LES DISCOURS ÉLECTORAUX EN FRANCE: ANALYSE
Transcription
LES DISCOURS ÉLECTORAUX EN FRANCE: ANALYSE
Faculteit der Letteren en Wijsbegeerte Vakgroep Frans Academiejaar 2007 - 2008 LES DISCOURS ÉLECTORAUX EN FRANCE: ANALYSE COMPARATIVE DES PRONOMS PERSONNELS Verhandeling voorgelegd tot het behalen van de graad van master in de Taal- en Letterkunde: afstudeerrichting Frans – Spaans door Kim Wylin Promotor: Prof. dr. D. Willems Remerciement Nous aimerions tout d’abord exprimer notre reconnaissance à quelques personnes qui ont contribué à la réalisation de ce mémoire. Notre première pensée va à Madame Willems, parce qu’elle nous a accompagnée avec dévouement. Nous avons beaucoup apprécié son esprit critique et son attitude positive. Elle nous a toujours donné envie de continuer. Nous aimerions également remercier Laurence, parce qu’elle était toujours là pour nous assister dans notre quête de livres – apparemment disparus – et pour nous conseiller. Nous tenons également à remercier notre très cher ami Michiel pour nous avoir soutenue pendant cette période chargée, et pour avoir résolu les problèmes informatiques que nous avons rencontrés pendant la réalisation de ce mémoire. Finalement une pensée particulière va à nos parents, qui nous ont donné l’occasion de faire nos études et qui nous ont toujours épaulée. Table des matières 1 2 3 4 5 6 Introduction ..................................................................................................................... 1 Les discours politiques .................................................................................................... 3 2.1 Le système électoral en France .................................................................................. 3 2.2 L’élection présidentielle en 2007 ............................................................................... 3 2.3 Les candidats .............................................................................................................. 4 2.3.1 Sarko................................................................................................................... 4 2.3.2 Ségo .................................................................................................................... 4 2.3.3 Bayrou ................................................................................................................ 5 2.3.4 Le Pen................................................................................................................. 6 2.4 Choix du corpus ......................................................................................................... 7 2.5 Méthodologie ............................................................................................................. 8 Les pronoms personnels ................................................................................................. 9 3.1 Les déictiques ............................................................................................................. 9 3.2 Je et tu : déterminants du verbe................................................................................ 10 3.3 La position phrastique de je et tu ............................................................................. 11 3.4 Les variantes de je et tu ............................................................................................ 12 3.5 Personne et non-personne......................................................................................... 12 3.6 Nous et vous ............................................................................................................. 13 3.6.1 Nous.................................................................................................................. 14 3.6.2 Vous .................................................................................................................. 17 3.7 On ............................................................................................................................. 19 3.7.1 Etymologie ....................................................................................................... 19 3.7.2 Catégorisation grammaticale............................................................................ 20 3.7.3 Caractéristiques morphosyntaxiques................................................................ 20 3.7.4 Concurrence entre on et nous ........................................................................... 21 3.7.5 Classifications sémantiques générales ............................................................. 21 3.7.6 Interprétation et désambiguïsation ................................................................... 24 3.7.7 Classifications obtenues à partir de corpus spécifiques ................................... 27 3.8 Les adjectifs possessifs............................................................................................. 28 Analyse du corpus ......................................................................................................... 29 4.1 Les fréquences des pronoms personnels .................................................................. 29 4.2 Les fréquences des adjectifs possessifs .................................................................... 30 Analyse du corpus : la première personne du singulier ............................................ 31 5.1 Je .............................................................................................................................. 31 5.1.1 Les rôles sémantiques de je.............................................................................. 31 5.1.2 Les rôles sémantiques de me et moi ................................................................. 32 5.1.3 Les prédicats..................................................................................................... 37 5.1.3.1 Les verbes de volonté ................................................................................... 40 5.1.3.2 Les verbes d’action....................................................................................... 42 5.1.3.3 Les verbes d’état........................................................................................... 44 5.1.3.4 Les verbes d’opinion, de croyance et de perception .................................... 46 5.1.3.5 L’hommage .................................................................................................. 48 5.1.3.6 Les verbes dicendi ........................................................................................ 49 5.2 Les adjectifs possessifs mon, ma et mes................................................................... 50 5.3 Synthèse : les caractéristiques du je ......................................................................... 52 Analyse du corpus: la première personne du pluriel ................................................. 54 6.1 Nous.......................................................................................................................... 54 6.1.1 Les rôles sémantiques et les prédicats.............................................................. 54 I 6.1.2 Les valeurs référentielles.................................................................................. 58 6.2 Les adjectifs possessifs notre et nos......................................................................... 66 6.3 Synthèse : les caractéristiques du nous .................................................................... 70 7 Analyse du corpus : la deuxième personne du pluriel ............................................... 72 7.1 Vous .......................................................................................................................... 72 7.1.1 Les rôles sémantiques et les prédicats.............................................................. 72 7.1.2 Les valeurs référentielles.................................................................................. 75 7.2 Les adjectifs possessifs votre et vos ......................................................................... 81 7.3 Synthèse : les caractéristiques du vous..................................................................... 83 8 Analyse du corpus : on.................................................................................................. 84 8.1 Développement......................................................................................................... 84 8.2 Synthèse ................................................................................................................... 90 9 Analyse du corpus : la France...................................................................................... 91 9.1 Développement......................................................................................................... 