Programme 2013/1
Transcription
Programme 2013/1
Programme Programm 2013/1 Fondation de formation continue pour le cinéma et l’audiovisuel Index Inhaltsverzeichnis Pages Seiten Animation Trickfilm 7 Stiftung Weiterbildung Film und Audiovision Production Produktion 3, 8–10, 14–15, 17 Réalisation fiction Regie Spielfilm 3, 5, 7– 8, 14, 17 Réalisation documentaire Regie Dokumentarfilm 3, 4, 7– 8 Assistanat de réalisation Regieassistenz 14–15 Direction de production Produktionsleitung 14–15 Assistanat de production Produktionsassistenz 15 Interprétation Schauspiel 17– 19 Distribution Verleih 8– 11, 13 Exploitation Kinobetrieb 10, 12–13 Ecriture de scénario Drehbuchschreiben 8, 20 Working Together: Eine Weiterbildung zur Teamarbeit in der Filmbranche 6 Showcase ‹JUNGE TALENTE.CH 2012›, Soleure Solothurn 16 MEDIA supported training programmes 21 –23 Talon dʼinscription Anmeldeformular 24 Domaine Bereich Interdisciplinaire Interdisziplinäres Divers Diverses Fondazione di formazione continua per il cinema e l’audiovisivo Foundation for professional training in cinema and audiovisual media Happy New Year 2013! www www.focal.ch focal ch a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 1 11.01.13 18:42 Producers Pooling Program La troisième édition prend forme Die dritte Ausgabe nimmt Form an Nous nous réjouissons que toujours davantage de sociétés de production s’intéressent à PPP, ce programme de formation en matière de développement de projets tout-à-fait unique en son genre et financé à hauteur de CHF 300’000.– par édition par l’OFC. Après l’évaluation de sa version pilote, une commission de producteurs a efficacement revu et simplifié les conditions de participation, et la troisième édition, mise au concours l’été passé, a vu trois pools se qualifier pour les années 2013 – 2014: ‹Langfilm›, ‹Mira Film› et ‹Tilt Production› (Zurich) exploreront quatre facettes intimement liées de la production: les nouvelles stratégies de production, les compétences dramaturgiques, le réseautage international et la gestion de la communication et des conflits. ‹Akka Films› (Genève), ‹Dschoint Ventschr› et ‹Peacock Film› (Zurich) travailleront à l’élaboration de nouvelles possibilités de financement de films et à leur dimension concomitante de qualité de présentation des projets aux potentiels investisseurs, sponsors et vendeurs internationaux. ‹Amka Films› (Lugano), ‹Elefant Films› et ‹Bord Cadre Films› (Genève) se consacreront aux questions de marketing, du casting et de la vente internationale avec leurs trois projets de films d’auteurs de Suisse latine. PPP laisse beaucoup de liberté aux producteurs dans la mesure où ils ne sont pas tenus de réaliser les projets sur lesquels ils travaillent. Cette forme d’auto-formation continue en petit groupe comprend en effet une forte dimension d’expérimentation et de recherche dont les résultats seront applicables bien au-delà des projets traités au cours de PPP. Wir freuen uns, dass immer mehr Produktionsfirmen sich für diese einzigartige Weiterbildung in Projektentwicklung interessieren, die vom BAK mit CHF 300’000.– pro Ausgabe finanziert wird. Nach der Auswertung des Pilotprogramms und einer Überarbeitung und Vereinfachung der Teilnahmebedingungen durch eine Produzentenkommission wurde der dritte Durchlauf des PPP im Juni 2012 ausgeschrieben. Für 2013/2014 haben sich drei Pools qualifiziert: ‹Langfilm›, ‹Mira Film› und ‹Tilt Production› (Zürich) widmen sich gemeinsam vier Feldern der Filmproduktion, die eng miteinander verbunden sind: andere Produktionsstrategien, dramaturgische Kompetenz, internationale Vernetzung und Kommunikations- und Konfliktkompetenz. ‹Akka Films› (Genf), ‹Dschoint Ventschr› und ‹Peacock Film› (Zürich) erforschen neue Möglichkeiten der Finanzierung von Spielfilmen, wozu auch die adäquate Präsentation der Projekte gegenüber potentiellen Investoren, Sponsoren und internationalen Vertrieben gehört. ‹Amka Films› (Lugano), ‹Elefant Films› und ‹Bord Cadre Films› (Genf) befassen sich mit Fragen des Marketings, des Castings und des internationalen Vertriebs für ihre drei Autorenfilm-Projekte aus der lateinischen Schweiz. PPP lässt den ProduzentInnen viel Spielraum im wörtlichen Sinne – es gibt keine Verpflichtung, die Projekte tatsächlich zu realisieren, denn diese Art der gemeinsamen, selbst organisierten Weiterbildung ist auch Recherche und Forschung, deren (Selbst-)Erkenntnisse sich auf mehr als ein bestimmtes Projekt anwenden lassen. Nous souhaitons plein succès aux participants à cette nouvelle édition. In diesem Sinne wünschen wir den Teilnehmerinnen und Teilnehmern viel Erfolg. Carola Stern, Pierre Agthe Carola Stern, Pierre Agthe Détails au sujet de PPP sous → www.focal.ch/ppp/f/ Einzelheiten zu PPP finden Sie unter → www.focal.ch/ppp/d/ 2 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 2 11.01.13 18:42 ‹Acting Coaching on Demand› ‹Schauspiel-Coaching on Demand› en collaboration avec in Zusammenarbeit mit dem Les sociétés de production avec un projet de film de fiction ainsi que les acteur-trice-s avec un rôle de cinéma peuvent postuler pour «Acting Coaching on Demand». SCOD propose un à trois jours de coaching pour les acteur-trice-s et le-la réalisateur-trice au stade du casting, des répétitions ou pendant le tournage; avec des coaches renommés tels que Lena Lessing, Giles Foreman, Teresa Harder, Barbara Fischer e.a. Pour plus de détails → www.focal.ch/info.cfm/f/scod13 Produktionsfirmen mit einem Filmprojekt und SchauspielerInnen mit einer Filmrolle können sich für ‹Schauspiel-Coaching on Demand› bewerben. SCOD bietet ein bis drei Tage Coaching für Schauspiel/Regie im Casting-, Proben- oder Dreh-Prozess; mit ausgewählten Coaches wie Lena Lessing, Giles Foreman, Teresa Harder, Barbara Fischer u.a.m. Für Einzelheiten siehe → www.focal.ch/info.cfm/d/scod13 FOCAL est membre de ist Mitglied von Les sponsors, entreprises, institutions et organisations partenaires d’un séminaire en particulier sont cités sur la page correspondante du programme. Sponsoren, Partnerorganisationen, -unternehmungen und -institutionen bestimmter Seminare werden auf der entsprechenden Seite des Programms genannt. Nos activités sont soutenues par: Unsere Aktivitäten werden unterstützt von: et membre associé de und assoziiertes Mitglied von certifié zertifiziert Impressum Programme FOCAL 2013/1 Janvier Januar 2013 Couverture Umschlag Illustration: Daniel de Pierre Editeur Herausgeber FOCAL Fondation de formation continue pour le cinéma et lʼaudiovisuel Stiftung Weiterbildung Film und Audiovision a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 3 Rédaction Redaktion Katja Schudel Pierre Agthe Anne Perrenoud Traductions Übersetzungen Katja Schudel Margie Mounier Production Produktion Anne Perrenoud Katja Schudel Collaboration Mitarbeit Bettina Alber Raff Fluri Nathalie Gachet Dieter Gränicher Tanja Kathrin Huber Gabriela Kasperski Anna Luif Gudula Meinzolt Nadja Radojevic Nicole Schroeder Carola Stern Jacqueline Surchat Jean-Luc Wey Graphisme et réalisation Gestaltung und Realisation design_konzept Rolf Zöllig sgd cgc Winterthur Photocomposition Bildbearbeitung Mattenbach AG, Winterthur design_konzept Rolf Zöllig sgd cgc Winterthur Impression et apprêt Druck und Ausrüsten Mattenbach AG Winterthur 3 11.01.13 18:42 ‹Creative Documentary Filmmaking for Educational and Cultural Purposes› Information, Exchange, Networking ‹La réalisation de documentaires de création pour l’éducation et la culture› Information, échange, networking in collaboration with en collaboration avec 23.4.2013, 10.00 – 13.00, Nyon, Ferme du Manoir (tbc) The (non-for-profit) fields of education and culture are marked by the age of digital media, which implies new challenges and practices in terms of production, distribution and communication. This represents an opportunity to reach a wider audience for creative documentary filmmakers, to create social impact and to provide additional revenues for producers and distributors. Schools, universities, and civil society groups can become important partners. But what are those target groups looking for? Which artistic forms, production processes and business models can be developped when it comes to reaching a predominantly young audience? How can you reach different audiences with specific campaigns? How to work with social networks? Course of the meeting: 1. Keynote: Films and Crossmedia Projects, business models and visions for education and culture; 2. Work groups: → www.visiondureel.ch; please indicate priority 1 and 2 on your registration form; 3. Panel with international guests La formation et la culture, fortement imprégnées par les medias numériques, offrent de nouvelles perspectives à la production, la réalisation et la diffusion audiovisuelle. C’est une occasion pour des réalisateurs de films documentaires d’atteindre un public plus large et, pour des producteurs et distributeurs, d’assurer un revenu supplémentaire. Les écoles, universités et organisations de la société civile peuvent devenir des clients importants. Mais de quoi ont-elles besoin au juste? Quelles formes de