DIN 69893 - HSK

Transcription

DIN 69893 - HSK
Po
Porte-outils
Werkzeughalter
Toolholders
Swiss Quality
ISO 9001 – 2000
AECMA-EASE – EN 9100
www.schaublin.ch
www.schaublin.com
PO.01
Répertoire / Inhaltsverzeichnis / Contents
Introduction / Einführung / Introduction
PO.02-03
Documentation technique / Technische Dokumentation / Technical documentation
-
Frettage / Schrumpfen / Shrinking
Weldon / Whistle Notch
Equilibrage / Auswuchten / Balancing
PO.04
PO.05
PO.06
PO.10-31
HSK
Rallonge de frettage MINI pour porte-pinces D20
Schrumpfverlängerung MINI für Spannzangenhalter D20
Shrink-fit extension MINI for collet chucks D20
PO.32
Petits porte-outils cônes et face pour haute vitesse
Kleine Werkzeughalter mit Kegel-Plananlage für hohe Drehzahlen
Small toolholders taper / face system for high speed
11.5/5°
ISO 10
ISO 20 ; 25
PO.33-52
DIN 69871
PO.53-60
ISO 30 ; 40
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
1/3
PO.01
Répertoire / Inhaltsverzeichnis / Contents
DIN 2080
Porte-pinces pour pinces diverses
Spannzangenhalter für diverse Spannzangen
Colletholders for various collets
PO.61-63
Japan MAS
PO.65-69
BT 30 ; 40
Porte-pinces E à queue cylindrique et réductions de pinces
Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft und Reduktionshülsen
Collet chucks E with cylindrical shank and collets reductions
Porte-pinces avec queue cylindrique
Spannzangenhalter mit zylindrischer Schaft
Collets chucks with cylindrical shank
PO.70-72
Douilles de réduction avec corps E pour pinces E
Reduktionshülsen mit Schaft E für E-Spannzangen
Reduction sleeves with shank E for E-type collets
PO.73-75
Système à changement rapide ECR (62)
ECR Schnellwechselsystem (62)
Quick change system ECR (62)
PO.80-91
Porte-outils de base pour TORNOS DECO 2000
Grundkörper für TORNOS DECO 2000
Basic holder for TORNOS DECO 2000
PO.92
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
2/3
PO.01
Répertoire / Inhaltsverzeichnis / Contents
Pinces et accessoires pour le serrage d'outils
Spannzangen und Zubehör für Werkzeugspannung
Collets and accessories for tools clamping
Pinces pour usinage à haute vitesse (UGV)
Spannzangen für Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC)
Collets for high speed cutting (HSC)
D
PO.96-99
Pinces EX - ESX - ET1
Spannzangen EX - ESX - ET1
Collets EX - ESX - ET1
E
PO.100-106
Conditions de vente
Verkaufsbedingungen
Terms and conditions of sale
PO.110
Liste des produits
Produkteliste
List of products
PO.115-118
Généralités
Allgemeine Informationen
General information
PO.120
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
3/3
Introduction / Einführung / Introduction
PO.02
Nous restons naturellement à disposition pour toutes demandes de petites, moyennes ou
grandes séries d'articles ne figurant pas ou plus dans notre catalogue. Il est sous entendu que
ces produits doivent correspondre aux compétences premières de SCHAUBLIN SA, Delémont.
Le catalogue "PORTE-OUTILS" comprend notre offre de produits standard pour tous types de portepinces, porte-outils, porte-fraises, écrous et autres composants, ainsi que des pinces pour serrage
d'outils
Vous trouverez avec facilité les éléments qui sont livrés avec la commande ou les pièces de rechange et
les accessoires dont vous aurez besoin
Sur le site de fabrication de SCHAUBLIN à Delémont nous développons, depuis longtemps, des
solutions pour les machines-outils de nos clients. Plusieurs solutions sont devenues, aujourd'hui, des
standards à l'échelle mondiale.
De manière continue, et en étroite collaboration avec des fabricants de machines ainsi que des
institutions, nos produits sont testés, contrôlés, améliorés et de nouvelles solutions sont développées.
Toutes les mesures sont en mm.
Produkte, welche nicht oder nicht mehr in unseren Katalogen aufgeführt sind, können weiterhin
in kleinen, mittleren und grossen Serien hergestellt werden, sofern diese den
Fertigungsmöglichkeiten von SCHAUBLIN SA, Delémont entsprechen.
Der Katalog "WERKZEUGHALTER"
beinhaltet alle unsere Standard-Spannzangenhalter,
Schrumpffutter und übrige Werkzeughalter, sowie Muttern, Werkzeugspannzangen und andere
Komponenten.
Sehr leicht lassen sich darin die im Lieferumfang inbegriffenen Komponenten und die Ersatzteile
ausfindig machen.
Bei SCHAUBLIN in Delémont werden seit langem Produkte für die Werkzeugmaschinen unserer
Kunden entwickelt und hergestellt. Viele davon sind heute ein weltweiter Standard geworden.
Durch fortlaufende, zielgerichtete Zusammenarbeit mit Maschinenfabrikanten und verschiedenen
Institutionen werden die Produkte getestet, kontrolliert, verbessert und neue Lösungen entwickelt.
Alle Abmessungen sind in mm.
We are ready to consider any request for small, medium or large series of items which are not or
no longer included in our catalogue. It is however self-understood that such items should be
within the basic competences of SCHAUBLIN SA, Delémont.
The catalogue "TOOLHOLDERS" comprises our offer for standard products, namely all types of collet
chucks, toolholders, collets and other components.
SCHAUBLIN in Delémont facilities, solutions for the specific machines of our customers have been
designed for a long time. Several of those taylored solutions have become worldwide standards.
On a continious basis, and through a close co-operation maintained with machine tool manufacturers
and institutions, our products are extensively inspected, tested, improved, and new solutions are
developed.
All measurements are in metric (mm).
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Introduction / Einführung / Introduction
PO.03
Utilisation pour UGV (Usinage à Grande Vitesse)
Les besoins actuels dans le domaine des Centres d'Usinage sont orientés de plus en plus vers l'usinage
à grande vitesse, ce qui nécessite des précisions toujours plus élevées.
La société SCHAUBLIN offre avec ses porte-outils du type HSK et ISO cône-face, utilisés avec les
pinces de haute précision type D et EX, ainsi que le système de frettage, une solution complète, efficace
et rentable pour votre Centre d'Usinage.
Solutions SCHAUBLIN
Sur le site de fabrication de SCHAUBLIN à Delémont nous développons, depuis longtemps, des
solutions pour les centres d'usinage de nos clients. Plusieurs solutions sont devenues, aujourd'hui, des
standards à l'échelle mondiale.
De manière continue, et en collaboration avec des fabricants de machines ainsi que des institutions, nos
produits sont testés, contrôlés, améliorés et de nouvelles solutions sont développées.
Hochgeschwindigkeitsbearbeitung
Die aktuellen Bedürfnisse im Sektor der Bearbeitungszentren weisen immer mehr auf die
Hochgeschwindigkeitsbearbeitung und verlangen kontinuierlich höhere Genauigkeiten.
SCHAUBLIN kann mit seinem HSK- und Steilkegelsortiment (mit Plananlage) diesen Bedarf abdecken
und hat zusammen mit den Spannzangenhaltern für den Zangentyp D und EX sowie Schrumpffutter und
anderen Systemen die optimale Lösung, um eine maximale Effizienz und Wirtschaftlichkeit Ihres
Bearbeitungszentrums zu garantieren.
Produkte von SCHAUBLIN
Bei SCHAUBLIN in Delémont werden seit langem Produkte für die Bearbeitungszentren unserer Kunden
entwickelt und hergestellt. Viele davon sind heute ein weltweiter Standard und stehen tagtäglich
erfolgreich im Einsatz.
Laufend werden unsere Produkte durch Tests und Untersuchungen, auch in Zusammenarbeit mit
Maschinenherstellern und Institutionen, verbessert und daraus neue Produkte entwickelt.
Use for HSC (High Speed Cutting)
The present needs within the field of Machining Centres are gradually more and more meant to machine
components running at high or very high speed, and they require increasingly accurate precision.
The SCHAUBLIN company offers, with its HSK and ISO taper/face toolholders, combined with high
precision collets type D UP, EX UP, the shrink-fit system and others, a tailored solution of improved
efficiency and profitability for your machining centre.
SCHAUBLIN solutions
At the SCHAUBLIN production facility in Delémont, we have been designing tailored solutions to fit our
customers' machining centres for a long time. Several designs have materialized into standards on a
worldwide scale.
Our products are tested, checked, improved on a continous basis, in close co-operation with machine
tool manufacturers as well as institutions, and new solutions are developed.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Frettage / Schrumpfen / Shrinking
Les
porte-fraises
pour
frettage ont un alésage
cylindrique que l'on dilate en
chauffant et qui serre l'outil
lors du refroidissement.
Schrumpffutter sind Werkzeughalter,
deren
zylindrische
Spannbohrung
sich
durch
Erwärmung dehnt, und beim
Abkühlen das Werkzeug durch
natürliches Schrumpfen spannt.
Porte-fraises pour frettage
Schrumpffutter
PO.04
1/2
The shrink-fit toolholders are
fitted with a round bore which
expands upon heating and will
clamp the tool when cooled.
Shrink-fit millholder
Grâce
à
une
longue
expérience,
SCHAUBLIN
peut garantir des porte-outils
de frettage d'une excellente
qualité. Les porte-outils de
frettage
universels
SCHAUBLIN sont utilisables
avec la plupart des appareils
de frettage à air chaud ainsi
que
quelques
appareils
inductifs. Ils peuvent être
utilisés sans problèmes pour
toutes sortes de queues
d'outils métal dur et, sous
certaines conditions, aussi
pour queues HSS avec ou
sans recouvrement.
Schaublin
garantiert
dank
langjähriger
Erfahrung
und
bester Qualität für einwandfreie
Schrumpffutter. Die universell
einsetzbaren
SCHAUBLINSchrumpffutter
eignen
sich
bestens für die meisten auf dem
Markt befindlichen HeissluftSchrumpfgeräte und auch für
einige
Induktivgeräte.
Problemlos einsetzbar für alle
Arten von Vollhartmetallschäften,
bedingt auch für HSS-Schäfte
mit
und
ohne
Hartmetallbeschichtung.
Owing to a long experience,
SCHAUBLIN
can
garantee
shrink-fit toolholders of high
quality.
The
SCHAUBLIN
universal shrink-fit toolholders
can be fitted to most shrinking
equipments with hot air and
some inductive machines.They
will fit all kind of carbide tool
shanks without problems, and
HSS shanks with or without
carbide liner under certain
conditions.
Contour extérieur:
Le
contour extérieur des porteoutils
de
frettage
est
déterminé par une ergonomie
qui assure une rigidité
optimale avec une masse
idéale sans formes limitant
l'usinage. Ces avantages
pour
l'usinage
limitent
l'application des appareils de
refroidissement
qui
dépendent
du
contour
extérieur
du
porte-outils.
SCHAUBLIN ne fait aucun
compromis concernant la
sécurité d'utilisation et la
durée de vie de la broche ou
de la machine!
Aussenkontur:
Die
Aussenkontur
der
Schrumpffutter ist auf eine
optimale
Steifigkeit
bei
gleichzeitig möglichst geringer
Masse und kleinen Störkanten
ausgelegt.
Diese
bei
der
Bearbeitung erheblichen Vorteile
beschränken die Anwendung von
konturabhängigen
Kühlaggregaten.
SCHAUBLIN
macht keine Kompromisse was
die Betriebssicherheit und die
Lebensdauer von Spindel und
Maschine anbelangt!
Outer shape: The outer shape
of
shrink-fit
toolholders is
determined
with
ergonomy
ensuring optimum rigidity with an
ideal shaped mass to limit
machining.
This
machining
advantage limits the application
of cooling machines which
depend on the outer shape of the
toolholder. SCHAUBLIN applies
no compromise regarding the
safety of use and the lifetime of
the machining spindle!
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Frettage / Schrumpfen / Shrinking
PO.04
2/2
Température du procédé de
frettage:
La température de frettage
dépend fortement de la
tolérance de la queue d'outil.
Un diamètre proche de la
limite supérieure de la
tolérance
engendre
une
température de frettage plus
elevée. Celle-ci se situe entre
150...300°C. Dans la partie
de chauffage rainurée, le
porte-outils de frettage ne
doit pas être chauffé à plus
de 400°C. En dessus de
250°C il peut se former une
couche de calamine.
Prozesstemperatur:
Die Schrumpftemperatur hängt
stark vom Werkzeugschaft ab.
Sie liegt umso höher, desto
näher der Werkzeugschaft an
der oberen Toleranzgrenze liegt.
Sie ist bei etwa 150....250°C
maximal.
Im
Bereich
des
Spanndurchmessers
sollten
SCHAUBLIN-Schrumpffutter
keinesfalls auf mehr als 400°C
erwärmt werden. Ueber 250°C
kann sich auf der Oberfläche
Zunder bilden.
Temperature of the heat
treatment shrinking process:
The
shrinking
temperature
depends greatly on the tolerance
of the tool shank. The closer is
the diameter to the upper limit of
tolerance, the higher will the
temperature be required. It is
around 150...300°C. On the
grooved heated portion, the
shrink-fit toolholder should not be
heated over 400°C. Over 250°C,
oxidation could occur.
Fretter des outils en HSS:
Les outils en acier rapide
(HSS) sont frettables et
défrettables sous la condition
suivante: Le temps de
chauffage doit être très court
de sorte que l'outil n'ait pas le
temps de se dilater. De
même la température de
frettage ne doit pas excéder
400°C. Pour plus d'explications, contactez le constructeur de l'appareil à fretter. Il
vous informera sur les
possibilités de frettage HSS.
Schrumpfen von HSS-Werkzeugen:
HSS Werkzeuge
lassen sich bedingt ein- oder
ausschrumpfen.
Massgebend
dafür ist ein genügend rasches
Erwärmen der Aufnahme, bevor
das HSS-Werkzeug durch seine
eigene Wärmedehnung in der
Aufnahme haften bleibt. Auch
hier gilt: Maximal 400°C. Bitte
klären
Sie
vorgängig
die
Möglichkeiten
Ihres
Schrumpfgerätes
mit
dem
Hersteller ab.
Shrink-fit on HSS tools: These
tools can be shrinked and
unshrinked under the following
condition: The heating time must
be very short to prevent possible
dilatation on the tool. For more
detailed instructions, please
contact the manufacturer of the
shrinking machine. He will
provide
suitable
information
about HSS shrinking.
Tolérances des queues
d'outil:
Le serrage entre le porteoutils de frettage et l'outil doit
être précisement déterminée
pour transmettre les forces et
les couples provoqués lors de
l'usinage. Pour cette raison,
la tolérance du diamètre de la
queue d'outil ne devrait pas
dépasser
les
limites
suivantes:
ø4...5:
h4
ø6...max: h6
Toleranzen der Werkzeugschäfte:
Schrumpffutter
benötigen einen sehr genau
definierten Presssitz um die beim
Bearbeiten geforderten Kräfte
und Momente übertragen zu
können. Daher dürfen die
Werkzeugschäfte
folgende
Toleranzbereiche
nicht
überschreiten:
ø4...5:
h4
ø6...max: h6
Tool shank tolerances: The link
between the shrink-fit toolholder
and the tool must be accurately
determined in order to transmit
the forces and the torque values
during machining. For this
reason, the tolerance of the tool
shank should not exeed the
following limits: ø4...5: h4
ø6...max: h6
adresses pour les appareils pour frettage - Adressen für Schrumpfapparate - adresses for shrink-fit devices
Streuli Technologies
Wulikerstr. 27-29
CH-8903 Birmensdorf
FX Marquart GmbH
Neue Strasse 8
D - 78658 Reichenbach
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.05
Weldon / Whistle Notch
1/2
Porte-fraises pour queues à méplat
Fräserhalter für Schäfte mit Mitnahmefläche
Millholders for end mills with flat
Application
Anwendungsbereich
Application
Les porte-fraises pour queues à
méplat du système Weldon ou
Whistle Notch (vis de blocage
inclinée à 2°) sont utilisés
généralement pour les usinages
lourds et de grandes forces de
coupe. Le serrage radial sur le
plat permet de transmettre des
couples importants.
Par contre, le serrage radial
provoque une déformation de
l'outil, ce qui engendre une
augmentation du battement.
Celui-ci provoque une surface
usinée plus rugueuse et des
vibrations. La durée de vie de
l'outil est plus courte.
Pour cette raison, l'on peut dire
que le système pour serrer des
queues à méplat donne de
moins bons résultats lors de
l'usinage à haute vitesse (UGV).
Fräserhalter
für
Schäfte
mit
Mitnahmeflächen
vom
System
Weldon
oder
Whistle
Notch
(Spannschraube 2° geneigt) werden
im
Allgemeinen
für
schwere
Bearbeitung
mit
grossen
Schnittkräften
verwendet.
Die
radiale Spannung gestattet die
Übertragung
von
grossen
Schnittkräften.
Dagegen bewirkt diese radiale
Spannung eine Verbiegung des
Werkzeugschaftes, welche sich
nachteilig
auf
die
Rundlaufgenauigkeit des Werkzeuges
auswirkt. Dadurch erhöhen sich die
Rauhigkeit
der
bearbeiteten
Oberfläche und die Schwingungen.
Die Standzeit des Werkzeuges ist
kürzer.
Aus diesen Gründen lassen sich mit
Fräserhaltern für Schäfte mit
Mitnahmefläche
weniger
gute
Resultate bei Hochgeschwindigkeitsbearbeitung erreichen.
The millholders for end mills
with flat, Weldon or Whistle
Notch types (2° sloped stop
screw) are generally used for
heavy machining and great
cutting
forces.
Radial
clamping on the flat allows
the transmission of important
torque
values.
On
the
contrary, radial clamping will
cause a tool distortion,
generating an increase of the
beat.
It
produces
a
rougher
machined
surface
and
vibrations. The tool life will be
shorter.
For this reason, we can
report that the clamping
system on the mill flat does
less good results when
machining at high speed
(HSC).
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Weldon / Whistle Notch
PO.05
M
D
SW
D
M (Nm)
SW
3
2
1.5
Jauge
Kontrolldorn
Gauge
69-99100
4
5
2
69-99101
5
5
2.5
69-99103
6
5
3
69-99104
8
10
4
69-99105
10
16
5
69-99107
12
28
6
69-99108
14
28
6
69-99125
16
42
6
69-99111
18
42
6
69-99126
20
50
8
69-99113
25
60
10
69-99115
32
72
10
69-99118
40
72
10
69-99120
50
90
12
69-99121
63
90
12
69-99123
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
2/2
Equilibrage - Auswuchten - Balancing
PO.06
Equilibrage
Auswuchten
Balancing
L'équilibrage des porte-outils diminue
les influences du balourd sur les
broches à haute vitesse. Un porteoutils bien équilibré permet :
Das Auswuchten von Werkzeugaufnahmen
mindert den Einfluss der Unwucht auf
Hochgeschwindigkeitsspindeln. Ein genau
ausgewuchteter Werkzeughalter gestattet :
The balancing of the toolholder
minimize the influence of the
unbalance on the high speed spindles.
A balanced toolholder allows :
- une augmentation de la durée de vie
de la broche
- une diminution des vibrations
- une amélioration de l'état de surface
- une meilleure durée de vie de l'outil
- il permet d'utiliser des porte-outils
asymétriques pour plus de
10'000 1/min.
- eine Erhöhung der Lebensdauer der
Spindel
- eine Verringerung der Vibrationen
- eine Verbesserung der Oberflächengüte
- eine längere Lebensdauer des
Werkzeuges
- die Verwendung von asymmetrischen
Werkzeughaltern für mehr als 10'000 1/min.
- an increase in life time of the
spindle
- reduced vibrations
- improved surface finish
- an increase in life time of the
tools
- the use asymmetrical toolholders
for over 10'000 1/min.
L'équilibrage des porte-outils est fait
sans écrou ni vis de réglage.
Werkzeughalter werden ohne Muttern und
Anschlagschrauben ausgewuchtet.
Balancing is performed without nut and
set screw.