91 9.2 Synthèse ................................................................................................................... 97 10 Analyse du corpus : la présence des autres candidats ............................................... 98 10.1 Développement......................................................................................................... 98 10.2 Synthèse ................................................................................................................. 101 11 Conclusion.................................................................................................................... 102 12 Bibliographie................................................................................................................ 105 12.1 Livres et articles ..................................................................................................... 105 12.2 Adresses Internet .................................................................................................... 107 13 Annexes ........................................................................................................................ 109 II Liste des graphiques Graphique 1: les pourcentages des pronoms personnels par rapport aux nombres totaux de mots .......................................................................................................................................... 29 Graphique 2: les pourcentages des adjectifs possessifs par rapport aux nombres totaux de mots .................................................................................................................................................. 30 Graphique 3: les pourcentages des pronoms personnels de la première personne du singulier par rapport aux nombres totaux de mots .................................................................................. 31 Graphique 4: la répartition des rôles sémantiques de je........................................................... 32 Graphique 5: Sarkozy : la répartition des rôles sémantiques de me et moi .............................. 33 Graphique 6: Royal: la répartition des rôles sémantiques de me et moi................................... 34 Graphique 7: Bayrou: la répartition des rôles sémantiques de me et moi ................................ 35 Graphique 8: Le Pen: la répartition des rôles sémantiques de me et moi................................. 36 Graphique 9: la fréquence des V de volonté par rapport aux nombres totaux de mots ........... 40 Graphique 10: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Sarkozy ............................. 54 Graphique 12: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Royal ................................. 55 Graphique 13: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Bayrou............................... 56 Graphique 14: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Le Pen ............................... 58 Graphique 15: Sarkozy: les valeurs référentielles du nous ...................................................... 60 Graphique 16: Royal: les valeurs référentielles du nous.......................................................... 61 Graphique 17: Bayrou: les valeurs référentielles du nous........................................................ 63 Graphique 18: Le Pen: les valeurs référentielles du nous ........................................................ 65 Graphique 19: Sarkozy: les valeurs référentielles de notre et nos ........................................... 66 Graphique 20: Royal: les valeurs référentielles de notre et nos............................................... 67 Graphique 21: Bayrou: les valeurs référentielles de notre et nos............................................. 68 Graphique 22: Le Pen: les valeurs référentielles de notre et nos ............................................. 69 Graphique 23: Sarkozy: la répartition des rôles sémantiques du vous ..................................... 72 Graphique 24: Royal: la répartition des rôles sémantiques du vous......................................... 73 Graphique 25: Bayrou: la répartition des rôles sémantiques du vous ...................................... 74 Graphique 26: Le Pen: la répartition des rôles sémantiques du vous....................................... 74 Graphique 27: Sarkozy : les valeurs référentielles du vous...................................................... 76 Graphique 27: Royal: les valeurs référentielles du vous .......................................................... 78 Graphique 28: Le Pen: les valeurs référentielles du vous ........................................................ 80 Graphique 30: Sarkozy: les valeurs référentielles de votre et vos............................................ 81 Graphique 30: Royal: les valeurs référentielles de votre et vos ............................................... 82 Graphique 31: les pourcentages de on et l'on par rapport aux nombres totaux de mots .......... 84 Graphique 32: les fréquences de la France avec ses environnements ..................................... 91 III Liste des tableaux Tableau 1 : les valeurs de nous................................................................................................. 15 Tableau 2: la symétrie entre nous et vous ................................................................................ 19 Tableau 3: les valeurs du pronom on ....................................................................................... 23 Tableau 4: l'emploi des verbes de volonté par Sarkozy ........................................................... 41 Tableau 5: l'emploi des verbes de volonté par Royal............................................................... 42 Tableau 6: l’emploi des verbes de volonté par Bayrou ............................................................ 42 Tableau 7: les emplois du pronom on ...................................................................................... 84 Tableau 8: les types de on chez Sarkozy.................................................................................. 85 Tableau 9: les types de on chez Royal ..................................................................................... 86 Tableau 10: les types de on chez Bayrou ................................................................................. 88 Tableau 11: les types de on chez Le Pen.................................................................................. 89 IV Liste des abréviations utilisées COD complément d’objet direct COI complément d’objet indirect Inf. infinitif F% fréquence exprimée en pourcentage Occ. occurrence p.ex. par exemple SN syntagme nominal V verbe V 1 Introduction Dans le cadre de l’élection présidentielle en France, il nous a paru intéressant de comparer le langage des candidats. Nous avons choisi d’analyser des discours des quatre candidats principaux: Nicolas Sarkozy, Ségolène Royal, François Bayrou et Jean-Marie Le Pen. Pour chaque candidat, nous avons choisi un discours de programme. Selon Benveniste (1966: 242), un discours politique est du « langage émis par une personne en direction d’une autre personne en vue de la convaincre ». Le discours politique sert avant tout à créer ou affirmer l’identité du locuteur et à imposer cette identité au public. L’étude des déictiques s’est avérée la meilleure façon pour examiner la construction de cette identité dans le langage politique. C’est pourquoi nous avons décidé de nous concentrer sur l’emploi des pronoms personnels. Nous nous sommes particulièrement intéressée aux pronoms de la première et de la deuxième personne, parce que leur contenu dépend de la situation d’énonciation. Par contre, les pronoms personnels de la troisième personne ont une fonction anaphorique. En conséquence, leur emploi n’est pas influencé par la situation de communication. La deixis personnelle dans les discours politiques nous indique où se trouvent les limites de l’espace identitaire du discours. Le nous est avant tout un pronom qui sert à la formation d’une identité collective. Le but du nous politique est de transformer une pensée individuelle en la pensée de toute une communauté. Par contre, le je peut être considéré comme apolitique, parce qu’il désigne l’individu tandis que la politique sert au rassemblement, à la formation de groupes1. L’homme politique utilise le nous, parce qu’il veut se manifester comme le porte-parole ou le représentant d’une collectivité. De l’étude du discours politique français au 20e siècle par Damon Mayaffre (2003), il s’est avéré que la gauche manifeste son identité de groupe en utilisant le nous, tandis que la droite utilise surtout le je et le on. Le but de ce mémoire est d’examiner si ces tendances sont toujours présentes dans les discours de nos candidats. Nous aimerions vérifier s’il existe un lien entre l’emploi des pronoms personnels et l’appartenance à une certaine idéologie. Nous verrons dans l’analyse de notre corpus que le langage de l’extrême-droite a changé, parce qu’il ne présente que rarement le je, ce qui ne correspond pas aux constatations de Mayaffre (2003). En outre, nous pourrons difficilement conclure que le je soit apolitique à cause de la grande fréquence de ce pronom dans les discours de Sarkozy, Royal et Bayrou. Toutefois, il faut bien distinguer les discours électoraux des discours bilan. 