fahrenheit 302/2
Transcription
fahrenheit 302/2
Diesse Rubber Hoses is a company with Quality System certified by DNV UNI EN ISO 9001/2000 Approvals of hose and assemblies: American Bureau of Shipping, Det Norske Veritas, Lloyd’s Register of Shipping, MSHA (Mine Safety and Healt Administration). DIESSE RUBBER HOSES è oggi una delle realtà più significative a livello europeo e mondiale nel settore della costruzione di tubi flessibili idraulici tessili, trecciati e spiralati, per basse, medie, alte ed altissime pressioni di esercizio. Lo stabilimento produttivo ha sede a Filago (Bergamo), su un’area di circa 50.000 metri quadri, dei quali 20.000 sono coperti. Da sempre orientata allo sviluppo ed all’innovazione del mercato, DIESSE ha realizzato la sua espansione attraverso costanti e mirati investimenti in ricerca, tecnologia ed in risorse umane, giungendo a conquistare un ruolo emergente nel panorama mondiale dei costruttori di tubi flessibili ad alta pressione, disponendo di una completa gamma di prodotti, destinati ai vari settori del movimento terra, agricolo, deforestazione, industria pesante e ad altri segmenti significativi, quali il civile, il navale ed il minerario. DIESSE è inoltre leader nel settore dei tubi per idropulitrici a bassa, media ed alta pressione, grazie ad una gamma di prodotti “custom made” per i Clienti più esigenti. Il TOTAL QUALITY SYSTEM già operativo dagli anni ’90 (DIESSE è omologata ISO 9001), l’alta affidabilità dei prodotti ed un servizio di primo livello identificano DIESSE RUBBER HOSES e la sua Organizzazione come una delle più significative e dinamiche realtà nel panorama mondiale dei costruttori di tubi flessibili per alte pressioni. DIESSE RUBBER HOSES is one of the main European manufacturers of textile, wire braided and spiral flexible rubber hoses for low, medium, high and very high working pressures. The production is located in Filago (Bergamo, North of Italy), where the plant rises on an area of 50.000 sq. meters (539.000 sq. ft.), 20.000 sq. meters (215.000 sq. ft) are indoor. Since ever committed to market innovation and development, DIESSE expanded through constant investments in research, technology and human resources, reaching a significative role in the world of Hydraulics, by a wide range of hoses suitable for earthmoving, agricultural, heavy industry, deforesting and other market sectors such as the civil, naval and mining ones. DIESSE also leads the cleaner (power washer) hose market with one of the most complete range of hose assemblies and custom-made hoses for the most exacting clients . The TOTAL QUALITY SYSTEM in place since the 90’s, (DIESSE is a Company ISO 9001 approved), the high product reliability and a first level service, makes DIESSE RUBBER HOSES and its network one of the most interesting growing reality today existing in the hydraulic marketplace. DIESSE RUBBER HOSES est un des plus importants producteurs européen et mondial dans le domaine des tuyaux flexibles textiles, tressés et multispirals pour les bas, moyennes, hautes et très hautes pressions. L’usine productive a siège à Filago (Bergame, nord Italie) sur un terrain de 50.000 mètres carrés desquels 20.000 sont couverts. Depuis toujours Diesse, orientée au développement et à l’innovation du marché, a réalisé son expansion à travers investissements constants et spécifiques dans la recherche, technologie et dans les ressources humaines en conquérant un rôle important dans le panorama mondial des producteurs de tuyaux flexibles à haute pression et disposant d’une gamme complète de produits destinés aux différents secteurs de l’agriculture, déforestation, industrie lourde et d’autres créneaux tels que civil, naval et minier. Diesse est en outre leader dans le secteur des tuyaux pour nettoyage à bas, moyenne et haute pression grâce à une gamme de produits “custom-made” pour les clients les plus exigeants. Le Système Qualité Totale déjà opérant depuis les années ’90 (Diesse est certifiée ISO 9001), l’haute fiabilité des produits et un très bon service identifient DIESSE et son organisation comme une des plus significative et dynamique réalité dans le monde des producteurs de tuyaux flexibles haute pression. Die DIESSE RUBBER HOSES ist in der Produktion von geflochtenen, spiralförmigen und textilen hydraulischen Gummischläuchen für niedrige mittlere, hohe und sehr hohe Arbeitsdrucke im europäischen und weltlichen Niveau, eine der führenden Hersteller geworden. Das produzierende Werk hat sein Sitz in Filago (Bergamo). Es umfaßt eine Fläche von 50.000 qm, davon sind 20.000 qm überdacht. Schon immer auf Entwicklung und Innovation auf dem Markt orientiert, hat die DIESSE ihre Erweiterung durch konstante und gezielte Anlagen auf der Suche nach Technologie und menschliche Fähigkeit erreicht. Dazu kommt die Erlangung einer auftretenden Rolle in der Weltaussicht der Hersteller von Hochdruckschläuchen. Sie verfügt über eine komplette Skala von Produkten die in den verschiedensten Bereichen wie z. B. Erdbewegungsmaschinen, Landbaumaschi-nen, Forstbaumaschinen, Schwerindustrie und andere bedeutende Teile welche beim Bau, Schiffsbau und Bergbau eingesetzt werden. Desweiteren ist die Diesse Leader im Sektor der Niedrig-, Mittel- und Hochdruckschläuche für Reinigungsgeräte, dies dank einer Skala von “custom-made“ Produkten für anspruchsvollere Kunden. Das TOTAL QUALITY SYSTEM schon seit den neunzigen Jahren wirkend (die DIESSE besitzt das Zertifikat ISO 9001), das grosse Vertrauen in den Produkten und der Service erster Klasse identifizieren die DIESSE RUBBER HOSES und ihre Organisation als eine der wichtigsten und dynamischen Hersteller von Hochdruckschläuchen. INFORMAZIONI GENERALI Sicurezza ed affidabilità nell’impiego dei tubi flessibili Grande attenzione va riposta quando si collega un tubo flessibile ad una sorgente di potenza: Assicurarsi sempre che entrambe le estremità del tubo raccordato non siano eccessivamente piegate, in modo da prevenire fenomeni di schiacciamento o sfilamento raccordi Non utilizzare mai il tubo come elemento per tirare, spingere, sollevare o trasportare nessun tipo di equipaggiamento idraulico I tubi flessibili che lavorano nelle vicinanze dell’operatore, devono essere coperti con apposite protezioni, come ad esempio guaine antispruzzo, in modo da eliminare il rischio di ferite in caso di perdite dai tubi. Proteggere il tubo con guaine antiabrasione in presenza di sollecitazioni esterne PROBLEMI CRITICI Quando si utilizza un tubo flessibile, tutte le operazioni si devono ritenere pericolose, ma ne esistono alcune che lo sono in modo particolare, in quanto il rischio non è spesso ben conosciuto. Riportiamo qui di seguito alcune di queste applicazioni: LP GAS: il gas da petrolio liquefatto possiede delle caratteristiche di volatilità che richiedono un tubo speciale. Il sottostrato deve essere appositamente progettato per essere compatibile con il gas e la copertura forata per prevenire la formazione di pericolose bolle di gas. NON utilizzare raccordi recuperabili. METANO: le molecole di metano sono molto piccole e possono facilmente permeare attraverso la struttura del tubo. La permeabilità aumenta con l’incremento della pressione interna e l’accunulo di gas può portare allo scoppio del tubo. Il sottostrato deve essere appositamente progettato per essere compatibile con il gas e la copertura forata per prevenire la formazione di pericolose bolle di gas. VAPORE: Il pericolo principale del vapore è legato alle alte temperature in gioco. L’acqua si tramuta in vapore all’aumentare della pressione. Perdite di vapore ad alta pressione possono seriamente danneggiare l’operatore. Usare solo tubi specifici per vapore. Manutenzione ed immagazzinamento dei tubi flessibili Idonee condizioni di immagazzinamento sono la base per un ottimo risultato nella vita del tubo flessibile. Qui di seguito vengono suggeriti dei criteri per ottimizzare l’immagazzinamento e l’utilizzo più appropriato dei tubi flessibili. I tubi non devono essere sottoposti a nessuna forma di abuso ma devono essere utilizzati con attenzione, evitando di essere trascinati su delle superfici taglienti o abrasive, se non specificatamente progettati per tali applicazioni. Molta attenzione va inoltre posta nel proteggere i tubi flessibili da carichi esterni, per i quali non sono stati progettati. Quando possibile, utilizzare i tubi flessibili al di sotto o alla pressione di lavoro: ogni variazione di pressione dovrà poi essere applicata con gradualità in modo da non sottoporre il tubo ad eccessivi picchi di pressione. Mai piegare il tubo al di sotto del suo raggio minimo di curvatura, ne portarlo alle condizioni di appiattimento (kinking). Evitare ogni schiacciamento del tubo da parte di fattori esterni. Prove generiche e procedure di controllo I tubi flessibili dovrebbero essere verificati e testati secondo piani di controllo periodici per verificare se possono ancora garantire affidabilità e garanzie d’esercizio. Un esame visivo del tubo, permetterà di identificare eventuali fili rotti, copertura mancante, appiattimenti, rigonfiamenti della copertura, indici inequivocabili di possibili non conformità della struttura. I controlli periodici, dovrebbero includere una prova di pressione idrostatica al 150% della pressione di lavoro. Durante tale prova, il tubo dovrà essere mantenuto diritto, non arrotolato né appiattito. La prova verrà generalmente condotta utilizzando acqua od emulsione acquosa ed il tubo flessibile, a prova terminata, potrà essere lavato con alcool, per rimuovere tracce di umidità residua. Le prove verranno condotte seguendo un frequenza stabilita ed i risultati mantenuti in archivio per le eventuali necessità che si dovessero verificare. Mai utilizzare aria o gas compressi come fluidi di prova in quanto sono altamente infiammabili e pericolosissimi in caso di perdite o di scoppi del tubo flessibile. Cercare sempre di far uscire tutta l’aria dal tubo flessibile prima della prova in pressione, controllando che l’acqua esca dall’estremità del tubo prima di tapparlo definitivamente. I tubi da provare dovranno essere collocati in appositi contenitori, capaci di trattenere gli effetti dello scoppio senza arrecare danni a cose o persone. Il tubo flessibile deve essere lasciato libero di muoversi durante la prova. L’estremità libera del tubo deve essere saldamente tappata in modo da evitare qualsiasi tipo di sfilamento del raccordo. Nel caso si verifichi uno scoppio del tubo, il personale addetto alle prove dovrà essere sempre adeguatamente protetto. Il personale addetto alle prove non dovrà mai sostare di fronte alle estremità del tubo in pressione. Nel caso di utilizzo di benzine, oli, solventi od altri fluidi altamente infiammabili come fluidi di prova, si dovranno garantire opportune precauzioni anti-incendio, nonché di sicurezza per gli addetti alle prove. Immagazzinamento Qualsiasi manufatto in gomma, una volta immagazzinato, può essere danneggiato da eccessiva temperatura, umidità, ozono, solventi, luce solare, oli, liquidi corrosivi, fumi, insetti, roditori o materiali radioattivi. La miglior conservazione in magazzino di un tubo flessibile, dipende moltissimo dal volume disponibile, dalla quantità e dall’imballo originale. Ove possibile, i tubi non dovranno essere impilati o ammassati per evitare che il loro peso possa creare danni alla struttura dei tubi sottostanti. Non bisogna dimenticare che i tubi a parete sottile, sopportano male il peso dei tubi più pesanti. I tubi flessibili spediti in rotoli, dovrebbero essere stoccati in senso orizzontale, in modo che il peso sia distribuito molto meglio. Ove possibile, i tubi flessibili dovrebbero essere stoccati nei loro contenitori originali, specialmente se si tratta di bobine in legno o cartone, nonché scatole di cartone da imballo. Ciò permetterà di disporre una migliore protezione nei confronti di oli, solventi, liquidi corrosivi od altri agenti contaminanti. Molti imballi offrono anche protezione all’ozono ed ai raggi del sole. La temperatura ideale di stoccaggio di un prodotto in gomma, va da 1021°C (50-70°F), ad un massimo di 40°C (105°F). I tubi flessibili stoccati a temperature attorno a 0°C (32°F), diventano molto rigidi e sarebbe buona norma riscaldarli prima di essere messi in servizio. Mai stoccare prodotti in gomma nelle vicinanze di fonti di calore come stufe, radiatori, caloriferi od altro. Evitare anche zone con fonti di forte umidità, o stoccaggi nelle vicinanze di motori elettrici che generano forti flussi do ozono. Per eliminare completamente il rischio di una screpolatura anticipata della copertura, evitare poi di immagazzinare i tubi flessibili direttamente sotto i raggi del sole od indirettamente sotto il riflesso dei raggi attraverso finestre o lucernari. Alcuni roditori o tipi di insetti possono arrivare a danneggiare la copertura dei tubi flessibili, per cui sarebbe opportuno proteggere i tubi anche da questa eventualità. Le aree preposte all’immagazzinamento dovranno essere relativamente fredde e scure. L’immagazzinamento dei tubi flessibili dovrebbe essere eseguito con il criterio del primo ad entrare, primo ad uscire (first-in, first-out) in quanto una lunga permanenza in magazzino, potrebbe deteriorare i prodotti stoccati. Suggerimenti per l’installazione e la raccordatura dei tubi flessibili I tubi idraulici possono avere una variazione di lunghezza in pressione che può variare da +2% a –4%. Ricordarsi di tenere in considerazione la variazione di lunghezza nel valutare l’installazione del tubo. Analoga importanza dovrà essere conferita alla flessibilità ed al minimo raggio di curvatura, quando per esigenze applicative, si dovrà installare il tubo flessibile in condizioni di forte curvatura. Quando piegato secondo un angolo troppo chiuso, il tubo flessibile si può appiattire ed interrompere il flusso del fluido e quindi creare problemi al circuito od all’utilizzazione. Utilizzare il tubo in condizioni di piegatura che eccedono il raggio minimo di curvatura, riduce drasticamente la vita del tubo. Adeguata flessibilità, significa disporre di un tubo flessibile in grado di lavorare sui valori minimi del raggio di curvatura, senza stress sulla struttura. Il raggio minimo di curvatura è specificato per ciascun tipo di tubo nel presente catalogo. Si tratta del raggio minimo, specificato per ogni tipo di tubo. Si tratta quindi del raggio secondo cui si può piegare il tubo in esercizio, senza accorciarne la vita. Per meglio determinare questa lunghezza, alleghiamo la formula da utilizzare avendo a disposizione il raggio minimo di curvatura e l’angolo di curvatura desiderato utilizzata per tale scopo: A x2πB=L 360 Dove: A = angolo di curvatura B = raggio minimo di curvatura del tubo L = lunghezza minima del tubo richiesta 2 π B = 3,14 esempio: calcolare la lunghezza di un tubo piegato a 60° con un tubo avente il raggio minimo di curvatura di 300mm. 60 x 2x 3,14x300 = 314mm 361 Il raggio minimo deve essere uguale o maggiore del minimo raggio di curvatura. Piegare il tubo flessibile sotto il raggio minimo di curvatura, può appiattire il tubo e ridurne drasticamente la vita. Il progetto finale dovrà poi essere ultimato impiegando un’idonea raccordatura. L’uso improprio di raccordi non idonei può essere la causa di seri danni a persone o cose. Fare sempre riferimento alle indicazioni del costruttore, prima di montare una tipologia di raccordo. GENERAL INFORMATION Safety awareness factors affecting hydraulic hoses life Extreme care is necessary when connecting hydraulic hose to power sources: Always assure that both ends of the hose assembly are not excessively bent in order to prevent kinks and stress at the coupling Never use a hose as a means to carry, pull, lift or transport any hydraulic tools or hydraulic equipment Exposed hose near the operator, should be covered with a fluid deflection apparatus, such as nylon sleeving for protection against a injection injuries, should an hose break occour If the hose should be subjected to external solicitations that can cause damage, an appropriate overall spring guard should be used CRITICAL ITEMS Although all applications are potentially dangerous when an hose is involved, a few are of particular concern because their danger is not always so obviuos or generally understood. Some of these more critical situations are summarized here below: LP Gas: LP Gas has volatile characteristics that require special hose construction. The rubber compound of the tube has to be designed to handle LP gas and the cover must be perforated to prevent gas building up among the various layers of the hose. DO NOT USE screw together with reusable fittings. NATURAL GAS: The molecules of natural gas are small and can easely permeate through the hose structure. This permeation rises when pressure increases and the natural gas accumulates with possible explosion consequences. The rubber compound has to be designed to handle NATURAL GAS and the cover must be perforated exactly like the LP Gas hoses. STEAM: The potential danger of the steam handling is due to the great heat and pressure involved. Water changes into steam when pressure increases. If steam leaks out, big quantities of heat are released and this, combined with high pressure, is a danger for the operator. Use only hose recommended for steam service. General Care for Hoses General instructions are also described for the proper hose storage to minimize deterioration from exposure to elements or environments which are known to be deleterious for rubber products. Proper storage conditions can enhance and extend substantially the life of hose products. Hose should not be subjected to any form of abuse in service. It should be handled with reasonable care. Hose should not be dragged on sharp or abrasive surface unless specifically designed for such use. Care should be taken to protect hose from heavy loads for which the hose or hose assembly were not designed. Hose should be used at or below its rated working pressure: any change in pressure should be made gradually so as not to subject the hose to excessive surge pressures. Hose should not be kinked or run over by equipment. Safery, care maintenance and storage of hydraulic hoses (Reprinted from RMA Hose Handbook IP-2 Sixth edition 1996) Hose has a limited life and the user must be alert to signs of impending failure, particularly when the conditions of service include high working pressures and/or the conveyance of hazardous materials. The periodic inspection and testing procedures described here, provide a schedule of specific measures which constitute a minimum level of user action to detect signs indicating hose deterioration or loss of performance before conditions leading to malfunction or failure are reached. General Test and