2 - Swann

Transcription

2 - Swann
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
Maxi-Brite
Security Camera - Caméra de sécurité - Cámara de seguridad
PNP-150™
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Instrucciones de Uso
SW212-HXB
www.swannsecurity.com
HXB090310T
1
English
FCC Verification:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna
· Increase the separation between the equipment and the receiver
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
IMPORTANT: Prohibition against eavesdropping.
Except for the operations of law enforcement officers conducted under lawful
authority, no person shall use, either directly or indirectly, a device operated pursuant to the provisions of this Part for the purpose of overhearing or recording the
private conversations of others unless such use is authorized by all of the parties
engaging in the conversation.
WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance
could void user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
· Make sure product is fixed correctly and stable if fastened in place
· Do not operate if wires and terminals are exposed
2
Table of Contents
Before You Begin
Table of Contents
Package Contents
Connection Guide
Viewing the Camera on Your TV or VCR
Tips & Suggestions
Troubleshooting Guide
Helpdesk / Technical Support Details
Warranty Information
2
3
3
4-5
6
6
7
Rear Cover
Rear Cover
Package Contents
•
•
•
•
•
•
•
•
Single Camera Pack
1 x PNP-150 Security Camera
1 x Camera Stand
1 x BNC Extension Cable
1 x BNC to RCA Adapter
1 x Power Adapter
1 x Operating Instructions
4 x Security Stickers
Mounting Hardware
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Four Camera Pack
4 x PNP-150 Security Camera
4 x Camera Stand
4 x BNC Extension Cable
4 x BNC to RCA Adapter
1 x Power Adapter
1 x Power Splitter
1 x Operating Instructions
4 x Security Stickers
Mounting Hardware
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
PNP-150™
Guide d’installation
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
PNP-150™
Guide d’installation
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
3
Connection Guide
1
Connect the camera’s DC
and BNC socket cable to the
extension cable’s DC and BNC plugs
2A. Connecting Directly to TV
2
Connect the BNC to RCA
Adapter and connect to Video
Input on your TV or VCR
INPUT
4
3B
FOR 4 CAMERA PACKS
Connect the extension cables
DC socket to one of the four
sockets on the power splitter.
Then, plug the single end of the
power splitter to the DC plug
on the power adaptor.
4
3A
Plug in the camera
power adapter into
a wall socket
FOR A SINGLE CAMERA
Connect the extension cables
DC socket to the DC plug on
the power adapter
2B. Connecting to Your Existing DVR
2
Connect the BNC Extension
Cable to an open channel on
the back of the DVR
5
Viewing the Camera on Your TV or VCR
Viewing the PNP-150 on a TV
After connecting the PNP-150 Camera directly to your TV and powering it on as
described on page 4, tune the TV to the correct input channel.
On your TV’s remote control, the input button is usually labelled as Input, Source,
A/V, Channel 0, AUX etc.*
Viewing and Recording the PNP-150 on a VCR
Connect the PNP-150 into an available input channel on your VCR in the same
manner as the TV connection listed on page 4. Turn on your VCR and TV as if
you were about to play a VCR tape.
On your VCR’s remote control, find the input button with is usually labelled as L1,
L2, Input, Source, A/V, Channel, 0, AUX etc.* Insert a tape and push record to
record the camera.
*Consult the TV or VCR instruction manual for details about changing input
channels
Tips & Suggestions
Never aim the camera directly at the sun as it may damage the sensor
Test all connections and ensure the camera is working correctly prior to permanent
installation
Install cameras high enough or out of reach to avoid tampering
Place Security Stickers in a visible location to alert potential thieves they are being
monitored
Mix real cameras with dummy cameras to give the impression of increased security
coverage
Purchase a Swann DVR to record multiple cameras simultaneously and easily monitor your property.
Place cameras in high traffic areas such as doorways to maximise security
Use only the included Power Supply and do not modify or cut wires
6
Troubleshooting Guide
Problem: I can’t see the camera on my TV.
Solution: Ensure the camera is plugged in and the TV or VCR is tuned to the
correct input channel.
Problem: When I view my camera at night I only see a bright spot and no image.
Solution: Night Vision will reflect when shining through a window. Move the
camera to the other side of the window or another location.
