chaudière électrique et contrôle bi
Transcription
chaudière électrique et contrôle bi
Modèles: HYDRA + 15KW HYDRA + 18KW HYDRA + 20KW HYDRA + 24KW HYDRA + 30KW BCEH-2001 Fabriqué par: CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE ET CONTRÔLE BI-ÉNERGIE ÉLECTRICITÉ / MAZOUT Conservez ce manuel pour références ultérieures. Imprimé au Canada ICP Corporation (Canada) 3400 Blvd Industriel Sherbrooke PQ Canada Attention : Ne pas altérer votre unité ou ses contrôles. Appeler un technicien qualifié. 2001/04/06 X40061 Rév. C SECTION 1 INSTALLATION 1.1) CHAUFFAGE À L’EAU CHAUDE 1.3) EMPLACEMENT : Votre chaudière électrique Hydra + a été soigneusement assemblée et vérifiée en usine de façon à vous assurez d’un fonctionnement adéquat pour des années. a) L’appareil doit être installé dans un endroit sec, non corrosif, sans poussières excessives et bien ventilé où la température ambiante n’excède pas 27oC (80F). Les instructions qui suivent sont fournies pour vous permettre d’en faire correctement l’installation et de bien en comprendre le fonctionnement, les mesures de sécurité et d’entretien particulier à ce type d’appareil. b) La sortie d’eau (alimentation) doit être positionnée sur le dessus de l’unité. Il est essentiel que toutes les personnes qui seront appelées à faire l’installation, à opérer ou ajuster cette chaudière lisent attentivement les instructions du présent manuel pour bien comprendre comment procéder. Toutes questions relatives à l’opération, l’entretien ou la garantie de cet équipement devraient être adressées à l’entreprise de la quelle le produit fut acheté. c) La chaudière peut s’installer directement sur un mur à l’aide des supports inclus avec l’unité. Veuillez vous assurer que les supports sont installés de façon que la chaudière soit positionnée à l’horizontale et que les dégagements ci-dessous soient respectés. 1.4) Pour l’entretien de l’appareil, prévoyez les espaces minimums de dégagement suivants : Dessus Arrière Avant Côtés Dessous Lorsque toutes les étapes d’installation auront été complétées, remettre ce manuel dans son enveloppe originale et la conserver près de la chaudière pour référence future. 1.2) RÉCEPTION : Sur réception de l’appareil, veuillez consulter la plaque signalétique de l’appareil pour vous assurez d’avoir en main la bonne puissance d’appareil ainsi que le voltage. Les accessoires fournis avec l’unité sont : - 1 soupape de sécurité ajustée à 30psi 1 soupape de vidange 1 indicateur de température et pression Inspectez soigneusement votre chaudière au moment de la réception afin de vous assurer qu’elle n’a pas été endommagée au cours du transport. Toutes réclamations pour dommage doivent être faites à la compagnie de transport. Toute l’installation de l’unité de chauffage doit se faire en respectant la réglementation en vigueur dans votre région. DÉGAGEMENTS : : 6’’ : 1’’ : 24 ‘’ : 14’’ : 6‘’ Tous les raccordements électriques doivent se faire en respectant les normes et règlements en vigueur ainsi que le ‘’Code Canadien de l’Électricité’’ 1.6) ALIMENTATION PRINCIPALE : ÉLECTRIQUE L’alimentation électrique de la chaudière doit provenir d’un circuit à 240V/1phase (2 conducteurs) protégé par un disjoncteur de calibre approprié en fonction de la puissance totale de la chaudière. Consulter la plaque signalétique de la chaudière et les spécifications techniques de ce manuel pour sélectionner la capacité du disjoncteur à installer et le calibre des conducteurs à utiliser. 1.7) • RACCORDEMENT DU THERMOSTAT ET DE LA POMPE CIRCULATRICE : L’alimentation électrique de la pompe circulatrice (120Vac) se fait à partir d’un circuit électrique complètement indépendant de celui de la chaudière. 