chaudière électrique et contrôle bi

Transcription

chaudière électrique et contrôle bi
Modèles:
HYDRA + 15KW
HYDRA + 18KW
HYDRA + 20KW
HYDRA + 24KW
HYDRA + 30KW
BCEH-2001
Fabriqué par:
CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE
ET CONTRÔLE BI-ÉNERGIE
ÉLECTRICITÉ / MAZOUT
Conservez ce manuel pour références ultérieures.
Imprimé au Canada
ICP Corporation (Canada)
3400 Blvd Industriel Sherbrooke PQ Canada
Attention : Ne pas altérer
votre unité ou ses contrôles.
Appeler un technicien
qualifié.
2001/04/06
X40061 Rév. C
SECTION 1
INSTALLATION
1.1)
CHAUFFAGE À L’EAU CHAUDE
1.3)
EMPLACEMENT :
Votre chaudière électrique Hydra + a été
soigneusement assemblée et vérifiée en usine de
façon à vous assurez d’un fonctionnement adéquat
pour des années.
a) L’appareil doit être installé dans un endroit sec,
non corrosif, sans poussières excessives et bien
ventilé où la température ambiante n’excède pas
27oC (80F).
Les instructions qui suivent sont fournies pour vous
permettre d’en faire correctement l’installation et de
bien en comprendre le fonctionnement, les mesures
de sécurité et d’entretien particulier à ce type
d’appareil.
b) La sortie d’eau (alimentation) doit être positionnée
sur le dessus de l’unité.
Il est essentiel que toutes les personnes qui seront
appelées à faire l’installation, à opérer ou ajuster cette
chaudière lisent attentivement les instructions du
présent manuel pour bien comprendre comment
procéder.
Toutes questions relatives à l’opération, l’entretien ou
la garantie de cet équipement devraient être
adressées à l’entreprise de la quelle le produit fut
acheté.
c) La chaudière peut s’installer directement sur un
mur à l’aide des supports inclus avec l’unité.
Veuillez vous assurer que les supports sont
installés de façon que la chaudière soit
positionnée
à
l’horizontale
et
que
les
dégagements ci-dessous soient respectés.
1.4)
Pour l’entretien de l’appareil, prévoyez les espaces
minimums de dégagement suivants :
Dessus
Arrière
Avant
Côtés
Dessous
Lorsque toutes les étapes d’installation auront été
complétées, remettre ce manuel dans son enveloppe
originale et la conserver près de la chaudière pour
référence future.
1.2)
RÉCEPTION :
Sur réception de l’appareil, veuillez consulter la plaque
signalétique de l’appareil pour vous assurez d’avoir en
main la bonne puissance d’appareil ainsi que le
voltage.
Les accessoires fournis avec l’unité sont :
-
1 soupape de sécurité ajustée à 30psi
1 soupape de vidange
1 indicateur de température et pression
Inspectez soigneusement votre chaudière au moment
de la réception afin de vous assurer qu’elle n’a pas été
endommagée au cours du transport.
Toutes
réclamations pour dommage doivent être faites à la
compagnie de transport.
Toute l’installation de l’unité de chauffage doit se faire
en respectant la réglementation en vigueur dans votre
région.
DÉGAGEMENTS :
: 6’’
: 1’’
: 24 ‘’
: 14’’
: 6‘’
Tous les raccordements électriques doivent se faire en
respectant les normes et règlements en vigueur ainsi
que le ‘’Code Canadien de l’Électricité’’
1.6)
ALIMENTATION
PRINCIPALE :
ÉLECTRIQUE
L’alimentation électrique de la chaudière doit provenir
d’un circuit à 240V/1phase (2 conducteurs) protégé
par un disjoncteur de calibre approprié en fonction de
la puissance totale de la chaudière. Consulter la
plaque signalétique de la chaudière et les
spécifications techniques de ce manuel pour
sélectionner la capacité du disjoncteur à installer et le
calibre des conducteurs à utiliser.
1.7)
•
RACCORDEMENT
DU
THERMOSTAT ET DE LA POMPE
CIRCULATRICE :
L’alimentation électrique de la pompe circulatrice
(120Vac) se fait à partir d’un circuit électrique
complètement indépendant de celui de la
chaudière.
3
•
•
•
Comme la chaudière électrique est conçue pour
se maintenir chaude en tout temps, il n’est pas
nécessaire de faire parvenir un signal électrique à
la chaudière lorsqu’il y a une demande de
chauffage.