Inspection procedures for Hoses An inspection and hydrostatic test should be made at periodic intervals to determine if a hose is suitable for continued service. A visual inspection of the hose, should be made for loose covers, kinks, bulges or soft spots, which might indicate failures in the structure. The periodic inspection should include an hydrostatic test for one minute at 150% of the recommended hose working pressure. During the test, the hose has to be straight, not coiled or in kinked position. Water is the usual test medium and after the test hose can be flushed with alcohol to remove traces of moisture. A regular schedule for testing should be followed and inspection records maintained. Never use air or other compressible gas for the test because of the explosive action of the hose should a failure occur. Such a failure might result a possible damage to property and serious body injury. Air should be removed from the hose by bleeding it through an outlet valve while the hose, is being filled. Hose to be pressure tested must be restrained by placing proper steel containers in order to keep the hose from “whipping” if a failure occurs. The hose has to be free to move under test. The hose outlet has to be cupped in order to prevent any fitting blown-out. Provision must be made to protect testing personnel if failure occurs. Testing personnel must never stand in front or in back of the ends of a hose being pressure tested. When liquid such as gasoline, oil, solvent, or other hazardous fluids are used as test fluid, precautions must be taken to protect against fire or other damage should a hose fail and the test liquid sprayed over the surrounding area. Storage Rubber hose products in storage can be affected adversely by excessive temperature, humidity, ozone, sunlight, oils, solvents, corrosive liquids and smokes, insects, rodents and radioactive materials. The appropriate method for storing hose, depends to a great extent on its size, the quantity to be stored, and the way in which it is packaged. Hose should not be piled or stacked to such an extent that the weight can cause serious damage to the lengths stored in the bottom. Hose having a very thin wall will not support as much hose as could a hose having a heavy wire reinforcement. Hose which is shipped in coils should be stored in order that coils are in a horizontal plane. Whenever feasible, rubber hose products, should be stored in their original shipping containers, especially when such containers are wooden spools or cardboard cartons which provide some protections against effects of oils, solvents and corrosive liquids; shipping containers are also afford some protection against ozone and sunlight. The ideal temperature for the storage of rubber products ranges from 1021°C (50-70°F), with a maximum limit of 40°C (105°F). If stored below 0°C (32°F), some rubber products become stiff and would require warming before being placed in service. Rubber products should not be stored near sources of heat, such as radiators, heaters, etc, nor should they be stored under conditions of high humidity, or high ozone as near electric motors. To avoid the adverse effects of high ozone concentration, rubber hose products should not be stored directly under direct or reflected sunlight even through windows -. Certain rodents and insects will damage rubber hose products and an adequate protection from them should be provided. Storage areas should be relatively cool and dark, items should also be stored on a first-in, first-out basis, since even under the best conditions, an unusually long shelf life could deteriorate certain rubber products Recommendation for Proper Hose Installation and fitting choice Hydraulic hoses may have a change in length from +2% up to –4%, when subjected to normal working conditions. Great care and attention has to be taken when designing hose lay-out as a change in length may occur. Flexibility and minimum bend radius are important factors in hose design and selection if it is known that the hose will be subjected to sharp curvature in normal use. When bent at an angle too sharp, hose may kink or flatten in the cross section. The reinforcement may also be unduly stressed or distorted and the hose life shortened. Adequate flexibility, means the hose should be able to conform the smallest anticipated bend radius without overstress. The minimum bend radius is generally specified for each hose in this catalogue. This is the radius to which the hose can be bent in service without damage or appreciably shortening its life. The radius is measured to the inside of the curvature. Formula to determinate hose length, given hose bend radius and degree of bend required: A x2πB=L 360 Where: A = angle of bend B = given hose bend radius L = minimum length of hose requested 2 π B = 3,14 example: to make a 60° bend at a hose’s rated minimum bend radius of 300mm. 60 x 2x 3,14x300 = 314mm 360 The bend radius used must be equal or bigger than the minimum bend radius. Bending the hose to a smaller bend radius than minimum may kink the hose and result in damage to early failure. Proper design must be completed by using the proper fittings. Improper fittings may cause serious damage or serious personal injuries. Always refer to Manufacturer’s instructions on how to assemble hose with fitting. BRAIDED HOSES ACCORDING TO THE NORM 31 HARC 2K HIGH ABRASION RESISTANT COVER 32 ENDLESS 1 VERY HIGH ABRASION RESISTANT 33 ENDLESS 2 VERY HIGH ABRASION RESISTANT 1 DS1-A SAE 100 R1 A · DIN EN 853 1ST 34 ICE-FLEX 2 LOW TEMPERATURE 2 DS1-T SAE 100 R1 AT · DIN EN 853 1SN 35 ICE-FLEX 3 LOW TEMPERATURE 3 DS2-A SAE 100 R2 A · DIN EN 853 2ST 36 LEAN LINE 4 DS2-T SAE 100 R2 AT · DIN EN 853 2SN 5 DS1-SC DIN EN 857 1SC 6 DS2-SC DIN EN 857 2SC 7 FORTIUS SAE 100 R16 8 FORTIUS 2 SAE 100 R16 37 DS-4SP DIN EN 856 4SP 9 DS5 SAE 100 R5 38 DS-4SH DIN EN 856 4SH 10 DS17 SAE 100 R17 39 DS9-AT SAE 100 R9-AT 11 JACK HOSE 40 DS12 SAE 100 R12 · DIN EN 856 R12 12 DS4 SAE 100 R4 41 DS13 SAE 100 R13 · DIN EN 856 R13 13 DS6 SAE 100 R6 · DIN EN 854 R6 42 DS15 SAE 100 R15 14 DS3 SAE 100 R3 · DIN EN 854 R3 43 OVERFLEX 15 DS-1TE DIN EN 854 1TE 44 HARC/SP HIGH ABRASION RESISTANT COVER 16 DS-2TE DIN EN 854 2TE 45 HARC/SH HIGH ABRASION RESISTANT COVER 17 DS-3TE DIN EN 854 3TE 46 ENDLESS-4SP VERY HIGH ABRASION RESISTANT 18 DS7 SAE 100 R7 · DIN EN 855 R7 47 ENDLESS-4SH VERY HIGH ABRASION RESISTANT 19 DS8 SAE 100 R8 · DIN EN 855 R8 48 WATERBLAST 700 BAR 10.000 PSI 49 WATERBLAST 850 BAR 12.000 PSI 50 WATERBLAST 1250 BAR 18.000 PSI 51 WATERBLAST 1380 BAR 20.000 PSI SPECIAL BRAIDED HOSES SPIRAL HOSES 20 MASTER EXCEEDS SAE 100 R16 21 OVERMASTER 22 BIOFOREST 23 DS2 2SC OZONE RESISTANT 52 HOT WATER 210 COMPACT 24 FAHRENHEIT 302/1 HIGH TEMPERATURE 53 HOT WATER 210 THIN COVER 25 FAHRENHEIT 302/2 HIGH TEMPERATURE 54 HOT WATER 250 THIN COVER 26 FAHRENHEIT 302/161 HIGH TEMPERATURE 55 HOT WATER 315 THIN COVER 27 FAHRENHEIT 302/162 HIGH TEMPERATURE 56 HOT WATER 400 COMPACT 28 FAHRENHEIT 302/5 HIGH TEMPERATURE 57 HOT WATER 400 THIN COVER 29 FAHRENHEIT 302/6 HIGH TEMPERATURE 58 HOT WATER 500 THIN COVER 30 HARC 2 HIGH ABRASION RESISTANT COVER CLEANERS HOSES BRAIDED HOSES ACCORDING TO THE NORM 1 DS1-A SAE 100 R1 A · DIN EN 853 1ST 2 DS1-T SAE 100 R1 AT · DIN EN 853 1SN 3 DS2-A SAE 100 R2 A · DIN EN 853 2ST 4 DS2-T SAE 100 R2 AT · DIN EN 853 2SN 5 DS1-SC DIN EN 857 1SC 6 DS2-SC DIN EN 857 2SC 7 FORTIUS SAE 100 R16 8 FORTIUS 2 SAE 100 R16 9 DS5 SAE 100 R5 10 DS17 SAE 100 R17 11 JACK HOSE 12 DS4 SAE 100 R4 13 DS6 SAE 100 R6 · DIN EN 854 R6 14 DS3 SAE 100 R3 · DIN EN 854 R3 15 DS-1TE DIN EN 854 1TE 16 DS-2TE DIN EN 854 2TE 17 DS-3TE DIN EN 854 3TE 18 DS7 SAE 100 R7 · DIN EN 855 R7 19 DS8 SAE 100 R8 · DIN EN 855 R8 FLUID COMPATIBILITY CHART BRAIDED HOSES ACCORDING TO THE NORM All hoses Fluids ACETIC ACID ACETIC ACID (30%) ACETONE ACETYLENE AMMONIA,GAS (HOT) AMMONIA,LIQUID AMMONIUMCHLORIDE AMYL ACETATE ANILINE ANIMAL OILS BENZOL/BENZENE BUTANE BUTYL ACETATE BUTYL ALCOHOL/BUTANOL CALCIUM CHLORIDE SOLUTIONS CARBON DIOXIDE CARBON DISULFIDE CARBONATES CAUSTIC SODA CHLORINATED SOLVENTS CHLORINE CHLOROFORM CITRIC ACID SOLUTIONS COMPRESSED AIR CYCLOHEXANE CRUDE PETROLEUM OIL DIOCTYL PHTHALATE ETHERS ETHYL ACETATE ETHYL ALCOHOL ETHYL CELLULOSE ETHYL CHLORIDE ETHYLENE GLYCOL ETHYLENEOXIDE FLUORINE FORMALDEHYDE FORMALDEHYDE 40% FUEL OIL GASEOUS HYDROGEN GASOLINE GLYCERIN/GLYCEROL GLYCOL TO 66°C HEXANE HYDRAULIC OIL HYDROCHLORIC ACID 37% Only DS7 / DS8 Fluids HYDROGER PEROXIDE (DIL.) HYDROGER PEROXIDE (CONC.) IRUS 902 (Hydraulic fluid water-oil emulsion) ISOCYANATES ISOPROPIL ALCOHOL KEROSENE LIQUID OXYGEN LPG LUBRIFICATING OILS MERCURY METHYL ALCOHOL/METHANOL METHYL CHLORIDE ( COLD ) METHYL ETHYL KHETONE MINERAL OILS NAPHTHA NAPHTHALENE NATURAL GAS NITRIC ACID (DIL.) NITRIC ACID (CONC.) NITROBENZEN OIL OF TURPENTINE OLEIC ACID OXALIC ACID PERCHLOROETHYLENE PHENOL PHOSPHORIC ACID (10%) PHOSPHORIC ACID (70%) PHOSPHATE ESTER BASE OIL SATURATED STEAM SEA WATER SILICONE OILS SOAP SOLUTIONS SODA SODIUM CHLORIDE SOLUTIONS SODIUM HYDROXIDE 20% SODIUM HYPOCHLORYDE 10% SULPHUR SULPHUR DIOXIDE SULPHURIC ACID UP TO 50% SULPHURIC ACID ABOVE 50% TOLUENE TRICHLOROETHYLENE VEGETABLE GREASES WATER XYLENE Legenda It corresponds to an excellent chemical resistance, with minimum or no properties changement It corresponds to a limited chemical resistance, with moderately acceptable properties changements It corresponds to an inadequate behaviour, with drastic collapse of all the charachteristics This chart is intended as a guide only and is not a guarantee. Final selection of the proper material or components is further dependent on many factors including pressure, fluid, ambient temperature, concentration, duration of exposure, etc. All hoses Only DS7 / DS8 1 DS1-A SAE 100 R1 A · DIN EN 853 1ST CODE 1ST-05-03 1ST-06-04 1ST-08-05 1ST-10-06 1ST-12-08 1ST-16-10 1ST-19-12 1ST-25-16 1ST-31-20 1ST-38-24 1ST-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 9.5 11.1 12.7 15.1 18.3 21.4 25.4 33.3 40.5 46.8 60.2 0.37 0.44 0.50 0.59 0.72 0.84 1.00 1.31 1.59 1.84 2.37 12.7 15.9 17.5 19.8 23.0 26.2 30.2 38.1 46.0 52.4 66.7 0.50 0.63 0.69 0.78 0.91 1.03 1.19 1.50 1.81 2.06 2.63 250 225 215 180 160 130 105 88 63 50 40 3.650 3.250 3.100 2.600 2.300 1.900 1.500 1.300 900 725 580 1.000 900 850 720 640 520 420 350 250 200 160 14.600 13.050 12.350 10.450 9.300 7.550 6.000 5.200 3.650 2.900 2.300 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 0.200 0.300 0.360 0.425 0.520 0.610 0.760 1.050 1.420 1.720 2.450 0.130 0.200 0.240 0.280 0.350 0.410 0.510 0.700 0.950 1.150 1.640 CARATTERISTICHE Tubo bassa, media pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Low, medium pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à basse, moyenne pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Niedrig- und Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes syn-thetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une tresse en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 2 DS1-T SAE 100 R1 AT · DIN EN 853 1SN CODE 1SN-05-03 1SN-06-04 1SN-08-05 1SN-10-06 1SN-12-08 1SN-16-10 1SN-19-12 1SN-25-16 1SN-31-20 1SN-38-24 1SN-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 9.5 11.1 12.7 15.1 18.3 21.4 25.4 33.3 40.5 46.8 60.2 0.37 0.44 0.50 0.59 0.72 0.84 1.00 1.31 1.59 1.84 2.37 11.5 13.1 14.7 17.1 20.4 23.5 27.5 35.4 43.1 50.4 63.9 0.45 0.52 0.58 0.67 0.80 0.93 1.08 1.39 1.70 1.98 2.52 250 225 215 180 160 130 105 88 63 50 40 3.650 3.250 3.100 2.600 2.300 1.900 1.500 1.300 900 725 580 1.000 900 850 720 640 520 420 350 250 200 160 14.600 13.050 12.350 10.450 9.300 7.550 6.000 5.200 3.650 2.900 2.300 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 0.180 0.230 0.265 0.325 0.410 0.475 0.610 0.940 1.190 1.600 2.200 0.120 0.150 0.180 0.220 0.275 0.320 0.410 0.630 0.800 1.075 1.480 CARATTERISTICHE Tubo bassa, media pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Low, medium pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à basse, moyenne pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Niedrig- und Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une tresse en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 3 DS2-A SAE 100 R2 A · DIN EN 853 2ST CODE 2ST-05-03 2ST-06-04 2ST-08-05 2ST-10-06 2ST-12-08 2ST-16-10 2ST-19-12 2ST-25-16 2ST-31-20 2ST-38-24 2ST-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 11.1 12.7 14.3 16.7 19.8 23.0 27.0 34.9 44.5 50.8 63.5 0.44 0.50 0.56 0.66 0.78 0.91 1.06 1.37 1.75 2.00 2.50 15.9 17.5 19.1 21.4 24.6 27.8 31.8 39.7 50.8 57.2 69.8 0.63 0.69 0.75 0.84 0.97 1.10 1.25 1.56 2.00 2.25 2.75 415 400 350 330 275 250 215 165 125 90 80 6.000 5.800 5.100 4.800 4.000 3.600 3.100 2.400 1.800 1.300 1.150 1.650 1.600 1.400 1.320 1.100 1.000 850 650 500 360 320 23.950 23.200 20.300 19.150 15.950 14.500 12.350 9.450 7.250 5.250 4.650 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 0.380 0.440 0.530 0.615 0.645 0.750 1.080 1.510 2.370 2.800 3.520 0.255 0.300 0.360 0.420 0.500 0.590 0.730 1.020 1.590 1.880 2.350 CARATTERISTICHE Tubo media ed alta pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium, high pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mittel- und Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux tresses en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 4 DS2-T SAE 100 R2 AT · DIN EN 853 2SN CODE 2SN-05-03 2SN-06-04 2SN-08-05 2SN-10-06 2SN-12-08 2SN-16-10 2SN-19-12 2SN-25-16 2SN-31-20 2SN-38-24 2SN-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 11.1 12.7 14.3 16.7 19.8 23.0 27.0 34.9 44.5 50.8 63.5 0.44 0.50 0.56 0.66 0.78 0.91 1.06 1.37 1.75 2.00 2.50 13.1 14.7 16.3 18.7 21.9 25.1 29.1 37.5 47.7 54.5 67.0 0.52 0.58 0.64 0.74 0.86 0.99 1.15 1.48 1.88 2.15 2.64 415 400 350 330 275 250 215 165 125 90 80 6.000 5.800 5.100 4.800 4.000 3.600 3.100 2.400 1.800 1.300 1.150 1.650 1.600 1.400 1.320 1.100 1.000 850 650 500 360 320 23.950 23.200 20.300 19.150 15.950 14.500 12.350 9.450 7.250 5.250 4.650 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 0.300 0.360 0.450 0.530 0.625 0.735 0.920 1.380 1.670 2.300 3.160 0.200 0.240 0.300 0.360 0.420 0.500 0.620 0.930 1.410 1.550 2.120 CARATTERISTICHE Tubo media ed alta pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium, high pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mittel- und Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux tresses en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 5 DS1-SC DIN EN 857 1SC CODE 1SC-06-04 1SC-08-05 1SC-10-06 1SC-12-08 1SC-16-10 1SC-19-12 1SC-25-16 1SC-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi 6 8 10 12 16 19 25 31 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 10.1 11.8 14.0 17.3 20.4 24.0 31.2 38.2 0.40 0.47 0.51 0.68 0.80 0.95 1.23 1.50 12.1 13.8 16.1 19.3 22.4 26.0 33.3 41.0 0.48 0.54 0.63 0.76 0.88 1.02 1.31 1.61 275 255 215 170 150 125 100 90 4.000 3.700 3.100 2.470 2.180 1.820 1.450 1.300 MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS bar mm. inch Kg/mt lbs/ft 45 55 60 70 90 100 160 210 1.77 2.16 2.36 2.75 3.54 3.94 6.30 8.27 0.200 0.220 0.285 0.345 0.425 0.505 0.735 1.050 0.130 0.150 0.190 0.230 0.290 0.340 0.490 0.700 psi 1.100 16.000 1.020 14.800 860 12.500 9.900 680 8.700 600 7.250 500 5.800 400 5.200 360 WEIGHT CARATTERISTICHE Tubo bassa, media pressione, estremamente flessibile per applicazioni idrauliche utilizzabili con un ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Low and medium pressure hose, extremely flexible for hydraulic applications usable with a reduced bend radius Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression, extrêmement flexible, pour applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure réduit Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Niedrig- und Mitteldruckschlauch, äußerst flexibel für Hydraulikanwendungen mit geringem Biegeradius Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une tresse en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 6 DS2-SC DIN EN 857 2SC CODE 2SC-06-04 2SC-08-05 2SC-10-06 2SC-12-08 2SC-16-10 2SC-19-12 2SC-25-16 2SC-31-20 2SC-38-24 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 19 25 31 38 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 11.4 13.0 15.2 18.7 21.9 25.8 32.8 40.5 46.8 0.45 0.51 0.60 0.74 0.86 1.02 1.29 1.59 1.84 13.5 15.0 17.2 20.8 24.0 27.7 35.1 43.6 50.5 0.53 0.59 0.68 0.82 0.95 1.09 1.38 1.72 1.99 420 380 350 310 280 240 185 165 135 6.100 5.500 5.100 4.500 4.100 3.500 2.700 2.400 1.960 1.680 1.520 1.400 1.240 1.120 960 740 660 540 24.400 22.100 20.300 18.000 16.200 13.900 10.700 9.600 7.850 45 55 65 80 90 120 160 250 300 1.77 2.16 2.56 3.15 3.54 4.72 6.30 9.85 11.81 0.295 0.335 0.420 0.520 0.675 0.800 1.150 1.660 2.120 0.200 0.220 0.280 0.360 0.450 0.540 0.770 1.111 1.419 CARATTERISTICHE Tubo media ed alta pressione, estremamente flessibile per applicazioni idrauliche utilizzabili con un ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium and high pressure hose, extremely flexible for hydraulic applications usable with a reduced bend radius Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression, extrêmement flexible pour applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure réduit Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mittel- und Hochdruckschlauch, äußerst flexibel für Hydraulikanwendungen mit geringem Biegeradius Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux tresses en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 7 FORTIUS SAE 100 R16 CODE 11F-05-03 11F-06-04 11F-08-05 11F-10-06 11F-12-08 11F-16-10 11F-19-12 11F-25-16 11F-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 9.7 11.2 12.5 14.6 17.6 20.6 24.4 32.5 39.6 0.38 0.44 0.49 0.58 0.69 0.81 0.96 1.28 1.56 11.7 13.2 14.6 16.6 19.8 22.9 26.5 34.7 42.2 0.46 0.52 0.58 0.65 0.78 0.90 1.04 1.37 1.66 350 345 295 275 240 190 155 140 112 5.100 5.000 4.350 4.050 3.550 2.800 2.300 2.050 1.650 1.400 1.380 1.180 1.100 960 760 620 560 450 20.300 20.000 17.350 16.150 14.100 11.150 9.100 8.250 6.600 44 51 57 63 89 102 121 152 210 1.73 2.00 2.25 2.48 3.50 4.02 4.76 6.00 8.27 0.210 0.250 0.270 0.330 0.410 0.475 0.575 0.720 1.120 0.140 0.170 0.180 0.220 0.280 0.320 0.390 0.490 0.750 CARATTERISTICHE Tubo ad una treccia con elevate prestazioni per applicazioni idrauliche, utilizzabile con un ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS One steel braid hose with extremely good performances for hydraulic applications, usable with a reduced bend radius Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à une tresse avec excellentes performances pour applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure réduit Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Ein Stahldrahtgeflechtschlauch mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen mit geringem Biegeradius Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une tresse en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 8 FORTIUS 2 SAE 100 R16 CODE 22F-06-04 22F-08-05 22F-10-06 22F-12-08 22F-16-10 22F-19-12 22F-25-16 22F-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 19 25 31 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 11.6 12.9 15.4 18.3 22.1 25.6 32.3 39.6 0.46 0.51 0.61 0.72 0.87 1.00 1.27 1.56 13.2 14.5 17.0 20.3 23.9 27.7 34.6 42.6 0.52 0.57 0.67 0.80 0.94 1.09 1.36 1.68 345 295 275 240 190 155 140 112 5.000 4.350 4.050 3.550 2.800 2.300 2.050 1.650 1.380 1.180 1.100 960 760 620 560 448 20.000 17.350 16.150 14.100 11.150 9.100 8.250 6.600 51 57 63 89 102 121 152 210 2.00 2.25 2.48 3.50 4.02 4.76 6.00 8.27 0.300 0.330 0.430 0.550 0.630 0.800 1.170 1.480 0.200 0.220 0.290 0.370 0.420 0.540 0.790 1.000 CARATTERISTICHE Tubo media, alta pressione con dimensioni simili ai tubi a una treccia Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium and high pressure hose with dimensions similar to one steel braid hoses Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression avec dimensions pareils aux tuyaux à une tresse Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mittel- und Hochdruckschlauch, mit Maßen gleich als ein Stahldrahtgeflechtschlauch Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux tresses en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 9 DS5 SAE 100 R5 CODE 5PN-05-04 5PN-06-05 5PN-08-06 5PN-10-08 5PN-12-10 5PN-16-12 5PN-22-16 5PN-28-20 5PN-35-24 5PN-46-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 8 10 12 16 22 28 35 46 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 10.3 12.7 15.9 22.2 28.6 34.9 46.0 3/16 1/4 5/16 13/32 1/2 5/8 7/8 1.1/8 1.3/8 1.13/16 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 13.2 14.8 17.1 19.4 23.4 27.4 31.3 38.1 44.4 56.2 0.52 0.58 0.67 0.76 0.92 1.08 1.23 1.50 1.75 2.21 207 207 155 138 121 103 55 43 34 24 3.000 3.000 2.250 2.000 1.750 1.500 800 625 500 350 828 828 620 552 483 414 221 172 138 97 12.000 12.000 9.000 8.000 7.000 6.000 3.200 2.500 2.000 1.400 76 86 102 117 140 165 187 229 267 337 3.00 3.38 4.00 4.62 5.50 6.50 7.38 9.00 10.50 13.25 0.220 0.260 0.305 0.360 0.530 0.650 0.625 0.700 0.800 1.100 0.150 0.180 0.210 0.240 0.360 0.400 0.420 0.600 0.670 1.000 CARATTERISTICHE Tubo bassa pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui), eccetto per aria non superiore a 71°C CHARACTERISTICS Low pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous), except for air not higher than 71°C CARACTÉRISTIQUES Tuyau à basse pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) sauf pour l’air pas au-dessus de 71°C EIGENSCHAFTEN Niedrigdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: una treccia tessile in poliestere nero Cover: one black polyester textile braid Robe extérieure: une tresse textile en polyester noir Aussendecke: ein schwarzes Textilgeflecht aus Polyester Rinforzo: una treccia tessile, una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one textile braid, one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une tresse textile, une tresse en acier haute résistance Verstärkung: ein Lage Textilgeflecht, ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 10 DS17 SAE 100 R17 CODE 117-06-04 117-08-05 117-10-06 117-12-08 117-16-10 117-19-12 117-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 19 25 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 10.2 11.5 13.6 18.3 22.1 25.6 33.0 0.40 0.45 0.54 0.72 0.87 1.01 1.30 12.0 13.6 15.5 20.3 23.9 27.7 35.4 0.47 0.54 0.61 0.80 0.94 1.09 1.39 210 210 210 210 210 210 210 3045 3045 3045 3045 3045 3045 3045 840 840 840 840 840 840 840 12180 12180 12180 12180 12180 12180 12180 50 55 65 90 105 125 150 2.00 2.20 2.50 3.50 4.00 5.00 6.00 0.170 0.220 0.280 0.390 0.530 0.750 1.140 0.110 0.150 0.190 0.260 0.360 0.500 0.760 CARATTERISTICHE Tubo per applicazioni idrauliche a pressione costante Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Constant pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour applications hydrauliques à pression constante Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Schlauch für Hydraulikanwendungen mit konstantem Druck Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: una o due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one or two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une ou deux tresses en acier haute résistance Verstärkung: ein oder zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. JACK HOSE CODE JCK-06-04 JCK-10-06 11 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 -4 -6 6.4 9.5 1/4 3/8 12.7 16.7 0.50 0.66 15.2 19.2 0.60 0.76 700 700 10.000 10.000 1750 1750 25.000 25.000 100 130 3.94 5.12 0.360 0.530 0.240 0.360 CARATTERISTICHE Tubo media ed alta pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) Rapporto di sicurezza 1:2.5 CHARACTERISTICS Constant pressure hose for hydraulic jack applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) Safety Factor 1:2.5 Available MSHA version CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) Rapport de sécurité 1:2.5 EIGENSCHAFTEN Mittel- und Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Sicherheitsfaktor: 1:2.5 Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux tresses en acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 12 DS4 SAE 100 R4 CODE 104-19-12 104-25-16 104-30-19 104-32-20 104-35-22 104-38-24 104-40-25 104-42-26 104-45-28 104-51-32 104-63-40 104-76-48 104-90-56 104-102-64 INTERNAL DIAMETER DN size 19 25 30 32 35 38 40 42 45 51 63 76 90 102 -12 -16 -19 -20 -22 -24 -25 -26 -28 -32 -40 -48 -56 -64 mm. REINF. OUTSIDE DIAMETER inch 3/4 19.0 1 25.4 30.0 1.3/16 31.8 1.1/4 35.0 1.3/8 38.1 1.1/2 40.0 1.9/16 42.0 1.21/32 45.0 1.3/4 2 50.8 63.5 2.1/2 3 76.2 88.9 3.1/2 4 101.6 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 32 38 41 43 47 50 53 55 57 65 77 90 106 118 1.26 1.50 1.61 1.69 1.85 1.97 2.09 2.16 2.24 2.56 3.03 3.54 4.17 4.65 21 17 15 14 13 10 8 8 8 7 4 4 3 2 300 250 220 200 190 150 120 120 120 100 62 56 45 35 84 69 60 55 52 41 36 36 36 28 17 15 12 10 1200 1000 900 800 750 600 520 520 520 400 250 225 180 140 125 152 185 200 230 250 250 260 280 305 350 450 530 600 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 10.00 10.50 11.00 12.00 14.00 18.00 21.00 24.00 0.750 0.950 0.970 1.000 1.200 1.300 1.480 1.550 1.570 2.000 2.650 3.220 4.000 4.680 0.500 0.640 0.650 0.670 0.800 0.870 1.000 1.040 1.060 1.350 1.780 2.160 2.690 3.150 CARATTERISTICHE Tubo a bassa pressione per applicazioni idrauliche in mandata e aspirazione Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Low pressure suction and delivery hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à basse pression pour applications hydrauliques en refoulement et aspiration Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Saug- und Niedrigdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due rinforzi tessili con spirale d’acciaio anti-schiacciamento Reinforcement: two textile reinforcements with anti-flattening steel spiral Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux renforcements textiles avec spirale en acier anti-écrasement Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei spiralisierte Textilgeflechte Lagen mit knickfester Stahldrahtspirale Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 13 DS6 SAE 100 R6 · DIN EN 854 R6 CODE 106-05-03 106-06-04 106-08-05 106-10-06 106-12-08 106-16-10 106-19-12 106-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 8 10 12 16 19 25 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 3/6 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 10.9 12.6 14.2 15.8 19.8 23.1 26.5 32.5 0.43 0.50 0.56 0.62 0.78 0.91 1.04 1.28 34 28 28 28 28 24 21 21 500 400 400 400 400 350 300 300 138 112 112 112 112 97 84 84 2000 1600 1600 1600 1600 1400 1200 1200 50 65 75 75 100 125 150 165 2.00 2.50 3.00 3.00 4.00 5.00 6.00 6.50 0.100 0.125 0.150 0.180 0.230 0.280 0.360 0.450 0.070 0.080 0.100 0.120 0.160 0.190 0.240 0.300 CARATTERISTICHE Tubo a bassa pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Low pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à basse pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Niedrigdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia tessile ad alta resistenza Reinforcement: one resistance textile braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils high Renforcement: une tresse textile haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Textilgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 14 DS3 SAE 100 R3 · DIN EN 854 R3 CODE 103-05-03 103-06-04 103-08-05 103-10-06 103-12-08 103-16-10 103-19-12 103-25-16 103-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 8 10 12 16 19 25 31 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 12.8 14.4 17.6 19.0 23.8 27.0 31.7 38.0 44.8 0.50 0.57 0.69 0.75 0.94 1.06 1.25 1.50 1.76 103 86 83 78 69 60 52 39 26 1500 1250 1200 1125 1000 875 750 565 375 414 345 332 312 276 240 208 156 104 6000 5000 4800 4500 4000 3500 3000 2250 1500 75 75 100 100 125 140 150 200 250 3.00 3.00 4.00 4.00 5.00 5.50 6.00 8.00 10.00 0.150 0.190 0.260 0.300 0.420 0.500 0.650 0.820 0.950 0.100 0.130 0.180 0.200 0.280 0.340 0.440 0.550 0.640 CARATTERISTICHE Tubo media pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce tessili ad alta resistenza Reinforcement: two resistance textile braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils high Renforcement: deux tresses textiles haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Textilgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 15 DS-1TE DIN EN 854 1TE CODE 1TE-05-03 1TE-06-04 1TE-08-05 1TE-10-06 1TE-12-08 1TE-16-10 1TE-19-12 1TE-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 8 10 12 16 19 25 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 10.8 12.5 14.0 15.6 18.8 23.0 26.0 33.5 0.43 0.49 0.55 0.62 0.74 0.91 1.02 1.32 25 25 20 20 16 16 12 12 360 360 290 290 230 230 175 175 100 100 80 80 64 64 48 48 1450 1450 1160 1160 930 930 700 700 35 45 65 75 90 115 150 200 1.38 1.77 2.56 2.95 3.54 4.53 5.90 7.88 0.100 0.120 0.140 0.180 0.200 0.280 0.330 0.500 0.070 0.080 0.095 0.120 0.135 0.190 0.220 0.335 CARATTERISTICHE Tubo a bassa pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Low pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à basse pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Niedrigdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia tessile ad alta resistenza Reinforcement: one resistance textile braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils high Renforcement: une tresse textile haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Textilgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 16 DS-2TE DIN EN 854 2TE CODE 2TE-05-03 2TE-06-04 2TE-08-05 2TE-10-06 2TE-12-08 2TE-16-10 2TE-19-12 2TE-25-16 2TE-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 8 10 12 16 19 25 31 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 11.8 13.4 15.0 16.5 19.8 24.0 27.0 34.0 42.0 0.46 0.53 0.59 0.65 0.78 0.95 1.06 1.34 1.65 80 75 68 63 58 50 45 40 35 1160 1100 1000 920 840 725 650 580 500 320 300 272 252 232 200 180 160 140 4640 4400 4000 3680 3360 2900 2600 2320 2000 25 40 50 60 70 90 110 130 150 1.00 1.57 1.97 2.36 2.76 3.54 4.33 5.12 5.90 0.120 0.150 0.160 0.180 0.240 0.320 0.400 0.580 0.750 0.080 0.100 0.110 0.120 0.160 0.220 0.270 0.390 0.500 CARATTERISTICHE Tubo media pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia tessile ad alta resistenza Reinforcement: one resistance textile braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils high Renforcement: une tressetextiles haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Textilgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 17 DS-3TE DIN EN 854 3TE CODE 3TE-05-03 3TE-06-04 3TE-08-05 3TE-10-06 3TE-12-08 3TE-16-10 3TE-19-12 3TE-25-16 3TE-31-20 3TE-38-24 3TE-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 12.8 14.5 17.0 18.5 21.8 26.0 29.0 36.0 42.0 49.5 62.2 0.50 0.57 0.67 0.73 0.86 1.02 1.14 1.42 1.65 1.95 2.45 160 145 130 110 93 80 70 55 45 40 33 2320 2100 1880 1600 1350 1160 1020 800 650 580 480 640 580 520 440 372 320 280 220 180 160 132 9280 8400 7520 6400 5400 4640 4080 3200 2600 2320 1920 40 45 55 70 85 105 130 150 190 240 300 1.57 1.77 2.17 2.76 3.35 4.13 5.12 5.90 7.48 9.45 11.80 0.140 0.160 0.230 0.250 0.300 0.420 0.480 0.630 0.580 0.980 1.350 0.090 0.110 0.160 0.170 0.200 0.280 0.320 0.420 0.390 0.660 0.900 CARATTERISTICHE Tubo media pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce tessili ad alta resistenza Reinforcement: two resistance textile braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils high Renforcement: deux tresses textiles haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Textilgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 18 DS7 SAE 100 R7 · DIN EN 855 R7 CODE 107-05-03 107-06-04 107-08-05 107-10-06 107-12-08 107-16-10 107-19-12 107-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 8 10 12 16 19 25 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 10.0 11.5 14.3 16.2 20.4 23.6 26.5 33.0 0.39 0.45 0.56 0.64 0.80 0.93 1.04 1.30 210 200 190 175 140 105 86 69 3000 2900 2750 2500 2000 1500 1250 1000 840 800 760 700 560 420 344 276 12000 11600 11000 10000 8000 6000 5000 4000 35 50 55 75 95 125 150 200 1.38 1.97 2.16 2.95 3.74 4.92 5.90 7.87 0.075 0.090 0.140 0.160 0.240 0.280 0.330 0.450 0.050 0.060 0.095 0.110 0.160 0.190 0.220 0.300 CARATTERISTICHE Tubo termoplastico bassa, media pressione per applicazioni idrauliche, (disponibile anche nella versione binata) Idoneo al passaggio di prodotti a base di petrolio, soluzioni a base acqua, aria, oli minerali e vegetali Temperatura di esercizio: 0 -50 +100°C (soluzione acquosa) -40 +70°C (acqua, aria, prodotti a base petrolio, oli minerali e vegetali) CHARACTERISTICS Low, medium thermoplastic hose for hydraulic applications, (also available in twin hose version) Suitable for passage of petroleum based products, water based solutions, air, mineral and vegetable oils. Working temperature: 0 -50 +100°C (aqueous solution) -40 +70°C (water, air, petroleum based products, mineral and vegetable oils) CARACTÉRISTIQUES Tuyau thermoplastique à basse, moyenne pression pour applications hydrauliques, (disponible aussi dans la version tuyau jumeau) Indiqué pour le passage des produits à base de pétrole, solutions à base d’eau, air, huiles minérales et végétales Température de service: 0 -50 +100°C (solution aqueuse) -40 +70°C (eau, air, produits à base pétrole, huiles minérales et végétales) EIGENSCHAFTEN Thermoplastischer Niedrig- und Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen. (Verfügbar auch in der Ausführung Zwillingschlauch) Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralölbasis Produkte, Wässerigbasislösungen, Luft, Mineralöl und Bioöl Temperaturbereich: 0 -50 +100°C (Wässerigbasislösung) -40 +70°C (Wasser, Luft, Mineralölbasis Produkte Mineralöl und Bioöl) Copertura: nera, poliuretano termoplastico altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, thermoplastic polyurethane extremely resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: noire, polyuréthane thermoplastique très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes termoplastiches Polyurethan, besonders abriebfest, sowie Öl und witterungsbeständig Rinforzo: due trecce in poliestere ad alta resistenza Reinforcement: two resistant polyester braids high Renforcement: deux tresses en polyester haute résistance Sottostrato: poliestere termoplastico resistente agli oli Tube: thermoplastic polyester resistant to oils Tube: polyester thermoplastique resistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Textilgeflecht aus Polyester Seele: ölbeständiges Termoplastiches Polyästher Registered trademarks. 19 DS8 SAE 100 R8 · DIN EN 855 R8 CODE 108-05-03 108-06-04 108-10-06 108-12-08 108-16-10 108-19-12 108-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 10 12 16 19 25 -3 -4 -6 -8 -10 -12 -16 4.8 6.4 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 3/16 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 11.0 12.5 16.5 20.5 24.0 27.5 34.5 0.43 0.49 0.65 0.81 0.95 1.08 1.36 345 345 276 241 190 155 138 5000 5000 4000 3500 2750 2250 2000 1380 1380 1100 960 760 620 550 20000 20000 16000 14000 11000 9000 8000 35 50 80 95 125 150 200 1.38 1.97 3.15 3.74 4.92 5.90 7.87 0.090 0.105 0.180 0.250 0.300 0.360 0.500 0.060 0.070 0.120 0.170 0.200 0.240 0.340 CARATTERISTICHE Tubo termoplastico alta pressione per applicazioni idrauliche, (disponibile anche nella versione binata) Idoneo al passaggio di prodotti a base di petrolio, soluzioni a base acqua, aria, oli minerali e vegetali Temperatura di esercizio: 0 -50 +100°C (soluzione acquosa) -40 +70°C (acqua, aria, prodotti a base petrolio, oli minerali e vegetali) CHARACTERISTICS High pressure thermoplastic hose for hydraulic applications, (also available in twin hose version) Suitable for passage of petroleum based products, water based solutions, air, mineral and vegetable oils. Working temperature: 0 -50 +100°C (aqueous solution) -40 +70°C (water, air, petroleum based products, mineral and vegetable oils) CARACTÉRISTIQUES Tuyau thermoplastique haute pression pour applications hydrauliques, (disponible aussi dans la version tuyau jumeau) Indiqué pour le passage des produits à base de pétrole, solutions à base d’eau, air, huiles minérales et végétales Température de service: 0 -50 +100°C (solution aqueuse) -40 +70°C (eau, air, produits à base pétrole, huiles minérales et végétales) EIGENSCHAFTEN Thermoplastischer Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen. (Verfügbar auch in der Ausführung Zwillingschlauch) Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralölbasis Produkte, Wässerigbasislösungen, Luft, Mineralöl und Bioöl Temperaturbereich: 0 -50 +100°C (Wässerigbasislösung) -40 +70°C (Wasser, Luft, Mineralölbasis Produkte Mineralöl und Bioöl) Copertura: nera, poliuretano termoplastico altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, thermoplastic polyurethane extremely resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: noire, polyuréthane thermoplastique très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes termoplastiches Polyurethan, besonders abriebfest, sowie Öl und witterungsbeständig Rinforzo: due trecce di filato aramidico Reinforcement: two braids in aramidic fiber Renforcement: deux tresses en fil polyaramide Verstärkung: zwei Lagen im Kevlar Sottostrato: elastomero termoplastico resistente agli oli Tube: thermoplastic elastomer resistant to oils Tube: élastomère thermoplastique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges Termoplastiches Elastomer Registered