1 Cf. Mayaffre, D. (2003). Dire son identité politique. Cahiers de la Méditerranée 66, L'autre et l'image de soi. [En ligne], mis en ligne le 21 juillet 2005. URL : http://cdlm.revues.org/document119.html. Consulté le 24 février 2008. 1 Il ne nous semble pas illogique que le je s’utilise fréquemment dans les discours électoraux, parce qu’il s’agit en quelque sorte d’un engagement du locuteur par rapport aux interlocuteurs. L’élection présidentielle sert à élire un seul candidat, et non pas à élire un parti. Nous supposons donc que le rapport entre le je et le vous sera extrêmement important dans nos discours. Par contre, dans les discours bilan, le président de la république fait le bilan de ce que son gouvernement a réalisé. Il est alors logique que le nous soit plus présent que le je. Il nous intéresse particulièrement d’examiner comment nos candidats se positionnent par rapport aux électeurs, par rapport aux autres candidats et par rapport à la France en général. C’est pourquoi nous examinerons l’emploi du je, du nous, du vous et du on, mais également les allusions aux autres candidats et les occurrences de la France. Nous aimerions découvrir la réponse aux questions suivantes: « Qui parle? », « A qui » et « Au nom de qui ?». Ce sont là les trois questions qui constituent le point de départ de l’article « Les nous de Robespierre » de Geffroy (1985). Nous y ajouterons encore la dimension du « comment? ». C’est la raison pour laquelle nous examinerons les rôles sémantiques des pronoms et les prédicats utilisés. Dans le but de situer notre travail dans son contexte sociopolitique, nous proposerons d’abord un bref aperçu du déroulement de l’élection présidentielle en France et des candidats qui se présentent à la présidence. Dans cette partie, nous présenterons aussi le choix de notre corpus et notre méthodologie. Ensuite nous exposerons une partie théorique sur les pronoms personnels que nous étudierons ultérieurement dans nos discours. Puis, nous entrons dans le cœur de ce mémoire, à savoir l’analyse du corpus. Pour les pronoms je, nous et vous, nous examinerons chaque fois les fréquences, les rôles sémantiques et les prédicats qui suivent. Vu que le nous et le vous sont des pronoms à référence variable, nous étudierons aussi leurs valeurs référentielles. Nous examinerons également les valeurs référentielles des adjectifs possessifs et les types de substantifs avec lesquels ils forment un syntagme nominal. Pour l’analyse de on, nous nous demanderons quelle est la valeur référentielle du pronom. Afin de distinguer différents types de on, nous nous laisserons guider par la classification de Fløttum et al. (2007: 30). Après l’étude des pronoms personnels, nous examinerons le rôle de la France et la présence des autres candidats dans les discours. Finalement, dans une conclusion globale, nous essaierons de formuler des réponses à nos questions de recherche. 2 2 Les discours politiques 2.1 Le système électoral en France2 Le but de l’élection présidentielle est d’élire le président de la République française pour un mandat de cinq ans, soit un quinquennat. Si aucun candidat ne recueille la majorité absolue des suffrages exprimés (c’est-à-dire 50 % + 1 voix) au premier tour, un deuxième tour est organisé. Jusqu’ici un deuxième tour a toujours été nécessaire, parce que jamais un candidat n’a obtenu la majorité absolue. Depuis 1962, le scrutin présidentiel se déroule au suffrage universel direct et uninominal. Chaque personne de nationalité française âgée de 18 ans ou plus, qui jouit de ses droits civils et politiques, a le droit de voter, mais le scrutin n’est pas obligatoire. 2.2 L’élection présidentielle en 20073 Pour l’élection en 2007 douze candidats se sont présentés à la présidence, dont les principaux sont Nicolas Sarkozy, Ségolène Royal, François Bayrou et Jean-Marie Le Pen. Nicolas Sarkozy appartient à l’UMP (Union pour un mouvement populaire). L’UMP est un parti libéral et gaulliste, et c’est le parti du président sortant Jacques Chirac. Le PS ou le parti socialiste a élu Ségolène Royal comme sa candidate à la présidence. François Bayrou était le candidat de l’UDF (Union pour la démocratie française), qui est un parti du centre d’inspiration démocrate-chrétienne et laïque. Jean-Marie Le Pen était le candidat du Front National ou FN, un parti qui se situe à l’extrême droite de l’échiquier politique. Au premier tour, organisé le 22 avril, Sarkozy et Royal ont obtenu le plus grand nombre de voix. Par conséquent, ces deux candidats se sont confrontés au deuxième tour, qui a eu lieu le 6 mai. Finalement, c’est Sarkozy qui a gagné avec 53% des votes. 2 3 Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lection_pr%C3%A9sidentielle_en_France Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lection_pr%C3%A9sidentielle_fran%C3%A7aise_de_2007 3 2.3 Les candidats4 2.3.1 Sarko5 Nicolas Sarkozy est né en 1955 à Paris d’une mère française et d’un père qui est venu en France lorsque sa patrie, la Hongrie, a été envahie par la Russie communiste. Après des études de droit et de sciences politiques, Sarkozy est devenu avocat. Pendant plus de vingt ans, il a combiné l’exercice de ce métier avec ses activités politiques. Sarkozy est entré au gouvernement pour la première fois en 1993 comme ministre du budget et porte-parole du Premier ministre Edouard Balladur. Après la victoire de Jacques Chirac en 2002, il est revenu au gouvernement comme ministre de l’intérieur. En 2004, il est devenu ministre des finances. Quand il a été élu président de l’UMP en 2004, il a quitté le gouvernement. En mai 2005, il y est revenu, à la demande de Jacques Chirac, comme ministre d’Etat, ministre de l’intérieur et de l’aménagement du territoire. Sur des sujets comme le libéralisme économique, la sécurité et la répression, Sarkozy est considéré comme un homme ultra. Vu qu’il voulait atteindre un public aussi large que possible pour l’élection présidentielle, il s’est efforcé de rétablir son image de marque comme un homme plus centriste et modéré. 2.3.2 Ségo6 Ségolène Royal est née en 1953 au Sénégal. Elle a grandi dans une famille nombreuse, et à vingt-cinq ans, elle a assigné son père en justice, parce qu’il refusait de financer les études de ses enfants. Elle a gagné le procès. Ségolène Royal a fait des études en sciences économiques et en sciences politiques. Depuis la fin des années 1970, François Hollande, premier secrétaire du PS, était son compagnon en union libre. Royal a quatre enfants avec lui. Après l’élection présidentielle en 2007, Royal rompt avec Hollande. De 1984 à 1988, Royal a été chargée de mission au secrétariat général de la Présidence de la République, où elle s’occupait des questions de santé, d’environnement et de jeunesse sous la présidence de François Mitterrand. Elle est députée socialiste des Deux-Sèvres depuis 1988 et 4 Sarko et Ségo sont les noms raccourcis qu’on utilise fréquemment dans les journaux français pour désigner Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal. 5 Sources : http://fr.wikipedia.org/wiki/Sarkozy, http://www.sarkozy.fr/unhomme/index.php?lang=fr&mode=parcours et http://www.presidentielle2007.net/portrait-nicolas-sarkozy.htm 6 Sources : http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9gol%C3%A8ne_Royal, http://www.desirsdavenir.org/index.php?c=sinformer_biographie et http://www.presidentielle-2007.net/portraitsegolene-royal.htm. 4 présidente du conseil régional de Poitou-Charentes depuis 2004. Elle s’est fait remarquer en matière d’environnement, d’éducation et d’affaires familiales et sociales. Bien qu’elle soit socialiste, elle a osé adopter des positions de droite sur la sécurité, les 35 heures et l’immigration dans sa campagne. Elle l’a fait sans aucun doute dans le même but que Sarkozy, à savoir gagner autant d’électeurs que possible. Pour Royal, il nous faut encore mentionner que pendant sa campagne électorale, elle a réalisé des “débats participatifs”. Ce sont des débats organisés par des comités locaux et sur son site “Désirs d’avenir” auxquels tout le monde était invité à participer. Royal a essayé de retenir les éléments les plus importants de toutes ces discussions et ils ont servi de base à son programme électoral. Ces débats participatifs constituent un élément crucial de sa campagne, et ils nous aideront souvent à expliquer les caractéristiques du langage de Royal. 