Catalogue de pièces
Transcription
Catalogue de pièces
CATALOGUE DE PIÈCES 2 0 1 6 Pièces d'origine par Alo SUGGESTIONS ET CONSEILS Suggestions et conseils pratiques Comment trouver des pièces de rechange pour les produits Quicke ou Trima QUATRE GROUPES DE PRODUITS DEUX EMPLACEMENTS DIFFÉRENTS 1. Visualiseur de pièces de rechange Assert www.quicke.nu ou www.trima.nu 1. Vous trouverez des pièces de rechange pour les chargeurs dans le visualiseur de pièces de rechange « Assert ». Parcourez les dossiers des produits à gauche puis effectuez une recherche par modèle. Les cinq premiers chiffres du numéro de référence figurant sur la plaque constructeur sont requis (voir FAQ). 2. Instructions de montage 2. Vous trouverez des pièces de rechange pour les outils dans le visualiseur de pièces de rechange « Assert ». Parcourez les dossiers des produits à gauche puis effectuez une recherche par modèle. Vous pouvez également effectuer une recherche par numéro de référence, tel qu'il apparaît sur la plaque du chargeur. 3. Vous trouverez des pièces de rechange pour le système de commande dans les instructions de montage incluses dans le kit fourni aux concessionnaires ou dans les archives exploitées par Ålö et nos importateurs. Vous trouverez des pièces de joystick et de distributeur dans le visualiseur de pièces de rechange « Assert ». Parcourez les dossiers des produits à gauche puis effectuez une recherche par type de système de commande (voir FAQ). La plupart des joysticks et des distributeurs sont associés à un numéro de pièce figurant sur une étiquette. Saisissez le numéro de pièce dans le champ de recherche du visualiseur « Assert » (le numéro de pièce figure également dans les instructions de montage). Archives 4. Vous trouverez des pièces de rechange pour les bâtis dans les instructions de montage incluses dans le kit fourni aux concessionnaires ou dans les archives exploitées par Ålö et nos importateurs. Contactez Ålö ou votre importateur Quicke ou Trima pour obtenir de l'aide. 2 Imprimé FAQ Si je possède un chargeur Q46. Pourquoi le visualiseur Assert présente-t-il différents numéros comme 4613Q, 4614Q, etc. ? Le numéro à 4 chiffres (par ex., 4614Q) correspond aux premiers chiffres du numéro de commande du chargeur et fait office de numéro de référence. Ce numéro figure également sur la plaque constructeur du chargeur disposée sur le côté gauche du bras du chargeur. La différence correspond à la largeur du chargeur ainsi qu'au type de potence et de vérin. De quel système de commande suis-je équipé ? Distributeur mécanique fonctionnant à l'aide d'un câble de commande. Nous avons modifié le design au fil des années. Les plus connus sont l'Ergodrive « Blue top », l'Ergodrive « Grey top », l'Ergodrive « Black top » et l'Ergodrive « LCS ». La couleur renvoie au bouton supérieur du joystick. Distributeur électronique fonctionnant à l'aide de signaux électroniques. L'Electrodrive LCS et l'Easydrive LCS ont été lancés pour la première fois en 2010 : ils présentent un levier unique de type joystick à actionnement par le pouce. L'Easydrive présente toutefois moins d'options que l'Electrodrive. L'Electrodrive CDC était déjà utilisé sur les chargeurs Quicke et Trima Plus antérieurs à 2010. L'ELC était déjà utilisé sur les chargeurs Trima avant le lancement de la série Plus en 2005. Pourquoi existe-t-il autant de numéros de pièces différents pour le joystick ? Pour améliorer la traçabilité de notre kit hydraulique fourni avec le tracteur, nous affichons la partie supérieure du joystick, câble de commande compris. 