DIN 69893 - HSK
Transcription
DIN 69893 - HSK
Po Porte-outils Werkzeughalter Toolholders Swiss Quality ISO 9001 – 2000 AECMA-EASE – EN 9100 www.schaublin.ch www.schaublin.com PO.01 Répertoire / Inhaltsverzeichnis / Contents Introduction / Einführung / Introduction PO.02-03 Documentation technique / Technische Dokumentation / Technical documentation - Frettage / Schrumpfen / Shrinking Weldon / Whistle Notch Equilibrage / Auswuchten / Balancing PO.04 PO.05 PO.06 PO.10-31 HSK Rallonge de frettage MINI pour porte-pinces D20 Schrumpfverlängerung MINI für Spannzangenhalter D20 Shrink-fit extension MINI for collet chucks D20 PO.32 Petits porte-outils cônes et face pour haute vitesse Kleine Werkzeughalter mit Kegel-Plananlage für hohe Drehzahlen Small toolholders taper / face system for high speed 11.5/5° ISO 10 ISO 20 ; 25 PO.33-52 DIN 69871 PO.53-60 ISO 30 ; 40 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 1/3 PO.01 Répertoire / Inhaltsverzeichnis / Contents DIN 2080 Porte-pinces pour pinces diverses Spannzangenhalter für diverse Spannzangen Colletholders for various collets PO.61-63 Japan MAS PO.65-69 BT 30 ; 40 Porte-pinces E à queue cylindrique et réductions de pinces Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft und Reduktionshülsen Collet chucks E with cylindrical shank and collets reductions Porte-pinces avec queue cylindrique Spannzangenhalter mit zylindrischer Schaft Collets chucks with cylindrical shank PO.70-72 Douilles de réduction avec corps E pour pinces E Reduktionshülsen mit Schaft E für E-Spannzangen Reduction sleeves with shank E for E-type collets PO.73-75 Système à changement rapide ECR (62) ECR Schnellwechselsystem (62) Quick change system ECR (62) PO.80-91 Porte-outils de base pour TORNOS DECO 2000 Grundkörper für TORNOS DECO 2000 Basic holder for TORNOS DECO 2000 PO.92 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 2/3 PO.01 Répertoire / Inhaltsverzeichnis / Contents Pinces et accessoires pour le serrage d'outils Spannzangen und Zubehör für Werkzeugspannung Collets and accessories for tools clamping Pinces pour usinage à haute vitesse (UGV) Spannzangen für Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC) Collets for high speed cutting (HSC) D PO.96-99 Pinces EX - ESX - ET1 Spannzangen EX - ESX - ET1 Collets EX - ESX - ET1 E PO.100-106 Conditions de vente Verkaufsbedingungen Terms and conditions of sale PO.110 Liste des produits Produkteliste List of products PO.115-118 Généralités Allgemeine Informationen General information PO.120 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 3/3 Introduction / Einführung / Introduction PO.02 Nous restons naturellement à disposition pour toutes demandes de petites, moyennes ou grandes séries d'articles ne figurant pas ou plus dans notre catalogue. Il est sous entendu que ces produits doivent correspondre aux compétences premières de SCHAUBLIN SA, Delémont. Le catalogue "PORTE-OUTILS" comprend notre offre de produits standard pour tous types de portepinces, porte-outils, porte-fraises, écrous et autres composants, ainsi que des pinces pour serrage d'outils Vous trouverez avec facilité les éléments qui sont livrés avec la commande ou les pièces de rechange et les accessoires dont vous aurez besoin Sur le site de fabrication de SCHAUBLIN à Delémont nous développons, depuis longtemps, des solutions pour les machines-outils de nos clients. Plusieurs solutions sont devenues, aujourd'hui, des standards à l'échelle mondiale. De manière continue, et en étroite collaboration avec des fabricants de machines ainsi que des institutions, nos produits sont testés, contrôlés, améliorés et de nouvelles solutions sont développées. Toutes les mesures sont en mm. Produkte, welche nicht oder nicht mehr in unseren Katalogen aufgeführt sind, können weiterhin in kleinen, mittleren und grossen Serien hergestellt werden, sofern diese den Fertigungsmöglichkeiten von SCHAUBLIN SA, Delémont entsprechen. Der Katalog "WERKZEUGHALTER" beinhaltet alle unsere Standard-Spannzangenhalter, Schrumpffutter und übrige Werkzeughalter, sowie Muttern, Werkzeugspannzangen und andere Komponenten. Sehr leicht lassen sich darin die im Lieferumfang inbegriffenen Komponenten und die Ersatzteile ausfindig machen. Bei SCHAUBLIN in Delémont werden seit langem Produkte für die Werkzeugmaschinen unserer Kunden entwickelt und hergestellt. Viele davon sind heute ein weltweiter Standard geworden. Durch fortlaufende, zielgerichtete Zusammenarbeit mit Maschinenfabrikanten und verschiedenen Institutionen werden die Produkte getestet, kontrolliert, verbessert und neue Lösungen entwickelt. Alle Abmessungen sind in mm. We are ready to consider any request for small, medium or large series of items which are not or no longer included in our catalogue. It is however self-understood that such items should be within the basic competences of SCHAUBLIN SA, Delémont. The catalogue "TOOLHOLDERS" comprises our offer for standard products, namely all types of collet chucks, toolholders, collets and other components. SCHAUBLIN in Delémont facilities, solutions for the specific machines of our customers have been designed for a long time. Several of those taylored solutions have become worldwide standards. On a continious basis, and through a close co-operation maintained with machine tool manufacturers and institutions, our products are extensively inspected, tested, improved, and new solutions are developed. All measurements are in metric (mm). SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Introduction / Einführung / Introduction PO.03 Utilisation pour UGV (Usinage à Grande Vitesse) Les besoins actuels dans le domaine des Centres d'Usinage sont orientés de plus en plus vers l'usinage à grande vitesse, ce qui nécessite des précisions toujours plus élevées. La société SCHAUBLIN offre avec ses porte-outils du type HSK et ISO cône-face, utilisés avec les pinces de haute précision type D et EX, ainsi que le système de frettage, une solution complète, efficace et rentable pour votre Centre d'Usinage. Solutions SCHAUBLIN Sur le site de fabrication de SCHAUBLIN à Delémont nous développons, depuis longtemps, des solutions pour les centres d'usinage de nos clients. Plusieurs solutions sont devenues, aujourd'hui, des standards à l'échelle mondiale. De manière continue, et en collaboration avec des fabricants de machines ainsi que des institutions, nos produits sont testés, contrôlés, améliorés et de nouvelles solutions sont développées. Hochgeschwindigkeitsbearbeitung Die aktuellen Bedürfnisse im Sektor der Bearbeitungszentren weisen immer mehr auf die Hochgeschwindigkeitsbearbeitung und verlangen kontinuierlich höhere Genauigkeiten. SCHAUBLIN kann mit seinem HSK- und Steilkegelsortiment (mit Plananlage) diesen Bedarf abdecken und hat zusammen mit den Spannzangenhaltern für den Zangentyp D und EX sowie Schrumpffutter und anderen Systemen die optimale Lösung, um eine maximale Effizienz und Wirtschaftlichkeit Ihres Bearbeitungszentrums zu garantieren. Produkte von SCHAUBLIN Bei SCHAUBLIN in Delémont werden seit langem Produkte für die Bearbeitungszentren unserer Kunden entwickelt und hergestellt. Viele davon sind heute ein weltweiter Standard und stehen tagtäglich erfolgreich im Einsatz. Laufend werden unsere Produkte durch Tests und Untersuchungen, auch in Zusammenarbeit mit Maschinenherstellern und Institutionen, verbessert und daraus neue Produkte entwickelt. Use for HSC (High Speed Cutting) The present needs within the field of Machining Centres are gradually more and more meant to machine components running at high or very high speed, and they require increasingly accurate precision. The SCHAUBLIN company offers, with its HSK and ISO taper/face toolholders, combined with high precision collets type D UP, EX UP, the shrink-fit system and others, a tailored solution of improved efficiency and profitability for your machining centre. SCHAUBLIN solutions At the SCHAUBLIN production facility in Delémont, we have been designing tailored solutions to fit our customers' machining centres for a long time. Several designs have materialized into standards on a worldwide scale. Our products are tested, checked, improved on a continous basis, in close co-operation with machine tool manufacturers as well as institutions, and new solutions are developed. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Frettage / Schrumpfen / Shrinking Les porte-fraises pour frettage ont un alésage cylindrique que l'on dilate en chauffant et qui serre l'outil lors du refroidissement. Schrumpffutter sind Werkzeughalter, deren zylindrische Spannbohrung sich durch Erwärmung dehnt, und beim Abkühlen das Werkzeug durch natürliches Schrumpfen spannt. Porte-fraises pour frettage Schrumpffutter PO.04 1/2 The shrink-fit toolholders are fitted with a round bore which expands upon heating and will clamp the tool when cooled. Shrink-fit millholder Grâce à une longue expérience, SCHAUBLIN peut garantir des porte-outils de frettage d'une excellente qualité. Les porte-outils de frettage universels SCHAUBLIN sont utilisables avec la plupart des appareils de frettage à air chaud ainsi que quelques appareils inductifs. Ils peuvent être utilisés sans problèmes pour toutes sortes de queues d'outils métal dur et, sous certaines conditions, aussi pour queues HSS avec ou sans recouvrement. Schaublin garantiert dank langjähriger Erfahrung und bester Qualität für einwandfreie Schrumpffutter. Die universell einsetzbaren SCHAUBLINSchrumpffutter eignen sich bestens für die meisten auf dem Markt befindlichen HeissluftSchrumpfgeräte und auch für einige Induktivgeräte. Problemlos einsetzbar für alle Arten von Vollhartmetallschäften, bedingt auch für HSS-Schäfte mit und ohne Hartmetallbeschichtung. Owing to a long experience, SCHAUBLIN can garantee shrink-fit toolholders of high quality. The SCHAUBLIN universal shrink-fit toolholders can be fitted to most shrinking equipments with hot air and some inductive machines.They will fit all kind of carbide tool shanks without problems, and HSS shanks with or without carbide liner under certain conditions. Contour extérieur: Le contour extérieur des porteoutils de frettage est déterminé par une ergonomie qui assure une rigidité optimale avec une masse idéale sans formes limitant l'usinage. Ces avantages pour l'usinage limitent l'application des appareils de refroidissement qui dépendent du contour extérieur du porte-outils. SCHAUBLIN ne fait aucun compromis concernant la sécurité d'utilisation et la durée de vie de la broche ou de la machine! Aussenkontur: Die Aussenkontur der Schrumpffutter ist auf eine optimale Steifigkeit bei gleichzeitig möglichst geringer Masse und kleinen Störkanten ausgelegt. Diese bei der Bearbeitung erheblichen Vorteile beschränken die Anwendung von konturabhängigen Kühlaggregaten. SCHAUBLIN macht keine Kompromisse was die Betriebssicherheit und die Lebensdauer von Spindel und Maschine anbelangt! Outer shape: The outer shape of shrink-fit toolholders is determined with ergonomy ensuring optimum rigidity with an ideal shaped mass to limit machining. This machining advantage limits the application of cooling machines which depend on the outer shape of the toolholder. SCHAUBLIN applies no compromise regarding the safety of use and the lifetime of the machining spindle! SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Frettage / Schrumpfen / Shrinking PO.04 2/2 Température du procédé de frettage: La température de frettage dépend fortement de la tolérance de la queue d'outil. Un diamètre proche de la limite supérieure de la tolérance engendre une température de frettage plus elevée. Celle-ci se situe entre 150...300°C. Dans la partie de chauffage rainurée, le porte-outils de frettage ne doit pas être chauffé à plus de 400°C. En dessus de 250°C il peut se former une couche de calamine. Prozesstemperatur: Die Schrumpftemperatur hängt stark vom Werkzeugschaft ab. Sie liegt umso höher, desto näher der Werkzeugschaft an der oberen Toleranzgrenze liegt. Sie ist bei etwa 150....250°C maximal. Im Bereich des Spanndurchmessers sollten SCHAUBLIN-Schrumpffutter keinesfalls auf mehr als 400°C erwärmt werden. Ueber 250°C kann sich auf der Oberfläche Zunder bilden. Temperature of the heat treatment shrinking process: The shrinking temperature depends greatly on the tolerance of the tool shank. The closer is the diameter to the upper limit of tolerance, the higher will the temperature be required. It is around 150...300°C. On the grooved heated portion, the shrink-fit toolholder should not be heated over 400°C. Over 250°C, oxidation could occur. Fretter des outils en HSS: Les outils en acier rapide (HSS) sont frettables et défrettables sous la condition suivante: Le temps de chauffage doit être très court de sorte que l'outil n'ait pas le temps de se dilater. De même la température de frettage ne doit pas excéder 400°C. Pour plus d'explications, contactez le constructeur de l'appareil à fretter. Il vous informera sur les possibilités de frettage HSS. Schrumpfen von HSS-Werkzeugen: HSS Werkzeuge lassen sich bedingt ein- oder ausschrumpfen. Massgebend dafür ist ein genügend rasches Erwärmen der Aufnahme, bevor das HSS-Werkzeug durch seine eigene Wärmedehnung in der Aufnahme haften bleibt. Auch hier gilt: Maximal 400°C. Bitte klären Sie vorgängig die Möglichkeiten Ihres Schrumpfgerätes mit dem Hersteller ab. Shrink-fit on HSS tools: These tools can be shrinked and unshrinked under the following condition: The heating time must be very short to prevent possible dilatation on the tool. For more detailed instructions, please contact the manufacturer of the shrinking machine. He will provide suitable information about HSS shrinking. Tolérances des queues d'outil: Le serrage entre le porteoutils de frettage et l'outil doit être précisement déterminée pour transmettre les forces et les couples provoqués lors de l'usinage. Pour cette raison, la tolérance du diamètre de la queue d'outil ne devrait pas dépasser les limites suivantes: ø4...5: h4 ø6...max: h6 Toleranzen der Werkzeugschäfte: Schrumpffutter benötigen einen sehr genau definierten Presssitz um die beim Bearbeiten geforderten Kräfte und Momente übertragen zu können. Daher dürfen die Werkzeugschäfte folgende Toleranzbereiche nicht überschreiten: ø4...5: h4 ø6...max: h6 Tool shank tolerances: The link between the shrink-fit toolholder and the tool must be accurately determined in order to transmit the forces and the torque values during machining. For this reason, the tolerance of the tool shank should not exeed the following limits: ø4...5: h4 ø6...max: h6 adresses pour les appareils pour frettage - Adressen für Schrumpfapparate - adresses for shrink-fit devices Streuli Technologies Wulikerstr. 27-29 CH-8903 Birmensdorf FX Marquart GmbH Neue Strasse 8 D - 78658 Reichenbach SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.05 Weldon / Whistle Notch 1/2 Porte-fraises pour queues à méplat Fräserhalter für Schäfte mit Mitnahmefläche Millholders for end mills with flat Application Anwendungsbereich Application Les porte-fraises pour queues à méplat du système Weldon ou Whistle Notch (vis de blocage inclinée à 2°) sont utilisés généralement pour les usinages lourds et de grandes forces de coupe. Le serrage radial sur le plat permet de transmettre des couples importants. Par contre, le serrage radial provoque une déformation de l'outil, ce qui engendre une augmentation du battement. Celui-ci provoque une surface usinée plus rugueuse et des vibrations. La durée de vie de l'outil est plus courte. Pour cette raison, l'on peut dire que le système pour serrer des queues à méplat donne de moins bons résultats lors de l'usinage à haute vitesse (UGV). Fräserhalter für Schäfte mit Mitnahmeflächen vom System Weldon oder Whistle Notch (Spannschraube 2° geneigt) werden im Allgemeinen für schwere Bearbeitung mit grossen Schnittkräften verwendet. Die radiale Spannung gestattet die Übertragung von grossen Schnittkräften. Dagegen bewirkt diese radiale Spannung eine Verbiegung des Werkzeugschaftes, welche sich nachteilig auf die Rundlaufgenauigkeit des Werkzeuges auswirkt. Dadurch erhöhen sich die Rauhigkeit der bearbeiteten Oberfläche und die Schwingungen. Die Standzeit des Werkzeuges ist kürzer. Aus diesen Gründen lassen sich mit Fräserhaltern für Schäfte mit Mitnahmefläche weniger gute Resultate bei Hochgeschwindigkeitsbearbeitung erreichen. The millholders for end mills with flat, Weldon or Whistle Notch types (2° sloped stop screw) are generally used for heavy machining and great cutting forces. Radial clamping on the flat allows the transmission of important torque values. On the contrary, radial clamping will cause a tool distortion, generating an increase of the beat. It produces a rougher machined surface and vibrations. The tool life will be shorter. For this reason, we can report that the clamping system on the mill flat does less good results when machining at high speed (HSC). SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Weldon / Whistle Notch PO.05 M D SW D M (Nm) SW 3 2 1.5 Jauge Kontrolldorn Gauge 69-99100 4 5 2 69-99101 5 5 2.5 69-99103 6 5 3 69-99104 8 10 4 69-99105 10 16 5 69-99107 12 28 6 69-99108 14 28 6 69-99125 16 42 6 69-99111 18 42 6 69-99126 20 50 8 69-99113 25 60 10 69-99115 32 72 10 69-99118 40 72 10 69-99120 50 90 12 69-99121 63 90 12 69-99123 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 2/2 Equilibrage - Auswuchten - Balancing PO.06 Equilibrage Auswuchten Balancing L'équilibrage des porte-outils diminue les influences du balourd sur les broches à haute vitesse. Un porteoutils bien équilibré permet : Das Auswuchten von Werkzeugaufnahmen mindert den Einfluss der Unwucht auf Hochgeschwindigkeitsspindeln. Ein genau ausgewuchteter Werkzeughalter gestattet : The balancing of the toolholder minimize the influence of the unbalance on the high speed spindles. A balanced toolholder allows : - une augmentation de la durée de vie de la broche - une diminution des vibrations - une amélioration de l'état de surface - une meilleure durée de vie de l'outil - il permet d'utiliser des porte-outils asymétriques pour plus de 10'000 1/min. - eine Erhöhung der Lebensdauer der Spindel - eine Verringerung der Vibrationen - eine Verbesserung der Oberflächengüte - eine längere Lebensdauer des Werkzeuges - die Verwendung von asymmetrischen Werkzeughaltern für mehr als 10'000 1/min. - an increase in life time of the spindle - reduced vibrations - improved surface finish - an increase in life time of the tools - the use asymmetrical toolholders for over 10'000 1/min. L'équilibrage des porte-outils est fait sans écrou ni vis de réglage. Werkzeughalter werden ohne Muttern und Anschlagschrauben ausgewuchtet. Balancing is performed without nut and set screw. Qualité d'équilibrage Auswuchtgüte Quality of balancing Les porte-outils équilibrés sont livrables dans les qualités d'équilibrage selon tabelle ci-dessous : Die Wuchtgüte der ausgewuchteten Werkzeughalter geht aus untenstehender Tabelle hervor : The balanced toolholders are available in the quality according to the table below : - porte-outils non équilibrés : si le client veut ce même porte-outils équilibré il sera fait selon la tabelle ci-dessous - nicht ausgewuchtete Werkzeughalter können auf Anfrage gemäss untenstehender Tabelle nachgewuchtet werden - unbalanced toolholder : if the client asks for same toolholder but balanced, it will be done according to the tabel below - autres qualités d'équilibrage : SUR DEMANDE - Auf Anfrage : andere Auswuchtgüten - other quality : ON REQUEST Qualité d'équilibrage - Auswuchgüte - Balancing Grandeur - Grösse - Size p.