réalisation, stratégies de production et ‹business models› faut-il développer avec un public-cible essentiellement formé de jeunes? Où et comment atteint-on des groupes différents avec des campagnes spécifiques? Comment utiliser les réseaux sociaux? Déroulement: 1. Introduction: Films et projets crossmedia, ‹business models› et visions dans la formation et la culture; 2. Groupes de travail: → www.visiondureel.ch; merci d’indiquer votre priorité sur le formulaire d’inscription; 3. Panel avec des invités internationaux 4 Speakers Intervenants Keynote Introduction Ch. Beetz Producer → www. gebrueder-beetz.de Work groups Groupes de travail: Christopher Hird Dartmouth Films, UK Elise Schubs Climage, CH Alice Apley Documentary Educational Resources (DER), USA Rea Eggli → www.wemakeit.ch, CH Beadi Finzi BRITDOC Foundation, UK Thierry Spicher Box Productions, CH Per Ericsson Swedish Film Institute Cyril Tissot, Head of Culture Délégué aux Affaires culturelles, La Chaux-de-Fonds, CH subject to change sous réserve de modifications Presentation Animation Martin Blaney Screen International, D/UK a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 4 Participants Participant-e-s All interested film professionals Professionnels intéressés Date and venue Date et lieu Tuesday, 23 April 2013, 10.00–13.00, Nyon, ‹Ferme du Manoir› (tbc) Mardi 23 avril 2013, 10.00–13.00, Nyon, Ferme du Manoir (tbc) Registration Inscription Fee Finance d’inscription Languages Langues Organization Organisation By e-mail to par courriel à Florian Pfingsttag: → [email protected] Thank you for indicating the desired workgoup (priority 1+2) Merci d’indiquer le groupe de travail souhaité (priorité 1+2) Participation is free of charge La manifestation est gratuite Plenary sessions: English and French, with simultaneous translation Work groups: English Plénum: français et anglais, avec traduction simultanée Groupes de travail: anglais Gudula Meinzolt, Visions du Réel 11.01.13 18:42 ‹Masterclass on Directing Actors with Lena Lessing and Giles Foreman› A workshop for film directors ‹Masterclass Schauspielführung mit Lena Lessing und Giles Foreman› Ein Workshop für Regisseurinnen und Regisseure 2.– 7.4.2013, Uster bei Zürich with the support of mit Unterstützung der Photos: Lutz Konermann How can I bring out the best in my movie actors and actresses? How should I go about working with amateurs, or else divas, and how can I motivate veteran film players? How can I communicate a character’s rhythm? And how can I do all this on top of meeting the diversity of technical demands and last-minute changes to the script? Both coaches, Lena Lessing and Giles Foreman, are highly experienced and qualified service providers when it comes to lending support to film directors called upon to proceed on such a highly complex mission. The workshop will provide insight into the methodology used by the two coaches, and into a results-oriented script analysis. Professional film players and two camera teams will be joining the workshop as of the second day, and each participant will have a chance to shoot scenes of his or her own with the help of a coach. On April 7th, each participant will be granted personal feedback on his or her work. Wie hole ich das Beste aus meinen SchauspielerInnen heraus? Wie arbeite ich mit Laien, wie mit Diven, wie motiviere ich erfahrene Routiniers? Wie vermittle ich den Rhythmus der Figuren? Und das alles, während ich mich mit den vielfältigen Anforderungen der Technik auseinandersetze und letzte Änderungen am Drehbuch vornehme! Die beiden international erfahrenen Coaches Lena Lessing und Giles Foreman, verstehen sich als Dienstleister, die RegisseurInnen innerhalb dieses hochkomplexen Prozesses unterstützen. Der Workshop vermittelt einen Einblick in die Methodik der beiden Coaches sowie in die ergebnisorientierte Drehbuchanalyse. Vom zweiten bis zum fünften Tag sind professionelle SchauspielerInnen und zwei Kamerateams dabei. Jede/r Teilnehmer/in hat die Möglichkeit, eigene Szenen mit Hilfe der Coaches zu drehen. Am sechsten Tag erhält jede/r Teilnehmer/in ein persönliches Feedback zu seiner/ihrer Arbeit. Workshop leaders ReferentInnen Giles Foreman Founder and director of the Caravanserai Productions and Acting Studio, visiting lecturer at the Method Studio and the Drama Centre (London), the Forum für Filmschauspiel (Berlin), the Deutsche SchauspielAkademie (Berlin) …; coaching mandates in Switzerland: for grounding, pédaleur de charme … Gründer und Direktor des ‹Caravanserai Productions and Acting Studio›, Gastdozent am ‹Method Studio›, am ‹Drama Centre› (London), am Forum für Filmschauspiel (Berlin), an der Deutschen Schauspiel-Akademie (Berlin) …, Coaching in der Schweiz: bei grounding, pédaleur de charme … Lena Lessing Guest lecturer at the Caravanserai Acting Studio, the Filmschauspielschule Berlin, the Oxford School of Drama, the Forum für Filmschauspiel (Berlin). Coaching mandates for Quentin Tarantino’s inglourious basterds, for Nina Hoss in jerichow … Gastdozentin am Schauspielstudio ‹Caravanserai› (London), an der Filmschauspielschule Berlin, ‹The Oxford School of Drama›, am Forum für Filmschauspiel (Berlin). Coaching, u.a. bei Quentin Tarantinos inglourious basterds, Coach von Nina Hoss für jerichow a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 5 Participants Teilnehmende Date and venue Datum und Ort Registration deadline Anmeldefrist Fee Teilnahmegebühr Languages Sprachen Organisation 6 qualified film directors with short or long feature film experience 6 ausgebildete RegisseurInnen mit Spielfilmerfahrung (Kurz- oder Langspielfilm) Tuesday 2 April thru Saturday 7 April 2013, Villa am Aabach, in Uster/Zurich Dienstag, 2. bis Samstag, 7. April 2013, Villa am Aabach, in Uster bei Zürich 1 March 2013; kindly include a letter of motivation, your CV and two scenes taken from a current script 1. März 2013; bitte kurzes Motivationsschreiben, CV und zwei Szenen aus einem aktuellen Drehbuch beilegen CHF 900.– German and English (Giles speaks very little German. However, translation support will be available). Deutsch und Englisch (Giles spricht wenig Deutsch. Es gibt aber Übersetzungshilfen.) Anna Luif, Barbara Fischer 5 11.01.13 18:42 ‹Working Together› Eine Weiterbildung zur Teamarbeit in der Filmbranche mit Unterstützung der 22. und 23.3.2013, Uster bei Zürich © Klaus Rózsa/photoscene.ch Filme werden im Team gemacht, von der Entwicklung über die Herstellung bis zur Premiere und Auswertung. Voraussetzungen für eine gelungene Zusammenarbeit sind Teamgeist, klare Kommunikation und wertschätzende Kritik, immer mit Blick auf das Ganze. Dies ist in Stresssituationen eine Kunst, die es zu erlernen gilt. Die Fähigkeit, auch unter Zeitdruck in gutem Kontakt zu bleiben, zu motivieren, bevorstehende Schwierigkeiten zu erkennen und Konflikte konstruktiv zu lösen, ist Grundlage für die souveräne Verbindung von handwerklichen und sozialen Kompetenzen. Dadurch steigt auch die Wahrscheinlichkeit eines guten Endresultats. Mit Angelika Niermann und Franz Kasperski – beide Coaches mit viel Erfahrung in Prozessarbeit und grosser Kenntnis der Schweizer Film- und Medienbranche – werden den Teilnehmenden die förderlichen und auch die hinderlichen Faktoren der Zusammenarbeit aufzeigen. In wechselnden Settings, in simultaner Arbeit, in Kleingruppen und im Plenum erhalten sie theoretische Inputs und können diese anschliessend in praxisbezogenen Übungen auf die direkte Anwendung in ihrem Berufsfeld überprüfen. Die Kursinhalte werden so auf die beiden Tage verteilt, dass es am Samstag möglich ist, die Quartz-Verleihung in Genf rechtzeitig zu erreichen. Referent und Referentin Angelika Niermann Renommierte Trainerin für Teamentwicklung, Konfliktmanagement und Führungskräftecoaching in Wirtschaftsunternehmen und im Sozialwesen. Arbeitet seit 1998 auch intensiv mit AutorInnen, SchauspielerInnen, ProduzentInnen und RegisseurInnen aus der Filmbranche, u.a. als Dozentin an der Filmakademie BadenWürttemberg und an der Hochschule für Film und Fernsehen in München Franz Kasperski Studium der Geisteswissenschaften, 14 Jahre Theaterregisseur, 15 Jahre Fernsehjournalist im Bereich Kultur, seit 6 Jahren systemischer Coach und Organisationsberater BSO für Unternehmen, Teams, Führungsverantwortliche Teilnehmende 12 ProduzentInnen, ProduktionsleiterInnen, Regie- und Kameraleute, Licht- und TonmeisterInnen, RegieassistentInnen, AufnahmeleiterInnen, SchauspielerInnen, RedakteurInnen und andere an Filmproduktionen Beteiligte Datum und Ort Freitag, 22. (ganzer Tag) und Samstag, 23. März 2013 (bis 13.00 Uhr), in Uster bei Zürich Anmeldefrist Teilnahmegebühr Sprache Organisation 12. Februar 2013; bitte kurzes Motivationsschreiben und CV beilegen CHF 300.