2.3.3 Bayrou7 François Bayrou est né en 1951 à Bordères dans les Pyrénées-Atlantiques. Ses parents étaient des agriculteurs. Bayrou a fait des études à l’Université de Bordeaux III, et il y a obtenu son agrégation de lettres classiques. Il est marié et père de six enfants. Son père était maire du village de Bordères. Après ses études, François Bayrou est devenu professeur en langues classiques à l’école publique. Son père est mort dans un accident de travail, ce qui a obligé Bayrou à aider sa mère et à combiner son métier de professeur avec la responsabilité d’une exploitation agricole. Sa carrière politique a commencé en 1982, quand il a été élu conseiller général. Tout en étant chrétien, Bayrou est défenseur d’un état laïc. En 1986 il est devenu député UDF des PyrénéesAtlantiques. De 1993 à 1995, Bayrou a été ministre de l’Education nationale dans le gouvernement d’Edouard Balladur. De 1995 à 1997, son portefeuille a été élargi à l’enseignement supérieur, à la recherche et à la formation professionnelle dans le premier gouvernement d’Alain Juppé. En 1994, il a été élu président du CDS (Centre des démocrates sociaux). Un an plus tard, il a créé le nouveau parti FD (Force démocrate) en fusionnant son parti CDS avec le Parti social-démocrate d’André Santini. En 1998 il est devenu président de l’UDF, qui réunissait au départ plusieurs partis du centre et de droite. Mais la même année 1998, Bayrou a créé la Nouvelle UDF, après que Démocratie libérale, un parti de droite, avait décidé de quitter l’UDF. En 1999 il est devenu en plus député européen. En 2002, il a 7 Sources : http://www.monsieur-biographie.com/celebrite/biographie/francois_bayrou-4560.php, http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Bayrou, http://www.bayrou.fr/portrait/ , http://fr.wikipedia.org/wiki/Union_pour_la_d%C3%A9mocratie_fran%C3%A7aise 5 démissionné de ce mandat pour revenir à l’Assemblée nationale, et il s’est présenté comme le candidat de l’UDF à l’élection présidentielle, où il s’est positionné quatrième après Lionel Jospin du PS. Au premier tour de l’élection présidentielle en 2007, Bayrou a obtenu 18,6 % des votes, ce qui le classe troisième. Son but principal était d’en finir avec les oppositions traditionnelles gauche-droite. A la suite de cette élection en 2007, Bayrou a transformé l’UDF en MoDem (Mouvement Démocrate). François Bayrou est également écrivain : il a publié une dizaine d’ouvrages politiques et historiques, entre autres sur Henri IV et les guerres de religion. 2.3.4 Le Pen8 Jean-Marie Le Pen est né en 1928 à la Trinité-sur-Mer en Bretagne. Son père était patron pêcheur et sa mère couturière et fille de paysans. En 1942, son père est mort pour la patrie, et Le Pen est devenu pupille de la nation. Il a fait des études à l’Université de Paris, où il a obtenu le diplôme d’études supérieures en sciences politiques et une licence en droit. De son premier mariage, Le Pen a trois filles. La cadette, Marine Le Pen, remplit de diverses fonctions au sein du Front National, et elle siège au Parlement européen depuis 2004. Pendant les années 1950, Le Pen a été président de Corpo Droit à l’Université de Paris et il a représenté cette faculté pendant plusieurs congrès du syndicat étudiant UNEF. En 1956, il a été élu député de Paris comme membre du parti UFF (Union et Fraternité française). L’année suivante, il a été exclu de ce parti. En 1962, Le Pen a fait scandale quand il a déclaré qu’il avait pratiqué la torture comme soldat dans les guerres d’Indochine et d’Algérie. Plus tard il a hérité du magnat du ciment aux idées nationalistes Hubert Lambert. Cette aisance a favorisé son ascension politique à la fin des années 1970. En 1972, Le Pen est devenu président du Front National, jeune parti aux idées nationalistes. Il a été élu député européen en 1984. En 2002, lors de l’élection présidentielle, il a réussi à battre le candidat du PS Lionel Jospin et est arrivé au second tour. En 2007, il s’est présenté à l’élection présidentielle pour la cinquième fois. Il a obtenu 10,4% des voix au premier tour, et s’est donc positionné quatrième après François Bayrou. Il est opposé à l’immigration et au fédéralisme européen, et il promeut la croissance démographique. Il a été condamné plusieurs fois pour provocation et pour d’autres infractions. 8 Sources : http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Le_Pen, http://fr.wikipedia.org/wiki/Marine_Le_Pen, http://www.aquadesign.be/news/article-4773.php, http://www.evene.fr/celebre/biographie/jean-marie-le-pen5081.php 6 2.4 Choix du corpus Pour chaque candidat nous avons choisi un discours dans lequel il expose son programme. Pour toutes nos analyses, nous nous baserons sur les transcriptions que nous avons retrouvées sur le site http://sites.univ-provence.fr/veronis/Discours2007/. Il s’agit de textes qui se basent sur des exposés oraux qui sont, selon toute probabilité, à leur tour basés sur des textes écrits. En transcrivant les discours, le transcripteur a ajouté la ponctuation. Nous avons aussi trouvé des enregistrements vidéo des discours sur plusieurs sites. Toutefois, en écoutant les enregistrements avec les textes sous les yeux, nous avons constaté que les textes ne correspondent pas toujours à ce qui est dit. Mais vu que les différences ne sont pas énormes9, nous nous baserons sur les transcriptions telles quelles. Cependant, nous ne prétendons pas que nos résultats sont le reflet minutieux de la réalité. Pour Nicolas Sarkozy, nous avons opté pour le discours qu’il a prononcé le 14 janvier 2007 au congrès de l’UMP. Il contient 9408 mots. Quant à Ségolène Royal, nous analyserons son pacte présidentiel, qu’elle a prononcé le 11 février 2007 à Villepinte et dans lequel elle formule une centaine de propositions. Ce procédé rappelle les 110 propositions de François Mitterrand en 1981. Ce discours contient 11969 mots. 9 Nous reproduisons ici le début du discours de Sarkozy pour illustrer l’écart entre la transcription et le texte tel qu’il a été prononcé par Sarkozy. Nous constatons que la différence se trouve surtout dans le fait que les répétitions ne sont pas rendues dans la transcription. Mes chers amis, Dans ce moment que chacun devine si important pour la France, si important pour l'avenir de chacune de vos familles, si important pour moi, plus que n’importe quel autre sentiment, ce qui m’étreint surtout c’est une émotion profonde. Cette émotion, j’aurais pu essayer de la qualifier, j’aurais pu l’exprimer dans un mot, j’aurais pu vous dire merci mais ce merci n’aurait pas été à la hauteur de ce que j’éprouve en cet instant. Il y a des sentiments qui sont si forts qu’il n’y a pas de mot assez grand pour les dire. Il y a des sentiments qui se ressentent tellement qu’on n’a pas besoin de les nommer. Cette émotion qui me submerge au moment où je vous parle, je vous demande de la recevoir simplement comme un témoignage de ma sincérité, de ma vérité, de mon amitié. Mes chers amis………..mes chers amis……..mes chers amis, Dans ce moment que chacun devine si important pour la France, si important pour l'avenir de chacune de vos familles, si important pour moi, plus que n’importe quel autre sentiment, ce qui m’étreint surtout c’est une émotion profonde. Cette émotion, j’aurais pu essayer de la qualifier, j’aurais pu tenter de l’exprimer dans un mot, j’aurais pu vous dire merci mais ce merci n’aurait pas été à la hauteur de ce que j’éprouve à cet instant. Il est des sentiments qui sont si forts qu’il n’y a pas de mot assez grand pour les dire. Il y a des sentiments qui se ressentent tellement qu’on n’a pas besoin de les nommer. Cette émotion qui me submerge au moment où je vous parle, je vous demande de la recevoir, de la recevoir simplement comme un témoignage de ma sincérité, comme un témoignage de ma vérité, comme un témoignage de mon amitié. 7 Pour François Bayrou, nous analyserons le discours qu’il a prononcé le 18 avril 2007 au Palais Omnisports de Paris Bercy. Il contient 9249 mots. Finalement, nous analyserons le discours que Le Pen a prononcé à la Convention présidentielle à Lille le 26 février 2007. Il contient 5722 mots. 2.5 Méthodologie Pour effectuer nos analyses, nous avons copié les transcriptions de nos discours dans des documents Word, et nous avons numéroté toutes les occurrences de nos objets d’étude. Ensuite nous avons analysé occurrence par occurrence, et nous avons rassemblé nos résultats dans des tableaux Excel. Nous n’avons que rarement utilisé le concordancier Wconcord. C’est un programme informatique qui relève la fréquence de mots ou de locutions dans un texte. Néanmoins, en l’utilisant, nous avons pu constater que la langue ne se laisse pas facilement décrire par un logiciel. Pour étudier par exemple la première personne singulier suivie de verbes d’opinion, il ne suffit pas d’introduire je pense dans un concordancier, parce que le verbe penser est polysémique. Ce n’est que je pense que qui exprime une opinion, contrairement à je pense à. En outre, il faut introduire tous les verbes d’opinion possibles avec toutes leurs variations possibles, c’est-à-dire aussi j’ai pensé que, je le pense, je crois que etc. De surcroît, nos textes ne sont pas excessivement longs, et ces programmes ne comptent que les signifiants. Ils ne sont pas capables de juger des rôles sémantiques ou des références des pronoms. Nos conclusions sont avant tout le résultat d’interprétation, et c’est la raison pour laquelle les concordanciers nous ont été peu utiles. 