trademarks. SPECIAL BRAIDED HOSES 20 MASTER EXCEEDS SAE 100 R16 21 OVERMASTER 22 BIOFOREST 23 DS2 2SC OZONE RESISTANT 24 FAHRENHEIT 302/1 HIGH TEMPERATURE 25 FAHRENHEIT 302/2 HIGH TEMPERATURE 26 FAHRENHEIT 302/161 HIGH TEMPERATURE 27 FAHRENHEIT 302/162 HIGH TEMPERATURE 28 FAHRENHEIT 302/5 HIGH TEMPERATURE 29 FAHRENHEIT 302/6 HIGH TEMPERATURE 30 HARC 2 HIGH ABRASION RESISTANT COVER 31 HARC 2K HIGH ABRASION RESISTANT COVER 32 ENDLESS 1 VERY HIGH ABRASION RESISTANT 33 ENDLESS 2 VERY HIGH ABRASION RESISTANT 34 ICE-FLEX 2 LOW TEMPERATURE 35 ICE-FLEX 3 LOW TEMPERATURE 36 LEAN LINE FLUID COMPATIBILITY CHART SPECIAL BRAIDED HOSES All hoses Fluids ACETIC ACID ACETIC ACID (30%) ACETONE ACETYLENE AMMONIA,GAS (HOT) AMMONIA,LIQUID AMMONIUMCHLORIDE AMYL ACETATE ANILINE ANIMAL OILS BENZOL/BENZENE BUTANE BUTYL ACETATE BUTYL ALCOHOL/BUTANOL CALCIUM CHLORIDE SOLUTIONS CARBON DIOXIDE CARBON DISULFIDE CARBONATES CAUSTIC SODA CHLORINATED SOLVENTS CHLORINE CHLOROFORM CITRIC ACID SOLUTIONS COMPRESSED AIR CYCLOHEXANE CRUDE PETROLEUM OIL DIOCTYL PHTHALATE ETHERS ETHYL ACETATE ETHYL ALCOHOL ETHYL CELLULOSE ETHYL CHLORIDE ETHYLENE GLYCOL ETHYLENEOXIDE FLUORINE FORMALDEHYDE FORMALDEHYDE 40% FUEL OIL GASEOUS HYDROGEN GASOLINE GLYCERIN/GLYCEROL GLYCOL TO 66°C HEXANE HYDRAULIC OIL HYDROCHLORIC ACID 37% Fluids HYDROGER PEROXIDE (DIL.) HYDROGER PEROXIDE (CONC.) IRUS 902 (Hydraulic fluid water-oil emulsion) ISOCYANATES ISOPROPIL ALCOHOL KEROSENE LIQUID OXYGEN LPG LUBRIFICATING OILS MERCURY METHYL ALCOHOL/METHANOL METHYL CHLORIDE ( COLD ) METHYL ETHYL KHETONE MINERAL OILS NAPHTHA NAPHTHALENE NATURAL GAS NITRIC ACID (DIL.) NITRIC ACID (CONC.) NITROBENZEN OIL OF TURPENTINE OLEIC ACID OXALIC ACID PERCHLOROETHYLENE PHENOL PHOSPHORIC ACID (10%) PHOSPHORIC ACID (70%) PHOSPHATE ESTER BASE OIL SATURATED STEAM SEA WATER SILICONE OILS SOAP SOLUTIONS SODA SODIUM CHLORIDE SOLUTIONS SODIUM HYDROXIDE 20% SODIUM HYPOCHLORYDE 10% SULPHUR SULPHUR DIOXIDE SULPHURIC ACID UP TO 50% SULPHURIC ACID ABOVE 50% TOLUENE TRICHLOROETHYLENE VEGETABLE GREASES WATER XYLENE Legenda It corresponds to an excellent chemical resistance, with minimum or no properties changement It corresponds to a limited chemical resistance, with moderately acceptable properties changements It corresponds to an inadequate behaviour, with drastic collapse of all the charachteristics This chart is intended as a guide only and is not a guarantee. Final selection of the proper material or components is further dependent on many factors including pressure, fluid, ambient temperature, concentration, duration of exposure, etc. All hoses 20 MASTER EXCEEDS SAE 100 R16 CODE 22M-06-04 22M-08-05 22M-10-06 22M-12-08 22M-16-10 22M-19-12 22M-25-16 22M-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 19 25 31 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 11.8 14.0 16.0 19.4 22.6 26.2 33.5 41.1 0.46 0.55 0.63 0.76 0.89 1.03 1.32 1.62 13.8 16.0 18.0 21.5 24.7 28.3 35.7 44.2 0.54 0.63 0.71 0.85 0.97 1.11 1.41 1.74 400 400 400 350 275 235 185 165 5.850 5.850 5.850 5.150 4.050 3.450 2.700 2.400 1.600 1.600 1.600 1.400 1.100 940 740 640 23.500 23.500 23.500 20.550 16.150 13.650 11.000 9.200 75 85 90 130 170 200 250 300 3.00 3.35 3.55 5.10 6.70 7.85 9.85 11.80 0.320 0.390 0.500 0.620 0,700 0.850 1.200 1.430 0.215 0.260 0.335 0.420 0.470 0.570 0.800 0.960 CARATTERISTICHE Tubo a due trecce a elevate prestazioni per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Two steel wire braids hose with extremely good performances for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à deux tresses avec excellentes performances pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Zwei Stahldrahtgeflechtschlauch mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. OVERMASTER CODE 2OV-06-04 2OV-08-05 2OV-10-06 2OV-12-08 2OV-16-10 2OV-19-12 2OV-25-16 21 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 19 25 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 12.5 14.0 16.0 19.4 22.5 25.9 34.4 0.49 0.55 0.63 0.76 0.89 1.02 1.35 14.5 15.8 18.0 21.4 24.6 28.3 36.7 0.57 0.62 0.71 0.84 0.97 1.11 1.45 490 480 450 400 350 320 250 7.150 7.000 6.550 5.850 5.150 4.650 3.650 1.960 1.920 1.800 1.600 1.400 1.280 1.000 28.500 27.900 26.100 23.200 20.300 18.600 14.500 100 115 130 180 200 240 300 4.00 4.55 5.10 7.10 7.90 9.45 11.80 0.320 0.410 0.520 0.660 0.800 0.970 1.580 0.215 0.275 0.350 0.445 0.540 0.650 1.060 CARATTERISTICHE Tubo a due trecce ad altissima pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Very high pressure two steel wire braids hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à deux tresses à très haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Zwei Stahldrahtgeflechtschlauch mit sehr hoch Leistungen für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. BIOFOREST CODE 3BF-06-04 3BF-10-06 3BF-12-08 3BF-16-10 3BF-19-12 3BF-25-16 22 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 16 19 25 -4 -6 -8 -10 -12 -16 6.4 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1 13.8 17.7 20.5 24.4 28.3 35.6 0.54 0.70 0.82 0.96 1.11 1.41 16.2 21.3 22.7 27.5 31.5 37.8 0.64 0.84 0.94 1.08 1.24 1.56 525 500 470 410 380 330 7.650 7.250 6.850 6.000 5.500 4.800 2.100 2.000 1.880 1.640 1.520 1.320 30.500 29.000 27.300 23.800 22.000 19.200 100 120 160 220 260 310 3.90 4.73 6.30 8.66 10.24 12.20 0.490 0.770 0.920 1.120 1.500 2.000 0.330 0.520 0.620 0.750 1.000 1.350 CARATTERISTICHE Tubo a tre trecce con prestazioni simili ai tubi spiratati (4 spirali), utilizzabile con ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Three steel wire braids hose with performances similar to spiral hoses (4 spirals), usable with a reduced bend radius Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à trois tresses avec performances similaires aux tuyaux multispirales (4 spirales), utilisable avec un rayon de courbure réduit Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Stahldrahtgeflechtschlauch 3-fach mit denselben Leistungen wie die spiralisierten Schläuche und mit geringem Biegeradius Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: tre trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils three high Renforcement: trois d’acier haute résistance tresses Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: drei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. DS2 2SC OZONE RESISTANT CODE 2OR-06-04 2OR-08-05 2OR-10-06 2OR-12-08 2OR-16-10 2OR-19-12 2OR-25-16 2OR-31-20 2OR-38-24 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER 23 OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 19 25 31 38 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 11.4 13.0 15.2 18.7 21.9 25.8 32.8 40.5 46.8 0.45 0.51 0.60 0.74 0.86 1.02 1.29 1.59 1.84 13.5 15.0 17.2 20.8 24.0 27.7 35.1 43.6 50.5 0.53 0.59 0.68 0.82 0.95 1.09 1.38 1.72 1.99 420 380 350 310 280 240 185 165 135 6.100 5.500 5.100 4.500 4.100 3.500 2.700 2.400 1.960 1.680 1.520 1.400 1.240 1.120 960 740 660 540 24.400 22.100 20.300 18.000 16.200 13.900 10.700 9.570 7.830 45 55 65 80 90 120 160 250 300 1.77 2.16 2.56 3.15 3.54 4.72 6.30 9.85 11.81 0.295 0.335 0.420 0.520 0.675 0.800 1.150 1.660 2.120 0.200 0.220 0.280 0.360 0.450 0.540 0.770 1.111 1.419 CARATTERISTICHE Tubo media, alta pressione con altissima resistenza all’ozono, per applicazioni idrauliche, utilizzabile con un ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium, high pressure hose with extremely good ozone resistance for hydraulic applications, usable with a reduced bend radius Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression avec une très haute résistance à l’ozone, pour applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure réduit Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mittel- und Hochdruckschlauch mit sehr hoher Ozon und Witterungsbeständigkeit für Hydraulikanwendungen, mit geringem Biegeradius Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera con eccellente resistenza all’ozono, agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber extremely resistant to ozone and to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très résistant à l’ozone et aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, besonders beständig gegen Ozon, Öl, Abrieb und Witterungseinflüsse Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 24 FAHRENHEIT 302/1 HIGH TEMPERATURE CODE 1FF-05-03 1FF-06-04 1FF-08-05 1FF-10-06 1FF-12-08 1FF-16-10 1FF-19-12 1FF-25-16 1FF-31-20 1FF-38-24 1FF-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 9.5 11.1 12.7 15.1 18.3 21.4 25.4 33.3 40.5 46.8 60.2 0.37 0.44 0.50 0.59 0.72 0.84 1.00 1.31 1.59 1.84 2.37 11.8 13.4 15.0 17.4 20.5 23.7 27.7 35.8 43.5 50.5 63.9 0.46 0.53 0.59 0.69 0.81 0.93 1.09 1.41 1.71 1.97 2.50 250 225 215 180 160 130 105 88 63 50 40 3.650 3.250 3.100 2.600 2.300 1.900 1.500 1.300 900 725 580 1.000 900 900 720 640 520 480 360 250 200 160 14.600 13.000 13.000 10.500 9.300 7.600 7.000 5.300 3.650 2.900 2.300 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 3.90 4.50 5.10 7.10 7.90 9.50 11.80 16.50 19.70 24.80 0.180 0.230 0.265 0.325 0.410 0.475 0.610 0.940 1.190 1.600 2.200 0.120 0.150 0.180 0.220 0.275 0.320 0.410 0.630 0.800 1.075 1.480 CARATTERISTICHE Tubo per alta temperatura a bassa, media pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a 121°C CHARACTERISTICS High temperature hose at low, medium, high pressure for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +135°C (150°C discontinuous) except air not higher than 121°C CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour haute température, à basse, moyenne pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +135°C (150°C discontinu) sauf air pas supérieur à 121°C EIGENSCHAFTEN Hoch temperaturbeständiger Schlauch für Niedrig- und Mitteldruck für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +135°C (kurzz. bis +150°C), außer der Luft (nicht höher als 121°C) Copertura: gomma sintetica blu resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici. Omologato MSHA Cover: blue, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions. MSHA approved Robe extérieure: caoutchouc synthétique bleu résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques. Homologué MSHA Aussendecke: blaues synthetisches Gummi (MSHA anerkannt), ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Renforcement: une d’acier haute résistance tresse Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Reinforcement: one high tensile steel braid Tube: synthetic rubber resistant to oils Registered trademarks. 25 FAHRENHEIT 302/2 HIGH TEMPERATURE CODE 2FF-05-03 2FF-06-04 2FF-08-05 2FF-10-06 2FF-12-08 2FF-16-10 2FF-19-12 2FF-25-16 2FF-31-20 2FF-38-24 2FF-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 11.1 12.7 14.3 16.7 19.8 23.0 27.0 34.9 44.5 50.8 63.5 0.44 0.50 0.56 0.66 0.78 0.91 1.06 1.37 1.75 2.00 2.50 13.4 15.0 16.6 19.0 22.0 25.2 29.2 37.6 47.8 54.2 67.0 0.53 0.59 0.65 0.75 0.87 0.99 1.15 1.48 1.88 2.13 2.64 415 400 350 330 275 250 215 165 125 90 80 6.000 5.800 5.100 4.800 4.000 3.600 3.100 2.400 1.800 1.300 1.150 1.650 1.600 1.400 1.400 1.200 1.000 850 670 600 400 320 24.000 23.200 20.300 20.300 17.500 14.500 12.400 9.800 8.700 5.800 4.650 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 0.300 0.360 0.450 0.530 0.625 0.735 0.920 1.380 1.670 2.300 3.160 0.200 0.240 0.300 0.360 0.420 0.490 0.620 0.930 1.122 1.550 2.120 CARATTERISTICHE Tubo per alta temperatura a media, alta pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a 121°C CHARACTERISTICS High temperature hose at medium, high pressure for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +135°C (150°C discontinuous) except air not higher than 121°C CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour haute température, à moyenne, haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +135°C (150°C discontinu) sauf air pas supérieur à 121°C EIGENSCHAFTEN Hoch temperaturbeständiger Schlauch für Mittel- und Hochdruck für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +135°C (kurzz. bis +150°C), außer der Luft (nicht höher als 121°C) Copertura: gomma sintetica blu resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici. Omologato MSHA Cover: blue, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions. MSHA approved Robe extérieure: caoutchouc synthétique bleu résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques. Homologué MSHA Aussendecke: blaues synthetisches Gummi (MSHA anerkannt), ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Reinforcement: two high tensile steel braids Tube: synthetic rubber resistant to oils Registered trademarks. 26 FAHRENHEIT 302/161 HIGH TEMPERATURE CODE 16F1-05-03 16F1-06-04 16F1-08-05 16F1-10-06 16F1-12-08 16F1-16-10 16F1-19-12 16F1-25-16 16F1-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 9.7 11.2 12.5 14.6 17.6 20.6 24.4 32.5 39.6 0.38 0.44 0.49 0.58 0.69 0.81 0.96 1.28 1.56 11.7 13.2 14.6 16.6 19.8 22.9 26.5 34.7 42.2 0.46 0.52 0.58 0.65 0.78 0.90 1.04 1.37 1.66 350 345 295 275 240 190 155 140 112 5.100 5.000 4.350 4.050 3.550 2.800 2.300 2.050 1.650 1.400 1.380 1.180 1.100 960 760 620 560 450 20.300 20.000 17.350 16.150 14.100 11.150 9.100 8.250 6.600 44 51 57 63 89 102 121 152 210 1.73 2.00 2.25 2.48 3.50 4.02 4.76 6.00 8.27 0.210 0.250 0.270 0.330 0.410 0.475 0.575 0.720 1.120 0.140 0.170 0.180 0.220 0.280 0.320 0.390 0.490 0.750 CARATTERISTICHE Tubo per alta temperatura ad una treccia con elevate prestazioni per applicazioni idrauliche, utilizzabile con un ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a 121°C CHARACTERISTICS One steel braid hose for high temperature with extremely good performances for hydraulic applications, usable with a reduced bend radius Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +135°C (150°C discontinuous) except air not higher than 121°C CARACTÉRISTIQUES Tuyau bleu à une tresse avec excellentes performances pour applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure réduit Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +135°C (150°C discontinu) sauf air pas supérieur à 121°C EIGENSCHAFTEN Ein Stahldrahtgeflecht hoch temperaturbeständiger Schlauch mit geringem Biegeradius für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +135°C (kurzz. bis +150°C), außer der Luft (nicht höher als 121°C) Copertura: gomma sintetica blu resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici. Omologato MSHA Cover: blue, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions. MSHA approved Robe extérieure: caoutchouc synthétique bleu résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques. Homologué MSHA Aussendecke: blaues synthetisches Gummi (MSHA anerkannt), ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Renforcement: une d’acier haute résistance tresse Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Reinforcement: one high tensile steel braid Tube: synthetic rubber resistant to oils Registered trademarks. 27 FAHRENHEIT 302/162 HIGH TEMPERATURE CODE 16F2-06-04 16F2-08-05 16F2-10-06 16F2-12-08 16F2-16-10 16F2-19-12 16F2-25-16 16F2-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 19 25 31 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 11.6 12.9 15.4 18.3 22.1 25.6 32.3 39.6 0.46 0.51 0.61 0.72 0.87 1.01 1.27 1.56 13.2 14.5 17.0 20.3 23.9 27.7 34.6 42.6 0.52 0.57 0.67 0.80 0.94 1.09 1.36 1.68 345 295 275 240 190 155 140 112 5.000 4.300 4.000 3.500 2.750 2.250 2.050 1.600 1.380 1.180 1.100 960 760 620 560 448 20.000 17.100 15.950 13.900 11.000 9.000 8.100 6.500 51 57 63 89 102 121 152 210 2.0 2.2 2.5 3.5 4.0 4.8 6.0 8.3 0.300 0.330 0.430 0.550 0.630 0.800 1.170 1.480 0.202 0.222 0.289 0.370 0.423 0.538 0.786 0.995 CARATTERISTICHE Tubo per alta temperatura a due trecce con elevate prestazioni per applicazioni idrauliche, utilizzabile con un ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a 121°C CHARACTERISTICS Two steel braids hose for high temperature with extremely good performances for hydraulic applications, usable with a reduced bend radius Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +135°C (150°C discontinuous) except air not higher than 121°C CARACTÉRISTIQUES Tuyau bleu à deux tresses avec excellentes performances pour applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure réduit Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +135°C (150°C discontinu) sauf air pas supérieur à 121°C EIGENSCHAFTEN Zwei Stahldrahtgeflecht hoch temperaturbeständiger Schlauch mit geringem Biegeradius für Hydrauli-kanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +135°C (kurzz. bis +150°C), außer der Luft (nicht höher als 121°C) Copertura: gomma sintetica blu resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici. Omologato MSHA Cover: blue, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions. MSHA approved Robe extérieure: caoutchouc synthétique bleu résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques. Homologué MSHA Aussendecke: blaues synthetisches Gummi (MSHA anerkannt), ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Reinforcement: two high tensile steel braids Tube: synthetic rubber resistant to oils Registered trademarks. 