Problem: The BNC Extension Cable will not connect to my TV.
Solution: Connect the BNC to RCA adapter to the end of the Extension Cable
and plug into the TV.
Problem: On my Swann DVR, Video Loss appears where my camera should be.
Solution: Check the Extension cable is securely connected to the camera and
check the connection is secure on the back of the DVR. Also ensure the camera
has power by trying a second power outlet.
Technical Specifications
Video
Image Sensor
Video Quality
Number of Effective Pixels
Minimum Illumination
Day/Night Mode
White Balance
Signal / Noise Ratio
Electronic Shutter
Gain Control
Backlight Compensation
Lens
Viewing Angle
1/3” Color Super CMOS
400 TV Lines
NTSC: 510 x 492 / PAL: 628 x 582
0 Lux (IR on)
Color during day / switches to B&W night
Automatic
> 50dB
1/60 - 1/15,000 NTSC / 1/50 - 1/15,000 PAL
Automatic
Yes
6mm
53 degrees
Night Vision
Number of Infra-Red LEDs
Infra-Red Wavelength
Night Vision Distance
Infra-Red LED Life
30
850nm
Up to 30ft / 9m
10,000 hours
General
Operating Power
Operating Temperature
Body Construction
Dimensions - Camera
Dimensions – Stand
Weight – Camera & Stand
DC 12V
-10°C ~ 50°C / 14°F ~ 122°F
ABS Plastic
5.5” x 2.8” x 2.8” / 140mm x 70mm x 70mm
4.5” x 2.3” x 2.3”/ 120mm x 60mm x 60mm
0.5lbs / 235g
7
Français
Vérification du FCC :
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déterminé comme étant conforme
avec les limites pour les dispositifs numériques de Classe B, en vertu de la partie
15 des Règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les brouillages nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de radiofréquence et,
s’il n’est pas installé ou utilisé en conformité avec les directives, peut causer du
brouillage nuisible à la réception radio ou télévision. Cela peut être déterminé en
allumant et éteignant l’équipement; l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent que celui sur lequel le récepteur est connecté
- Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l’assistance
IMPORTANT: Interdiction d’écoute clandestine. Mis à part pour les opérations
des agents de la loi effectuées sous une autorité légitime, aucune personne ne
doit utiliser, directement ou indirectement, un appareil utilisé conformément
aux dispositions de cette Partie dans le but d’écouter de manière indiscrète ou
d’enregistrer des conversations privées à moins qu’une telle utilisation est
autorisée par toutes les parties engagées dans la conversation.
AVERTISSEMENT: Toutes modifications qui n’ont pas été approuvées pourraient
annuler la permission de l’utilisateur d’utiliser ce produit.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE :
· S’assurer que le produit soit fixé correctement et stable s’il est attaché en place
· Ne pas utiliser si des fils et des bornes sont exposés
8
Table des matières
Avant de commencer
Table des matières
Contenu de l’emballage
Guide de connexion
Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope
Conseils & Dépannage
Spécifications Techniques
Information sur la Garantie
Centre d’assistance / Détails sur le Soutien Technique
8
9
9
10-11
12
13
13
14
15
Contenu de l’emballage
Les paquets avec une seule caméra
•
•
•
•
•
•
•
•
1 x Caméra de sécurité PNP-150
1 x Stand
1 x Câble d’allongement BNC
1 x Adaptateur BNC à RCA
1 x Adaptateur de puissance
1 x Guide d’installation
4 x Autocollants de sécurité
Éléments de montage
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
PNP-150™
Guide d’installation
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Paquets de quatre caméras
•
•
•
•
•
•
•
•
4 x Caméra de sécurité PNP-150
4 x Stand
4 x Câble d’allongement BNC
4 x Adaptateur BNC à RCA
4 x Adaptateur de puissance
4 x Guide d’installation
4 x Autocollants de sécurité
Éléments de montage
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
PNP-150™
Guide d’installation
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
9
Guide de connexion
1
Connecter le câble de la
caméra au câble
d’allongement
2A. Connecter directement à la télévision
2
Connecter l’adaptateur BNC à RCA et le connecter
à l’entrée vidéo de la télévision ou du magnétoscope
INPUT
10
3B
PACKS POUR 4 CAMERA
Branchez les câbles d'extension
Prise de DC à l'un des quatre
Prises sur le diviseur de puissance.