-pinces, p.-o. pour frettage Spannzangenhalter, Schrumpffutter cône ISO Weldon ; Whistle Notch collet chucks, shrink fit millholders 0.1 gmm 1/min G 2,5 à 45'000 G 2,5 à 42'000 autres HSK taper ISO 0.1 gmm G 2,5 à 54'000 Konus ISO others ISO 10 11,5/5° G 6,3 à 54'000 1/min ISO 20 HSK 25 1/min G 6,3 à 45'000 1/min ISO 25 HSK 32 1/min G 6,3 à 42'000 1/min G 2,5 à 30'000 1/min G 6,3 à 30'000 1/min ISO 30 HSK 50 G 2,5 à 24'000 1/min G 6,3 à 24'000 1/min ISO 40 HSK 63 G 2,5 à 20'000 1/min G 6,3 à 20'000 1/min ISO 45 G 2,5 à 16'000 1/min G 6,3 à 16'000 1/min ISO 50 La broche, le porte-outils et l'outil sont une seule unité. L'usinage détermine les forces supplémentaires. La vitesse maximale dépend de tous ces éléments et peut être déterminée seulement par le fabricant de la machine en tenant compte de tous les paramètres. andere HSK 40 Spindel, Werkzeugaufnahme und Werkzeuge bilden eine Einheit. Die Bearbeitung bestimmt die zusätzlich auftretenden Kräfte. Die Maximaldrehzahl ist abhängig von all diesen Elementen und kann nur vom Maschinenoder Spindelhersteller, nach Angabe aller Einzelheiten, ermittelt werden. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch The spindle, the toolholder and the tool constitute one unit. The machining determines the additional forces. The maximum speed depends on all components and may only be determined by the manufacturer on the machine, taking all parameters into consideration. Version : PO 01/2006 © PO.10 DIN 69893 - HSK SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 HSK PO.11 Description du système HSK Les porte-outils HSK ont les caractéristiques suivantes : - Le cône élastique s'adapte à la déformation de la broche en tournant à haute vitesse et augmente la force de serrage - Le système cône - face évite l'enfoncement du porte-outils dans la broche et augmente la stabilité. Il garantit un préréglage bien précis de l'outil. - Serrage, changement d'outil : manuel et/ou automatique - Arrosage : par le centre ou par la collerette - Entraînement : par frottement ou par tenons d'entraînement Application du système HSK - Centres d'usinage CNC - Broches à haute vitesse pour le fraisage - Broches à haute vitesse pour la rectification - Machines transfert - Diviseurs - Etc… Exécutions HSK Norme DIN 69893-HSK A Changement d'outil Arrosage Automatique / manuel Par le centre DIN 69893-HSK B Automatique / manuel Par la collerette DIN 69893-HSK C Manuel Par le centre DIN 69893-HSK D Manuel Par la collerette DIN 69893-HSK E DIN 69893-HSK F Formes spéciales hors DIN Automatique Automatique Par le centre - Entraînement Par tenons d'entraînement sur le cône Par tenons d'entraînement sur la collerette Par tenons d'entraînement sur le cône Par tenons d'entraînement sur la collerette Par frottement Par frottement Les produits SCHAUBLIN sont surtout de la forme HSK A , HSK C et HSK E selon norme DIN 69893. Tous les autres produits sont sur demande. Avantages des produits HSK de SCHAUBLIN - Très haute précision du système cône - face - Utilisation des matériaux d'une bonne qualité - Traitements thermiques impeccables effectués dans notre maison - Tolérances de battement très serrées - Longue durée de vie et faible usure de la broche - Equilibrage général du HSK E - Suivi de la fabrication à partir de la matière première jusqu'à la livraison Toutes les mesures sont en mm. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 1/3 DIN 69893 HSK PO.11 2/3 Beschreibung des HSK - Systemes Werkzeugaufnahmen HSK (Hohl-Schaft-Kegel) zeichnen sich durch folgende Merkmale aus : - Der elastische Kegel passt sich bei hoher Drehzahl dem Verformungsverhalten der Spindel an und bewirkt eine Zunahme der Haftung. - Die Plananlage verhindert ein Einziehen der Werkzeugaufnahme in die Spindel und erhöht die Stabilität. Sie ermöglicht eine sehr genaue Längeneinstellung der Werkzeuge. - Spannen, Werkeugwechsel : manuell und/oder automatisch - Kühlen : durch das Zentrum oder den Bund - Momentübertragung : durch Reibung oder Mitnehmernuten Einsatzgebiet vom System HSK - CNC Bearbeitungszentren - Hochgeschwindigkeitsspindeln zum Fräsen - Hochgeschwindigkeitsspindeln zum Schleifen - Transfermaschinen - Teilapparate - usw… Verschiedene Arten HSK Norm DIN 69893-HSK A Werkzeugwechsel Automatisch/manuell DIN 69893-HSK B Automatisch/manuell DIN 69893-HSK C Manuell DIN 69893-HSK D Manuell DIN 69893-HSK E Automatisch DIN 69893-HSK F Automatisch Spezialformen ausserhalb DIN Kühlung Momentübertragung Durch das Zentrum Durch Mitnehmernuten am Kegel Durch den Bund Durch Mitnehmernuten am Bund Durch das Zentrum Durch Mitnehmernuten am Kegel Durch den Bund Durch Mitnehmernuten am Bund Durch das Zentrum Durch Reibung Durch Reibung Im SCHAUBLIN Warensortiment HSK befinden insbesondere die Arten HSK A, HSK C und HSK E nach Norm DIN 69893. Alle übrigen Produkte auf Anfrage. Vorteile von SCHAUBLIN - HSK - Produkten - Hochgenaue Ausführung von Konus und Plananlage - Verwendung von qualitativ hochwertigen Materialien - Einwandfreie Wärmebehandlung im eigenen Hause - Hohe Rundlaufgenauigkeit - Hohe Lebensdauer und kleiner Spindelverschleiss - HSK E generell ausgewuchtet - Dokumentation der Herstellung vom Ausgangsmaterial bis zur Auslieferung Alle Abmessungen sind in mm. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 HSK PO.11 Description of HSK Specification of HSK toolholders : - The flexible taper improves the spindle distortion by running at high speed and increases the clamping force. - The taper and face system prevents the toolholder from driving into the spindle and it increases the stability. It ensures the accurate pre-setting of the tool. - Clamping, tool change : manual and/or automatic - Cooling : through centre or flange - Drive : by friction or drive clutches HSK system application - CNC machining centres - High speed milling spindles - High speed grinding spindles - Transfer units - Dividing devices - etc… Versions available Norm DIN 69893-HSK A Tool change Automatic / manual Cooling Through centre DIN 69893-HSK B Automatic / manual Through flange DIN 69893-HSK C Manual Through centre DIN 69893-HSK D Manual Through flange DIN 69893-HSK E DIN 69893-HSK F Special non-DIN shapes Automatic Automatic Through centre - Drive Drive clutches on taper Drive clutches on flange Drive clutches on taper Drive clutches on flange Friction Friction The SCHAUBLIN products conform to HSK A, HSK C and HSK E shapes to standard DIN 69893. Other versions are available on request. Advantages of the SCHAUBLIN HSK products - Extreme accuracy of the taper-face system - Use of quality material - State of the art heat treatment by SCHAUBLIN - Very tight radial beat tolerances - Extended lifetime and low spindle wear - All HSK E toolholders are balanced - Manufacturing process follow-up from raw material to delivery All measurements are in metric. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 3/3 DIN 69893 - HSK - A PO.12 Dimensions - Abmessungen - Dimensions L6 L6 L8 L7 D3 L4 D2 D1 L5 L2 L3 L1 Gr. D1 D2 D3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 HSK - A32 32 24 26 16 20 35 16 8.92 13 7 9 HSK - A40 40 30 34 20 20 35 16 11.42 17 9 11 HSK - A50 50 38 42 25 26 42 18 14.13 21 12 14 HSK - A63 63 48 53 32 26 42 18 18.13 26.5 16 18 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - A Porte-pinces E court Spannzangenhalter E kurz Collet chucks E short PO.13 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N1 DIN 6499 D écrou Mutter nut 1/2 PO.101 PO.103 DIN 6499 D D2 D3 D1 N2 O L équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : D1 voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 P inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Q Art. L D2 D3 50 17 0.5-7 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 M N1 / N2 O P Q 87-90025 87-32904 75-12200 61-12710 75-12300 ET1-12... 61-12721 60 25 0.5-10 87-90019 87-32904 75-16200 61-16710 87-32222 75-16300 ET1-16… 61-16721 75-16200 61-16710 65 25 0.5-10 87-90016 87-40904 HSK - A40 87-40222 75-16300 ET1-16… 61-16721 75-20200 61-20710 71 30.5 0.5-13 87-90016 87-40904 87-40223 75-20300 ET1-20… 61-20721 75-25200 61-25730 61-25800 87-90016 87-40904 52 42 0.5-16 87-40225 75-25300 ET1-25… 61-25720 75-25200 61-25730 61-25800 87-90016 87-40904 74 42 0.5-16 87-40224 75-25300 ET1-25… 61-25720 75-25200 61-25730 61-25800 87-90017 87-50904 78 42 0.5-16 HSK - A50 87-50224 75-25300 ET1-25… 61-25720 75-32200 61-32730 61-32800 87-90017 87-50904 86 50 2-20 87-50225 75-32300 ET1-32… 61-32720 75-16200 61-16710 75 25 0.5-10 61-16903 87-63904 HSK - A63 87-63222 75-16300 24) ET1-16… 61-16721 75-25200 61-25730 61-25800 61-16903 87-63904 80 42 0.5-16 87-63224 75-25300 24) ET1-25… 61-25720 100 50 2-20 75-32200 61-32730 61-32800 87-90015 87-63904 87-63225 75-32300 ET1-32… 61-32720 100 63 3-26 75-40200 61-40730 61-40800 87-90015 87-63904 87-63226 75-40300 ET1-40… 61-40720 24) Pour montage dans 87-63904 - Für Montage in 87-63904 - For assembly in 87-63904 HSK - A32 87-32221 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - A Porte-pinces E long Spannzangenhalter E lang Collet chucks E long M DIN 6499 A DIN 6499 B N DIN 6499 D D2 D3 D1 O caractères gras : Fettschrift : bold script : 2/2 pince Spannzange collet PO.101 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut P vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw Q raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 L équilibré ausgewuchtet balanced PO.13 voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 M N O HSK - A32 87-32232 100 25 0.5-10 61-16721 - 62-25920 87-32904 HSK - A40 87-40064 89 19 0.5-7 61-12720 - 87-90007 87-40904 87-40232 100 25 0.5-10 61-16721 - 62-25920 87-40904 HSK - A50 87-50232 140 25 0.5-10 61-16721 - 62-25920 87-50904 HSK - A63 87-63232 140 25 0.5-10 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 61-16721 - 61-16914 87-63904 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch P Version : PO 01/2006 © Q DIN 69893 - HSK - A Porte-pinces D court Spannzangenhalter D kurz Collet chucks D short M type D N type D D3 D2 D1 O L équilibré ausgewuchtet balanced D1 Art. HSK - A63 87-63155 63 30.5 70 42 D3 M PO.97 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.97 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut Q raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 extracteur Zangenaustreiber extractor PO.99 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D2 pince Spannzange collet vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 L 1/2 P R caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.14 N O 0.5-12.7 74-20000 68-20700 P Q R - 62-25920 87-63904 74-20902 - 62-25920 87-63904 74-29902 24) 87-63158 1-20 74-29000 68-29700 24) Utilisable avec rallonge de frettage, page PO.32 - Verwendbar mit Schrumpfverlängerung, Seite PO.32 Can be used with shrink-fit extension, page PO.32 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - A Porte-pinces D long Spannzangenhalter D lang Collet chucks D long M type D N type D 2/2 pince Spannzange collet PO.97 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.97 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut D2 D3 D1 O PO.14 P vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw Q raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 extracteur Zangenaustreiber extractor PO.99 L équilibré ausgewuchtet balanced voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 R caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery L D2 HSK - A63 87-63150 100 13.5 0.5-5 74-08000 68-08700 - 87-90019 87-63904 74-08902 87-63151 100 20 0.5-7 74-12000 68-12700 - 87-90016 87-63904 74-12902 87-63152 140 20 0.5-7 74-12000 68-12700 - 87-90016 87-63904 74-12902 87-63153 100 27 0.5-10 74-16000 68-16700 - 87-90026 87-63904 74-16902 87-63154 140 27 0.5-10 74-16000 68-16700 - 87-90026 87-63904 74-16902 87-63156 100 30.5 0.5-12.7 74-20000 68-20700 - 87-90026 87-63904 74-20902 87-63157 140 30.5 0.5-12.7 74-20000 68-20700 - 87-90026 87-63904 74-20902 87-63159 100 42 - 87-90015 87-63904 74-29902 D1 Art. D3 1-20 M N O 74-29000 68-29700 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch P Version : PO 01/2006 © Q R DIN 69893 - HSK - A M vis de blocage Spannschraube stop screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 D2 D1 D3 Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon) Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon) Millholder for round shank with flat (Weldon) PO.15 L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request caractères gras : Fettschrift : bold script : voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 M N HSK - A32 87-32573 71 25 6 62-20310 87-32904 87-32574 76 28 8 62-20311 87-32904 87-32575 78 35 10 62-25316 87-32904 87-32576 82 42 12 69-99000 87-32904 87-40571 44 22 4 69-99011 87-40904 87-40572 44 22 5 69-99011 87-40904 87-40573 56 25 6 62-20310 87-40904 87-40574 58 28 8 62-20311 87-40904 87-40575 62 35 10 62-25316 87-40904 87-40576 68 42 12 69-99000 87-40904 87-40581 68 44 14 69-99000 87-40904 87-40577 70 48 16 62-32320 87-40904 87-40578 75 52 20 62-40330 87-40904 87-63573 65 25 6 62-20310 87-63904 87-63574 65 28 8 62-20311 87-63904 87-63575 65 35 10 62-25316 87-63904 87-63576 75 42 12 69-99000 87-63904 87-63581 75 44 14 69-99000 87-63904 87-63577 80 48 16 62-32320 87-63904 87-63582 80 50 18 62-32320 87-63904 87-63578 80 52 20 62-40330 87-63904 87-63579 105 65 25 62-60331 87-63904 87-63580 110 72 32 62-60332 87-63904 HSK - A40 HSK - A63 Battement et couple de serrage voir page PO.05 Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05 Radial beat and clamping torque see page PO.05 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - A Porte-fraises pour queue cylindrique et M vis de réglage Verstellschraube adjusting screw N vis de blocage Spannschraube stop screw O raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 méplat incliné (Weldon) Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit geneigter Mitnahmefläche (Weldon) Millholder for round shank with sloped D2 D1 D3 flat (Weldon) PO.16 L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request caractères gras : Fettschrift : bold script : voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 M N O HSK - A40 87-40853 70 25 6 61-16912 62-20310 87-40904 70 28 8 87-90028 62-20311 87-40904 75 35 10 87-90027 62-25316 87-40904 80 42 12 87-90023 69-99000 87-40904 80 44 14 87-90023 69-99000 87-40904 80 48 16 61-16912 62-32320 87-40904 1) 87-40854 1) 87-40855 1) 87-40856 1) 87-40857 1) 87-40858 1) 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last Battement et couple de serrage voir page PO.05 Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05 Radial beat and clamping torque see page PO.05 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - A Porte-fraises pour frettage Schrumpffutter Shrink-fit millholder vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 D2 D3 L1 équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : battement < 0.003 Rundlauf < 0.003 runout < 0.003 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 M N HSK - A40 87-40644 58 32 19 6 87-40904 87-40645 63 37 21 8 61-09901 26) 61-16912 87-40642 63 37 23 10 61-16912 87-40904 87-40647 63 37 25 12 61-16912 87-40904 87-40648 63 37 27 14 61-16912 87-40904 87-40649 66 40 29 16 61-16912 87-40904 87-40650 66 40 31 18 61-16912 87-40904 87-40651 71 45 34 20 61-16912 87-40904 87-63644 65 32 22 6 87-63904 87-63645 70 37 24 8 61-16903 26) 61-16912 87-63646 70 37 26 10 61-16912 87-63904 87-63647 70 37 28 12 61-16912 87-63904 87-63648 70 37 30 14 61-16912 87-63904 87-63649 75 40 32 16 61-16912 87-63904 87-63650 75 40 34 18 61-16912 87-63904 87-63651 80 45 36 20 61-16912 87-63904 87-63652 85 50 41 25 61-16912 87-63904 87-63653 90 55 49 32 61-16912 87-63904 HSK - A63 1/2 M L2 maxi D1 PO.17 87-40904 87-63904 26) Sur demande - Auf Anfrage - On request SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - A PO.17 2/2 M vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 Porte-fraises pour frettage long Schrumpffutter lang Shrink-fit millholder long D2 D3 D1 L2 maxi L1 équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : battement < 0.003 Rundlauf < 0.003 runout < 0.003 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 M N HSK - A63 87-63664 120 32 22 6 87-90022 87-63904 87-63665 120 37 24 8 87-90007 87-63904 87-63666 120 37 26 10 87-90007 87-63904 87-63667 120 37 28 12 87-90007 87-63904 87-63669 120 40 32 16 87-90007 87-63904 87-63671 120 45 36 20 87-90007 87-63904 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - A M L1 tenons d'entraînement Mitnehmersteine drive clutches N DIN 6367 vis frontale Anzugsschraube lock screw O DIN 6368 clé pour vis frontale Schraubenschlüssel spanner for lock screw D2 D1 D3 Porte-fraises universel