3 • • • Comme la chaudière électrique est conçue pour se maintenir chaude en tout temps, il n’est pas nécessaire de faire parvenir un signal électrique à la chaudière lorsqu’il y a une demande de chauffage. Systèmes de chauffage muni d’un thermostat : Raccorder le thermostat de pièce à un relais RA89A ou 809A-189 permettant d’effectuer l’interface entre le thermostat de pièce opérant à 24Vac et la pompe circulatrice. Système de chauffage ayant plusieurs zones (thermostats) : Sur les systèmes équipés de valves motorisées, raccorder leur interrupteur de fin de course à un relais RA89A ou 809A-189. Lorsqu’un thermostat de pièce est en demande de chauffage. Il fait ouvrir la valve motorisée correspondante et son interrupteur de fin de course fera démarrer la pompe du système. Sur les systèmes de chauffage dont le zonage est effectué par plusieurs pompes circulatrices, raccorder ces dernières tel que décrits dans le paragraphe précédent. 1.8) RACCORDEMENT DE TUYAUTERIE : • Un réducteur de pression ajusté à 12 psi doit être installé entre la chaudière et l’alimentation d’eau du bâtiment. • Un réservoir d’expansion pré-pressurisé à 12 psi de dimension appropriée. • Un ou des purgeurs d’air automatique. • Une ou des pompes circulatrices de capacité adéquate. • Des vannes d’entretien pour assurer la réparation de l’appareil. Comme la chaudière est conçue pour se maintenir chaude en tout temps, la tuyauterie doit inclure un dispositif empêchant la circulation de l’eau chaude par gravité dans les radiateurs lorsque le thermostat de pièce du bâtiment n’est pas en demande. Vous trouverez ci-dessous différents systèmes de distribution de chaleur les plus fréquemment rencontrés ainsi que leurs exigences en ce à trait à la protection anti-gavité : • Le bon fonctionnement de votre système de chauffage dépend directement de la qualité de votre installation de plomberie. Par conséquent, l’installation de chauffage doit être effectuée par des techniciens qualifiés. Voir la figure 1 pour connaître la fonction des différents raccords de la chaudière. Un clapet anti-gravité n’est pas requis puisque les valves électriques en position fermée empêchent la circulation d’eau par gravité lorsqu’il n’y a pas de demande. • Le système de chauffage doit être conçu pour opérer à une pression maximale de 30 psi et sa température d’opération peut s’étendre de 10oC à 88oC (50oF à 190oF). Un mélange d’antigel spécialement conçu pour les systèmes de chauffage peut être incorporé à l’eau de la chaudière dans une concentration de 30 à 50% pour assurer une protection contre le gel. Toute installation doit comprendre les items suivants : • 4 Un ou plusieurs clapets anti-gravité (flow check valve) ou des valves électriques de zonage pour empêcher l’eau de circuler par gravité dans la tuyauterie lorsqu’il n’y a pas de demande de chauffage (voir le paragraphe ci-dessous). Système équipés d’une pompe circulatrice et de plusieurs valves électriques de zonage : Systèmes équipés d’un seul thermostat et d’une seule pompe circulatrice : Un clapet anti-gravité (flow check valve) doit être installé sur le conduit d’alimentation en chauffage près de la chaudière. • Systèmes de chauffage équipés de plusieurs pompes circulatrices pour le zonage : Un clapet anti-gravité doit être installé sur le conduit d’alimentation de chaque zone de chauffage correspondant aux pompes circulatrices. SECTION 2 OPÉRATION 1.1) AJUSTEMENTS MARCHE ET MISE EN Exemple : Pour une chaudière comportant 4 contrôles de température : 1er Contrôle 2e Contrôle 3e Contrôle 4e Contrôle AVERTISSEMENT : La chaudière devra être remplie d’eau et l’air du système éliminé avant de mettre le courant sur l’appareil. Les éléments électriques seront sérieusement endommagés si la chaudière n’est pas pleine d’eau au moment où ils seront mis sous tension. 