Ensuite, branchez l'extrémité unique de la
diviseur de puissance à la prise de DC
sur l'adaptateur secteur.
4
3A
Brancher l’adaptateur
de puissance de
la caméra
POUR UNE CAMERA UNIQUE
Connecter le câble
d’allongement à l’adaptateur
de puissance
2B. Connecter à votre Enregistreur Vidéo
Numérique existant
2
Connecter le câble d’allongement BNC
à une chaîne ouverte à l’arrière de
l’Enregistreur Vidéo Numérique
11
Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope
Visionner le PRO-605 sur une télévision
Après avoir connecté la Caméra PRO-605 directement à votre télévision et l’avoir
allumé tel que décrit à la page 4, allumez la télévision à la bonne chaîne d’entrée.
Sur la télécommande de votre télévision, le bouton d’entrée est habituellement
désigné sous Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne 0, AUX etc.*
Visionner et enregistrer la PRO-605 sur un magnétoscope
Connecter la PRO-605 dans une entrée de chaîne disponible sur votre magnétoscope de la même manière que la connexion télévision expliquée à la page 4. Allumez votre magnétoscope et télévision comme si vous vous apprêtiez à visionner
une cassette vidéo.
Sur la télécommande de votre magnétoscope, trouvez le bouton d’entrée qui est
habituellement désigné sous L1, L2, Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne, 0, AUX
etc.* Insérez la cassette et poussez sur enregistrer pour enregistrer la caméra.
*Consultez le manuel d’instruction de la télévision ou du magnétoscope pour des
détails sur la manière de changer les chaînes d’entrée
Conseils et suggestions
Ne positionnez pas la caméra directement vers le soleil; cela risque
d’endommager le capteur
Testez toutes les connexions et assurez-vous que la caméra fonctionne correctement avant de l’installer permanemment
Installez les caméras assez haut ou hors de portée
Placez des autocollants de sécurité sur des emplacements visibles pour alerter les
voleurs potentiels qu’ils sont surveillés
Mélangez des vraies caméras avec des fausses caméras pour donner l’impression
d’une sécurité renforcée.
Achetez un Enregistreur Vidéo Numérique Swann pour enregistrer de multiples
caméras à la fois et surveiller facilement votre propriété.
Placez des caméras dans des zones achalandées comme les entrées de portes
pour maximiser la sécurité
Utilisez seulement l’Adaptateur de puissance inclus, et ne modifiez pas et ne
coupez pas les fils.
12
Conseils & Dépannage
Guide de dépannage
Problème : Je ne peux pas voir la caméra sur ma télévision.
Solution : Assurez-vous que la caméra soit branchée et que la télévision ou le
magnétoscope soit réglé à la bonne chaîne d’entrée.
Problème : Lorsque je visionne ma caméra la nuit, je vois seulement une tache
brillante et aucune image.
Solution : La vision nocturne va réfléchir lorsqu’il brille à travers une fenêtre.
Déplacez la caméra de l’autre côté de la fenêtre ou à un emplacement différent.
Problème : Le câble d’allongement BNC ne se connecte pas à ma télévision.
Solution : Connectez l’adaptateur BNC à RCA au bout du câble d’allongement
et branchez-le dans la télévision.
Problème : Sur mon Enregistreur Vidéo Numérique Swann, Espace de Service
apparaît où ma caméra devrait être.
Solution : Vérifiez que le câble d’allongement est bien connecté à la caméra
et vérifiez que la connexion est bien établie à l’arrière de l’Enregistreur Vidéo
Numérique. Assurez-vous aussi que la caméra est alimentée en essayant une
deuxième prise de courant.