Qualité d'équilibrage
Auswuchtgüte
Quality of balancing
Les porte-outils équilibrés sont livrables
dans les qualités d'équilibrage selon
tabelle ci-dessous :
Die
Wuchtgüte
der
ausgewuchteten
Werkzeughalter geht aus untenstehender
Tabelle hervor :
The balanced toolholders are available
in the quality according to the table
below :
- porte-outils non équilibrés : si le
client veut ce même porte-outils
équilibré il sera fait selon la tabelle
ci-dessous
- nicht ausgewuchtete Werkzeughalter
können auf Anfrage gemäss untenstehender Tabelle nachgewuchtet
werden
- unbalanced toolholder : if the client
asks for same toolholder but balanced,
it will be done according to the tabel
below
- autres qualités d'équilibrage : SUR
DEMANDE
- Auf Anfrage : andere Auswuchtgüten
- other quality : ON REQUEST
Qualité d'équilibrage - Auswuchgüte - Balancing
Grandeur - Grösse - Size
p.-pinces, p.-o. pour frettage
Spannzangenhalter, Schrumpffutter
cône ISO
Weldon ; Whistle Notch
collet chucks, shrink fit millholders
0.1 gmm
1/min
G 2,5 à 45'000
G 2,5 à 42'000
autres
HSK
taper ISO
0.1 gmm
G 2,5 à 54'000
Konus ISO
others
ISO 10
11,5/5°
G 6,3 à 54'000
1/min
ISO 20
HSK 25
1/min
G 6,3 à 45'000
1/min
ISO 25
HSK 32
1/min
G 6,3 à 42'000
1/min
G 2,5 à 30'000
1/min
G 6,3 à 30'000
1/min
ISO 30
HSK 50
G 2,5 à 24'000
1/min
G 6,3 à 24'000
1/min
ISO 40
HSK 63
G 2,5 à 20'000
1/min
G 6,3 à 20'000
1/min
ISO 45
G 2,5 à 16'000
1/min
G 6,3 à 16'000
1/min
ISO 50
La broche, le porte-outils et l'outil sont
une seule unité. L'usinage détermine
les forces supplémentaires. La vitesse
maximale dépend de tous ces éléments
et peut être déterminée seulement par
le fabricant de la machine en tenant
compte de tous les paramètres.
andere
HSK 40
Spindel, Werkzeugaufnahme und Werkzeuge
bilden eine Einheit. Die Bearbeitung bestimmt
die zusätzlich auftretenden Kräfte. Die
Maximaldrehzahl ist abhängig von all diesen
Elementen und kann nur vom Maschinenoder Spindelhersteller, nach Angabe aller
Einzelheiten, ermittelt werden.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
The spindle, the toolholder and the tool
constitute one unit. The machining
determines the additional forces. The
maximum speed depends on all
components and may only be
determined by the manufacturer on the
machine, taking all parameters into
consideration.
Version : PO 01/2006 ©
PO.10
DIN 69893 - HSK
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 HSK
PO.11
Description du système HSK
Les porte-outils HSK ont les caractéristiques suivantes :
- Le cône élastique s'adapte à la déformation de la broche en tournant à haute vitesse et augmente la force de serrage
- Le système cône - face évite l'enfoncement du porte-outils dans la broche et augmente la
stabilité. Il garantit un préréglage bien précis de l'outil.
- Serrage, changement d'outil : manuel et/ou automatique
- Arrosage : par le centre ou par la collerette
- Entraînement : par frottement ou par tenons d'entraînement
Application du système HSK
- Centres d'usinage CNC
- Broches à haute vitesse pour le fraisage
- Broches à haute vitesse pour la rectification
- Machines transfert
- Diviseurs
- Etc…
Exécutions HSK
Norme
DIN 69893-HSK A
Changement d'outil
Arrosage
Automatique / manuel Par le centre
DIN 69893-HSK B
Automatique / manuel Par la collerette
DIN 69893-HSK C
Manuel
Par le centre
DIN 69893-HSK D
Manuel
Par la collerette
DIN 69893-HSK E
DIN 69893-HSK F
Formes spéciales hors DIN
Automatique
Automatique
Par le centre
-
Entraînement
Par tenons d'entraînement
sur le cône
Par tenons d'entraînement
sur la collerette
Par tenons d'entraînement
sur le cône
Par tenons d'entraînement
sur la collerette
Par frottement
Par frottement
Les produits SCHAUBLIN sont surtout de la forme HSK A , HSK C et HSK E selon norme DIN 69893.
Tous les autres produits sont sur demande.
Avantages des produits HSK de SCHAUBLIN
- Très haute précision du système cône - face
- Utilisation des matériaux d'une bonne qualité
- Traitements thermiques impeccables effectués dans notre maison
- Tolérances de battement très serrées
- Longue durée de vie et faible usure de la broche
- Equilibrage général du HSK E
- Suivi de la fabrication à partir de la matière première jusqu'à la livraison
Toutes les mesures sont en mm.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
1/3
DIN 69893 HSK
PO.11
2/3
Beschreibung des HSK - Systemes
Werkzeugaufnahmen HSK (Hohl-Schaft-Kegel) zeichnen sich durch folgende Merkmale aus :
- Der elastische Kegel passt sich bei hoher Drehzahl dem Verformungsverhalten der Spindel
an und bewirkt eine Zunahme der Haftung.
- Die Plananlage verhindert ein Einziehen der Werkzeugaufnahme in die Spindel und erhöht die
Stabilität. Sie ermöglicht eine sehr genaue Längeneinstellung der Werkzeuge.
- Spannen, Werkeugwechsel : manuell und/oder automatisch
- Kühlen : durch das Zentrum oder den Bund
- Momentübertragung : durch Reibung oder Mitnehmernuten
Einsatzgebiet vom System HSK
- CNC Bearbeitungszentren
- Hochgeschwindigkeitsspindeln zum Fräsen
- Hochgeschwindigkeitsspindeln zum Schleifen
- Transfermaschinen
- Teilapparate
- usw…
Verschiedene Arten HSK
Norm
DIN 69893-HSK A
Werkzeugwechsel
Automatisch/manuell
DIN 69893-HSK B
Automatisch/manuell
DIN 69893-HSK C
Manuell
DIN 69893-HSK D
Manuell
DIN 69893-HSK E
Automatisch
DIN 69893-HSK F
Automatisch
Spezialformen ausserhalb DIN
Kühlung
Momentübertragung
Durch das Zentrum Durch Mitnehmernuten
am Kegel
Durch den Bund
Durch Mitnehmernuten
am Bund
Durch das Zentrum Durch Mitnehmernuten
am Kegel
Durch den Bund
Durch Mitnehmernuten
am Bund
Durch das Zentrum Durch Reibung
Durch Reibung
Im SCHAUBLIN Warensortiment HSK befinden insbesondere die Arten HSK A, HSK C und HSK E nach
Norm DIN 69893. Alle übrigen Produkte auf Anfrage.
Vorteile von SCHAUBLIN - HSK - Produkten
- Hochgenaue Ausführung von Konus und Plananlage
- Verwendung von qualitativ hochwertigen Materialien
- Einwandfreie Wärmebehandlung im eigenen Hause
- Hohe Rundlaufgenauigkeit
- Hohe Lebensdauer und kleiner Spindelverschleiss
- HSK E generell ausgewuchtet
- Dokumentation der Herstellung vom Ausgangsmaterial bis zur Auslieferung
Alle Abmessungen sind in mm.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 HSK
PO.11
Description of HSK
Specification of HSK toolholders :
- The flexible taper improves the spindle distortion by running at high speed and increases the
clamping force.
- The taper and face system prevents the toolholder from driving into the spindle and it increases
the stability. It ensures the accurate pre-setting of the tool.
- Clamping, tool change : manual and/or automatic
- Cooling : through centre or flange
- Drive : by friction or drive clutches
HSK system application
- CNC machining centres
- High speed milling spindles
- High speed grinding spindles
- Transfer units
- Dividing devices
- etc…
Versions available
Norm
DIN 69893-HSK A
Tool change
Automatic / manual
Cooling
Through centre
DIN 69893-HSK B
Automatic / manual
Through flange
DIN 69893-HSK C
Manual
Through centre
DIN 69893-HSK D
Manual
Through flange
DIN 69893-HSK E
DIN 69893-HSK F
Special non-DIN shapes
Automatic
Automatic
Through centre
-
Drive
Drive clutches on
taper
Drive clutches on
flange
Drive clutches on
taper
Drive clutches on
flange
Friction
Friction
The SCHAUBLIN products conform to HSK A, HSK C and HSK E shapes to standard DIN 69893.
Other versions are available on request.
Advantages of the SCHAUBLIN HSK products
- Extreme accuracy of the taper-face system
- Use of quality material
- State of the art heat treatment by SCHAUBLIN
- Very tight radial beat tolerances
- Extended lifetime and low spindle wear
- All HSK E toolholders are balanced
- Manufacturing process follow-up from raw material to delivery
All measurements are in metric.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
3/3
DIN 69893 - HSK - A
PO.12
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
L6
L6
L8
L7
D3
L4
D2
D1
L5
L2
L3
L1
Gr.
D1
D2
D3
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
HSK - A32
32
24
26
16
20
35
16
8.92
13
7
9
HSK - A40
40
30
34
20
20
35
16
11.42
17
9
11
HSK - A50
50
38
42
25
26
42
18
14.13
21
12
14
HSK - A63
63
48
53
32
26
42
18
18.13
26.5
16
18
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - A
Porte-pinces E court
Spannzangenhalter E kurz
Collet chucks E short
PO.13
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N1
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
1/2
PO.101
PO.103
DIN 6499 D
D2
D3
D1
N2
O
L
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
D1
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
P
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Q
Art.
L
D2
D3
50
17
0.5-7
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
M
N1 / N2
O
P
Q
87-90025 87-32904
75-12200 61-12710
75-12300
ET1-12... 61-12721
60
25
0.5-10
87-90019 87-32904
75-16200 61-16710
87-32222
75-16300
ET1-16… 61-16721
75-16200 61-16710
65
25
0.5-10
87-90016 87-40904
HSK - A40
87-40222
75-16300
ET1-16… 61-16721
75-20200 61-20710
71
30.5
0.5-13
87-90016 87-40904
87-40223
75-20300
ET1-20… 61-20721
75-25200 61-25730 61-25800 87-90016 87-40904
52
42
0.5-16
87-40225
75-25300
ET1-25… 61-25720
75-25200 61-25730 61-25800 87-90016 87-40904
74
42
0.5-16
87-40224
75-25300
ET1-25… 61-25720
75-25200 61-25730 61-25800 87-90017 87-50904
78
42
0.5-16
HSK - A50
87-50224
75-25300
ET1-25… 61-25720
75-32200 61-32730 61-32800 87-90017 87-50904
86
50
2-20
87-50225
75-32300
ET1-32… 61-32720
75-16200 61-16710
75
25
0.5-10
61-16903 87-63904
HSK - A63
87-63222
75-16300
24)
ET1-16… 61-16721
75-25200 61-25730 61-25800 61-16903 87-63904
80
42
0.5-16
87-63224
75-25300
24)
ET1-25… 61-25720
100
50
2-20
75-32200 61-32730 61-32800 87-90015 87-63904
87-63225
75-32300
ET1-32… 61-32720
100
63
3-26
75-40200 61-40730 61-40800 87-90015 87-63904
87-63226
75-40300
ET1-40… 61-40720
24) Pour montage dans 87-63904 - Für Montage in 87-63904 - For assembly in 87-63904
HSK - A32
87-32221
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - A
Porte-pinces E long
Spannzangenhalter E lang
Collet chucks E long
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
N
DIN 6499 D
D2
D3
D1
O
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
2/2
pince
Spannzange
collet
PO.101
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
P
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
Q
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
L
équilibré
ausgewuchtet
balanced
PO.13
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
M
N
O
HSK - A32
87-32232
100
25
0.5-10
61-16721
-
62-25920 87-32904
HSK - A40
87-40064
89
19
0.5-7
61-12720
-
87-90007 87-40904
87-40232
100
25
0.5-10
61-16721
-
62-25920 87-40904
HSK - A50
87-50232
140
25
0.5-10
61-16721
-
62-25920 87-50904
HSK - A63
87-63232
140
25
0.5-10
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
61-16721
-
61-16914 87-63904
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
P
Version : PO 01/2006 ©
Q
DIN 69893 - HSK - A
Porte-pinces D court
Spannzangenhalter D kurz
Collet chucks D short
M
type D
N
type D
D3
D2
D1
O
L
équilibré
ausgewuchtet
balanced
D1
Art.
HSK - A63 87-63155
63
30.5
70
42
D3
M
PO.97
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.97
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
Q
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
extracteur
Zangenaustreiber
extractor
PO.99
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D2
pince
Spannzange
collet
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
L
1/2
P
R
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.14
N
O
0.5-12.7 74-20000 68-20700
P
Q
R
-
62-25920 87-63904 74-20902
-
62-25920 87-63904 74-29902
24)
87-63158
1-20
74-29000 68-29700
24) Utilisable avec rallonge de frettage, page PO.32 - Verwendbar mit Schrumpfverlängerung, Seite PO.32
Can be used with shrink-fit extension, page PO.32
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - A
Porte-pinces D long
Spannzangenhalter D lang
Collet chucks D long
M
type D
N
type D
2/2
pince
Spannzange
collet
PO.97
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.97
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
D2
D3
D1
O
PO.14
P
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
Q
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
extracteur
Zangenaustreiber
extractor
PO.99
L
équilibré
ausgewuchtet
balanced
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
R
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
L
D2
HSK - A63 87-63150
100
13.5
0.5-5 74-08000 68-08700
-
87-90019 87-63904 74-08902
87-63151
100
20
0.5-7 74-12000 68-12700
-
87-90016 87-63904 74-12902
87-63152
140
20
0.5-7 74-12000 68-12700
-
87-90016 87-63904 74-12902
87-63153
100
27
0.5-10 74-16000 68-16700
-
87-90026 87-63904 74-16902
87-63154
140
27
0.5-10 74-16000 68-16700
-
87-90026 87-63904 74-16902
87-63156
100
30.5
0.5-12.7 74-20000 68-20700
-
87-90026 87-63904 74-20902
87-63157
140
30.5
0.5-12.7 74-20000 68-20700
-
87-90026 87-63904 74-20902
87-63159
100
42
-
87-90015 87-63904 74-29902
D1
Art.
D3
1-20
M
N
O
74-29000 68-29700
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
P
Version : PO 01/2006 ©
Q
R
DIN 69893 - HSK - A
M
vis de blocage
Spannschraube
stop screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
D2
D1
D3
Porte-fraises pour queue cylindrique
et méplat (Weldon)
Fräserhalter für zylindrische Schäfte
mit Mitnahmefläche (Weldon)
Millholder for round shank with flat
(Weldon)
PO.15
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
M
N
HSK - A32
87-32573
71
25
6
62-20310
87-32904
87-32574
76
28
8
62-20311
87-32904
87-32575
78
35
10
62-25316
87-32904
87-32576
82
42
12
69-99000
87-32904
87-40571
44
22
4
69-99011
87-40904
87-40572
44
22
5
69-99011
87-40904
87-40573
56
25
6
62-20310
87-40904
87-40574
58
28
8
62-20311
87-40904
87-40575
62
35
10
62-25316
87-40904
87-40576
68
42
12
69-99000
87-40904
87-40581
68
44
14
69-99000
87-40904
87-40577
70
48
16
62-32320
87-40904
87-40578
75
52
20
62-40330
87-40904
87-63573
65
25
6
62-20310
87-63904
87-63574
65
28
8
62-20311
87-63904
87-63575
65
35
10
62-25316
87-63904
87-63576
75
42
12
69-99000
87-63904
87-63581
75
44
14
69-99000
87-63904
87-63577
80
48
16
62-32320
87-63904
87-63582
80
50
18
62-32320
87-63904
87-63578
80
52
20
62-40330
87-63904
87-63579
105
65
25
62-60331
87-63904
87-63580
110
72
32
62-60332
87-63904
HSK - A40
HSK - A63
Battement et couple de serrage voir page PO.05
Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05
Radial beat and clamping torque see page PO.05
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - A
Porte-fraises pour queue cylindrique et
M
vis de réglage
Verstellschraube
adjusting screw
N
vis de blocage
Spannschraube
stop screw
O
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
méplat incliné (Weldon)
Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit
geneigter Mitnahmefläche (Weldon)
Millholder for round shank with sloped
D2
D1
D3
flat (Weldon)
PO.16
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
M
N
O
HSK - A40
87-40853
70
25
6
61-16912
62-20310
87-40904
70
28
8
87-90028
62-20311
87-40904
75
35
10
87-90027
62-25316
87-40904
80
42
12
87-90023
69-99000
87-40904
80
44
14
87-90023
69-99000
87-40904
80
48
16
61-16912
62-32320
87-40904
1)
87-40854
1)
87-40855
1)
87-40856
1)
87-40857
1)
87-40858
1)
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
Battement et couple de serrage voir page PO.05
Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05
Radial beat and clamping torque see page PO.05
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - A
Porte-fraises pour frettage
Schrumpffutter
Shrink-fit millholder
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
D2
D3
L1
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
battement < 0.003
Rundlauf < 0.003
runout < 0.003
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
M
N
HSK - A40
87-40644
58
32
19
6
87-40904
87-40645
63
37
21
8
61-09901
26)
61-16912
87-40642
63
37
23
10
61-16912
87-40904
87-40647
63
37
25
12
61-16912
87-40904
87-40648
63
37
27
14
61-16912
87-40904
87-40649
66
40
29
16
61-16912
87-40904
87-40650
66
40
31
18
61-16912
87-40904
87-40651
71
45
34
20
61-16912
87-40904
87-63644
65
32
22
6
87-63904
87-63645
70
37
24
8
61-16903
26)
61-16912
87-63646
70
37
26
10
61-16912
87-63904
87-63647
70
37
28
12
61-16912
87-63904
87-63648
70
37
30
14
61-16912
87-63904
87-63649
75
40
32
16
61-16912
87-63904
87-63650
75
40
34
18
61-16912
87-63904
87-63651
80
45
36
20
61-16912
87-63904
87-63652
85
50
41
25
61-16912
87-63904
87-63653
90
55
49
32
61-16912
87-63904
HSK - A63
1/2
M
L2 maxi
D1
PO.17
87-40904
87-63904
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - A
PO.17
2/2
M
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
Porte-fraises pour frettage long
Schrumpffutter lang
Shrink-fit millholder long
D2
D3
D1
L2 maxi
L1
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
battement < 0.003
Rundlauf < 0.003
runout < 0.003
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
M
N
HSK - A63
87-63664
120
32
22
6
87-90022
87-63904
87-63665
120
37
24
8
87-90007
87-63904
87-63666
120
37
26
10
87-90007
87-63904
87-63667
120
37
28
12
87-90007
87-63904
87-63669
120
40
32
16
87-90007
87-63904
87-63671
120
45
36
20
87-90007
87-63904
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - A
M
L1
tenons d'entraînement
Mitnehmersteine
drive clutches
N
DIN 6367
vis frontale
Anzugsschraube
lock screw
O
DIN 6368
clé pour vis frontale
Schraubenschlüssel
spanner for lock screw
D2
D1
D3
Porte-fraises universel
Kombi-Fräserhalter
Universal millholder
P
clavette
Passfeder
key
Q
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
L2
battement < 0.005
Rundlauf < 0.005
runout < 0.005
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.18
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
M
N
O
HSK - A40
87-40501
35
13
28
13
89-40826
M429074
(M6x12)
-
89-95102 87-40904
87-40503
45
17
38
16
89-40823
M428434
(M8x16)
-
89-95105 87-40904
87-40505
50
19
48
22
89-40820
M428922
(M10x18)
-
89-95108 87-40904
87-63503
42
17
38
16
89-40823
M428434
(M8x16)
-
89-95105 87-63904
87-63505
42
19
48
22
89-40820
M428922
(M10x18)
-
89-95108 87-63904
87-63507
55
21
58
27
89-40821
M428469
(M12x22)
-
13-06327 87-63904
87-63509
55
24
65
32
87-90018
M432822
(M16x26)
-
89-95111 87-63904
87-63511
60
27
80
40
89-40822
M441678
(M20x30)
-
89-95114 87-63904
HSK - A63
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
P
Version : PO 01/2006 ©
Q
DIN 69893 - HSK - A
M
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
D2
D1
Tasseau ébauché
Rohling
Blank
PO.19
L
cône trempé, rectifié
Konus gehärtet, geschliffen
taper hardened, ground
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
tête non trempée
Kopf ungehärtet
head not hardened
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
M
HSK - A40
87-40720
125
40
87-40904
HSK - A50
87-50720
125
50
87-50904
HSK - A63
87-63720
125
63
87-63904
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - A
D2
D1
Mandrin de contrôle
Kontrolldorn
Checking arbor
L
aussi utilisable pour HSK - C / E
auch geeignet für HSK - C / E
also suitable for HSK - C / E
dans coffret en bois
in Holzkasten
in wooden box
avec protocole de contrôle
mit Prüfprotokoll
with inspection report
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
D1
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Art.
L
D2
HSK - A25
87-25701
140
20
HSK - A32
87-32701
180
24
HSK - A40
87-40701
180
24
HSK - A50
87-50701
236
32
HSK - A63
87-63701
346
40
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.20
DIN 69893 - HSK - C
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
D2
D1
L3
L1
Gr.