Systèmes de chauffage muni d’un thermostat :
Raccorder le thermostat de pièce à un relais
RA89A ou 809A-189 permettant d’effectuer
l’interface entre le thermostat de pièce opérant à
24Vac et la pompe circulatrice.
Système de chauffage ayant plusieurs zones
(thermostats) : Sur les systèmes équipés de
valves motorisées, raccorder leur interrupteur de
fin de course à un relais RA89A ou 809A-189.
Lorsqu’un thermostat de pièce est en demande de
chauffage. Il fait ouvrir la valve motorisée
correspondante et son interrupteur de fin de
course fera démarrer la pompe du système.
Sur les systèmes de chauffage dont le zonage est
effectué par plusieurs pompes circulatrices, raccorder
ces dernières tel que décrits dans le paragraphe
précédent.
1.8)
RACCORDEMENT DE
TUYAUTERIE :
•
Un réducteur de pression ajusté à 12 psi doit être
installé entre la chaudière et l’alimentation d’eau
du bâtiment.
•
Un réservoir d’expansion pré-pressurisé à 12 psi
de dimension appropriée.
•
Un ou des purgeurs d’air automatique.
•
Une ou des pompes circulatrices de capacité
adéquate.
•
Des vannes d’entretien pour assurer la réparation
de l’appareil.
Comme la chaudière est conçue pour se maintenir
chaude en tout temps, la tuyauterie doit inclure un
dispositif empêchant la circulation de l’eau chaude
par gravité dans les radiateurs lorsque le
thermostat de pièce du bâtiment n’est pas en
demande.
Vous trouverez ci-dessous différents systèmes de
distribution de chaleur les plus fréquemment
rencontrés ainsi que leurs exigences en ce à trait à la
protection anti-gavité :
•
Le bon fonctionnement de votre système de chauffage
dépend directement de la qualité de votre installation
de plomberie.
Par conséquent, l’installation de
chauffage doit être effectuée par des techniciens
qualifiés.
Voir la figure 1 pour connaître la fonction des différents
raccords de la chaudière.
Un clapet anti-gravité n’est pas requis puisque les
valves électriques en position fermée empêchent
la circulation d’eau par gravité lorsqu’il n’y a pas
de demande.
•
Le système de chauffage doit être conçu pour opérer à
une pression maximale de 30 psi et sa température
d’opération peut s’étendre de 10oC à 88oC (50oF à
190oF).
Un mélange d’antigel spécialement conçu pour les
systèmes de chauffage peut être incorporé à l’eau de
la chaudière dans une concentration de 30 à 50% pour
assurer une protection contre le gel.
Toute installation doit comprendre les items suivants :
•
4
Un ou plusieurs clapets anti-gravité (flow check
valve) ou des valves électriques de zonage pour
empêcher l’eau de circuler par gravité dans la
tuyauterie lorsqu’il n’y a pas de demande de
chauffage (voir le paragraphe ci-dessous).
Système équipés d’une pompe circulatrice et de
plusieurs valves électriques de zonage :
Systèmes équipés d’un seul thermostat et d’une
seule pompe circulatrice :
Un clapet anti-gravité (flow check valve) doit être
installé sur le conduit d’alimentation en chauffage
près de la chaudière.
•
Systèmes de chauffage équipés de plusieurs
pompes circulatrices pour le zonage :
Un clapet anti-gravité doit être installé sur le
conduit d’alimentation de chaque zone de
chauffage
correspondant
aux
pompes
circulatrices.
SECTION 2
OPÉRATION
1.1)
AJUSTEMENTS
MARCHE
ET
MISE
EN
Exemple : Pour une chaudière comportant 4 contrôles
de température :
1er Contrôle
2e Contrôle
3e Contrôle
4e Contrôle
AVERTISSEMENT : La chaudière devra être remplie
d’eau et l’air du système éliminé avant de mettre le
courant sur l’appareil.
Les éléments électriques seront sérieusement
endommagés si la chaudière n’est pas pleine d’eau au
moment où ils seront mis sous tension.
1.2)
AJUSTEMENTS DES CONTRÔLES
DE
TEMPÉRATURE
DE
LA
CHAUDIÈRE :
Chaque élément chauffant de la chaudière est contrôlé
par un thermostat individuel.
Un à trois thermostats sont localisés à chaque
extrémité de la chaudière et nécessite un
ajustement.