Spécifications Techniques
Vidéo
Image Sensor
Capteur d’image
Qualité vidéo
Nombre de pixels efficaces
Illuminance minimale
Mode Jour/Nuit
Équilibre des blancs
Rapport signal sur bruit
Obturateur à contrôle électronique
Réglage d’amplification
Compensation d’éclairage arrière
Objectif
Angle de prise de vue
1/3” CMOS
CCD Couleur ¼ po
400 lignes télévision
NTSC : 510 x 492, / PAL : 628 x 582
0 Lux (IR activé)
Couleur durant le jour / passe au Noir et Blanc la nuit
Automatique
> 50 dB
1/60 - 1/15,000 NTSC, / 50 - 1/15,000 PAL
Automatique
Oui
6 mm
53 degrés
Vision nocturne
Nombre de voyants DEL infrarouges 30
Longueur d’onde infrarouge
850 nm
Portée de vision nocturne jusqu’à
30 pi / 9 m
Durée de vie du Voyant DEL Infrarouge 10 000 heures
Général
Puissance de fonctionnement
Température de fonctionnement
Construction du corps
Dimensions – Caméra
Poids – Caméra
CC 12 V
-10°C ~ 50°C, 14°F ~ 122°F
Aluminium
5.5 po x 2.8 po x 2.8 po, / 140 mm x 70 mm x 70 mm
0.4 lbs / 180 g
13
Information sur la Garantie
Swann Communications USA
Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications PTY.
LTD. Building 4, 650 Church
Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre
tout défaut matériel pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat.
Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date d’achat pour valider votre
garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement (pièces et main d’œuvre)
ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur final est responsable de tous les frais
de port qu’implique l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur
est responsable de tous les frais de port si l’envoi doit être effectué en provenance ou
à destination de tout pays hors du pays d’origine.
La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du
produit. Tous les coûts associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont
dans ce cas de la responsabilité de l’utilisateur. Cette garantie s’applique à l’acheteur
original du produit et ne peut être transférée à une tierce partie. Toute modification
non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de cet appareil
annulera l’ensemble des garanties.
Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente
garantie. Les réglementations et lois locales priment.
14
Aide / Support Technique
Swann. L’aide est ici!
Félicitation pour votre achat. Si à n’importe quel moment ce produit ne fonctionne
pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un
problème, ne le rapportez pas au magasin !
Sans frais États-Unis:
1-800-627-2799
(Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique)
(Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique)
(Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique)
Échanges et Réparations États-Unis:
1-800-627-2799 (option 1)
(Lun-Ven, 9h00-17h00 Heure du Pacifique)
Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures
UK
0203 027 0979
Assistance technique disponible en anglais seulement.
Advanced
security made easy™
© Swann
Communications
2010
15
Español
Cumplimiento con normas de la FCC:
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con las disposiciones impuestas
para los equipos digitales de clase B, de acuerdo con el aparte 15 de las normas
de la FCC. Estas disposiciones se dan con la intención de proporcionar una protección razonable, contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de frecuencias de radio, y si no se instala de acuerdo con las indicaciones, puede causar
interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, las
cuales pueden ser detectadas encendiendo y apagando sucesivamente el equipo.
Se invita al usuario a tratar de corregir dichas interferencias siguiendo una o más
de las siguientes medidas:
• Volver a orientar o cambiar de sitio la antena receptora;
• Incrementar la distancia existente entre el equipo y el receptor;
• Conectar el equipo en un tomacorriente diferente al que se encuentra conecta
do el receptor;
• Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y TV.
IMPORTANTE: Prohibición contra la interceptación de llamadas.
Con excepción de las operaciones llevadas a cabo por las fuerzas de la ley bajo
autorización judicial, ninguna persona podrá utilizar directa o indirectamente, un
dispositivo que sea operado de acuerdo con las disposiciones de este aparte, con
el propósito de escuchar o grabar conversaciones privadas de terceras personas,
a menos que tal uso sea aprobado por todas las partes que estén involucradas en
la conversación.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no aprobada por la parte responsable
del funcionamiento del equipo, puede invalidar la autorización de operación del
equipo por parte del usuario.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Asegúrese que el equipo esté instalado y asegurado correctamente, cuando esté
colocado en su lugar definitivo;
· No manipule el equipo si encuentra los cables y terminales pelados.