– Deutsch Gabriela Kasperski 6 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 6 11.01.13 18:42 ‹De l’idée au dossier – Coaching pour le développement d’un dossier de production pour un film d’animation› ‹Von der Idee zum Dossier – Coaching in der Entwicklung eines Produktionsdossiers für den Animationsfilm› en collaboration avec in Zusammenarbeit mit dem Journée de lancement: 22.3.2013, Lucerne/Coaching: jusqu’en novembre 2013 Kick-Off-Tag: 22.3.2013, Luzern/Coaching: bis November 2013 avec le soutien de mit Unterstützung der Illustration: Richard McGuire Ce programme propose aux cinéastes d’animation de développer – avec l’appui d’un coaching professionnel – leur dossier de production en vue d’une demande de financement. Deux experts sont à disposition pour conseiller les participants sur le budget, le développement du contenu, le scénario et la production. Chaque participant bénéficie en outre d’un script coaching de deux heures avec un consultant du pool de FOCAL. Les cinéastes intéressés postulent avec un bref descriptif de leur idée de film et un premier storyboard. La journée de lancement en mars, à Lucerne, sert à faire connaissance et à présenter les projets ainsi que le déroulement du coaching. Les autres rendez-vous avec les experts seront fixés d’entente avec les participants. Une rencontre en plénière conclura le programme. Das Programm bietet Animationsfilmschaffenden die Möglichkeit, ihr Produktionsdossier unter professioneller Begleitung zu entwickeln und für ein Finanzierungsgesuch vorzubereiten. Die Berater stehen den Teilnehmenden in den Schwerpunkten Budget, Stoffentwicklung, Drehbuch- und Produktionsberatung zur Verfügung. Zusätzlich kann jede/r Teilnehmende ein Script Coaching von zwei Stunden mit einer Drehbuchberaterin aus dem Pool von FOCAL in Anspruch nehmen. Die Filmschaffenden bewerben sich mit einer kurzen Beschreibung ihrer Idee und einem ersten Storyboard. Am Kick-Off-Tag im März treffen sich alle Beteiligten zum Kennenlernen und zur Präsentation der Projekte und des weiteren Vorgehens. Die weiteren Termine vereinbaren die Teilnehmenden individuell mit den Consultants. Eine Abschlussveranstaltung Ende Jahr rundet das Programm ab. Intervenants Referenten Jochen Ehmann Etudes de Graphic Design et Animation à Stuttgart. Réalisation de nombreuses productions TV, films de commande et vidéoclips en tant qu’auteur, réalisateur en animation et dessinateur. Direction d’ateliers, enseignant et professeur invité dans diverses écoles d’animation. Graphic Design und Animations-Studium in Stuttgart. Realisation zahlreicher TV-Produktionen, Werbefilme und Musikvideos als Autor, Animationsfilmregisseur und Zeichner. Workshopleiter, Dozent und Gastprofessor an Animationsfilmschulen. Zoltán Horváth Études à l’Ecole Supérieure d’Art Visuel et à l’Université de Genève. Rédaction et mise en page de publications, dessins de presse et création d’affiches, réalisation et production de courts métrages. Producteur et directeur artistique chez Nadasdy Film à Genève. Studium an der École Supérieure d’Art Visuel und an der Universität in Genf. Redaktion, Layout und Illustration von Publikationen, Pressezeichnungen und Plakatgestaltungen, Regie und Produktion von Kurzfilmen. Produzent und künstlerischer Leiter bei Nadasdy Film in Genf. a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 7 Participant-e-s Teilnehmende 10 cinéastes d’animation avec projet de court ou de long métrage 10 Animationsfilmschaffende mit einem Filmprojekt Date et lieu Datum und Ort Journée de lancement: 22 mars 2013, à Lucerne, dans le cadre du Festival de la BD ‹Fumetto›. Coaching: 14 à 16 heures au total, jusqu’en novembre 2013 Kick-Off-Tag: Freitag, 22. März 2013, in Luzern, im Rahmen des Int. Comix-Festivals ‹Fumetto›. Coaching: insgesamt rund 14 bis 16 Stunden, bis November 2013 Délai d’inscription Bewerbefrist Finance d’inscription Teilnahmegebühr Langues Sprachen Organisation 20 février 2013; prière de joindre un cv, un bref descriptif de l’idée de film et un premier storyboard 20. Februar 2013; bitte CV, kurze Beschreibung der Idee und erstes Storyboard beilegen CHF 650.– Allemand et français, avec traduction simultanée Deutsch und Französisch, mit Simultanübersetzung Tanja Katrin Huber 7 11.01.13 18:42 ‹ESSENTIAL LEGAL FRAMEWORK 2013› The Art of Negotiating Agreements for the Media Industry proposed by 13.– 17.4.2013, Mallorca, Spain with the support of Photos: Erich Pommer Institut The Erich Pommer Institute offers training events that are designed to meet the specific needs of the European audiovisual industry. The goal is to enable film and TV professionals to update and deepen their knowledge fast and effectively. The workshops offer compact information with an emphasis on legal and financial aspects and can be booked separately. Training Events in 2013: supported by Brehm & v. Moers ILB Investitionsbank des Landes Brandenburg Medienboard BerlinBrandenburg ì The Art of Negotiating Agreements for the Media Industry: 13.–17.4.2013 (see below) ì European Co-Production – Legal and Financial Aspects: 16.– 20.10.2013, in Brussels (tbc) ì Digital Strategies – Financing, Marketing and Distribution 2.0: 4.– 8.12.2013, in Berlin The Art of Negotiating Agreements for the Media Industry Good agreements are essential for the success of a film production. Fortunately, the drafting and negotiating of agreements in the film industry can be trained. This workshop aims at enabling film and television producers to handle an agreement like a good script: with passion and a deep understanding of its structures and mechanisms. Participants will learn the psychological dynamics involved in any negotiation and gain knowledge on how to best protect their interests. Noerr LLP RöverBrönner Unverzagt von Have VFF Verwertungsgesellschaft der Film- und Fernsehproduzenten Topics ì ì ì ì ì (VVHQWLDOHOHPHQWVRIDJUHHPHQWVLQWKHSURGXFWLRQDQGH[SORLWDWLRQRIPRWLRQSLFWXUHV 7KHSV\FKRORJ\RIQHJRWLDWLRQ 1HJRWLDWLRQWHFKQLTXHV1HXUR/LQJXLVWLF3URJUDPPLQJ1/37KH+DUYDUG0HWKRGDQGRWKHUV 5HVROYLQJFRQIOLFWV 7ULFNVLQQHJRWLDWLRQV Speakers Acclaimed negotiation experts as well as leading professionals actively working in the media industry check → www.epi-media.eu for regular updates. Participants Date and venue Registration deadline Fee Language 8 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 8 Organization Professionals from the film and television industry, such as producers, distributors, commissioning editors, bankers, directors, writers, TV broadcasters and lawyers Saturday 13 to Wednesday 17 April 2013, on Mallorca, Spain No application procedure, no registration deadline! Seats will be allocated on a first come, first served basis. For detailed information and registration, kindly consult → www.epi-media.eu or contact the Erich Pommer Institut in Potsdam/Germany → +49 (0)331.721 2885 → [email protected] Regular participation (incl. accommodation and meals): 1st person € 1.250.–, 2nd person from the same company € 990.– For residents (excl. accommodation, incl. meals): 1st person € 770.–, 2nd person from the same company € 590.– English Erich Pommer Institut: Nadja Radojevic (Head of International Training) 11.01.13 18:42 ‹Conseil Promotion› ‹Promotionsberatung› sur mandat de la Section cinéma de l’OFC im Auftrag der Sektion Film des BAK 2013–2015 L’objectif du nouveau Conseil Promotion – CP2 – est d’offrir la possibilité aux producteurs et distributeurs suisses de développer leurs compétences en matière de marketing, avec leurs propres films et en collaboration avec un pool d’experts. Die neue Promotionsberatung 2 – kurz PB2 – bietet Schweizer ProduzentInnen und VerleiherInnen die Möglichkeit, ihr Fachwissen im Filmmarketing in Zusammenarbeit mit einem Beraterpool und am Beispiel ihrer eigenen Filme zu entwickeln. CP2 se base sur le premier programme (2007 – 2012), avec John Durie, expert en marketing de films qui a collaboré à plus de 50 fictions et documentaires suisses et animé de nombreux workshops de FOCAL consacrés au marketing. PB2 basiert auf dem ursprünglichen PromotionsberatungsProgramm (2007 – 2012) mit John Durie als Experten für strategisches Filmmarketing, der an über 50 Schweizer Spiel- und Dokumentarfilmen gearbeitet und an zahlreichen FOCAL-Workshops rund ums Thema Filmmarketing mitgewirkt hat. Dans le cadre de CP2, John Durie sera entouré par deux autres experts en marketing: Selina Willemse et Mathias Noschis. Selina Willemse dispose de très bons réseaux et d’une solide expérience au niveau national et international, en particulier grâce à son travail de responsable des domaines marketing et RP dans la société de distribution Columbus Film. Mathias Noschis a accumulé une solide expérience internationale en travaillant comme conseiller en marketing pour des films comme toy story 3, black swan et piranha 3d. Il s’est spécialisé dans le positionnement des films, le monitoring des spectateurs, le travail de presse, les médias sociaux, le viral marketing et le crowdfunding. Marco Valpiani est le superviseur de CP2. Il est un producteur de cinéma et télévision qualifié au bénéfice d’une longue expérience internationale en matière de création, production et distribution de films. Pour CP2, il travaillera en étroite collaboration avec les experts et professionnels intéressés par le programme. Carola Stern, qui a joué un rôle déterminant dans la mise en oeuvre du Conseil Promotion, poursuit ses activités