28 FAHRENHEIT 302/5 HIGH TEMPERATURE CODE 5FF-05-04 5FF-06-05 5FF-08-06 5FF-10-08 5FF-12-10 5FF-16-12 5FF-22-16 5FF-28-20 5FF-35-24 5FF-46-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 5 6 8 10 12 16 22 28 35 46 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 10.3 12.7 15.9 22.2 28.6 34.9 46.0 3/16 1/4 5/16 13/32 1/2 5/8 7/8 1.1/8 1.3/8 1.13/16 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 13.2 14.8 17.1 19.4 23.4 27.4 31.3 38.1 44.4 56.2 0.52 0.58 0.67 0.76 0.92 1.08 1.23 1.50 1.75 2.21 207 207 155 138 121 103 55 43 34 24 3.000 3.000 2.250 2.000 1.750 1.500 800 625 500 350 828 828 620 552 483 414 221 172 138 97 12.000 12.000 9.000 8.000 7.000 6.000 3.200 2.500 2.000 1.400 76 86 102 117 140 165 187 229 267 337 3.00 3.38 4.00 4.62 5.50 6.50 7.38 9.00 10.50 13.25 0.220 0.260 0.305 0.360 0.530 0.650 0.625 0.900 1.000 1.480 0.150 0.175 0.210 0.240 0.360 0.440 0.420 0.600 0.670 1.000 CARATTERISTICHE Tubo per alta temperatura a bassa, media pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a 121°C CHARACTERISTICS High temperature hose at low, medium pressure for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +135°C (150°C discontinuous) except air not higher than 121°C CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour haute température, à basse, moyenne, pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +135°C (150°C discontinu) sauf air pas supérieur à 121°C EIGENSCHAFTEN Hoch temperaturbeständiger Schlauch mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen mit geringem Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +135°C (kurzz. bis +150°C), außer der Luft (nicht höher als 121°C) Copertura: una treccia tessile in poliestere blu Cover: one blue polyester textile braid Robe extérieure: une tresse textile en polyester bleu Aussendecke: ein blaues Textilgeflecht aus Polyester Rinforzo: una treccia tessile, una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one textile braid, one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une tresse textile, une tresse d’acier haute résistance Verstärkung: ein Lage Textilgeflecht, ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 29 FAHRENHEIT 302/6 HIGH TEMPERATURE CODE 6FF-06-04 6FF-10-06 6FF-12-08 6FF-16-10 6FF-19-12 6FF-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER DN size mm. inch 6 10 12 16 19 25 -4 -6 -8 -10 -12 -16 6.4 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1 mm. inch OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 12.6 15.8 19.8 23.1 26.5 32.5 0.50 0.62 0.78 0.91 1.04 1.28 28 28 28 24 21 21 400 400 400 350 300 300 112 112 112 97 84 84 1.600 1.600 1.600 1.400 1.200 1.200 65 75 100 125 150 165 2.6 3.0 3.9 4.9 5.9 6.5 0.125 0.180 0.230 0.280 0.360 0.450 0.080 0.120 0.160 0.190 0.240 0.300 CARATTERISTICHE Tubo per alta temperatura a bassa, media pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a 121°C CHARACTERISTICS High temperature hose at low, medium pressure for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +135°C (150°C discontinuous) except air not higher than 121°C CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour haute température, à basse, moyenne, pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +135°C (150°C discontinu) sauf air pas supérieur à 121°C EIGENSCHAFTEN Hoch temperaturbeständiger Schlauch mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen mit geringem Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +135°C (kurzz. bis +150°C), außer der Luft (nicht höher als 121°C) Copertura: una treccia tessile in poliestere blu Cover: one blue polyester textile braid Robe extérieure: une tresse textile en polyester bleu Aussendecke: ein blaues Textilgeflecht aus Polyester Rinforzo: una treccia tessile, una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one textile braid, one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une tresse textile, une tresse d’acier haute résistance Verstärkung: ein Lage Textilgeflecht, ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 30 HARC 2 HIGH ABRASION RESISTANT COVER CODE 22H-05-03 22H-06-04 22H-08-05 22H-10-06 22H-12-08 22H-16-10 22H-19-12 22H-25-16 22H-31-20 22H-38-24 22H-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 11.1 12.7 14.3 16.7 19.8 23.0 27.0 34.9 44.5 50.8 63.5 0.44 0.50 0.56 0.66 0.78 0.91 1.06 1.37 1.75 2.00 2.50 13.1 14.7 16.3 18.7 21.9 25.1 29.1 37.5 47.7 54.5 67.0 0.52 0.58 0.64 0.74 0.86 0.99 1.15 1.48 1.88 2.15 2.64 415 400 350 330 275 250 215 165 125 90 80 6.000 5.800 5.100 4.800 4.000 3.600 3.100 2.400 1.800 1.300 1.150 1.650 1.600 1.400 1.320 1.100 1.000 850 650 500 360 320 23.950 23.200 20.300 19.150 15.950 14.500 12.350 9.450 7.250 5.250 4.650 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.45 12.00 16.50 20.00 25.00 0.300 0.360 0.450 0.530 0.625 0.735 0.920 1.380 1.670 2.300 3.160 0.200 0.240 0.300 0.360 0.420 0.490 0.620 0.930 1.122 1.550 2.120 CARATTERISTICHE Tubo media ed alta pressione con elevata resistenza all’abrasione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium, high pressure hose with high abrasion resistance for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression, très résistent à l’abrasion pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mittel- und Hochdruckschlauch hochabriebfest für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera con elevata resistenza all’abrasione, agli oli, e agli agenti atmosferici. Disponibile anche nella versione ‘flame resistant’ (omologato MSHA) Cover: black, synthetic rubber very resistant to abrasion and to oils and weather conditions. Also available in flame resistant version (MSHA approved) Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très resistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques. Disponible aussi dans la version résistant à la flâme (homologué MSHA) Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, äusserst abriebfest, sowie Öl und Witterungsbeständig. Verfügbar auch in der “Flame Resistant“ Ausführung (MSHA anerkannt) Renforcement: deux tresses en acier haute résistance Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Reinforcement: two high tensile steel braids Tube: synthetic rubber resistant to oils Registered trademarks. 31 HARC 2K HIGH ABRASION RESISTANT COVER CODE 2KH-06-04 2KH-08-05 2KH-10-06 2KH-12-08 2KH-16-10 2KH-19-12 2KH-25-16 2KH-31-20 2KH-38-24 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 19 25 31 38 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 11.4 13.0 15.2 18.7 21.9 25.8 32.8 40.5 46.8 0.45 0.51 0.60 0.74 0.86 1.02 1.29 1.59 1.84 13.5 15.0 17.2 20.8 24.0 27.7 35.1 43.6 50.5 0.53 0.59 0.68 0.82 0.95 1.09 1.38 1.72 1.99 420 380 350 310 280 240 185 165 135 6.100 5.500 5.100 4.500 4.100 3.500 2.700 2.400 1.960 1.680 1.520 1.400 1.240 1.120 960 740 660 540 24.400 22.100 20.300 18.000 16.200 13.900 10.700 9.570 7.830 45 55 65 80 90 120 160 250 300 1.77 2.16 2.56 3.15 3.54 4.72 6.30 9.85 11.81 0.295 0.335 0.420 0.540 0.675 0.800 1.150 1.660 2.120 0.200 0.220 0.280 0.360 0.450 0.540 0.770 1.111 1.419 CARATTERISTICHE Tubo media ed alta pressione, estremamente flessibile e con elevata resistenza all’abrasione per applicazioni idrauliche utilizzabile con un ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Medium and high pressure hose, extremely flexible and high abrasion resistant for hydraulic applications, usable with a reduced bend radium Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à moyenne, haute pression, extrêmement flexible et résistant à l’abrasion pour applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure réduit Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Mittel- und Hochdruckschlauch, mit sehr höher Flexibilität und abriebfest für Hydraulikanwendungen mit geringem Biegeradius Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera con elevata resistenza all’abrasione, agli oli, e agli agenti atmosferici. Disponibile anche nella versione ‘flame resistant’ (omologato MSHA) Cover: black, synthetic rubber very resistant to abrasion and to oils and weather conditions. Also available in flame resistant version (MSHA approved) Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très resistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques. Disponible aussi dans la version résistant à la flâme (homologué MSHA) Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, äusserst abriebfest, sowie Öl und Witterungsbeständig. Verfügbar auch in der “Flame Resistant“ Ausführung (MSHA anerkannt) Renforcement: deux tresses en acier haute résistance Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Reinforcement: two high tensile steel braids Tube: synthetic rubber resistant to oils Registered trademarks. 32 ENDLESS 1 VERY HIGH ABRASION RESISTANT CODE 1ED-05-03 1ED-06-04 1ED-08-05 1ED-10-06 1ED-12-08 1ED-16-10 1ED-19-12 1ED-25-16 1ED-31-20 1ED-38-24 1ED-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 9.5 11.1 12.7 15.1 18.3 21.4 25.4 33.3 40.5 46.8 60.2 0.37 0.44 0.50 0.59 0.72 0.84 1.00 1.31 1.59 1.84 2.37 11.5 13.1 14.7 17.1 20.4 23.5 27.5 35.4 43.1 50.4 63.9 0.45 0.52 0.58 0.67 0.80 0.93 1.08 1.39 1.70 1.98 2.50 250 225 215 180 160 130 105 88 63 50 40 3.650 3.250 3.100 2.600 2.300 1.900 1.500 1.300 900 725 580 1.000 900 850 720 640 520 420 350 250 200 160 14.600 13.050 12.350 10.450 9.300 7.550 6.000 5.200 3.650 2.900 2.300 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 0.180 0.230 0.265 0.325 0.410 0.475 0.610 0.940 1.190 1.600 2.200 0.120 0.150 0.180 0.220 0.280 0.320 0.410 0.630 0.800 1.080 1.480 CARATTERISTICHE Tubo estremamente resistente all’abrasione Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Extremely high abrasion resistant hose Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau extrêmement résistant à l’abrasion Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Äußerster abriebfest Schlauch Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera ricoperta con polietilene estremamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber, covered with polyethylene with extremely good resistance to abrasion and to oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir couvert avec polyéthylène, excellente résistance à l’abrasion et aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes thetisches Gummi, ölfest, äußerster abriebfester Lage Polyäthylen bedeckt. Öl Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one high tensile steel braid Renforcement: une d’acier haute résistance tresse Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi synmit aus und Registered trademarks. 33 ENDLESS 2 VERY HIGH ABRASION RESISTANT CODE 2ED-05-03 2ED-06-04 2ED-08-05 2ED-10-06 2ED-12-08 2ED-16-10 2ED-19-12 2ED-25-16 2ED-31-20 2ED-38-24 2ED-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 11.1 12.7 14.3 16.7 19.8 23.0 27.0 34.9 44.5 50.8 63.5 0.44 0.50 0.56 0.66 0.78 0.91 1.06 1.37 1.75 2.00 2.50 13.1 14.7 16.3 18.7 21.9 25.1 29.1 37.5 47.7 54.5 67.0 0.52 0.58 0.64 0.74 0.86 0.99 1.15 1.48 1.88 2.15 2.64 415 400 350 330 275 250 215 165 125 90 80 6.000 5.800 5.100 4.800 4.000 3.600 3.100 2.400 1.800 1.300 1.150 1.650 1.600 1.400 1.320 1.100 1.000 850 650 500 360 320 23.950 23.200 20.300 19.150 15.950 14.500 12.350 9.450 7.250 5.250 4.650 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 0.300 0.360 0.450 0.530 0.625 0.735 0.920 1.380 1.670 2.300 3.160 0.200 0.240 0.300 0.360 0.420 0.500 0.620 0.930 1.122 1.550 2.120 CARATTERISTICHE Tubo estremamente resistente all’abrasione Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Extremely high abrasion resistant hose Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau extrêmement résistant à l’abrasion Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Äußerster abriebfest Schlauch Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera ricoperta con polietilene estremamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber, covered with polyethylene with extremely good resistance to abrasion and to oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir couvert avec polyéthylène, excellente résistance à l’abrasion et aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: chwarzes synthetisches Gummi, ölfest, mit äußerster abriebfester Lage aus Polyäthylen bedeckt. Öl und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 34 ICE-FLEX 2 LOW TEMPERATURE CODE 2IC-05-03 2IC-06-04 2IC-08-05 2IC-10-06 2IC-12-08 2IC-16-10 2IC-19-12 2IC-25-16 2IC-31-20 2IC-38-24 2IC-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 16 19 25 31 38 51 -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 11.1 12.7 14.3 16.7 19.8 23.0 27.0 34.9 44.5 50.8 63.5 0.44 0.50 0.56 0.66 0.78 0.91 1.06 1.37 1.75 2.00 2.50 13.1 14.7 16.3 18.7 21.9 25.1 29.1 37.5 47.7 54.5 67.0 0.52 0.58 0.64 0.74 0.86 0.99 1.15 1.48 1.88 2.15 2.64 415 400 350 330 275 250 215 165 125 90 80 6.000 5.800 5.100 4.800 4.000 3.600 3.100 2.400 1.800 1.300 1.150 1.650 1.600 1.400 1.320 1.100 1.000 850 650 500 360 320 23.950 23.200 20.300 19.150 15.950 14.500 12.350 9.450 7.250 5.250 4.650 90 100 115 130 180 200 240 300 420 500 630 3.50 4.00 4.50 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 0.300 0.360 0.450 0.530 0.625 0.735 0.920 1.380 1.670 2.300 3.160 0.200 0.240 0.300 0.360 0.420 0.490 0.500 0.620 0.930 1.550 2.120 CARATTERISTICHE Tubo per bassissime temperature Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -55 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Hose for extremely low temperatures Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -55 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour températures très basses Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -55 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Sehr tief-temperaturbeständiger Schlauch Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -55 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: two high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 35 ICE-FLEX 3 LOW TEMPERATURE CODE 3IC-06-04 3IC-10-06 3IC-12-08 3IC-16-10 3IC-19-12 3IC-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 16 19 25 -4 -6 -8 -10 -12 -16 6.4 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1 13.8 17.7 20.5 24.4 28.3 35.6 0.54 0.70 0.82 0.96 1.11 1.41 16.2 21.3 22.7 27.5 31.5 37.8 0.64 0.84 0.94 1.08 1.24 1.56 525 500 470 410 380 330 7.650 7.250 6.850 6.000 5.523 4.829 2.100 2.000 1.880 1.640 1.520 1.320 30.500 29.000 27.300 23.800 22.200 19.200 100 120 160 220 260 310 3.90 4.73 6.30 8.66 10.24 12.20 0.490 0.770 0.920 1.120 1.500 2.000 0.330 0.520 0.620 0.750 1.000 1.340 CARATTERISTICHE Tubo per bassissime temperature Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -55 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Hose for extremely low temperatures Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -55 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour températures très basses Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -55 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Sehr tief-temperaturbeständiger Schlauch Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -55 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: tre trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: three high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: trois d’acier haute résistance tresses Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: drei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. LEAN LINE CODE 1LL-05-03 1LL-06-04 1LL-08-05 1LL-10-06 1LL-12-08 1LL-19-12 1LL-25-16 36 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 5 6 8 10 12 19 25 -3 -4 -5 -6 -8 -12 -16 4.8 6.4 7.9 9.5 12.7 19.0 25.4 3/16 1/4 5/16 3/8 1/2 3/4 1 8.3 9.9 10.9 13.2 16.5 23.5 30.0 0.33 0.39 0.43 0.52 0.65 0.93 1.18 10.3 11.5 12.5 14.8 18.5 25.5 32.0 0.41 0.45 0.49 0.58 0.73 1.00 1.26 120 120 120 100 100 100 75 1.750 1.750 1.750 1.450 1.450 1.450 1.100 480 480 480 400 400 400 300 7.000 7.000 7.000 5.800 5.800 5.800 4.400 20 25 30 40 50 80 120 0.80 1.00 1.20 1.60 2.00 3.15 4.70 0.135 0.155 0.170 0.210 0.300 0.420 0.550 0.090 0.105 0.115 0.140 0.200 0.280 0.370 CARATTERISTICHE Tubo leggero, compatto ad altissima flessibilità, utilizzabile con un ridottissimo raggio di curvatura per applicazioni nei servocomandi per bassa, media pressione Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Light, compact, extremely flexible hose, usable with a very reduced bend radius for servocontrol applications for low, medium pressure Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau léger, compact, très flexible, utilisable avec un rayon de courbure très réduit pour applications dans le domaine des servocomandes pour basse, moyenne pression Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Leichter Kompakt Schlauch, mit sehr höher Flexibilität und sehr geringem Biegeradius für Niedrigund Mitteldruck- Servosteuerungsanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber resistant to oils, abrasion and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: une d’acier haute résistance tresse Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: ein Lage hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. SPIRAL HOSES 37 DS-4SP DIN EN 856 4SP 38 DS-4SH DIN EN 856 4SH 39 DS9-AT SAE 100 R9-AT 40 DS12 SAE 100 R12 · DIN EN 856 R12 41 DS13 SAE 100 R13 · DIN EN 856 R13 42 DS15 SAE 100 R15 43 OVERFLEX 44 HARC/SP HIGH ABRASION RESISTANT COVER 45 HARC/SH HIGH ABRASION RESISTANT COVER 46 ENDLESS-4SP VERY HIGH ABRASION RESISTANT 47 ENDLESS-4SH VERY HIGH ABRASION RESISTANT 48 WATERBLAST 700 BAR 10.000 PSI 49 WATERBLAST 850 BAR 12.000 PSI 50 WATERBLAST 1250 BAR 18.000 PSI 51 WATERBLAST 1380 BAR 20.000 PSI FLUID COMPATIBILITY CHART SPIRAL HOSES All hoses Fluids ACETIC ACID ACETIC ACID (30%) ACETONE ACETYLENE AMMONIA,GAS (HOT) AMMONIA,LIQUID AMMONIUMCHLORIDE AMYL ACETATE ANILINE ANIMAL OILS BENZOL/BENZENE BUTANE BUTYL ACETATE BUTYL ALCOHOL/BUTANOL CALCIUM CHLORIDE SOLUTIONS CARBON DIOXIDE CARBON DISULFIDE CARBONATES CAUSTIC SODA CHLORINATED SOLVENTS CHLORINE CHLOROFORM CITRIC ACID SOLUTIONS COMPRESSED AIR CYCLOHEXANE CRUDE PETROLEUM OIL DIOCTYL PHTHALATE ETHERS ETHYL ACETATE ETHYL ALCOHOL ETHYL CELLULOSE ETHYL CHLORIDE ETHYLENE GLYCOL ETHYLENEOXIDE FLUORINE FORMALDEHYDE FORMALDEHYDE 40% FUEL OIL GASEOUS HYDROGEN GASOLINE GLYCERIN/GLYCEROL GLYCOL TO 66°C HEXANE HYDRAULIC OIL HYDROCHLORIC ACID 37% Fluids HYDROGER PEROXIDE (DIL.) HYDROGER PEROXIDE (CONC.) IRUS 902 (Hydraulic fluid water-oil emulsion) ISOCYANATES ISOPROPIL ALCOHOL KEROSENE LIQUID OXYGEN LPG LUBRIFICATING OILS MERCURY METHYL ALCOHOL/METHANOL METHYL CHLORIDE ( COLD ) METHYL ETHYL KHETONE MINERAL OILS NAPHTHA NAPHTHALENE NATURAL GAS NITRIC ACID (DIL.) NITRIC ACID (CONC.) NITROBENZEN OIL OF TURPENTINE OLEIC ACID OXALIC ACID PERCHLOROETHYLENE PHENOL PHOSPHORIC ACID (10%) PHOSPHORIC ACID (70%) PHOSPHATE ESTER BASE OIL SATURATED STEAM SEA WATER SILICONE OILS SOAP SOLUTIONS SODA SODIUM CHLORIDE SOLUTIONS SODIUM HYDROXIDE 20% SODIUM HYPOCHLORYDE 10% SULPHUR SULPHUR DIOXIDE SULPHURIC ACID UP TO 50% SULPHURIC ACID ABOVE 50% TOLUENE TRICHLOROETHYLENE VEGETABLE GREASES WATER XYLENE Legenda It corresponds to an excellent chemical resistance, with minimum or no properties changement It corresponds to a limited chemical resistance, with moderately acceptable properties changements It corresponds to an inadequate behaviour, with drastic collapse of all the charachteristics This chart is intended as a guide only and is not a guarantee. Final selection of the proper material or components is further dependent on many factors including pressure, fluid, ambient temperature, concentration, duration of exposure, etc. All hoses 37 DS-4SP DIN EN 856 4SP CODE 4SP-06-04 4SP-10-06 4SP-12-08 4SP-16-10 4SP-19-12 4SP-25-16 4SP-31-20 4SP-38-24 4SP-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 16 19 25 31 38 51 -4 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 6.4 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 14.7 17.5 20.2 23.8 28.2 35.3 46.0 52.4 65.3 0.58 0.69 0.80 0.94 1.11 1.39 1.81 2.06 2.57 17.9 19.9 24.5 28.1 32.0 39.7 50.8 57.2 69.8 0.70 0.78 0.97 1.11 1.26 1.56 2.00 2.25 2.75 500 460 440 400 380 325 240 210 165 7250 6700 6400 5800 5500 4700 3500 3000 2400 2000 1840 1760 1600 1520 1300 960 840 660 29000 26800 25600 23200 22000 18800 14000 12000 9600 150 180 230 250 300 340 460 560 660 6.00 7.00 9.00 10.00 12.00 13.50 18.00 22.00 26.00 0.630 0.800 0.960 1.170 1.600 2.030 3.150 3.650 4.950 0.420 0.540 0.650 0.790 1.080 1.360 2.120 2.450 3.230 CARATTERISTICHE Tubo con prestazioni