16
Tabla de contenido
Antes que usted empiece
Tabla de contenido
Contenido del paquete
Guía de conexión
Para ver las imágenes de la cámara en su TV o VCR
Consejos, y localización y solución de problemas
Especificaciones técnicas
Información acerca de la garantía
Centro de asistencia técnica y detalles de soporte técnico
16
17
17
18-19
20
21
21
22
23
Contenido del paquete
Los paquetes con una sola cámara
•
•
•
•
•
•
•
•
1 x Cámara de seguridad PNP-150
1 x Soporte de la cámara
1 x Cable BNC de extensión
1 x Adaptador BNC a RCA
1 x Adaptador de corriente
1 x Guía de instalación
4 x Marquillas de seguridad
Accesorios para el montaje
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
PNP-150™
Guide d’installation
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Los paquetes de cuatro cámaras de
•
•
•
•
•
•
•
•
4 x Cámara de seguridad PNP-150
4 x Soporte de la cámara
4 x Cable BNC de extensión
4 x Adaptador BNC a RCA
4 x Adaptador de corriente
4 x Guía de instalación
4 x Marquillas de seguridad
Accesorios para el montaje
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
PNP-150™
Guide d’installation
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
17
Guía de conexión
1
Conecte el cable de
la cámara al
cable de Extensión
2A. Conexión directa al TV
2
Conecte el adaptador BNC a RCA, y luego conéctelo a
la entrada de video de su TV o VCR
INPUT
18
3B
CÁMARA DE 4 paquetes de
Conecte los cables de extensión de
Toma de CC a una de las cuatro
tomas de corriente en el divisor de potencia.
A continuación, conecte el único fin de la
separador de alimentación a la clavija de cc
en el adaptador de corriente.
4
3A
Conecte al
tomacorriente el
adaptador de
corrientede la
cámara
A UAN SOLA CAMARA
Conecte el cable de extensión
al adaptador de corriente
2B. Conexión a su equipo DVR
2
Conecte el cable BNC de extensión,
a un canal abierto que se encuentre en
la parte posterior del DVR
19
Para ver las imágenes de la cámara en su TV o VCR
Para ver las imágenes de la cámara PNP-150 en un TV
Después de conectar la cámara PNP-150 directamente a su TV, y de enchufarla
a la corriente tal como se describe en la página 4, sintonice el TV en el canal de
entrada apropiado.
En el control remoto del TV, el botón de entrada aparece marcado comúnmente
como Input (entrada), Source (Fuente), A/V, Channel 0 (Canal 0), AUX, etc.*
Para ver y grabar en un VCR las imágenes captadas por la cámara
Conecte la cámara PNP-150 a un canal de entrada disponible en su VCR, de la
misma forma como se describió la conexión a un TV en la página 4. Encienda
tanto el VCR como el TV, de la misma manera como lo haría para proyectar una
cinta de video.
En el control remoto del VCR busque el botón de entrada, el cual aparece marcado comúnmente como L1, L2, Input (Entrada), Source (Fuente), A/V, Channel
0 (Canal 0), AUX, etc.* Inserte una cinta y presione el botón Record (grabación),
para grabar con la cámara.
* Para obtener mayores detalles acerca del cambio de los canales de entrada, consulte el manual del TV o del VCR.
Consejos y sugerencias
Nunca dirija la cámara directamente a la luz del sol, puesto que ello puede dañar
el sensor.
Antes de realizar la instalación definitiva, pruebe todas las conexiones y
asegúrese que la cámara esté trabajando apropiadamente.
Instale las cámaras bien alto o fuera del alcance de las personas, para evitar que
alguien intente forzarlas.
Coloque en un sitio visible las marquillas de advertencia de seguridad, para amenazar a los ladrones potenciales que ellos están siendo monitoreados.
Intercale las cámaras verdaderas con las cámaras falsas, para dar la impresión de
un cubrimiento de seguridad más amplio.
Cómprese un DVR de marca Swann para grabar simultáneamente en varias cámaras, y monitorear así fácilmente su propiedad.
Para maximizar la seguridad, coloque las cámaras en áreas de alto tráfico tales
como los accesos de entradas y salidas.
Utilice únicamente la fuente de corriente incluida en el paquete, y no modifique
o corte los cables.
20
Solución de problemas
Problema: No puedo ver las imágenes de la cámara en mi TV.