1.2) AJUSTEMENTS DES CONTRÔLES DE TEMPÉRATURE DE LA CHAUDIÈRE : Chaque élément chauffant de la chaudière est contrôlé par un thermostat individuel. Un à trois thermostats sont localisés à chaque extrémité de la chaudière et nécessite un ajustement. La chaudière a été livrée avec ses contrôles de température ajustés au minimum soit 50F. Ils devront être ajustés (10oC à 88oC / 50oF à 190oF) à la température d’opération requise en fonction du type de chauffage sur lequel la chaudière est installée. Pour connaître la température requise, s’il s’agit d’une conversion sur un système existant ; veuillez consulter le propriétaire des lieux et vérifier l’ajustement des contrôles de températures de la chaudière qui a été remplacée. S’il s’avère impossible de déterminer la température requise; voici à titre indicatif la température de fonctionnement généralement utilisée sur différent type de chauffage : • • • Système avec gros radiateurs en fonte : 54oC à 71oC / 130oF à 160oF. Systèmes avec plinthes de chauffage : 71oC à o o o 82 C / 160 F à 180 F. o o Systèmes de plancher chauffant : 32 C à 49 C o o / 90 F à 130 F. Pour assurer un meilleur fonctionnement du système de chauffage et éviter des cycles d’opération arrêt/départ fréquent, nous recommandons que chaque contrôle ajusté à une température différente de quelques degrés (1 à 3oC / 2 à 5oF) entre chacun. 1.3) : : : : 85oC / 185oF 82oC / 180oF 79oC / 175oF 76oC / 170oF PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT : Lors d’une demande de chaleur d’une zone de chauffage, la pompe circulatrice correspondante se mettra en marche et la température de l’eau commencera à diminuer par l’arrivée de l’eau froide de la zone en demande. Lorsque la température descendra de quelques degrés, un premier élément électrique se mettra en marche. Si ce premier élément réussi à maintenir la température, il n’y aura pas d’autres éléments qui seront activés. Par contre, si une deuxième zone de chauffage est en demande, ou si la température de l’eau continue à descendre sous le point de consigne du deuxième contrôle, ce dernier sera activé et ainsi de suite pour les autres éléments. Par conséquent, la puissance de la chaudière s’ajustera automatiquement en fonction de la demande de chauffage du bâtiment. Ce faisant, on évitera des cycles arrêt/départ fréquent des composantes électriques de la chaudière et par conséquent une meilleure longévité et des économies de chauffage. Le nombre d’éléments chauffant en opération peut être connu en regardant les témoins lumineux correspondant localisés sur le dessus de l’unité. 1.4) VÉRIFICATION DE FONCTIONNEMENT : 1. Après s’être assuré que la chaudière est bien remplie d’eau, et qu’il n’y a pas de demande de chauffage ; mettre sous tension l’alimentation électrique principale de la chaudière. Le contacteur principal de la chaudière devrait être activé et tous les éléments chauffants devraient être en opération. • Vérifier à l’aide d’un ampèremètre l’ampérage total consommé par la chaudière et comparer celle-ci avec l’ampérage nominal inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière. Une 5 lecture légèrement inférieure à la valeur inscrite est normale. • Vérifier le voltage entre les bornes du bornier d’alimentation principal et le voltage inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière. Si l’écart entre le voltage nominal inscrit et la lecture prise est important, veuillez en aviser le fournisseur d’électricité. 2. Comme la température d’eau augmente à l’intérieur de la chaudière, ses éléments chauffant devraient s’arrêter aux points de consigne des contrôles de température. Les témoins lumineux indiquant l’opération des éléments devraient s’éteindre graduellement jusqu’à l’atteinte de la température maximale sélectionnée. 3. Établisser une demande de chaleur des thermostats de pièces du bâtiment. Les éléments chauffants devraient se réactiver en séquence. Laisser la température de l’eau du système de chauffage se stabiliser après plusieurs minutes d’opération. • • Prendre la lecture de la pression sur le cadran de la chaudière. La pression ne devrait pas excéder 28psi. Si tel est le cas, le réservoir d’expansion installé sur votre système peut ne pas être assez gros ou il n’y a pas assez d’air à l’intérieur du réservoir (si celui-ci est sans diaphragme). 