en tant que Responsable du domaine distribution/exploitation au sein de FOCAL. Selina Willemse ist in der nationalen Filmlandschaft sehr gut vernetzt und verfügt über langjährige Branchenerfahrung im Inund Ausland. Zuletzt zeichnete sie als Managing Partner des traditionsreichen Schweizer Verleihs Columbus Film für den Bereich Marketing und Public Relations verantwortlich. Mathias Noschis hat als unabhängiger Filmmarketing-Berater bei Filmen wie toy story 3, black swan und piranha 3d bereits internationale Erfahrung gesammelt. Zu seinen Spezialgebieten gehören u.a. Positionierung, Zuschauermonitoring, Pressearbeit, Social Media, Viral Marketing und Crowdfunding. Supervisor der PB2 ist Marco Valpiani. Er ist ausgebildeter Filmund TV-Produzent und verfügt über langjährige internationale Erfahrung in der Kreation, Produktion und Distribution von Bewegten Bildern. Er wird in den nächsten drei Jahren eng mit dem Berater-Team zusammenarbeiten und ist der direkte Ansprechpartner der Antragsteller. Carola Stern, die massgeblich am Aufbau des Promotionsberatungs-Programms beteiligt war, arbeitet weiterhin als Bereichsverantwortliche Verleih und Kinobetrieb für FOCAL. Einzelheiten und Gesuchsformular → www.focal.ch/D/promotionsberatung Informations et formulaire d’inscription sous → www.focal.ch/F/conseil-promotion John Durie Bei PB2 werden John Durie zwei weitere Filmmarketing-Berater zur Seite stehen: Selina Willemse und Mathias Noschis. Selina Willemse Mathias Noschis Marco Valpiani 9 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 9 11.01.13 18:42 ‹Filmmarketing in the Age of Social Media› ‹Filmmarketing im Zeitalter von Social Media› with support of mit Unterstützung der 28.2.2013, Zürich Mathias Noschis Gustavo Salami This practical Workshop is a follow-up to the ‹Digital Marketing 2› seminar from last March that covered the basics of the field as well as giving practical tips. In a technological environment in constant evolution, many participants showed interest in digging deeper into the best practices in digital marketing and social media. We here offer an afternoon of practical case studies as well as an opportunity to answer any question the participants may have on that topic. Experience and basic knowledge are required to attend the Workshop. Dieser praktische Workshop knüpft an das Seminar ‹Digital Marketing 2› im März des vergangenen Jahres an, in dem sowohl Grundlagen vermittelt als auch praktische Tipps gegeben wurden. Das Thema und der Arbeitsbereich verändern sich ständig, und da viele Teilnehmende ein Follow-up zur Praxis wünschten, bieten wir nun einen Nachmittag an, an dem konkrete Projekte und Fragen zu Social Media in der Filmpromotion besprochen werden. Erfahrungen und grundlegendes Wissen werden vorausgesetzt. Speakers Referenten 10 Mathias Noschis is the founder of London based film marketing agency Alphapanda → www.alphapanda.com and he specializes in all things digital. He works with independent producers as well as studios and has worked on promotional campaigns for films such as toy story 3, black swan and piranha 3d. Mathias Noschis aus Lausanne hat sich mit seiner Film Marketing Agentur Alphapanda → www.alphapanda.com in London auf digitales Filmmarketing spezialisiert. Er arbeitet sowohl mit unabhängigen Produktionen als auch mit Studios und hat Filme wie toy story 3, black swan und piranha 3d betreut. Gustavo Salami Expert for digital communication with the Social Media Academy → www.somexcloud.com, Digital Creator and owner of the agency Kuble AG → www.kuble.com in Zurich Experte für Digitale Kommunikation bei der Social Media Akademie → www.somexcloud.com, Digital Creator und Inhaber der Agentur Kuble AG → www.kuble.com in Zürich a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 10 Participants Teilnehmende Date and venue Datum und Ort Registration deadline Anmeldefrist Fee Teilnahmegebühr Languages Sprachen Organisation Up to 12 participants in charge of promotion within distribution; from cinemas and production only with a specific film or film project. Max. 12 MitarbeiterInnen für Promotion in Verleihfirmen; auch aus Kinos und Produktion, wenn konkrete Projekte vorliegen. Thursday 28 February 2013, afternoon, in Zurich Donnerstag, 28. Februar 2013, nachmittags, in Zürich 28 January 2013; please add details of your project and/or your questions 28. Januar 2013; bitte Informationen zum Projekt und/oder konkrete Fragen mitschicken CHF 100.– English and German (presentation languages); French is understood. Englisch und Deutsch (Präsentationssprachen der Workshopleiter); Französisch wird verstanden. Carola Stern 11.01.13 18:42 ‹Drehbuch-Lesen für VerleiherInnen› mit Unterstützung der 18.4.2013, Zürich Illustration: Gabriela Maier Drehbuch-Lesen einmal anders: Ein ‹Crash-Kurs› für VerleiherInnen, die mit dem Erwerb von Filmrechten auf Drehbuchbasis hohe Risiken eingehen, indem sie ein Filmprojekt mit einer Garantiesumme mitfinanzieren, meist ohne etwas mitbestimmen zu können. Die Menge von Stoffen, die VerleiherInnen angeboten bekommen, insbesondere kurz vor den wichtigen internationalen Festivals und Märkten, kann oft nur mithilfe von externen Lektoraten oder sogenannten ‹Script Readers› bewältigt werden. Doch auch dann müssen die Drehbücher ‹richtig› gelesen werden. In dem eintägigen Seminar gibt ein professioneller, unabhängiger Drehbuchberater Einblick in verschiedene Aspekte bei der Einschätzung von Stoffen, Themen und Geschichten. Ausserdem geht es um die Einschätzung von Fremd-Einschätzungen in Form von Drehbuchlektoraten, um eigene Erfahrungen, und schliesslich auch darum, wie Verleih und Produktion sich über Drehbücher und Projekte so verständigen können, dass sowohl die Autoren- und Produktionsperspektiven als auch Fragen der möglichen Auswertung angemessen zur Sprache kommen. Referent Roland Zag München Berater für Drehbuchautoren, Produzenten, Verleiher. Autor des Buches ‹Der Publikumsvertrag›. Seit 2004, mehr als 300 öffentliche Markteinschätzungen von neu angelaufenen Kinofilmen. Zu seinen Kunden im Verleihgeschäft gehören u.a. Warner Bros., Disney, Majestic, Constantin, Universum, Universal, Senator, Movienet in D sowie verschiedene Verleih- und Produktionsfirmen in der Schweiz. → www.the-human-factor.de Teilnehmende Max. 15 VerleiherInnen mit Erfahrung und Verantwortung im Filmeinkauf sowie entsprechende MitarbeiterInnen von DVD-Vertrieben; Mitglieder von Filmförderungskommissionen Datum und Ort Donnerstag, 18. April 2013, in Zürich Anmeldefrist Teilnahmegebühr Sprache Organisation 11. März 2013 CHF 150.– Deutsch Carola Stern 11 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 11 11.01.13 18:42 ‹Technique de projection et gestion de salles› ‹Kurs für Vorführtechnik und Betrieb› proposé par ein Angebot von 7 jours entre mi-mars et mi-mai 2013, à Berne 7 Tage zwischen Mitte März und Mitte Mai 2013, in Bern Photo: Raff Fluri Ce cours, avec le séminaire <EXPLOITATION: Branche – Marché – Entreprise>, prépare les projectionnistes à l’obtention du Certificat reconnu dans toute la Suisse. Il permet d’acquérir les connaissances indispensables à la gestion technique et du personnel d’une salle de cinéma: électrotechnique, informatique, image et son, cinéma numérique, contenu alternatif et médias électroniques et tout ce qu’il faut savoir sur la sécurité et la maintenance d’une salle. Visites facultatives (non compris dans la finance d’inscription): laboratoire de film et multiplexe, IMAX Lucerne et cinémas avec infrastructures particulières. La projection de films en 35 mm ne fait plus partie du cours, mais d’un module complémentaire (avec examen et certificat), en option, sur deux jours, s’il y a au moins 10 inscriptions. Pour le contenu du cours et les visites, veuillez consulter → www.focal.ch/f/1370 Dieser Kurs bereitet, zusammen mit dem Seminar <KINO: Branche – Markt – Betrieb>, auf die Prüfung für den gesamtschweizerisch anerkannten Filmvorführ-Ausweis vor. Er vermittelt das für die Arbeit mit der technischen und personellen Infrastruktur eines Kinos unerlässliche Wissen: Elektrotechnik, Informatik, Bild und Ton, digitales Kino, alternativer Content und elektronische Medien sowie alles Wissenswerte über Sicherheit und Unterhalt des Kinos. Fakultative Exkursionen: Filmlabor und Multiplex, IMAX Luzern und Kinos mit speziellen Installationen (Anmeldung im Laufe des Kurses, im Preis nicht inbegriffen). Die traditionelle 35 mm-Filmtechnik ist nicht mehr Bestandteil des Kurses. Interessierte können sich aber für zwei zusätzliche Kurstage anmelden, die ab 10 Anmeldungen durchgeführt werden (mit Prüfungsmöglichkeit und Auszeichnung). Näheres zum Kurs-inhalt und den Exkursionen → www.focal.ch/d/1370 Intervenant-e-s ReferentInnen Spécialistes des différents domaines Fachleute aus den jeweiligen Bereichen Participant-e-s Teilnehmende 20 projectionnistes par langue avec de solides notions de base sur le travail en cabine et ayant effectué au moins 70 projections dans un cinéma; prière de joindre une attestation de votre employeur et votre cv 20 FilmvorführerInnen pro Sprache mit soliden Grundkenntnissen der Arbeit in der Kabine und Erfahrung von mind. 70 Kinovorführungen; bitte entsprechende Bestätigung und CV beilegen Date et lieu Datum und Ort 7 jours, répartis sur les périodes suivantes: 7 Tage, verteilt auf folgende Zeitspannen: 5.