La chaudière a été livrée avec ses contrôles de
température ajustés au minimum soit 50F. Ils devront
être ajustés (10oC à 88oC / 50oF à 190oF) à la
température d’opération requise en fonction du type de
chauffage sur lequel la chaudière est installée.
Pour connaître la température requise, s’il s’agit d’une
conversion sur un système existant ; veuillez consulter
le propriétaire des lieux et vérifier l’ajustement des
contrôles de températures de la chaudière qui a été
remplacée.
S’il s’avère impossible de déterminer la température
requise; voici à titre indicatif la température de
fonctionnement généralement utilisée sur différent
type de chauffage :
•
•
•
Système avec gros radiateurs en fonte : 54oC
à 71oC / 130oF à 160oF.
Systèmes avec plinthes de chauffage : 71oC à
o
o
o
82 C / 160 F à 180 F.
o
o
Systèmes de plancher chauffant : 32 C à 49 C
o
o
/ 90 F à 130 F.
Pour assurer un meilleur fonctionnement du système
de chauffage et éviter des cycles d’opération
arrêt/départ fréquent, nous recommandons que
chaque contrôle ajusté à une température différente
de quelques degrés (1 à 3oC / 2 à 5oF) entre chacun.
1.3)
:
:
:
:
85oC / 185oF
82oC / 180oF
79oC / 175oF
76oC / 170oF
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT :
Lors d’une demande de chaleur d’une zone de
chauffage, la pompe circulatrice correspondante se
mettra en marche et la température de l’eau
commencera à diminuer par l’arrivée de l’eau froide de
la zone en demande.
Lorsque la température
descendra de quelques degrés, un premier élément
électrique se mettra en marche. Si ce premier
élément réussi à maintenir la température, il n’y aura
pas d’autres éléments qui seront activés. Par contre,
si une deuxième zone de chauffage est en demande,
ou si la température de l’eau continue à descendre
sous le point de consigne du deuxième contrôle, ce
dernier sera activé et ainsi de suite pour les autres
éléments.
Par conséquent, la puissance de la chaudière
s’ajustera automatiquement en fonction de la
demande de chauffage du bâtiment. Ce faisant, on
évitera des cycles arrêt/départ fréquent des
composantes électriques de la chaudière et par
conséquent une meilleure longévité et des économies
de chauffage.
Le nombre d’éléments chauffant en opération peut
être connu en regardant les témoins lumineux
correspondant localisés sur le dessus de l’unité.
1.4)
VÉRIFICATION DE
FONCTIONNEMENT :
1. Après s’être assuré que la chaudière est bien
remplie d’eau, et qu’il n’y a pas de demande de
chauffage ; mettre sous tension l’alimentation
électrique principale de la chaudière.
Le contacteur principal de la chaudière devrait être
activé et tous les éléments chauffants devraient
être en opération.
•
Vérifier à l’aide d’un ampèremètre l’ampérage
total consommé par la chaudière et comparer
celle-ci avec l’ampérage nominal inscrit sur la
plaque signalétique de la chaudière. Une
5
lecture légèrement inférieure à la valeur
inscrite est normale.
•
Vérifier le voltage entre les bornes du bornier
d’alimentation principal et le voltage inscrit sur
la plaque signalétique de la chaudière. Si
l’écart entre le voltage nominal inscrit et la
lecture prise est important, veuillez en aviser
le fournisseur d’électricité.
2. Comme la température d’eau augmente à
l’intérieur de la chaudière, ses éléments chauffant
devraient s’arrêter aux points de consigne des
contrôles de température. Les témoins lumineux
indiquant l’opération des éléments devraient
s’éteindre graduellement jusqu’à l’atteinte de la
température maximale sélectionnée.
3. Établisser une demande de chaleur des
thermostats de pièces du bâtiment. Les éléments
chauffants devraient se réactiver en séquence.
Laisser la température de l’eau du système de
chauffage se stabiliser après plusieurs minutes
d’opération.
•
•
Prendre la lecture de la pression sur le cadran
de la chaudière. La pression ne devrait pas
excéder 28psi. Si tel est le cas, le réservoir
d’expansion installé sur votre système peut ne
pas être assez gros ou il n’y a pas assez d’air
à l’intérieur du réservoir (si celui-ci est sans
diaphragme).
4. Vérifier s’il y a présence de fuites sur la tuyauterie
et plus particulièrement aux points de raccords de
la tuyauterie sur la chaudière.
INSTALLATION EN BI-ÉNERGIE :
Pour avoir un tarif spécial (tarif DT) de votre
fournisseur
d’électricité
sur
des
applications
résidentielles, votre chaudière Hydra+ peut-être
jumelée à une chaudière à l’huile existante.