1+1 signifie équipé d'interrupteurs pour la 3ème fonction et l'activation / désactivation du Softdrive 2+1 signifie équipé d'interrupteurs pour la 3ème et 4ème fonction et l'activation / désactivation du Softdrive Comment puis-je savoir de quel joystick Ergodrive je dispose ? Les boutons sont de différentes couleurs pour faciliter l'identification. Le « Blue top » présente un boîtier de joystick rectangulaire (65x55). Le « Grey top » présente un boîtier de joystick carré (65x65), un levier différent ainsi qu'un joint à rotule de 15 mm, au lieu de 14 mm sur le « Blue top ». Le « Black top » est semblable au « Grey top », seuls la couleur et l'autocollant diffèrent. Le « LCS » présente un boîtier de joystick carré (65x65) ainsi qu’une articulation à rotule (15 mm) contrairement au « Grey top » et au « Black top ». Pourquoi ne puis-je pas trouver toutes les informations sur les pièces de rechange pour le bâti et les kits hydrauliques dans le visualiseur Assert ? Vous trouverez les pièces de joystick et de distributeur dans Assert. Quant aux autres pièces, comme les pièces de flexible, de support et de bâti, elles figurent uniquement dans nos instructions de montage. Contactez Ålö ou votre importateur Quicke ou Trima pour obtenir de l'aide ! Pourrais-je trouver le numéro de pièce sur chacune des pièces ? Le numéro de pièce figure généralement sur la plupart des pièces. Exemples de joysticks Ergodrive, LCS Ergodrive, Black top Easydrive LCS Electrodrive LCS TABLE DES MATIÈRES SUGGESTIONS ET CONSEILS PRATIQUES FAQ 3 PIÈCES PRINCIPALES 4 Lames Silocut SG PIÈCES DE RECHANGE Pièces de joystick Câbles de commande Electrodrive CDC 5-18 5 6-8 Bagues d’usure 9 Axes et goupilles 9 Axes d'articulation du chargeur Axes d'articulation d'outil 9 10 Axes de verrouillage des outils sur le chargeur 11 Kits de maintenance 12 Jeu d'axes / goupilles et Bagues d’usure, séries Quicke Dimension et Trima Plus Jeux d'axes / goupilles et Bagues d’usure, séries Quicke 700 et 900 12 12 Kits de maintenance WEO : 12 Jeu de joints pour vérins 13 Coupleurs hydrauliques 14 Têtes de vérin 14 Kit de support 15 Protections en plastique 15 Vérin à gaz Accumulateurs 15 16 Peinture16 Dents 17 Lames du Silocut 18 Système de verrouillage des fourches palettes 18 Crochets 18 COMMANDE ET CONTACT 19 19 Informations sur la commande de pièces d'origine Contact Ergodrive Grey top 2-3 Comment trouver des pièces de rechange dans Assert2 20 Ergodrive Blue top ELC 3 PIÈCES PRINCIPALES Pièces principales Lames Silocut SG Pour un ensilage plus efficace, il est recommandé d'utiliser des lames tranchantes. Une coupe nette assure une excellente étanchéité à l’air et empêche la formation de chaleur, ce qui est déterminant pour la qualité de l’ensilage. De plus, moins d’ensilage est utilisé compte tenu de la diminution des déchets. Le nouveau Silocut SG est équipé de lames trempées et boulonnées assurant une efficacité optimale. 4 PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange Ce catalogue ne contient qu'un certain nombre de pièces de rechange pour nos produits. Pour accéder à la gamme complète, consultez notre visualiseur de pièces de rechange accessible via le site Web www.quicke.nu pour Quicke ou www.trima.nu pour Trima. Pièces de joystick ERGODRIVE 5020346 5020938 5020961 5021103 5021037 5021048 5021038 5020373 4500352 Ø 14 5020374 Ø 15 4500353 55 5020382 65 65 4500343 65 65 65 5021044 5024366 5024365 ELECTRODRIVE Electrodrive A Easydrive LCS B A B A 5103100 B 60004085 60004086 L=150 5103058 L=300 5103057 L=3505103083 5 Câbles de PIÈCES DE RECHANGE Le jeu interne de nos câbles de commande est significativement moindre par rapport à des câbles du même type, même lorsqu'il s'agit d'acheminements particulièrement longs et complexes. Ils ont également été conçus pour pouvoir être poussés et tirés plus facilement. Cela permet de profiter d'un meilleur contrôle lors de travaux de précision. Ø 13.9 72 6 24±2 N° DE PIÈCE DESCRIPTION LONGUEUR QUICKE TRIMA ANNÉE 5021026 Câble L=1 200 mm 