– 7.3., 12.–15.3., 19.–22.3., 14.– 17.5. 2013, à Berne in Bern Les dates exactes par groupe linguistique seront communiquées aux pesonnes inscrites. Die genauen Daten nach Sprachgruppe werden den Angemeldeten direkt mitgeteilt. Examen: un jour fin mai/début juin 2013 Prüfung: ein Tag Ende Mai/Anfang Juni 2013 Délai d’inscription Anmeldefrist Finance d’inscription Teilnahmegebühr Langues Sprachen 12 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 12 Organisation 4 février 2013; merci d’indiquer si vous souhaitez participer également au module sur la technique 35 mm et avec quelle installation vous travaillez en cabine (projecteur et serveur) 4. Februar 2013; bitte angeben, ob Sie auch den Besuch des zusätzlichen 35 mm-Moduls wünschen und mit welchen Geräten Sie im Kino arbeiten (Projektor und Server) Technique de projection et gestion de salles (7 jours): CHF 2’000.–; Technique 35 mm (2 jours supplémentaires, en option): CHF 900.–. Kurs für Vorführtechnik und Betrieb (7 Tage): CHF 2’000.–; 35 mm-Technik (+2 Tage): CHF 900.– Français et allemand avec traduction simultanée Deutsch und Französisch mit Simultanübersetzung Raff Fluri 11.01.13 18:42 ‹EXPLOITATION: Branche – Marché – Entreprise› ‹KINO: Branche – Markt – Betrieb› proposé par ein Angebot von 6.– 8.3.2013, Bern Ce séminaire fait partie intégrante du cours ‹Technique de projection et gestion de salles› (obligatoire pour l’examen), mais il est ouvert aussi aux exploitants de salles, leurs collaborateurs avec fonctions dirigeantes ainsi que toute personne travaillant dans la production ou la distribution et qui souhaite en apprendre davantage sur la gestion des salles. Après une introduction à l’économie du cinéma et aux techniques de projection les sujets suivants seront approfondis: gestion d’entreprise, marketing et services, management du personnel, questions juridiques, subventions, D-cinéma, collaboration entre la distribution et l’exploitation de films. Ce séminaire permet une meilleure compréhension du marché et contribue aussi à un meilleur dialogue entre les différents acteurs du domaine. Les sujets du 3e jour (le 8 mars) n’ont pas été abordés l’année passée. Les participants de 2012 peuvent donc s’inscrire à cette journée séparément. Dieser Lehrgang richtet sich an die Teilnehmenden des Kurses für Vorführtechnik und Betrieb (für die Prüfung obligatorisch), aber auch an KinobetreiberInnen, ihre Mitarbeitenden mit Leitungsaufgaben sowie Mitarbeitende aus Produktion und Verleih, die mehr über den Kinobetrieb erfahren möchten. Neben einer kurzen Einführung in Filmwirtschaft und Projektionstechnik werden Betriebsleitung und -gestaltung, Marketing und Dienstleistungen, Personalführung, rechtliche Fragen, Subventionen, das digitale Kino und die Zusammenarbeit von Verleih und Kino thematisiert. Im Weiteren soll der Kurs zum besseren Verständnis des Marktes beitragen und zum Dialog zwischen den verschiedenen Sektoren der Branche anregen. Die Inhalte des 3. Tages (8. März) wurden im vergangenen Jahr noch nicht behandelt. Teilnehmende des Kurses 2012 können diesen Tag separat buchen. Intervenant-e-s ReferentInnen Participant-e-s Teilnehmende Spécialistes des différents domaines Fachleute aus den jeweiligen Bereichen 25 professionnels de l’exploitation avec fonctions dirigeantes et connaissances préalables; collaborateur-trice-s de la distribution et de la production 25 Teilnehmende aus Kinobetrieben mit Führungsaufgaben oder in leitender Position und mit entsprechenden Vorkenntnissen; MitarbeiterInnen aus Verleih und Produktion Date et lieu Datum und Ort Du 6 au 8 mars 2013, à Berne 6. bis 8. März 2013, in Bern Délai d’inscription Anmeldefrist Finance d’inscription Teilnahmegebühr Langues Sprachen Organisation a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 13 4 février 2013; prière de joindre un cv 4. Februar 2013; bitte CV beilegen CHF 450.– 3e jour uniquement CHF 150.– (pour les participants de 2012 uniquement) nur 3. Tag: CHF 150.– (nur für die Teilnehmenden von 2012) Allemand et français, avec traduction simultanée Deutsch und Französisch, mit Simultanübersetzung Raff Fluri, Carola Stern 13 11.01.13 18:42 ‹Juste nouveau ou carrément mieux?› Présentation du système anglo-saxon d’assistanat de réalisation ‹Besser – oder nur neuer?› Das angelsächsische AD-System stellt sich vor avec le soutien de mit Unterstützung der 10.4.2013, 18.00–22.00, Zürich HesseGreutert Film/NEOS Film 2012 Dans beaucoup de productions de fictions étrangères, on travaille avec le système AD (Assistant Director) anglo-saxon. Aujourd’hui, des producteurs et leurs équipes suisses s’y intéressent et l’appliquent dans certains cas. Le système anglo-saxon se différencie de celui de la production suisse surtout par la définition et la répartition des tâches de certains postes des départements production et assistanat de réalisation. Quels sont les avantages et les inconvénients du ‹AD System›? Est-il plus cher ou n’est-ce qu’un déplacement des coûts? Qu’en est-il des hiérarchies, des tâches et de la communication? Quel système convient à quel type de projet? Le système anglo-saxon est-il vraiment applicable dans la production suisse? Cette soirée propose de répondre à ces questions et donne une vue d’ensemble sur le fonctionnement de ce système. Bei vielen ausländischen Spielfilmproduktionen wird mit dem angelsächsischen AD-System gearbeitet. Inzwischen stösst es auch bei Schweizer ProduzentInnen und Crewmitgliedern auf Interesse und kommt hierzulande vereinzelt zur Anwendung. Vom Schweizer Produktionssystem unterscheidet es sich in erster Linie durch die Bezeichnung und die Aufgaben gewisser Berufe in den Departmenten Produktion und Regieassistenz. Welches sind die Vor- und Nachteile des AD-Systems? Ist es teurer – oder verlagern sich die Kosten nur? Wie steht es mit Hierarchien, Aufgaben und der Kommunikation? Bei welchen Projekten macht welches System Sinn? Kann man das ganze AD-System in der Schweiz überhaupt anwenden? An dieser Abendveranstaltung werden Antworten auf diese Fragen gesucht und die Funktionsweise des ADSystems kurz und übersichtlich vermittelt. Intervenant-e-s ReferentInnen Stephan Barth Directeur de production et producteur exécutif, avec de l’expérience tant en Suisse qu’à l’étranger, entre autres de: International erfahrener Line Producer und ausführender Produzent, u.a. von: das geräusch des wassers (M. Lareida); clara und das geheimnis der bären (T. Ineichen); one way trip 3d (M. Welter) Florian Engelhardt 1st AD/1er assistant réalisateur, e.a. de: 1st AD/1. Regieassistent, u.a. von: nymphomaniac (L. von Trier); clara und das geheimnis der bären (T. Ineichen); der fürsorger (L. Konermann) N.N. Producteur-trice avec expérience des deux systèmes ProduzentIn mit Kenntnissen der beiden Drehsysteme Tobias Ineichen Réalisateur e.a. de: Regisseur u.a. von: clara und das geheimnis der bären; tatort: liebeswirren; jimmie 14 Animation Moderation Monika Schärer a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 14 Participant-e-s Teilnehmende 15 à 30 producteur-trice-s, réalisateur-trice-s, directeurtrice-s de production, assistant-e-s de réalisation, autres collaborateur-trice-s des départements production et réalisation et tout-e autre intéressé-e connaissant le système traditionnel de tournage de fictions en Suisse 15 bis 30 ProduzentInnen, RegisseurInnen, Herstellungsund ProduktionsleiterInnen, RegieassistentInnen, Mitarbeitende der Produktions- und Regiedepartments und andere Interessierte mit Kenntnissen des traditionellen Spielfilmdrehs in der Schweiz Date et lieu Datum und Ort Mercredi 10 avril 2013, de 18h à 22h, à Zurich Mittwoch, 10. April 2013, 18.00–22.00 Uhr, in Zürich Délai d’inscription Anmeldefrist Finance d’inscription Teilnahmegebühr Langues Sprachen Organisation 1er mars 2013 1. März 2013 CHF 75.–, repas (buffet) inclus CHF 75.–, Essen (Buffet) inbegriffen Allemand et français, avec traduction simultanée Deutsch und Französisch, mit Simultanübersetzung Nicole Schroeder 11.01.13 18:42 ‹Creativity on Set› La direction de production durant le tournage Produktionsleitung während des Drehs avec le soutien de mit Unterstützung der 11.