elevate a pressione pulsante per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Pulsing pressure hose with extremely good performances for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau avec excellentes performances à pression pulsante pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Schlauch mit pulsierendem Druck mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: four high tensile steel spirals Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 38 DS-4SH DIN EN 856 4SH CODE 4SH-16-10 4SH-19-12 4SH-25-16 4SH-31-20 4SH-38-24 4SH-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 16 19 25 31 38 51 -10 -12 -16 -20 -24 -32 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 25.5 28.2 35.3 41.9 48.8 63.2 1.00 1.11 1.39 1.65 1.92 2.49 28.5 31.7 38.2 45.2 53.5 68.1 1.12 1.25 1.50 1.78 2.11 2.68 450 425 400 350 300 250 6500 6150 5800 5100 4350 3625 1800 1700 1600 1400 1200 1000 26000 24600 23200 20400 17400 14500 250 280 340 460 560 700 10.00 11.00 13.50 18.00 22.00 27.50 1.300 1.600 2.060 2.560 3.420 4.500 0.870 1.070 1.380 1.720 2.230 3.020 CARATTERISTICHE Tubo con prestazioni elevate a pressione pulsante per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Pulsing pressure hose with extremely good performances for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau avec excellentes performances à pression pulsante pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Schlauch mit pulsierendem Druck mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: four high tensile steel spirals Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 39 DS9-AT SAE 100 R9-AT CODE 9AT-10-06 9AT-12-08 9AT-19-12 9AT-25-16 9AT-31-20 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 10 12 19 25 31 -6 -8 -12 -16 -20 9.5 12.7 19.0 25.4 31.8 3/8 1/2 3/4 1 1.1/4 17.2 20.5 27.5 34.9 43.6 0.68 0.81 1.08 1.37 1.72 19.7 22.9 30.2 38.2 46.8 0.78 0.90 1.19 1.50 1.84 310 280 210 210 210 4500 4000 3000 3000 3000 1240 1120 840 840 840 18000 16000 12000 12000 12000 127 178 240 305 420 5.00 7.00 9.50 12.00 16.50 0.630 0.730 1.160 1.680 2.650 0.420 0.490 0.780 1.130 1.780 CARATTERISTICHE Tubo con prestazioni elevate a pressione pulsante per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Pulsing pressure hose with extremely good performances for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau avec excellentes performances à pression pulsante pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Schlauch mit pulsierendem Druck mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: four high tensile steel spirals Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 40 DS12 SAE 100 R12 · DIN EN 856 R12 CODE R12-10-06 R12-12-08 R12-16-10 R12-19-12 R12-25-16 R12-31-20 R12-38-24 R12-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 10 12 16 19 25 31 38 51 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 17.2 20.5 24.2 27.5 34.9 43.6 50.0 63.7 0.68 0.81 0.95 1.08 1.37 1.72 1.97 2.51 20.0 23.6 27.2 30.7 38.0 47.0 53.5 66.7 0.79 0.93 1.07 1.21 1.50 1.85 2.11 2.63 276 276 276 276 276 207 172 172 4.000 4.000 4.000 4.000 4.000 3.000 2.500 2.500 1.104 1.104 1.104 1.104 1.104 828 688 688 16.000 16.000 16.000 16.000 16.000 12.000 10.000 10.000 130 180 200 240 300 420 500 630 5.00 7.00 8.00 9.50 12.00 16.00 20.00 24.00 0.650 0.800 1.160 1.270 1.910 2.530 3.400 4.400 0.430 0.540 0.780 0.850 1.280 1.700 2.280 2.960 *R12G = grey cover *R12B = black cover CARATTERISTICHE Tubo alta pressione per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +121°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS High pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +121°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +121°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +121°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica grigia (disponibile anche nera) resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: grey synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions (black cover is also available) Robe extérieure: caoutchouc synthétique gris résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques (couverture disponible en noir aussi) Aussendecke: graues synthetisches Gummi (schwarzes Gummi auch lieferbar), ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: four high tensile steel spirals Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 41 DS13 SAE 100 R13 · DIN EN 856 R13 CODE R13-19-12 R13-25-16 R13-31-20 R13-38-24 R13-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 19 25 31 38 51 -12 -16 -20 -24 -32 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 29.0 35.6 46.8 54.2 68.1 1.14 1.41 1.84 2.13 2.68 32.0 38.7 49.8 57.3 71.1 1.26 1.52 1.96 2.26 2.80 345 345 345 345 345 5.000 5.000 5.000 5.000 5.000 1.380 1.380 1.380 1.380 1.380 20.000 20.000 20.000 20.000 20.000 240 300 420 500 630 9.50 12.00 16.50 20.00 25.00 1.650 2.250 3.310 4.950 7.000 1.100 1.510 2.220 3.320 4.690 *R13 = brown cover *R13B = black cover CARATTERISTICHE Tubo per applicazioni idrauliche con pressioni molto elevate Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +121°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Very high pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +121°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau avec très haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +121°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Sehr Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +121°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica marrone (disponibile anche nera) resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: brown synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions (black cover is also available) Robe extérieure: caoutchouc synthétique marron résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques (la couverture noire est disponible aussi) Aussendecke: braunes synthetisches Gummi (schwarzes Gummi auch lieferbar), ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio fino al Ø 25, sei spirali Ø 3138-51 Reinforcement: four high tensile steel spirals up to Ø 1”, six spirals Ø 31-38-51 Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance jusqu’à Ø 1”, six spirales Ø 31-38-51 Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen bis Ø 25, sechs hochzugfeste Stahldrahtspiralen für Ø 31-38-51 Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 42 DS15 SAE 100 R15 CODE 415-19-12 415-25-16 415-31-20 415-38-24 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 19 25 31 38 -12 -16 -20 -24 19.0 25.4 31.8 38.1 3/4 1 1.1/4 1.1/2 28.2 35.1 46.8 54.0 1.11 1.38 1.84 2.13 32.0 38.2 49.8 57.2 1.26 1.50 1.96 2.25 420 420 420 420 6.100 6.100 6.100 6.100 1.680 1.680 1.680 1.680 24.360 24.360 24.360 24.360 267 300 320 350 10.50 12.00 12.50 14.00 1.550 2.080 3.700 4.900 1.040 1.400 2.500 3.300 CARATTERISTICHE Tubo per applicazioni idrauliche con pressioni molto elevate Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +121°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Very high pressure hose for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +121°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau avec très haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +121°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Sehr Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +121°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbestän-dig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio fino al Ø 25, sei spirali Ø 31-38 Reinforcement: four high tensile steel spirals up to Ø 25, six spirals Ø 31-38 Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance jusqu’à Ø 25, six spirales Ø 31-38 Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen bis Ø 25, sechs hochzugfeste Stahdrahtspiralen für Ø 31-38 Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. OVERFLEX CODE FLX-06-04 FLX-10-06 FLX-12-08 FLX-16-10 FLX-19-12 FLX-25-16 FLX-31-20 43 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 16 19 25 31 -4 -6 -8 -10 -12 -16 -20 6.4 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 14.7 17.5 20.2 23.8 27.5 34.9 43.6 0.58 0.69 0.80 0.94 1.08 1.37 1.72 17.9 21.5 24.6 27.9 30.7 38.0 47.0 0.71 0.85 0.97 1.10 1.21 1.50 1.85 500 460 440 400 350 280 210 7.250 6.700 6.400 5.800 5.100 4.100 3.050 2.000 1.840 1.760 1.600 1.400 1.120 840 29.000 26.700 25.500 23.200 20.300 16.250 12.200 100 120 150 170 210 250 300 3.9 4.7 5.9 6.7 8.3 9.8 11.8 0.630 0.800 0.960 1.170 1.290 1.930 2.550 0.423 0.538 0.645 0.786 0.867 1.297 1.714 CARATTERISTICHE Tubo per applicazioni idrauliche con pressioni molto elevate, estremamente flessibile con un ridotto raggio di curvatura Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Very high pressure hose for hydraulic applications usable with a reduced bend radius Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau avec très haute pression pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Sehr Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio fino al Ø 25, sei spirali Ø 31-38 Reinforcement: four high tensile steel spirals up to Ø 25, six spirals Ø 31-38 Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance jusqu’à Ø 25, six spirales Ø 31-38 Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen bis Ø 25, sechs hochzugfeste Stahldrahtspiralen für Ø 31-38 Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 44 HARC/SP HIGH ABRASION RESISTANT COVER CODE 4SPH-06-04 4SPH-10-06 4SPH-12-08 4SPH-16-10 4SPH-19-12 4SPH-25-16 4SPH-31-20 4SPH-38-24 4SPH-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 16 19 25 31 38 51 -4 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 6.4 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 14.7 17.5 20.2 23.8 28.2 35.3 46.0 52.4 65.3 0.58 0.69 0.80 0.94 1.11 1.39 1.81 2.06 2.57 17.9 19.9 24.5 28.1 32.0 39.7 50.8 57.2 69.8 0.70 0.78 0.97 1.11 1.26 1.56 2.00 2.25 2.75 500 460 440 400 380 325 240 210 165 7250 6700 6400 5800 5500 4700 3500 3000 2400 2000 1840 1760 1600 1520 1300 960 840 660 29000 26800 25600 23200 22000 18800 14000 12000 9600 150 180 230 250 300 340 460 560 660 6.00 7.00 9.00 10.00 12.00 13.50 18.00 22.00 26.00 0.630 0.800 0.960 1.170 1.600 2.030 3.150 3.650 4.950 0.420 0.540 0.650 0.790 1.080 1.360 2.120 2.450 3.230 CARATTERISTICHE Tubo con elevata resistenza all’abrasione ed ottime prestazioni a pressione pulsante per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS High abrasion resistant, pulsing pressure hose with extremely good performances for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau avec une bonne résistance à l’abrasion et excellentes performances, à pression pulsante pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Hochabriebfest Schlauch mit pulsierendem Druck mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera con elevata resistenza all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber very resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches hochabriebfestes Gummi, sowie Öl und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Reinforcement: four high tensile steel spirals Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 45 HARC/SH HIGH ABRASION RESISTANT COVER CODE 4SHH-16-10 4SHH-19-12 4SHH-25-16 4SHH-31-20 4SHH-38-24 4SHH-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 16 19 25 31 38 51 -10 -12 -16 -20 -24 -32 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 25.5 28.2 35.3 41.9 48.8 63.2 1.00 1.11 1.39 1.65 1.92 2.49 28.5 31.7 38.2 45.2 53.5 68.1 1.12 1.25 1.50 1.78 2.11 2.68 450 425 400 350 300 250 6500 6150 5800 5100 4350 3625 1800 1700 1600 1400 1200 1000 26000 24600 23200 20400 17400 14500 250 280 340 460 560 700 10.00 11.00 13.50 18.00 22.00 27.50 1.300 1.600 2.060 2.560 3.420 4.500 0.870 1.070 1.380 1.720 2.230 3.020 CARATTERISTICHE Tubo con elevata resistenza all’abrasione ed ottime prestazioni a pressione pulsante per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS High abrasion resistant, pulsing pressure hose with extremely good performances for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau avec une bonne résistance à l’abrasion et excellentes performances, à pression pulsante pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Hochabriebfest Schlauch mit pulsierendem Druck mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera con elevata resistenza all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black, synthetic rubber very resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches hochabriebfestes Gummi, sowie Öl und Witterungs-beständig Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Reinforcement: four high tensile steel spirals Tube: synthetic rubber resistant to oils Registered trademarks. 46 ENDLESS-4SP VERY HIGH ABRASION RESISTANT CODE SPE-06-04 SPE-10-06 SPE-12-08 SPE-16-10 SPE-19-12 SPE-25-16 SPE-31-20 SPE-38-24 SPE-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 16 19 25 31 38 51 -4 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 6.4 9.5 12.7 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 14.7 17.5 20.2 23.8 28.2 35.3 46.0 52.4 65.3 0.58 0.69 0.80 0.94 1.11 1.39 1.81 2.06 2.57 17.9 19.9 24.5 28.1 32.0 39.7 50.8 57.2 69.8 0.70 0.78 0.97 1.11 1.26 1.56 2.00 2.25 2.75 500 460 440 400 380 325 240 210 165 7250 6700 6400 5800 5500 4700 3500 3000 2400 2000 1840 1760 1600 1520 1300 960 840 660 29000 26800 25600 23200 22000 18800 14000 12000 9600 150 180 230 250 300 340 460 560 660 6.00 7.00 9.00 10.00 12.00 13.50 18.00 22.00 26.00 0.630 0.800 0.960 1.170 1.600 2.030 3.150 3.650 4.950 0.420 0.540 0.650 0.790 1.080 1.360 2.120 2.450 3.230 CARATTERISTICHE Tubo estremamente resistente all’abrasione con prestazioni elevate a pressione pulsante per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Pulsing pressure hose with extremely high abrasion resistance and good performances for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau extrêmement résistant à l’abrasion avec excellentes performances à pression pulsante pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Äußerster abriebfester Schlauch, mit hohen Leistungen mit pulsierendem Druck für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera ricoperta con polietilene estremamente resistente all’abrasione, agli oli a agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber covered with polyethylene, extremely resistant to abrasion and to oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir avec polyéthylène très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi mit Polyäthylen bedeckt. Äußerster abriebfest, sowie Öl und Witteungsbeständig Reinforcement: four high tensile steel spirals Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Tube: synthetic rubber resistant to oils Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Registered trademarks. 47 ENDLESS-4SH VERY HIGH ABRASION RESISTANT CODE SHE-16-10 SHE-19-12 SHE-25-16 SHE-31-20 SHE-38-24 SHE-51-32 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 16 19 25 31 38 51 -10 -12 -16 -20 -24 -32 15.9 19.0 25.4 31.8 38.1 50.8 5/8 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 25.5 28.2 35.3 41.9 48.8 63.2 1.00 1.11 1.39 1.65 1.92 2.49 28.5 31.7 38.2 45.2 53.5 68.1 1.12 1.25 1.50 1.78 2.11 2.68 450 425 400 350 300 250 6500 6150 5800 5100 4350 3625 1800 1700 1600 1400 1200 1000 26000 24600 23200 20400 17400 14500 250 280 340 460 560 700 10.00 11.00 13.50 18.00 22.00 27.50 1.300 1.600 2.060 2.560 3.420 4.500 0.870 1.070 1.380 1.720 2.230 3.020 CARATTERISTICHE Tubo estremamente resistente all’abrasione con prestazioni elevate a pressione pulsante per applicazioni idrauliche Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose, acqua, aria e gas inerti Temperatura di esercizio -40 +100°C (125°C discontinui) CHARACTERISTICS Pulsing pressure hose with extremely high abrasion resistance and good performances for hydraulic applications Suitable for passage of mineral and vegetable oils, aqueous emulsions, water, air and inert gases Working temperature -40 +100°C (125°C discontinuous) CARACTÉRISTIQUES Tuyau extrêmement résistant à l’abrasion avec excellentes performances à pression pulsante pour applications hydrauliques Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz inertes Température de service -40 +100°C (125°C discontinu) EIGENSCHAFTEN Äußerster abriebfester Schlauch, mit hohen Leistungen mit pulsierendem Druck für Hydraulikanwendungen Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas Temperaturbereich: -40 +100°C (kurzz. bis +125°C) Copertura: gomma sintetica nera ricoperta con polietilene estremamente resistente all’abrasione, agli oli a agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber covered with polyethylene, extremely resistant to abrasion and to oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir avec polyéthylène très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi mit Polyäthylen bedeckt. Äußerster abriebfest, sowie Öl und Witterungsbeständig Reinforcement: four high tensile steel spirals Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Tube: synthetic rubber resistant to oils Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente agli oli Registered trademarks. 