Kombi-Fräserhalter Universal millholder P clavette Passfeder key Q raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 L2 battement < 0.005 Rundlauf < 0.005 runout < 0.005 caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.18 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 M N O HSK - A40 87-40501 35 13 28 13 89-40826 M429074 (M6x12) - 89-95102 87-40904 87-40503 45 17 38 16 89-40823 M428434 (M8x16) - 89-95105 87-40904 87-40505 50 19 48 22 89-40820 M428922 (M10x18) - 89-95108 87-40904 87-63503 42 17 38 16 89-40823 M428434 (M8x16) - 89-95105 87-63904 87-63505 42 19 48 22 89-40820 M428922 (M10x18) - 89-95108 87-63904 87-63507 55 21 58 27 89-40821 M428469 (M12x22) - 13-06327 87-63904 87-63509 55 24 65 32 87-90018 M432822 (M16x26) - 89-95111 87-63904 87-63511 60 27 80 40 89-40822 M441678 (M20x30) - 89-95114 87-63904 HSK - A63 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch P Version : PO 01/2006 © Q DIN 69893 - HSK - A M raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 D2 D1 Tasseau ébauché Rohling Blank PO.19 L cône trempé, rectifié Konus gehärtet, geschliffen taper hardened, ground caractères gras : Fettschrift : bold script : tête non trempée Kopf ungehärtet head not hardened inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 M HSK - A40 87-40720 125 40 87-40904 HSK - A50 87-50720 125 50 87-50904 HSK - A63 87-63720 125 63 87-63904 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - A D2 D1 Mandrin de contrôle Kontrolldorn Checking arbor L aussi utilisable pour HSK - C / E auch geeignet für HSK - C / E also suitable for HSK - C / E dans coffret en bois in Holzkasten in wooden box avec protocole de contrôle mit Prüfprotokoll with inspection report caractères gras : Fettschrift : bold script : D1 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Art. L D2 HSK - A25 87-25701 140 20 HSK - A32 87-32701 180 24 HSK - A40 87-40701 180 24 HSK - A50 87-50701 236 32 HSK - A63 87-63701 346 40 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.20 DIN 69893 - HSK - C Dimensions - Abmessungen - Dimensions D2 D1 L3 L1 Gr. D1 D2 L1 L2 L3 HSK - C32 32 24 16 10 8.92 HSK - C40 40 30 20 10 11.42 HSK - C50 50 38 25 12.5 14.13 HSK - C63 63 48 32 12.5 18.13 L2 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.21 DIN 69893 - HSK - C D2 D3 D1 Porte-pinces E court Spannzangenhalter E kurz Collet chucks E short M DIN 6499 A DIN 6499 B N DIN 6499 D O P L Q équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.22 pince Spannzange collet PO.101 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balance nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 M N O HSK-C32 87-32229 53.6 25 0.5-10 61-16710 - 66 42 0.5-16 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-25200 75-25300 ET1-25… 1) 87-32224 1) P 61-16721 61-25730 61-25800 87-90016 87-32904 61-25720 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Q 61-16912 87-32904 Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - C M vis de blocage Spannschraube stop screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 D2 D1 D3 Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon) Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon) Millholder for round shank with flat (Weldon) PO.23 L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request caractères gras : Fettschrift : bold script : voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 M N HSK-C32 87-32584 1) 87-32585 1) 87-32586 1) 87-32587 1) 87-32588 1) 87-32589 1) 49 25 6 62-20310 87-32904 49 28 8 62-20311 87-32904 56 35 10 62-25316 87-32904 60 42 12 69-99000 87-32904 60 44 14 69-99000 87-32904 60 48 16 62-32320 87-32904 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last Battement et couple de serrage voir page PO.05 Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05 Radial beat and clamping torque see page PO.05 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - C M raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 D2 D1 Tasseau ébauché Rohling Blank PO.24 L cône trempé, rectifié Konus gehärtet, geschliffen taper hardened, ground caractères gras : Fettschrift : bold script : tête non trempée Kopf ungehärtet head not hardened inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 M HSK - C32 87-32724 120 40 87-32904 1) 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E PO.25 Dimensions - Abmessungen - Dimensions L4 D3 D2 D1 L5 L2 L1 L3 Gr. D1 D2 D3 L1 L2 L3 L4 L5 HSK - E25 25 19 20 13 10 20 4.5 7.21 HSK - E32 32 24 26 16 20 35 16 8.92 HSK - E40 40 30 34 20 20 35 16 11.42 HSK - E50 50 38 42 25 26 42 18 14.13 HSK - E63 63 48 53 32 26 42 18 18.13 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E Porte-pinces E court Spannzangenhalter E kurz Collet chucks E short M DIN 6499 A DIN 6499 B N DIN 6499 D O P Q équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 PO.26 1/2 pince Spannzange collet PO.101 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balance nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 M N O P Q HSK - E25 87-25051 50 25 0.5-10 61-16721 - - - HSK - E32 87-32051 55 25 0.5-10 61-16721 - 87-32904 87-90037 87-32052 58 30.5 0.5-13 61-20721 - 87-32904 87-90037 87-40051 54 25 0.5-10 61-16721 - 87-40904 61-09901 87-40054 66 25 0.5-10 61-16721 - 87-40904 87-90016 87-40065 58 30.5 0.5-13 61-20721 - 87-40904 61-09901 87-40053 60 42 0.5-16 87-50051 60 25 0.5-10 87-50053 67 42 0.5-16 87-50054 72 50 2-20 87-63053 67 42 0.5-16 87-63054 74 50 2-20 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-20200 75-20300 ET1-20… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-20200 75-20300 ET1-20… 75-25200 75-25300 ET1-25… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-25200 75-25300 ET1-25… 75-32200 75-32300 ET1-32… 75-25200 75-25300 ET1-25… 75-32200 75-32300 ET1-32… HSK - E40 HSK - E50 HSK - E63 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch 61-25720 61-25800 87-40904 61-09901 61-16721 - 87-50904 61-12907 61-25720 61-25800 87-50904 61-12907 61-32720 61-32800 87-50904 61-12907 61-25720 61-25800 87-63904 61-16903 61-32720 61-32800 87-63904 61-16903 Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E M Porte-pinces E long Spannzangenhalter E lang Collet chucks E long DIN 6499 A DIN 6499 B N DIN 6499 D D2 D3 D1 pince Spannzange collet écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balance nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut P vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw Q raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 L caractères gras : Fettschrift : bold script : 2/2 PO.101 O équilibré ausgewuchtet balanced PO.26 voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 M N O HSK - E40 87-40060 62 13.5 0.5-5 61-09721 - 87-90019 87-40904 87-40061 82 13.5 0.5-5 61-09721 - 87-90019 87-40904 87-40106 100 25 0.5-10 75-09200 75-09300 75-09200 75-09300 75-16200 75-16300 ET1-16… 61-16721 - 87-90007 87-40904 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch P Version : PO 01/2006 © Q DIN 69893 - HSK - E Porte-pinces D court Spannzangenhalter D kurz Collet chucks D short M type D N type D O P voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 R caractères gras : Fettschrift : bold script : 1/2 pince Spannzange collet PO.97 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.97 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw Q équilibré ausgewuchtet balanced PO.27 extracteur Zangenaustreiber extractor PO.99 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery L D2 D3 O P Q R HSK - E25 87-25002 33 13.5 0.5-5 74-08000 68-08700 - - 2000.04006 74-08902 87-25004 38 20 0.5-7 74-12000 68-12700 - - 2000.04006 74-12902 87-25005 46 23 0.5-9 74-14000 68-14700 - - 87-90016 74-14902 87-25006 42 27 0.5-10 74-16000 68-16700 - - HSK - E32 87-32006 53 27 0.5-10 74-16000 68-16700 - 87-32904 87-90037 74-16902 HSK - E40 87-40002 43 13.5 0.5-5 74-08000 68-08700 - 87-40904 61-09901 74-08902 87-40004 46 20 0.5-7 74-12000 68-12700 - 87-40904 61-09901 74-12902 87-40016 52 27 0.5-10 74-16000 68-16700 - 87-40904 61-09901 74-16902 87-40007 24) 57 30.5 0.5-12.7 74-20000 68-20700 - 87-40904 61-09901 74-20902 87-40028 58 36 0.5-16 74-24000 68-24700 - 87-40904 61-09901 74-24902 HSK - E50 87-50007 24) 88 30.5 0.5-12.7 74-20000 68-20700 - 87-50904 61-12907 74-20902 87-50008 64 36 0.5-16 74-24000 68-24700 - 87-50904 61-12907 74-24902 87-50029 69 42 1-20 74-29000 68-29700 - 87-50904 61-12907 74-29902 HSK - E63 87-63009 72 42 1-20 74-29000 68-29700 - 87-63904 61-16903 74-29902 D1 Art. M N - 74-16902 24) Utilisable avec rallonge de frettage, page PO.32 - Verwendbar mit Schrumpfverlängerung, Seite PO.32 Can be used with shrink-fit extension, page PO.32 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E M Porte-pinces D long Spannzangenhalter D lang Collet chucks D long D2 D1 D3 N type D O Q raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 extracteur Zangenaustreiber extractor PO.99 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D2 D3 HSK - E25 87-25012 60 13.5 0.5-5 87-25014 60 20 HSK - E40 87-40012 70 87-40030 87-40031 Art. M écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.97 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 L D1 pince Spannzange collet P R caractères gras : Fettschrift : bold script : 2/2 PO.97 L équilibré ausgewuchtet balanced type D PO.27 N O P Q R 74-08000 68-08700 - 87-90029 - 74-08902 0.5-7 74-12000 68-12700 - 87-90022 - 74-12902 13.5 0.5-5 74-08000 68-08700 - 87-90029 87-40904 74-08902 100 20 0.5-7 74-12000 68-12700 - 87-90007 87-40904 74-12902 95 27 0.5-10 74-16000 68-16700 - 62-25920 87-40904 74-16902 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E PO.28 M pince Spannzange collet N écrou Mutter nut Porte-pinces F Spannzangenhalter F Collet chucks F D2 D1 D3 O P Q L D1 Art. HSK - E25 87-25052 L D2 D3 M N 34.6 14 1.0-4.76 76-01868 68-11870 O P Pince Q α B A Collet D Spannzange C Type Art. A B C α F6 76-01868 6 8.5 23.8 20° D min.-max. 1.00…4.76 Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist SW D2 Ecrou Mutter Nut D1 Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request L1 gr. / type écrou Mutter nut Gr. / Typ size/type F6 clé Schlüssel spanner Art. D1 D2 L1 SW Art. D3 L2 68-11870 14 M10x0.75 7 13 - - - SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E M vis de blocage Spannschraube stop screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 D2 D1 D3 Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon) Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon) Millholder for round shank with flat (Weldon) PO.29 L équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 M N HSK - E40 87-40401 44 22 4 69-99011 87-40904 87-40402 44 22 5 69-99011 87-40904 87-40403 56 25 6 62-20310 87-40904 87-40404 58 28 8 62-20311 87-40904 87-40405 62 35 10 62-25316 87-40904 87-40406 68 42 12 69-99000 87-40904 87-40414 68 44 14 69-99000 87-40904 87-40407 70 48 16 62-32320 87-40904 87-50403 65 25 6 62-20310 87-50904 87-50404 65 28 8 62-20311 87-50904 87-50405 65 35 10 62-25316 87-50904 87-50406 75 42 12 69-99000 87-50904 87-50407 75 48 16 62-32320 87-50904 87-50408 78 52 20 62-40330 87-50904 87-63405 65 35 10 62-25316 87-63904 87-63406 75 42 12 69-99000 87-63904 87-63414 75 44 14 69-99000 87-63904 87-63407 80 48 16 62-32320 87-63904 87-63408 80 52 20 62-40330 87-63904 87-63409 105 65 25 62-60331 87-63904 87-63410 110 72 32 62-60332 87-63904 HSK - E50 HSK - E63 Battement et couple de serrage voir page PO.05 Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05 Radial beat and clamping torque see page PO.05 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E Porte-fraises pour frettage Schrumpffutter Shrink-fit millholder vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 D2 D3 L1 équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : battement < 0.003 Rundlauf < 0.003 runout < 0.003 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 HSK - E32 87-32453 45 22 19 6 87-90025 87-32904 87-32454 50 26 21 8 87-90025 87-32904 87-40452 58 32 19 6 87-40470 58 32 19 87-40453 63 37 21 87-40471 63 37 23 87-40454 63 37 23 10 61-16912 87-40904 87-40455 63 37 25 12 61-16912 87-40904 87-40472 63 37 25 87-40460 63 37 27 87-40473 66 40 29 87-40456 66 40 29 87-40474 71 45 34 87-40457 71 45 34 87-50455 58 32 19 87-50470 65 32 22 87-50456 70 37 21 87-50471 70 37 26 87-50450 70 37 26 10 61-16912 87-50904 87-50451 70 37 28 12 61-16912 87-50904 87-50472 70 37 28 87-50461 70 37 30 87-50473 75 40 32 HSK - E40 HSK - E50 M N 61-09901 87-40904 26) 6.35 (1/4") 61-16912 87-40904 8 61-16912 87-40904 9.525 (3/8") 61-16912 87-40904 12.7 (1/2") 61-16912 87-40904 14 61-16912 87-40904 15.875 (5/8") 61-16912 87-40904 16 61-16912 87-40904 19.05 (3/4") 61-16912 87-40904 20 61-16912 87-40904 61-12907 87-50904 26) 6.35 (1/4") 61-16912 87-50904 6 8 61-16912 87-50904 9.525 (3/8") 61-16912 87-50904 12.7 (1/2") 61-16912 87-50904 14 1/3 M L2 maxi D1 PO.30 61-16912 87-50904 15.875 (5/8") 61-16912 87-50904 26) Sur demande - Auf Anfrage - On request SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E Porte-fraises pour frettage Schrumpffutter Shrink-fit millholder vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 D2 D3 L1 équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : battement < 0.003 Rundlauf < 0.003 runout < 0.003 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 HSK - E50 87-50452 75 40 32 16 61-16912 87-50904 87-50462 75 40 34 18 61-16912 87-50904 87-50474 80 45 36 87-50453 80 45 36 20 61-16912 87-50904 87-50454 85 50 41 25 61-16912 87-50904 87-63453 1) 87-63454 1) 87-63455 1) 87-63456 1) 87-63463 1) 87-63457 1) 87-63458 1) 87-63459 1) 87-63460 1) 87-63465 1) 87-63461 1) 87-63462 1) 65 32 22 6 61-16912 87-63904 70 37 24 8 61-16912 87-63904 70 37 26 10 61-16912 87-63904 70 37 28 12 61-16912 87-63904 70 37 29 70 37 30 14 61-16912 87-63904 75 40 32 16 61-16912 87-63904 75 40 34 18 61-16912 87-63904 80 45 36 20 61-16912 87-63904 85 37 41 25.4 (1") 61-16912 87-63904 85 50 41 25 61-16912 87-63904 90 55 49 32 61-16912 87-63904 HSK - E63 2/3 M L2 maxi D1 PO.30 M N 19.05 (3/4") 61-16912 87-50904 12.7 (1/2") 61-16912 87-63904 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK - E Porte-fraises pour frettage MINI Schrumpffutter MINI Shrink-fit millholder MINI équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 87-40483 50 - 9 3 61-09901 87-40904 87-40484 50 - 10 4 61-09901 87-40904 Porte-fraises pour frettage MINI Schrumpffutter MINI Shrink-fit millholder MINI caractères gras : Fettschrift : bold script : 3/3 M HSK - E40 équilibré ausgewuchtet balanced PO.30 M N M vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw N raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting PO.31 voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 HSK - E40 87-40493 90 - 9 3 87-90022 87-40904 87-40494 90 - 10 4 87-90022 87-40904 87-40496 90 25.8 12 6 87-90022 87-40904 M SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch N Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK PO.31 1/2 Accessoires pour l'arrosage - Zubehör für Innenkühlung - Accessories for coolant Vis de réglage Verstellschraube Adjusting screw Raccord d'arrosage Kühlmittelrohr Coolant fitting Clé Schlüssel Spanner D4 D3 D2 M L2 L1 L3 vis de réglage : A COMMANDER SEPAREMMENT Anschlagschraube : SEPARAT ZU BESTELLEN Adjusting screw : TO ORDER SEPARATELY raccord d'arrosage Kühlmittelrohr coolant fitting grandeur couple Grösse Moment size torque M [Nm] 7 HSK - 32 Vis de réglage clé Schlüssel spanner Anschlagschraube adjusting screw Art. L1 L2 D2 D3 Art. Art. L3 D4 87-32904 25.7 5.5 6 M10x1 87-90037 87-32905 107 8.5 HSK - 40 11 87-40904 29.2 7.5 8 M12x1 61-09901 87-40905 112 10.5 HSK - 50 20 87-50904 32.7 9.5 10 M16x1 61-12907 87-50905 117 14.5 HSK - 63 26 87-63904 36.2 11.5 12 M18x1 61-16903 87-63905 122 16.5 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69893 - HSK PO.31 Accessoires pour nettoyage - Reinigungszubehör - Cleaning accessories D2 Poignée de nettoyage Reinigungsdorn Cleaning handle L1 Gr. L2 Art. L1 L2 D2 HSK - E25 87-25911 100 14 33 HSK - A32 87-32910 128 10 35 HSK - A40 87-40910 128 13 45 HSK - A50 87-50910 134 17 53 HSK - A63 87-63910 145 22 66 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 2/2 D PO.32 M vis de réglage Rallonge de frettage MINI pour porte-pinces D20 Anschlagschraube adjusting screw Schrumpfverlängerung MINI für Spannzangenhalter D20 N bague d'extraction Abdrückring extraction ring Shrink-fit extension MINI for collet chucks D20 équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : 0,1 gmm inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Type Art. L D2 D3 M N O P D20 89-89503 50 9 3 87-90019 89-95042 87-40007 68-20703 87-50007 87-63155 89-89504 50 10 4 87-90019 89-95042 87-40007 68-20703 87-50007 87-63155 89-89506 50 12 6 87-90016 89-95042 87-40007 68-20703 87-63155 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.33 Cône - Konus - Taper 11.5/5° SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper 11.5/5° PO.34 Dimensions - Abmessungen - Dimensions 60° 3.2 2.75 ø5.5 ø11.5 ø12.96 ø17.5 5° 2.2 5.3 2.5 16.5 5.5 7 pour plus que 100'000 1/min für mehr als 100'000 1/min for more than 100'000 1/min pour broches ø17 für Spindeln ø17 for spindles ø17 système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen taper and face system for high stability by high rpm serrage et changement automatique des porte-outils automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter automatic clamping and changing of the toolholders sans arrosage par le centre ohne zentrale Kühlmittelzufuhr without cooling through centre 11.5/5° la meilleure solution pour petites broches à grande vitesse die beste Lösung für kleine, schnell laufende Spindeln the best solution for small high-speed spindles SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper 11.5/5° PO.35 Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter Collet and seat for automatic setting of toolholders 49 22 M5 14 course Hub stroke 18.5 3.5 montage de la pince possible par derrière ou devant Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich collet assembly from either end 19 mini force de serrage axiale : 1000 N achsiale Spannkraft : 1000 N axial clamping force : 1000 N 52 3 0...0.005 4 25.8 +/- 0.1 30° 16 jauge Lehre 459-02260 gauge ø11.5 60° 0.5 N6 60° ø11 + 0.1/0 ø9.4 ø9 H9 N6 R0.3 N6 ø8.5 ø8.2 H8 5° 0/-10" Pince Spannzange Collet Gr. Art. 11.5 / 5° 74-60042 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper 11.5/5° Porte-pinces E court Spannzangenhalter E kurz Collet chucks E short PO.36 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N1 DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 PO.103 DIN 6499 D D2 D3 D1 N2 O L P équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Gr. Art. L D1 D2 D3 M N1 / N2 O P 11.5 / 5° 61-12510 24.8 17.5 16.7 0.5-7 75-12200 75-12300 ET1-12... 