– 13.4.2013, Zürich HesseGreutert Film/NEOS Film 2012 Les bons directeurs de production sont très recherchés en Suisse. Ce métier requiert des connaissances à la fois vastes et spécialisées, des compétences budgétaires, de l’habileté dans la négociation et la communication ainsi que la capacité de fixer des priorités et de prendre rapidement des décisions. Au cours de ce séminaire, l’accent sera mis sur les tâches de la direction de production et la recherche de solutions aux problèmes qui se présentent durant le tournage. Comment se préparer à affronter d’éventuels obstacles et conflits lors du tournage? Comment fixer les priorités dans les phases les plus chaotiques? A quoi ressemble un ‹scénario catastrophe›? A partir d’un film tourné récemment et utilisé comme étude de cas, les participants seront confrontés à de nombreuses questions et difficultés et auront l’occasion de développer des stratégies et solutions pour y répondre. Gute ProduktionsleiterInnen sind in der Schweiz sehr gesucht. Das Metier erfordert umfangreiches Fachwissen, Budgetkompetenz, Verhandlungsgeschick, Kommunikationstalent sowie die Fähigkeit, Entscheidungen schnell zu treffen und Prioritäten zu setzen. Bei diesem Seminar stehen die Aufgaben der Produktionsleitung und das Lösen von Problemstellungen in der Drehphase im Mittelpunkt. Wie kann sich die Produktionsleitung auf die Beseitigung möglicher Stolpersteine und Konflikte während der Dreharbeiten vorbereiten? Wie setzt sie Prioritäten in chaotischen Arbeitsphasen? Wie kann ein Worst Case Szenario aussehen? Ausgehend von der Fallstudie eines kürzlich gedrehten Films haben die Teilnehmenden die Gelegenheit, sich mit vielen Fragen und Schwierigkeiten auseinanderzusetzen, Lösungen zu suchen und Strategien zu entwickeln. Intervenant-e-s ReferentInnen Stephan Barth Directeur de production et producteur exécutif, avec de l’expérience tant en Suisse qu’à l’étranger, entre autres de: Erfahrener Line Producer und ausführender Produzent im Ausland und in der Schweiz, u.a. von: das geräusch des wassers (Men Lareida) clara und das geheimnis der bären (Tobias Ineichen) one way trip 3d (Markus Welter) N. N. Invité spécial qui nous renseignera sur le film choisi pour l’étude de cas Special Guest, welcher uns zum gewählten Filmprojekt Auskunft geben wird Participant-e-s Teilnehmende 8 à 14 directeur-trice-s de production et producteur-trice-s de la relève ainsi que des assistant-e-s de réalisation et de production expérimenté-e-s 8 bis 14 Nachwuchs-ProduktionsleiterInnen, -HerstellungsleiterInnen und -ProduzentInnen sowie erfahrene RegieassistentInnen und ProduktionsassistentInnen Date et lieu Datum und Ort Jeudi 11 au samedi 13 avril 2013, à Zurich Donnerstag, 11. bis Samstag, 13. April 2013, in Zürich Délai d’inscription Anmeldefrist 1er mars 2013; prière de joindre un cv 1. März 2013; bitte CV beilegen Finance d’inscription Teilnahmegebühr CHF 550.– (repas de midi compris) CHF 550.– (Mittagessen inbegriffen) Langues Sprachen Organisation a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 15 Allemand et français, avec traduction simultanée Deutsch und Französisch, mit Simultanübersetzung Nicole Schroeder 15 11.01.13 18:42 ‹Showcase FOCAL: JUNGE TALENTE.CH 2012› Première du court omnibus 4 stars all inclusive Premiere des Omnibus-Kurzfilms 4 stars all inclusive en collaboration avec in Zusammenarbeit mit 29.1.2013, Soleure Solothurn, Kulturraum Uferbau DIE JUNGEN TALENTE 2012, © Ona Pinkus JUNGE TALENTE.CH – le tremplin pour jeunes comédiens suisses – est devenu partie intégrante de la branche. En 2008, FOCAL a présenté, dans son Showcase aux Journées de Soleure, le premier DVD de jeunes talents, et nous nous réjouissons de renouveler l’expérience. En effet, pour la première fois, un court omnibus a été produit: 4 stars all inclusive. Tous les intéressés sont invités à cette première particulière. Après la projection, un ‹ancien talent› interrogera les ‹jeunes talents 2012›. Avec d’autres professionnels, ils discuteront de coaching et de casting, deux sujets importants pour tous les comédiens, quelque soit leur expérience. L’apéro qui clôt cette rencontre sera l’occasion de faire la connaissance des ‹jeunes talents› et des autres invités. Die JUNGEN TALENTE.CH sind zu einem festen Bestandteil der Schweizer Filmbranche geworden. 2008 hat Showcase FOCAL die erste DVD in Solothurn präsentiert; mit Enthusiasmus tun wir dies erneut. Erstmalig ist ein Omnibus-Kurzfilm entstanden, 4 stars all inclusive. Alle Exponenten der Filmbranche sind zu dieser speziellen Premiere eingeladen. Nebst der Filmvorführung interviewt ein ehemaliges Talent die jungen Talente 2012. Ausserdem unterhalten sich interessante Gäste über Coaching und Casting, wichtige Themen – für SchauspielerInnen am Beginn ihrer Karriere genauso wie für gestandene Profis. Beim anschliessenden Apéro gibt es die Möglichkeit, die jungen Talente und einige der Teilnehmenden persönlich kennenzulernen. Intervenant-e-s GesprächsteilnehmerInnen Participant-e-s Teilnehmende Professionnels intéressés Alle Interessierten der Filmbranche Lisa Olàh, Casting, AT Corinna Glaus und Susan Müller, Casting, CH Lena Lessing, Coach, DE Gabriela Kasperski, Responsable du domaine Interprétation Bereichsleiterin Schauspiel, FOCAL Hanspeter Müller-Drossaart, acteur Schauspieler, Swissperform, CH Chris Niemeyer, producteur et réalisateur Produzent und Regisseur, Plan B Film, CH Date et lieu Datum und Ort Mardi 29 janvier 2013, de 17.30 à 19.00, au Kulturraum im Uferbau Entrée libre, inscription pas nécessaire Dienstag, 29. Januar 2013, 17.30 bis 19.00 Uhr, Kulturraum im Uferbau Eintritt frei, Anmeldung nicht erforderlich Langues Sprachen Organisation Allemand et français, avec traduction simultanée Deutsch und Französisch, mit Simultanübersetzung FOCAL et und JUNGE TALENTE.CH Animation Moderation Patricia Mollet Mercier 16 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 16 11.01.13 18:42 ‹Coaching für SchauspielerInnen und RegisseurInnen im Film – Pro und Contra› Im Rahmen des ‹Zürcher Filmtalk› – der Socialisingund Networking-Plattform der Zürcher Filmszene ein Angebot von 5.3.2013, Zürich Seit einigen Jahren coacht Giles Foreman RegisseurInnen und SchauspielerInnen in der Schweiz (u.a. bei grounding, sennentuntschi, pedaleur de charme, missenmassaker, dawn). Ausserdem leitet er regelmässig Workshops, unterstützt von Christopher Fettes und Barbara Fischer. Diese Debatte gibt allen Interessierten die Möglichkeit, sich mit Giles Foreman, Gabriela Kasperski (Schauspielcoaching on Demand/FOCAL) und weiteren Gästen über den sinnvollen Einsatz von Schauspiel- und Regie-Coaching zu unterhalten und dabei den Nutzen sowie auch mögliche Gefahren unter die Lupe zu nehmen. Das Gespräch findet mehrheitlich in Englisch statt, bei Bedarf mit zusammenfassender Übersetzung. Datum und Ort Dienstag, 5. März 2013, ab 19.30 Uhr, im Greutmann Bolzern Designstudio, Sihlquai 268, Zürich Die Veranstaltung dauert ca. eine Stunde und ist für alle Interessierten offen. Danach kann das Gespräch an der Bar weitergeführt werden. Teilnahmegebühr Weitere Informationen Anmeldung Der Eintritt ist frei. → www.zuerifilm.ch → [email protected] (nicht zwingend, aber erwünscht) 17 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 17 11.01.13 18:42 ‹Yat Work 4› With Giles Foreman, Christopher Fettes and Janet Amsden 5.– 10.3.2013, Zurich Photos: Matthias Vollmeier We are delighted to be offering the last part of our series of workshops introducing the extraordinary technique developed Yat Malmgren, based on Rudolf Laban and C.G. Jung. The workshop is led by the renowned acting trainer Christopher Fettes, co-founder of the Drama Centre London. After discussing the four Mental Factors, Inner Participations and Motion Factors, the six Inner Attitudes and the four Externalized Drives in the first three workshops, Part four finally will bring all of the aspects of the technique together in what is called the ‹Confluences of the Externalized Drives›. The Workshop is designed for actors and actresses who have previous knowledge of the theory. Christopher is accompanied by Giles Foreman, Barbara Fischer and by the Movement Specialist Janet Amsden, who has been Yat Malmgren’s assistant for many years and is now the foremost person to teach the movement aspects of the work worldwide. Every day Christopher will discuss one of the six basic Inner Attitudes and how it appears in the Confluences of Externalised Drives – therewith describing the full range of expression. Giles will assist him with a more practical part of exercises, to bring the work from the theory into praxis. Finally, for the second half of the week, Janet will introduce the class to the different planes of space and how the theory is expressed in movement. Tutors 18 Christopher Fettes started out as an actor with the legendary East London Theatre Company. After meeting Yat Malmgren, with whom he was teamed for nearly fifty years, Christopher developed a career as a theatre director and a teacher. In 1963, the two (together with John Blatchley) founded the Drama Centre London, a drama school that went on to change the face of actor training in the UK and around the world. Christopher’s major innovation was to combine the American developments of Stanislavski’s system with the great European Classical tradition and with the Laban/Jungian system of ‹Character Analysis› as developed by Malmgren. Giles Foreman is one of the leading acting specialists in the UK and owner of the Giles Foreman Centre of Acting, London. He has worked as an acting coach at the Drama Centre, London, and the Deutsche Schauspiel Akademie, among others, and on many movies, including ruhestörung, romeos, grounding, sennentuntschi and pédaleur de charme. He regularly coaches a wide range of actors before and during shoots and, most recently, he worked on immortals with Daniel Sharman and with Alex Gonzalez on x men first class. Janet Amsden Movement Specialist, London a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 18 Participants Date and venue Registration deadline Fee Language Organization 14 actors and actresses with several years of professional experience in film and/or theatre who have previous knowledge of the Yat technique Tuesday 5 to Sunday 10 March 2013, in Zurich 5 February 2013 CHF 900.