8 3 Les pronoms personnels 3.1 Les déictiques Les pronoms personnels (et les adjectifs possessifs) sont des déictiques. Les déictiques sont des “unités linguistiques dont le fonctionnement sémantico-référentiel implique une prise en considération de certains des éléments constitutifs de la situation de communication, à savoir le rôle que tiennent dans le procès d’énonciation les actants de l’énoncé, et la situation spatiotemporelle du locuteur, et éventuellement de l’allocutaire” (Kerbrat-Orecchioni, 1997: 36). Les déictiques sont donc des mots dont la référence dépend de la position du locuteur dans l’espace et dans le temps. Ils n’ont jamais le même contenu, parce que celui-ci varie selon la situation d’énonciation. La référence de je dépend de la personne qui le prononce, tandis que le mot arbre par exemple a plus ou moins la même référence dans tous les contextes. C’est le théoricien Karl Bühler (1934) qui a entrepris les premières recherches en deixis. Il distingue deux champs dans la langue: le champ déictique et le champ symbolique. Les mots tels qu’arbre et chaise qui ont la même référence dans tous les contextes, appartiennent au champ symbolique. Dans le champ déictique, Bühler distingue entre deixis personnelle, deixis spatiale et deixis temporelle. La deixis est égocentrique, c’est-à-dire qu’on part toujours de l’ego-hic-nunc ou du moi-ici-maintenant. Les pronoms personnels représentent la deixis personnelle (Renkema, 1993). Je et tu sont de purs déictiques, parce qu’ils exigent du récepteur qu’il prenne en compte la situation de communication pour qu’il puisse leur donner un contenu référentiel précis. Un énoncé contenant je et/ou tu ne peut être interprété qu’en prenant en compte la situation spécifique dans laquelle cet énoncé apparaît. C’est l’acte de dire je qui crée le référent de je, de même que c’est l’acte de dire tu à quelqu’un qui le crée comme interlocuteur. Nous ne pouvons donc pas connaître le référent de je et tu si nous ne connaissons pas le contexte dans lequel ils sont employés (Kerbrat-Orrecchioni, 1997; Maingueneau, 1981). Je et tu réfèrent à une réalité discursive. Selon Benveniste (1966: 252) « je ne peut être défini qu’en termes de locution, non en termes d’objets, comme l’est un signe nominal. » La référence de je est unique et on ne peut nullement la définir sans qu’on prenne en compte le contexte. Il est même dangereux de dire que je réfère au locuteur, à la personne qui prononce le je, parce que cette personne peut citer une autre personne et dans ce cas-là le je ne réfère plus au locuteur mais à la personne dont vient la citation. Benveniste (1966: 252) affirme à juste titre que « je ne peut être identifié que par l’instance de discours qui le contient et par là 9 seulement. Il ne vaut que dans l’instance où il est produit. » Dans notre corpus, nous n’analyserons que les « je authentiques », c’est-à-dire ceux qui réfèrent au locuteur. Nous ne tiendrons pas compte des je qui apparaissent dans des citations, parce que ceux-ci interviennent à un autre niveau. Il(s) et elle(s) sont à la fois déictiques et représentants. Déictique, ils le sont négativement, parce qu’ils signalent que l’individu désigné ne fonctionne ni comme locuteur, ni comme interlocuteur. Vu qu’ils ont toujours besoin d’un antécédent dans leur cotexte, ils sont aussi représentants (Kerbrat-Orrechioni, 1997). Guericolas (1984), qui se réfère à Burks (1949), distingue les « symboles indexicaux » des « symboles non-indexicaux », et le signe comme « type » du signe comme « occurrence ». Les symboles non-indexicaux ont toujours le même sens, aussi bien comme occurrence que comme type. Toutefois, certains mots qualifiés de symboles non-indexicaux par Guericolas, n’ont pas toujours le même sens dans tous les contextes. L’adjectif rouge par exemple, peut désigner une couleur, mais également une tendance politique. Le symbole non-indexical a un nombre limité de sens que le type et ses occurrences ont en commun. Par contre, le symbole indexical a un seul sens au niveau du type, mais dans les occurrences il s’ajoute un sens indexical au sens symbolique. Ce sens indexical est variable et dépend de la situation spatiotemporelle. Les pronoms je et tu sont des exemples de symboles indexicaux. Ils ont une seule signification au niveau du type, mais dans les occurrences ils ont à chaque fois un autre référent. Je par exemple désigne la personne qui parle (cf. supra: cette définition ne vaut pas pour les citations), mais quand il se réalise dans la langue, il désigne une entité dont on ne peut pas prédire les caractéristiques. C’est là que se situe la différence radicale entre un nom (symbole non-indexical) et un pronom (symbole indexical): le nom peut être polysémique au niveau du type, mais ses référents possèdent toujours des caractéristiques prévisibles, tandis que le pronom n’a qu’une seule signification au niveau du type, mais les caractéristiques des référents ne sont pas prévisibles. 3.2 Je et tu : déterminants du verbe D’un certain point de vue, je et tu occupent la même fonction auprès du verbe qu’occupent les déterminants auprès du substantif. Tout comme les déterminants portent les marques de genre et de nombre des SN, les pronoms je et tu portent la marque de la personne des verbes (Dubois, 1965). En outre, tout comme les déterminants des SN doivent toujours être suivis d’un SN, ces pronoms ne peuvent pas se réaliser sans qu’ils soient suivis d’un verbe. En plus, les verbes ne peuvent pas se réaliser sans que leur sujet soit explicité, bien que ce sujet ne se 10 réalise pas toujours sous forme pronominale. On peut donc considérer ces pronoms comme des clitiques du verbe. Sur ce plan, le français se rapproche des langues germaniques et se différencie d’autres langues romanes comme l’espagnol ou l’italien. En espagnol, il n’est pas nécessaire d’exprimer systématiquement le sujet, parce que la personne est exprimée par la forme verbale au moyen du suffixe. Par exemple dans hablo, le suffixe nous indique qu’il s’agit de la première personne du singulier. Par contre, si on utilisait parle en français sans qu’on exprime le sujet, on ne pourrait pas trancher de quelle personne il s’agit. A l’écrit on distingue encore entre plusieurs personnes (parle, parles, parlent), mais à l’oral on n’entend plus de différence. C’est la raison pour laquelle le français a introduit un système dans lequel l’usage du pronom personnel sujet est obligatoire. Néanmoins, Sandfeld (1928) signale que l’omission des pronoms conjoints ou clitiques est possible dans certaines conditions. Par exemple dans la langue familière, on se passe souvent des pronoms personnels sujets pour obtenir un effet de brièveté qui exprime l’état d’âme du locuteur. Les pronoms régimes, c’est-à-dire ceux qui remplissent la fonction de complément d’objet, peuvent également être supprimés dans la langue familière ou populaire. Un autre phénomène fréquent est de ne pas répéter le pronom conjoint quand deux ou plusieurs verbes sont coordonnés. Dans des propositions subordonnées, la non-répétition du pronom peut signaler que les verbes dépendent de la même conjonction (s’il a acheté le livre et veut me le prêter…). Il existe également des cas où l’omission du pronom personnel est obligatoire. Avec les prédicats complexes (auxiliaire + infinitif), il n’est pas permis de répéter le sujet si le sujet de l’auxiliaire est égal à celui de l’infinitif. Ce n’est que quand chaque verbe a son propre sujet, qu’on l’exprime deux fois. *Je veux que je sois le président. Je veux être le président. Je veux que vous soyez le président. Nous reviendrons sur ce problème dans l’analyse de notre corpus (cf. p. 37) 3.3 La position phrastique de je et tu Le français préfère mettre ses pronoms sujets devant le syntagme verbal. Dans quelques rares cas comme dans l’interrogation, l’inversion est possible, mais même alors il vaut mieux l’éviter. C’est dans ce but que la langue a créé la formule avec est-ce que qui garde l’ordre syntaxique intact. A part la particule négative ne et d’autres pronoms clitiques, on ne peut rien insérer entre je ou tu et le verbe (Dubois, 1965). 