4. Vérifier s’il y a présence de fuites sur la tuyauterie et plus particulièrement aux points de raccords de la tuyauterie sur la chaudière. INSTALLATION EN BI-ÉNERGIE : Pour avoir un tarif spécial (tarif DT) de votre fournisseur d’électricité sur des applications résidentielles, votre chaudière Hydra+ peut-être jumelée à une chaudière à l’huile existante. Communiquer avec votre fournisseur d’électricité pour savoir si le type de bâtiment est éligible à ce tarif d’électricité et pour connaître la façon de faire pour l’obtenir. Pour effectuer une telle installation. Vous aurez besoins d’un ensemble pour recevoir le signal de votre fournisseur d’électricité de façon à effectuer automatiquement le transfert des modes de chauffage électrique et au mazout. Pour faciliter votre installation. Nous mettons à votre disponibilité un ensemble comprenant. Un boîtier de raccordement électrique incluant : 1 1 1 1 Prendre la lecture de la température de l’eau sur l’indicateur de température de la chaudière. Une température inférieure à la température de consigne des contrôles de la chaudière ou à l’ancienne température du système peut s’avérer tout à fait normal. 1 Transformateur 120 x 24V. Bornier de raccordement Sélecteur de mode d’opération Mazout/Bi-énergie/Électricité Témoin lumineux pour indiquer le ‘’haut tarif’’ du fournisseur d’électricité Valve trois voies motorisée de 1po qui permet de diriger l’eau de retour de chauffage soit dans la chaudière électrique ou dans la chaudière à l’huile. Pour faire l’installation, référez-vous aux figures # 3, # 4, # 5 et # 6. SECTION 3 ENTRETIEN Le propriétaire des lieux a les responsabilités suivantes : • • • 6 Maintenir en tout temps les environs immédiats de la chaudière libres de tous matériaux combustibles et hautement inflammables. L’air ambiant autour de la chaudière ne devra pas avoir une concentration de poussière et d’humidité excessive. Faire réparer toutes fuites d’eau du système dès leurs apparitions. AVERTISSEMENT : La négligence de faire réparer une fuite du système, le fait d’utiliser la chaudière comme source d’approvisionnement d’eau chaude ou d’introduire une importante quantité d’eau nouvelle dans le système peut entraîner l’annulation de la garantie du produit. Il est recommandé de procéder à une purge de la chaudière annuellement afin d’éliminer les sédiments et boues qui auraient pus s’accumuler au fond de la chaudière et recouvrir les éléments chauffants. Procédure : 1. Laisser refroidir la chaudière. 2. Fermer les valves d’entretien qui sont installés à la sortie et à l’entrée de la chaudière. N.B. Il n’est pas recommandé de vidanger l’eau de la tuyauterie du système de chauffage. 3. Installer un boyau d’arrosage au robinet de vidange et diriger la purge vers un drain. 4. Ouvrir le robinet de purge jusqu’à ce que l’eau soit claire. Si la pompe circulatrice de votre système est muni d’un orifice pour en effectuer la lubrification veuillez y injecter 2 gouttes d’huile non détergente de grade SAE20 annuellement. Il est recommandé de faire annuellement une inspection visuelle des compartiments électriques de la chaudière durant la période de chauffage pour en vérifier l’étanchéité des éléments et s’il n’y a pas de signes de surchauffe sur les composantes et le filage électrique. Les correctifs requis devront être apportés le plus tôt possible. Le remplacement de composantes défectueuses devra toujours être fait à partir de pièces d’origine. SECTION 4 GARANTIE Les produits Hydra + sont garantis pour un (1) an contre les défectuosités de matériel et de fabrication seulement. À compter de la date d’achat par le client, le réservoir porte une garantie de dix (10) ans, dont les cinq dernières années sont décroissantes à 20% par année. Pour couvrir la garantie du réservoir, ci-haut mentionné, le client devra vérifier que la soupape de sécurité de 