61-12710 - M4x10 DIN551 61-12721 D1 D2 Tasseau ébauché Rohling Blank L caractères gras: Fettschrift: bold script: Gr. 11.5 / 5° inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Art. L D1 D2 89-11500 29.5 17.5 17.3 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper 11.5/5° D1 D2 Mandrin de contrôle Kontrolldorn Checking arbor L dans coffret en bois in Holzkasten in wooden box avec protocole de contrôle mit Prüfprotokoll with checking report caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Gr. Art. L D1 D2 11.5 / 5° 89-11501 39.5 17.5 12 Poignée de nettoyage Reinigungsdorn Cleaning handle Gr. Art. 11.5 / 5° 89-11590 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.37 PO.38 Cône - Konus - Taper ISO 10; 20; 25; 30; 40 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 10 PO.39 Dimensions - Abmessungen - Dimensions 60° 3.2 2.75 ø6.3 ø15.875 ø18.46 ø23 8° 17' 50 " 2.5 6 3 20.5 5.5 8 porte-outils court et compact kurze und kompakte Werkzeughalter short and compact toolholders système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen taper and face system for high stability at high rpm serrage et changement automatique des porte-outils automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter automatic clamping and changing of the toolholders sans arrosage par le centre ohne zentrale Kühlmittelzufuhr without cooling through centre ISO 10 la meilleure solution pour petites broches à grande vitesse die beste Lösung für kleine, schnell laufende Spindeln the best solution for small high-speed spindles SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 10 PO.40 Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter Collet and seat for automatic setting of toolholders 54 27 M6 16 course Hub stroke 23 4 montage de la pince possible par derrière ou devant Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich collet assembly from either end force de serrage axiale : 1750 N achsiale Spannkraft : 1750 N axial clamping force : 1750 N 61 0...0.005 3 4.2 30.8 +/- 0.2 30° 60° N6 20 60° jauge Lehre 459-02224 gauge ø15.875 21 mini 0.5 ø13.5 + 0.2/0 ø11.4 ø11 H9 N6 R0.3 N6 ø10 H8 ø10.8 8°17' 50" 0/-5" Pince Spannzange Collet Gr. Art. ISO 10 74-60030 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 10 Porte-pinces E court Spannzangenhalter E kurz Collet chucks E short PO.41 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N1 DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 D2 D3 D1 PO.103 N2 DIN 6499 D O L P équilibré ausgewuchtet balanced caractères gras : Fettschrift : bold script : écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Gr. Art. L D1 D2 D3 M N1 / N2 O P ISO 10 61-12405 25 23 16.7 0.5-7 61-12710 - 87-90016 61-16420 34 23 25 0.5-10 75-12200 75-12300 ET1-12... 75-16200 75-16300 ET1-16... 61-12721 61-16710 - 87-90016 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch 61-16721 Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 10 D1 D2 Tasseau ébauché Rohling Blank L caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Gr. Art. L D1 D2 ISO 10 89-10000 38 23 22.7 D1 D2 Mandrin de contrôle Kontrolldorn Checking arbor L dans coffret en bois in Holzkasten in wooden box avec protocole de contrôle mit Prüfprotokoll with checking report caractères gras : Fettschrift : bold script : Gr. ISO 10 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Art. L D1 D2 89-10001 53 23 14 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.42 Cône - Konus - Taper ISO 10 accessoires - Zubehör - accessories Poignée de nettoyage Reinigungsdorn Cleaning handle Gr. Art. ISO 10 89-10900 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.43 PO.44 Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25 Dimensions - Abmessungen - Dimensions 60° ISO 20 4.5 11.4 2 4 10 ø9 ø22.225 ø27 ø33 8° 17' 50 " 3 9 33.3 8 60° ISO 25 4.5 13 2 4 12 ø11 ø25.4 ø31 ø37 8° 17' 50 " 3 9 39.7 8 porte-outils court et compact kurze und kompakte Werkzeughalter short and compact toolholders système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen taper and face system for high stability at high rpm serrage et changement automatique des porte-outils automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter automatic clamping and changing of the toolholders avec possibilité d'arroser par le centre zentrale Kühlmittelzufuhr möglich with possibility to cool through centre SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 20 PO.45 1/2 Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter Collet and seat for automatic setting of toolholders 39.8 52 M8 12 course Hub stroke 35.3 4.5 montage de la pince possible par derrière ou devant Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich collet assembly from either end 0.5 force de serrage axiale : 3000 N achsiale Spannkraft : 3000 N axial clamping force : 3000 N 19 mini 73 4 7 43.5 +/- 0.2 0...0.005 32.5 0/-0.3 30° jauge Lehre 459-02202 gauge ø22.225 32 60° N6 45° M3x12 ISO 4762 M3 ø17 + 0.3/0 N6 ø14.5 H9 ø15 R0.3 N6 ø14 9.8 H7 ø12.5 H9 9 8° 17' 50" 0/-5" 3 89-3102 9 10 Pince Spannzange Collet Gr. Art. ISO 20 74-60012 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 25 PO.45 2/2 Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter Collet and seat for automatic setting of toolholders 46.2 60 M10 11 course Hub stroke 41.7 4.5 montage de la pince possible par derrière ou devant Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich collet assembly from either end 0.5 force de serrage axiale : 4000 N achsiale Spannkraft : 4000 N axial clamping force : 4000 N 18 mini 88 4 7 50.2 +/- 0.2 0...0.005 36.5 0/-0.3 30° jauge Lehre 459-02200 gauge ø25.4 39 60° N6 45° M4x12 ISO 4762 M4 ø20 + 0.3/0 ø17 H9 N6 ø17.5 R0.3 N6 ø16.5 11.8 H7 ø14.5 H9 12 8° 17' 50" 0/-5" 3 10 11 Pince Spannzange Collet Gr. Art. ISO 25 74-60009 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 89-3053 Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N1 DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 PO.103 D2 D1 D3 Porte-pinces E court Spannzangenhalter E kurz Collet chucks E short N2 DIN 6499 D L O ISO 20 : équilibré voir page PO.06 ausgewuchtet nach Seite PO.06 balanced see page PO.06 P ISO 25 : équilibré sur demande (page PO.06) ausgewuchtet auf Anfrage (Seite PO.06) balanced on request (page PO.06) Q caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.46 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw tirant Zugbolzen retention knob inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery PO.52 Gr. Art. L D1 D2 D3 M N1 / N2 O ISO 20 61-09401 40.7 33 13.5 0.5-5 75-09200 75-09300 61-09710 - 87-90022 61-99119 61-12400 31.7 33 19 0.5-7 61-09721 61-12730 - 87-90022 61-99119 61-16403 31.7 33 25 0.5-10 75-12200 75-12300 ET1-12... 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-20200 75-20300 ET1-20... 75-09200 75-09300 61-12720 61-16710 - 87-90027 61-99119 61-16721 61-16710 - 87-90027 61-99119 61-16721 61-20710 - 87-90027 61-99119 61-20721 61-09710 - 87-90022 61-99103 61-09721 61-16710 - 87-90027 61-99103 61-16721 61-20710 - 87-90027 61-99103 31.7 33 25 0.5-10 61-20407 34.7 33 30.5 0.5-13 61-09400 41.3 37 13.5 0.5-5 61-16400 32.3 37 25 0.5-10 61-20401 32.8 37 30.5 0.5-13 61-25401 46.3 37 42 0.5-16 61-16413 23) ISO 25 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-20200 75-20300 ET1-20... 75-25200 75-25300 ET1-25... P 61-20721 61-25730 61-25800 87-90026 61-99103 61-25720 23) Sans fraisage d'entrainement sur la collerette 23) Ohne Mitnehmernuten auf dem Bund 23) Without guide grooving on flange SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Q Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25 Porte-pinces E long Spannzangenhalter E lang Collet chucks E long PO.47 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N1 DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 PO.103 O L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request DIN 6499 D D2 D1 D3 N2 voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 P Q caractères gras : Fettschrift : bold script : écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut PO.104 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw tirant Zugbolzen retention knob inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery PO.52 Gr. Art. L D1 D2 D3 M N1 / N2 O ISO 25 61-16401 62.3 37 25 0.5-10 61-16710 - 61-25405 63.3 37 42 0.5-16 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-25200 75-25300 ET1-25... SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch P Q 61-16903 61-99103 61-16721 61-25730 61-25800 61-16903 61-99103 61-25720 Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25 Porte-fraises pour queue cylindrique M vis de blocage Spannschraube stop screw N tirant Zugbolzen retention knob et méplat (Weldon) Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon) Millholder for round shank with flat PO.52 D2 D3 D1 (Weldon) L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.48 voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Gr. Art. L D1 D2 D3 M N ISO 25 69-25403 23.3 37 20 3 69-99012 61-99103 69-25404 24.3 37 22 4 69-99011 61-99103 69-25405 24.3 37 22 5 69-99011 61-99103 69-25406 31.3 37 25 6 62-20310 61-99103 69-25408 32.3 37 28 8 62-20311 61-99103 69-25410 35.3 37 35 10 62-25316 61-99103 69-25412 38.3 37 37 12 62-25317 61-99103 69-25414 38.3 37 37 14 62-25317 61-99103 69-25416 47.3 37 45 16 62-32320 61-99103 Battement et couple de serrage voir page PO.05 Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05 Radial beat and clamping torque see page PO.05 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25 M tirant Zugbolzen retention knob Tasseau ébauché Rohling Blank D2 D1 PO.52 L caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.49 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Gr. Art. L D1 D2 M ISO 20 89-20401 55.7 33 32.7 61-99119 ISO 25 89-25402 60.3 37 36.5 61-99103 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25 M tirant Zugbolzen retention knob Tasseau de contrôle Kontrolldorn Checking arbor D1 D2 PO.52 L dans coffret en bois in Holzkasten in wooden box avec protocole de contrôle mit Prüfprotokoll with inspection report caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.50 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Gr. Art. L D1 D2 M ISO 20 89-20400 70.7 33 20 61-99119 ISO 25 89-25401 75.3 37 20 61-99103 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25 Accessoires - Zubehör - Accessories D3 D4 D1 D2 Tasseau W20 Dorn W20 Arbor W20 L2 L1 Gr. Art. L1 L2 D1 D2 D3 D4 ISO 25 89-03069 101 32 20 19.7x1.666 53 25.4 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.51 Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25 PO.52 Accessoires - Zubehör - Accessories D4 D5 fig. 1 D3 D1 D2 SW Tirant Zugbolzen Retention L3 L2 L1 D4 D5 fig. 2 D3 D1 D2 SW L3 L2 L1 Gr. ISO 20 ISO 25 Art. L1 L2 L3 SW D1 D2 D3 D4 D5 fig. 61-99119 26 12 9 10 12 9 6 8.5 M8 1 89-12028 26 12 9 10 12 9 6 8.5 M8 2 61-99103 28 12 9 11 13 11 7 8.5 M8 1 89-12027 28 12 9 11 13 11 7 8.5 M8 2 Poignée de nettoyage Reinigungsdorn Cleaning handle Gr. Art. ISO 20 89-03132 ISO 25 89-03054 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.53 DIN 69871-A Dimensions - Abmessungen - Dimensions 24 ISO 30 16.4 19 5.5 M12 15 ø45 maxi ø13 H7 ø31.75 ø50 8° 17' 50 " 3.2 15.9 15 47.8 ISO 40 35 32 22.8 25 8.2 M16 18.5 ø50 maxi ø17 H7 ø44.45 ø63.55 8° 17' 50 " 3.2 68.4 15.9 18.5 35 serrage et changement automatique des porte-outils automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter automatic clamping and changing of the toolholders équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request avec possibilité d'arroser par le centre zentrale Kühlmittelzufuhr möglich with capability to cool through centre SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69871-A30 PO.54 Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter Collet and seat for automatic setting of toolholders 63.4 70 M12 14 ejecteur Auswerfer ejector course Hub stroke 5 montage de la pince possible par derrière ou devant Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich collet assembly from either end 23 mini 58.4 force de serrage axiale : 6000 N achsiale Spannkraft : 6000 N axial clamping force : 6000 N 112 5 6 69 +/- 0.2 45.3 0/-0.3 30° N6 45° ø31.75 30° 60° ø24.5 + 0.3/0 ø21.5 ø21 H9 N6 R0.3 N6 ø19 ø18.5 H9 8° 17' 50" 0/-5" voir aussi DIN 2079 siehe auch DIN 2079 look at DIN 2079 Pince Spannzange Collet Gr. Art. ISO 30 74-60025 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69871-A40 PO.55 Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter Collet and seat for automatic setting of toolholders 84.4 80 M16 16 ejecteur Auswerfer ejector course Hub stroke 78.9 5.5 montage de la pince possible par derrière ou devant Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich collet assembly from either end 24 mini force de serrage axiale : 6000 N achsiale Spannkraft : 6000 N axial clamping force : 6000 N 141 5 8 91.8 +/- 0.2 64.5 0/-0.3 30° N6 45° ø44.45 30° 60° ø31.5 + 0.3/0 R0.3 ø28.5 N6 ø28 H9 N6 ø27 ø25.5 H9 8° 17' 50" 0/-5" voir aussi DIN 2079 siehe auch DIN 2079 look at DIN 2079 pince Spannzange collet Gr. Art. ISO 40 74-60014 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69871-A Porte-pinces E court Spannzangenhalter E kurz Collet chucks E short PO.56 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 D2 D1 D3 PO.103 O clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw P L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 Q DIN 69872-A 13 tirant DIN 69872-A 19 Zugbolzen retention knob PO.60 arrosage par le centre Kühlung durch das Zentrum cooling through center Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O ISO 30 61-16375 50 50 25 0.5-10 61-16710 - 87-90015 89-12030 61-20375 50 50 30.5 0.5-13 61-20710 - 61-20904 89-12030 61-25375 60 50 42 0.5-16 61-32375 65 50 50 2-20 61-16305 65 63.55 25 0.5-10 61-20305 65 63.55 30.5 0.5-13 61-25305 65 63.55 42 0.5-16 61-32305 65 63.55 50 2-20 61-40305 65 63.55 63 2.5-26 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-20200 75-20300 ET1-20... 75-25200 75-25300 ET1-25... 75-32200 75-32300 ET1-32... 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-20200 75-20300 ET1-20... 75-25200 75-25300 ET1-25... 75-32200 75-32300 ET1-32... 75-40200 75-40300 ET1-40... ISO 40 P 61-25730 61-25800 61-32915 89-12030 61-32730 61-32800 61-32915 89-12030 61-16710 - 61-16914 61-99121 61-20710 - 87-90014 61-99121 61-25730 61-25800 87-90014 61-99121 61-32730 61-32800 87-90014 61-99121 61-40730 61-40800 87-90014 61-99121 caractère gras : inclus dans la livraison - Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen bold script : included in delivery SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Q Version : PO 01/2006 © DIN 69871-A Porte-pinces E long Spannzangenhalter E lang Collet chucks E long PO.57 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 PO.103 P L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw D2 D3 D1 O voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 Q DIN 69872-A 13 tirant DIN 69872-A 19 Zugbolzen retention knob PO.60 arrosage par le centre Kühlung durch das Zentrum cooling through center Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O ISO 30 61-16376 80 50 25 0.5-10 61-16710 - 61-16914 89-12030 ISO 40 61-16306 100 63.55 25 0.5-10 61-16710 - 61-16914 61-99121 61-20306 100 63.55 30.5 0.5-13 61-20710 - 87-90014 61-99121 61-25306 100 63.55 42 0.5-16 61-32306 100 63.55 50 2-20 61-40306 100 63.55 63 2.5-26 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-20200 75-20300 ET1-20... 75-25200 75-25300 ET1-25... 75-32200 75-32300 ET1-32... 75-40200 75-40300 ET1-40... P 61-25730 61-25800 61-32916 61-99121 61-32730 61-32800 61-32916 61-99121 61-40730 61-40800 61-32916 61-99121 caractère gras : inclus dans la livraison - Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen bold script : included in delivery SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Q Version : PO 01/2006 © DIN 69871-A M vis de blocage Spannschraube stop screw DIN 69872-A 19 tirant Zugbolzen retention knob N PO.60 D2 D3 D1 Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon) Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon) Millholder for round shank with flat (Weldon) PO.58 L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request caractères gras : Fettschrift : bold script : voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery Gr. Art. L D1 D2 D3 M N ISO 40 69-40106 50 63.55 25 6 62-20310 61-99121 69-40108 50 63.55 28 8 62-20311 61-99121 69-40110 50 63.55 35 10 62-25316 61-99121 69-40112 50 63.55 42 12 69-99000 61-99121 69-40114 50 63.55 46 14 69-99000 61-99121 69-40116 63 63.55 48 16 62-32320 61-99121 69-40118 63 63.55 50 18 62-32320 61-99121 69-40120 70 63.55 52 20 62-40330 61-99121 69-40125 100 63.55 65 25 62-60331 61-99121 69-40132 100 63.55 72 32 62-60332 61-99121 Battement et couple de serrage voir page PO.05 Rundlauf und Spannmomente nach Seite PO.05 Radial beat and clamping torque see page PO.05 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 69871-A M DIN 912 12.9 vis de blocage Spannschraube stop screw N DIN 69872-A 19 tirant Zugbolzen retention knob PO.60 D2 D3 D1 Porte-outils pour cône Morse à tenon ou queue filetée Morsehalter für Lappen oder Anzugsgewinde Morseholder with tang or drawbar thread L caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D3 PO.59 Gr. Art. L D1 D2 ISO 40 89-40075 45 63.55 32 Morse 1 2020.06020 61-99121 M 89-40076 50 63.55 40 Morse 2 2020.06020 61-99121 89-40077 65 63.55 45 Morse 3 - 89-40807 89-40078 92 63.55 45 Morse 4 - 89-40808 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch N Version : PO 01/2006 © DIN 69871-A PO.60 Accessoires - Zubehör - Accessories Tirant Zugbolzen Retention D4 SW D5 D2 D3 D1 fig. 1 L3 L2 L1 D5 D4 D3 D1 fig. 2 D2 SW L3 L2 L1 Gr. Art. L1 L2 L3 SW D1 D2 D3 D4 D5 fig. ISO 30 89-12030 44 24 19 14 17 13 9 13 M12 1 ISO 40 61-99121 54 26 20 19 23 19 14 17 M16 1 89-40807 104 26 20 19 23 19 14 17 M12 2 89-40808 94.4 16.4 11 18 22.5 18.8 12.8 17 M12 2 Poignée de nettoyage Reinigungsdorn Cleaning handle Gr. Art. ISO 30 89-03130 ISO 40 89-03140 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.61 DIN 2080 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 2080 PO.62 Dimensions - Abmessungen - Dimensions ISO 30 16.2 24 16.1 17.1 31.75 8° 17' 50" 8 48.4 1.6 68.4 ISO 40 22.5 32 16.1 25 44.45 8° 17' 50" 10 65.4 1.6 93.4 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.63 DIN 2080 M douille Hülse sleeve N clé Schlüssel spanner O pince Spannzange collet Porte-pinces pour pinces diverses Spannzangen-Halter für diverse Spannzangen Colletholders for various collets D2 D1 O L2 L1 D1 Art. L1 L2 D2 M ISO 30 68-00010 128 59.6 37 68-00012 ISO 40 68-00020 135 41.6 39 68-00012 N O 68-99000 80-00004 1) 80-00107 68-99000 80-00004 80-00107 1) 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last Fig. 1 B D D1 Spannzange α A Pince Collet L C α L D B D A D1 Fig. 2 . C Type Art. A B C D1 α Fig. L W 20 80-00004 20 26.3 73 19.7x1.666 ) 45°/5° 15° 1 28 13.5 13 12.2 11.5 10.7 10 8.7 7.5 6.5 5.5 4.7 4 3 2 24 2 80-00107 D min.