48 WATERBLAST 700 BAR 10.000 PSI CODE WB700-06-04 WB700-10-06 WB700-12-08 WB700-19-12 WB700-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 19 25 -4 -6 -8 -12 -16 6.4 9.5 12.7 19.0 25.4 1/4 3/8 1/2 3/4 1 14.6 17.6 20.2 28.7 35.3 0.58 0.69 0.80 1.13 1.39 17.8 21.4 24.6 32.0 38.8 0.70 0.84 0.97 1.26 1.53 700 700 700 700 700 10000 10000 10000 10000 10000 1750 1750 1750 1750 1750 25000 25000 25000 25000 25000 125 180 220 280 350 4.92 7.09 8.61 11.02 14.00 0.610 0.750 0.940 1.630 2.180 0.410 0.500 0.630 1.100 1.460 CARATTERISTICHE Tubo per sistemi di disincrostazione con acqua ad altissima pressione (costante) Idoneo al passaggio di acqua e soluzioni acquose Temperatura di esercizio -40 +80°C Fattore di sicurezza 1:2,5 CHARACTERISTICS Very high constant pressure hose for water scaling systems Suitable for passage of water and aqueous solutions Working temperature -40 +80°C Safety factor 1:2,5 CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour systèmes de décrassage avec eau à très haute pression (constante) Indiqué pour le passage d’eau et solutions aqueuses Température de service -40 +80°C Rapport de sécurité 1:2,5 EIGENSCHAFTEN Sehr Hochdruckschlauch (konstant) für Reinigung mit Wasser von hartnäckigen Schmutz Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Wasserlösungen Temperaturbereich: -40 +80° C Sicherheitsfaktor: 1:2,5 Copertura: gomma sintetica nera altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber extremely resistant to abrasion and to oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie hoch abriebfest und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e agli oli Reinforcement: four high tensile steel spirals Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Seele: Öl und wasserbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 49 WATERBLAST 850 BAR 12.000 PSI CODE WB850-06-04 WB850-10-06 WB850-12-08 WB850-19-12 WB850-25-16 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 19 25 -4 -6 -8 -12 -16 6.4 9.5 12.7 19.0 25.4 1/4 3/8 1/2 3/4 1 14.6 17.9 20.2 28.7 35.2 0.58 0.71 0.80 1.13 1.39 17.8 21.4 24.6 32.0 38.0 0.70 0.84 0.97 1.26 1.50 850 850 850 850 850 12000 12000 12000 12000 12000 2125 2125 2125 2125 2125 30000 30000 30000 30000 30000 125 150 260 280 355 4.92 5.91 10.50 11.02 13.98 0.610 0.840 0.970 1.700 2.260 0.410 0.560 0.650 1.140 1.520 CARATTERISTICHE Tubo per sistemi di disincrostazione con acqua ad altissima pressione (costante) Idoneo al passaggio di acqua e soluzioni acquose Temperatura di esercizio -40 +80°C Fattore di sicurezza 1:2,5 CHARACTERISTICS Very high constant pressure hose for water scaling systems Suitable for passage of water and aqueous solutions Working temperature -40 +80°C Safety factor 1:2,5 CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour systèmes de décrassage avec eau à très haute pression (constante) Indiqué pour le passage d’eau et solutions aqueuses Température de service -40 +80°C Rapport de sécurité 1:2,5 EIGENSCHAFTEN Sehr Hochdruckschlauch (konstant) für Reinigung mit Wasser von hartnäckigen Schmutz Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Wasserlösungen Temperaturbereich: -40 +80° C Sicherheitsfaktor: 1:2,5 Copertura: gomma sintetica nera altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber extremely resistant to abrasion and to oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie hoch abriebfest und Witteungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e agli oli Reinforcement: four high tensile steel spirals Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Seele: Öl und wasserbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 50 WATERBLAST 1250 BAR 18.000 PSI CODE WB1250-06-04 WB1250-10-06 WB1250-12-08 WB1250-19-12 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 19 -4 -6 -8 -12 6.4 9.5 12.7 19.0 1/4 3/8 1/2 3/4 14.6 17.4 21.5 29 0.58 0.69 0.85 1.14 17.8 20.4 24.5 32.0 0.70 0.80 0.96 1.26 1250 1250 1100 1000 18000 18000 16000 14500 3125 3125 2750 2750 45000 45000 40000 36250 200 230 230 250 7.87 9.06 9.06 9.84 0.680 0.815 1.125 1.730 0.455 0.550 0.750 1.160 CARATTERISTICHE Tubo per sistemi di disincrostazione con acqua ad altissima pressione (costante) Idoneo al passaggio di acqua e soluzioni acquose Temperatura di esercizio -40 +80°C Fattore di sicurezza 1:2,5 CHARACTERISTICS Very high constant pressure hose for water scaling systems Suitable for passage of water and aqueous solutions Working temperature -40 +80°C Safety factor 1:2,5 CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour systèmes de décrassage avec eau à très haute pression (constante) Indiqué pour le passage d’eau et solutions aqueuses Température de service -40 +80°C Rapport de sécurité 1:2,5 EIGENSCHAFTEN Sehr Hochdruckschlauch (konstant) für Reinigung mit Wasser von hartnäckigen Schmutz Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Wasserlösungen Temperaturbereich: -40 +80° C Sicherheitsfaktor: 1:2,5 Copertura: gomma sintetica nera altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber extremely resistant to abrasion and to oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie hoch abriebfest und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e agli oli Reinforcement: four high tensile steel spirals Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen Seele: Öl und wasserbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. 51 WATERBLAST 1380 BAR 20.000 PSI CODE WB1380-06-04 WB1380-10-06 WB1380-12-08 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 10 12 -4 -6 -8 6.4 9.5 12.7 1/4 3/8 1/2 15.4 19.2 25.9 0.61 0.76 1.02 18.4 22.2 28.9 0.72 0.87 1.14 1380 1380 1380 20000 20000 20000 3450 3125 2750 50000 50000 50000 125 150 250 4.92 5.91 9.84 0.730 1.050 1.870 0.490 0.710 1.250 CARATTERISTICHE Tubo per sistemi di disincrostazione con acqua ad altissima pressione (costante) Idoneo al passaggio di acqua e soluzioni acquose Temperatura di esercizio -40 +80°C Fattore di sicurezza 1:2,5 CHARACTERISTICS Very high constant pressure hose for water scaling systems Suitable for passage of water and aqueous solutions Working temperature -40 +80°C Safety factor 1:2,5 CARACTÉRISTIQUES Tuyau pour systèmes de décrassage avec eau à très haute pression (constante) Indiqué pour le passage d’eau et solutions aqueuses Température de service -40 +80°C Rapport de sécurité 1:2,5 EIGENSCHAFTEN Sehr Hochdruckschlauch (konstant) für Reinigung mit Wasser von hartnäckigen Schmutz Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Wasserlösungen Temperaturbereich: -40 +80° C Sicherheitsfaktor: 1:2,5 Copertura: gomma sintetica nera altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber extremely resistant to abrasion and to oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie hoch abriebfest und Witterungsbeständig Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza fino al diametro 3/8, 6 spirali d’acciaio ad alta resistenza diametro 1/2” Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e agli oli Reinforcement: four high tensile steel spirals up to 3/8”, six spirals 1/2” Tube: synthetic rubber resistant to oils Renforcement: quatre spirales d’acier haute résistance jusqu’à le diamètre 3/8”, 6 spirales d’acier haute résistance diamètre 1/2” Tube: caoutchouc synthétique résistant aux huiles Verstärkung: vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen bis 3/8”, sechs hochzugfeste Stahldrahtspiralen für 1/2” Seele: Öl und wasserbeständiges synthetisches Gummi Registered trademarks. CLEANERS HOSES 52 HOT WATER 210 COMPACT 53 HOT WATER 210 THIN COVER 54 HOT WATER 250 THIN COVER 55 HOT WATER 315 THIN COVER 56 HOT WATER 400 COMPACT 57 HOT WATER 400 THIN COVER 58 HOT WATER 500 THIN COVER FLUID COMPATIBILITY CHART CLEANERS HOSES All hoses Fluids ACETIC ACID ACETIC ACID (30%) ACETONE ACETYLENE AMMONIA,GAS (HOT) AMMONIA,LIQUID AMMONIUMCHLORIDE AMYL ACETATE ANILINE ANIMAL OILS BENZOL/BENZENE BUTANE BUTYL ACETATE BUTYL ALCOHOL/BUTANOL CALCIUM CHLORIDE SOLUTIONS CARBON DIOXIDE CARBON DISULFIDE CARBONATES CAUSTIC SODA CHLORINATED SOLVENTS CHLORINE CHLOROFORM CITRIC ACID SOLUTIONS COMPRESSED AIR CYCLOHEXANE CRUDE PETROLEUM OIL DIOCTYL PHTHALATE ETHERS ETHYL ACETATE ETHYL ALCOHOL ETHYL CELLULOSE ETHYL CHLORIDE ETHYLENE GLYCOL ETHYLENEOXIDE FLUORINE FORMALDEHYDE FORMALDEHYDE 40% FUEL OIL GASEOUS HYDROGEN GASOLINE GLYCERIN/GLYCEROL GLYCOL TO 66°C HEXANE HYDRAULIC OIL HYDROCHLORIC ACID 37% Fluids HYDROGER PEROXIDE (DIL.) HYDROGER PEROXIDE (CONC.) IRUS 902 (Hydraulic fluid water-oil emulsion) ISOCYANATES ISOPROPIL ALCOHOL KEROSENE LIQUID OXYGEN LPG LUBRIFICATING OILS MERCURY METHYL ALCOHOL/METHANOL METHYL CHLORIDE ( COLD ) METHYL ETHYL KHETONE MINERAL OILS NAPHTHA NAPHTHALENE NATURAL GAS NITRIC ACID (DIL.) NITRIC ACID (CONC.) NITROBENZEN OIL OF TURPENTINE OLEIC ACID OXALIC ACID PERCHLOROETHYLENE PHENOL PHOSPHORIC ACID (10%) PHOSPHORIC ACID (70%) PHOSPHATE ESTER BASE OIL SATURATED STEAM SEA WATER SILICONE OILS SOAP SOLUTIONS SODA SODIUM CHLORIDE SOLUTIONS SODIUM HYDROXIDE 20% SODIUM HYPOCHLORYDE 10% SULPHUR SULPHUR DIOXIDE SULPHURIC ACID UP TO 50% SULPHURIC ACID ABOVE 50% TOLUENE TRICHLOROETHYLENE VEGETABLE GREASES WATER XYLENE Legenda It corresponds to an excellent chemical resistance, with minimum or no properties changement It corresponds to a limited chemical resistance, with moderately acceptable properties changements It corresponds to an inadequate behaviour, with drastic collapse of all the charachteristics This chart is intended as a guide only and is not a guarantee. Final selection of the proper material or components is further dependent on many factors including pressure, fluid, ambient temperature, concentration, duration of exposure, etc. All hoses 52 HOT WATER 210 COMPACT CODE 210K-06-04 210K-08-05 210K-10-06 210K-12-08 210K-16-10 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 -4 -5 -6 -8 -10 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 10.1 11.8 14.0 17.3 20.4 0.40 0.47 0.55 0.68 0.80 12.1 13.8 16.1 19.3 22.4 0.48 0.55 0.65 0.77 0.89 210 210 210 180 130 3.100 3.100 3.100 2.600 1.900 840 840 840 600 520 12.200 12.200 12.200 8.750 7.550 45 55 60 70 90 1.77 2.16 2.36 2.76 3.54 0.200 0.220 0.285 0.345 0.425 0.135 0.150 0.190 0.230 0.290 *210K = black cover *210KB = blue cover *210KG = grey cover CARATTERISTICHE Tubo compatto con elevata flessibilità per alta pressione per idropulitrici Idoneo al passaggio di acqua e detergenti in soluzione acquosa Temperatura di esercizio -40 +150°C Rapporto di sicurezza 1:4 (in accordo con IEC 335-2) CHARACTERISTICS Extremely flexible, high pressure, compact hose for cleaners Suitable for passage of water and detergents in aqueous solution Working temperature -40 +150°C Safety factor 1:4 (according to IEC 335-2) CARACTÉRISTIQUES Tuyau compact, très flexible à haute pression pour nettoyeurs Indiqué pour le passage d’eau et de détergents dans solutions aqueuses Température de service -40 +150°C Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC 335-2) EIGENSCHAFTEN Kompakt Hochdruckschauch mit hoher Flexibilität für Reinigungsgeräte in wässerige Lösung Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung Temperaturbereich: -40 +150°C Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC 335-2) Copertura: gomma sintetica resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici, disponibile in tre colori Cover: synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions, available in three colours Robe extérieure: caoutchouc synthétique résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques, disponible en trois couleurs Aussendecke: synthetisches abriebfestes Gummi, sowie Öl und Witterungsbeständig. Erhältlich in drei Farben: schwarz, blau und grau Renforcement: une d’acier haute résistance tresse Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant à l’eau et aux détergents dans solutions aqueuses Seele: aus synthetisches Gummi, Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung beständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e a detergenti in soluzione acquosa Reinforcement: one high tensile steel braid Tube: synthetic rubber resistant to water and detergents in aqueous solution BLACK GREY BLUE Registered trademarks. 53 HOT WATER 210 THIN COVER CODE 210T-06-04 210T-08-05 210T-10-06 210T-12-08 210T-16-10 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 16 -4 -5 -6 -8 -10 6.4 7.9 9.5 12.7 15.9 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 11.1 12.7 15.1 18.3 21.4 0.44 0.50 0.59 0.72 0.84 13.1 14.7 17.1 20.4 23.5 0.52 0.58 0.67 0.80 0.93 210 210 210 180 130 3.100 3.100 3.100 2.600 1.900 840 840 840 720 520 12.100 12.100 12.100 10.400 7.600 100 110 120 160 200 3.90 4.35 4.75 6.30 7.90 0.210 0.260 0.340 0.410 0.475 0.140 0.175 0.230 0.280 0.320 *210T = black cover *210TB = blue cover *210TG = grey cover CARATTERISTICHE Tubo con elevata flessibilità per alta pressione per idropulitrici Idoneo al passaggio di acqua e detergenti in soluzione acquosa Temperatura di esercizio -40 +150°C Rapporto di sicurezza 1:4 (in accordo con IEC 335-2) CHARACTERISTICS Extremely flexible, high pressure, hose for cleaners Suitable for passage of water and detergents in aqueous solution Working temperature -40 +150°C Safety factor 1:4 (according to IEC 335-2) CARACTÉRISTIQUES Tuyau très flexible à haute pression pour nettoyeurs Indiqué pour le passage d’eau et de détergents dans solutions aqueuses Température de service -40 +150°C Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC 335-2) EIGENSCHAFTEN Hochdruckschauch mit hoher Flexibilität für Reinigungsgeräte in wässerige Lösung Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung Temperaturbereich: -40 +150°C Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC 335-2) Copertura: gomma sintetica resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici, disponibile in tre colori Cover: synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions, available in three colours Robe extérieure: caoutchouc synthétique résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques, disponible en trois couleurs Aussendecke: synthetisches abriebfestes Gummi, sowie Öl und Witterungsbeständig. Erhältlich in drei Farben: schwarz, blau und grau Renforcement: une d’acier haute résistance tresse Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant à l’eau et aux détergents dans solutions aqueuses Seele: aus synthetisches Gummi, Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung beständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e a detergenti in soluzione acquosa Reinforcement: one high tensile steel braid Tube: synthetic rubber resistant to water and detergents in aqueous solution BLACK GREY BLUE Registered trademarks. 54 HOT WATER 250 THIN COVER CODE 250T-06-04 250T-08-05 250T-10-06 250T-12-08 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 -4 -5 -6 -8 6.4 7.9 9.5 12.7 1/4 5/16 3/8 1/2 11.1 12.7 15.1 18.3 0.44 0.50 0.59 0.72 13.1 14.7 17.1 20.4 0.52 0.58 0.67 0.80 250 250 250 210 3.650 3.650 3.650 3.100 1.000 1.000 1.000 840 14.600 14.600 14.600 12.100 100 110 120 160 3.90 4.35 4.75 6.30 0.210 0.260 0.360 0.450 0.140 0.175 0.240 0.300 CARATTERISTICHE Tubo per alta pressione per idropulitrici Idoneo al passaggio di acqua e detergenti in soluzione acquosa Temperatura di esercizio -40 +150°C Rapporto di sicurezza 1:4 (in accordo con IEC 335-2) CHARACTERISTICS High pressure hose for cleaners Suitable for passage of water and detergents in aqueous solution Working temperature -40 +150°C Safety factor 1:4 (according to IEC 335-2) CARACTÉRISTIQUES Tuyau haute pression pour nettoyeurs Indiqué pour le passage d’eau et de détergents dans solutions aqueuses Température de service -40 +150°C Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC 335-2) EIGENSCHAFTEN Hochdruckschlauch für Reinigungsgeräte Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung Temperaturbereich: -40 +150°C Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC 335-2) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e a detergenti in soluzione acquosa Tube: synthetic rubber resistant to water and detergents in aqueous solution Renforcement: une d’acier haute résistance tresse Tube: caoutchouc synthétique résistant à l’eau et aux détergents dans solutions aqueuses Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: aus synthetisches Gummi, Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung beständig Registered trademarks. 55 HOT WATER 315 THIN COVER CODE 315T-06-04 315T-08-05 315T-10-06 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi 6 8 10 -4 -5 -6 6.4 7.9 9.5 1/4 5/16 3/8 11.4 12.7 14.6 0.45 0.50 0.58 13.1 14,7 16.6 0.52 0.58 0.65 315 315 315 4.600 4.600 4.600 MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS bar mm. inch Kg/mt lbs/ft 100 110 120 3.90 4.35 4.75 0.255 0.310 0.330 0.170 0.210 0.230 psi 1.260 18.300 1.260 18.300 1.260 18.300 WEIGHT CARATTERISTICHE Tubo a una treccia con elevate prestazioni per idropulitrici Idoneo al passaggio di acqua e detergenti in soluzione acquosa Temperatura di esercizio -40 +150°C Rapporto di sicurezza 1:4 (in accordo con IEC 335-2) CHARACTERISTICS One braid, very good performances hose for cleaners Suitable for passage of water and detergents in aqueous solution Working temperature -40 +150°C Safety factor 1:4 (according to IEC 335-2) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à une tresse avec très bonnes performances pour nettoyeurs Indiqué pour le passage d’eau et de détergents dans solutions aqueuses Température de service -40 +150°C Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC 335-2) EIGENSCHAFTEN Ein Stahldrahtgeflechteschlauch für Reinigungsgeräte Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung Temperaturbereich: -40 +150°C Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC 335-2) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: una treccia d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: one high tensile steel braid Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e a detergenti in soluzione acquosa Tube: synthetic rubber resistant to water and detergents in aqueous solution Renforcement: une d’acier haute résistance tresse Tube: caoutchouc synthétique résistant à l’eau et aux détergents dans solutions aqueuses Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht Seele: aus synthetisches Gummi, Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung beständig Registered trademarks. 56 HOT WATER 400 COMPACT CODE 400K-06-04 400K-08-05 400K-10-06 400K-12-08 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 -4 -5 -6 -8 6.4 7.9 9.5 12.7 1/4 5/16 3/8 1/2 11.4 13.0 15.2 18.7 0.45 0.51 0.60 0.74 13.6 15.2 17.5 20.9 0.54 0.60 0.69 0.82 400 400 400 300 5.800 5.800 5.800 4.350 1.600 1.600 1.600 1.200 23.200 23.200 23.200 17.400 60 70 80 100 2.36 2.75 3.14 3.93 0.295 0.335 0.450 0.540 0.200 0.225 0.300 0.360 *400K = black cover *400KB = blue cover *400KG = grey cover CARATTERISTICHE Tubo compatto alta pressione per idropulitrici Idoneo al passaggio di acqua e detergenti in soluzione acquosa Temperatura di esercizio -40 +150°C Rapporto di sicurezza 1:4 (in accordo con IEC 335-2) CHARACTERISTICS High pressure compact hose for cleaners Suitable for passage of water and detergents in aqueous solution Working temperature -40 +150°C Safety factor 1:4 (according to IEC 335-2) CARACTÉRISTIQUES Tuyau compact haute pression pour nettoyeurs Indiqué pour le passage d’eau et de détergents dans solutions aqueuses Température de service -40 +150°C Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC 335-2) EIGENSCHAFTEN Kompakt Hochdruckschlauch für Reinigungsgeräte Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung Temperaturbereich: -40 +150°C Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC 335-2) Copertura: gomma sintetica resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici, disponibile in tre colori Cover: synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions, available in three colours Robe extérieure: caoutchouc synthétique résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques, disponible en trois couleurs Aussendecke: synthetisches abriebfestes Gummi, sowie Öl und Witterungsbeständig. Erhältlich in drei Farben: schwarz, blau und grau Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant à l’eau et aux détergents dans solutions aqueuses Seele: aus synthetisches Gummi, Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung beständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e a detergenti in soluzione acquosa Reinforcement: two high tensile steel braids Tube: synthetic rubber resistant to water and detergents in aqueous solution BLACK GREY BLUE Registered trademarks. 