30 PSI ne régurgite pas, dû à une pression surélevée causée par le réservoir d’expansion ou le régulateur de pression déjà installé de façon à s’assurer que le même liquide demeure en circulation entre la chaudière et l’optimisateur, formant un circuit à boucle fermée. La seule obligation de ICP est limitée à la réparation ou, à son choix, au remplacement de la pièce défectueuse, à la condition que cette pièce soit expédiée, «port payé d’avance» à l’usine de la compagnie ou au dépôt de service le plus proche pendant la période de garantie. Les autres imperfections ou défauts dus à un usage qui n’est pas conforme aux instructions, dessins et stipulations du manufacturier ou n’importe quel autre dont la compagnie sera le seul juge, sont spécifiquement exclus de cette garantie. Nous n’acceptons aucune responsabilité pour les soins de transport de retour après les réparations ou le changement des pièces décrites plus haut ou pour le coût de la réinstallation. Cette garantie s’applique dans les limites territoriales du Canada seulement. 7 SECTION 5 INFORMATION Modèle : Numéro de série: Date d’installation de la fournaise : Nos tél. service – Jour : Nom et adresse du technicien de service : 8 Soir : TABLEAU / TABLE # 1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS : 240 VAC (1 PHASE) Modèle / Éléments / Model Element A B C Total D Total Amp. Dimension Fils / Disjoncteur Fusible Wires size Braker Fuse 125% CU AL Amp. Amp. Amp. Hydra + 15KW 3000 4500 3000 4500 15000 62.5 4 3 100 80 78.2 Hydra + 18KW 4500 4500 4500 4500 18000 3 2 100 100 93.8 Hydra + 20KW 5000 5000 5000 5000 20000 83.4 3 1 125 110 104 Hydra + 24KW 6000 6000 6000 6000 24000 100 1 0 125 125 125 Hydra + 30KW 3X 125 2/0 3/0 200 175 156 5000 3 X 5000 30000 75 FIGURE # 1 CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE / ELECTRIC BOILER DIMENSION ET COMPOSANTES / DIMENSIONS AND COMPONENTS DNS-0743 Rev.A 9 FIGURE # 2 CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE / ELECTRIC BOILER SCHÉMA D’INSTALLATION GÉNÉRAL / GENERAL INSTALLATION DIAGRAM DNS-0744 Rev.A FIGURE # 3 CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE / ELECTRIC BOILER DIAGRAMME ÉLECTRIQUE / ELECTRIC DIAGRAM DNS-0685 Rev. C 10 FIGURE # 4 HYDRA + BI-ÉNERGIE / DUAL ENERGY SCHÉMA D’INSTALLATION GÉNÉRAL / GENERAL INSTALLATION DIAGRAM DNS-0471 Rev.B 11 FIGURE # 5 BCEH-2001 CONTRÔLEUR BI-ÉNERGIE / DUAL ENERGY CONTROL DIAGRAMME ÉLECTRIQUE / WIRING DIAGRAM DNS-0741 Rev.A 12 FIGURE # 6 DIAGRAMME ÉLECTRIQUE, CHAUDIÈRE À L’HUILE EN BI-ÉNERGIE ELECTRIC DIAGRAM, OIL BOILER IN DUAL ENERGY DNS-0742 Rev.A 13 LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST HYDRA + & BCEH-2001 DNS-0702 Rev. B No. 1 2 3 4 5A 5B 6 7A 7B 7C 7D 8 9 10A 10B DESCRIPTION Valve de sécurité 3/4 / Safety valve 3/4 Thermomanomètre / Tridicator Puits à sonde / Immersion well Puits à sonde Thermo 2000 / Immersion well Thermo 2000 Contacteur 3 pôles 30 AMP / 3 poles Contactor 30 AMP Contacteur 4 pôles 30 AMP / 4 poles Contactor 30 AMP Haute limite / High limit Élement électrique 3000 W / 240 V / Electric element 3000 W / 240 Élement électrique 4500 W / 240 V / Electric element 4500 W / 240 Élement électrique 5000 W / 240 V / Electric element 5000 W / 240 Élement électrique 6000 W / 240 V / Electric element 6000 W / 240 Aquastat Voyant lumineux 240 Volts / Indicating light 240 V Bornier de raccordement / Terminal block 15-18 KW Bornier de raccordement / Terminal block 20-24-30 KW No V V V V ITEM G11F025 80MM-1/2 466 466-H30 443U30193-3 443U30193-4 L6-466 L99H004 L99H005 L99H006 L99H007 G1-11781 L01L004 16200-2 16204-2 DESCRIPTION ITEM 1 Transformateur 120/24VAC / Transformator 120/24 VAC L01F002 DNS-0745 rev.A 14 2 Relais 24 VAC / Relay 24 VAC L01H004 3 Voyant lumineux120 V / Indicating light 120 V L01L005 4 Commutateur à bascule / Commutator sw itch L07F020 Corps de valve 3 voies / 3 w ay body valve G11Z032 Opérateur de valve / Valve actuator G11Z031