D1
D2
L1
L2
L3
HSK - C32
32
24
16
10
8.92
HSK - C40
40
30
20
10
11.42
HSK - C50
50
38
25
12.5
14.13
HSK - C63
63
48
32
12.5
18.13
L2
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.21
DIN 69893 - HSK - C
D2
D3
D1
Porte-pinces E court
Spannzangenhalter E kurz
Collet chucks E short
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
N
DIN 6499 D
O
P
L
Q
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.22
pince
Spannzange
collet
PO.101
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balance nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
M
N
O
HSK-C32
87-32229
53.6
25
0.5-10
61-16710
-
66
42
0.5-16
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-25200
75-25300
ET1-25…
1)
87-32224
1)
P
61-16721
61-25730 61-25800 87-90016 87-32904
61-25720
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Q
61-16912 87-32904
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - C
M
vis de blocage
Spannschraube
stop screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
D2
D1
D3
Porte-fraises pour queue cylindrique et
méplat (Weldon)
Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit
Mitnahmefläche (Weldon)
Millholder for round shank with flat
(Weldon)
PO.23
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
M
N
HSK-C32
87-32584
1)
87-32585
1)
87-32586
1)
87-32587
1)
87-32588
1)
87-32589
1)
49
25
6
62-20310
87-32904
49
28
8
62-20311
87-32904
56
35
10
62-25316
87-32904
60
42
12
69-99000
87-32904
60
44
14
69-99000
87-32904
60
48
16
62-32320
87-32904
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
Battement et couple de serrage voir page PO.05
Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05
Radial beat and clamping torque see page PO.05
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - C
M
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
D2
D1
Tasseau ébauché
Rohling
Blank
PO.24
L
cône trempé, rectifié
Konus gehärtet, geschliffen
taper hardened, ground
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
tête non trempée
Kopf ungehärtet
head not hardened
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
M
HSK - C32
87-32724
120
40
87-32904
1)
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
PO.25
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
L4
D3
D2
D1
L5
L2
L1
L3
Gr.
D1
D2
D3
L1
L2
L3
L4
L5
HSK - E25
25
19
20
13
10
20
4.5
7.21
HSK - E32
32
24
26
16
20
35
16
8.92
HSK - E40
40
30
34
20
20
35
16
11.42
HSK - E50
50
38
42
25
26
42
18
14.13
HSK - E63
63
48
53
32
26
42
18
18.13
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
Porte-pinces E court
Spannzangenhalter E kurz
Collet chucks E short
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
N
DIN 6499 D
O
P
Q
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
PO.26
1/2
pince
Spannzange
collet
PO.101
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balance nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
M
N
O
P
Q
HSK - E25
87-25051
50
25
0.5-10
61-16721
-
-
-
HSK - E32
87-32051
55
25
0.5-10
61-16721
-
87-32904 87-90037
87-32052
58
30.5
0.5-13
61-20721
-
87-32904 87-90037
87-40051
54
25
0.5-10
61-16721
-
87-40904 61-09901
87-40054
66
25
0.5-10
61-16721
-
87-40904 87-90016
87-40065
58
30.5
0.5-13
61-20721
-
87-40904 61-09901
87-40053
60
42
0.5-16
87-50051
60
25
0.5-10
87-50053
67
42
0.5-16
87-50054
72
50
2-20
87-63053
67
42
0.5-16
87-63054
74
50
2-20
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-20200
75-20300
ET1-20…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-20200
75-20300
ET1-20…
75-25200
75-25300
ET1-25…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-25200
75-25300
ET1-25…
75-32200
75-32300
ET1-32…
75-25200
75-25300
ET1-25…
75-32200
75-32300
ET1-32…
HSK - E40
HSK - E50
HSK - E63
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
61-25720 61-25800 87-40904 61-09901
61-16721
-
87-50904 61-12907
61-25720 61-25800 87-50904 61-12907
61-32720 61-32800 87-50904 61-12907
61-25720 61-25800 87-63904 61-16903
61-32720 61-32800 87-63904 61-16903
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
M
Porte-pinces E long
Spannzangenhalter E lang
Collet chucks E long
DIN 6499 A
DIN 6499 B
N
DIN 6499 D
D2
D3
D1
pince
Spannzange
collet
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balance nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
P
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
Q
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
L
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
2/2
PO.101
O
équilibré
ausgewuchtet
balanced
PO.26
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
M
N
O
HSK - E40
87-40060
62
13.5
0.5-5
61-09721
-
87-90019 87-40904
87-40061
82
13.5
0.5-5
61-09721
-
87-90019 87-40904
87-40106
100
25
0.5-10
75-09200
75-09300
75-09200
75-09300
75-16200
75-16300
ET1-16…
61-16721
-
87-90007 87-40904
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
P
Version : PO 01/2006 ©
Q
DIN 69893 - HSK - E
Porte-pinces D court
Spannzangenhalter D kurz
Collet chucks D short
M
type D
N
type D
O
P
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
R
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
1/2
pince
Spannzange
collet
PO.97
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.97
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
Q
équilibré
ausgewuchtet
balanced
PO.27
extracteur
Zangenaustreiber
extractor
PO.99
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
L
D2
D3
O
P
Q
R
HSK - E25 87-25002
33
13.5
0.5-5
74-08000 68-08700
-
-
2000.04006
74-08902
87-25004
38
20
0.5-7
74-12000 68-12700
-
-
2000.04006
74-12902
87-25005
46
23
0.5-9
74-14000 68-14700
-
-
87-90016 74-14902
87-25006
42
27
0.5-10 74-16000 68-16700
-
-
HSK - E32 87-32006
53
27
0.5-10 74-16000 68-16700
-
87-32904 87-90037 74-16902
HSK - E40 87-40002
43
13.5
0.5-5
74-08000 68-08700
-
87-40904 61-09901 74-08902
87-40004
46
20
0.5-7
74-12000 68-12700
-
87-40904 61-09901 74-12902
87-40016
52
27
0.5-10 74-16000 68-16700
-
87-40904 61-09901 74-16902
87-40007
24)
57
30.5
0.5-12.7 74-20000 68-20700
-
87-40904 61-09901 74-20902
87-40028
58
36
0.5-16 74-24000 68-24700
-
87-40904 61-09901 74-24902
HSK - E50 87-50007
24)
88
30.5
0.5-12.7 74-20000 68-20700
-
87-50904 61-12907 74-20902
87-50008
64
36
0.5-16 74-24000 68-24700
-
87-50904 61-12907 74-24902
87-50029
69
42
1-20
74-29000 68-29700
-
87-50904 61-12907 74-29902
HSK - E63 87-63009
72
42
1-20
74-29000 68-29700
-
87-63904 61-16903 74-29902
D1
Art.
M
N
-
74-16902
24) Utilisable avec rallonge de frettage, page PO.32 - Verwendbar mit Schrumpfverlängerung, Seite PO.32
Can be used with shrink-fit extension, page PO.32
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
M
Porte-pinces D long
Spannzangenhalter D lang
Collet chucks D long
D2
D1
D3
N
type D
O
Q
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
extracteur
Zangenaustreiber
extractor
PO.99
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D2
D3
HSK - E25 87-25012
60
13.5
0.5-5
87-25014
60
20
HSK - E40 87-40012
70
87-40030
87-40031
Art.
M
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.97
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
L
D1
pince
Spannzange
collet
P
R
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
2/2
PO.97
L
équilibré
ausgewuchtet
balanced
type D
PO.27
N
O
P
Q
R
74-08000 68-08700
-
87-90029
-
74-08902
0.5-7
74-12000 68-12700
-
87-90022
-
74-12902
13.5
0.5-5
74-08000 68-08700
-
87-90029 87-40904 74-08902
100
20
0.5-7
74-12000 68-12700
-
87-90007 87-40904 74-12902
95
27
0.5-10 74-16000 68-16700
-
62-25920 87-40904 74-16902
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
PO.28
M
pince
Spannzange
collet
N
écrou
Mutter
nut
Porte-pinces F
Spannzangenhalter F
Collet chucks F
D2
D1
D3
O
P
Q
L
D1
Art.
HSK - E25 87-25052
L
D2
D3
M
N
34.6
14
1.0-4.76
76-01868
68-11870
O
P
Pince
Q
α
B
A
Collet
D
Spannzange
C
Type
Art.
A
B
C
α
F6
76-01868
6
8.5
23.8
20°
D min.-max.
1.00…4.76
Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist
SW
D2
Ecrou
Mutter
Nut
D1
Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request
L1
gr. / type
écrou
Mutter
nut
Gr. / Typ
size/type
F6
clé
Schlüssel
spanner
Art.
D1
D2
L1
SW
Art.
D3
L2
68-11870
14
M10x0.75
7
13
-
-
-
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
M
vis de blocage
Spannschraube
stop screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
D2
D1
D3
Porte-fraises pour queue cylindrique et
méplat (Weldon)
Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit
Mitnahmefläche (Weldon)
Millholder for round shank with flat
(Weldon)
PO.29
L
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
M
N
HSK - E40
87-40401
44
22
4
69-99011
87-40904
87-40402
44
22
5
69-99011
87-40904
87-40403
56
25
6
62-20310
87-40904
87-40404
58
28
8
62-20311
87-40904
87-40405
62
35
10
62-25316
87-40904
87-40406
68
42
12
69-99000
87-40904
87-40414
68
44
14
69-99000
87-40904
87-40407
70
48
16
62-32320
87-40904
87-50403
65
25
6
62-20310
87-50904
87-50404
65
28
8
62-20311
87-50904
87-50405
65
35
10
62-25316
87-50904
87-50406
75
42
12
69-99000
87-50904
87-50407
75
48
16
62-32320
87-50904
87-50408
78
52
20
62-40330
87-50904
87-63405
65
35
10
62-25316
87-63904
87-63406
75
42
12
69-99000
87-63904
87-63414
75
44
14
69-99000
87-63904
87-63407
80
48
16
62-32320
87-63904
87-63408
80
52
20
62-40330
87-63904
87-63409
105
65
25
62-60331
87-63904
87-63410
110
72
32
62-60332
87-63904
HSK - E50
HSK - E63
Battement et couple de serrage voir page PO.05
Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05
Radial beat and clamping torque see page PO.05
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
Porte-fraises pour frettage
Schrumpffutter
Shrink-fit millholder
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
D2
D3
L1
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
battement < 0.003
Rundlauf < 0.003
runout < 0.003
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
HSK - E32
87-32453
45
22
19
6
87-90025 87-32904
87-32454
50
26
21
8
87-90025 87-32904
87-40452
58
32
19
6
87-40470
58
32
19
87-40453
63
37
21
87-40471
63
37
23
87-40454
63
37
23
10
61-16912 87-40904
87-40455
63
37
25
12
61-16912 87-40904
87-40472
63
37
25
87-40460
63
37
27
87-40473
66
40
29
87-40456
66
40
29
87-40474
71
45
34
87-40457
71
45
34
87-50455
58
32
19
87-50470
65
32
22
87-50456
70
37
21
87-50471
70
37
26
87-50450
70
37
26
10
61-16912 87-50904
87-50451
70
37
28
12
61-16912 87-50904
87-50472
70
37
28
87-50461
70
37
30
87-50473
75
40
32
HSK - E40
HSK - E50
M
N
61-09901 87-40904
26)
6.35 (1/4") 61-16912 87-40904
8
61-16912 87-40904
9.525 (3/8") 61-16912 87-40904
12.7 (1/2") 61-16912 87-40904
14
61-16912 87-40904
15.875 (5/8") 61-16912 87-40904
16
61-16912 87-40904
19.05 (3/4") 61-16912 87-40904
20
61-16912 87-40904
61-12907 87-50904
26)
6.35 (1/4") 61-16912 87-50904
6
8
61-16912 87-50904
9.525 (3/8") 61-16912 87-50904
12.7 (1/2") 61-16912 87-50904
14
1/3
M
L2 maxi
D1
PO.30
61-16912 87-50904
15.875 (5/8") 61-16912 87-50904
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
Porte-fraises pour frettage
Schrumpffutter
Shrink-fit millholder
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
D2
D3
L1
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
battement < 0.003
Rundlauf < 0.003
runout < 0.003
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
HSK - E50
87-50452
75
40
32
16
61-16912 87-50904
87-50462
75
40
34
18
61-16912 87-50904
87-50474
80
45
36
87-50453
80
45
36
20
61-16912 87-50904
87-50454
85
50
41
25
61-16912 87-50904
87-63453
1)
87-63454
1)
87-63455
1)
87-63456
1)
87-63463
1)
87-63457
1)
87-63458
1)
87-63459
1)
87-63460
1)
87-63465
1)
87-63461
1)
87-63462
1)
65
32
22
6
61-16912 87-63904
70
37
24
8
61-16912 87-63904
70
37
26
10
61-16912 87-63904
70
37
28
12
61-16912 87-63904
70
37
29
70
37
30
14
61-16912 87-63904
75
40
32
16
61-16912 87-63904
75
40
34
18
61-16912 87-63904
80
45
36
20
61-16912 87-63904
85
37
41
25.4 (1")
61-16912 87-63904
85
50
41
25
61-16912 87-63904
90
55
49
32
61-16912 87-63904
HSK - E63
2/3
M
L2 maxi
D1
PO.30
M
N
19.05 (3/4") 61-16912 87-50904
12.7 (1/2") 61-16912 87-63904
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK - E
Porte-fraises pour frettage MINI
Schrumpffutter MINI
Shrink-fit millholder MINI
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
87-40483
50
-
9
3
61-09901 87-40904
87-40484
50
-
10
4
61-09901 87-40904
Porte-fraises pour frettage MINI
Schrumpffutter MINI
Shrink-fit millholder MINI
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
3/3
M
HSK - E40
équilibré
ausgewuchtet
balanced
PO.30
M
N
M
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
N
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
PO.31
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
HSK - E40
87-40493
90
-
9
3
87-90022 87-40904
87-40494
90
-
10
4
87-90022 87-40904
87-40496
90
25.8
12
6
87-90022 87-40904
M
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
N
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK
PO.31
1/2
Accessoires pour l'arrosage - Zubehör für Innenkühlung - Accessories for coolant
Vis de réglage
Verstellschraube
Adjusting screw
Raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
Coolant fitting
Clé
Schlüssel
Spanner
D4
D3
D2
M
L2
L1
L3
vis de réglage : A COMMANDER SEPAREMMENT
Anschlagschraube : SEPARAT ZU BESTELLEN
Adjusting screw : TO ORDER SEPARATELY
raccord d'arrosage
Kühlmittelrohr
coolant fitting
grandeur couple
Grösse Moment
size
torque
M [Nm]
7
HSK - 32
Vis de réglage
clé
Schlüssel
spanner
Anschlagschraube
adjusting screw
Art.
L1
L2
D2
D3
Art.
Art.
L3
D4
87-32904
25.7
5.5
6
M10x1
87-90037
87-32905
107
8.5
HSK - 40
11
87-40904
29.2
7.5
8
M12x1
61-09901
87-40905
112
10.5
HSK - 50
20
87-50904
32.7
9.5
10
M16x1
61-12907
87-50905
117
14.5
HSK - 63
26
87-63904
36.2
11.5
12
M18x1
61-16903
87-63905
122
16.5
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69893 - HSK
PO.31
Accessoires pour nettoyage - Reinigungszubehör - Cleaning accessories
D2
Poignée de nettoyage
Reinigungsdorn
Cleaning handle
L1
Gr.
L2
Art.
L1
L2
D2
HSK - E25
87-25911
100
14
33
HSK - A32
87-32910
128
10
35
HSK - A40
87-40910
128
13
45
HSK - A50
87-50910
134
17
53
HSK - A63
87-63910
145
22
66
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
2/2
D
PO.32
M
vis de réglage
Rallonge de frettage MINI
pour porte-pinces D20
Anschlagschraube
adjusting screw
Schrumpfverlängerung MINI
für Spannzangenhalter D20
N
bague d'extraction
Abdrückring
extraction ring
Shrink-fit extension MINI
for collet chucks D20
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
0,1 gmm
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Type
Art.
L
D2
D3
M
N
O
P
D20
89-89503
50
9
3
87-90019
89-95042
87-40007
68-20703
87-50007
87-63155
89-89504
50
10
4
87-90019
89-95042
87-40007
68-20703
87-50007
87-63155
89-89506
50
12
6
87-90016
89-95042
87-40007
68-20703
87-63155
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.33
Cône - Konus - Taper 11.5/5°
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper 11.5/5°
PO.34
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
60°
3.2
2.75
ø5.5
ø11.5
ø12.96
ø17.5
5°
2.2 5.3 2.5
16.5
5.5
7
pour plus que 100'000 1/min
für mehr als 100'000 1/min
for more than 100'000 1/min
pour broches ø17
für Spindeln ø17
for spindles ø17
système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée
Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen
taper and face system for high stability by high rpm
serrage et changement automatique des porte-outils
automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders
sans arrosage par le centre
ohne zentrale Kühlmittelzufuhr
without cooling through centre
11.5/5°
la meilleure solution pour petites broches à grande vitesse
die beste Lösung für kleine, schnell laufende Spindeln
the best solution for small high-speed spindles
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper 11.5/5°
PO.35
Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils
Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
49
22
M5
14
course
Hub
stroke
18.5
3.5
montage de la pince possible par derrière ou devant
Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich
collet assembly from either end
19 mini
force de serrage axiale : 1000 N
achsiale Spannkraft : 1000 N
axial clamping force : 1000 N
52
3
0...0.005
4
25.8 +/- 0.1
30°
16
jauge
Lehre 459-02260
gauge
ø11.5
60°
0.5
N6
60°
ø11 + 0.1/0
ø9.4
ø9 H9
N6
R0.3
N6
ø8.5
ø8.2 H8
5° 0/-10"
Pince
Spannzange
Collet
Gr.
Art.
11.5 / 5°
74-60042
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper 11.5/5°
Porte-pinces E court
Spannzangenhalter E kurz
Collet chucks E short
PO.36
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N1
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
PO.103
DIN 6499 D
D2
D3
D1
N2
O
L
P
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N1 / N2
O
P
11.5 / 5°
61-12510
24.8
17.5
16.7
0.5-7
75-12200
75-12300
ET1-12...
61-12710
-
M4x10
DIN551
61-12721
D1
D2
Tasseau ébauché
Rohling
Blank
L
caractères gras:
Fettschrift:
bold script:
Gr.
11.5 / 5°
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Art.
L
D1
D2
89-11500
29.5
17.5
17.3
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper 11.5/5°
D1
D2
Mandrin de contrôle
Kontrolldorn
Checking arbor
L
dans coffret en bois
in Holzkasten
in wooden box
avec protocole de contrôle
mit Prüfprotokoll
with checking report
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Gr.
Art.
L
D1
D2
11.5 / 5°
89-11501
39.5
17.5
12
Poignée de nettoyage
Reinigungsdorn
Cleaning handle
Gr.
Art.
11.5 / 5°
89-11590
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.37
PO.38
Cône - Konus - Taper ISO 10; 20; 25; 30; 40
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 10
PO.39
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
60°
3.2
2.75
ø6.3
ø15.875
ø18.46
ø23
8° 17' 50 "
2.5
6
3
20.5
5.5
8
porte-outils court et compact
kurze und kompakte Werkzeughalter
short and compact toolholders
système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée
Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen
taper and face system for high stability at high rpm
serrage et changement automatique des porte-outils
automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders
sans arrosage par le centre
ohne zentrale Kühlmittelzufuhr
without cooling through centre
ISO 10
la meilleure solution pour petites broches à grande vitesse
die beste Lösung für kleine, schnell laufende Spindeln
the best solution for small high-speed spindles
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 10
PO.40
Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils
Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
54
27
M6
16
course
Hub
stroke
23
4
montage de la pince possible par derrière ou devant
Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich
collet assembly from either end
force de serrage axiale : 1750 N
achsiale Spannkraft : 1750 N
axial clamping force : 1750 N
61
0...0.005
3 4.2
30.8 +/- 0.2
30°
60°
N6
20
60°
jauge
Lehre 459-02224
gauge
ø15.875
21 mini
0.5
ø13.5 + 0.2/0
ø11.4
ø11 H9
N6
R0.3
N6
ø10 H8
ø10.8
8°17' 50"
0/-5"
Pince
Spannzange
Collet
Gr.
Art.
ISO 10
74-60030
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 10
Porte-pinces E court
Spannzangenhalter E kurz
Collet chucks E short
PO.41
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N1
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
D2
D3
D1
PO.103
N2
DIN 6499 D
O
L
P
équilibré
ausgewuchtet
balanced
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N1 / N2
O
P
ISO 10
61-12405
25
23
16.7
0.5-7
61-12710
-
87-90016
61-16420
34
23
25
0.5-10
75-12200
75-12300
ET1-12...
75-16200
75-16300
ET1-16...