Communiquer avec votre fournisseur d’électricité pour
savoir si le type de bâtiment est éligible à ce tarif
d’électricité et pour connaître la façon de faire pour
l’obtenir.
Pour effectuer une telle installation. Vous aurez
besoins d’un ensemble pour recevoir le signal de votre
fournisseur d’électricité de façon à effectuer
automatiquement le transfert des modes de chauffage
électrique et au mazout.
Pour faciliter votre installation. Nous mettons à votre
disponibilité un ensemble comprenant.
Un boîtier de raccordement électrique incluant :
1
1
1
1
Prendre la lecture de la température de l’eau
sur l’indicateur de température de la
chaudière. Une température inférieure à la
température de consigne des contrôles de la
chaudière ou à l’ancienne température du
système peut s’avérer tout à fait normal.
1
Transformateur 120 x 24V.
Bornier de raccordement
Sélecteur de mode d’opération
Mazout/Bi-énergie/Électricité
Témoin lumineux pour indiquer le
‘’haut tarif’’ du fournisseur d’électricité
Valve trois voies motorisée de 1po qui
permet de diriger l’eau de retour de
chauffage soit dans la chaudière
électrique ou dans la chaudière à
l’huile.
Pour faire l’installation, référez-vous aux figures # 3, #
4, # 5 et # 6.
SECTION 3
ENTRETIEN
Le propriétaire des lieux a les responsabilités
suivantes :
•
•
•
6
Maintenir en tout temps les environs immédiats de
la chaudière libres de tous matériaux combustibles
et hautement inflammables.
L’air ambiant autour de la chaudière ne devra pas
avoir une concentration de poussière et d’humidité
excessive.
Faire réparer toutes fuites d’eau du système dès
leurs apparitions.
AVERTISSEMENT :
La négligence de faire réparer une fuite du système, le
fait
d’utiliser
la
chaudière
comme
source
d’approvisionnement d’eau chaude ou d’introduire une
importante quantité d’eau nouvelle dans le système
peut entraîner l’annulation de la garantie du produit.
Il est recommandé de procéder à une purge de la
chaudière annuellement afin d’éliminer les sédiments
et boues qui auraient pus s’accumuler au fond de la
chaudière et recouvrir les éléments chauffants.
Procédure :
1. Laisser refroidir la chaudière.
2. Fermer les valves d’entretien qui sont installés à la
sortie et à l’entrée de la chaudière. N.B. Il n’est
pas recommandé de vidanger l’eau de la
tuyauterie du système de chauffage.
3. Installer un boyau d’arrosage au robinet de
vidange et diriger la purge vers un drain.
4. Ouvrir le robinet de purge jusqu’à ce que l’eau soit
claire.
Si la pompe circulatrice de votre système est muni
d’un orifice pour en effectuer la lubrification veuillez y
injecter 2 gouttes d’huile non détergente de grade
SAE20 annuellement.
Il est recommandé de faire annuellement une
inspection visuelle des compartiments électriques de
la chaudière durant la période de chauffage pour en
vérifier l’étanchéité des éléments et s’il n’y a pas de
signes de surchauffe sur les composantes et le filage
électrique. Les correctifs requis devront être apportés
le plus tôt possible.
Le remplacement de composantes défectueuses
devra toujours être fait à partir de pièces d’origine.
SECTION 4
GARANTIE
Les produits Hydra + sont garantis pour un (1) an
contre les défectuosités de matériel et de fabrication
seulement. À compter de la date d’achat par le client,
le réservoir porte une garantie de dix (10) ans, dont les
cinq dernières années sont décroissantes à 20% par
année. Pour couvrir la garantie du réservoir, ci-haut
mentionné, le client devra vérifier que la soupape de
sécurité de 30 PSI ne régurgite pas, dû à une pression
surélevée causée par le réservoir d’expansion ou le
régulateur de pression déjà installé de façon à s’assurer
que le même liquide demeure en circulation entre la
chaudière et l’optimisateur, formant un circuit à boucle
fermée.
La seule obligation de ICP est limitée à la réparation ou,
à son choix, au remplacement de la pièce défectueuse,
à la condition que cette pièce soit expédiée, «port payé
d’avance» à l’usine de la compagnie ou au dépôt de
service le plus proche pendant la période de garantie.