11 3.4 Les variantes de je et tu Comme nous l’avons déjà dit, je et tu remplissent toujours la fonction de sujet auprès du verbe. Quand ils ne remplissent pas cette fonction, ils se présentent sous une autre forme. Me et te sont les variantes qui remplissent soit la fonction de complément d’objet direct, soit celle de complément d’objet indirect, soit celle de pronom réfléchi. Ces formes se comportent également comme des clitiques du verbe, c’est-à-dire qu’ils ont toujours besoin d’un verbe sur lequel ils peuvent s’appuyer. Ils se trouvent toujours en position préverbale, et entre eux et le verbe, il ne peut s’intercaler qu’un autre pronom clitique. Les autres variantes de je et tu sont moi et toi. Ceux-ci ne se comportent nullement comme des clitiques du verbe. Au contraire, ce sont des pronoms disjoints qui s’utilisent de façon autonome et qui se caractérisent par une grande mobilité dans la phrase (Dubois, 1965). Ils servent à renforcer un pronom clitique sujet (Moi, je travaille. Toi, tu dors.) ou objet (Moi, il m’aime de tout son cœur.), et ils s’utilisent après l’impératif et après des prépositions et des conjonctions. On les emploie également comme réponse à une question (p.ex. Qui a mangé les bonbons? Moi.). En outre, ils sont toujours toniques contrairement aux clitiques, qui sont toujours atones. Nous verrons dans notre analyse de notre corpus que la variante emphatique (moi, je… mais aussi nous, nous…) s’emploie dans le but de se distinguer clairement des autres. Elle sert à souligner la spécificité du locuteur ou du groupe auquel appartient le locuteur (dans la plupart du cas son parti). 3.5 Personne et non-personne La grande différence entre le couple je-tu et ce qu’on appelle traditionnellement la troisième personne réside dans le fait que je et tu représentent toujours des êtres animés, tandis que la troisième personne ne réfère pas nécessairement à un animé. C’est la raison pour laquelle on peut considérer “la troisième personne” comme la non-personne. Remarquons que nous appelons je et tu respectivement la première et la deuxième personne, mais qu’ils n’ont, strictement parlant, pas de pluriel. Comme nous le démontrerons sous le point suivant, nous et vous ne sont pas le pluriel de je et tu. La non-personne correspond aux syntagmes nominaux et à leurs substituts pronominaux. Il n’est donc pas correct d’assimiler la non-personne à il, qu’on considère traditionnellement comme la troisième personne. Contrairement à je et tu, il est « un pro-nom au sens strict, c’est-à-dire un élément anaphorique qui remplace un nom ou un syntagme nominal dont il tire sa référence » (Maingueneau, 1981: 15). En revanche, selon Moignet (1981), il n’est pas correct de parler de la troisième personne comme une “non-personne”. 12 “La troisième personne, du singulier comme du pluriel, est celle de la personne dont il est parlé, sans plus. C’est la personne passive, absente du système de l’interlocution. Ce n’en est pas moins une personne, et il est inexact de parler d’elle comme d’une “non personne”; c’est la personne de tout ce que la pensée a appris à désigner, la personne inhérente à toute sémantèse, à tout ce dont le langage est capable de parler: la personne cardinale du substantif” (p. 92). Pourtant, l’opposition entre les deux personnes et la non-personne est basée sur quelques différences significatives. Premièrement, je et tu tirent leur référence du contexte situationnel, tandis que il ainsi que tout élément anaphorique tire sa référence de son cotexte, soit le contexte linguistique. En deuxième lieu, les personnes participent nécessairement à la communication en tant que locuteur ou allocutaire, alors que pour la non-personne, on peut parfaitement en parler sans qu’elle soit présente. Troisièmement, les personnes sont toujours définies par la situation d’énonciation, tandis que les non-personnes peuvent aussi être indéfinies (des gens, une voiture...). En quatrième lieu, les personnes n’ont pas de substituts possibles. L’énonciateur est obligé de réitérer je et tu aussi longtemps qu’il assume le discours. La non-personne, par contre, dispose d’une grande variété de substituts. Un syntagme nominal peut être pronominalisé, remplacé par un nom propre etc. Par exemple le syntagme nominal mon voisin peut être pronominalisé par il et peut être remplacé par Roger, sans que la référence change. Finalement, les personnes ne peuvent a priori être que des sujets parlants ou au moins capables de compréhension linguistique. Néanmoins, dans la langue littéraire, on trouve des exemples où l’on tutoie des objets non-parlants comme par exemple un arbre. Dans ces cas il s’agit de personnifications. En revanche, la non-personne peut référer à n’importe qui ou à n’importe quoi (Maingueneau, 1981). 3.6 Nous et vous Ce n’est pas seulement je qui peut faire fonction d’énonciateur et tu qui peut faire fonction d’allocutaire; ce rôle peut aussi être tenu par nous et vous. Dans la grammaire traditionnelle, on considère généralement nous et vous comme le “pluriel” de je et tu. Néanmoins, je et tu ne correspondent pas à nous et vous comme cheval correspond à chevaux ou il à ils. En fait, il ne faut pas considérer nous et vous comme des pluriels, mais plutôt comme des “personnes amplifiées” (Maingueneau, 1981). Nous et vous se distinguent clairement de je et tu par leur plurivocité. Ils peuvent inclure aussi bien les présents comme les absents. La situation d’énonciation à elle seule ne permet plus de déterminer la valeur référentielle du nous et du vous. Dans notre analyse de notre corpus, nous 13 verrons qu’il n’a pas toujours été facile de décider sur la valeur référentielle du nous et du vous, et qu’il y a souvent plusieurs interprétations possibles. Contrairement à je et tu, nous et vous n’ont pas de variantes formelles. Ils peuvent apparaître comme sujet, comme complément d’objet direct, comme complément d’objet indirect, comme pronom réfléchi et comme forme tonique. 3.6.1 Nous Sauf dans quelques rares cas, comme la récitation ou la rédaction collectives, le nous ne correspond jamais à un je pluriel. Son contenu peut être représenté comme suit (Kerbrat-Orecchioni, 1981): nous = je + non-je je + tu (singulier ou pluriel): le “nous inclusif” (c’est-à-dire le nous qui inclut l’interlocuteur) je + il(s): le “nous exclusif” (c’est-à-dire le nous qui exclut l’interlocuteur) je + tu + il(s) Le “nous inclusif” est exclusivement déictique, vu qu’il est à interpréter à partir de la situation d’énonciation ou le contexte extra-linguistique. Par contre, le nous comportant un élément de troisième personne a besoin d’un syntagme nominal dans son cotexte qui révèle le référent du il(s) inclus dans le nous (Kerbrat-Orecchioni, 1981). La phrase suivante prononcée par Roland Leroy et analysée par Guespin (1985: 47), atteste les deux types de nous : « Electrices, électeurs, Depuis que nous luttons ensemble et que vous m’avez élu votre député, vous savez qu’avec mes camarades et mon Parti, nous avons toujours respecté et appliqué fidèlement nos engagements ». On voit que la référence du premier nous qui désigne je + vous (les électrices et les électeurs) et qui est donc un nous inclusif, n’est pas explicitée, et le nous n’est pourtant pas ambigu. Par contre, le second nous a besoin d’expliciter sa référence dans son cotexte, parce que sinon il serait ambigu. Il s’agit ici d’un nous exclusif vu qu’il ne désigne pas l’interlocuteur mais je + mes camarades + mon parti. 14 Selon Renkema (1993), il existe aussi un nous non explicité qui exclut le locuteur. Dans l’exemple suivant, une mère qui voit ses enfants déballer un jouet deux minutes avant l’heure du coucher, les désigne par nous en excluant elle-même. 1) Est-ce que nous avons le temps pour cela? Sandfeld (1928) dit qu’on emploie ce nous pour tu ou vous pour montrer qu’on prend part à ce qui concerne notre interlocuteur. Cet emploi est typique d’un langage paternel ou condescendant. Si on analyse le nous plus en détail, on constate qu’il existe une infinité de références possibles, vu que l’ensemble des vous, ils et elles est inépuisable. Le Tableau 1 le montre (Kerbrat-Orecchioni, 1981): nous = je + nous = je + Ø tu + nous = je + tu + Ø tu + nous nous nous nous je je je je tu tu tu tu tu + tu + tu + il + = = = = + + + + + + + + nous = nous = nous = je + je + je + tu + tu + tu + il + il + elle + nous = nous = je + je + tu + il + nous = je + il + elle + Ø il + nous = nous = nous = je + je + je + il + il + il + il + il + elle + nous = nous = je + je + il + elle + nous = je + elle + elle + Ø elle Ø tu il elle Ø il elle Ø elle Ø il elle Ø elle Tableau 1 : les valeurs de nous Le nous qui est égal à un je (première ligne dans le Tableau 1) est soit un nous dit “de majesté”, soit un nous dit “d’auteur” ou “de modestie”. Le nous de majesté est employé par des souverains et est alors une marque de supériorité. Le nous d’auteur est employé par des écrivains qui effacent ainsi leur propre personnalité par modestie. Le nous peut également désigner le locuteur + tous les êtres humains; il s’agit alors d’un nous générique (Sandfeld, 15 1928). Il est remarquable qu’à l’impératif, la forme correspondant à nous n’a pas les mêmes possibilités de référence. Le nous de l’impératif ne désigne jamais une troisième personne, mais toujours un moi et un ou plusieurs interlocuteurs (Blanche-Benveniste et al, 1984). 