61-12721
61-16710
-
87-90016
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
61-16721
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 10
D1
D2
Tasseau ébauché
Rohling
Blank
L
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Gr.
Art.
L
D1
D2
ISO 10
89-10000
38
23
22.7
D1
D2
Mandrin de contrôle
Kontrolldorn
Checking arbor
L
dans coffret en bois
in Holzkasten
in wooden box
avec protocole de contrôle
mit Prüfprotokoll
with checking report
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
Gr.
ISO 10
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Art.
L
D1
D2
89-10001
53
23
14
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.42
Cône - Konus - Taper ISO 10
accessoires - Zubehör - accessories
Poignée de nettoyage
Reinigungsdorn
Cleaning handle
Gr.
Art.
ISO 10
89-10900
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.43
PO.44
Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
60°
ISO 20
4.5
11.4
2
4
10
ø9
ø22.225
ø27
ø33
8° 17' 50 "
3
9
33.3
8
60°
ISO 25
4.5
13
2
4
12
ø11
ø25.4
ø31
ø37
8° 17' 50 "
3
9
39.7
8
porte-outils court et compact
kurze und kompakte Werkzeughalter
short and compact toolholders
système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée
Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen
taper and face system for high stability at high rpm
serrage et changement automatique des porte-outils
automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders
avec possibilité d'arroser par le centre
zentrale Kühlmittelzufuhr möglich
with possibility to cool through centre
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 20
PO.45
1/2
Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils
Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
39.8
52
M8
12
course
Hub
stroke
35.3
4.5
montage de la pince possible par derrière ou devant
Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich
collet assembly from either end
0.5
force de serrage axiale : 3000 N
achsiale Spannkraft : 3000 N
axial clamping force : 3000 N
19 mini
73
4
7
43.5 +/- 0.2
0...0.005
32.5 0/-0.3
30°
jauge
Lehre 459-02202
gauge
ø22.225
32
60°
N6
45°
M3x12
ISO 4762
M3
ø17 + 0.3/0
N6
ø14.5 H9
ø15
R0.3
N6
ø14
9.8 H7
ø12.5 H9
9
8° 17' 50"
0/-5"
3
89-3102
9
10
Pince
Spannzange
Collet
Gr.
Art.
ISO 20
74-60012
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 25
PO.45
2/2
Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils
Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
46.2
60
M10
11
course
Hub
stroke
41.7
4.5
montage de la pince possible par derrière ou devant
Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich
collet assembly from either end
0.5
force de serrage axiale : 4000 N
achsiale Spannkraft : 4000 N
axial clamping force : 4000 N
18 mini
88
4
7
50.2 +/- 0.2
0...0.005
36.5 0/-0.3
30°
jauge
Lehre 459-02200
gauge
ø25.4
39
60°
N6
45°
M4x12
ISO 4762
M4
ø20 + 0.3/0
ø17 H9
N6
ø17.5
R0.3
N6
ø16.5
11.8 H7
ø14.5 H9
12
8° 17' 50"
0/-5"
3
10
11
Pince
Spannzange
Collet
Gr.
Art.
ISO 25
74-60009
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
89-3053
Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N1
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
PO.103
D2
D1
D3
Porte-pinces E court
Spannzangenhalter E kurz
Collet chucks E short
N2
DIN 6499 D
L
O
ISO 20 : équilibré voir page PO.06
ausgewuchtet nach Seite PO.06
balanced see page PO.06
P
ISO 25 : équilibré sur demande (page PO.06)
ausgewuchtet auf Anfrage (Seite PO.06)
balanced on request (page PO.06)
Q
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.46
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
tirant
Zugbolzen
retention knob
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
PO.52
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N1 / N2
O
ISO 20
61-09401
40.7
33
13.5
0.5-5
75-09200
75-09300
61-09710
-
87-90022 61-99119
61-12400
31.7
33
19
0.5-7
61-09721
61-12730
-
87-90022 61-99119
61-16403
31.7
33
25
0.5-10
75-12200
75-12300
ET1-12...
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-20200
75-20300
ET1-20...
75-09200
75-09300
61-12720
61-16710
-
87-90027 61-99119
61-16721
61-16710
-
87-90027 61-99119
61-16721
61-20710
-
87-90027 61-99119
61-20721
61-09710
-
87-90022 61-99103
61-09721
61-16710
-
87-90027 61-99103
61-16721
61-20710
-
87-90027 61-99103
31.7
33
25
0.5-10
61-20407
34.7
33
30.5
0.5-13
61-09400
41.3
37
13.5
0.5-5
61-16400
32.3
37
25
0.5-10
61-20401
32.8
37
30.5
0.5-13
61-25401
46.3
37
42
0.5-16
61-16413
23)
ISO 25
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-20200
75-20300
ET1-20...
75-25200
75-25300
ET1-25...
P
61-20721
61-25730 61-25800 87-90026 61-99103
61-25720
23) Sans fraisage d'entrainement sur la collerette
23) Ohne Mitnehmernuten auf dem Bund
23) Without guide grooving on flange
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Q
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25
Porte-pinces E long
Spannzangenhalter E lang
Collet chucks E long
PO.47
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N1
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
PO.103
O
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
DIN 6499 D
D2
D1
D3
N2
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
P
Q
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
PO.104
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
tirant
Zugbolzen
retention knob
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
PO.52
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N1 / N2
O
ISO 25
61-16401
62.3
37
25
0.5-10
61-16710
-
61-25405
63.3
37
42
0.5-16
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-25200
75-25300
ET1-25...
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
P
Q
61-16903 61-99103
61-16721
61-25730 61-25800 61-16903 61-99103
61-25720
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25
Porte-fraises pour queue cylindrique
M
vis de blocage
Spannschraube
stop screw
N
tirant
Zugbolzen
retention knob
et méplat (Weldon)
Fräserhalter für zylindrische Schäfte
mit Mitnahmefläche (Weldon)
Millholder for round shank with flat
PO.52
D2
D3
D1
(Weldon)
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.48
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N
ISO 25
69-25403
23.3
37
20
3
69-99012
61-99103
69-25404
24.3
37
22
4
69-99011
61-99103
69-25405
24.3
37
22
5
69-99011
61-99103
69-25406
31.3
37
25
6
62-20310
61-99103
69-25408
32.3
37
28
8
62-20311
61-99103
69-25410
35.3
37
35
10
62-25316
61-99103
69-25412
38.3
37
37
12
62-25317
61-99103
69-25414
38.3
37
37
14
62-25317
61-99103
69-25416
47.3
37
45
16
62-32320
61-99103
Battement et couple de serrage voir page PO.05
Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05
Radial beat and clamping torque see page PO.05
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25
M
tirant
Zugbolzen
retention knob
Tasseau ébauché
Rohling
Blank
D2
D1
PO.52
L
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.49
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Gr.
Art.
L
D1
D2
M
ISO 20
89-20401
55.7
33
32.7
61-99119
ISO 25
89-25402
60.3
37
36.5
61-99103
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25
M
tirant
Zugbolzen
retention knob
Tasseau de contrôle
Kontrolldorn
Checking arbor
D1
D2
PO.52
L
dans coffret en bois
in Holzkasten
in wooden box
avec protocole de contrôle
mit Prüfprotokoll
with inspection report
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.50
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Gr.
Art.
L
D1
D2
M
ISO 20
89-20400
70.7
33
20
61-99119
ISO 25
89-25401
75.3
37
20
61-99103
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25
Accessoires - Zubehör - Accessories
D3
D4
D1
D2
Tasseau W20
Dorn W20
Arbor W20
L2
L1
Gr.
Art.
L1
L2
D1
D2
D3
D4
ISO 25
89-03069
101
32
20
19.7x1.666
53
25.4
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.51
Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25
PO.52
Accessoires - Zubehör - Accessories
D4
D5
fig. 1
D3
D1
D2
SW
Tirant
Zugbolzen
Retention
L3
L2
L1
D4
D5
fig. 2
D3
D1
D2
SW
L3
L2
L1
Gr.
ISO 20
ISO 25
Art.
L1
L2
L3
SW
D1
D2
D3
D4
D5
fig.
61-99119
26
12
9
10
12
9
6
8.5
M8
1
89-12028
26
12
9
10
12
9
6
8.5
M8
2
61-99103
28
12
9
11
13
11
7
8.5
M8
1
89-12027
28
12
9
11
13
11
7
8.5
M8
2
Poignée de nettoyage
Reinigungsdorn
Cleaning handle
Gr.
Art.
ISO 20
89-03132
ISO 25
89-03054
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.53
DIN 69871-A
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
24
ISO 30
16.4
19
5.5
M12
15
ø45
maxi
ø13 H7
ø31.75
ø50
8° 17' 50 "
3.2
15.9
15
47.8
ISO 40
35
32
22.8
25
8.2
M16
18.5
ø50
maxi
ø17 H7
ø44.45
ø63.55
8° 17' 50 "
3.2
68.4
15.9
18.5
35
serrage et changement automatique des porte-outils
automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
avec possibilité d'arroser par le centre
zentrale Kühlmittelzufuhr möglich
with capability to cool through centre
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69871-A30
PO.54
Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils
Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
63.4
70
M12
14
ejecteur
Auswerfer
ejector
course
Hub
stroke
5
montage de la pince possible par derrière ou devant
Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich
collet assembly from either end
23 mini
58.4
force de serrage axiale : 6000 N
achsiale Spannkraft : 6000 N
axial clamping force : 6000 N
112
5
6
69 +/- 0.2
45.3 0/-0.3
30°
N6
45°
ø31.75
30°
60°
ø24.5 + 0.3/0
ø21.5
ø21 H9
N6
R0.3
N6
ø19
ø18.5 H9
8° 17' 50"
0/-5"
voir aussi DIN 2079
siehe auch DIN 2079
look at DIN 2079
Pince
Spannzange
Collet
Gr.
Art.
ISO 30
74-60025
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69871-A40
PO.55
Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils
Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
84.4
80
M16
16
ejecteur
Auswerfer
ejector
course
Hub
stroke
78.9
5.5
montage de la pince possible par derrière ou devant
Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich
collet assembly from either end
24 mini
force de serrage axiale : 6000 N
achsiale Spannkraft : 6000 N
axial clamping force : 6000 N
141
5
8
91.8 +/- 0.2
64.5 0/-0.3
30°
N6
45°
ø44.45
30°
60°
ø31.5 + 0.3/0
R0.3
ø28.5
N6
ø28 H9
N6
ø27
ø25.5 H9
8° 17' 50"
0/-5"
voir aussi DIN 2079
siehe auch DIN 2079
look at DIN 2079
pince
Spannzange
collet
Gr.
Art.
ISO 40
74-60014
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69871-A
Porte-pinces E court
Spannzangenhalter E kurz
Collet chucks E short
PO.56
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
D2
D1
D3
PO.103
O
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
P
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
Q
DIN 69872-A 13 tirant
DIN 69872-A 19 Zugbolzen
retention knob
PO.60
arrosage par le centre
Kühlung durch das Zentrum
cooling through center
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N
O
ISO 30
61-16375
50
50
25
0.5-10
61-16710
-
87-90015 89-12030
61-20375
50
50
30.5
0.5-13
61-20710
-
61-20904 89-12030
61-25375
60
50
42
0.5-16
61-32375
65
50
50
2-20
61-16305
65
63.55
25
0.5-10
61-20305
65
63.55 30.5
0.5-13
61-25305
65
63.55
42
0.5-16
61-32305
65
63.55
50
2-20
61-40305
65
63.55
63
2.5-26
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-20200
75-20300
ET1-20...
75-25200
75-25300
ET1-25...
75-32200
75-32300
ET1-32...
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-20200
75-20300
ET1-20...
75-25200
75-25300
ET1-25...
75-32200
75-32300
ET1-32...
75-40200
75-40300
ET1-40...
ISO 40
P
61-25730 61-25800 61-32915 89-12030
61-32730 61-32800 61-32915 89-12030
61-16710
-
61-16914 61-99121
61-20710
-
87-90014 61-99121
61-25730 61-25800 87-90014 61-99121
61-32730 61-32800 87-90014 61-99121
61-40730 61-40800 87-90014 61-99121
caractère gras : inclus dans la livraison - Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen bold script : included in delivery
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Q
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69871-A
Porte-pinces E long
Spannzangenhalter E lang
Collet chucks E long
PO.57
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
PO.103
P
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
D2
D3
D1
O
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
Q
DIN 69872-A 13 tirant
DIN 69872-A 19 Zugbolzen
retention knob
PO.60
arrosage par le centre
Kühlung durch das Zentrum
cooling through center
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N
O
ISO 30
61-16376
80
50
25
0.5-10
61-16710
-
61-16914 89-12030
ISO 40
61-16306
100 63.55
25
0.5-10
61-16710
-
61-16914 61-99121
61-20306
100 63.55 30.5
0.5-13
61-20710
-
87-90014 61-99121
61-25306
100 63.55
42
0.5-16
61-32306
100 63.55
50
2-20
61-40306
100 63.55
63
2.5-26
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-20200
75-20300
ET1-20...
75-25200
75-25300
ET1-25...
75-32200
75-32300
ET1-32...
75-40200
75-40300
ET1-40...
P
61-25730 61-25800 61-32916 61-99121
61-32730 61-32800 61-32916 61-99121
61-40730 61-40800 61-32916 61-99121
caractère gras : inclus dans la livraison - Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen bold script : included in delivery
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Q
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69871-A
M
vis de blocage
Spannschraube
stop screw
DIN 69872-A 19 tirant
Zugbolzen
retention knob
N
PO.60
D2
D3
D1
Porte-fraises pour queue cylindrique
et méplat (Weldon)
Fräserhalter für zylindrische Schäfte
mit Mitnahmefläche (Weldon)
Millholder for round shank with flat
(Weldon)
PO.58
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N
ISO 40
69-40106
50
63.55
25
6
62-20310
61-99121
69-40108
50
63.55
28
8
62-20311
61-99121
69-40110
50
63.55
35
10
62-25316
61-99121
69-40112
50
63.55
42
12
69-99000
61-99121
69-40114
50
63.55
46
14
69-99000
61-99121
69-40116
63
63.55
48
16
62-32320
61-99121
69-40118
63
63.55
50
18
62-32320
61-99121
69-40120
70
63.55
52
20
62-40330
61-99121
69-40125
100 63.55
65
25
62-60331
61-99121
69-40132
100 63.55
72
32
62-60332
61-99121
Battement et couple de serrage voir page PO.05
Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05
Radial beat and clamping torque see page PO.05
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69871-A
M
DIN 912 12.9 vis de blocage
Spannschraube
stop screw
N
DIN 69872-A 19 tirant
Zugbolzen
retention knob
PO.60
D2
D3
D1
Porte-outils pour cône Morse à tenon
ou queue filetée
Morsehalter für Lappen oder
Anzugsgewinde
Morseholder with tang or drawbar
thread
L
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D3
PO.59
Gr.
Art.
L
D1
D2
ISO 40
89-40075
45
63.55
32
Morse 1 2020.06020 61-99121
M
89-40076
50
63.55
40
Morse 2 2020.06020 61-99121
89-40077
65
63.55
45
Morse 3
-
89-40807
89-40078
92
63.55
45
Morse 4
-
89-40808
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
N
Version : PO 01/2006 ©
DIN 69871-A
PO.60
Accessoires - Zubehör - Accessories
Tirant
Zugbolzen
Retention
D4
SW
D5
D2
D3
D1
fig. 1
L3
L2
L1
D5
D4
D3
D1
fig. 2
D2
SW
L3
L2
L1
Gr.
Art.
L1
L2
L3
SW
D1
D2
D3
D4
D5
fig.
ISO 30
89-12030
44
24
19
14
17
13
9
13
M12
1
ISO 40
61-99121
54
26
20
19
23
19
14
17
M16
1
89-40807
104
26
20
19
23
19
14
17
M12
2
89-40808
94.4
16.4
11
18
22.5
18.8
12.8
17
M12
2
Poignée de nettoyage
Reinigungsdorn
Cleaning handle
Gr.
Art.
ISO 30
89-03130
ISO 40
89-03140
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.61
DIN 2080
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 2080
PO.62
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
ISO 30
16.2
24
16.1
17.1
31.75
8° 17' 50"
8
48.4
1.6
68.4
ISO 40
22.5
32
16.1
25
44.45
8° 17' 50"
10
65.4
1.6
93.4
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.63
DIN 2080
M
douille
Hülse
sleeve
N
clé
Schlüssel
spanner
O
pince
Spannzange
collet
Porte-pinces pour pinces diverses
Spannzangen-Halter für diverse
Spannzangen
Colletholders for various collets
D2
D1
O
L2
L1
D1
Art.
L1
L2
D2
M
ISO 30
68-00010
128
59.6
37
68-00012
ISO 40
68-00020
135
41.6
39
68-00012
N
O
68-99000 80-00004
1)
80-00107
68-99000 80-00004
80-00107
1)
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
Fig. 1
B
D
D1
Spannzange
α
A
Pince
Collet
L
C
α
L
D
B
D
A
D1
Fig. 2
.
C
Type
Art.
A
B
C
D1
α
Fig.
L
W 20
80-00004
20
26.3
73
19.7x1.666 ) 45°/5°
15°
1
28
13.5
13
12.2
11.5
10.7
10
8.7
7.5
6.5
5.5
4.7
4
3
2
24
2
80-00107
D min.-max.
0.30...14.50
14.51…16.00
16.01…16.50 20)
16.51…17.00 20)
17.01…17.50 20)
17.51…18.00 20)
18.01…18.50 20)
18.51…19.00 20)
19.01…19.50 20)
19.51…20.00 20)
20.01…20.50 20)
20.51…21.00 20)
21.01…21.50 20)
21.51…22.00 20)
22.01…22.50 20)
22.51…23.00 20)
16.01...20.00
Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist
Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request
20) Dimensions non standard, voir 80-107 - Keine Standardabmessung, siehe 80-107
Non standard bores, see 80-107
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.65
BT 30 ; 40
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Japan MAS 403
PO.66
Dimensions - Abmessungen - Dimensions
BT 30
24
16.3
16.3
22.6
22.6
7
M12
ø12.5 H7
ø31.75
ø46 maxi
8° 17' 50 "
2
48.4
BT 40
22
30
7
M16
ø17 H7
ø44.45
ø63 maxi
8° 17' 50 "
2
65.4
27
serrage et changement automatique des porte-outils
automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
1/2
Japan MAS 403 BT40
PO.66
2/2
Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils
Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
78
86.9
M16
16
ejecteur
Auswerfer
ejector
course
Hub
stroke
81.4
5.5
montage de la pince possible par derrière ou devant
Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich
collet assembly from either end
24 mini
force de serrage axiale : 6000 N
achsiale Spannkraft : 6000 N
axial clamping force : 6000 N
141
5
8
92.3 +/- 0.2
64.5 0/-0.3
30°
N6
45°
ø44.45
30°
60°
ø31.5 + 0.3/0
R0.3
ø28.5
N6
ø28 H9
N6
ø27
ø25.5 H9
8° 17' 50"
0/-5"
α
Pince
Spannzange
Collet
Gr.
Art.
α
BT 40
P40T-1
74-60040
45°
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Japan MAS 403
Porte-pinces E court
Spannzangenhalter E kurz
Collet chucks E short
PO.67
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
D2
D3
D1
PO.103
O
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
P
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
Q
tirant
Zugbolzen
retention knob
PO.69
arrosage par le centre
Kühlung durch das Zentrum
cooling through center
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
BT 30
61-16320
50
46
32
0.5-10
61-20325
55
46
35
0.5-13
61-25320
55
46
42
0.5-16
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-20200
75-20300
ET1-20...
75-25200
75-25300
ET1-25...
75-32200
75-32300
ET1-32...
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-32200
75-32300
ET1-32...
BT 40
61-32320
55
46
50
2-20
61-16330
65
63
25
0.5-10
61-32330
65
63
50
2-20
N
O
P
61-99106
61-20730 61-20800 61-25902 61-99128
61-99106
61-25730 61-25800 61-25902 61-99128
61-99106
61-32730 61-32800 61-32915 61-99128
61-16710
-
61-99106
61-16914 61-99112
61-99127
61-32730 61-32800 61-40916 61-99112
61-99127
caractère gras : inclus dans la livraison - Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen bold script : included in delivery
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Q
61-16730 61-16800 87-90015 61-99128
Version : PO 01/2006 ©
Japan MAS 403
Porte-pinces E long
Spannzangenhalter E lang
Collet chucks E long
PO.68
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
PO.103
P
L
équilibré sur demande
ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
D2
D3
D1
O
voir page PO.06
nach Seite PO.06
see page PO.06
Q
tirant
Zugbolzen
retention knob
PO.69
arrosage par le centre
Kühlung durch das Zentrum
cooling through center
Gr.
Art.