– English (mit deutscher Übersetzungshilfe) Barbara Fischer 11.01.13 18:43 ‹Quand l’acteur devient le personnage› 20.–22.3.2013, Lausanne ou Genève Sur le tournage de powerful men «Fulvio Bernasconi nous a tous fait travailler dans un climat serein et plaisant (...) il cherche toujours l’authenticité dans son rapport avec les acteurs.» «Fulvio est passionné, sensible et très respectueux avec les comédiens.» «Fulvio fait preuve d’un grand professionnalisme. Ce qu’il nous a proposé est extrêmement utile pour nous, les acteurs». Voilà quelques-unes des appréciations du séminaire de trois jours donné par Fulvio Bernasconi au Tessin, en février 2011. Ce stage pratique, intitulé ‹Camera Acting with Fulvio Bernasconi› a permis à une dizaine de comédiennes et de comédiens de Suisse italienne de travailler devant la caméra et de se confronter à leur propre prestation sur écran en compagnie des autres participants du séminaire. Cet atelier pratique, qui permet de répondre très concrètement à la critique souvent formulée selon laquelle les comédiens de ce pays ne savent pas jouer devant une caméra, est maintenant accessible aux Romands et représente une opportunité exceptionnelle de franchir le premier obstacle du rapport à la caméra sous l’œil acéré mais bienveillant d’un véritable metteur en scène de cinéma. Le séminaire sera entièrement consacré à la pratique, avec le programme suivant: lecture du scénario, construction du personnage, analyse du rôle, essais, interprétation filmée, analyse et appréciation des performances de chacun. Grâce à la réalisation de quelques scènes tirées de films, chaque participant aura la possibilité d’aborder très concrètement son personnage jusqu’à ce que l’identification avec le rôle prenne finalement la place de son interprétation. Intervenant Fulvio Bernasconi Réalisateur de cinéma et de télévision. A réalisé, entre autres, swiss love pour expo02 et fuori dalle corde (Léopard d’argent du meilleur acteur pour Michele Venitucci au Festival de Locarno). Il a étudié la direction d’acteur e.a. auprès de Ron Burrus, élève de Stella Adler, et auprès d’Andrzej Wajda. Actuellement, il prépare un film tiré de il diavolo sulla collina de Cesare Pavese et miséricorde, écrit par Pierre-Pascal Rossi. → www.fulviobernasconi.ch Participant-e-s Date et lieu Délai d’inscription Finance d’inscription Langue Organisation 10 comédien-ne-s Mercredi 20 au vendredi 22 mars 2013, à Lausanne ou à Genève 12 février 2013, prière de joindre votre cv CHF 450.– Français Jean-Luc Wey 19 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 19 11.01.13 18:43 ‹Script Coaching on Demand› avec le soutien de la mit Unterstützung der Foto: Lutz Konermann ROMANDIE Des auteurs francophones domiciliés en Suisse peuvent s’inscrire avec leur projet de long métrage au stade du traitement, séquencier ou scénario afin d’obtenir une consultation individuelle de deux heures au prix de CHF 90.– avec l’une des script consultantes du pool de Script Coaching On Demand. Echéance de dépôt des dossiers: 18 février 2013 La consultation, selon entente entre consultant et auteur, aura lieu la dernière semaine du mois de février 2013, à Genève ou à Lausanne. Détails sous → www.focal.ch/info.cfm/f/scc-f-13-1 DEUTSCHSCHWEIZ ‹Script Coaching on Demand› bietet Deutschschweizer DrehbuchautorInnen, RegisseurInnen und ProduzentInnen die Möglichkeit, unter professioneller Begleitung an ihren Filmprojekten weiterzuschreiben. Die AutorInnen melden sich mit dem Treatment oder Drehbuch zu einer Beratung an. Um diese neue Dienstleistung zu lancieren, übernimmt FOCAL einen grossen Teil der Kosten und bietet die 120-minütige Beratung für CHF 90.– an. Eingabefrist: 2. April 2013 Die Beratung findet in der Woche vom 22. April 2013 in Zürich statt. Weitere Angaben finden Sie auf → www.focal.ch/info.cfm/d/scc-d-13-2 TICINO Gli autori che hanno un progetto di lungometraggio – allo stadio di trattamento, scalettone o sceneggiatura – possono iscriversi per una consulenza individuale di 120 minuti con la sceneggiatrice Heidrun Schleef. Saranno scelti tre progetti per ogni seduta. La consulenza costa CHF 90.–. Termine d’iscrizione: I progetti devono essere inviati fine all’ 8 aprile 2013. La consulenza si terrà il 3 maggio 2013 a Lugano. Per più ampie informazioni → www.focal.ch/info.cfm/i/scc-i-13-2 20 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 20 11.01.13 18:43 ‹MEDIA supported training programmes open for registration between February and end of April 2013› Please note that the information below is extracted from various documents and websites and may be subject to modification SCRIPT DEVELOPMENT AdaptLab TorinoFilmLab → www.torinofilmlab.it Application deadline For Dates and venues MFI Script 2 Film Workshops Mediterranean Film Institute → www.mfi.gr Application deadline For Dates and venues Script Development Workshops Sources 2 → www.sources2.de Application deadline For Date and venue February 15, 2013 Experienced European scriptwriters and/or writer-directors that are interested in learning more about adaptation working on previously selected novels May, Aug./Sept. and November 2013, in Torino, and two on-line sessions February 25, 2013 Teams of screenwriters and producers with a feature film screenplay in development. The programme is also partially open to co-writers or directors and producers without a project June 22 to July 6, 2013: Island of Nissyros (GR); Aug. and Sept.: on-line, October 13 to 20: Island of Samos (GR); December 2013: on-line March 1, 2013 Scriptwriters and teams of writers with co-writers, directors or producers with feature film projects and creative documentaries June 2013 at FilmCamp (NO) PROJECT DEVELOPMENT & PRODUCTION Maia Workshops: Creative Aspects Genova-Liguria Film Commission → www.maiaworkshops.org Application deadline For Date and venue Ties That Bind: Asia-Europe Producers’ Workshop EAVE Application deadline For → www.eave.org Dates and venues Interchange: Program for Producers and Writers from Europe/Middle East EAVE Application deadline For → www.eave.org Dates and venues Transatlantic Partners Erich Pommer Institute → www.epi-medieninstitut.de Nipkow Programm Nipkow Programm → www.nipkow.de Application deadline February 15, 2013 New or emerging fiction and documentary producers, recent graduates from film schools, as well as scriptwriters, directors, production managers and other industry professionals with a proven ambition to develop production skills March 25 to 29, 2013, in Lazio Region (IT) February 25, 2013 Experienced producers wishing to create long term creative and business relationships between Europe and Asia. Interested producers should apply with a feature film project in development stage. European producers applying must be able to demonstrate a clear involvement with Asia April 2013 in Udine (IT) and October 2013 in Busan (KR) March 4, 2013 Teams of writer/director and producer from Europe or the Middle East and working on a fiction feature film project. Applicants must demonstrate a clear connection to or involvement with the list of countries indicated by EAVE May 2013 in Torino (IT), December 2013 in Dubai March 25, 2013 For Established producers from Europe, Canada and the United States seeking international co-production training and professional development Dates and venues June 18 to 23, 2013, in Berlin (DE), September 10 to 15, 2013, in Halifax (CA) and September 15 to 19, 2013, in New York (US) Application deadline For Date and venue April 15, 2013 Media professionals can apply for project development or for an internship with a professional film/media company based in France, Germany, Italy, Spain or the United Kingdom. Nipkow provides selected professionals with a monthly grant over a period of 1 to 4 months All year round in Berlin (DE) 21 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 21 11.01.13 18:43 ‹MEDIA supported training programmes open for registration between February and end of April 2013› European TV Drama Series Lab Erich Pommer Institute → www.epi-medieninstitut.de Les Ateliers Jeanne Moreau Association Premiers Plans → www.premiersplans.org Application deadline For Dates and venue Application deadline For Date and venue April 25, 2013 Scriptwriters, producers and broadcasters July 2 to 7, 2013 and November 18 to 24, 2013 in Berlin (DE) Spring 2013 (TBA) Young European filmmakers with first feature film in the works August 2013 in Angers (FR) (TBC) MANAGEMENT, LEGAL ASPECTS & FINANCE Mega Plus – European Master in Audiovisual