2) Partons, toi et moi. 3) *Partons, lui et moi. Loffler-Laurian (1980), qui a examiné les emplois de je, nous et on dans des discours scientifiques, signale que le nous de modestie provoque souvent de l’ambiguïté dans les textes scientifiques. Vu que le nous peut désigner aussi bien un singulier (l’auteur) qu’une pluralité (le chercheur-auteur du texte + ses collègues qui ont participé à la recherche, ou bien tout le laboratoire auquel appartient le chercheur), il est parfois difficile de trancher la valeur du nous. A cet égard Loffler-Laurian (1980) distingue le nous comme image du nous comme réalité. Le nous comme image inclut le nous de majesté et le nous de modestie, où le locuteur se cache derrière une pluralité fictive. Le nous comme réalité désigne une pluralité réelle. Kitagawa et Lehrer (1990), qui ont examiné les emplois des pronoms personnels en anglais, distinguent entre un emploi référentiel, un emploi impersonnel (ce qui correspond à ce que Fløttum et al. (2007) appellent « emploi générique » : cf. infra) et un emploi vague des pronoms personnels (ce qui correspond à ce que Fløttum et al. (2007) appellent « emploi spécifique »). L’emploi référentiel désigne des individus spécifiques. L’emploi impersonnel réfère à tout le monde ou n’importe qui. Dans cet emploi, le pronom personnel peut toujours être remplacé par un pronom indéfini tel que on en français ou one en anglais. Toutefois, la dénomination impersonnel nous semble malheureuse, parce que cet emploi désigne bien des personnes. Le terme emploi générique est ici plus approprié. L’emploi vague vise des individus spécifiques, mais ils ne sont pas identifiés ou identifiables. Kitagawa et Lehrer (1990) illustrent les trois emplois des pronoms you, we, they etc. en anglais. Toutefois, les résultats sont transposables aux pronoms personnels français qui connaissent les mêmes emplois. Le we vague correspond en quelque sorte au nous national, fréquemment utilisé par les hommes politiques. La phrase suivante, empruntée à Ségolène Royal, atteste deux fois ce nous national ou nous vague: il désigne les Français, c’est-à-dire un ensemble d’individus spécifiques, mais non identifiés ou identifiables. 4) Nous sommes la cinquième puissance économique mondiale, mais nous devons ce rang au travail des Français qui conquièrent des marchés, qui innovent, qui prennent des risques et qui travaillent dur. 16 Par contre, l’emploi générique désigne tous les êtres humains, et véhicule plutôt une vérité générale, comme dans l’exemple 5) : 5) Nous devons aimer nos proches comme nous nous aimons nous-mêmes. 3.6.2 Vous Pour le vous, on a les mêmes possibilités infinies que pour le nous. La seule différence réside dans le fait que le je est toujours remplacé par un tu, vu que le vous n’inclut jamais le locuteur. Nous le constatons dans le petit schéma ci-dessous (Kerbrat-Orecchioni, 1981): vous = tu + non-je tu + tu: tu pluriel: un déictique pur tu + il(s): déictique + cotextuel Le nous et le vous sont donc des mots à contenu plurivoque. On reconnaît ici le principe de l’économie de la langue. Dans les exemples suivants, on explicite le contenu des nous et des vous (Dubois, 1965 : 106): 6) Moi et toi, nous sommes persuadés de la réussite. 7) Toi et lui, vous êtes sortis trop tôt. 8) Moi, toi et lui, nous sommes venus. Au lieu de recourir à un système de redondance, nous pourrions inventer un système linguistique dans lequel les pronoms rendent le contenu sans qu’il y ait ambiguïté. Comme la langue est un système fondé sur des conventions mutuelles, nous pourrions convenir quelques nouvelles formes auxquelles correspond un contenu fixe. Prenons quelques exemples: Nous = moi + toi Nui = moi + lui Nelle = moi + elle Neux = moi + eux Nousui = moi + toi + lui Nouselle = moi + toi + elle Nouseux = moi + toi + eux 17 Vous = toi + toi Vui = toi + lui Velle = toi + elle Veux = toi + eux On y reconnaît le système d’une langue agglutinante, c’est-à-dire une langue, comme le turc par exemple, qui exprime son information grammaticale au moyen de suffixes. Toutefois, les pronoms personnels en turc se déclinent, c’est-à-dire que leur suffixe change d’après la fonction qu’ils occupent, mais les suffixes ne disent rien sur la référence. Vu les nombreuses références possibles des pronoms nous et vous, le système pronominal en français est extrêmement économique, mais en même temps extrêmement ambigu. Preuve en est aussi que le vous ne désigne même pas toujours un pluriel. Il s’utilise également dans d’autres conditions, à savoir comme forme de politesse. En français la politesse se reflète très peu dans la langue. Le japonais par exemple, est imprégné de formules de politesse, qu’on appelle des titres honorifiques. Le vous s’emploie également pour un sujet indéterminé; il devient alors synonyme de on et obtient en quelque sorte une valeur générique. Quand vous a cette valeur, il peut apparaître avec on dans la même proposition. Nous le constatons dans l’exemple 9), emprunté à Bayrou (discours du 18/04/2007 à Paris-Bercy). 9) Dans la Résistance, si l'on se met à refuser celui qui ne pense pas exactement comme vous, alors, ce n'est plus du sectarisme, c'est de la trahison de l'intérêt national. Le système des pronoms personnels en français est ternaire. On peut le ramener à un système binaire en scindant les personnes participant à la relation d’allocution (c’est-à-dire le locuteur et l’allocutaire ou les allocutaires) des personnes exclues de cette relation (c’est-à-dire “la troisième personne”). C’est là qu’on constate le problème du nous et du vous. Leur catégorisation dépend entièrement du contexte dans lequel ils sont employés. Mais comme le nous par exemple peut référer au je, tu et il(s) à la fois, la classification sous l’une des deux catégories est impossible (Kerbrat-Orecchioni, 1981). Pour finir, Guespin (1985: 50) voit une symétrie entre nous et vous, bien qu’elle ne soit pas parfaite. Il distingue quatre types, que nous reproduisons dans le Tableau 2. 18 Nous 1 Destinateur + destinateur Vous 1 Destinataire + destinataire Nous 2 Destinateur + destinataire Vous 2 N’existe pas Nous 3 Destinateur + non-personne Vous 3 Destinataire + non personne Nous 4 Destinateur unique Vous 4 Destinataire unique Tableau 2: la symétrie entre nous et vous 3.7 On 3.7.1 Etymologie Le pronom on en français provient du substantif latin homo. Les autres langues romanes ne possèdent pas de pronom équivalent avec les mêmes caractéristiques que “on”. Il est possible que le français ait emprunté le concept aux langues germaniques (Fløttum et al, 2007). Ces langues, comme l’allemand et le néerlandais par exemple, ont développé un pronom à partir de leur terme correspondant à homo, à savoir man. Le man allemand et le men néerlandais possèdent les mêmes caractéristiques que le on français: c’est un pronom atone du genre masculin non spécifique; il est invariable et il fonctionne toujours comme sujet de la phrase. Toutefois, le pronom germanique ne jouit pas d’une aussi grande flexibilité d’usage que le on français. Le pronom germanique s’utilise presque toujours avec un sens générique, tandis que on peut avoir aussi bien un sens générique qu’un sens spécifique vu qu’il est capable de remplacer pratiquement tous les autres pronoms personnels sujets en français10. En principe le référent de on est toujours humain. 