L
D1
D2
D3
M
N
O
BT 30
61-16322
140
46
32
0.5-10
61-16710
-
61-25903 61-99128
BT 40
61-16331
100
63
25
0.5-10
61-16710
-
61-99106
61-16914 61-99112
61-32331
100
63
50
2-20
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-16200
75-16300
ET1-16...
75-32200
75-32300
ET1-32...
P
61-99127
61-32730 61-32800 61-32916 61-99112
61-99127
caractère gras : inclus dans la livraison - Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen bold script : included in delivery
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Q
Version : PO 01/2006 ©
Japan MAS 403
PO.69
Accessoires - Zubehör - Accessories
Tirant
Zugbolzen
Retention
SW
D4
D5
D3
D2
D1
A
L3
L2
L1
Gr.
Art.
Norme
L1
L2
L3
SW
D1
D2
D3
D4
D5
A
BT 30
61-99128
P30T-1
43
23
18
13
16.5
11
7
12.5
M12
45°
61-99106
P30T-2
43
23
18
13
16.5
11
7
12.5
M12
30°
61-99112
P40T-1
60
35
28
19
23
15
10
17
M16
45°
61-99127
P40T-2
60
35
28
19
23
15
10
17
M16
30°
BT 40
Poignée de nettoyage
Reinigungsdorn
Cleaning handle
Gr.
Art.
BT 30
89-03130
BT 40
89-03140
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.70
Porte-pinces E à queue cylindrique
Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft
Collet chucks E with cylindrical shank
Les porte-pinces cylindriques
sont conçus pour serrer les
pinces de type EX, ESX et ET.
Ils permettent l'application sur
une grande variété de machines
grâce à la gamme de porte-outils
de différents diamètres et de
différentes longueurs.
Ils sont prévus pour des broches
tournantes et comme outil fixe.
Die
Spannzangenhalter
mit
zylindrischem
Schaft
sind
geeignet zum Spannen von
Spannzangen des Typs EX, ESX
und ET. Dank der breiten
Produktepalette können sie auf
einer Vielzahl vom Maschinen
eingesetzt werden.
Sie kommen zum Einsatz als
drehende
und
fixe
Werkzeugaufnahmen.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Collet chucks with cylindrical
shank are designed to hold
collet types EX, ESX and ET.
They can be applied on an
extended
variety
of
machines, with the help of a
range of toolholders of
various
diametres
and
lengths.
They are meant for revolving
spindles and steady tools.
Version : PO 01/2006 ©
PO.71
1/3
Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Collet chucks E
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
Queue cylindrique
Zylindrischer Schaft
PO.101
PO.103
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
O
D3
D1
D2
D4
Cylindrical shank
P
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
D4
M
N
O
P
6
61-12209
73.2
45
0.5-7
16.7
M13x0.75
61-12710
-
-
7
61-12207
73.2
45
0.5-7
16.7
M13x0.75
61-12710
-
-
8
61-09201
41
23
0.5-5
15
M11x0.75
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-09200
75-09300
61-09730
-
-
61-12206
84.2
56
0.5-7
16.7
M13x0.75
61-12710
-
-
61-09200
32
14.5
0.5-5
15
M11x0.75
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-09200
75-09300
61-09730
-
2000.04008
61-16230
97.6
60
0.5-10
22
M19x1
61-16772 61-16812
-
61-16219
107.6
60
0.5-10
25
M20x1
61-16710
-
-
117
100
0.5-5
13.5
M10x0.75
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-09200
75-09300
61-09710
-
61-09901
61-16231
117.6
80
0.5-10
22
M19x1
61-16772 61-16812
-
61-16224
127.6
80
0.5-10
25
M20x1
61-16710
-
-
117
100
0.5-5
13.5
M10x0.75
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-09200
75-09300
61-09710
-
61-09901
17)
10
17)
1)
12
61-09220
17)
1)
12.7
(1/2")
61-09221
17) + 1)
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.71
2/3
Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Collet chucks E
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
Queue cylindrique
Zylindrischer Schaft
PO.101
PO.103
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
O
D3
D1
D2
D4
Cylindrical shank
P
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
D4
M
N
O
P
14
61-12200
47
25
0.5-7
19
M14x0.75
61-12730
-
87-90016
83.2
60
0.5-7
16.7
M13x0.75
61-12710
-
62-20910
62
26
0.5-10
32
M22x1.5
61-12205
120.2
100
0.5-7
19
M14x0.75
61-12223
174.2
151
0.5-7
16.7
M13x0.75
62
28
0.5-10
32
M22x1.5
95.6
60
0.5-10
32
M22x1.5
61-20209
148.5
100
0.5-13
30.5
M24X1
61-12201
109.2
89
0.5-7
19
M14x0.75
61-16201
57
36
0.5-10
32
M22x1.5
80.6
50
0.5-10
32
M22x1.5
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-20200
75-20300
ET1-20…
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
17)
61-12204
17)
61-16200
17)
16
17)
61-16206
17)
61-16218
17)
20
17)
61-16225
17)
61-16730 61-16800 87-90015
61-12730
-
61-12907
61-12710
-
87-90007
61-16730 61-16800 87-90015
61-16730 61-16800 87-90015
61-20710
-
87-90026
61-12730
-
87-90007
61-16730 61-16800 87-90015
61-16730 61-16800 87-90015
17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.71
3/3
Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Collet chucks E
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
Queue cylindrique
Zylindrischer Schaft
PO.101
PO.103
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
O
D3
D1
D2
D4
Cylindrical shank
P
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
D4
M
N
O
P
20
61-16212
124.6
100
0.5-10
25
M20x1
61-16710
-
87-90026
61-16232
124.6
100
0.5-10
22
M19x1
61-16223
180.6
158
0.5-10
25
M20x1
71
35
0.5-13
35
M25x1.5
81
34
0.5-16
42
M32x1.5
97
50
0.5-16
42
M32x1.5
87
34
2-20
50
M40x1.5
182
155
0.5-13
30.5
M24x1
84
48
0.5-16
42
M32x1.5
99
48
2-20
50
M40x1.5
84
48
0.5-16
42
M32x1.5
99
48
2-20
50
M40x1.5
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-20200
75-20300
ET1-20…
75-25200
75-25300
ET1-25…
75-25200
75-25300
ET1-25…
75-32200
75-32300
ET1-32…
75-20200
75-20300
ET1-20…
75-25200
75-25300
ET1-25…
75-32200
75-32300
ET1-32…
75-25200
75-25300
ET1-25…
75-32200
75-32300
ET1-32…
1)
17)
61-20200
17)
61-25200
17)
61-25214
17)
61-32200
17)
25
61-20221
17)
61-25201
17)
61-32201
17)
25.4
(1")
61-25203
17)
61-32202
17)
61-16772 61-16812 87-90026
61-16710
61-16903
61-20730 61-20800 61-20904
61-25730 61-25800 61-25902
61-25730 61-25800 61-25902
61-32730 61-32800 61-20904
61-20710
-
87-90014
61-25730 61-25800 61-32908
61-32730 61-32800 61-32908
61-25730 61-25800 61-32908
61-32730 61-32800 61-32908
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
-
Version : PO 01/2006 ©
PO.72
Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Collet chucks E
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
D2
D4
Queue cylindrique avec méplat
Zylindrischer Schaft mit
Spannfläche
Cylindrical shank with flat
M
PO.103
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
D1
D3
O
P
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
D4
M
N
O
P
14
61-12208
47
25
0.5-7
19
M14x0.75
61-12730
-
-
20
61-16233
180.6
158
0.5-10
22
M19x1
25
61-20211
182
155
0.5-13
30.5
M24x1
61-25216
182
145
0.5-16
35
M30x1
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-20200
75-20300
ET1-20…
75-25200
75-25300
ET1-25…
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
61-16772 61-16812 61-16903
61-20710
-
61-16914
61-25772 61-25812 61-16914
Version : PO 01/2006 ©
E
PO.73
Douilles de réduction pour pinces
Reduktionshülsen für Spannzangen
Reduction sleeves for collets
Les douilles de réduction sont
destinées à pouvoir réduire la
grandeur de la pince utilisée, en
vous permettant d'utiliser un jeu
de pinces autre que celui prévu
au départ par le constructeur. De
plus, vous pourrez mieux vous
approcher de la pièce à usiner
dans
le
cas
de
pièces
complexes.
Die Reduktionshülsen kommen
zum Einsatz überall da, wo Sie
Platzprobleme
antreffen,
Werkzeuge verlängern müssen,
oder ganz einfach kleinere
Spannzangen verwenden wollen,
welche
ursprünglich
vom
Maschinen-konstrukteur
nicht
vorgesehen waren.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
The reduction sleeves are meant
to reduce the shank size of the
collet needed, allowing you to
use a set of collets other than
that originally foreseen by the
designer. Besides, the access to
the workpiece will be easier in
the case of complex parts.
Version : PO 01/2006 ©
PO.74
Réductions de pinces - Spannzangen Reduktionshülsen - Collets reductions
Douille de réduction E / E
Reduktionshülsen E / E
Reduction sleeves E / E
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
PO.101
PO.103
L1
O
R
N
L2
(DIN 913)
D3
D2
D1
D4
P
Q
DIN 439 0.5d écrou
Mutter
nut
écrou de blocage
Spannmutter
tighten nut
PO.76
R
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
D1
Art.
E 16 61-12600
E 20 61-12601
L1
47
51
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
L2
27
27.5
D2
0.5-7
0.5-7
D3
19
19
D4
32
35
M
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
N
O
75-12200 61-12730
75-12300
ET1-12…
75-12200 61-12730
75-12300
ET1-12…
-
P
M4x30
Q
R
M4 61-16690
(M22x1.5)
-
87-90022
-
61-20691
(M24x1)
61-20690
(M25x1.5)
31.1
0.5-10
25
35
61-16611 56.6
33.1
0.5-10
22
35
E 25 61-16608 56.6
31.1
0.5-10
32
42
61-16609 60.6
35.1
0.5-10
22
35
61-20600 57.5
32
0.5-13
35
42
61-20607 57.5
32
0.5-13
30.5
35
61-20606 99.5
74
0.5-13
35
42
61-16600 54.6
1)
75-16200 61-16710
M6x30
M6 61-20690
75-16300
(M25x1.5)
ET1-16…
75-16200 61-16772 61-16812 87-90007 - 61-20691
(M24x1)
75-16300
ET1-16…
61-20690
(M25x1.5)
1)
75-16200 61-16730 61-16800 M6x30
M6 61-25690
75-16300
(M32x1.5)
ET1-16…
75-16200 61-16772 61-16812 61-16903 - 61-25691
(M30x1)
75-16300
ET1-16…
61-25690
(M32x1.5)
1)
75-20200 61-20730 61-20800 M6x30
M6 61-25690
75-20300
(M32x1.5)
ET1-20…
75-20200 61-20710
87-90007 - 61-25691
(M30x1)
75-20300
ET1-20…
61-25690
(M32x1.5)
1)
61-20608 99.5
74
0.5-13
30.5
35
75-20200 61-20730 61-20800 87-90007
75-20300
ET1-20…
75-20200 61-20710
87-90007
75-20300
ET1-20…
-
61-25690
(M32x1.5)
-
61-25691
(M30x1)
61-25690
(M32x1.5)
75-25200 61-25730 61-25800 M8x35
75-25300
ET1-25…
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
E 32 61-25600
76
35.5
0.5-16
42
50
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
M8 61-32690
(M40x1.5)
PO.75
Réductions de pinces - Spannzangen Reduktionshülsen - Collets reductions
M
pince
Spannzange
collet
N
écrou de blocage
Spannmutter
tighten nut
PO.76
Douilles de réduction E
Reduktionshülsen E
Reduction sleeves E
Ecrou de blocage
Spannmutter
Tighten nut
Pince
Spannzange
Collet
L1
D4
D1
D3
D2
L2
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
D1
Art.
E 12 68-04079
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
L1
L2
D2
D3
D4
M
N
31
18
0.30-5.00
19
10
78-00154
61-12690
(M14x0.75)
68-04080
36
23
0.30-5.00
19
10
78-00154
61-12690
(M14x0.75)
68-04081
45
32
0.30-5.00
19
10
78-00154
61-12690
(M14x0.75)
E 20 68-04093 53.5
30
0.30-5.00
35
10
78-00154
61-20690
(M25x1.5)
61-20691
(M24x1)
E 25 68-04094 55.5
30
0.30-5.00
42
10
78-00154
61-25690
(M32x1.5)
61-25691
(M30x1)
α
Pince
B
Collet
D1
A
D
Spannzange
L
D
C
Type
Art.
A
B
C
D1
α
L
P5
78-00154
5
7
22.9
M3.5
15°
8.5
4
3
2
D min.-max.
0.30…2.70
2.71…3.50
3.51…4.00
4.01…4.50
4.51…5.00
Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist
Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.76
Ecrous de blocage - Spannmuttern - Tighten nuts
D3
D1
D2
L2
L1
Fig. 1
SW
D2
D1
SW
L1
D3
Fig. 2
D2
D1
L2
L1
D3
Fig. 3
D2
D1
L2
E 12
E 16
E 20
E 25
E 32
E 40
E 20
E 25
1
1
1
1
1
1
2
3
Art.
D1
D2
L1
SW
61-12690
61-16690
61-20690
61-25690
61-32690
61-40690
61-20691
61-25691
19
32
35
42
50
63
35
35
M14x0.75
M22x1.5
M25x1.5
M32x1.5
M40x1.5
M50x1.5
M24x1
M30x1
14
17
18
19
21
24
18
21
17
-
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Art.
-
sealed disc
écrou
Mutter
nut
Fig.
Dichtscheibe
gr. / type
Gr. / Typ
size/type
bague étanche
L1
clé
Schlüssel
spanner
Art.
D3
L2
61-16800
61-20800
61-25800
61-32800
61-40800
61-20800
61-25812
55
60
70
80
95
60
36
163
183
203
253
283
183
130
Version : PO 01/2006 ©
PO.80
Système à changement rapide ECR
ECR Schnellwechselsystem
Quick change system ECR
série 62 - Serie 62 - series 62
60°
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
1/2
PO.80
2/2
Système à changement rapide ECR
ECR Schnellwechselsystem
Quick change system ECR
série 62 - Serie 62 - series 62
60°
Corps de base
Grundkörper
Basic holder
Ecrou ECR
Mutter ECR
Nut ECR
Embout interchangeable
Auswechselbarer Einsatz
Interchangeable adapter
Les cotes d'adapation sont disponibles sur demande :
Einbaumasse sind auf Anfrage erhältlich :
The fitting dimensions are available on request :
ECR 16
ECR 20
ECR 25
ECR 32
ECR 40
62-16100 IN
62-20100 IN
62-25101 IN
62-32100 IN
62-40100 IN
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.81
1/3
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
série 62 - Serie 62 - series 62
Description du système à changement rapide série 62
Le système à changement rapide manuel est composé de trois éléments :
- Le corps de base
- L'écrou à changement rapide
- L'embout interchangeable
Le corps de base est la pièce intermédiaire fixée directement sur la broche de la machine.
La queue peut être de différents types, pour le décolletage on utilise normalement la queue cylindrique
normale, avec méplat, à flasque cylindrique ou avec système "CAMLOCK".
La partie avant est dérivée du système porte-pinces du groupe E (DIN 6499), mais la face avant est
rectifiée en relation avec le cône intérieur (système cône-face) et la partie arrière du cône se termine par
un profil d'entraînement de forme trois pans.
L'écrou à changement rapide a les mêmes dimensions externes que nos écrous EX / ESX. La partie
frontale comporte trois ergots qui permettent de serrer l'embout par une rotation de seulement 60°
(système à baïonnette).
L'embout est l'élément interchangeable du système. Un profil trois pans assure l'entraînement en
rotation. Comme l'écrou à changement rapide, il existe dans les grandeurs : 16 ; 20 ; 25 ; 32 et 40.
Ces grandeurs correspondent au logement des pinces du type EX / ESX (DIN 6499). La partie avant
existe dans différentes exécutions, permettant la prise de pinces et d'outils de toutes sortes.
En remplaçant l'écrou à changement rapide par un écrou EX normal, on peut utiliser les pinces EX ; ESX
et ET1 dans le même corps de base. Sur demande, nous pouvons exécuter des broches sur mesure
pour les embouts à changement rapide.
Avantages du système à changement rapide
-
très bonne concentricité < 10 µ
grande rigidité
grande précision de positionnement axiale et radiale < 10 µ
déformation très réduite
usure du cône fortement diminuée
pas de collage du cône
durée de vie des outils et de la broche augmentée
rendement maximum des outils
temps de changement d'outils réduit (jusqu'à moins de 10 sec.)
gain de temps pour mise en train de la machine
gain de temps pour changement des outils usés ou cassés
gain de temps pour préréglage des outils
possibilité de travail à haute vitesse de rotation (avec les pièces équilibrées)
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.81
2/3
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
série 62 - Serie 62 - series 62
Beschrieb des Schnellwechselsystem Serie 62
Das manuelle Schnellwechselsystem besteht aus drei Teilen :
- Dem Grundkörper
- Der Schnellwechselmutter
- Dem Schnellwechseleinsatz
Der Grundkörper, direkt auf die Spindel montiert, ermöglicht den Einsatz des Schnellwechselsystemes.
Der Schaft ist meistens zylindrisch, kann aber auch speziell auf die Maschine abgestimmt sein.
Die Frontpartie entspricht einem Spannzangenhalter Typ E (DIN 6499), allerdings mit geschliffener
Planfläche, welche genau auf den Innenkonus abgestimmt ist und eine Plananlage ermöglicht. Hinter
dem Innenkonus verhindert ein Dreikantprofil ein Verdrehen des Schnellwechseleinsatzes.
Die Schnellwechselmutter hat dieselben Aussenabmessungen wie die EX / ESX Muttern, ist aber vorne
mit Anfräsungen versehen, welche das Spannen des Schnellwechseleinsatzes nur durch eine Drehung
um 60° ermöglicht (Bajonettsystem).
Der Schnellwechseleinsatz ist das beliebig auswechselbare Element des Systems. Das Dreikantprofil
ermöglicht den Einsatz auch bei grossen Drehmomenten.
Entsprechend dem Grundkörper und der Schnellwechselmutter sind folgende Standardgrössen erhältlich
: 16 ; 20 ; 25 ; 32 und 40.
Diese Grössen entsprechen den Spannzangenaufnahmen vom Typ EX / ESX (DIN 6499).
Die Frontpartie ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. So können je nach Bedarf
Spannzangenhalter und andere Werkzeugaufnahmen eingesetzt werden.
Ersetzt man die Schnellwechselmutter durch eine Standardmutter EX, können auch direkt Spannzangen
vom Typ EX ; ESX und ET1 gespannt werden. Auf Anfrage, können wir Spindel nach Mass zur
Aufnahme von Schnellwechseleinsätzen fertigen.
Vorteile von Schnellwechsel-System
-
sehr gute Konzentrizität < 10 µ
grosse Steifigkeit
sehr grosse Positioniergenauigkeit, achsial und radial : < 10 µ
sehr kleine Deformationen
geringer Verschleiss am Konus
kein "Kleben" des Schnellwechseleinsatzes
hohe Lebensdauer von Werkzeugen und Spindel
maximale Ausnutzung der Werkzeuge
kurze Werkzeugwechselzeiten (weniger als 10 sec.)
Zeitersparnis beim Umrüsten der Maschine
genaues, schnelles Voreinstellen der Werkzeuge
Möglichkeit zur Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (mit ausgewuchteten Komponenten)
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.81
3/3
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
série 62 - Serie 62 - series 62
Description of the quick change system
The quick change system comprises three elements :
- The basic holder
- The quick change nut
- The quick change adapter
The basic holder is the intermediate part fitted into the spindle of the machine. The shaft may be normal
cylindrical, with flat or with "CAMLOCK" system.
The front part is derived from the collet-holder system of group E (DIN6499), but the front face is ground
in relation to the internal cone (cone-face system) whilst the rear section of the cone ends in a triple flat
drive section.
The quick change nut has the same external dimensions as our EX / ESX nuts. The front section
comprises three spigots, which allow the adapter to be tightened in place by turning 60° only (bayonet
system).
The quick change adapter is the interchangeable element of the system. The triple-flat section ensures
rotary drive. Like the quick change nut, this comes in the following sizes : 16 ; 20 ; 25 ; 32 and 40.
These sizes correspond to the type EX / ESX (DIN6499). The front section can be executed in different
ways meaning that all kinds of collet and tool holding systems can be used.
Replacing the quick change nut by a normal EX nut, you may use collet types EX, ESX and ET1 in the
same basic holder. On request, we can make tailored spindles to suit quick change adaptors.