2010- 5021027 Câble L=1 400 mm 2010- 5021028 Câble L=1 600 mm 2010- 5021029 Câble L=1 800 mm 2010- 5021030 Câble L=2 000 mm 2010- 5021031 Câble L=2 200 mm 2010- 5021032 Câble L=2 400 mm 2010- 5021033 Câble L=2 600 mm 2010- 5021034 Câble L=2 800 mm 2010- 5021035 Câble L=3 000 mm 2010- 5021036 Câble L=3 200 mm 2010- Ø 13.9 72 Ø8 25±2 QuickeTrima 6 N° DE PIÈCE DESCRIPTION LONGUEUR QUICKE TRIMA ANNÉE 5021130 Câble L=800 mm 1992- 5021132 Câble L=1 000 mm 1992- 5020940 Câble L=1 200 mm (5020351) 1992- 5020941 Câble L=1 400 mm (5020352) 1992- 5020942 Câble L=1 600 mm (5020353) 1992- 5020943 Câble L=1 800 mm (5020354) 1992- 5020944 Câble L=2 000 mm (5020355) 1992- 5020945 Câble L=2 200 mm (5020356) 1992- 5020946 Câble L=2 400 mm (5020357) 1992- 5020947 Câble L=2 600 mm (5020358) 1992- 5020948 Câble L=2 800 mm (5020359) 1992- 5020949 Câble L=3 000 mm (5020360) 1992- 5020950 Câble L=3 200 mm (5020361) 1992- 67 PIÈCES DE RECHANGE Ø8 28 N° DE PIÈCE DESCRIPTION LONGUEUR QUICKE TRIMA ANNÉE 20729820 Câble L=1 200 mm 1980-2000 20729821 Câble L=1 400 mm 1980-2000 20729822 Câble L=1 600 mm 1980-2000 20729823 Câble L=1 800 mm 1980-2000 20729824 Câble L=2 000 mm 1980-2000 20729825 Câble L=2 200 mm 1980-2000 20729826 Câble L=2 400 mm 1980-2000 20729827 Câble L=2 600 mm 1980-2000 20729828 Câble L=2 800 mm 1980-2000 M16x1.5 M5 M2x1.5 M5 N° DE PIÈCE DESCRIPTION LONGUEUR QUICKE TRIMA ANNÉE 5020312 Câble L=500 mm 1980-1992 5020316 Câble L=700 mm 1980-1992 5020320 Câble L=1 000 mm 1980-1992 5020313 Câble L=1 200 mm 1980-1992 5020321 Câble L=1 450 mm N/A 1980-1992 5020311 Câble L=1 600 mm 1980-1992 5020317 Câble L=2 000 mm 1980-1992 5020314 Câble L=2 400 mm 1980-1992 5020318 Câble L=3 150 mm 1980-1992 5020319 Câble L=3 350 mm 1980-1992 M10x Ø 5.75 N° DE PIÈCE DESCRIPTION LONGUEUR QUICKE TRIMA ANNÉE 521087 Câble L=1 500 mm -1980 521088 Câble L=2 000 mm -1980 QuickeTrima 7 M8 PIÈCES DE RECHANGE M8 N° DE PIÈCE DESCRIPTION LONGUEUR QUICKE TRIMA ANNÉE 5020302 Câble L=800 mm -1980 5020304 Câble L=1 200 mm -1980 ANNÉE M5 M5 86 QuickeTrima 8 N° DE PIÈCE DESCRIPTION LONGUEUR QUICKE TRIMA 20729802 Câble L=600 mm -1980 20729806 Câble L=650 mm N/A -1980 20729801 Câble L=700 mm -1980 20729803 Câble L=750 mm N/A -1980 20729800 Câble L=800 mm -1980 20729804 Câble L=1 000 mm -1980 20729812 Câble L=1 100 mm -1980 20729805 Câble L=1 200 mm -1980 20729813 Câble L=1 400 mm -1980 20729807 Câble L=1 600 mm -1980 20729808 Câble L=1 800 mm -1980 20729809 Câble L=2 000 mm -1980 20729810 Câble L=2 200 mm -1980 20729811 Câble L=2 400 mm -1980 Bagues d’usure DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT ØD Ød LREMARQUES 5018513 Bagues d’usure 44 40 20 Utilisé sur les chargeurs frontaux et les outils 5018514 Bagues d’usure 39 35 20 Utilisé sur les chargeurs frontaux et les outils 5018515 Bagues d’usure 34 30 20 Utilisé sur les chargeurs frontaux et les outils 5018517 Bagues d’usure 39 35 30 Utilisé sur les chargeurs frontaux et les outils 5018904 Bagues d’usure 44 40 30 Utilisé sur les chargeurs frontaux et les outils N° DE L’ÉLÉMENT ØD Axes et goupilles L ØD L REMARQUES 9020034 Axe d’articulation 30 127 Séries Dimension et Plus, Versa X, 200, 100 Axe d’articulation 35 127 Séries Dimension et Plus 9020036 Axe d’articulation 40 127 Séries Dimension et Plus 9020037 Axe d’articulation 30 96 Séries Dimension et Plus 9020038 Axe d’articulation 35 96 Séries Dimension et Plus 9020039 Axe d’articulation 30 84 Séries Dimension et Plus, Versa X, 200, 100 9020040 Axe d’articulation 35 84 Séries Dimension et Plus 9020061 Axe d’articulation 40 147 Séries Dimension et Plus 9020100 Axe d’articulation 30 122 Versa X, 200 9020105 Axe d’articulation 30 113 100 ØD L B DESCRIPTION DE N° DE L’ÉLÉMENT L’ÉLÉMENT L B 9020035 AXES D'ARTICULATION ØD L A DESCRIPTION DE N° DE L’ÉLÉMENT