Solución: Asegúrese que la cámara esté conectada a la corriente, y que el TV o el
VCR esté sintonizado al canal de entrada correcto.
Problema: Cuando veo la cámara de noche, solamente puedo ver un punto brillante
sin imagen alguna.
Solución: La visión nocturna emitirá reflejos, cuando brille a través de una ventana.
Mueva la cámara al otro lado de la ventana o a cualquier otro sitio.
Problema: El cable BNC de extensión no se conecta a mi TV.
Solución: Conecte el adaptador BNC a RCA al extremo del cable de extensión, y
conéctelo a su vez al TV.
Problema: En mi equipo DVR de marca Swann aparece la leyenda Video Loss (video
perdido), cuando deberían aparecer las imágenes de mi cámara.
Solución: Revise que el cable de extensión esté debidamente conectado a la cámara,
y que la conexión esté bien hecha en la parte posterior del DVR. También asegúrese
que la cámara tiene corriente, conectándola a un segundo tomacorriente.
Especificaciones técnicas
Video
Sensor de imagent
Video de alta calidad
Número de píxel efectivos
Iluminación mínima
Función diurna y nocturna
Balance de blanco
Relación señal/ruido :
Obturador automático :
Control de ganancia :
Compensación de contraluz :
Lente :
Ángulo de visión :
1/3” CMOS
Pantalla de TV con 400 líneas de barrido
Estándar NTSC : 510 X 492; estándar Pal : 682 x 582
0 Lux (con el infrarrojo encendido)
Visión a color durante el día, con cambio a blanco y negro durante la noche
Automático
> 50 dB
Estándar NTSC : 160 – 1/15.000; estándar PAL : 1/50 – 1/15.000
Automático
Sí
6 mm.
53 grados
Visión nocturna
Número de diodos (LED) infrarrojos :
Longitud de onda de la luz infrarroja :
Alcance de la visión nocturna hasta :
Tiempo de vida del diodo de luz infrarroja:
General
Corriente de operación :
Temperatura de operación :
Material de fabricación :
Dimensiones de la cámara :
Dimensiones del soporte :
Peso del cámara :
30
850 nm.
30 pies (9 m.)
10.000 horas
DC 12V
-10°C ~ 50°C, 14°F ~ 122°F
ABS plástico
5.5” x 2.8” x 2.8” (140 mm. x 70 mm. x 70 mm.)
4.5” x 2.3” x 2.3” (120 mm. x 60 mm. x 60 mm.)
0.5 lbs. (235 gr.)
21
Información sobre la garantía
Swann Communications USA
Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications PTY.
LTD. Building 4, 650 Church
Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,
por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá
presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía.
Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será
reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción
exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el
período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos.
El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros
de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que
incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía
no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad
de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción
de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo
asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica
exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros.
Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier
componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas
las garantías.
22
Centro de asistencia técnica
Soporte Técnico Swann
Todos los países Correo Electrónico: [email protected]
Atención Telefónica al Usuario
ESTADOS UNIDOS Sin costo
1800-627-2799
(Dom, 2pm-10pm HP EE.UU.Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU.
Viern, 6am-2pm HP EE.UU.)
ESTADOS UNIDOS Cambios & Devoluciones
1800-627-2799 (Opción 1)
(Lun-Viern, 9am-5pm HP EE.UU.)
UK
0203 027 0979
Asistencia técnica disponible en Inglés solamente.
© Swann
Communications
2010
Advanced
security made easy™
23
Helpdesk / Technical Support Details
Swann Technical Support
All Countries E-mail: [email protected]
Telephone Helpdesk
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
UK
0203 027 0979
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.
Warranty Information
Swann Communications USA
Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications PTY.
LTD. Building 4, 650 Church
Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and
material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which
proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or
labour or replaced at the sole discretion of Swann. The end user is responsible for all
freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is
responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other
than the country of origin.
The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the
fitting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs
associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to
the original purchaser of the product only and is not transferable to any third party.
Unauthorized end user or third party modifications to any component or evidence of
misuse or abuse of the device will render all warranties void.
By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty.
Where applicable by local laws, regulations and legal rights will take precedence.
24
Advanced
security made easy™
© Swann
Communications
2010