Management Media Business School → www.mediaschool.org Application deadline March 1, 2013 For Young producers, recent graduates and professionals with experience in other fields Dates and venues June 1 to September 5, 2013 in Ronda (ES), September to December (internship period), November 25 to 30, 2013 in Ronda and March 2014 (2nd internship period) MARKETING, DISTRIBUTION & EXHIBITION Audience Design TorinoFilmLab → www.torinofilmlab.it Application deadline For Dates and venue March 15, 2013 Film and media professionals interested in gaining further hands-on experience in working on audience awareness and engagement strategies for independent and art-house film projects at an early script development stage June and November 2013 and one on-line session ANIMATION Cartoon Connection European Association of Animation Film → www.cartoon-media.be Application deadline For Date and venue AniDox Lab The Animation Workshop → www.animwork.dk Application deadline For Dates and venues Réalisation de film d’animation La Poudrière → www.poudriere.eu Cartoon Cine European Association of Animation Film → www.cartoon-media.be Application deadline For Dates and venue Application deadline For Date and venue Cartoon Digital European Association of Animation Film → www.cartoon-media.be Application deadline For Date and venue ASAP Animation professionals interested in developing commercial and creative links with professionals based in South Korea, Canada and Latin America, in order to improve mutual knowledge of the different markets and to encourage cooperation and circulation of animation works between both sides March 19 to 21, 2013 in Seoul March 15, 2013 (TBC) Creative producers with interest in both animation and documentary. Documentary and animation filmmakers who would like to combine their two worlds April 12 to 14, 2013 in Viborg (DK), May 24 to 26, 2013 in Copenhagen (DK), August 19 to 23, 2013 in Pula (CR) and January 2014 in Viborg (TBC) ASAP Animation students and young professionals April 15 to June 28, 2013 in Bourg-lès-Valance (FR) ASAP Animation professionals interested in all aspects of animation feature films, from conception to distribution April 16 to 18, 2013 in Viborg (DK) ASAP Animation professionals interested in the latest developments in digital animation and interactive entertainment June 18 to 20, 2013 in Munich (DE) 22 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 22 11.01.13 18:43 Anomalia: Professional Training in 3D Animation European Association of Animation Film Application deadline For → www.anomalia.eu Dates and venue April 2013 (TBC) Animators that would like to get further trained and qualified in the area of modern 3D character animation. It is also designed for professionals already working in 3D to advance their skills 3D Character Animation: July 8 to August 30, 2013 in Litomysi (CZ) Storytelling in Animation: August 19 to 23, 2013 in Litomysi (CZ) (TBC) Creature Animation: September 16 to 27, 2013 in Litomysi (CZ) Rigging a 3D Character for Films: September 2 to 13, 2013 in Litomysi (CZ) DOCUMENTARY DOK.Incubator CIANT Application deadline → www.dokincubator.net For Dates i-Documentary: A Project Development Workshop for Interactive Documentaries and Nonfiction Digital Storytelling SUPSI → www.idoc.supsi.ch AniDox Lab The Animation Workshop → www.animwork.dk Application deadline For Date and venue Application deadline For Dates and venue March 5, 2013 Documentary producers, directors and editors with a rough-cut stage documentary film. Also open to sales agents, exhibitors and marketing executives May, August/September and November 2013 (TBA) March 8, 2013 Media professionals: writers, directors, producers, commissioning editors, interaction and game designers April 17 to 21, 2013 during the festival ‹Visions du réel› in Nyon (CH) March 15, 2013 (TBC) Creative producers with interest in both animation and documentary. For documentary and animation filmmakers who would like to combine their two worlds April 12 to 14, 2013 in Viborg (DK), May 24 to 26, 2013in Copenhagen (DK) August 19 to 23, 2013 in Pula (CR) and January 2014 in Viborg (TBC) NEW MEDIA The Pixel Lab: The Cross-Media Film Workshop Power to the Pixel Application deadline For → www.powertothepixel.com Dates and venue April 5, 2013 Producers with a strong track record and a project with cross-media potential. The seminar is also open to media professionals (producers and other professionals) without a project End of June and mid-October 2013 in London (UK) (TBA) Grants for participants’ fee To promote the participation of Swiss film professionals, MEDIA Desk Suisse and the Federal Office of Culture created a fund for individuals who wish to participate in renowned MEDIA professional training programs. The max. contribution for a training program is CHF 15’000 and may not exceed 50% of the total cost. The grant may cover the participation and translation fees as well as transportation, room and board. Applicants must have at least one professional experience in the field of their choice. Requests must be made one week before the beginning of the program and include the confirmation of participation in a MEDIA supported training program. Contact MEDIA Desk Suisse Tél. +41 (0)43 960 39 29 → [email protected] → www.mediadesk.ch 23 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 23 11.01.13 18:43 Inscription Anmeldung www.focal.ch/reg [email protected], www.focal.ch www.facebook.com/FOCAL.training Avenue de la Rasude 2 1006 Lausanne, Switzerland Tél. +41 [0]21 312 68 17 Fax +41 [0]21 323 59 45 Merci d’utiliser un formulaire par séminaire. Titre du séminaire Titel des Seminars L’inscription ne devient effective qu’après confirmation écrite de FOCAL; celle-ci est envoyée après le délai d’inscription. Si le nombre d’inscriptions est plus élevé que le nombre de places disponibles, FOCAL procèdera à une sélection. Date du séminaire Datum des Seminars Toute annulation doit se faire par écrit. Frais d’annulation: a) moins de 15 jours avant le séminaire: 50 % de la finance d’inscription b) moins de 48 heures avant: 100 % Prénom Vorname Sauf mention contraire, la finance d’inscription ne comprend ni le logement, ni les repas. Attention Bitte beachten Nom Name Année de naissance Geburtsjahr Adresse de correspondance complète (+ si nécessaire nom de la société). Si adresse de facturation différente, prière de l’indiquer! Vollständige Korrespondenzadresse (ggf. auch Name der Unternehmung). Bitte angeben, wenn Fakturierungsadresse nicht identisch! Par ma signature, j’accepte ces conditions. NB: Il n’est pas possible de participer à deux programmes de développement de projet avec le même scénario en parallèle. Merci d’indiquer dans quelles langues vous pouvez suivre le séminaire sans traduction: Bitte angeben, in welchen Sprachen Sie dem Seminar ohne Übersetzung folgen können: o Français o Deutsch o English Rue Strasse NP, Lieu PLZ, Ort E-mail E-mail Bitte verwenden Sie pro Seminar ein Anmeldeformular. Die Teilnahme bedarf der schriftlichen Bestätigung von FOCAL; diese erfolgt jeweils nach der Anmeldefrist. Wenn mehr Anmeldungen eingehen als Plätze zur Verfügung stehen, macht FOCAL eine Selektion. Abmeldungen müssen schriftlich erfolgen. Annullierungsgebühren: a) weniger als zwei Wochen vor Seminarbeginn: 50 % des Kursgeldes b) weniger als 48 Std. vorher: 100 % Die Teilnahmegebühr enthält, sofern nicht anders vermerkt, weder Unterkunft noch Verpflegung. Durch meine Unterschrift anerkenne ich diese Bedingungen. NB: Es ist nicht gestattet, mit einem Drehbuch an mehreren Stoffentwicklungsprogrammen gleichzeitig teilzunehmen. Téléphone Telefon Téléphone portable Handy Profession Beruf Membre d’une assoc. Verbandsmitglied o oui ja o non nein Indépendant selbständigerwerbend o oui ja o non nein Intermittent salarié temporärbeschäftigte o oui ja o non nein Employé salarié fixe festangestellt o oui ja o non nein o oui ja o non nein Nom de l’association Name des Verbandes Employeur Arbeitgeber Etudiant, école Student, Schule Date, signature Datum, Unterschrift Grâce au soutien des pouvoirs publics, les finances dʼinscription sont très peu élevées; le coût réel par jour est de CHF 250.– à CHF 500.– plus élevé que le prix mentionné dans ce programme. En outre, grâce au label eduQua, les séminaires de FOCAL sont pris en charge, sous réserve de certaines conditions, par l’assurance-chômage. Pour bénéficier de ce financement, les personnes au chômage doivent présenter une demande à leur ORP. Die Teilnahmegebühren für das Weiterbildungsangebot von FOCAL sind dank Beiträgen der öffentlichen Hand sehr tief. Die effektiven Kosten liegen CHF 250.– bis CHF 500.– pro Seminartag über den im Programm angegebenen Tarifen. Dank dem eduQua-Zertifikat ist die Arbeitslosenversicherung unter bestimmten Voraussetzungen bereit, die Kosten für den Besuch von FOCALSeminaren zu übernehmen. Um von dieser Unterstützung Gebrauch machen zu können, müssen die interessierten Arbeitslosen bei ihrem RAV ein entsprechendes Gesuch einreichen. 24 a142426_FOCAL_Zei_2013_1.indd 24 11.01.13 18:43