Advantages for the quick change system
-
excellent concentricity < 10 µ
highly robust
good axial and radial positioning accuracy < 10 µ
much reduced deformation
highly reduced cone wear
no cone sticking
increased useful life of tools and spindle
maximum tool output
reduced tool change-over time (less than 10 sec.)
less time to start up the machine
less time to change worn or broken tools
less time to pre-adjust tooling
possibility to work at high speeds (using balanced parts)
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.82
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
écrou ECR
Mutter ECR
nut ECR
M
Porte-outils de base à corps
cylindrique
Zylindrischer Grundkörper
Cylindrical basic holder
PO.87
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
D3
D1
D2
N
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
M
N
ECR 16
62-16001
61
35
20
32
62-16200
61-16800
ECR 20
62-20001
69.5
35
20
35
62-20200
61-20800
écrou ECR
Mutter ECR
nut ECR
M
Porte-outils de base à corps
cylindrique
Zylindrischer Grundkörper
Cylindrical basic holder
D1
D3
D2
PO.87
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
N
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
M
N
ECR 20
62-20009
176
135
25
35
62-20200
61-20800
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.83
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
écrou ECR
Mutter ECR
nut ECR
M
Porte-outils de base à corps
cylindrique
Zylindrischer Grundkörper
Cylindrical basic holder
PO.87
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
D4
D1
D2
D3
7°30
'
N
L
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
D4
M
N
ECR 20
62-20004
44.5
29.048
62
35
62-20200
61-20800
ECR 32
62-32006
58.5
29.048
62
50
62-32200
61-32800
47.9
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.84
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
écrou ECR
Mutter ECR
nut ECR
M
Porte-outils de base avec corps de
pinces
Grundkörper mit SpannzangenSchäften
Basic holder with collet shanks
PO.87
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
embout interchangeable
auswechselbarer Einsatz
interchangeable adapter
PO.88
N
D1
D2
O
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
M
W20
62-25004
105.2
33
42
62-25200
N
O
61-25800 ECR 25
10) 80-4
10) Article de base - Basisartikel - Basic item
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.85
DIN 228
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
écrou ECR
Mutter ECR
nut ECR
M
Porte-outils de base avec cône
Morse
Grundkörper mit Morse-Konus
Basic holder with Morse taper
PO.87
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
embout interchangeable
auswechselbarer Einsatz
interchangeable adapter
PO.88
N
D2
D1
O
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
M
MK-3
62-25003
1)
137.5
56.5
42
62-25200
61-25800 ECR 25
N
O
MK-5
62-40003
197.5
68
63
62-40200
61-40800 ECR 40
1)
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.86
DIN 2080
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
écrou ECR
Mutter ECR
nut ECR
M
Porte-outils de base avec cône ISO
Grundkörper mit ISO-Konus
PO.87
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
embout interchangeable
auswechselbarer Einsatz
interchangeable adapter
PO.88
N
Basic holder with ISO taper
D2
D1
O
L2
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
M
ISO 30
62-32001
122.5
54.1
50
62-32200
61-32800 ECR 32
ISO 40
62-32002
143.5
50.1
50
62-32200
61-32800 ECR 32
62-40001
144.5
51.1
63
62-40200
61-40800 ECR 40
62-40005
1)
159.5
52.7
63
62-40200
61-40800 ECR 40
ISO 45
N
O
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.87
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
standard
équilibré - Ausgewuchtet - balanced
Q
P
P
O
D3
D2
D1
D4
L2
D3
D2
D1
L2
O
L1
L1
Limite de vitesse de rotation pour l'écrou standard :
Drehzahlgrenze für die Standardmutter :
Rotational speed limit for standard nut :
8'000 1/min
6'000 1/min
6'000 1/min
5'000 1/min
4'000 1/min
Gr. / Typ
size/type
Art.
ECR 16
ECR 20
ECR 25
ECR 32
ECR 40
ECR 16
ECR 20
ECR 25
ECR 32
ECR 40
62-16200
62-20200
62-25200
62-32200
62-40200
D1
D2
L1
32 M22x1.5 23.75
35 M25x1.5 25.75
42 M32x1.5 26.75
50 M40x1.5 27.75
63 M50x1.5 28.75
écrou équilibré
Ausgewuchtete Mutter
balanced nut
62-16205 32 M22x1.5 23.75
1)
62-20205 35 M25x1.5 25.75
62-25205 42 M32x1.5 26.75
62-32205 50 M40x1.5 27.75
62-40205 63 M50x1.5 28.75
1)
O-Ring
O-Ring
O-Ring
bille
Kugel
ball
O
P
M343277
M327859
M300047
M332879
M331481
clé
Schlüssel
spanner
Art.
D3
L2
61-16800
61-20800
61-25800
61-32800
61-40800
55
60
70
80
95
163
183
203
253
283
protection disc
62-16990
35
61-16800
55
163
62-20990
62-25990
62-32990
62-40990
61-20800
61-25800
61-32800
61-40800
60
70
80
95
183
203
253
283
Q
D4
bague de prot.
2325.00050
écrou
Mutter
nut
gr. / type
Protektionsscheibe
M343277
M327859
M300047
M332879
M331481
2325.00050
ECR 16
ECR 20
ECR 25
ECR 32
ECR 40
38
45
53
66
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.88
1/2
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
Embout interchangeable
PO.101
Auswechselbarer Einsatz
Interchangeable adapter
D1
D3
D2
O
(DIN 913)
P
L2
DIN 439 0.5d écrou
Mutter
nut
Q
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.103
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
M
N
O
P
Q
ECR 16
62-16301
57.7
22.5
0.5-7
19
61-12730
-
M4x40
M4
62-16309
70.6
35
0.5-10
25
61-16710
-
M4x40
M4
62-20301
65.5
26
0.5-10
25
61-16710
-
62-20910
M6
62-20335
80.5
40.9
0.5-13
28
61-20772 61-20812 62-20911
M6
62-25346
97
53.4
1-7
19
62-25337
72
28.5
0.5-10
25
62-25300
70.4
26.9
0.5-13
35
62-25309
78
34.5
0.5-16
42
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-20200
75-20300
ET1-20…
75-12200
75-12300
ET1-12…
75-16200
75-16300
ET1-16…
75-20200
75-20300
ET1-20…
75-25200
75-25300
ET1-25…
ECR 20
ECR 25
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
61-12730
-
87-90007
-
61-16710
-
62-25919
-
61-20730 61-20800 62-25919
-
61-25730 61-25800 62-25919
M8
Version : PO 01/2006 ©
PO.88
2/2
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
M
DIN 6499 A
DIN 6499 B
pince
Spannzange
collet
N
DIN 6499 D
écrou
Mutter
nut
Embout interchangeable
PO.101
Auswechselbarer Einsatz
Interchangeable adapter
D1
D3
D2
O
(DIN 913)
P
L2
DIN 439 0.5d écrou
Mutter
nut
Q
L1
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
PO.103
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
vis de réglage
Anschlagschraube
adjusting screw
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L1
L2
D2
D3
M
N
O
P
Q
ECR 32
62-32350
86.5
34
0.5-10
25
61-16710
-
M8x60
M8
62-32300
82
29.5
0.5-16
42
62-32312
95
42.5
2-20
50
62-40300
94
33
2-20
50
62-40313
112
51
3-26
63
75-16200
75-16300
ET-1-16…
75-25200
75-25300
ET-1-25…
75-32200
75-32300
ET-1-32…
75-32200
75-32300
ET-1-32...
75-40200
75-40300
ET-1-40…
ECR 40
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
61-25730 61-25800 62-25919
-
61-32730 61-32800 62-25919
M8
61-32730 61-32800 M10x60
M10
61-40730 61-40800 M10x70
M10
Version : PO 01/2006 ©
PO.89
DIN 1835
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
vis de blocage
Spannschraube
stop screw
M
Embout porte-fraises Weldon
Weldon Fräser-Einsatz
D2
D3
D1
Weldon endmill adapter
L
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
D1
Art.
ECR 20 62-20315 1)
62-20308
62-20309
ECR 25 62-25321 1)
62-25313 1)
62-25314 1)
62-25322 1)
ECR 32 62-32328
62-32315
62-32316
62-32329
62-32318
62-32319
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
L
D2
D3
M
30.5
31.5
35
34
35
36
39
35
36
39
40
43
45
26
26
28
25
28
35
35.5
25
28
35
42
44
44
6
8
10
6
8
10
12
6
8
10
12
16
20
62-20310
62-20311
62-20312
62-20310
62-20311
62-25316
62-25317
62-20310
62-20311
62-25316
69-99000
62-32320
62-32321
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.90
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
Tasseau ébauché
Vorgearbeiteter Einsatz
Blank adapter
trempé
gehärtet
hardened
D1
D2
tendre
weich
soft
L2
L1
D1
Art.
L1
L2
D2
ECR 16
62-16302
76
40.5
22.5
ECR 20
62-20305
90
50.5
26.5
ECR 25
62-25307
104
60.5
32.5
ECR 32
62-32311
133
80.5
40.5
ECR 40
62-40312
161
100
50.5
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.91
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
0.002
0.003
A
A
Tasseau de contrôle
Kontrolldorn
Checking arbor
D2
D1
A
L2
L1
dans coffret en bois
in Holzkasten
in wooden box
avec protocole de contrôle
mit Prüfprotokoll
with inspection report
D1
Art.
L1
L2
D2
ECR 32
62-32339
143
90.5
20
ECR 40
62-40360
184
120
30
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.92
Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR
écrou ECR
Mutter ECR
nut ECR
M
Porte-outils de base pour TORNOS
Deco 2000
Grundkörper für TORNOS Deco 2000
Basic holder for TORNOS Deco 2000
PO.87
clé pour l'écrou
Mutternschlüssel
spanner for the nut
PO.103
clé
Schlüssel
spanner
N
D4
D1
D2
D3
O
L
caractères gras :
Fettschrift :
bold script :
inclus dans la livraison
im Lieferumfang inbegriffen
included in delivery
D1
Art.
L
D2
D3
D4
M
ECR 32
62-32036
48.5
34
68
50
62-32200
61-32800 62-32007
62-32200
61-32800
62-32200
61-32800 62-32007
1)
62-32037
73.5
34
68
47.9
50
62-32038
48.5
34
66
47.9
50
N
O
-
47.9
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
Flasque ø 34 pour TORNOS Deco 2000
Flansch ø 34 für TORNOS Deco 2000
L
Art.
L
D1
D2
D3
89-03327
17
34
66
25
Article pour - Artikel für - Article for : 62-32038
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
D2
D1
D3
Flange ø 34 for TORNOS Deco 2000
PO.95
Pinces et accessoires pour le serrage d'outils
Spannzangen und Zubehör für Werkzeugspannung
Collets and accessories for tools clamping
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
D
PO.96
Pinces pour queues d'outils
Spannzangen für Werkzeugschäfte
Collets for tool shanks
Type
de
pinces
conçu
spécialement pour serrage
d'outils destinées au travail de
haute précision (UP) et pour
grande vitesse (UGV).
L'angle du cône plus faible et
le filetage plus fin augmentent
la force de serrage. Même aux
vitesses de rotations élevées,
elle ne diminue pas beaucoup.
Le serrrage axial n' influence
pas
la
tolérance
de
concentricité.
Ce système est généralement
plus stable, plus précis et plus
sûr pour les hautes vitesses de
rotation que les ESX / EX.
Spezieller Spannzangen-Typ zum
Spannen von Werkzeugschäften für
Hochgenauigkeitsbearbeitung (UP)
und hohe Drehzahlen (HSC).
Der flache Konuswinkel und das
feinere Muttergewinde bewirken
eine hohe Spannkraft, welche auch
bei sehr hohen Drehzahlen nur
geringfügig abnimmt. Die achsiale
Spannung beeinflusst nicht die
Rundlauftoleranz.
Das System ist im Ganzen stabiler,
genauer und bei hohen Drehzahlen
sicherer als ESX / EX.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
This type of collet has been
specially
designed
for
toolholding meant for highprecision jobs (UP) and high
speed cutting (HSC).
The smaller taper angle and
finer
thread
collet
nut
increase the clamping force.
Even at high running speeds
it will not be much lower.
Axial clamping does not
influence the tolerance of
concentricity.
This system is generally more
stable, more accurate and
safer at high running speeds
than ESX/EX's.
Version : PO 01/2006 ©
PO.97
Pinces D - D Spannzangen - D type collets
D1
D2
D3
5°
L2
L1
avec cône adapté pour la haute vitesse
mit flachem Konus für hohe Drehzahlen
with special taper for high-speed cutting
qualité UP
Qualität UP
quality UP
serre le diamètre nominal
spannt den Nenndurchmesser
clamps the diameter nominal
UP
Art.
L1
L2
D1
D2
D3
D6
74-06000
13
2.6
6.1
5.1
0.5-3.17
D8
74-08000
16.5
2.8
8.13
6.85
0.5-5
D 10
74-10000
20
3
10.14
8.25
0.5-6
D 12
74-12000
24
3.2
12.65
9.35
0.5-7
D 14
74-14000
25
3.6
14.15
11.55
0.5-9
D 16
74-16000
28.5
4.2
16.65
12.9
0.5-10
D 20
74-20000
32
4.6
20.18
15.9
0.5-12.7
D 24
74-24000
35
5
24.18
19.4
0.5-16
D 29
74-29000
40
5.4
29.18
23.9
1-20
Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist
Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.98
Ecrous équilibrés - Ausgewuchtete Muttern - Balanced nuts
D4
SW
D2
D ANTIGRIP
D
L3
Au cas où on n ’a pas la possibilité de nettoyer et de graisser régulièrement le filet, l'écrou ANTIGRIP évite
efficacement toutes difficultés de dévissage. Si les vibrations, les forces de serrage ou la température sont
très élevées, ce recouvrement évite le grippage de l ’écrou sur le porte-pince.
Ist es nicht möglich das Gewinde regelmässig zu reinigen und zu schmieren verhindert die Mutter
ANTIGRIP ein Festsitzen auf dem Spannzangenhalter. Sind zu hohe Spannkräfte, Temperaturen oder
Bearbeitungsschwingungen vorhanden, verhindert ihre Beschichtung ein mögliches Anfressen des
Gewindes.
écrou étanche
abgedichtete Mutter
sealed nut
D2
D4
DA
SW
In instances where it is not possible to clean and degrease the thread regularly, the ANTIGRIP nut prevents
any problems of undoing. If vibration, clamping forces or temperature are very high, the coating prevents the
nut from sizing on the collet chuck.
L3
type
Typ
type
D6
D 6 ANTIGRIP
D8
D 8 ANTIGRIP
D 10
D 10 ANTIGRIP
DA 10
D 12
D 12 ANTIGRIP
DA 12
D 14
D 14 ANTIGRIP
DA 14
D 16
D 16 ANTIGRIP
DA 16
D 20
D 20 ANTIGRIP
DA 20
D 24
D 24 ANTIGRIP
DA 24
D 29
D 29 ANTIGRIP
DA 29
écrou équilibré
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
bague étanchéité
Dichtscheibe
sealed disc
Art.
L3
D2
D4
SW
68-06700
68-06703
68-08700
68-08703
68-10700
68-10703
68-10790
68-12700
68-12703
68-12790
68-14700
68-14703
68-14790
68-16700
68-16703
68-16790
68-20700
68-20703
68-20790
68-24700
68-24703
68-24790
68-29700
68-29703
68-29790
10
10
12
12
14
14
20
16
16
22
18
18
24
19
19
25
19
19
25
22
22
28
25
25
31
M8x0.75
M8x0.75
M10x0.75
M10x0.75
M12x0.75
M12x0.75
M12x0.75
M15x0.75
M15x0.75
M15x0.75
M17x1
M17x1
M17x1
M20x1
M20x1
M20x1
M24x1
M24x1
M24x1
M28x1
M28x1
M28x1
M34x1
M34x1
M34x1
11.3
11.3
13.5
13.5
15.7
15.7
15.7
20
20
20
22.5
22.5
22.5
27
27
27
30.5
30.5
30.5
36
36
36
42
42
42
10
10
12
12
14
14
14
18
18
18
20
20
20
24
24
24
27
27
27
32
32
32
38
38
38
Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist
Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
68-10791
68-12791
68-14791
68-16791
68-20791
68-24791
68-29791
PO.99
1/2
Accessoires pour pinces D - Zubehör für D Zangen - Accessories for D-type collets
Extracteur
Zangeaustreiber
Extractor
Gr.
enlever la pince
Zange entfernen
remove the collet
Art.
Gr.
Art.
D8
74-08902
D 16
74-16902
D 10
74-10902
D 20
74-20902
D 12
74-12902
D 24
74-24902
D 14
74-14902
D 29
74-29902
Poignée d'extraction
Zangenaustreiber
Extraction handle
enlever la pince
Zange entfernen
remove the collet
Gr.
Art.
Gr.
Art.
D6
74-06900
D 16
74-16900
1)
74-20900
1)
74-24900
1)
74-29900
1)
D8
D 20
74-08900
1)
D 10
D 24
74-10900
1)
D 29
D 12
74-12900
1)
D 14
74-14900
1)
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.99
2/2
Accessoires pour pinces D - Zubehör für D Zangen - Accessories for D-type collets
Jauge de rectification
Schleiflehre
Grinding gage
L6
5° 0/-10"
L5
M - 2h
D1 +/-0.02
D2
L1
L2
L3
L4
Gr.
Art.
M
D1
D2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
D8
68-08920
M10x0.75
8
5.8
16
10
8.3
3.7
3.9
12.6
D 10
68-10920
M12x0.75
10
7.2
19
11
10
4
4.2
15.8
D 12
68-12920
M15x0.75
12.5
9
23
13
11.7
4.3
4.5
19.5
D 14
68-14920
M17x1
14
10.5
24
15
13.3
4.7
4.9
20.1
D 16
68-16920
M20x1
16.5
12.2
28
15
13.7
5.3
5.5
23
D 20
68-20920
M24x1
20
15.2
32
15
13.1
5.9
6.1
25.9
D 24
68-24920
M28x1
24
19
34
17
15.7
6.3
6.5
28.5
D 29
68-29920
M34x1
29
23.3
39
20
18.3
6.7
6.9
33.1
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
E
PO.100
Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils
EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften
Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks
EX DIN 6499-A
ET-1-
ESX DIN 6499-B
Concentricité ultraprécise
Höchste Rundlaufgenauigkeit
Highest concentricity
Concentricité standard
Standard Rundlaufgenauigkeit
Standard concentricity
Pince de taraudage
(système breveté PCM)
Gewindebohrzangen
(PCM-patent. System )
Tapping collets (PCM-patent)
Les pinces de ce groupe
bénéficient
d'un
système
d'extraction qui décolle la pince
de son logement lors du
desserrage de l'écrou.
Alle Typen "ESX", "EX" und "ET1-"
mit Ausziehsystem: Dank einer Nute
am grossen Durchmesser der
Spannzangen wird diese beim
Lösen der Mutter automatisch
herausgezogen
This category of collets offers an
extraction
system,
which
releases the collet from its seat
when unscrewing the collet nut.
Type EX (qualité UP)
La capacité de serrage est
limitée au diamètre nominal
(tolérance h 12).
Typ EX (nur in UP-Qualität)
Spannt nur den Nenn-Durchmesser
(mit Toleranz h 12).
EX type (UP)
To hold nominal bore diameters
only (h 12 tolerance).
Type ESX
Gr. 9 : capacité de serrage :
0,5 mm en dessous du
diamètre nominal pour tous les
alésages.
Gr. 12 à 60 : 1 mm en dessous
du
diamètre
nominal
(respectivement 0,5 mm pour
les alésages <= 3 mm).
Typ ESX
Gr. 9 : Spannbereich : 0,5 mm für
alle Bohrungen.
ESX type
Size 9 : gripping collapsability 0,5
mm below the nominal diameter
for all bores.
Size 12-60 : gripping collapsability 1 mm below the nominal
diameter for 4 mm bores up, and
0,5 mm for bores below 4 mm.
Type ET-1Pinces de taraudage avec
compensation
axiale
incorporée - système breveté adaptées
aux
dimensions
normalisées.
Typ ET-1Gewindebohrzangen
mit
eingebautem
Achsialausgleich.
Patentierte Lösung an genormte
Abmessungen angepasst.
Gr. 12 bis 60 : 0,5 mm für
Bohrungen bis 3 mm, 1 mm für
Bohrungen von 4 mm und darüber.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
ET-1- type
Tapping
collets
with axial
compensation incorporated patented, to suit standard sizes.
Version : PO 01/2006 ©
DIN 6499
PO.101
Pinces - Spannzangen - Collets ESX; EX
EX (DIN 6499 A)
30°
30°
D2
8°
D1
D2
8°
L
D1
ESX (DIN 6499 B)
L
qualité standard
Qualität Standard
quality standard
qualité UP
Qualität UP
quality UP
avec plage de serrage (S) vers le bas
mit Spannbereich (S) nach unten
with collapsability (S) inwards
serre le diamètre nominal
spannt den Nenndurchmesser
clamps the nominal diameter
Gr.