Les autres imperfections ou défauts dus à un usage qui
n’est pas conforme aux instructions, dessins et
stipulations du manufacturier ou n’importe quel autre
dont la compagnie sera le seul juge, sont
spécifiquement exclus de cette garantie.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour les soins
de transport de retour après les réparations ou le
changement des pièces décrites plus haut ou pour le
coût de la réinstallation.
Cette garantie s’applique dans les limites territoriales du
Canada seulement.
7
SECTION 5
INFORMATION
Modèle :
Numéro de série:
Date d’installation de la fournaise :
Nos tél. service – Jour :
Nom et adresse du technicien de service :
8
Soir :
TABLEAU / TABLE # 1
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS : 240 VAC (1 PHASE)
Modèle /
Éléments /
Model
Element
A
B
C
Total
D
Total Amp.
Dimension Fils /
Disjoncteur
Fusible
Wires size
Braker
Fuse
125%
CU
AL
Amp.
Amp.
Amp.
Hydra + 15KW
3000 4500 3000 4500 15000 62.5
4
3
100
80
78.2
Hydra + 18KW
4500 4500 4500 4500 18000
3
2
100
100
93.8
Hydra + 20KW
5000 5000 5000 5000 20000 83.4
3
1
125
110
104
Hydra + 24KW
6000 6000 6000 6000 24000
100
1
0
125
125
125
Hydra + 30KW
3X
125
2/0
3/0
200
175
156
5000
3 X 5000 30000
75
FIGURE # 1
CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE / ELECTRIC BOILER
DIMENSION ET COMPOSANTES / DIMENSIONS AND COMPONENTS
DNS-0743 Rev.A
9
FIGURE # 2
CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE / ELECTRIC BOILER
SCHÉMA D’INSTALLATION GÉNÉRAL / GENERAL INSTALLATION DIAGRAM
DNS-0744 Rev.A
FIGURE # 3
CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE / ELECTRIC BOILER
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE / ELECTRIC DIAGRAM
DNS-0685 Rev. C
10
FIGURE # 4 HYDRA +
BI-ÉNERGIE / DUAL ENERGY
SCHÉMA D’INSTALLATION GÉNÉRAL / GENERAL INSTALLATION DIAGRAM
DNS-0471 Rev.B
11
FIGURE # 5 BCEH-2001
CONTRÔLEUR BI-ÉNERGIE / DUAL ENERGY CONTROL
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE / WIRING DIAGRAM
DNS-0741 Rev.A
12
FIGURE # 6
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE, CHAUDIÈRE À L’HUILE EN BI-ÉNERGIE
ELECTRIC DIAGRAM, OIL BOILER IN DUAL ENERGY
DNS-0742 Rev.A
13
LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST
HYDRA + & BCEH-2001
DNS-0702 Rev. B
No.
1
2
3
4
5A
5B
6
7A
7B
7C
7D
8
9
10A
10B
DESCRIPTION
Valve de sécurité 3/4 / Safety valve 3/4
Thermomanomètre / Tridicator
Puits à sonde / Immersion well
Puits à sonde Thermo 2000 / Immersion well Thermo 2000
Contacteur 3 pôles 30 AMP / 3 poles Contactor 30 AMP
Contacteur 4 pôles 30 AMP / 4 poles Contactor 30 AMP
Haute limite / High limit
Élement électrique 3000 W / 240 V / Electric element 3000 W / 240
Élement électrique 4500 W / 240 V / Electric element 4500 W / 240
Élement électrique 5000 W / 240 V / Electric element 5000 W / 240
Élement électrique 6000 W / 240 V / Electric element 6000 W / 240
Aquastat
Voyant lumineux 240 Volts / Indicating light 240 V
Bornier de raccordement / Terminal block 15-18 KW
Bornier de raccordement / Terminal block 20-24-30 KW
No
V
V
V
V
ITEM
G11F025
80MM-1/2
466
466-H30
443U30193-3
443U30193-4
L6-466
L99H004
L99H005
L99H006
L99H007
G1-11781
L01L004
16200-2
16204-2
DESCRIPTION
ITEM
1 Transformateur 120/24VAC / Transformator 120/24 VAC L01F002
DNS-0745 rev.A
14
2
Relais 24 VAC / Relay 24 VAC
L01H004
3
Voyant lumineux120 V / Indicating light 120 V
L01L005
4
Commutateur à bascule / Commutator sw itch
L07F020
Corps de valve 3 voies / 3 w ay body valve
G11Z032
Opérateur de valve / Valve actuator
G11Z031