L’ÉLÉMENT ØD Ød A Notre système de serrage unique permet de réduire les écarts et de maintenir la graisse en place. Remplacez les axes et goupilles endommagés afin de prévenir tout dégât ultérieur au niveau du chargeur ou du tracteur ! AXES D'ARTICULATION DU CHARGEUR PIÈCES DE RECHANGE Pour éviter toute usure anormale, il est important de veiller à ce que les bagues d’usure soient bien adaptées à l'axe. Ces bagues d’usure ont été conçues pour être utilisées de préférence avec nos axes d'articulation galvanisés. REMARQUES 9020034 Axe d’articulation 30 127 Topgrip 9020039 Axe d’articulation 30 84 Topgrip 9020043 Axe d’articulation 30 105 Maxi Grapple 9020046 Axe d’articulation 30 129 Maxi Grapple 9020047 Axe d’articulation 30 151 Multibenne, Silograb, Maxi Grapple 9020048 Axe d’articulation 30 125 Multibenne, Silograb 9020063 Axe d’articulation 35 179 Powergrab, Silocut SE 9020093 Axe d’articulation 35 188 Silocut SE 9020107 Axe d’articulation 35 116 Powergrab, Silocut SE 9020110 Axe d’articulation 30 105 Topgrip 9020124 Axe d’articulation 40 190 Silocut SG 9020126 Axe d’articulation 40 171 Silocut SG 9 AXES D'ARTICULATION D'OUTIL DESCRIPTION DE N° DE L’ÉLÉMENT L’ÉLÉMENT ØD L REMARQUES PIÈCES DE RECHANGE 1116307 Axe d’articulation 30 211 Flexibal 1116435 Axe d’articulation 30 118 Flexibal 1116485 Axe d’articulation 40 175 Unigrip 1116656 Axe d’articulation 30 107 Quadrogrip 1116701 Axe d’articulation 35 193 Flexigrip 1116806 Axe d’articulation 30 175 Unigrip 1116923 Axe d’articulation 30 84 Quadrogrip 11260558 Axe d’articulation 30 84 Quadrogrip 11260561 Axe d’articulation 30 129 Quadrogrip N.B. Lors du remplacement d'un axe d'articulation, veillez également à remplacer ces éléments afin d’assurer un fonctionnement optimumun N° DE L’ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT 5215121-1 Protège-graisseur, noir 5215131 Capot de blocage 5004917 Vis Les 3 éléments ci-dessous sont remplacés par 5215131 & 5004917. 10 5022089 Bague caoutchouc 142893 Rondelle de blocage 5002076 Vis de blocage PIÈCES DE RECHANGE Axes de verrouillage des outils sur le chargeur Axes de verrouillage pour les porte-outils : QUICKE DIMENSION TRIMA PLUS SERIES Euro Euro/Typ 3 Euro/SMS Euro/MX Euro/FX Valtra (Small BM) Euro/HD Big BM VERSA-X 200 SERIES Euro Euro/SMS N° DEDESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT L’ÉLÉMENT ØD L TYPE SÉRIES QUICKE DIMENSION, TRIMA PLUS VERSA X, SÉRIE 200 5219044 Axes de verrouillage 20 154 (8) Euro 5219125 Axes de verrouillage 20 215 (8+5) Euro / SMS 5219330 Axes de verrouillage 20 226 (8+3) Euro / Type 3 5219075 Axes de verrouillage 50 315 (9) Big BM 5219230 Axes de verrouillage 30 295 (6) Valtra L 5219231 Axes de verrouillage 30 295 (6) Valtra R 5220381 Axes de verrouillage 28 213 (8+2) Euro / MX 5220658 Axes de verrouillage 20 252 (8+4) Euro / FX 5220564 Axes de verrouillage 35 152 (8+7) Euro / Alo HD 5221594-* Axes de verrouillage N/A N/A (8) Euro 5221443-* Axes de verrouillage N/A N/A (8+5) Euro / SMS *Suffixe 1 = noir, 7 = gris. Les autres couleurs sont en option. 11 Kits de maintenance PIÈCES DE RECHANGE Une maintenance préventive, comme le remplacement des bagues d’usure, permet de réduire les jeux, qui sont généralement à l'origine de bruits et qui compliquent les travaux de précision. Cela permet également de protéger les axes et goupilles et de prolonger significativement la durée de vie du chargeur. Kits d’axes/goupilles et de bagues d’usure, series Quicke Dimensionet Trima Plus : DESCRIPTION DE N° DE L’ÉLÉMENTL’ÉLÉMENT 5018911 AJUSTEMENTS : Kit de bagues d’usure Q20 - Q50, Q21 - Q51 5018912 Kit de bagues d’usure Q60, Q61 +5.0, +5.1 5018913 Kit de bagues d’usure Q25 - Q55, Q26 – Q58 +1,0P - +4.0P, +1,1P - +4.3P 5018914 Kit de bagues d’usure Q65 - Q85, Q66 – Q98 +5,0P - +8.0P, +5,1P - +8.3P 9020067 Kit d’axes / goupilles Q20 - Q50, Q21 - Q51 +1.0 - +4.0, T+1.1 - +4.1 9020068 Kit d’axes / goupilles Q60, Q61 +5.0, +5.1 9020069 Kit d’axes / goupilles Q25 - Q55, Q26 – Q58 +1,0P - +4.0P, +1,1P - +4.3P 9020070 Kit d’axes / goupilles Q65 - Q85, Q66 – Q98 +5,0P - +8.0P, +5,1P - +8.3P Jeux de coussinets, séries Quicke 700 et 900 DESCRIPTION DE N° DE L’ÉLÉMENTL’ÉLÉMENT 4500012 AJUSTEMENTS : Kit de bagues d’usure Q710-Q760 4500013 Kit de bagues d’usure Q755,770 4500014 Kit de bagues d’usure Q770UM 4500015 Kit de bagues d’usure Q910-950 4500016 Kit de bagues d’usure Q960-970 4500017 Kit de bagues d’usure Q980,985 4500018 Kit de bagues d’usure Q990 Kits de maintenance WEO : Ces raccords peuvent être utilisés pour réparer un flexible muni de raccords WEO. N° DE L’ÉLÉMENT 12 +1.0 - +4.0, T+1.1 - +4.1 DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT AJUSTEMENTS: 4500379 Flexible WEO 1/4”-1/4” Séries Quicke Dimension et Trima Plus 4500380 Flexible WEO 3/8”-3/8” Séries Quicke Dimension< et Trima Plus 4500381 Flexible WEO 1/2”-1/2” Séries Quicke Dimension et Trima Plus 4500382 Flexible WEO 1/2”-3/8” Séries Quicke Dimension et Trima Plus PIÈCES DE RECHANGE 5040071 5040047 5040046 5034273 5034252 5034251 5034250 5034163 5034159 5034115 5034114 5033771 5033716 5033715 5033714 5033713 5033712 5033711 5033710 5033708 5033707 5033706 5033705 5033704 Cylinder 5033703 Jeux de joints pour 12711610 100 200 VERSA-X SÉRIES QUICKE DIMENSION ET TRIMA PLUS 12711710 12711810 12711910 12712010 12712110 12712210 12712310 12712410 12712610 12712710 12712810 12712910 12713010 12713810 12714310 12714410 12714510 12714610 12715010 12715510 12715810 12715910 12716510 12716610 12716710 12718910 12719710 12719810 12719910 12720110 12720210 12720310 12720410 12720510 12720610 12721010 12721110 12721210 12721310 12721410 12722510 12723910 12718010 12718110 12718310 12718510 12718710 12726110 12727010 12727110 12727210 12727310 12727410 12727510 12727610 12727710 12729010 12729110 12729210 12717210 12717310 12717410 12717510 12717610 12717710 12717810 12717910 12718010 12718110 12718210 12718310 12718410 12718510 12718610 12718710 12719010 12719110 12719210 12719310 12719410 12720710 12720810 12722610 12722710 13 PIÈCES DE RECHANGE Coupleurs hydrauliques Vous trouverez ci-dessous une petite sélection de coupleurs. Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange qu’il vous faut dans le catalogue, consultez notre visualiseur de pièces de rechange accessible via le site Web www.quicke.nu pour Quicke ou www.trima.nu pour Trima. N° DE L’ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L'ÉLÉMENT REMARQUES Si vous souhaitez remplacer vos raccords rapides 5044976 par des MC4, commandez le kit 5220530 Têtes de C ØD Ød B 14 5044949 Multicoupleur Mc-4 MC4 5044968 Coupleur Mc4/Mc2 Ajustements 5044949 5044127 Coupleur 1/2(F) ISO A ½” 5044130 Couvercle pour raccord femelle 1/2 Ajustements 5044127 5044976 Coupleur rapide 3/8 à face plane, femelle Face plane introduite avec le LCS 5044956 Raccord rapide 3/8 à face plane, mâle Sur le distributeur (LCS) 5040100 Jeu de joints (pour un raccord) Ajustements 5044956 9031324 Raccord plug in enfichable 3/8 Distributeur compact 9031325 Raccord plug in enfichable 1/2” Distributeur compact 5044131 Coupleur R 1/2 Sur le distributeur 5044128 Coupleur 1/2(M) Avec jeux de flexibles 5044915 Coupleur 1/2, mâle ½” pour 3ème et 4ème 5044940 Coupleur 3/8, mâle 3/8” pour 3ème et 4ème Têtes de vérin utilisées avec les anciennes séries Trima. DESCRIPTION DE N° DE L’ÉLÉMENTL’ÉLÉMENT D d B C AJUSTEMENTS 20732000 Tête de vérin 62 40 28 22 Anciennes séries Trima 20732001 Tête de vérin 42 25 20 16 Anciennes séries Trima 20732007 Tête de vérin 62 35 35 22 Anciennes séries Trima 20732116 Tête de vérin 47 30 22 18 Anciennes séries Trima 5018901 Tête de vérin 55 35 25 20 Rempl. 