-max. 0.30...14.50 14.51…16.00 16.01…16.50 20) 16.51…17.00 20) 17.01…17.50 20) 17.51…18.00 20) 18.01…18.50 20) 18.51…19.00 20) 19.01…19.50 20) 19.51…20.00 20) 20.01…20.50 20) 20.51…21.00 20) 21.01…21.50 20) 21.51…22.00 20) 22.01…22.50 20) 22.51…23.00 20) 16.01...20.00 Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request 20) Dimensions non standard, voir 80-107 - Keine Standardabmessung, siehe 80-107 Non standard bores, see 80-107 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.65 BT 30 ; 40 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Japan MAS 403 PO.66 Dimensions - Abmessungen - Dimensions BT 30 24 16.3 16.3 22.6 22.6 7 M12 ø12.5 H7 ø31.75 ø46 maxi 8° 17' 50 " 2 48.4 BT 40 22 30 7 M16 ø17 H7 ø44.45 ø63 maxi 8° 17' 50 " 2 65.4 27 serrage et changement automatique des porte-outils automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter automatic clamping and changing of the toolholders équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 1/2 Japan MAS 403 BT40 PO.66 2/2 Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter Collet and seat for automatic setting of toolholders 78 86.9 M16 16 ejecteur Auswerfer ejector course Hub stroke 81.4 5.5 montage de la pince possible par derrière ou devant Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich collet assembly from either end 24 mini force de serrage axiale : 6000 N achsiale Spannkraft : 6000 N axial clamping force : 6000 N 141 5 8 92.3 +/- 0.2 64.5 0/-0.3 30° N6 45° ø44.45 30° 60° ø31.5 + 0.3/0 R0.3 ø28.5 N6 ø28 H9 N6 ø27 ø25.5 H9 8° 17' 50" 0/-5" α Pince Spannzange Collet Gr. Art. α BT 40 P40T-1 74-60040 45° SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Japan MAS 403 Porte-pinces E court Spannzangenhalter E kurz Collet chucks E short PO.67 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 D2 D3 D1 PO.103 O clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw P L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 Q tirant Zugbolzen retention knob PO.69 arrosage par le centre Kühlung durch das Zentrum cooling through center Gr. Art. L D1 D2 D3 M BT 30 61-16320 50 46 32 0.5-10 61-20325 55 46 35 0.5-13 61-25320 55 46 42 0.5-16 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-20200 75-20300 ET1-20... 75-25200 75-25300 ET1-25... 75-32200 75-32300 ET1-32... 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-32200 75-32300 ET1-32... BT 40 61-32320 55 46 50 2-20 61-16330 65 63 25 0.5-10 61-32330 65 63 50 2-20 N O P 61-99106 61-20730 61-20800 61-25902 61-99128 61-99106 61-25730 61-25800 61-25902 61-99128 61-99106 61-32730 61-32800 61-32915 61-99128 61-16710 - 61-99106 61-16914 61-99112 61-99127 61-32730 61-32800 61-40916 61-99112 61-99127 caractère gras : inclus dans la livraison - Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen bold script : included in delivery SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Q 61-16730 61-16800 87-90015 61-99128 Version : PO 01/2006 © Japan MAS 403 Porte-pinces E long Spannzangenhalter E lang Collet chucks E long PO.68 M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 PO.103 P L équilibré sur demande ausgewuchtet auf Anfrage balanced on request clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw D2 D3 D1 O voir page PO.06 nach Seite PO.06 see page PO.06 Q tirant Zugbolzen retention knob PO.69 arrosage par le centre Kühlung durch das Zentrum cooling through center Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O BT 30 61-16322 140 46 32 0.5-10 61-16710 - 61-25903 61-99128 BT 40 61-16331 100 63 25 0.5-10 61-16710 - 61-99106 61-16914 61-99112 61-32331 100 63 50 2-20 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-16200 75-16300 ET1-16... 75-32200 75-32300 ET1-32... P 61-99127 61-32730 61-32800 61-32916 61-99112 61-99127 caractère gras : inclus dans la livraison - Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen bold script : included in delivery SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Q Version : PO 01/2006 © Japan MAS 403 PO.69 Accessoires - Zubehör - Accessories Tirant Zugbolzen Retention SW D4 D5 D3 D2 D1 A L3 L2 L1 Gr. Art. Norme L1 L2 L3 SW D1 D2 D3 D4 D5 A BT 30 61-99128 P30T-1 43 23 18 13 16.5 11 7 12.5 M12 45° 61-99106 P30T-2 43 23 18 13 16.5 11 7 12.5 M12 30° 61-99112 P40T-1 60 35 28 19 23 15 10 17 M16 45° 61-99127 P40T-2 60 35 28 19 23 15 10 17 M16 30° BT 40 Poignée de nettoyage Reinigungsdorn Cleaning handle Gr. Art. BT 30 89-03130 BT 40 89-03140 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.70 Porte-pinces E à queue cylindrique Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft Collet chucks E with cylindrical shank Les porte-pinces cylindriques sont conçus pour serrer les pinces de type EX, ESX et ET. Ils permettent l'application sur une grande variété de machines grâce à la gamme de porte-outils de différents diamètres et de différentes longueurs. Ils sont prévus pour des broches tournantes et comme outil fixe. Die Spannzangenhalter mit zylindrischem Schaft sind geeignet zum Spannen von Spannzangen des Typs EX, ESX und ET. Dank der breiten Produktepalette können sie auf einer Vielzahl vom Maschinen eingesetzt werden. Sie kommen zum Einsatz als drehende und fixe Werkzeugaufnahmen. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Collet chucks with cylindrical shank are designed to hold collet types EX, ESX and ET. They can be applied on an extended variety of machines, with the help of a range of toolholders of various diametres and lengths. They are meant for revolving spindles and steady tools. Version : PO 01/2006 © PO.71 1/3 Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Collet chucks E M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut Queue cylindrique Zylindrischer Schaft PO.101 PO.103 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw O D3 D1 D2 D4 Cylindrical shank P L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4 M N O P 6 61-12209 73.2 45 0.5-7 16.7 M13x0.75 61-12710 - - 7 61-12207 73.2 45 0.5-7 16.7 M13x0.75 61-12710 - - 8 61-09201 41 23 0.5-5 15 M11x0.75 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-09200 75-09300 61-09730 - - 61-12206 84.2 56 0.5-7 16.7 M13x0.75 61-12710 - - 61-09200 32 14.5 0.5-5 15 M11x0.75 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-09200 75-09300 61-09730 - 2000.04008 61-16230 97.6 60 0.5-10 22 M19x1 61-16772 61-16812 - 61-16219 107.6 60 0.5-10 25 M20x1 61-16710 - - 117 100 0.5-5 13.5 M10x0.75 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-09200 75-09300 61-09710 - 61-09901 61-16231 117.6 80 0.5-10 22 M19x1 61-16772 61-16812 - 61-16224 127.6 80 0.5-10 25 M20x1 61-16710 - - 117 100 0.5-5 13.5 M10x0.75 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-09200 75-09300 61-09710 - 61-09901 17) 10 17) 1) 12 61-09220 17) 1) 12.7 (1/2") 61-09221 17) + 1) 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last 17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.71 2/3 Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Collet chucks E M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut Queue cylindrique Zylindrischer Schaft PO.101 PO.103 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw O D3 D1 D2 D4 Cylindrical shank P L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4 M N O P 14 61-12200 47 25 0.5-7 19 M14x0.75 61-12730 - 87-90016 83.2 60 0.5-7 16.7 M13x0.75 61-12710 - 62-20910 62 26 0.5-10 32 M22x1.5 61-12205 120.2 100 0.5-7 19 M14x0.75 61-12223 174.2 151 0.5-7 16.7 M13x0.75 62 28 0.5-10 32 M22x1.5 95.6 60 0.5-10 32 M22x1.5 61-20209 148.5 100 0.5-13 30.5 M24X1 61-12201 109.2 89 0.5-7 19 M14x0.75 61-16201 57 36 0.5-10 32 M22x1.5 80.6 50 0.5-10 32 M22x1.5 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-20200 75-20300 ET1-20… 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 17) 61-12204 17) 61-16200 17) 16 17) 61-16206 17) 61-16218 17) 20 17) 61-16225 17) 61-16730 61-16800 87-90015 61-12730 - 61-12907 61-12710 - 87-90007 61-16730 61-16800 87-90015 61-16730 61-16800 87-90015 61-20710 - 87-90026 61-12730 - 87-90007 61-16730 61-16800 87-90015 61-16730 61-16800 87-90015 17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.71 3/3 Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Collet chucks E M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut Queue cylindrique Zylindrischer Schaft PO.101 PO.103 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw O D3 D1 D2 D4 Cylindrical shank P L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4 M N O P 20 61-16212 124.6 100 0.5-10 25 M20x1 61-16710 - 87-90026 61-16232 124.6 100 0.5-10 22 M19x1 61-16223 180.6 158 0.5-10 25 M20x1 71 35 0.5-13 35 M25x1.5 81 34 0.5-16 42 M32x1.5 97 50 0.5-16 42 M32x1.5 87 34 2-20 50 M40x1.5 182 155 0.5-13 30.5 M24x1 84 48 0.5-16 42 M32x1.5 99 48 2-20 50 M40x1.5 84 48 0.5-16 42 M32x1.5 99 48 2-20 50 M40x1.5 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-20200 75-20300 ET1-20… 75-25200 75-25300 ET1-25… 75-25200 75-25300 ET1-25… 75-32200 75-32300 ET1-32… 75-20200 75-20300 ET1-20… 75-25200 75-25300 ET1-25… 75-32200 75-32300 ET1-32… 75-25200 75-25300 ET1-25… 75-32200 75-32300 ET1-32… 1) 17) 61-20200 17) 61-25200 17) 61-25214 17) 61-32200 17) 25 61-20221 17) 61-25201 17) 61-32201 17) 25.4 (1") 61-25203 17) 61-32202 17) 61-16772 61-16812 87-90026 61-16710 61-16903 61-20730 61-20800 61-20904 61-25730 61-25800 61-25902 61-25730 61-25800 61-25902 61-32730 61-32800 61-20904 61-20710 - 87-90014 61-25730 61-25800 61-32908 61-32730 61-32800 61-32908 61-25730 61-25800 61-32908 61-32730 61-32800 61-32908 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last 17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch - Version : PO 01/2006 © PO.72 Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Collet chucks E DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 D2 D4 Queue cylindrique avec méplat Zylindrischer Schaft mit Spannfläche Cylindrical shank with flat M PO.103 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw D1 D3 O P L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4 M N O P 14 61-12208 47 25 0.5-7 19 M14x0.75 61-12730 - - 20 61-16233 180.6 158 0.5-10 22 M19x1 25 61-20211 182 155 0.5-13 30.5 M24x1 61-25216 182 145 0.5-16 35 M30x1 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-20200 75-20300 ET1-20… 75-25200 75-25300 ET1-25… SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch 61-16772 61-16812 61-16903 61-20710 - 61-16914 61-25772 61-25812 61-16914 Version : PO 01/2006 © E PO.73 Douilles de réduction pour pinces Reduktionshülsen für Spannzangen Reduction sleeves for collets Les douilles de réduction sont destinées à pouvoir réduire la grandeur de la pince utilisée, en vous permettant d'utiliser un jeu de pinces autre que celui prévu au départ par le constructeur. De plus, vous pourrez mieux vous approcher de la pièce à usiner dans le cas de pièces complexes. Die Reduktionshülsen kommen zum Einsatz überall da, wo Sie Platzprobleme antreffen, Werkzeuge verlängern müssen, oder ganz einfach kleinere Spannzangen verwenden wollen, welche ursprünglich vom Maschinen-konstrukteur nicht vorgesehen waren. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch The reduction sleeves are meant to reduce the shank size of the collet needed, allowing you to use a set of collets other than that originally foreseen by the designer. Besides, the access to the workpiece will be easier in the case of complex parts. Version : PO 01/2006 © PO.74 Réductions de pinces - Spannzangen Reduktionshülsen - Collets reductions Douille de réduction E / E Reduktionshülsen E / E Reduction sleeves E / E M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut PO.101 PO.103 L1 O R N L2 (DIN 913) D3 D2 D1 D4 P Q DIN 439 0.5d écrou Mutter nut écrou de blocage Spannmutter tighten nut PO.76 R caractères gras : Fettschrift : bold script : D1 Art. E 16 61-12600 E 20 61-12601 L1 47 51 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery L2 27 27.5 D2 0.5-7 0.5-7 D3 19 19 D4 32 35 M clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw N O 75-12200 61-12730 75-12300 ET1-12… 75-12200 61-12730 75-12300 ET1-12… - P M4x30 Q R M4 61-16690 (M22x1.5) - 87-90022 - 61-20691 (M24x1) 61-20690 (M25x1.5) 31.1 0.5-10 25 35 61-16611 56.6 33.1 0.5-10 22 35 E 25 61-16608 56.6 31.1 0.5-10 32 42 61-16609 60.6 35.1 0.5-10 22 35 61-20600 57.5 32 0.5-13 35 42 61-20607 57.5 32 0.5-13 30.5 35 61-20606 99.5 74 0.5-13 35 42 61-16600 54.6 1) 75-16200 61-16710 M6x30 M6 61-20690 75-16300 (M25x1.5) ET1-16… 75-16200 61-16772 61-16812 87-90007 - 61-20691 (M24x1) 75-16300 ET1-16… 61-20690 (M25x1.5) 1) 75-16200 61-16730 61-16800 M6x30 M6 61-25690 75-16300 (M32x1.5) ET1-16… 75-16200 61-16772 61-16812 61-16903 - 61-25691 (M30x1) 75-16300 ET1-16… 61-25690 (M32x1.5) 1) 75-20200 61-20730 61-20800 M6x30 M6 61-25690 75-20300 (M32x1.5) ET1-20… 75-20200 61-20710 87-90007 - 61-25691 (M30x1) 75-20300 ET1-20… 61-25690 (M32x1.5) 1) 61-20608 99.5 74 0.5-13 30.5 35 75-20200 61-20730 61-20800 87-90007 75-20300 ET1-20… 75-20200 61-20710 87-90007 75-20300 ET1-20… - 61-25690 (M32x1.5) - 61-25691 (M30x1) 61-25690 (M32x1.5) 75-25200 61-25730 61-25800 M8x35 75-25300 ET1-25… 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last E 32 61-25600 76 35.5 0.5-16 42 50 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © M8 61-32690 (M40x1.5) PO.75 Réductions de pinces - Spannzangen Reduktionshülsen - Collets reductions M pince Spannzange collet N écrou de blocage Spannmutter tighten nut PO.76 Douilles de réduction E Reduktionshülsen E Reduction sleeves E Ecrou de blocage Spannmutter Tighten nut Pince Spannzange Collet L1 D4 D1 D3 D2 L2 caractères gras : Fettschrift : bold script : D1 Art. E 12 68-04079 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery L1 L2 D2 D3 D4 M N 31 18 0.30-5.00 19 10 78-00154 61-12690 (M14x0.75) 68-04080 36 23 0.30-5.00 19 10 78-00154 61-12690 (M14x0.75) 68-04081 45 32 0.30-5.00 19 10 78-00154 61-12690 (M14x0.75) E 20 68-04093 53.5 30 0.30-5.00 35 10 78-00154 61-20690 (M25x1.5) 61-20691 (M24x1) E 25 68-04094 55.5 30 0.30-5.00 42 10 78-00154 61-25690 (M32x1.5) 61-25691 (M30x1) α Pince B Collet D1 A D Spannzange L D C Type Art. A B C D1 α L P5 78-00154 5 7 22.9 M3.5 15° 8.5 4 3 2 D min.