Art.
L
D1
D2
S
Gr.
Art.
L
D1
D2
ESX 9
75-09300
14.5
9
1-5
0.5
EX 9
75-09200
14.5
9
0.5-5
ESX 12
75-12300
19.5
12
1-3
4-7
0.5
1
EX 12
75-12200
17.5 11.75
0.5-7
ESX 16
75-16300
27.5
17
1-1.5
2-10
0.5
1
EX 16
75-16200
27.5
16.7
0.5-10
DIN 6499 A
EX 20
75-20200
31.5
20.7
1-13
DIN 6499 A
EX 25
75-25200
34
25.7
1-16
DIN 6499 A
EX 32
75-32200
40
32.7
2-20
DIN 6499 A
EX 40
75-40200
46
40.7
3-26
DIN 6499 B
ESX 20
75-20300
31.5
21
1-1.5
2-13
0.5
1
DIN 6499 B
ESX 25
75-25300
34
26
1-3
4-16
0.5
1
DIN 6499 B
ESX 32
75-32300
40
33
2.5
3-20
0.5
1
75-40300
46
41
3-26
1
DIN 6499 B
ESX 40
DIN 6499 B
ESX 50
DIN 6499 A
75-50300
1)
55
51
6-34
1
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 6499
PO.102
Pinces de taraudage PCM - PCM Gewindebohrzangen - PCM tapping collets
ET-1-
30°
D1
8°
D2
pince de taraudage avec une course d'extension
Gewindebohrzange mit Auszugsweg
tapping collet with extension stroke
avance de taraudage : 95 à 99 % du pas
Vorschub beim Gewindebohren : 95 bis 99 %
tapping feed : 95 to 99 %
L1
E
ET-1-12… ET-1-16… ET-1-20… ET-1-25… ET-1-32… ET-1-40…
L1
D1
E
D2
1
1.4
1.5
1.6
1.8
2
2.2
2.24
2.5
2.8
3
3.15
3.5
3.55
4
4.5
5
5.5
5.6
6
6.2
6.3
7
7.1
8
8.5
9
10
10.5
11
11.2
12
12.5
14
15
16
21.5
12
5.5
27
17
7
31
21
7
34
26
8
43
33
10
54
41
13
ET-1-12… ET-1-16… ET-1-20… ET-1-25… ET-1-32… ET-1-40… ISO DIN Japan
ET-1-12100AL ET-1-16100AL
ET-1-12140 ET-1-16140
ET-1-12150AL ET-1-16150AL
ET-1-12160
ET-1-12180
ET-1-12200
ET-1-12221
ET-1-12224
ET-1-12250
ET-1-12280
ET-1-12300
ET-1-12315
ET-1-12350
ET-1-12355
ET-1-16160
ET-1-16180
ET-1-16200
ET-1-16221
ET-1-16250
ET-1-16280
ET-1-16300
ET-1-16315
ET-1-16350
ET-1-16355
ET-1-16400
ET-1-16450
ET-1-16500
ET-1-16550
ET-1-16560
ET-1-16600
ET-1-16620
ET-1-16630
ET-1-20221
ET-1-20250
ET-1-20280
ET-1-20300
ET-1-20315
ET-1-20350
ET-1-20355
ET-1-20400
ET-1-20450
ET-1-20500
ET-1-20550
ET-1-20560
ET-1-20600
ET-1-20620
ET-1-20630
ET-1-20700
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
ET-1-25250
ET-1-25280
ET-1-25300
ET-1-25315
ET-1-25350
ET-1-25355
ET-1-25400
ET-1-25450
ET-1-25500
ET-1-25550
ET-1-25560
ET-1-25600
ET-1-25620
ET-1-25630
ET-1-25700
ET-1-25710
ET-1-25800
ET-1-25850
ET-1-25900
ET-1-25100
ET-1-32450
ET-1-32500
ET-1-32550
ET-1-32560
ET-1-32600
ET-1-32620
ET-1-32630
ET-1-32700
ET-1-32710
ET-1-32800
ET-1-32850
ET-1-32900
ET-1-32100
ET-1-32105
ET-1-32110
ET-1-32112
ET-1-32120
ET-1-32125
www.schaublin.ch
ET-1-40600
ET-1-40630
ET-1-40700
ET-1-40710
ET-1-40800
ET-1-40850
ET-1-40900
ET-1-40100
ET-1-40110
ET-1-40112
ET-1-40120
ET-1-40125
ET-1-40140
ET-1-40150
ET-1-40160
Version : PO 01/2006 ©
D
D
D
(I)
D
I
I/D
I/D
J
I
D
I
I/D/J
I/D
I/J
(D)/J
I
D/J
J
I
D/J
I
I/D/(J)
J
I/D
I/D
J
D
I
D
I/J
I/D/J
J
I/D
DIN 6499
PO.103
Ecrous - Muttern - Nuts EX
EX
L2
D3
D2
D1
D2
D1
SW
L1
EXP
SW
L1
SW
D2
D1
SW
L1
EXM
D3
D2
D1
L2
L1
écrou
Mutter
nut
gr. / type
Gr. / Typ
size/type
EX 9
EX 12
EX 16
EX 20
EX 25
EX 32
EX 40
EX 50
EXP 9
EXP 12
EXP 16
EXP 20
EXM 11
EXM 16
EXM 20
EXM 25
clé
Schlüssel
spanner
Art.
D1
D2
L1
SW
Art.
D3
L2
61-09730
61-12730
61-16730
61-20730
61-25730
61-32730
61-40730
61-50730
1)
61-09710
61-12710
61-16710
61-20710
61-11772
61-16772
61-20772
61-25772
15
19
32
35
42
50
63
73
M11x0.75
M14x0.75
M22x1.5
M25x1.5
M32x1.5
M40x1.5
M50x1.5
M60x1.5
11.5
14
18
19.5
20.5
23
26
29
13
17
-
61-16800
61-20800
61-25800
61-32800
61-40800
61-50800
1)
55
60
70
80
95
100
163
183
203
253
283
303
13.5
16.7
25
30.5
16
22
28
35
M10x0.75
M13x0.75
M20x1
M24x1
M13x0.75
M19x1
M24x1
M30x1
11.5
14
18
18.5
12.1
18
19.5
20.5
12
15
22
27
-
61-11812
61-16812
61-20812
61-25812
16.8
22.5
29
36
90
110
120
130
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
1/2
DIN 6499
PO.103
Ecrous - Muttern - Nuts EX
EXA
D3
D2
D1
L2
L1
EXPA
SW
D2
D1
SW
L1
EXF
D2
L2
D3
L1
gr. / type
écrou
Bague étanche
Gr. / Typ
Mutter
Dichtscheibe
clé
Schlüssel
size/type
nut
Sealed disc
spanner
D1
D2
L1
SW
Art.
Art.
D3
L2
EXA 12 61-12790
19
M14x0.75
19.5
17
61-12791
-
-
-
EXA 16 61-16790
32
M22x1.5
22.5
-
61-16791
61-16800
55
163
EXA 20 61-20790
35
M25x1.5
24
-
61-20791
61-20800
60
183
EXA 25 61-25790
42
M32x1.5
25
-
61-25791
61-25800
70
203
EXA 32 61-32790
50
M40x1.5
27.5
-
61-32791
61-32800
80
253
EXA 40 61-40790
63
M50x1.5
30.5
-
61-40791
61-40800
95
283
EXPA 16 61-16795
25
M20x1
23.3
22
61-16791
-
-
-
M24x1
24
27
61-20791
-
-
-
Art.
EXPA 20 61-20795 30.5
EXF 16 61-16777
-
M24x1
8.1
-
-
61-16813
25
118
EXF 20 61-20777
-
M28x1.5
10.9
-
-
61-20813
28
123
EXF 25 61-25777
-
M32x1.5
12.5
-
-
61-25813
30.5
139
EXF 32 61-32777
-
M40x1.5
14
-
-
61-32813
42
182
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
2/2
DIN 6499
PO.104
Ecrous équilibrés - Ausgewuchtete Muttern - Balanced nuts EXE
EXE
L2
D3
D2
D1
D2
D1
SW
L1
SW
L1
EXPE
SW
D2
D1
SW
L1
gr. / type
écrou
Gr. / Typ
Mutter
clé
Schlüssel
size/type
nut
spanner
D1
D2
L1
SW
Art.
D3
L2
EXE 9 61-09720
EXE 12 61-12720
EXE 16 61-16720
15
M11x0.75
11.5
13
-
-
-
19
M14x0.75
14
17
-
-
-
32
M22x1.5
18
-
61-16800
55
163
EXE 20 61-20720
EXE 25 61-25720
35
M25x1.5
19.5
-
61-20800
60
183
42
M32x1.5
20.5
-
61-25800
70
203
EXE 32 61-32720
EXE 40 61-40720
50
M40x1.5
23
-
61-32800
80
253
63
M50x1.5
26
-
61-40800
95
283
13.5
M10x0.75
11.5
12
-
-
-
16.7
M13x0.75
14
15
-
-
-
25
M20x1
18
22
-
-
-
30.5
M24x1
18.5
27
-
-
-
Art.
EXPE 9 61-09721
EXPE 12 61-12721
EXPE 16 61-16721
DIN
6499
EXPE
20 61-20721
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.105
Articles spéciaux - Spezielle Artikel - Special articles
D2
D1
Ecrou - Mutter - Nut EX
L1
SW
SW
écrou
Mutter
nut
gr. / type
Gr. / Typ
size/type
EX 16
clé
Schlüssel
spanner
bague étanche
Dichtscheibe
sealed disc
Art.
D1
D2
L1
SW
Art.
Art.
D3
L2
61-16769
28
M22x1.25
19.5
22
-
-
-
-
D3
Clé - Schlüssel - Spanner
L2
clé
Schlüssel
spanner
gr. / type
Gr. / Typ
size / type
E 20
Art.
D3
L2
61-20802
45
183
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
DIN 6499
PO.106
Accessoires pour pinces ESX; EX - Zubehör für ESX; EX Zangen - Accessories for
ESX; EX collets
Gr.
Art.
Poignée de nettoyage
Reinigungsdorn
Cleaning handle
E9
61-09950
E 12
61-12950
E 16
61-16950
E 20
61-20950
E 25
61-25950
E 32
61-32950
E 40
61-40950
E 50 1)
61-50950
Jauge de rectification
Schleiflehre
Grinding gage
8° 0/-10"
M - 3h
D1 +/-0.05
D2
L1
L3
L2
Gr.
Art.
M
D1
D2
L1
L2
E9
61-09920
M10x0.75
8.5
5.6
13
9
5.7
5.7
M11x0.75
8.5
5.6
13
9
5.7
5.7
M13x0.75
11
7.3
18
11
9
5.5
M14x0.75
11
7.3
18
10
9
5.5
M20x1
16
10.5
23
13
10.6
6.4
M22x1.5
16
10.5
23
13
10.6
6.4
M24x1
20
13.5
28
13
11.5
7.2
M25x1.5
20
13.5
28
13
11.5
7.2
E 12
E 16
E 20
61-12920
61-16920
61-20920
L3 - ESX L3 - EX
E 25
61-25920
M32x1.5
25
18
31
14
12
7.5
E 32
61-32920
M40x1.5
32
23.5
34
16
13
8.3
E 40
61-40920
M50x1.5
40
30.5
39
17
15
10.5
E 50
61-50920
1)
M60x1.5
50
38.5
46
20
14.2
1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Conditions de vente
PO.110
1/3
Conditions de vente de l'entreprise SCHAUBLIN SA, Delémont / Suisse
1.
Sauf dérogation écrite convenue entre les parties, les présentes conditions de vente s'appliquent à
toutes les commandes. D'autres conditions ne seront acceptées que si elles ont été précédemment
approuvées par écrit.
2.
Nos prix s'entendent départ usine, sans assurance, ni emballage, en francs suisses, selon
INCOTERMS 2000. Affranchissement, assurances et frais d'expédition sont calculés selon les prix
en vigueur le jour de la livraison et ne peuvent pas être déduits de la facture. Par ailleurs un montant
forfaitaire minimum de CHF 250,-- par commande sera facturé quels que soient le produit et la
quantité commandés. Les expéditions ont lieu aux risques et périls du destinataire.
3.
Livraisons de produits selon liste de prix :
les livraisons ont lieu selon les délais confirmés par
SCHAUBLIN SA.
Livraisons de pièces de fabrication spéciale :
les livraisons ont lieu selon les délais confirmés par
SCHAUBLIN SA. Cependant, nous nous réservons le
droit de livrer une quantité variant de +/- 10% par
rapport à la quantité annoncée et d'une pièce
supplémentaire lorsqu'il s'agit de pièces unitaires,
l'unité d'emballage étant toutefois le critère principal.
4.
Les conditions de paiement sont à 30 jours net, date de la facture. Si le délai de paiement n'est pas
tenu, nous facturerons, dès l'échéance, les intérêts de retard usuels au domicile du débiteur, sans
avis préalable. Les compensations réciproques des avoirs ne sont pas permises.
5.
Chaque article est garanti par une exécution de qualité. Tout article présentant un défaut de
fabrication ou de matériau dûment constaté par nos soins sera remplacé à nos frais. Cette garantie
est limitée au remplacement pur et simple de l'objet litigieux à l'exclusion formelle de toute autre
indemnité de quelque nature que ce soit. D'autre part, les dommages tels que usure naturelle,
manipulation ou montage incorrects, ou les modifications apportées au produit ultérieurement à notre
livraison, sont exclus de notre garantie.
Une réclamation ne sera prise en compte que si elle nous parvient, par écrit, dans un délai de quinze
jours après réception de la marchandise. Sur la base des premières constatations, SCHAUBLIN SA
se réserve le droit d'accepter ou de refuser la réclamation.
6.
Les échanges ou retours pour les produits standards des catalogues ne peuvent s'effectuer qu'après
accord préalable de SCHAUBLIN SA et pourront être effectués selon la procédure en vigueur.
SCHAUBLIN SA se réserve le droit de refuser tout échange ou retour en fonction de l'état, la quantité
et la spécificité des articles concernés. Les numéros de bulletin de livraison et/ou de facture seront à
mentionner sur le bulletin de retour. Pour chaque retour accepté, des frais d'un minimum de
CHF 50,-- seront facturés.
7.
SCHAUBLIN SA se réserve le droit, lors d'une commande en cours, d'apporter des modifications
techniques à ses produits.
8.
SCHAUBLIN SA, Delémont, reste propriétaire de toute marchandise jusqu'à réception du paiement
complet.
9.
Le for juridique est dans tous les cas Delémont / Jura, Suisse. Le droit suisse est applicable. En cas
de litige, seules les conditions de vente en français font foi.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Verkaufsbedingungen
PO.110
2/3
Verkaufsbedingungen der Firma SCHAUBLIN SA, Delémont / Schweiz
1.
Ohne gegenteilige, schriftliche Vereinbarung sind die nachstehenden Verkaufsbedingungen für
sämtliche Bestellungen gültig. Anderslautende Bedingungen werden nur akzeptiert vorausgesetzt,
dass sie vorab in Schriftform anerkannt wurden.
2.
Unsere Preise verstehen sich ab Werk, nicht versichert, unverpackt, in Schweizerfranken gemäss
INCOTERMS 2000. Porto, Versicherung und Frachtspesen werden zu den am Liefertag gültigen
Preisen berechnet und können von der Rechnung nicht abgezogen werden. Bei Kleinmengen
jeglichen Produkts und Menge wird ein Mindest-Rechnungsbetrag von CHF 250,-- erhoben. Der
Versand erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Empfängers.
3.
Lieferungen von Produkten gemäss Preisliste :
Lieferungen von Spezialanfertigungen :
Lieferungen erfolgen zu den von SCHAUBLIN SA
bestätigten Terminen.
Lieferungen erfolgen zu den von SCHAUBLIN SA
bestätigten Terminen. Bei Bestellung von Spezialteilen
behalten wir uns das Recht einer Mehr- oder
Minderlieferung
von
10%,
bei
individueller
Sonderanfertigung eine Mehrlieferung im Rahmen von 1
Stk. pro Sorte oder Verpackungseinheit gegen
Verrechnung, vor.
4.
Zahlungsbedingungen sind 30 Tage netto ab Fakturadatum. Falls die Zahlungsfrist nicht eingehalten
wird ist ab Fälligkeit, ohne vorherige Mahnung, ein am Domizil des Schuldners üblicher Schuldzins
zu entrichten. Gegenseitige Verrechnung von Guthaben ist nicht statthaft.
5.
Jeder Artikel wird hinsichtlich tadelloser Ausführung, Qualität und Präzision garantiert. Artikel mit von
SCHAUBLIN SA nachgewiesenen Fabrikations-, Konstruktions- oder Materialfehlern werden
kostenlos ersetzt. Diese Garantie beschränkt sich jedoch auf den defekten Artikel;
Schadenersatzansprüche jeglicher Art werden strikte abgelehnt. Von dieser Garantie
ausgeschlossen sind: Schäden, welche auf natürliche Abnützung, falsche Behandlung oder
nachträgliche, vom Verbraucher vorgenommene Änderungen zurückzuführen sind.
Beanstandungen sind innerhalb von vierzehn Tagen nach Erhalt der Ware zu melden, ansonsten sie
nicht berücksichtigt werden können. Aufgrund der ersten Fehlerdiagnose entscheidet SCHAUBLIN
SA über deren Erledigung.
6.
Rück- oder Austauschsendungen von Standardartikeln gemäss Katalog werden nur im
Einverständnis mit SCHAUBLIN SA bearbeitet. Die Bearbeitung erfolgt gemäss geltendem
Verfahren. SCHAUBLIN SA hält sich jedoch das Recht vor, je nach Zustand, Menge oder
Ausführung, solche Lieferungen zurückzuweisen. Die Sendungen sind nach Bestellungen zu
gruppieren und unsere Lieferschein - und/oder Rechnungsnummer sind zu vermerken. Für jede
Rücksendung wird eine Bearbeitungsgebühr von CHF 50.-- erhoben.
7.
SCHAUBLIN SA kann bei laufenden Bestellung Änderungen an Produkten vornehmen welche zu
Verbesserungen führen.
8.
Jegliche durch SCHAUBLIN SA gelieferte Ware bleibt bis zu deren vollständigen Bezahlung
Eigentum der Firma SCHAUBLIN SA, Delémont.
9.
Gerichtsstand ist in jedem Fall Delémont / Jura, Schweiz, unter Anwendung des schweizerischen
Rechts. Im Streitfall sind die in französisch erfassten Verkaufsbedingungen geltend.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
Terms and conditions of sale
PO.110
3/3
Terms and conditions of sale of SCHAUBLIN SA, Delémont / Switzerland
1.
Unless otherwise agreed upon in writing, the following terms and conditions shall apply to all
Customer Purchase Orders. Our sales of products are governed by these SCHAUBLIN SA Terms
and Conditions of Sale.
2.
Prices are quoted ex-works, without insurance or packaging, in Swiss Francs, pursuant to
INCOTERMS 2000. Postage, insurance and freight are invoiced at the prices in effect at the time of
delivery and cannot be deducted from the invoice. A minimum billing charge of CHF 250,-- per order
will apply regardless of the product and quantity ordered. Upon delivery to the Customer's carrier or
designate, the risk of loss or damage becomes the responsibility of the customer.
3.
Deliveries of products shown in the price list :
Delivery of specially produced articles :
deliveries are to be made on the dates confirmed
by SCHAUBLIN SA.
deliveries are to be made on the dates confirmed by
SCHAUBLIN SA. However, we reserve the right to
deliver quantities that are 10% larger or smaller than
requested; one extra piece for a single piece order. The
packing unit is one of the criteria though.
4.
Payment terms : net 30 days from date of invoice. If the payment date is not respected, interest is
payable without prior warning from the due date at the going rate on the full past due amount. Credit
offsetting is not permitted.
5.
SCHAUBLIN SA warrants its products againts defects in materials and workmanship. SCHAUBLIN
SA further warrants that its product conform to its Specifications. Our liability will be limited to the
replacement of the defective parts; claims for compensation of any nature whatsoever will be
rejected. This warranty does not cover damage caused by normal wear, incorrect handling or
mounting, or modifications made by the user after delivery.
To be entertained, any complaint must be filed in writing within fourteen days of receipt of the goods.
Furthermore, SCHAUBLIN SA reserves the right to accept or refuse the claim.
6.
Exchanges or returns for standard catalogue items are only possible with prior agreement from
SCHAUBLIN SA and in accordance with the procedure in effect at the time of the return.
SCHAUBLIN SA reserves the right to refuse any exchange or return based on the condition, quantity,
and the specificity of items involved. The packing slip numbers and / or invoice numbers must be
stated on the return notification. For each return accepted, a CHF 50,-- handling charges will apply.
7.
SCHAUBLIN SA reserves the right to effect technical changes to its product on any open order.