20732003 Kit de support N° DE L’ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT Ø (MM) AJUSTEMENTS 5215208 Kit support 60, 70, 80, 85 Séries Dimension et Plus, Versa X, 200, 100 5215209 Kit support 70, 80, 90, 95 Séries Dimension et Plus, Versa X, 200, 100 5215210 Kit support 90, 100, 110 Séries Dimension et Plus, Versa X, 200, 100 5221188 Kit support 65, 75, 85, 90 Séries Dimension et Plus, Versa X, 200, 100 PIÈCES DE RECHANGE Kit de support de l'indicateur d’horizontalité. Quatre versions selon la taille du corps de vérin. Protections Protections en plastique pour les séries Quicke Dimension et Trima Plus N° DE L’ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT QUICKE TRIMA 5215191 Protection de traverse, Taille 1 2x-4x 1.x-3.x 5215192 Protection de traverse, Taille 2 5x-6x 4.x-5.x 5215193 Protection de traverse, Taille 3 7x-9x 6.x-8.x Protection de traverse 11135040 Autocollant Quicke - Protection de traverse 11135055 Autocollant Trima - Protection de traverse 5220601 Étrier, côté gauche US, DS et DM US, DS et DM 5220603 Étrier, côté droit US, DS et DM US, DS et DM 5215063 Étrier, côté gauche DL et DXL DL et DXL 5215064 Étrier, côté droit DL et DXL DL et DXL 5215021 Protection de valve Tous les modèles Tous les modèles 11135041 Autocollant Quicke - Protection de valve 11135056 Autocollant Trima - Protection de valve 5215121-1 Protège-graisseur, noir Étrier Tous les modèles Tous les modèles Protection de valve Autocollant Trima - Protection de Autocollant Quicke - Protection de Vérin à gaz Vérin à gaz du porte-outils. Protège-graisseur, noir L N Ø2 N° DE L’ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT L maxL minN Ø1 Ø2 5020621 Vérin à gaz 485 285 300 12 12 5020624 Vérin à gaz 485 285 200 12 12 5020626 Vérin à gaz 270 173 200 11 11 5020627 Vérin à gaz 385 260 200 11 11 5020628 Vérin à gaz 282 185 200 10,2 10,2 15 Accumulateurs PIÈCES DE RECHANGE Grâce à l'amortissement, vous pouvez vous déplacer plus vite en tracteur sans jamais perdre le contrôle. Pour profiter d'un confort accru et de performances optimales, les accumulateurs doivent être remplacés lorsque la pression de précharge chute en raison d'une perméation fuite de gaz ou lorsqu'ils s'avèrent endommagés pour une raison quelconque. N° DE L’ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT RÉGLAGE DE PRÉ-CHARGE (BAR) CAPACITÉ (LITRES) 5033772 Accumulateur 0,5 l-15 bar R1/2” 15 0,5 5033773 Accumulateur 0,5 l-22 bar R1/2” 22 0,5 5034102* Accumulateur Lcs 0,5 l 15 bar 15 0,5 5045140 Accumulateur 0,5 l-20 bar R1/2 20 0,5 5013853 Rondelle d’étanchéité Gbr 1/2 5215011** Taille de support d'accumulateur 1 (S) 5215012** Taille de support d'accumulateur 2 (M) 5215013** Taille de support d'accumulateur 3 (L) **Le support en plastique est disponible en 3 tailles différentes selon le diamètre du tube transversal du chargeur. Peinture Gris texturé 4500107 -7 4500115 -7 Remarque : Séries QD et altra Alo Noir 4500314 -1 4500315 -1 Remarque : Bâtis et outils Trima -2013 Alo 2013 Noir 4500895 Texturé 4500893 Remarque : Outil 2013- (suffixe -17) Argent 2006 4500204 Remarque : Argent P-rod 4500203 Alo Terracotta 4500988 4500989 Alo Ochra 4500990 4500991 Spray de 0,3 L 16 Spray de 0,4 L -17 MF Rouge SUFFIXE 4500110 -2 4500120 -2 N° DE L’ÉLÉMENT SUFFIXE AGCO/MF Gris4500902 -18 Remarque: Bâtis, valves et distributeurs Remarque : Remplacé à partir du numéro de série 7281677 (-2009) 4500462 -19 4500461 -19 New Holland Bleu 4500235 -11 4500317 -11 Remarque : Utilisé à partir du numéro de série 7281677 (2009-) Challenger Jaune 4500111 -4 4500122 -4 -17 McCormick Rouge 4500112 -6 4500118 -6 -10 Kubota Orange 4500113 -3 4500119 -3 Fendt Grön 4500114 -5 4500121 -5 AGCO Orange 4500234 -16 4500316 -16 -10 Pot de 1 L COULEUR Case IH Rouge John Deere Vert 4500236 -13 4500318 -13 Zetor Rouge 4500900 -25 4500901 -25 4500435 -12 4500434-12 Deutz Vert 60005864 -15 60006275-15 Quicke Noir / Gris 5046006 -8 Quicke Noir / Gris 4046105 -8 Remarque : Séries 700/900 POT N° DE L’ÉLÉMENT SPRAY COULEUR POT SUFFIXE SPRAY N° DE L’ÉLÉMENT POT COULEUR SPRAY Peinture de retouche avec différentes couleurs disponibles. Spray et pot de 1 l Dents N° DE L'ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L'ÉLÉMENT LONGUEUR FILETAGE 5068003-17 Dent Conus 2, droite 820 M30x2Bale Fork, Bale Fork Mk 1, Silocut SE, Silocut SG, Silocut, Silocut MG, 5068004-17 Dent Conus 2, droite 1240 M30x2Bale Fork, Bale Fork Mk 1, Square Bale Fork, Bale Spike, Flexibal, Silopush, Silopush HX 5068006-17 Dent Conus 1, droite 680 M20x1,5Multi Bale, Silograb MK2 5068010-17 Dent Conus 2, droite 985 M30x2Multi Bale, Universal Fork, Silopush, Silograb XL 5068015-1 Dent Conus 1, coudée 820 M24x2Silocut, Silocut MG 5068017 Dent, droite 940 M22x1,5DB 4000 5068018 Dent, courbée 680 -Multibenne MB 5068101-17 Dent Conus 1, droite 810 M20x1,5RSB 1200, Bale Spike, Manure Fork, Silograb, Silograb (-2010) 5068102-17 Dent Conus 1, courbée 680 M20x1,5Multibenne, Silograb, Silograb (-2010), Multigrab, Silograb MK2 (dent rempl. 5068008) 5068107-17 Dent Conus 3, droite 820 M33x2 1220103 Dent, courbée 460 -DB 2115, DB 2050, DB 2160, DB 2120, DB 3250 60050127 Dent Conus 2, droite 1400 M30x2 Folding Fork, Silopush HX 60050116 Dent Conus 1, courbée 600 M20x1,5 RSB 1200 60050086 Dent Conus 1, courbée 810 M20x1,5 Silograb XL 60050178 Dent Conus 2, droite, en cuillère 1400 M30x2 Silopush 60050144 Dent de remplacement, coupe droite Silocut SK 60050122 Dent de remplacement, coupe droite Folding Fork, Silopush HX 60050197 Dent de remplacement (type B 50 mm Hardox) Silograb HDX 60050198 Dent de remplacement (type C 40 mm Hardox) Silograb HXL 60050167 Embout de remplacement (50 mm) Silograb HDX, Silopush HX, Folding Fork 60050179 Embout de remplacement (40 mm) Silograb HXL PIÈCES DE RECHANGE Nous sommes en mesure de vous proposer la dent idéale pour votre outil grâce à notre propre sélection. Toutes les dents bénéficient d'une résistance optimale à l'usure. AJUSTEMENTS Silocut SG 17 Lames du Silocut PIÈCES DE RECHANGE Pour un ensilage plus efficace, il est recommandé d'utiliser des lames tranchantes. Une coupe nette assure une excellente étanchéité à l’air et empêche la formation de chaleur, ce qui est déterminant pour la qualité de l’ensilage. De plus, moins d’ensilage est utilisé compte tenu de la diminution des déchets. C’est pourquoi Ålö propose dès à présent des lames boulonnées et trempées assurant une efficacité optimale. N° DE L'ÉLÉMENT 11262627 N° DE L'ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT Lame de coin, côté gauche DESCRIPTION Lame de coin, côté droitDESCRIPTION Lame centrale DE L’ÉLÉMENT DE L’ÉLÉMENT 11262628 N° DE L'ÉLÉMENT DESCRIPTION Vis Mf6s 12x20 8,8 DE L’ÉLÉMENT AJUSTEMENTS Silocut SG (2014-08 -) AJUSTEMENTS AJUSTEMENTS Silocut SG (2014-08 -) AJUSTEMENTS 11262629 Silocut SG (2014-08 -) N° DE L'ÉLÉMENT 5006041 Silocut SG (2014-08 -) N.B. Pour les lames de remplacement pour d’anciens modèles Silocut, consultez notre visualiseur de pièces de rechange accessible via les sites Web www.quicke.nu et www.trima.nu. Kits de verrouillage de fourche palette N° DE L'ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT N° DE L’ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT 11262357 Kit de verrouillage 11260629 Kits de verrouillage de fourche palette Crochets Remplacer les quatre éléments 841132, 1101017, 501303 et 5016106 par 11260629 Crochets soudés. Euro, Type 3 et SMS N° DE L'ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT 10830555Q 18 