-max. 0.30…2.70 2.71…3.50 3.51…4.00 4.01…4.50 4.51…5.00 Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.76 Ecrous de blocage - Spannmuttern - Tighten nuts D3 D1 D2 L2 L1 Fig. 1 SW D2 D1 SW L1 D3 Fig. 2 D2 D1 L2 L1 D3 Fig. 3 D2 D1 L2 E 12 E 16 E 20 E 25 E 32 E 40 E 20 E 25 1 1 1 1 1 1 2 3 Art. D1 D2 L1 SW 61-12690 61-16690 61-20690 61-25690 61-32690 61-40690 61-20691 61-25691 19 32 35 42 50 63 35 35 M14x0.75 M22x1.5 M25x1.5 M32x1.5 M40x1.5 M50x1.5 M24x1 M30x1 14 17 18 19 21 24 18 21 17 - SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Art. - sealed disc écrou Mutter nut Fig. Dichtscheibe gr. / type Gr. / Typ size/type bague étanche L1 clé Schlüssel spanner Art. D3 L2 61-16800 61-20800 61-25800 61-32800 61-40800 61-20800 61-25812 55 60 70 80 95 60 36 163 183 203 253 283 183 130 Version : PO 01/2006 © PO.80 Système à changement rapide ECR ECR Schnellwechselsystem Quick change system ECR série 62 - Serie 62 - series 62 60° SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 1/2 PO.80 2/2 Système à changement rapide ECR ECR Schnellwechselsystem Quick change system ECR série 62 - Serie 62 - series 62 60° Corps de base Grundkörper Basic holder Ecrou ECR Mutter ECR Nut ECR Embout interchangeable Auswechselbarer Einsatz Interchangeable adapter Les cotes d'adapation sont disponibles sur demande : Einbaumasse sind auf Anfrage erhältlich : The fitting dimensions are available on request : ECR 16 ECR 20 ECR 25 ECR 32 ECR 40 62-16100 IN 62-20100 IN 62-25101 IN 62-32100 IN 62-40100 IN SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.81 1/3 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR série 62 - Serie 62 - series 62 Description du système à changement rapide série 62 Le système à changement rapide manuel est composé de trois éléments : - Le corps de base - L'écrou à changement rapide - L'embout interchangeable Le corps de base est la pièce intermédiaire fixée directement sur la broche de la machine. La queue peut être de différents types, pour le décolletage on utilise normalement la queue cylindrique normale, avec méplat, à flasque cylindrique ou avec système "CAMLOCK". La partie avant est dérivée du système porte-pinces du groupe E (DIN 6499), mais la face avant est rectifiée en relation avec le cône intérieur (système cône-face) et la partie arrière du cône se termine par un profil d'entraînement de forme trois pans. L'écrou à changement rapide a les mêmes dimensions externes que nos écrous EX / ESX. La partie frontale comporte trois ergots qui permettent de serrer l'embout par une rotation de seulement 60° (système à baïonnette). L'embout est l'élément interchangeable du système. Un profil trois pans assure l'entraînement en rotation. Comme l'écrou à changement rapide, il existe dans les grandeurs : 16 ; 20 ; 25 ; 32 et 40. Ces grandeurs correspondent au logement des pinces du type EX / ESX (DIN 6499). La partie avant existe dans différentes exécutions, permettant la prise de pinces et d'outils de toutes sortes. En remplaçant l'écrou à changement rapide par un écrou EX normal, on peut utiliser les pinces EX ; ESX et ET1 dans le même corps de base. Sur demande, nous pouvons exécuter des broches sur mesure pour les embouts à changement rapide. Avantages du système à changement rapide - très bonne concentricité < 10 µ grande rigidité grande précision de positionnement axiale et radiale < 10 µ déformation très réduite usure du cône fortement diminuée pas de collage du cône durée de vie des outils et de la broche augmentée rendement maximum des outils temps de changement d'outils réduit (jusqu'à moins de 10 sec.) gain de temps pour mise en train de la machine gain de temps pour changement des outils usés ou cassés gain de temps pour préréglage des outils possibilité de travail à haute vitesse de rotation (avec les pièces équilibrées) SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.81 2/3 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR série 62 - Serie 62 - series 62 Beschrieb des Schnellwechselsystem Serie 62 Das manuelle Schnellwechselsystem besteht aus drei Teilen : - Dem Grundkörper - Der Schnellwechselmutter - Dem Schnellwechseleinsatz Der Grundkörper, direkt auf die Spindel montiert, ermöglicht den Einsatz des Schnellwechselsystemes. Der Schaft ist meistens zylindrisch, kann aber auch speziell auf die Maschine abgestimmt sein. Die Frontpartie entspricht einem Spannzangenhalter Typ E (DIN 6499), allerdings mit geschliffener Planfläche, welche genau auf den Innenkonus abgestimmt ist und eine Plananlage ermöglicht. Hinter dem Innenkonus verhindert ein Dreikantprofil ein Verdrehen des Schnellwechseleinsatzes. Die Schnellwechselmutter hat dieselben Aussenabmessungen wie die EX / ESX Muttern, ist aber vorne mit Anfräsungen versehen, welche das Spannen des Schnellwechseleinsatzes nur durch eine Drehung um 60° ermöglicht (Bajonettsystem). Der Schnellwechseleinsatz ist das beliebig auswechselbare Element des Systems. Das Dreikantprofil ermöglicht den Einsatz auch bei grossen Drehmomenten. Entsprechend dem Grundkörper und der Schnellwechselmutter sind folgende Standardgrössen erhältlich : 16 ; 20 ; 25 ; 32 und 40. Diese Grössen entsprechen den Spannzangenaufnahmen vom Typ EX / ESX (DIN 6499). Die Frontpartie ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. So können je nach Bedarf Spannzangenhalter und andere Werkzeugaufnahmen eingesetzt werden. Ersetzt man die Schnellwechselmutter durch eine Standardmutter EX, können auch direkt Spannzangen vom Typ EX ; ESX und ET1 gespannt werden. Auf Anfrage, können wir Spindel nach Mass zur Aufnahme von Schnellwechseleinsätzen fertigen. Vorteile von Schnellwechsel-System - sehr gute Konzentrizität < 10 µ grosse Steifigkeit sehr grosse Positioniergenauigkeit, achsial und radial : < 10 µ sehr kleine Deformationen geringer Verschleiss am Konus kein "Kleben" des Schnellwechseleinsatzes hohe Lebensdauer von Werkzeugen und Spindel maximale Ausnutzung der Werkzeuge kurze Werkzeugwechselzeiten (weniger als 10 sec.) Zeitersparnis beim Umrüsten der Maschine genaues, schnelles Voreinstellen der Werkzeuge Möglichkeit zur Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (mit ausgewuchteten Komponenten) SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.81 3/3 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR série 62 - Serie 62 - series 62 Description of the quick change system The quick change system comprises three elements : - The basic holder - The quick change nut - The quick change adapter The basic holder is the intermediate part fitted into the spindle of the machine. The shaft may be normal cylindrical, with flat or with "CAMLOCK" system. The front part is derived from the collet-holder system of group E (DIN6499), but the front face is ground in relation to the internal cone (cone-face system) whilst the rear section of the cone ends in a triple flat drive section. The quick change nut has the same external dimensions as our EX / ESX nuts. The front section comprises three spigots, which allow the adapter to be tightened in place by turning 60° only (bayonet system). The quick change adapter is the interchangeable element of the system. The triple-flat section ensures rotary drive. Like the quick change nut, this comes in the following sizes : 16 ; 20 ; 25 ; 32 and 40. These sizes correspond to the type EX / ESX (DIN6499). The front section can be executed in different ways meaning that all kinds of collet and tool holding systems can be used. Replacing the quick change nut by a normal EX nut, you may use collet types EX, ESX and ET1 in the same basic holder. On request, we can make tailored spindles to suit quick change adaptors. Advantages for the quick change system - excellent concentricity < 10 µ highly robust good axial and radial positioning accuracy < 10 µ much reduced deformation highly reduced cone wear no cone sticking increased useful life of tools and spindle maximum tool output reduced tool change-over time (less than 10 sec.) less time to start up the machine less time to change worn or broken tools less time to pre-adjust tooling possibility to work at high speeds (using balanced parts) SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.82 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR écrou ECR Mutter ECR nut ECR M Porte-outils de base à corps cylindrique Zylindrischer Grundkörper Cylindrical basic holder PO.87 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 D3 D1 D2 N L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 M N ECR 16 62-16001 61 35 20 32 62-16200 61-16800 ECR 20 62-20001 69.5 35 20 35 62-20200 61-20800 écrou ECR Mutter ECR nut ECR M Porte-outils de base à corps cylindrique Zylindrischer Grundkörper Cylindrical basic holder D1 D3 D2 PO.87 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 N L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 M N ECR 20 62-20009 176 135 25 35 62-20200 61-20800 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.83 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR écrou ECR Mutter ECR nut ECR M Porte-outils de base à corps cylindrique Zylindrischer Grundkörper Cylindrical basic holder PO.87 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 D4 D1 D2 D3 7°30 ' N L caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 D4 M N ECR 20 62-20004 44.5 29.048 62 35 62-20200 61-20800 ECR 32 62-32006 58.5 29.048 62 50 62-32200 61-32800 47.9 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.84 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR écrou ECR Mutter ECR nut ECR M Porte-outils de base avec corps de pinces Grundkörper mit SpannzangenSchäften Basic holder with collet shanks PO.87 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 embout interchangeable auswechselbarer Einsatz interchangeable adapter PO.88 N D1 D2 O L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 M W20 62-25004 105.2 33 42 62-25200 N O 61-25800 ECR 25 10) 80-4 10) Article de base - Basisartikel - Basic item SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.85 DIN 228 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR écrou ECR Mutter ECR nut ECR M Porte-outils de base avec cône Morse Grundkörper mit Morse-Konus Basic holder with Morse taper PO.87 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 embout interchangeable auswechselbarer Einsatz interchangeable adapter PO.88 N D2 D1 O L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 M MK-3 62-25003 1) 137.5 56.5 42 62-25200 61-25800 ECR 25 N O MK-5 62-40003 197.5 68 63 62-40200 61-40800 ECR 40 1) 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.86 DIN 2080 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR écrou ECR Mutter ECR nut ECR M Porte-outils de base avec cône ISO Grundkörper mit ISO-Konus PO.87 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 embout interchangeable auswechselbarer Einsatz interchangeable adapter PO.88 N Basic holder with ISO taper D2 D1 O L2 L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 M ISO 30 62-32001 122.5 54.1 50 62-32200 61-32800 ECR 32 ISO 40 62-32002 143.5 50.1 50 62-32200 61-32800 ECR 32 62-40001 144.5 51.1 63 62-40200 61-40800 ECR 40 62-40005 1) 159.5 52.7 63 62-40200 61-40800 ECR 40 ISO 45 N O 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.87 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR standard équilibré - Ausgewuchtet - balanced Q P P O D3 D2 D1 D4 L2 D3 D2 D1 L2 O L1 L1 Limite de vitesse de rotation pour l'écrou standard : Drehzahlgrenze für die Standardmutter : Rotational speed limit for standard nut : 8'000 1/min 6'000 1/min 6'000 1/min 5'000 1/min 4'000 1/min Gr. / Typ size/type Art. ECR 16 ECR 20 ECR 25 ECR 32 ECR 40 ECR 16 ECR 20 ECR 25 ECR 32 ECR 40 62-16200 62-20200 62-25200 62-32200 62-40200 D1 D2 L1 32 M22x1.5 23.75 35 M25x1.5 25.75 42 M32x1.5 26.75 50 M40x1.5 27.75 63 M50x1.5 28.75 écrou équilibré Ausgewuchtete Mutter balanced nut 62-16205 32 M22x1.5 23.75 1) 62-20205 35 M25x1.5 25.75 62-25205 42 M32x1.5 26.75 62-32205 50 M40x1.5 27.75 62-40205 63 M50x1.5 28.75 1) O-Ring O-Ring O-Ring bille Kugel ball O P M343277 M327859 M300047 M332879 M331481 clé Schlüssel spanner Art. D3 L2 61-16800 61-20800 61-25800 61-32800 61-40800 55 60 70 80 95 163 183 203 253 283 protection disc 62-16990 35 61-16800 55 163 62-20990 62-25990 62-32990 62-40990 61-20800 61-25800 61-32800 61-40800 60 70 80 95 183 203 253 283 Q D4 bague de prot. 2325.00050 écrou Mutter nut gr. / type Protektionsscheibe M343277 M327859 M300047 M332879 M331481 2325.00050 ECR 16 ECR 20 ECR 25 ECR 32 ECR 40 38 45 53 66 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.88 1/2 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut Embout interchangeable PO.101 Auswechselbarer Einsatz Interchangeable adapter D1 D3 D2 O (DIN 913) P L2 DIN 439 0.5d écrou Mutter nut Q L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.103 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 M N O P Q ECR 16 62-16301 57.7 22.5 0.5-7 19 61-12730 - M4x40 M4 62-16309 70.6 35 0.5-10 25 61-16710 - M4x40 M4 62-20301 65.5 26 0.5-10 25 61-16710 - 62-20910 M6 62-20335 80.5 40.9 0.5-13 28 61-20772 61-20812 62-20911 M6 62-25346 97 53.4 1-7 19 62-25337 72 28.5 0.5-10 25 62-25300 70.4 26.9 0.5-13 35 62-25309 78 34.5 0.5-16 42 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-20200 75-20300 ET1-20… 75-12200 75-12300 ET1-12… 75-16200 75-16300 ET1-16… 75-20200 75-20300 ET1-20… 75-25200 75-25300 ET1-25… ECR 20 ECR 25 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch 61-12730 - 87-90007 - 61-16710 - 62-25919 - 61-20730 61-20800 62-25919 - 61-25730 61-25800 62-25919 M8 Version : PO 01/2006 © PO.88 2/2 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR M DIN 6499 A DIN 6499 B pince Spannzange collet N DIN 6499 D écrou Mutter nut Embout interchangeable PO.101 Auswechselbarer Einsatz Interchangeable adapter D1 D3 D2 O (DIN 913) P L2 DIN 439 0.5d écrou Mutter nut Q L1 caractères gras : Fettschrift : bold script : PO.103 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 vis de réglage Anschlagschraube adjusting screw inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L1 L2 D2 D3 M N O P Q ECR 32 62-32350 86.5 34 0.5-10 25 61-16710 - M8x60 M8 62-32300 82 29.5 0.5-16 42 62-32312 95 42.5 2-20 50 62-40300 94 33 2-20 50 62-40313 112 51 3-26 63 75-16200 75-16300 ET-1-16… 75-25200 75-25300 ET-1-25… 75-32200 75-32300 ET-1-32… 75-32200 75-32300 ET-1-32... 75-40200 75-40300 ET-1-40… ECR 40 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch 61-25730 61-25800 62-25919 - 61-32730 61-32800 62-25919 M8 61-32730 61-32800 M10x60 M10 61-40730 61-40800 M10x70 M10 Version : PO 01/2006 © PO.89 DIN 1835 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR vis de blocage Spannschraube stop screw M Embout porte-fraises Weldon Weldon Fräser-Einsatz D2 D3 D1 Weldon endmill adapter L caractères gras : Fettschrift : bold script : D1 Art. ECR 20 62-20315 1) 62-20308 62-20309 ECR 25 62-25321 1) 62-25313 1) 62-25314 1) 62-25322 1) ECR 32 62-32328 62-32315 62-32316 62-32329 62-32318 62-32319 inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery L D2 D3 M 30.5 31.5 35 34 35 36 39 35 36 39 40 43 45 26 26 28 25 28 35 35.5 25 28 35 42 44 44 6 8 10 6 8 10 12 6 8 10 12 16 20 62-20310 62-20311 62-20312 62-20310 62-20311 62-25316 62-25317 62-20310 62-20311 62-25316 69-99000 62-32320 62-32321 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.90 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR Tasseau ébauché Vorgearbeiteter Einsatz Blank adapter trempé gehärtet hardened D1 D2 tendre weich soft L2 L1 D1 Art. L1 L2 D2 ECR 16 62-16302 76 40.5 22.5 ECR 20 62-20305 90 50.5 26.5 ECR 25 62-25307 104 60.5 32.5 ECR 32 62-32311 133 80.5 40.5 ECR 40 62-40312 161 100 50.5 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.91 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR 0.002 0.003 A A Tasseau de contrôle Kontrolldorn Checking arbor D2 D1 A L2 L1 dans coffret en bois in Holzkasten in wooden box avec protocole de contrôle mit Prüfprotokoll with inspection report D1 Art. L1 L2 D2 ECR 32 62-32339 143 90.5 20 ECR 40 62-40360 184 120 30 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.92 Système à changement rapide ECR - ECR Schnellwechselsystem - Quick change system ECR écrou ECR Mutter ECR nut ECR M Porte-outils de base pour TORNOS Deco 2000 Grundkörper für TORNOS Deco 2000 Basic holder for TORNOS Deco 2000 PO.87 clé pour l'écrou Mutternschlüssel spanner for the nut PO.103 clé Schlüssel spanner N D4 D1 D2 D3 O L caractères gras : Fettschrift : bold script : inclus dans la livraison im Lieferumfang inbegriffen included in delivery D1 Art. L D2 D3 D4 M ECR 32 62-32036 48.5 34 68 50 62-32200 61-32800 62-32007 62-32200 61-32800 62-32200 61-32800 62-32007 1) 62-32037 73.5 34 68 47.9 50 62-32038 48.5 34 66 47.9 50 N O - 47.9 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last Flasque ø 34 pour TORNOS Deco 2000 Flansch ø 34 für TORNOS Deco 2000 L Art. L D1 D2 D3 89-03327 17 34 66 25 Article pour - Artikel für - Article for : 62-32038 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © D2 D1 D3 Flange ø 34 for TORNOS Deco 2000 PO.95 Pinces et accessoires pour le serrage d'outils Spannzangen und Zubehör für Werkzeugspannung Collets and accessories for tools clamping SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © D PO.96 Pinces pour queues d'outils Spannzangen für Werkzeugschäfte Collets for tool shanks Type de pinces conçu spécialement pour serrage d'outils destinées au travail de haute précision (UP) et pour grande vitesse (UGV). L'angle du cône plus faible et le filetage plus fin augmentent la force de serrage. Même aux vitesses de rotations élevées, elle ne diminue pas beaucoup. Le serrrage axial n' influence pas la tolérance de concentricité. Ce système est généralement plus stable, plus précis et plus sûr pour les hautes vitesses de rotation que les ESX / EX. Spezieller Spannzangen-Typ zum Spannen von Werkzeugschäften für Hochgenauigkeitsbearbeitung (UP) und hohe Drehzahlen (HSC). Der flache Konuswinkel und das feinere Muttergewinde bewirken eine hohe Spannkraft, welche auch bei sehr hohen Drehzahlen nur geringfügig abnimmt. Die achsiale Spannung beeinflusst nicht die Rundlauftoleranz. Das System ist im Ganzen stabiler, genauer und bei hohen Drehzahlen sicherer als ESX / EX. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch This type of collet has been specially designed for toolholding meant for highprecision jobs (UP) and high speed cutting (HSC). The smaller taper angle and finer thread collet nut increase the clamping force. Even at high running speeds it will not be much lower. Axial clamping does not influence the tolerance of concentricity. This system is generally more stable, more accurate and safer at high running speeds than ESX/EX's. Version : PO 01/2006 © PO.97 Pinces D - D Spannzangen - D type collets D1 D2 D3 5° L2 L1 avec cône adapté pour la haute vitesse mit flachem Konus für hohe Drehzahlen with special taper for high-speed cutting qualité UP Qualität UP quality UP serre le diamètre nominal spannt den Nenndurchmesser clamps the diameter nominal UP Art. L1 L2 D1 D2 D3 D6 74-06000 13 2.6 6.1 5.1 0.5-3.17 D8 74-08000 16.5 2.8 8.13 6.85 0.5-5 D 10 74-10000 20 3 10.14 8.25 0.5-6 D 12 74-12000 24 3.2 12.65 9.35 0.5-7 D 14 74-14000 25 3.6 14.15 11.55 0.5-9 D 16 74-16000 28.5 4.2 16.65 12.9 0.5-10 D 20 74-20000 32 4.6 20.18 15.9 0.5-12.7 D 24 74-24000 35 5 24.18 19.4 0.5-16 D 29 74-29000 40 5.4 29.18 23.9 1-20 Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.98 Ecrous équilibrés - Ausgewuchtete Muttern - Balanced nuts D4 SW D2 D ANTIGRIP D L3 Au cas où on n ’a pas la possibilité de nettoyer et de graisser régulièrement le filet, l'écrou ANTIGRIP évite efficacement toutes difficultés de dévissage. Si les vibrations, les forces de serrage ou la température sont très élevées, ce recouvrement évite le grippage de l ’écrou sur le porte-pince. Ist es nicht möglich das Gewinde regelmässig zu reinigen und zu schmieren verhindert die Mutter ANTIGRIP ein Festsitzen auf dem Spannzangenhalter. Sind zu hohe Spannkräfte, Temperaturen oder Bearbeitungsschwingungen vorhanden, verhindert ihre Beschichtung ein mögliches Anfressen des Gewindes. écrou étanche abgedichtete Mutter sealed nut D2 D4 DA SW In instances where it is not possible to clean and degrease the thread regularly, the ANTIGRIP nut prevents any problems of undoing. If vibration, clamping forces or temperature are very high, the coating prevents the nut from sizing on the collet chuck. L3 type Typ type D6 D 6 ANTIGRIP D8 D 8 ANTIGRIP D 10 D 10 ANTIGRIP DA 10 D 12 D 12 ANTIGRIP DA 12 D 14 D 14 ANTIGRIP DA 14 D 16 D 16 ANTIGRIP DA 16 D 20 D 20 ANTIGRIP DA 20 D 24 D 24 ANTIGRIP DA 24 D 29 D 29 ANTIGRIP DA 29 écrou équilibré ausgewuchtete Mutter balanced nut bague étanchéité Dichtscheibe sealed disc Art. L3 D2 D4 SW 68-06700 68-06703 68-08700 68-08703 68-10700 68-10703 68-10790 68-12700 68-12703 68-12790 68-14700 68-14703 68-14790 68-16700 68-16703 68-16790 68-20700 68-20703 68-20790 68-24700 68-24703 68-24790 68-29700 68-29703 68-29790 10 10 12 12 14 14 20 16 16 22 18 18 24 19 19 25 19 19 25 22 22 28 25 25 31 M8x0.75 M8x0.75 M10x0.75 M10x0.75 M12x0.75 M12x0.75 M12x0.75 M15x0.75 M15x0.75 M15x0.75 M17x1 M17x1 M17x1 M20x1 M20x1 M20x1 M24x1 M24x1 M24x1 M28x1 M28x1 M28x1 M34x1 M34x1 M34x1 11.3 11.3 13.5 13.5 15.7 15.7 15.7 20 20 20 22.5 22.5 22.5 27 27 27 30.5 30.5 30.5 36 36 36 42 42 42 10 10 12 12 14 14 14 18 18 18 20 20 20 24 24 24 27 27 27 32 32 32 38 38 38 Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 68-10791 68-12791 68-14791 68-16791 68-20791 68-24791 68-29791 PO.99 1/2 Accessoires pour pinces D - Zubehör für D Zangen - Accessories for D-type collets Extracteur Zangeaustreiber Extractor Gr. enlever la pince Zange entfernen remove the collet Art. Gr. Art. D8 74-08902 D 16 74-16902 D 10 74-10902 D 20 74-20902 D 12 74-12902 D 24 74-24902 D 14 74-14902 D 29 74-29902 Poignée d'extraction Zangenaustreiber Extraction handle enlever la pince Zange entfernen remove the collet Gr. Art. Gr. Art. D6 74-06900 D 16 74-16900 1) 74-20900 1) 74-24900 1) 74-29900 1) D8 D 20 74-08900 1) D 10 D 24 74-10900 1) D 29 D 12 74-12900 1) D 14 74-14900 1) 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.99 2/2 Accessoires pour pinces D - Zubehör für D Zangen - Accessories for D-type collets Jauge de rectification Schleiflehre Grinding gage L6 5° 0/-10" L5 M - 2h D1 +/-0.02 D2 L1 L2 L3 L4 Gr. Art. M D1 D2 L1 L2 L3 L4 L5 L6 D8 68-08920 M10x0.75 8 5.8 16 10 8.3 3.7 3.9 12.6 D 10 68-10920 M12x0.75 10 7.2 19 11 10 4 4.2 15.8 D 12 68-12920 M15x0.75 12.5 9 23 13 11.7 4.3 4.5 19.5 D 14 68-14920 M17x1 14 10.5 24 15 13.3 4.7 4.9 20.1 D 16 68-16920 M20x1 16.5 12.2 28 15 13.7 5.3 5.5 23 D 20 68-20920 M24x1 20 15.2 32 15 13.1 5.9 6.1 25.9 D 24 68-24920 M28x1 24 19 34 17 15.7 6.3 6.5 28.5 D 29 68-29920 M34x1 29 23.3 39 20 18.3 6.7 6.9 33.1 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © E PO.100 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX DIN 6499-A ET-1- ESX DIN 6499-B Concentricité ultraprécise Höchste Rundlaufgenauigkeit Highest concentricity Concentricité standard Standard Rundlaufgenauigkeit Standard concentricity Pince de taraudage (système breveté PCM) Gewindebohrzangen (PCM-patent. System ) Tapping collets (PCM-patent) Les pinces de ce groupe bénéficient d'un système d'extraction qui décolle la pince de son logement lors du desserrage de l'écrou. Alle Typen "ESX", "EX" und "ET1-" mit Ausziehsystem: Dank einer Nute am grossen Durchmesser der Spannzangen wird diese beim Lösen der Mutter automatisch herausgezogen This category of collets offers an extraction system, which releases the collet from its seat when unscrewing the collet nut. Type EX (qualité UP) La capacité de serrage est limitée au diamètre nominal (tolérance h 12). Typ EX (nur in UP-Qualität) Spannt nur den Nenn-Durchmesser (mit Toleranz h 12). EX type (UP) To hold nominal bore diameters only (h 12 tolerance). Type ESX Gr. 9 : capacité de serrage : 0,5 mm en dessous du diamètre nominal pour tous les alésages. Gr. 12 à 60 : 1 mm en dessous du diamètre nominal (respectivement 0,5 mm pour les alésages <= 3 mm). Typ ESX Gr. 9 : Spannbereich : 0,5 mm für alle Bohrungen. ESX type Size 9 : gripping collapsability 0,5 mm below the nominal diameter for all bores. Size 12-60 : gripping collapsability 1 mm below the nominal diameter for 4 mm bores up, and 0,5 mm for bores below 4 mm. Type ET-1Pinces de taraudage avec compensation axiale incorporée - système breveté adaptées aux dimensions normalisées. Typ ET-1Gewindebohrzangen mit eingebautem Achsialausgleich. Patentierte Lösung an genormte Abmessungen angepasst. Gr. 12 bis 60 : 0,5 mm für Bohrungen bis 3 mm, 1 mm für Bohrungen von 4 mm und darüber. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch ET-1- type Tapping collets with axial compensation incorporated patented, to suit standard sizes. Version : PO 01/2006 © DIN 6499 PO.101 Pinces - Spannzangen - Collets ESX; EX EX (DIN 6499 A) 30° 30° D2 8° D1 D2 8° L D1 ESX (DIN 6499 B) L qualité standard Qualität Standard quality standard qualité UP Qualität UP quality UP avec plage de serrage (S) vers le bas mit Spannbereich (S) nach unten with collapsability (S) inwards serre le diamètre nominal spannt den Nenndurchmesser clamps the nominal diameter Gr. Art. L D1 D2 S Gr. Art. L D1 D2 ESX 9 75-09300 14.5 9 1-5 0.5 EX 9 75-09200 14.5 9 0.5-5 ESX 12 75-12300 19.5 12 1-3 4-7 0.5 1 EX 12 75-12200 17.5 11.75 0.5-7 ESX 16 75-16300 27.5 17 1-1.5 2-10 0.5 1 EX 16 75-16200 27.5 16.7 0.5-10 DIN 6499 A EX 20 75-20200 31.5 20.7 1-13 DIN 6499 A EX 25 75-25200 34 25.7 1-16 DIN 6499 A EX 32 75-32200 40 32.7 2-20 DIN 6499 A EX 40 75-40200 46 40.7 3-26 DIN 6499 B ESX 20 75-20300 31.5 21 1-1.5 2-13 0.5 1 DIN 6499 B ESX 25 75-25300 34 26 1-3 4-16 0.5 1 DIN 6499 B ESX 32 75-32300 40 33 2.5 3-20 0.5 1 75-40300 46 41 3-26 1 DIN 6499 B ESX 40 DIN 6499 B ESX 50 DIN 6499 A 75-50300 1) 55 51 6-34 1 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 6499 PO.102 Pinces de taraudage PCM - PCM Gewindebohrzangen - PCM tapping collets ET-1- 30° D1 8° D2 pince de taraudage avec une course d'extension Gewindebohrzange mit Auszugsweg tapping collet with extension stroke avance de taraudage : 95 à 99 % du pas Vorschub beim Gewindebohren : 95 bis 99 % tapping feed : 95 to 99 % L1 E ET-1-12… ET-1-16… ET-1-20… ET-1-25… ET-1-32… ET-1-40… L1 D1 E D2 1 1.4 1.5 1.6 1.8 2 2.2 2.24 2.5 2.8 3 3.15 3.5 3.55 4 4.5 5 5.5 5.6 6 6.2 6.3 7 7.1 8 8.5 9 10 10.5 11 11.2 12 12.5 14 15 16 21.5 12 5.5 27 17 7 31 21 7 34 26 8 43 33 10 54 41 13 ET-1-12… ET-1-16… ET-1-20… ET-1-25… ET-1-32… ET-1-40… ISO DIN Japan ET-1-12100AL ET-1-16100AL ET-1-12140 ET-1-16140 ET-1-12150AL ET-1-16150AL ET-1-12160 ET-1-12180 ET-1-12200 ET-1-12221 ET-1-12224 ET-1-12250 ET-1-12280 ET-1-12300 ET-1-12315 ET-1-12350 ET-1-12355 ET-1-16160 ET-1-16180 ET-1-16200 ET-1-16221 ET-1-16250 ET-1-16280 ET-1-16300 ET-1-16315 ET-1-16350 ET-1-16355 ET-1-16400 ET-1-16450 ET-1-16500 ET-1-16550 ET-1-16560 ET-1-16600 ET-1-16620 ET-1-16630 ET-1-20221 ET-1-20250 ET-1-20280 ET-1-20300 ET-1-20315 ET-1-20350 ET-1-20355 ET-1-20400 ET-1-20450 ET-1-20500 ET-1-20550 ET-1-20560 ET-1-20600 ET-1-20620 ET-1-20630 ET-1-20700 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont ET-1-25250 ET-1-25280 ET-1-25300 ET-1-25315 ET-1-25350 ET-1-25355 ET-1-25400 ET-1-25450 ET-1-25500 ET-1-25550 ET-1-25560 ET-1-25600 ET-1-25620 ET-1-25630 ET-1-25700 ET-1-25710 ET-1-25800 ET-1-25850 ET-1-25900 ET-1-25100 ET-1-32450 ET-1-32500 ET-1-32550 ET-1-32560 ET-1-32600 ET-1-32620 ET-1-32630 ET-1-32700 ET-1-32710 ET-1-32800 ET-1-32850 ET-1-32900 ET-1-32100 ET-1-32105 ET-1-32110 ET-1-32112 ET-1-32120 ET-1-32125 www.schaublin.ch ET-1-40600 ET-1-40630 ET-1-40700 ET-1-40710 ET-1-40800 ET-1-40850 ET-1-40900 ET-1-40100 ET-1-40110 ET-1-40112 ET-1-40120 ET-1-40125 ET-1-40140 ET-1-40150 ET-1-40160 Version : PO 01/2006 © D D D (I) D I I/D I/D J I D I I/D/J I/D I/J (D)/J I D/J J I D/J I I/D/(J) J I/D I/D J D I D I/J I/D/J J I/D DIN 6499 PO.103 Ecrous - Muttern - Nuts EX EX L2 D3 D2 D1 D2 D1 SW L1 EXP SW L1 SW D2 D1 SW L1 EXM D3 D2 D1 L2 L1 écrou Mutter nut gr. / type Gr. / Typ size/type EX 9 EX 12 EX 16 EX 20 EX 25 EX 32 EX 40 EX 50 EXP 9 EXP 12 EXP 16 EXP 20 EXM 11 EXM 16 EXM 20 EXM 25 clé Schlüssel spanner Art. D1 D2 L1 SW Art. D3 L2 61-09730 61-12730 61-16730 61-20730 61-25730 61-32730 61-40730 61-50730 1) 61-09710 61-12710 61-16710 61-20710 61-11772 61-16772 61-20772 61-25772 15 19 32 35 42 50 63 73 M11x0.75 M14x0.75 M22x1.5 M25x1.5 M32x1.5 M40x1.5 M50x1.5 M60x1.5 11.5 14 18 19.5 20.5 23 26 29 13 17 - 61-16800 61-20800 61-25800 61-32800 61-40800 61-50800 1) 55 60 70 80 95 100 163 183 203 253 283 303 13.5 16.7 25 30.5 16 22 28 35 M10x0.75 M13x0.75 M20x1 M24x1 M13x0.75 M19x1 M24x1 M30x1 11.5 14 18 18.5 12.1 18 19.5 20.5 12 15 22 27 - 61-11812 61-16812 61-20812 61-25812 16.8 22.5 29 36 90 110 120 130 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 1/2 DIN 6499 PO.103 Ecrous - Muttern - Nuts EX EXA D3 D2 D1 L2 L1 EXPA SW D2 D1 SW L1 EXF D2 L2 D3 L1 gr. / type écrou Bague étanche Gr. / Typ Mutter Dichtscheibe clé Schlüssel size/type nut Sealed disc spanner D1 D2 L1 SW Art. Art. D3 L2 EXA 12 61-12790 19 M14x0.75 19.5 17 61-12791 - - - EXA 16 61-16790 32 M22x1.5 22.5 - 61-16791 61-16800 55 163 EXA 20 61-20790 35 M25x1.5 24 - 61-20791 61-20800 60 183 EXA 25 61-25790 42 M32x1.5 25 - 61-25791 61-25800 70 203 EXA 32 61-32790 50 M40x1.5 27.5 - 61-32791 61-32800 80 253 EXA 40 61-40790 63 M50x1.5 30.5 - 61-40791 61-40800 95 283 EXPA 16 61-16795 25 M20x1 23.3 22 61-16791 - - - M24x1 24 27 61-20791 - - - Art. EXPA 20 61-20795 30.5 EXF 16 61-16777 - M24x1 8.1 - - 61-16813 25 118 EXF 20 61-20777 - M28x1.5 10.9 - - 61-20813 28 123 EXF 25 61-25777 - M32x1.5 12.5 - - 61-25813 30.5 139 EXF 32 61-32777 - M40x1.5 14 - - 61-32813 42 182 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © 2/2 DIN 6499 PO.104 Ecrous équilibrés - Ausgewuchtete Muttern - Balanced nuts EXE EXE L2 D3 D2 D1 D2 D1 SW L1 SW L1 EXPE SW D2 D1 SW L1 gr. / type écrou Gr. / Typ Mutter clé Schlüssel size/type nut spanner D1 D2 L1 SW Art. D3 L2 EXE 9 61-09720 EXE 12 61-12720 EXE 16 61-16720 15 M11x0.75 11.5 13 - - - 19 M14x0.75 14 17 - - - 32 M22x1.5 18 - 61-16800 55 163 EXE 20 61-20720 EXE 25 61-25720 35 M25x1.5 19.5 - 61-20800 60 183 42 M32x1.5 20.5 - 61-25800 70 203 EXE 32 61-32720 EXE 40 61-40720 50 M40x1.5 23 - 61-32800 80 253 63 M50x1.5 26 - 61-40800 95 283 13.5 M10x0.75 11.5 12 - - - 16.7 M13x0.75 14 15 - - - 25 M20x1 18 22 - - - 30.5 M24x1 18.5 27 - - - Art. EXPE 9 61-09721 EXPE 12 61-12721 EXPE 16 61-16721 DIN 6499 EXPE 20 61-20721 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.105 Articles spéciaux - Spezielle Artikel - Special articles D2 D1 Ecrou - Mutter - Nut EX L1 SW SW écrou Mutter nut gr. / type Gr. / Typ size/type EX 16 clé Schlüssel spanner bague étanche Dichtscheibe sealed disc Art. D1 D2 L1 SW Art. Art. D3 L2 61-16769 28 M22x1.25 19.5 22 - - - - D3 Clé - Schlüssel - Spanner L2 clé Schlüssel spanner gr. / type Gr. / Typ size / type E 20 Art. D3 L2 61-20802 45 183 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © DIN 6499 PO.106 Accessoires pour pinces ESX; EX - Zubehör für ESX; EX Zangen - Accessories for ESX; EX collets Gr. Art. Poignée de nettoyage Reinigungsdorn Cleaning handle E9 61-09950 E 12 61-12950 E 16 61-16950 E 20 61-20950 E 25 61-25950 E 32 61-32950 E 40 61-40950 E 50 1) 61-50950 Jauge de rectification Schleiflehre Grinding gage 8° 0/-10" M - 3h D1 +/-0.05 D2 L1 L3 L2 Gr. Art. M D1 D2 L1 L2 E9 61-09920 M10x0.75 8.5 5.6 13 9 5.7 5.7 M11x0.75 8.5 5.6 13 9 5.7 5.7 M13x0.75 11 7.3 18 11 9 5.5 M14x0.75 11 7.3 18 10 9 5.5 M20x1 16 10.5 23 13 10.6 6.4 M22x1.5 16 10.5 23 13 10.6 6.4 M24x1 20 13.5 28 13 11.5 7.2 M25x1.5 20 13.5 28 13 11.5 7.2 E 12 E 16 E 20 61-12920 61-16920 61-20920 L3 - ESX L3 - EX E 25 61-25920 M32x1.5 25 18 31 14 12 7.5 E 32 61-32920 M40x1.5 32 23.5 34 16 13 8.3 E 40 61-40920 M50x1.5 40 30.5 39 17 15 10.5 E 50 61-50920 1) M60x1.5 50 38.5 46 20 14.2 1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Conditions de vente PO.110 1/3 Conditions de vente de l'entreprise SCHAUBLIN SA, Delémont / Suisse 1. Sauf dérogation écrite convenue entre les parties, les présentes conditions de vente s'appliquent à toutes les commandes. D'autres conditions ne seront acceptées que si elles ont été précédemment approuvées par écrit. 2. Nos prix s'entendent départ usine, sans assurance, ni emballage, en francs suisses, selon INCOTERMS 2000. Affranchissement, assurances et frais d'expédition sont calculés selon les prix en vigueur le jour de la livraison et ne peuvent pas être déduits de la facture. Par ailleurs un montant forfaitaire minimum de CHF 250,-- par commande sera facturé quels que soient le produit et la quantité commandés. Les expéditions ont lieu aux risques et périls du destinataire. 3. Livraisons de produits selon liste de prix : les livraisons ont lieu selon les délais confirmés par SCHAUBLIN SA. Livraisons de pièces de fabrication spéciale : les livraisons ont lieu selon les délais confirmés par SCHAUBLIN SA. Cependant, nous nous réservons le droit de livrer une quantité variant de +/- 10% par rapport à la quantité annoncée et d'une pièce supplémentaire lorsqu'il s'agit de pièces unitaires, l'unité d'emballage étant toutefois le critère principal. 4. Les conditions de paiement sont à 30 jours net, date de la facture. Si le délai de paiement n'est pas tenu, nous facturerons, dès l'échéance, les intérêts de retard usuels au domicile du débiteur, sans avis préalable. Les compensations réciproques des avoirs ne sont pas permises. 5. Chaque article est garanti par une exécution de qualité. Tout article présentant un défaut de fabrication ou de matériau dûment constaté par nos soins sera remplacé à nos frais. Cette garantie est limitée au remplacement pur et simple de l'objet litigieux à l'exclusion formelle de toute autre indemnité de quelque nature que ce soit. D'autre part, les dommages tels que usure naturelle, manipulation ou montage incorrects, ou les modifications apportées au produit ultérieurement à notre livraison, sont exclus de notre garantie. Une réclamation ne sera prise en compte que si elle nous parvient, par écrit, dans un délai de quinze jours après réception de la marchandise. Sur la base des premières constatations, SCHAUBLIN SA se réserve le droit d'accepter ou de refuser la réclamation. 6. Les échanges ou retours pour les produits standards des catalogues ne peuvent s'effectuer qu'après accord préalable de SCHAUBLIN SA et pourront être effectués selon la procédure en vigueur. SCHAUBLIN SA se réserve le droit de refuser tout échange ou retour en fonction de l'état, la quantité et la spécificité des articles concernés. Les numéros de bulletin de livraison et/ou de facture seront à mentionner sur le bulletin de retour. Pour chaque retour accepté, des frais d'un minimum de CHF 50,-- seront facturés. 7. SCHAUBLIN SA se réserve le droit, lors d'une commande en cours, d'apporter des modifications techniques à ses produits. 8. SCHAUBLIN SA, Delémont, reste propriétaire de toute marchandise jusqu'à réception du paiement complet. 9. Le for juridique est dans tous les cas Delémont / Jura, Suisse. Le droit suisse est applicable. En cas de litige, seules les conditions de vente en français font foi. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Verkaufsbedingungen PO.110 2/3 Verkaufsbedingungen der Firma SCHAUBLIN SA, Delémont / Schweiz 1. Ohne gegenteilige, schriftliche Vereinbarung sind die nachstehenden Verkaufsbedingungen für sämtliche Bestellungen gültig. Anderslautende Bedingungen werden nur akzeptiert vorausgesetzt, dass sie vorab in Schriftform anerkannt wurden. 2. Unsere Preise verstehen sich ab Werk, nicht versichert, unverpackt, in Schweizerfranken gemäss INCOTERMS 2000. Porto, Versicherung und Frachtspesen werden zu den am Liefertag gültigen Preisen berechnet und können von der Rechnung nicht abgezogen werden. Bei Kleinmengen jeglichen Produkts und Menge wird ein Mindest-Rechnungsbetrag von CHF 250,-- erhoben. Der Versand erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Empfängers. 3. Lieferungen von Produkten gemäss Preisliste : Lieferungen von Spezialanfertigungen : Lieferungen erfolgen zu den von SCHAUBLIN SA bestätigten Terminen. Lieferungen erfolgen zu den von SCHAUBLIN SA bestätigten Terminen. Bei Bestellung von Spezialteilen behalten wir uns das Recht einer Mehr- oder Minderlieferung von 10%, bei individueller Sonderanfertigung eine Mehrlieferung im Rahmen von 1 Stk. pro Sorte oder Verpackungseinheit gegen Verrechnung, vor. 4. Zahlungsbedingungen sind 30 Tage netto ab Fakturadatum. Falls die Zahlungsfrist nicht eingehalten wird ist ab Fälligkeit, ohne vorherige Mahnung, ein am Domizil des Schuldners üblicher Schuldzins zu entrichten. Gegenseitige Verrechnung von Guthaben ist nicht statthaft. 5. Jeder Artikel wird hinsichtlich tadelloser Ausführung, Qualität und Präzision garantiert. Artikel mit von SCHAUBLIN SA nachgewiesenen Fabrikations-, Konstruktions- oder Materialfehlern werden kostenlos ersetzt. Diese Garantie beschränkt sich jedoch auf den defekten Artikel; Schadenersatzansprüche jeglicher Art werden strikte abgelehnt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind: Schäden, welche auf natürliche Abnützung, falsche Behandlung oder nachträgliche, vom Verbraucher vorgenommene Änderungen zurückzuführen sind. Beanstandungen sind innerhalb von vierzehn Tagen nach Erhalt der Ware zu melden, ansonsten sie nicht berücksichtigt werden können. Aufgrund der ersten Fehlerdiagnose entscheidet SCHAUBLIN SA über deren Erledigung. 6. Rück- oder Austauschsendungen von Standardartikeln gemäss Katalog werden nur im Einverständnis mit SCHAUBLIN SA bearbeitet. Die Bearbeitung erfolgt gemäss geltendem Verfahren. SCHAUBLIN SA hält sich jedoch das Recht vor, je nach Zustand, Menge oder Ausführung, solche Lieferungen zurückzuweisen. Die Sendungen sind nach Bestellungen zu gruppieren und unsere Lieferschein - und/oder Rechnungsnummer sind zu vermerken. Für jede Rücksendung wird eine Bearbeitungsgebühr von CHF 50.-- erhoben. 7. SCHAUBLIN SA kann bei laufenden Bestellung Änderungen an Produkten vornehmen welche zu Verbesserungen führen. 8. Jegliche durch SCHAUBLIN SA gelieferte Ware bleibt bis zu deren vollständigen Bezahlung Eigentum der Firma SCHAUBLIN SA, Delémont. 9. Gerichtsstand ist in jedem Fall Delémont / Jura, Schweiz, unter Anwendung des schweizerischen Rechts. Im Streitfall sind die in französisch erfassten Verkaufsbedingungen geltend. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © Terms and conditions of sale PO.110 3/3 Terms and conditions of sale of SCHAUBLIN SA, Delémont / Switzerland 1. Unless otherwise agreed upon in writing, the following terms and conditions shall apply to all Customer Purchase Orders. Our sales of products are governed by these SCHAUBLIN SA Terms and Conditions of Sale. 2. Prices are quoted ex-works, without insurance or packaging, in Swiss Francs, pursuant to INCOTERMS 2000. Postage, insurance and freight are invoiced at the prices in effect at the time of delivery and cannot be deducted from the invoice. A minimum billing charge of CHF 250,-- per order will apply regardless of the product and quantity ordered. Upon delivery to the Customer's carrier or designate, the risk of loss or damage becomes the responsibility of the customer. 3. Deliveries of products shown in the price list : Delivery of specially produced articles : deliveries are to be made on the dates confirmed by SCHAUBLIN SA. deliveries are to be made on the dates confirmed by SCHAUBLIN SA. However, we reserve the right to deliver quantities that are 10% larger or smaller than requested; one extra piece for a single piece order. The packing unit is one of the criteria though. 4. Payment terms : net 30 days from date of invoice. If the payment date is not respected, interest is payable without prior warning from the due date at the going rate on the full past due amount. Credit offsetting is not permitted. 5. SCHAUBLIN SA warrants its products againts defects in materials and workmanship. SCHAUBLIN SA further warrants that its product conform to its Specifications. Our liability will be limited to the replacement of the defective parts; claims for compensation of any nature whatsoever will be rejected. This warranty does not cover damage caused by normal wear, incorrect handling or mounting, or modifications made by the user after delivery. To be entertained, any complaint must be filed in writing within fourteen days of receipt of the goods. Furthermore, SCHAUBLIN SA reserves the right to accept or refuse the claim. 6. Exchanges or returns for standard catalogue items are only possible with prior agreement from SCHAUBLIN SA and in accordance with the procedure in effect at the time of the return. SCHAUBLIN SA reserves the right to refuse any exchange or return based on the condition, quantity, and the specificity of items involved. The packing slip numbers and / or invoice numbers must be stated on the return notification. For each return accepted, a CHF 50,-- handling charges will apply. 7. SCHAUBLIN SA reserves the right to effect technical changes to its product on any open order. 8. All goods delivered remain the property of SCHAUBLIN SA until full payment has been received. 9. Without exception, the registered location is Delémont / Jura, Switzerland. These terms and conditions of sale are subject to Swiss legislation. If a conflict arises, the only valid document will be the French version of the terms and conditions of sale. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © PO.115 Art. 13-06327 61-09200 61-09201 61-09220 61-09221 61-09400 61-09401 61-09710 61-09720 61-09721 61-09730 61-09901 61-09920 61-09950 61-11772 61-11812 61-12200 61-12201 61-12204 61-12205 61-12206 61-12207 61-12208 61-12209 61-12223 61-12400 61-12405 61-12510 61-12600 61-12601 61-12690 61-12710 61-12720 61-12721 61-12730 61-12790 61-12791 61-12907 61-12920 61-12950 61-16200 61-16201 61-16206 61-16212 61-16218 61-16219 61-16223 61-16224 61-16225 61-16230 61-16231 61-16232 61-16233 61-16305 61-16306 61-16320 61-16322 61-16330 61-16331 61-16375 Page PO. 18 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 46 PO. 46 PO. 103 PO. 104 PO. 104 PO. 103 PO. 71 PO. 106 PO. 106 PO. 103 PO. 103 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 72 PO. 71 PO. 71 PO. 46 PO. 41 PO. 36 PO. 74 PO. 74 PO. 76 PO. 103 PO. 104 PO. 104 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 71 PO. 106 PO. 106 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 72 PO. 56 PO. 57 PO. 67 PO. 68 PO. 67 PO. 68 PO. 56 Art. 61-16376 61-16400 61-16401 61-16403 61-16413 61-16420 61-16600 61-16608 61-16609 61-16611 61-16690 61-16710 61-16720 61-16721 61-16730 61-16769 61-16772 61-16777 61-16790 61-16791 61-16795 61-16800 61-16812 61-16813 61-16903 61-16912 61-16914 61-16920 61-16950 61-20200 61-20209 61-20211 61-20221 61-20305 61-20306 61-20325 61-20375 61-20401 61-20407 61-20600 61-20606 61-20607 61-20608 61-20690 61-20691 61-20710 61-20720 61-20721 61-20730 61-20772 61-20777 61-20790 61-20791 61-20795 61-20800 61-20802 61-20812 61-20813 61-20904 61-20920 Page PO. 57 PO. 46 PO. 47 PO. 46 PO. 46 PO. 41 PO. 74 PO. 74 PO. 74 PO. 74 PO. 76 PO. 103 PO. 104 PO. 104 PO. 103 PO. 105 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 47 PO. 16 PO. 13 PO. 106 PO. 106 PO. 71 PO. 71 PO. 72 PO. 71 PO. 56 PO. 57 PO. 67 PO. 56 PO. 46 PO. 46 PO. 74 PO. 74 PO. 74 PO. 74 PO. 76 PO. 76 PO. 103 PO. 104 PO. 104 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 105 PO. 103 PO. 103 PO. 56 PO. 106 Art. 61-20950 61-25200 61-25201 61-25203 61-25214 61-25216 61-25305 61-25306 61-25320 61-25375 61-25401 61-25405 61-25600 61-25690 61-25691 61-25720 61-25730 61-25772 61-25777 61-25790 61-25791 61-25800 61-25812 61-25813 61-25902 61-25903 61-25920 61-25950 61-32200 61-32201 61-32202 61-32305 61-32306 61-32320 61-32330 61-32331 61-32375 61-32690 61-32720 61-32730 61-32777 61-32790 61-32791 61-32800 61-32813 61-32908 61-32915 61-32916 61-32920 61-32950 61-40305 61-40306 61-40690 61-40720 61-40730 61-40790 61-40791 61-40800 61-40916 61-40920 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Page PO. 106 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 72 PO. 56 PO. 57 PO. 67 PO. 56 PO. 46 PO. 47 PO. 74 PO. 76 PO. 76 PO. 104 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 67 PO. 68 PO. 106 PO. 106 PO. 71 PO. 71 PO. 71 PO. 56 PO. 57 PO. 67 PO. 67 PO. 68 PO. 56 PO. 76 PO. 104 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 71 PO. 56 PO. 57 PO. 106 PO. 106 PO. 56 PO. 57 PO. 76 PO. 104 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 103 PO. 67 PO. 106 Art. 61-40950 61-50730 61-50800 61-50920 61-50950 61-99103 61-99106 61-99112 61-99119 61-99121 61-99127 61-99128 62-16001 62-16200 62-16205 62-16301 62-16302 62-16309 62-16990 62-20001 62-20004 62-20009 62-20200 62-20205 62-20301 62-20305 62-20308 62-20309 62-20310 62-20311 62-20312 62-20315 62-20335 62-20910 62-20911 62-20990 62-25003 62-25004 62-25200 62-25205 62-25300 62-25307 62-25309 62-25313 62-25314 62-25316 62-25317 62-25321 62-25322 62-25337 62-25346 62-25919 62-25920 62-25990 62-32001 62-32002 62-32006 62-32007 62-32036 62-32037 Version : PO 01/2006 © Page PO. 106 PO. 103 PO. 103 PO. 106 PO. 106 PO. 52 PO. 69 PO. 69 PO. 52 PO. 60 PO. 69 PO. 69 PO. 82 PO. 87 PO. 87 PO. 88 PO. 90 PO. 88 PO. 87 PO. 82 PO. 83 PO. 82 PO. 87 PO. 87 PO. 88 PO. 90 PO. 89 PO. 89 PO. 15 PO. 15 PO. 89 PO. 89 PO. 88 PO. 71 PO. 88 PO. 87 PO. 85 PO. 84 PO. 87 PO. 87 PO. 88 PO. 90 PO. 88 PO. 89 PO. 89 PO. 15 PO. 48 PO. 89 PO. 89 PO. 88 PO. 88 PO. 88 PO. 13 PO. 87 PO. 86 PO. 86 PO. 83 PO. 92 PO. 92 PO. 92 PO.116 Art. 62-32038 62-32200 62-32205 62-32300 62-32311 62-32312 62-32315 62-32316 62-32318 62-32319 62-32320 62-32321 62-32328 62-32329 62-32339 62-32350 62-32990 62-40001 62-40003 62-40005 62-40200 62-40205 62-40300 62-40312 62-40313 62-40330 62-40360 62-40990 62-60331 62-60332 68-00010 68-00012 68-00020 68-04079 68-04080 68-04081 68-04093 68-04094 68-06700 68-06703 68-08700 68-08703 68-08920 68-10700 68-10703 68-10790 68-10791 68-10920 68-11870 68-12700 68-12703 68-12790 68-12791 68-12920 68-14700 68-14703 68-14790 68-14791 68-14920 68-16700 Page PO. 92 PO. 87 PO. 87 PO. 88 PO. 90 PO. 88 PO. 89 PO. 89 PO. 89 PO. 89 PO. 15 PO. 89 PO. 89 PO. 89 PO. 91 PO. 88 PO. 87 PO. 86 PO. 85 PO. 86 PO. 87 PO. 87 PO. 88 PO. 90 PO. 88 PO. 15 PO. 91 PO. 87 PO. 15 PO. 15 PO. 63 PO. 63 PO. 63 PO. 75 PO. 75 PO. 75 PO. 75 PO. 75 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 99 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 99 PO. 28 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 99 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 99 PO. 98 Art. 68-16703 68-16790 68-16791 68-16920 68-20700 68-20703 68-20790 68-20791 68-20920 68-24700 68-24703 68-24790 68-24791 68-24920 68-29700 68-29703 68-29790 68-29791 68-29920 68-99000 69-25403 69-25404 69-25405 69-25406 69-25408 69-25410 69-25412 69-25414 69-25416 69-40106 69-40108 69-40110 69-40112 69-40114 69-40116 69-40118 69-40120 69-40125 69-40132 69-99000 69-99011 69-99012 74-06000 74-06900 74-08000 74-08900 74-08902 74-10000 74-10900 74-10902 74-12000 74-12900 74-12902 74-14000 74-14900 74-14902 74-16000 74-16900 74-16902 74-20000 Page PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 99 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 99 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 99 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 98 PO. 99 PO. 63 PO. 48 PO. 48 PO. 48 PO. 48 PO. 48 PO. 48 PO. 48 PO. 48 PO. 48 PO. 58 PO. 58 PO. 58 PO. 58 PO. 58 PO. 58 PO. 58 PO. 58 PO. 58 PO. 58 PO. 15 PO. 15 PO. 48 PO. 97 PO. 99 PO. 97 PO. 99 PO. 99 PO. 97 PO. 99 PO. 99 PO. 97 PO. 99 PO. 99 PO. 97 PO. 99 PO. 99 PO. 97 PO. 99 PO. 99 PO. 97 Art. 74-20900 74-20902 74-24000 74-24900 74-24902 74-29000 74-29900 74-29902 74-60009 74-60012 74-60014 74-60025 74-60030 74-60040 74-60042 75-09200 75-09300 75-12200 75-12300 75-16200 75-16300 75-20200 75-20300 75-25200 75-25300 75-32200 75-32300 75-40200 75-40300 75-50300 76-01868 78-00154 80-00004 80-00107 87-25002 87-25004 87-25005 87-25006 87-25012 87-25014 87-25051 87-25052 87-25701 87-25911 87-32006 87-32051 87-32052 87-32221 87-32222 87-32224 87-32229 87-32232 87-32453 87-32454 87-32573 87-32574 87-32575 87-32576 87-32584 87-32585 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Page PO. 99 PO. 99 PO. 97 PO. 99 PO. 99 PO. 97 PO. 99 PO. 99 PO. 45 PO. 45 PO. 55 PO. 54 PO. 40 PO. 66 PO. 35 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 101 PO. 28 PO. 75 PO. 63 PO. 63 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 26 PO. 28 PO. 20 PO. 31 PO. 27 PO. 26 PO. 26 PO. 13 PO. 13 PO. 22 PO. 22 PO. 13 PO. 30 PO. 30 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 23 PO. 23 Art. 87-32586 87-32587 87-32588 87-32589 87-32701 87-32724 87-32904 87-32905 87-32910 87-40002 87-40004 87-40007 87-40012 87-40016 87-40028 87-40030 87-40031 87-40051 87-40053 87-40054 87-40060 87-40061 87-40064 87-40065 87-40106 87-40222 87-40223 87-40224 87-40225 87-40232 87-40401 87-40402 87-40403 87-40404 87-40405 87-40406 87-40407 87-40414 87-40452 87-40453 87-40454 87-40455 87-40456 87-40457 87-40460 87-40470 87-40471 87-40472 87-40473 87-40474 87-40483 87-40484 87-40493 87-40494 87-40496 87-40501 87-40503 87-40505 87-40571 87-40572 Version : PO 01/2006 © Page PO. 23 PO. 23 PO. 23 PO. 23 PO. 20 PO. 24 PO. 31 PO. 31 PO. 31 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 26 PO. 26 PO. 26 PO. 26 PO. 26 PO. 13 PO. 26 PO. 26 PO. 13 PO. 13 PO. 13 PO. 13 PO. 13 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 15 PO. 15 PO.117 Art. 87-40573 87-40574 87-40575 87-40576 87-40577 87-40578 87-40581 87-40642 87-40644 87-40645 87-40647 87-40648 87-40649 87-40650 87-40651 87-40701 87-40720 87-40853 87-40854 87-40855 87-40856 87-40857 87-40858 87-40904 87-40905 87-40910 87-50007 87-50008 87-50029 87-50051 87-50053 87-50054 87-50224 87-50225 87-50232 87-50403 87-50404 87-50405 87-50406 87-50407 87-50408 87-50450 87-50451 87-50452 87-50453 87-50454 87-50455 87-50456 87-50461 87-50462 87-50470 87-50471 87-50472 87-50473 87-50474 87-50701 87-50720 87-50904 87-50905 87-50910 Page PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 20 PO. 19 PO. 16 PO. 16 PO. 16 PO. 16 PO. 16 PO. 16 PO. 31 PO. 31 PO. 31 PO. 27 PO. 27 PO. 27 PO. 26 PO. 26 PO. 26 PO. 13 PO. 13 PO. 13 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 20 PO. 19 PO. 31 PO. 31 PO. 31 Art. 87-63009 87-63053 87-63054 87-63150 87-63151 87-63152 87-63153 87-63154 87-63155 87-63156 87-63157 87-63158 87-63159 87-63222 87-63224 87-63225 87-63226 87-63232 87-63405 87-63406 87-63407 87-63408 87-63409 87-63410 87-63414 87-63453 87-63454 87-63455 87-63456 87-63457 87-63458 87-63459 87-63460 87-63461 87-63462 87-63463 87-63465 87-63503 87-63505 87-63507 87-63509 87-63511 87-63573 87-63574 87-63575 87-63576 87-63577 87-63578 87-63579 87-63580 87-63581 87-63582 87-63644 87-63645 87-63646 87-63647 87-63648 87-63649 87-63650 87-63651 Page PO. 27 PO. 26 PO. 26 PO. 14 PO. 14 PO. 14 PO. 14 PO. 14 PO. 14 PO. 14 PO. 14 PO. 14 PO. 14 PO. 13 PO. 13 PO. 13 PO. 13 PO. 13 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 29 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 30 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 15 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 Art. 87-63652 87-63653 87-63664 87-63665 87-63666 87-63667 87-63669 87-63671 87-63701 87-63720 87-63904 87-63905 87-63910 87-90007 87-90014 87-90015 87-90016 87-90017 87-90018 87-90019 87-90022 87-90023 87-90025 87-90026 87-90027 87-90028 87-90029 87-90037 89-03054 89-03069 89-03130 89-03132 89-03140 89-03327 89-10000 89-10001 89-10900 89-11500 89-11501 89-11590 89-12027 89-12028 89-12030 89-20400 89-20401 89-25401 89-25402 89-40075 89-40076 89-40077 89-40078 89-40807 89-40808 89-40820 89-40821 89-40822 89-40823 89-40826 89-89503 89-89504 SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Page PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 17 PO. 20 PO. 19 PO. 31 PO. 31 PO. 31 PO. 13 PO. 56 PO. 13 PO. 13 PO. 13 PO. 18 PO. 13 PO. 46 PO. 16 PO. 13 PO. 46 PO. 16 PO. 16 PO. 27 PO. 26 PO. 52 PO. 51 PO. 60 PO. 52 PO. 60 PO. 92 PO. 42 PO. 42 PO. 43 PO. 36 PO. 37 PO. 37 PO. 52 PO. 52 PO. 60 PO. 50 PO. 49 PO. 50 PO. 49 PO. 59 PO. 59 PO. 59 PO. 59 PO. 60 PO. 60 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 32 PO. 32 Art. 89-89506 89-95042 89-95102 89-95105 89-95108 89-95111 89-95114 ET-1-12100AL ET-1-12140 ET-1-12150AL ET-1-12160 ET-1-12180 ET-1-12200 ET-1-12221 ET-1-12224 ET-1-12250 ET-1-12280 ET-1-12300 ET-1-12315 ET-1-12350 ET-1-12355 ET-1-16100AL ET-1-16140 ET-1-16150AL ET-1-16160 ET-1-16180 ET-1-16200 ET-1-16221 ET-1-16250 ET-1-16280 ET-1-16300 ET-1-16315 ET-1-16350 ET-1-16355 ET-1-16400 ET-1-16450 ET-1-16500 ET-1-16550 ET-1-16560 ET-1-16600 ET-1-16620 ET-1-16630 ET-1-20221 ET-1-20250 ET-1-20280 ET-1-20300 ET-1-20315 ET-1-20350 ET-1-20355 ET-1-20400 ET-1-20450 ET-1-20500 ET-1-20550 ET-1-20560 ET-1-20600 ET-1-20630 ET-1-20700 ET-1-25100 ET-1-25250 ET-1-25280 Version : PO 01/2006 © Page PO. 32 PO. 32 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO.118 Art. ET-1-25300 ET-1-25315 ET-1-25350 ET-1-25355 ET-1-25400 ET-1-25450 ET-1-25500 ET-1-25550 ET-1-25560 ET-1-25600 ET-1-25620 ET-1-25630 ET-1-25700 ET-1-25710 ET-1-25800 ET-1-25850 ET-1-25900 ET-1-32100 ET-1-32105 ET-1-32110 ET-1-32112 ET-1-32120 ET-1-32125 ET-1-32450 ET-1-32500 ET-1-32550 ET-1-32560 ET-1-32600 ET-1-32620 ET-1-32630 ET-1-32700 ET-1-32710 ET-1-32800 ET-1-32850 ET-1-32900 ET-1-40100 ET-1-40110 ET-1-40112 ET-1-40120 ET-1-40125 ET-1-40140 ET-1-40150 ET-1-40160 ET-1-40600 ET-1-40630 ET-1-40700 ET-1-40710 ET-1-40800 ET-1-40850 ET-1-40900 459-02200 459-02202 459-02224 459-02260 2000.04006 2000.04008 2020.06020 2325.00050 M300047 M327859 Page PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 102 PO. 45 PO. 45 PO. 40 PO. 35 PO. 27 PO. 71 PO. 59 PO. 87 PO. 87 PO. 87 Art. M331481 M332879 M343277 M428434 M428469 M428922 M429074 M432822 M441678 Page PO. 87 PO. 87 PO. 87 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 PO. 18 Art. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Page Art. Version : PO 01/2006 © Page INFORMATION PO.120 - Fondé en 1915 à Malleray. 1924 : ouverture du site à Delémont / Suisse. Depuis le 1er janvier 2000 : division de Roller Bearing Company of America (RBC). - Innovateur des pinces "W", "B" ainsi que "ESX" et tient en même temps le rôle de leader dans les développements des porte-outils "HSK". - Certifié selon norme ISO 9001 - produits fabriqués en Suisse - Mondialement réputé pour la qualité et la précision des produits pour les fabricants de machineoutils ainsi que les utilisateurs. - Gegründet 1915 in Malleray. 1924 : Eröffnung des Werkes in Delémont / Schweiz. Seit 1. Januar 2000 : Division der Roller Bearing Company of America (RBC). - Hat die Spannzangen Typ "W", "B" sowie "ESX" innoviert wie auch stets eine führende Rolle in der HSK-Spannzangenhalter-Entwicklung geführt. - Zertifiziert nach Norm ISO 9001 - Produkte in der Schweiz hergestellt - Weltweite Bekanntheit und Einsatz der Produkte dank hoher Qualität und Präzision der Produkte, welche vom Markt und den Kunden (Werkzeugmaschinenhersteller wie auch Verbraucher) entsprechend geschätzt werden. - Founded 1915 in Malleray. 1924 : opening of site in Delémont / Switzerland. Since January 1st, 2000 : division of Roller Bearing Company of America (RBC). - Has innovated the collets "W", "B" as well as "ESX" and maintains a leading position within the development of "HSK"-toolholders. - Certified to ISO 9001 - products made in Switzerland - Worldwide reputation for high quality and precision of the products supplied to machine tool manufacturers and end-users. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : PO 01/2006 © A subsidiary of DISTRIBUTED BY : Aperçu du programme Outils de serrage Têtes de bielles et coussinets sphériques UNIBAL Programmauszug Spannwerkzeuge Gelenkköpfe und Gelenklager UNIBAL Programme overview Clamping tools Rod ends and spherical bearings UNIBAL SUISSE FRANCE FRANCE DEUTSCHLAND USA SCHAUBLIN SA Outils de serrage Eléments rotulants Rue de la Blancherie 9 CH - 2800 DELEMONT [email protected] RBC France 19, Av. de Norvège ZA de Courtaboeuf 1 FR - 91953 LES ULIS CEDEX BOVAGNET J. SA Machines-outils 220, Av. des Lacs / BP 150 FR - 74954 SCIONZIER CEDEX SCHAUBLIN GMBH Daimlerstrasse 13 D - 61449 STEINBACH [email protected] [email protected] [email protected] SCHAUBLIN USA INC. Suite 220 1250 Easton road HORSHAM, PA 19044 USA [email protected] Tél. +41 (0)32 421 13 00 Fax +41 (0)32 421 13 01 Tél. +33 (0)160 921 735 Fax +33 (0)169 861 284 Tél. +33 (0)450 981 216 Fax +33 (0)450 962 767 Tél. +49 (0)6171 5038-0 Fax +49 (0)6171 5038-29 Tél. +1 215 672 3390 Fax +1 215 672 7481 Et distributeurs agrées dans plus de 20 pays. Mit offiziellen Vertretungen in mehr als 20 Ländern. Authorized distributors in more than 20 countries. SCHAUBLIN S.A. CH-2800 Delémont www.schaublin.ch Version : 01/2007 ©