to the group. Here cooperation consists in the mutual notification of particular products and further service for the customers acquired in this way. For example, credit institutions introduce insurers on the occasion of customer advice/service as a supplement to their own financial service products. The comments made in Section 6 apply to data processing by the intermediary. 5. Cross border transfer of personal data In certain cases it may be necessary to transfer your personal data to parties which have their registered office in other countries. Under certain circumstances, some of these countries do not provide the same standard of data protection as the country in which you are resident. We will only transfer data to parties in those countries if we are certain that they guarantee an adequate level of data protection. However, we reserve the right to transfer data to third parties outside Switzerland, the EU or the EEA if this is in your own essential interest, for example to process claims under international travel insurance or to provide medical benefits when you are staying abroad. In addition, we may transfer data to parties in other countries if you have given us your express consent to do so. 6. Service provided by insurance agents For your insurance matters and for the purposes of the other services offered by our group of companies or our cooperation partners, you are served by an independent agent who advises you with your consent. To enable his tasks to be properly performed the insurance agent receives from us the information needed to serve and advise you from your application particulars, contractual and benefit data, e.g. insurance policy number, contributions, type of insurance cover and risk; number of insurance cases and amount of insurance benefits. 7. Storage and use of your data if the contract is not finalised If the contract with you is not finalised, we store your basic data obtained in the risk assessment in case you apply again for insurance cover. We also store your data to be able to answer possible enquiries about other types of insurance. Your data will be stored by us until the end of the third calendar year following the year of the application to the extent that this is permitted by DSG/BDSG. Further information and explanations of your rights As a person covered by DSG/BDSG, you are entitled to information and under certain circumstances to effect corrections, block or delete your stored data. For possible further information and explanations, please contact the Data Protection Officer of your insurer. Any request for information, correction, blocking or deletion of data stored with the reinsurer must always be addressed to your own insurer. AIG Europe Limited, London, Opfikon Branch Sägereistrasse 29, CH-8152 Glattbrugg Telefon: +41 (0) 43 333 37 00, Telefax: +41 (0) 43 333 37 99, Internet: www.aig.com CH_Singapore_Airlines_PW_EN_2016-05-23 Seite 25 von 25