8.
All goods delivered remain the property of SCHAUBLIN SA until full payment has been received.
9.
Without exception, the registered location is Delémont / Jura, Switzerland. These terms and
conditions of sale are subject to Swiss legislation. If a conflict arises, the only valid document will be
the French version of the terms and conditions of sale.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
PO.115
Art.
13-06327
61-09200
61-09201
61-09220
61-09221
61-09400
61-09401
61-09710
61-09720
61-09721
61-09730
61-09901
61-09920
61-09950
61-11772
61-11812
61-12200
61-12201
61-12204
61-12205
61-12206
61-12207
61-12208
61-12209
61-12223
61-12400
61-12405
61-12510
61-12600
61-12601
61-12690
61-12710
61-12720
61-12721
61-12730
61-12790
61-12791
61-12907
61-12920
61-12950
61-16200
61-16201
61-16206
61-16212
61-16218
61-16219
61-16223
61-16224
61-16225
61-16230
61-16231
61-16232
61-16233
61-16305
61-16306
61-16320
61-16322
61-16330
61-16331
61-16375
Page
PO. 18
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 46
PO. 46
PO. 103
PO. 104
PO. 104
PO. 103
PO. 71
PO. 106
PO. 106
PO. 103
PO. 103
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 72
PO. 71
PO. 71
PO. 46
PO. 41
PO. 36
PO. 74
PO. 74
PO. 76
PO. 103
PO. 104
PO. 104
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 71
PO. 106
PO. 106
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 72
PO. 56
PO. 57
PO. 67
PO. 68
PO. 67
PO. 68
PO. 56
Art.
61-16376
61-16400
61-16401
61-16403
61-16413
61-16420
61-16600
61-16608
61-16609
61-16611
61-16690
61-16710
61-16720
61-16721
61-16730
61-16769
61-16772
61-16777
61-16790
61-16791
61-16795
61-16800
61-16812
61-16813
61-16903
61-16912
61-16914
61-16920
61-16950
61-20200
61-20209
61-20211
61-20221
61-20305
61-20306
61-20325
61-20375
61-20401
61-20407
61-20600
61-20606
61-20607
61-20608
61-20690
61-20691
61-20710
61-20720
61-20721
61-20730
61-20772
61-20777
61-20790
61-20791
61-20795
61-20800
61-20802
61-20812
61-20813
61-20904
61-20920
Page
PO. 57
PO. 46
PO. 47
PO. 46
PO. 46
PO. 41
PO. 74
PO. 74
PO. 74
PO. 74
PO. 76
PO. 103
PO. 104
PO. 104
PO. 103
PO. 105
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 47
PO. 16
PO. 13
PO. 106
PO. 106
PO. 71
PO. 71
PO. 72
PO. 71
PO. 56
PO. 57
PO. 67
PO. 56
PO. 46
PO. 46
PO. 74
PO. 74
PO. 74
PO. 74
PO. 76
PO. 76
PO. 103
PO. 104
PO. 104
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 105
PO. 103
PO. 103
PO. 56
PO. 106
Art.
61-20950
61-25200
61-25201
61-25203
61-25214
61-25216
61-25305
61-25306
61-25320
61-25375
61-25401
61-25405
61-25600
61-25690
61-25691
61-25720
61-25730
61-25772
61-25777
61-25790
61-25791
61-25800
61-25812
61-25813
61-25902
61-25903
61-25920
61-25950
61-32200
61-32201
61-32202
61-32305
61-32306
61-32320
61-32330
61-32331
61-32375
61-32690
61-32720
61-32730
61-32777
61-32790
61-32791
61-32800
61-32813
61-32908
61-32915
61-32916
61-32920
61-32950
61-40305
61-40306
61-40690
61-40720
61-40730
61-40790
61-40791
61-40800
61-40916
61-40920
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Page
PO. 106
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 72
PO. 56
PO. 57
PO. 67
PO. 56
PO. 46
PO. 47
PO. 74
PO. 76
PO. 76
PO. 104
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 67
PO. 68
PO. 106
PO. 106
PO. 71
PO. 71
PO. 71
PO. 56
PO. 57
PO. 67
PO. 67
PO. 68
PO. 56
PO. 76
PO. 104
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 71
PO. 56
PO. 57
PO. 106
PO. 106
PO. 56
PO. 57
PO. 76
PO. 104
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 103
PO. 67
PO. 106
Art.
61-40950
61-50730
61-50800
61-50920
61-50950
61-99103
61-99106
61-99112
61-99119
61-99121
61-99127
61-99128
62-16001
62-16200
62-16205
62-16301
62-16302
62-16309
62-16990
62-20001
62-20004
62-20009
62-20200
62-20205
62-20301
62-20305
62-20308
62-20309
62-20310
62-20311
62-20312
62-20315
62-20335
62-20910
62-20911
62-20990
62-25003
62-25004
62-25200
62-25205
62-25300
62-25307
62-25309
62-25313
62-25314
62-25316
62-25317
62-25321
62-25322
62-25337
62-25346
62-25919
62-25920
62-25990
62-32001
62-32002
62-32006
62-32007
62-32036
62-32037
Version : PO 01/2006 ©
Page
PO. 106
PO. 103
PO. 103
PO. 106
PO. 106
PO. 52
PO. 69
PO. 69
PO. 52
PO. 60
PO. 69
PO. 69
PO. 82
PO. 87
PO. 87
PO. 88
PO. 90
PO. 88
PO. 87
PO. 82
PO. 83
PO. 82
PO. 87
PO. 87
PO. 88
PO. 90
PO. 89
PO. 89
PO. 15
PO. 15
PO. 89
PO. 89
PO. 88
PO. 71
PO. 88
PO. 87
PO. 85
PO. 84
PO. 87
PO. 87
PO. 88
PO. 90
PO. 88
PO. 89
PO. 89
PO. 15
PO. 48
PO. 89
PO. 89
PO. 88
PO. 88
PO. 88
PO. 13
PO. 87
PO. 86
PO. 86
PO. 83
PO. 92
PO. 92
PO. 92
PO.116
Art.
62-32038
62-32200
62-32205
62-32300
62-32311
62-32312
62-32315
62-32316
62-32318
62-32319
62-32320
62-32321
62-32328
62-32329
62-32339
62-32350
62-32990
62-40001
62-40003
62-40005
62-40200
62-40205
62-40300
62-40312
62-40313
62-40330
62-40360
62-40990
62-60331
62-60332
68-00010
68-00012
68-00020
68-04079
68-04080
68-04081
68-04093
68-04094
68-06700
68-06703
68-08700
68-08703
68-08920
68-10700
68-10703
68-10790
68-10791
68-10920
68-11870
68-12700
68-12703
68-12790
68-12791
68-12920
68-14700
68-14703
68-14790
68-14791
68-14920
68-16700
Page
PO. 92
PO. 87
PO. 87
PO. 88
PO. 90
PO. 88
PO. 89
PO. 89
PO. 89
PO. 89
PO. 15
PO. 89
PO. 89
PO. 89
PO. 91
PO. 88
PO. 87
PO. 86
PO. 85
PO. 86
PO. 87
PO. 87
PO. 88
PO. 90
PO. 88
PO. 15
PO. 91
PO. 87
PO. 15
PO. 15
PO. 63
PO. 63
PO. 63
PO. 75
PO. 75
PO. 75
PO. 75
PO. 75
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 99
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 99
PO. 28
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 99
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 99
PO. 98
Art.
68-16703
68-16790
68-16791
68-16920
68-20700
68-20703
68-20790
68-20791
68-20920
68-24700
68-24703
68-24790
68-24791
68-24920
68-29700
68-29703
68-29790
68-29791
68-29920
68-99000
69-25403
69-25404
69-25405
69-25406
69-25408
69-25410
69-25412
69-25414
69-25416
69-40106
69-40108
69-40110
69-40112
69-40114
69-40116
69-40118
69-40120
69-40125
69-40132
69-99000
69-99011
69-99012
74-06000
74-06900
74-08000
74-08900
74-08902
74-10000
74-10900
74-10902
74-12000
74-12900
74-12902
74-14000
74-14900
74-14902
74-16000
74-16900
74-16902
74-20000
Page
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 99
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 99
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 99
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 98
PO. 99
PO. 63
PO. 48
PO. 48
PO. 48
PO. 48
PO. 48
PO. 48
PO. 48
PO. 48
PO. 48
PO. 58
PO. 58
PO. 58
PO. 58
PO. 58
PO. 58
PO. 58
PO. 58
PO. 58
PO. 58
PO. 15
PO. 15
PO. 48
PO. 97
PO. 99
PO. 97
PO. 99
PO. 99
PO. 97
PO. 99
PO. 99
PO. 97
PO. 99
PO. 99
PO. 97
PO. 99
PO. 99
PO. 97
PO. 99
PO. 99
PO. 97
Art.
74-20900
74-20902
74-24000
74-24900
74-24902
74-29000
74-29900
74-29902
74-60009
74-60012
74-60014
74-60025
74-60030
74-60040
74-60042
75-09200
75-09300
75-12200
75-12300
75-16200
75-16300
75-20200
75-20300
75-25200
75-25300
75-32200
75-32300
75-40200
75-40300
75-50300
76-01868
78-00154
80-00004
80-00107
87-25002
87-25004
87-25005
87-25006
87-25012
87-25014
87-25051
87-25052
87-25701
87-25911
87-32006
87-32051
87-32052
87-32221
87-32222
87-32224
87-32229
87-32232
87-32453
87-32454
87-32573
87-32574
87-32575
87-32576
87-32584
87-32585
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Page
PO. 99
PO. 99
PO. 97
PO. 99
PO. 99
PO. 97
PO. 99
PO. 99
PO. 45
PO. 45
PO. 55
PO. 54
PO. 40
PO. 66
PO. 35
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 101
PO. 28
PO. 75
PO. 63
PO. 63
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 26
PO. 28
PO. 20
PO. 31
PO. 27
PO. 26
PO. 26
PO. 13
PO. 13
PO. 22
PO. 22
PO. 13
PO. 30
PO. 30
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 23
PO. 23
Art.
87-32586
87-32587
87-32588
87-32589
87-32701
87-32724
87-32904
87-32905
87-32910
87-40002
87-40004
87-40007
87-40012
87-40016
87-40028
87-40030
87-40031
87-40051
87-40053
87-40054
87-40060
87-40061
87-40064
87-40065
87-40106
87-40222
87-40223
87-40224
87-40225
87-40232
87-40401
87-40402
87-40403
87-40404
87-40405
87-40406
87-40407
87-40414
87-40452
87-40453
87-40454
87-40455
87-40456
87-40457
87-40460
87-40470
87-40471
87-40472
87-40473
87-40474
87-40483
87-40484
87-40493
87-40494
87-40496
87-40501
87-40503
87-40505
87-40571
87-40572
Version : PO 01/2006 ©
Page
PO. 23
PO. 23
PO. 23
PO. 23
PO. 20
PO. 24
PO. 31
PO. 31
PO. 31
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 26
PO. 26
PO. 26
PO. 26
PO. 26
PO. 13
PO. 26
PO. 26
PO. 13
PO. 13
PO. 13
PO. 13
PO. 13
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 15
PO. 15
PO.117
Art.
87-40573
87-40574
87-40575
87-40576
87-40577
87-40578
87-40581
87-40642
87-40644
87-40645
87-40647
87-40648
87-40649
87-40650
87-40651
87-40701
87-40720
87-40853
87-40854
87-40855
87-40856
87-40857
87-40858
87-40904
87-40905
87-40910
87-50007
87-50008
87-50029
87-50051
87-50053
87-50054
87-50224
87-50225
87-50232
87-50403
87-50404
87-50405
87-50406
87-50407
87-50408
87-50450
87-50451
87-50452
87-50453
87-50454
87-50455
87-50456
87-50461
87-50462
87-50470
87-50471
87-50472
87-50473
87-50474
87-50701
87-50720
87-50904
87-50905
87-50910
Page
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 20
PO. 19
PO. 16
PO. 16
PO. 16
PO. 16
PO. 16
PO. 16
PO. 31
PO. 31
PO. 31
PO. 27
PO. 27
PO. 27
PO. 26
PO. 26
PO. 26
PO. 13
PO. 13
PO. 13
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 20
PO. 19
PO. 31
PO. 31
PO. 31
Art.
87-63009
87-63053
87-63054
87-63150
87-63151
87-63152
87-63153
87-63154
87-63155
87-63156
87-63157
87-63158
87-63159
87-63222
87-63224
87-63225
87-63226
87-63232
87-63405
87-63406
87-63407
87-63408
87-63409
87-63410
87-63414
87-63453
87-63454
87-63455
87-63456
87-63457
87-63458
87-63459
87-63460
87-63461
87-63462
87-63463
87-63465
87-63503
87-63505
87-63507
87-63509
87-63511
87-63573
87-63574
87-63575
87-63576
87-63577
87-63578
87-63579
87-63580
87-63581
87-63582
87-63644
87-63645
87-63646
87-63647
87-63648
87-63649
87-63650
87-63651
Page
PO. 27
PO. 26
PO. 26
PO. 14
PO. 14
PO. 14
PO. 14
PO. 14
PO. 14
PO. 14
PO. 14
PO. 14
PO. 14
PO. 13
PO. 13
PO. 13
PO. 13
PO. 13
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 29
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 30
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 15
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
Art.
87-63652
87-63653
87-63664
87-63665
87-63666
87-63667
87-63669
87-63671
87-63701
87-63720
87-63904
87-63905
87-63910
87-90007
87-90014
87-90015
87-90016
87-90017
87-90018
87-90019
87-90022
87-90023
87-90025
87-90026
87-90027
87-90028
87-90029
87-90037
89-03054
89-03069
89-03130
89-03132
89-03140
89-03327
89-10000
89-10001
89-10900
89-11500
89-11501
89-11590
89-12027
89-12028
89-12030
89-20400
89-20401
89-25401
89-25402
89-40075
89-40076
89-40077
89-40078
89-40807
89-40808
89-40820
89-40821
89-40822
89-40823
89-40826
89-89503
89-89504
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Page
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 17
PO. 20
PO. 19
PO. 31
PO. 31
PO. 31
PO. 13
PO. 56
PO. 13
PO. 13
PO. 13
PO. 18
PO. 13
PO. 46
PO. 16
PO. 13
PO. 46
PO. 16
PO. 16
PO. 27
PO. 26
PO. 52
PO. 51
PO. 60
PO. 52
PO. 60
PO. 92
PO. 42
PO. 42
PO. 43
PO. 36
PO. 37
PO. 37
PO. 52
PO. 52
PO. 60
PO. 50
PO. 49
PO. 50
PO. 49
PO. 59
PO. 59
PO. 59
PO. 59
PO. 60
PO. 60
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 32
PO. 32
Art.
89-89506
89-95042
89-95102
89-95105
89-95108
89-95111
89-95114
ET-1-12100AL
ET-1-12140
ET-1-12150AL
ET-1-12160
ET-1-12180
ET-1-12200
ET-1-12221
ET-1-12224
ET-1-12250
ET-1-12280
ET-1-12300
ET-1-12315
ET-1-12350
ET-1-12355
ET-1-16100AL
ET-1-16140
ET-1-16150AL
ET-1-16160
ET-1-16180
ET-1-16200
ET-1-16221
ET-1-16250
ET-1-16280
ET-1-16300
ET-1-16315
ET-1-16350
ET-1-16355
ET-1-16400
ET-1-16450
ET-1-16500
ET-1-16550
ET-1-16560
ET-1-16600
ET-1-16620
ET-1-16630
ET-1-20221
ET-1-20250
ET-1-20280
ET-1-20300
ET-1-20315
ET-1-20350
ET-1-20355
ET-1-20400
ET-1-20450
ET-1-20500
ET-1-20550
ET-1-20560
ET-1-20600
ET-1-20630
ET-1-20700
ET-1-25100
ET-1-25250
ET-1-25280
Version : PO 01/2006 ©
Page
PO. 32
PO. 32
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO.118
Art.
ET-1-25300
ET-1-25315
ET-1-25350
ET-1-25355
ET-1-25400
ET-1-25450
ET-1-25500
ET-1-25550
ET-1-25560
ET-1-25600
ET-1-25620
ET-1-25630
ET-1-25700
ET-1-25710
ET-1-25800
ET-1-25850
ET-1-25900
ET-1-32100
ET-1-32105
ET-1-32110
ET-1-32112
ET-1-32120
ET-1-32125
ET-1-32450
ET-1-32500
ET-1-32550
ET-1-32560
ET-1-32600
ET-1-32620
ET-1-32630
ET-1-32700
ET-1-32710
ET-1-32800
ET-1-32850
ET-1-32900
ET-1-40100
ET-1-40110
ET-1-40112
ET-1-40120
ET-1-40125
ET-1-40140
ET-1-40150
ET-1-40160
ET-1-40600
ET-1-40630
ET-1-40700
ET-1-40710
ET-1-40800
ET-1-40850
ET-1-40900
459-02200
459-02202
459-02224
459-02260
2000.04006
2000.04008
2020.06020
2325.00050
M300047
M327859
Page
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 102
PO. 45
PO. 45
PO. 40
PO. 35
PO. 27
PO. 71
PO. 59
PO. 87
PO. 87
PO. 87
Art.
M331481
M332879
M343277
M428434
M428469
M428922
M429074
M432822
M441678
Page
PO. 87
PO. 87
PO. 87
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
PO. 18
Art.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Page
Art.
Version : PO 01/2006 ©
Page
INFORMATION
PO.120
- Fondé en 1915 à Malleray. 1924 : ouverture du site à Delémont / Suisse. Depuis le 1er janvier
2000 : division de Roller Bearing Company of America (RBC).
- Innovateur des pinces "W", "B" ainsi que "ESX" et tient en même temps le rôle de leader dans les
développements des porte-outils "HSK".
- Certifié selon norme ISO 9001 - produits fabriqués en Suisse
- Mondialement réputé pour la qualité et la précision des produits pour les fabricants de machineoutils ainsi que les utilisateurs.
- Gegründet 1915 in Malleray. 1924 : Eröffnung des Werkes in Delémont / Schweiz. Seit 1. Januar
2000 : Division der Roller Bearing Company of America (RBC).
- Hat die Spannzangen Typ "W", "B" sowie "ESX" innoviert wie auch stets eine führende Rolle in
der HSK-Spannzangenhalter-Entwicklung geführt.
- Zertifiziert nach Norm ISO 9001 - Produkte in der Schweiz hergestellt
- Weltweite Bekanntheit und Einsatz der Produkte dank hoher Qualität und Präzision der Produkte,
welche vom Markt und den Kunden (Werkzeugmaschinenhersteller wie auch Verbraucher)
entsprechend geschätzt werden.
- Founded 1915 in Malleray. 1924 : opening of site in Delémont / Switzerland. Since January 1st,
2000 : division of Roller Bearing Company of America (RBC).
- Has innovated the collets "W", "B" as well as "ESX" and maintains a leading position within the
development of "HSK"-toolholders.
- Certified to ISO 9001 - products made in Switzerland
- Worldwide reputation for high quality and precision of the products supplied to machine tool
manufacturers and end-users.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch
Version : PO 01/2006 ©
A subsidiary of
DISTRIBUTED BY :
Aperçu du programme
Outils de serrage
Têtes de bielles et coussinets sphériques UNIBAL
Programmauszug
Spannwerkzeuge
Gelenkköpfe und Gelenklager UNIBAL
Programme overview
Clamping tools
Rod ends and spherical bearings UNIBAL
SUISSE
FRANCE
FRANCE
DEUTSCHLAND
USA
SCHAUBLIN SA
Outils de serrage
Eléments rotulants
Rue de la Blancherie 9
CH - 2800 DELEMONT
[email protected]
RBC France
19, Av. de Norvège
ZA de Courtaboeuf 1
FR - 91953 LES ULIS CEDEX
BOVAGNET J. SA
Machines-outils
220, Av. des Lacs / BP 150
FR - 74954 SCIONZIER CEDEX
SCHAUBLIN GMBH
Daimlerstrasse 13
D - 61449 STEINBACH
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SCHAUBLIN USA INC.
Suite 220
1250 Easton road
HORSHAM, PA 19044
USA
[email protected]
Tél. +41 (0)32 421 13 00
Fax +41 (0)32 421 13 01
Tél. +33 (0)160 921 735
Fax +33 (0)169 861 284
Tél. +33 (0)450 981 216
Fax +33 (0)450 962 767
Tél. +49 (0)6171 5038-0
Fax +49 (0)6171 5038-29
Tél. +1 215 672 3390
Fax +1 215 672 7481
Et distributeurs agrées dans plus de 20 pays. Mit offiziellen Vertretungen in mehr als 20 Ländern. Authorized distributors in more than 20 countries.
SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont
www.schaublin.ch
Version : 01/2007 ©