57 HOT WATER 400 THIN COVER CODE 400T-06-04 400T-08-05 400T-10-06 400T-12-08 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS WEIGHT DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi bar psi mm. inch Kg/mt lbs/ft 6 8 10 12 -4 -5 -6 -8 6.4 7.9 9.5 12.7 1/4 5/16 3/8 1/2 12.7 14.3 16.7 19.8 0.50 0.56 0.66 0.78 14.7 16.3 18.7 21.9 0.58 0.64 0.74 0.86 400 400 400 300 5.800 5.800 5.800 4.350 1.600 1.600 1.600 1.200 23.200 23.200 23.200 17.400 100 110 120 160 3.90 4.35 4.75 6.30 0.370 0.435 0.560 0.645 0.250 0.290 0.380 0.430 *400T = black cover *400TB = blue cover *400TG = grey cover CARATTERISTICHE Tubo alta pressione per idropulitrici Idoneo al passaggio di acqua e detergenti in soluzione acquosa Temperatura di esercizio -40 +150°C Rapporto di sicurezza 1:4 (in accordo con IEC 335-2) CHARACTERISTICS High pressure hose for cleaners Suitable for passage of water and detergents in aqueous solution Working temperature -40 +150°C Safety factor 1:4 (according to IEC 335-2) CARACTÉRISTIQUES Tuyau haute pression pour nettoyeurs Indiqué pour le passage d’eau et de détergents dans solutions aqueuses Température de service -40 +150°C Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC 335-2) EIGENSCHAFTEN Hochdruckschlauch für Reinigungsgeräte Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung Temperaturbereich: -40 +150°C Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC 335-2) Copertura: gomma sintetica resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici, disponibile in tre colori Cover: synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions, available in three colours Robe extérieure: caoutchouc synthétique résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques, disponible en trois couleurs Aussendecke: synthetisches abriebfestes Gummi, sowie Öl und Witterungsbeständig. Erhältlich in drei Farben: schwarz, blau und grau Renforcement: deux tresses d’acier haute résistance Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Tube: caoutchouc synthétique résistant à l’eau et aux détergents dans solutions aqueuses Seele: aus synthetisches Gummi, Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung beständig Rinforzo: due trecce d’acciaio ad alta resistenza Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e a detergenti in soluzione acquosa Reinforcement: two high tensile steel braids Tube: synthetic rubber resistant to water and detergents in aqueous solution BLACK GREY BLUE Registered trademarks. 58 HOT WATER 500 THIN COVER CODE 500T-10-06 INTERNAL DIAMETER REINF. OUTSIDE DIAMETER OUTSIDE DIAMETER WORKING PRESSURE DN size mm. inch mm. inch mm. inch bar psi 10 -6 9.5 3/8 17.7 0.70 19.7 0.78 500 7.250 MINIMUM BURST PRESS. MINIMUM BEND RADIUS bar mm. inch Kg/mt lbs/ft 125 5.00 0.760 0.510 psi 2.000 29.000 WEIGHT CARATTERISTICHE Tubo altissima pressione per idropulitrici Idoneo al passaggio di acqua e detergenti in soluzione acquosa Temperatura di esercizio -40 +150°C Rapporto di sicurezza 1:4 (in accordo con IEC 335-2) CHARACTERISTICS Very high pressure hose for cleaners Suitable for passage of water and detergents in aqueous solution Working temperature -40 +150°C Safety factor 1:4 (according to IEC 335-2) CARACTÉRISTIQUES Tuyau à très haute pression pour nettoyeurs Indiqué pour le passage d’eau et de détergents dans solutions aqueuses Température de service -40 +150°C Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC 335-2) EIGENSCHAFTEN Sehr Hochdruckschlauch für Reinigungsgeräte Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung Temperaturbereich: -40 +150°C Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC 335-2) Copertura: gomma sintetica nera resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici Cover: black synthetic rubber resistant to abrasion, oils and weather conditions Robe extérieure: caoutchouc synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb und Witterungsbeständig Rinforzo: tre trecce d’acciaio ad alta resistenza Reinforcement: three high tensile steel braids Sottostrato: gomma sintetica resistente all’acqua e a detergenti in soluzione acquosa Tube: synthetic rubber resistant to water and detergents in aqueous solution Renforcement: trois d’acier haute résistance tresses Tube: caoutchouc synthétique résistant à l’eau et aux détergents dans solutions aqueuses Verstärkung: drei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht Seele: aus synthetisches Gummi, Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung beständig Registered trademarks. NORMOGRAMMA per l’identificazione del diametro ottimale del tubo Questo Normogramma permette di determinare il diametro ottimale del tubo flessibile da utilizzare. Esempio: Avendo una velocità del fluido di V = 8m/s Ed una portata di Q = 150 l/min. NORMOGRAMME pour identifier le diamètre optimale du tuyau Ce Normogramme permet de déterminer le diamètre optimal du flexible à utiliser Exemple: Velocité du fluide V = 8m/s Portée de Q = 150 l/min. ▲ ▲ NORMOGRAM for determination of nominal hose diameter This Normogram provides a guide for the determination of the nominal diameter (DN) required for an hose Example: A velocity of V = 8m/s rate Q = 150 l/min have been selected. NORMOGRAMM zur Bestimmung der Schlauch-Nennweite Das Normogramm gibt einen Anhaltspunkt bei der Bestimmung der für eine Schlauchleitung erforderlichen Nennweite Beispiel: Man wählt eine Geschwindigkeit V = 8 m/s Und eine Durchflussmenge Q =150 l/min ▲ The straight line linking these two values intersects the nominal hose diameter DN 20 on the middle scale Joignant les deux valeurs de la velocité et de portée se coupe la ligne du diamètre DN 20 ▲ Congiungendo i due valori sulla scala della velocità e della portata si interseca la linea del diametro DN 20 Die geradlinige Verbindung dieser beiden Werte auf den äußeren Skalen ergibt auf der mittleren Skala die Schlauch-Nennweite DN 20 PERDITE DI CARICO nei tubi Le perdite di pressione sono espresse in Millibar per metro di tubo lineare, senza raccordi. Fluido campione. Gravità specifica = 20 centistokes ref: MIL-H-5606 at +21°C (+70°F) 6 5 4,8 6,4 8 6,4 10 8,0 -5 -4 PERTE DE CHARGE dans les tuyau Les pertes de pression sont en millibar pour 1 mètre de tuyau, sans raccords. Fluide échantillon. Gravité spécifique = 20 centistokes ref: MIL-H-5606 à 21°C (+70°F) HOSE pressure drops table Pressure drop is expressed in Millibar per 1 meter of hose without fittings. Fluid specific gravity = 0,85, Viscosity = 20 centistokes ref: MILH-5606 at +21°C (+70°F) 12 16 20 25 DRUCKVERLUST in Schlauchleitung Druckverlust in Millibar bei 1m gibt einen Anhaltspunkt bei Schlauchlänge ohne Armaturen und Durchflussmenge von 1 bis 1000l/min. Spezifikation des Mediums: spez. Gew. 0,85, kinematische Zähigkeit = 20 centistokes, entsprechend MIL-H-5606 bei +21°C (+70°F) 32 40 50 60 80 9,5 10,3 12,7 12,7 15,9 15,9 19,0 22,2 25,4 28,6 31,8 35,0 38,1 46,0 50,8 60,3 76,2 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24 -32 1 242 75,4 75,4 2 466 146 146 66,1 4 996 293 293 133 58,6 8 2433 613 613 250 117 85 10 3540 880 880 335 144 103 45,4 45,4 15 1776 1776 660 273 182 68,6 68,6 27,4 27,4 20 3080 3080 1129 462 308 116 116 41,4 41,4 18,1 30 2159 887 592 228 228 81,8 81,8 31,8 13,6 40 1496 1000 379 379 141 141 50 1414 555 555 192 192 75,0 41,1 21,5 12,1 60 1938 756 756 263 263 111 55,9 29,6 15,6 9,87 70 970 970 373 373 154 71,4 37,4 18,3 13,3 8,51 80 1250 1250 475 475 200 89,5 49,1 28,0 16,8 11,0 6,91 90 1531 1531 560 560 237 115 66,0 34,1 21,1 13,5 8,50 3,61 100 653 653 274 137 73,1 40,8 25,1 15,8 10,0 4,25 2,71 125 964 964 -40 -48 50,0 26,3 14,0 393 196 103 59,2 35,6 22,7 14,5 5,78 3,79 150 567 273 147 77,4 49,8 31,8 19,4 8,57 5,44 175 735 349 186 106 60,4 41,0 26,5 11,0 7,12 3,06 200 920 431 228 136 83,3 51,4 33,3 13,8 8,63 3,79 250 642 347 198 124 78,5 49,9 20,8 13,2 6,01 300 864 475 272 162 105 68,2 27,4 17,3 7,77 2,52 400 832 483 303 177 118 500 1159 690 47,7 32,4 13,9 4,54 425 250 164 66,0 43,3 19,4 6,38 600 562 339 222 88,6 57,4 25,8 8,49 700 733 461 301 120 78,2 34,6 11,2 800 924 584 383 151 98,4 43,4 13,8 900 1144 706 468 182 118 53,2 16,2 1000 841 553 219 140 67,5 19,6 DATI TECNICI Tabelle di conversione della temperatura -459,4 bis/to 0 ENGINEERING DATA Temperature conversion table °C °F °F °C °F TECHNISCHE INFORMATION Temperatur-Umrechnungstabelle 100 bis/to 1000 -459,4 bis/to 0 °C °C DONNEES TECHNIQUES Tableau de conversion de la température °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °F -273 -268 -262 -257 -251 -459,4 -450 -440 -430 -420 -17,8 -17,2 -16,7 -16,1 -15,6 0 1 2 3 4 32,0 33,8 35,6 37,4 39,2 10,0 10,6 11,1 11,7 12,2 50 51 52 53 54 122,0 123,8 125,6 127,4 129,2 38 43 49 54 60 100 110 120 130 140 212 230 248 266 284 260 266 271 277 282 500 510 520 520 540 932 950 968 986 1004 -246 -240 -234 -229 -223 -410 -400 -390 -380 -370 -15,0 -14,4 -13,9 -13,3 -12,8 5 6 7 8 9 41,0 42,8 44,6 46,4 48,2 12,8 13,3 13,9 14,4 15,0 55 56 57 58 59 131,0 132,8 134,6 136,4 138,2 66 71 77 82 88 150 160 170 180 190 302 320 338 356 374 288 293 299 304 310 550 560 570 580 590 1022 1040 1058 1076 1094 -218 -212 -207 -201 -196 -360 -350 -340 -330 -320 -12,2 -11,7 -11,1 -10,6 -10,0 10 11 12 13 14 50,0 51,8 53,6 55,4 57,2 15,6 16,1 16,7 17,2 17,8 60 61 62 63 64 140,0 141,8 143,6 145,4 147,2 93 99 100 104 110 200 210 212 220 230 392 410 413,6 428 446 316 321 327 332 338 600 610 620 630 640 1112 1130 1148 1166 1184 -190 -184 -179 -173 -169 -310 -300 -290 -280 -273 -459,4 - 9,4 8,9 8,3 7,8 7,2 15 16 17 18 19 59,0 60,8 62,6 64,6 66,2 18,3 18,9 19,4 20,0 20,6 65 66 67 68 69 149,0 150,8 152,6 154,4 156,2 116 121 127 132 138 240 250 260 270 280 464 482 500 518 536 343 349 354 360 366 650 660 670 680 690 1202 1220 1238 1255 1274 -168 -162 -157 -151 -146 -270 -260 -250 -240 -230 -454 -436 -418 -400 -382 - 6,7 6,1 5,6 5,0 4,4 20 21 22 23 24 68,0 69,8 71,6 73,4 75,2 21,1 21,7 22,2 22,8 23,3 70 71 72 73 74 158,0 159,8 161,6 163,4 165,2 143 149 154 160 166 290 300 310 320 330 554 572 590 608 626 371 377 382 388 393 700 710 720 730 740 1292 1310 1328 1346 1364 -140 -134 -129 -123 -118 -220 -210 -200 -190 -180 -364 -346 -328 -310 -292 - 3,9 3,3 2,8 2,2 1,7 25 26 27 28 29 77,0 78,8 80,6 82,4 84,2 23,9 24,4 25,0 25,6 26,1 75 76 77 78 79 167,0 168,8 170,6 172,4 174,2 171 177 182 188 193 340 350 360 370 380 644 662 680 698 716 399 404 410 416 421 750 760 770 780 790 1382 1400 1418 1436 1454 -112 -107 -101 - 96 - 90 -170 -160 -150 -140 -130 -274 -256 -238 -220 -202 - 1,1 - 0,6 0,0 0,6 1,1 30 31 32 33 34 86,0 87,8 89,6 91,4 93,2 26,7 27,2 27,8 28,3 28,9 80 81 82 83 84 176,0 177,8 179,6 181,4 183,2 199 204 210 216 221 390 400 410 420 430 734 752 770 788 806 427 432 438 443 449 800 810 820 830 840 1472 1490 1508 1526 1544 - 84 79 73 68 62 -120 -110 -100 - 90 - 80 -184 -166 -148 -130 -112 1,7 2,2 2,8 3,3 3,9 35 36 37 38 39 95,0 96,8 98,6 100,4 102,2 29,4 30,0 30,6 31,1 31,7 85 86 87 88 89 185,0 186,8 188,6 190,4 192,2 227 232 238 243 249 440 450 460 470 480 824 842 860 878 896 454 460 466 471 477 850 860 870 880 890 1562 1580 1598 1616 1634 - 57 51 46 40 34 - 70 60 50 40 30 - 94 76 58 40 22 4,4 5,0 5,6 6,1 6,7 40 41 42 43 44 104,0 105,8 107,6 109,4 111,2 32,2 32,8 33,3 33,9 34,4 90 91 92 93 94 194,0 195,8 197,6 199,4 201,2 254 490 914 482 488 493 499 504 900 910 920 930 940 1652 1670 1688 1706 1724 - 20 - 10 0 - 4 14 32 7,2 7,8 8,3 8,9 9,4 45 46 47 48 49 113,0 114,8 116,6 118,4 120,2 35,0 35,6 36,1 36,7 37,2 95 96 97 98 99 203,0 204,8 206,6 208,4 210,2 510 516 521 527 532 950 960 970 980 990 1742 1760 1778 1795 1814 37,8 100 212,0 538 1000 1832 - 29 - 23 - 17,8 CONVERSION FACTORS TO CONVERT INTO MULTIPLY BY TO CONVERT INTO MULTIPLY BY Atmospheres atmospheres atmospheres atmospheres atmospheres atmospheres cms of mercury ft. of water (at 4°C) in of mercury (at 0°C) kgs/sq cm kgs/sq meter pound/sq in 76.0 33.90 29.92 1.0333 10.332 14.70 Bar bar bar bar newtons/sq m atmospheres at (tech.) psi 105 0.9869 1.0197 14.504 Cubic Feet cu ft cu ft cu ft cu ft cu ft cu ft cu ft cubic cms cu inches cu meters cu yds gals liters pints (liq) quarts (liq) 2.832 x 104 1728 0.02832 0.03704 7.48052 28.32 59.84 29.92 Barrel-Oil gals/oil 42 Cu Ft/min cu ft/min cu ft/min cu ft/min cu ft/min cu cms/sec gals/sec liters/sec lbs water/min gals/min 472.0 0.1247 0.4720 62.43 448.831 BT Units BTUs BTUs BTUs BTUs kg-calories ft-lbs hp-hrs kgs-meters kw-hrs 0.2520 777.9 3.927 x 10-4 107.5 2.928 x 10-4 BTU/Min BTU/min BTU/min BTU/min ft-lb/sec hp kw watts 12.96 0.02356 0.01757 17.57 Cu Inches cu ins cu ins cu ins cu ins cu ins cu ins cu ins cc cu ft cu meters cu yds gals liters pints (liq) quarts (liq) 16.39 5.787 x 10-4 1.639 x 10-5 2.143 x 10-5 4.329 x 10-3 1.639 x 10-2 0.03463 0.01732 Centimeters cm cm inches meters mm 0.3937 0.01 10 Cms mercury cms mercury cms mercury cms mercury cms mercury atm ft water kgs/sq meter lbs/sq ft lbs/sq in 0.01316 0.4461 136.0 27.85 0.1934 Cu Meters cu M cu M cu M cu M cu M cu M cu M cc cu ft cu ins cu yds gals liters pints (liq) quarts (liq) 104 35.31 61,023 1.308 264.2 103 2113 1057 Cms/second cms/sec cms/sec cms/sec cms/sec cms/sec ft/min ft/sec km/hr meter/min miles/hr miles/min 1.969 0.03281 0.036 0.6 0.02237 3.728 x 10-4 Cu Yards cu yds cu yds cu yds cu yds cu cms cu ft cu ins cu meters gals 7.646 x 105 27 46,656 0.7646 202.0 Decimeters meters 0.1 Cms/Sec/Sec ft/sec/sec 0.03281 Degrees (Angle) degs (angle) degs (angle) minutes radians secs 60 0.01745 3600 Cubic Cms cu cms cu cms cu cms cu cms cu cms cu cms cu cms cu ft cu in cu meters cu yds gals liters pints (liq) quarts (liq) 3.531 6.102 106 1.308 2.642 10-3 2.113 1.057 x 10-5 x 10-2 x 10-6 x 10-4 x 10-3 x 10-3 CONVERSION FACTORS TO CONVERT INTO MULTIPLY BY TO CONVERT INTO MULTIPLY BY Degrees/Sec degs/sec degs/sec radians/sec revs/min revs/sec 0.01745 0.1667 0.002778 Feet ft ft ft cms ins meters yds 30.48 12 0.3048 1/3 Horse-Power hp hp hp hp hp hp BTUs/min ft-lbs/min ft-lbs/sec hp (metric) kg-calories/min kws watts 42.44 33,000 550 1.014 10.70 0.7457 745.7 Ft of Water ft of w ft of w ft of w ft of w atms ins mercury kgs/sq cm lbs/sq ft lbs/sq in 0.02950 0.8826 0.03048 62.32 0.4328 Hp-Hours hp-hrs hp-hrs hp-hrs hp-hrs BTUs ft-lbs kg-calories kg-meters kw-hrs 2547 1.98 x 106 641.7 2.737 x 105 0.7457 Inches cms 2.540 Feet/Min ft/min ft/min ft/min ft/min cm/sec ft/sec kms/hr meters/min miles/hr 0.5080 0.01667 0.01829 0.3048 0.01136 Ins Mercury ins mercury ins mercury ins mercury ins mercury atms ft water kgs/sq cm lbs/sq ft lbs/sq in 0.002458 1.133 0.03453 70.73 0.4912 Ft/Sec/Sec ft/sec/sec cms/sec/sec meters/sec/sec 30.48 0.3048 Ft-Pounds ft lbs ft lbs ft lbs ft lbs BTUs hp-hrs kg-calories kg-meters kw-hrs 1.286 x 5.050 x 3.241 x 0.1383 3.766 x Ins of Water ins of w ins of w ins of w ins of w atms ins mercury kgs/sq cm lbs/sq ft lbs/sq in 0.002458 0.07355 0.002540 5.202 0.03613 Ft-lbs/Min ft-lbs/min ft-lbs/min ft-lbs/min ft-lbs/min BTUs/min ft-lbs/sec hp kg-calories/min kws 7.717 x 10-2 0.01667 3.030 x 10-5 3.241 x 10-3 2.260 x 10-5 Kilograms kgs kgs kgs dynes lbs tons (short) grams 980,665 2.205 1.102 x 10-3 1000 Ft-lbs/Sec ft-lbs/sec ft-lbs/sec ft-lbs/sec BTUs/min hp kg-calories/min kws 7.717 1.818 1.945 1.356 Kgs/Sq Cm kgs/sq cm kgs/sq cm kgs/sq cm kgs/sq cm atms ft water ins mercury lbs/sq ft lbs/sq in 0.9678 32.81 28.96 2048 14.22 Gallons gals gals gals gals gals gals ccs cu ft cu ins cu meters liters pints (liq) quarts (liq) 3785 0.1337 231 3.785 x 10-3 3.785 8 4 Kilometers kms kms kms cms ft meters miles 105 3281 103 0.6214 Kms/Hr kms/hr kms/hr kms/hr kms/hr cms/sec ft/min ft/sec meters/min miles/hr 27.78 54.68 0.9113 16.67 0.6214 Gallons, Imp gallons, US US gals imp gals 1.20095 0.183267 Gallons/Min gal/min gal/min cu ft/sec liters/sec cu ft/hr 2.228 x 10-3 0.06308 8.0208 Kms/Hr/Sec kms/hr/sec kms/hr/sec cms/sec/sec ft/sec/sec meters/sec/sec 27.78 0.9113 0.2778 x x x x 10-3 10-7 10-4 10-7 10-2 10-3 10-2 10-3 CONVERSION FACTORS TO CONVERT INTO MULTIPLY BY TO CONVERT INTO MULTIPLY BY Kilowatts kws kws kws kws kws BTUs/min ft-lbs/min ft-lbs/sec hp kg-calories/min watts 56.92 4.425 x 104 737.6 1.341 14.34 103 Newton kgs 0.1020 Ounces ozs lbs gram 1.805 28.349527 Ounces (Fluid) ozs (fluid) cu in liters 1.805 0.02957 Kilowatt-Hrs kw-hrs kw-hrs kw-hrs kw-hrs BTUs ft-lbs hp-hours kg-calories kg-meters 3415 2.655 x 106 1.341 860.5 3.671 x 105 Pounds lbs lbs lbs ozs tons (short) newtons (N) gram 16 0.005 4.44 453.5924 Liters liters liters liters liters liters ccs cu ft cu ins cu meters gals quarts (liq) 103 0.03531 61.02 10-2 0.2642 1.057 Lbs of Water lbs of water lbs of water cu ft cu in gals 0.01605 27.73 0.1204 Lbs of Water/Min cu ft/sec 2.679 x 10-4 Pounds/Cu Ft lbs/cu in 5.787 x 10-4 Liters/Min gals/sec 4.403 x 10 Pounds/Cu In lbs/cu ft 1728 Meters meters meters meters meters meters/min meters/min meters/min meters/min meters/min cms ft ins kms mms cms/sec ft/min ft/sec kms/hr miles/hr 100 3.281 39.37 103 103 1.667 3.281 0.05468 0.06 0.03728 Pounds/Sq In lbs/sq in lbs/sq in lbs/sq in atms ft water in mercury kgs/sq cm 0.06804 2.311 2.036 0.07031 Radians degrees 57.29578 Tons (Long) tons (long) tons (long) kgs lbs tons (short) 1016 2240 1.12000 Meters/Sec meters/sec meters/sec meters/sec meters/sec meters/sec ft/min ft/sec kms/hr kms/min miles/hr miles/min 196.8 3.281 3.6 0.06 2.237 0.03728 Tons (Short) tons (short) tons (short) tons (short) kgs kps tons (long) tons (metric) 2000 907.18486 0.89287 0.90718 Micron microns meters in 10-6 39 x 10-6 Miles/Hr miles/hr miles/hr miles/hr miles/hr cms/sec ft/min ft/sec kms/hr meters/min 44.70 88 1.467 1.609 26.82 Watts watts watts watts watts watts BTUs/min ft-lbs/min ft-lbs/sec hp kg-calories/min kws 0.05692 44.26 0.7376 1.341 x 10-3 0.01434 10 Millimeters mms cms ins 0.1 0.0397 Watts/Hours watts/hrs watts/hrs watts/hrs watts/hrs watts/hrs BTUs ft-lbs hp-hrs kg-calories kg-meters kw-hrs 3.415 2655 1.341 x 10-3 0.8605 367.1 10-3 Minutes (Angle) radians 2.909 x 10-4 -3 Diesse Rubber Hoses has the right to change at any time the part or details it deems necessary. Registered models and trademarks. Progetto grafico: Alberto Basaglia e Natalia Rota Nodari Architetti Associati Grafica: Tiziana Nava Rendering: Giacomo Avogadro Photolitho: Graphic System Bergamo Print: CPZ Edizione 2006 DIESSE RUBBER HOSES s.p.a. 24040 Filago · Bergamo · Italy · via Provinciale 8 tel. +39 035 4942300 · fax +39 035 4942411 www.diesserubber.com · [email protected]
Documents pareils
18 BOA T - N.Stone
Cover: black, smooth (wrapped finish), synthetic rubber, heat, weathering and ozone resistant.
Branding: stripe available in different colours in order to identify the
inlet and the outlet, with arr...