REMARQUES N° DE L'ÉLÉMENTDESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT N° DE L'ÉLÉMENTDESCRIPTION DE L’ÉLÉMENT Crochets soudés 10830105 Crochets soudés Alo N°3 10830440Crochets soudés Euro Trima SMS (5) COMMANDE ET CONTACT Pièces d'origine par Alo Entrepôt central Entrepôt local Partenaires DC Souhaitez-vous être plus efficace ? Notre large gamme de pièces vous permettra de tirer le meilleur parti de votre chargeur Quicke / Trima. Les accessoires contiennent toutes les pièces et instructions nécessaires, pour une installation Les bagues d’usure et les axes sont en parfait état. Ils permettent de réduire les jeux au niveau des articulations pour faciliter les travaux de précision. Ils permettent également de réduire le bruit et de protéger les composants principaux, tels que les vérins et les bras. La protection externe en caoutchouc du flexible hydraulique protège le fil métallique à l'intérieur du flexible contre l'humidité et prévient le phénomène de rouille / corrosion. Pour éviter les fuites d'huile, la surface en caoutchouc du flexible ne doit présenter aucun signe de dégât (craquelures, fissures, etc.). Pour pouvoir profiter d'un contrôle optimal lors de travaux de précision, les câbles de commande entre le joystick et le distributeur doivent pouvoir être poussés et tirés tout en douceur et le jeu interne doit toujours rester minimal. Après une utilisation intensive et/ou en raison d'autres facteurs externes comme l'humidité et le froid, le câble de commande peut finir par s'user. Grâce à SoftDrive (amortissement), vous pouvez vous déplacer plus vite en tracteur sans jamais perdre le contrôle. De même, SoftDrive protège votre tracteur et après une journée de conduite intensive, vous saurez apprécier les avantages ergonomiques. Loader Light éclaire constamment la zone de l'outil et suit le mouvement du chargeur. Il peut être réadapté pour une utilisation avec des chargeurs frontaux des séries Quicke Dimension et Trima Plus vendus à partir de 2005. Certains produits peuvent ne pas être disponibles sur tous les marchés. Travailler avec des chargeurs frontaux et leurs outils présente des risques. De graves blessures corporelles et de sérieux dégâts matériels peuvent survenir suite à toute mauvaise utilisation. Prêtez bien attention à votre environnement, faites preuve de bon sens et conformez-vous aux lois et réglementations locales. Veillez à toujours lire attentivement le manuel d’instruction fourni. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine. La gamme de produits Ålö est en développement continu. Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment les spécifications, les prix et les versions des produits sans que cela n’entraîne d’obligation particulière de notre part. ®, ™ Marques de commerce de Ålö AB. 20 Part number: 60005667 • FR1 • 1601 • Arkitektkopia Ålö AB Brännland 300, SE-901 37 Umeå, Sweden Tel: +46 (0)90 17 05 00 [email protected] www.alo.se Tel: 01299 250922 Fax: 01299 250944 [email protected] alo.uk.com Some of the products are not available on all markets. Working with front loaders and accompanying implements is not without risk. Serious injuries to people and damage to materials can occur in the event of incorrectly carried out work. Show consideration to your surroundings, use common sense and comply with local laws and regulations. Always read carefully through the instruction manual supplied. Only use original spare parts and accessories. Ålö’s product range is continually being developed. We reserve the right at any time to alter specifications, prices and versions with no obligation on our part. ®, ™ Trademarks of Ålö AB. Part number: 60005657 • EN1 • 1510 • Arkitektkopia Alo UK Ltd 315 Elm Drive Hartlebury Trading Estate Hartlebury, Worcs DY10 4JB United Kingdom