10 Dans son article « On On », Oukada (1982) défend la thèse selon laquelle on ne peut pas remplacer tous les pronoms personnels sujets, mais seulement je, tu, nous et vous. Même dans les cas où on désigne une troisième personne, il n’est pas substituable par un pronom personnel de la troisième personne. Ce n’est pas parce que ils est coréférentiel avec on que nous pouvons le remplacer par on. Preuve en est la phrase suivante où on prend le sens d’un « on pour nous » si nous remplaçons le ils par on. -On est venu vous voir. Ils étaient trois. -On est venu vous voir. On était trois. Toutefois, nous n’acceptons pas la thèse défendue par Oukada, puisqu’il est bien possible de remplacer le on par ils dans notre exemple (et dans beaucoup d’autres cas comme dans « on dit que …»). -On est venu vous voir. Ils étaient trois. -Ils sont venus vous voir. Ils étaient trois. Notre thèse dit bien que on est remplaçable par tous les autres pronoms personnels, et non pas que les autres pronoms personnels sont remplaçables par on. 19 3.7.2 Catégorisation grammaticale Tout d’abord on se révèle un pronom difficile à classer. S’agit-il d’un pronom personnel ou plutôt d’un pronom indéfini. Vu que “on” est capable de remplacer tous les autres pronoms personnels sujets, il est fondé de le classer parmi les pronoms personnels. Toutefois, il est aussi indéfini, parce que dans la plupart des cas il réfère à un ensemble indéfini d’humains non identifiés. D’Hondt (2003) a examiné ce qu’en disent les dictionnaires et les grammaires, et elle a pu constater qu’il n’existe pas de consensus. Les dictionnaires tels que le Grand Robert de la langue française (1985), le Trésor de la langue française (1986) et le Nouveau Petit Robert (1996) préfèrent créer une nouvelle classe pour on, à savoir celle des pronoms personnels indéfinis. Nous préférons cette dénomination “pronom personnel indéfini” pour on, parce que les deux caractéristiques personnel et indéfini y sont incluses. 3.7.3 Caractéristiques morphosyntaxiques Morphologiquement, on est un pronom clitique de la troisième personne qui est invariable, c’est-à-dire qu’il ne varie pas en genre et en nombre et ne présente pas de variantes morphologiques. Syntaxiquement, il a toujours la fonction de sujet. Excepté que on n’a pas de variantes morphologiques, il présente le même comportement syntaxique que les pronoms clitiques sujets je, tu, il et ils: ce sont des éléments atones qui ne peuvent recevoir de modificateurs ou de coordinations. En outre, ils ne peuvent pas entrer dans une construction clivée (*c’est on qui l’a dit). Néanmoins, on diffère de je, tu, il et ils en ce qu’il ne peut pas “s’adjoindre un pronom “fort” de même personne grammaticale” (Blanche-Benveniste, 2003: 45). Le pronom fort de la troisième personne singulier ne correspond pas à on (*lui on vient). Le seul pronom fort avec lequel on peut se combiner est nous (nous on vient). En outre, on doit être répété devant chaque verbe, tandis que l’omission de il est possible devant une série de verbes coordonnés ou juxtaposés (p.ex. On chante, on danse et on s’amuse. vs Il chante, danse et s’amuse.) (Muller, 1979). En ce qui concerne les adjectifs et les participes passés qui se rapportent à on, l’accord en genre et en nombre se fait généralement selon le sens. Il s’agit alors d’un accord sylleptique. D’Hondt (2003: 29) explique que “la syllepse consiste à faire l’accord d’un mot, non avec le mot auquel il se rapporte selon les règles grammaticales, mais avec le terme qu’on a dans l’idée.” On appelle cela aussi une constructio ad sensum. Toutefois, la syllepse de on n’est pas obligatoire, c’est-à-dire qu’on peut écrire aussi bien « on est venus » que « on est venu » quand le on désigne un nous. 20 Quant à l’alternance des formes l’on et on, le Hanse (1996) l’explique par un souci d’élégance qui fait que certains auteurs préfèrent la forme l’on à on. Cette alternance entre les deux formes est propre à la langue littéraire. La langue courante ne présente que la forme on. Selon le Grand Robert (1985) ce l’ provient de l’article défini qui était présent devant la forme nominale du pronom (l’(h)om(me) > l’on). Actuellement, la forme l’on sert aussi à éviter un hiatus, soit une rencontre de deux voyelles. Il est remarquable que l’alternance entre on et l’on apparaît également dans nos discours politiques, qui ne relèvent pourtant pas de la langue littéraire, mais qui relèvent apparemment d’une langue soutenue. François Bayrou utilise même plus souvent l’on que on. 3.7.4 Concurrence entre on et nous Bien que la plupart des dictionnaires et des grammaires rejettent l’emploi de on pour nous, et le qualifient de vulgaire, ce type de on apparaît non seulement dans le langage parlé populaire, mais également en langue écrite, voire en littérature. La suite on nous serait encore moins acceptable, bien que ce soit le seul pronom fort sur lequel on puisse s’appuyer. L’alternance entre on et nous est bien possible sémantiquement, parce que ce sont deux pronoms “complexes”, c’est-à-dire des pronoms qui peuvent associer plus d’une personne grammaticale dans leur signification (Blanche-Benveniste, 2003). Les deux sont capables d’inclure ou d’exclure l’interlocuteur, mais contrairement à on, nous implique toujours le locuteur. Grafström (1969) affirme que l’emploi de on à la place de nous s’est répandu au cours du 20e siècle. Quoique on soit capable de remplacer tous les autres pronoms personnels, il remplace le plus souvent nous. Au début, l’emploi de on pour nous entraînait une nuance stylistique. Ensuite cet emploi s’est grammaticalisé, et actuellement l’alternance entre on et nous se fait presque au hasard. Fløttum et al. (2007) affirment que la substitution de nous par on n’est pas propre au langage parlé familier, mais qu’elle se manifeste également dans des textes scientifiques et dans la prose romanesque. Grafström (1969) explique la grande fréquence du couple nous on (nous, on travaille) par l’opposition plus claire et plus expressive du pronom tonique au pronom atone, opposition qui est moins claire dans le couple nous nous (nous, nous travaillons). L’emploi de on sert également à éviter une répétition de nous (on se lave/ nous nous lavons). 3.7.5 Classifications sémantiques générales Les grammaires (Wagner et Pinchon, 1991; Le Goffic, 1983; Grevisse et Goosse, 1995) distinguent deux valeurs de base pour on, à savoir une valeur indéterminée ou indéfinie et une 21 valeur déterminée ou personnelle. Ces valeurs de base se répartissent en différentes sousvaleurs. Si on a une valeur indéterminée, il peut désigner ou bien tous les hommes en général, ou bien un ensemble d’individus non identifiés, ou bien une personne non identifiée. Quand on a une valeur déterminée, il peut être le substitut de n’importe quel pronom. Quand on remplace je, tu, il, elle, vous, ils ou elles, il « comporte toujours une intention affective: ironie, mépris, tendresse, euphémisme, discrétion affectée, bonhomie, etc. » (Muller, 1979: 68 – 69) Muller ainsi que Le Bidois G. et R. (1938) définissent le on avec une valeur affective comme un emploi stylistique. La substitution de nous par on ne comporte pas cette valeur affective; il s’agit d’un emploi tout à fait neutre. Mais, comme nous venons de le voir, l’emploi de on pour nous est condamné par les grammaires. Parfois, il s’avère difficile de décider de la valeur de on, notamment dans les phrases où plusieurs on à valeur référentielle différente s’entremêlent. La réitération de on désignant des référents distincts dans la même phrase ou dans deux phrases consécutives s’appelle “glissement référentiel” (François, 1984). Le Bon Usage (1993) indique que cet emploi de plusieurs on désignant une valeur différente dans la même phrase est critiqué par les grammairiens. Toutefois, dans la réalité, le glissement référentiel ne semble pas toujours poser problème pour l’interprétation. Blanche-Benveniste nous propose un exemple dans lequel le glissement référentiel ne cause aucune ambiguïté grâce au contexte particulier. Il s’agit d’un exemple oral qui a été prononcé par une employée de banque. Une cliente lui demande à quelle date son cheque va être encaissé, et elle lui répond: 10) On le renvoie comme ça et puis on nous le renvoie comme ça. La cliente comprend alors très bien que le premier on est équivalent d’un nous, c’est-à-dire la banque, et que le deuxième on désigne “eux, le centre de traitement des chèques”. Pour Fløttum et al. (2007), la variation référentielle de on peut être indéfinie ou personnelle (ce qui correspond à ce que les grammairiens appellent aussi référence indéterminée et référence déterminée). On a une valeur indéfinie quand il est “remplaçable par un pronom indéfini comme chacun, tous, n’importe qui ou quelqu’un, par un syntagme nominal comme les gens ou le pronom ils à référence indéfinie.” (Fløttum et al, 2007: 25) En revanche, quand la référence de on est personnelle, elle est identifiée ou identifiable. Puis, Fløttum et al. (2007) distinguent dans l’emploi indéfini trois sous-valeurs: la valeur impersonnelle, la valeur générique et la valeur spécifique. Leeman (1991) définit les emplois impersonnels comme ceux « où on est un simple support grammatical, de valeur sémantique quasiment nulle », et il en donne les exemples suivants: 22 11) Ici on parle anglais (cf. English spoken) 12) On dirait un rat (cf. Cela ressemble à un rat) 13) On est jeudi. Dans l’exemple 13), on peut remplacer le on par un nous (nous sommes jeudi). Toutefois, ce nous non plus n’a pas de valeur référentielle. La valeur générique est celle qui désigne n’importe qui ou tous les hommes en général. 14) On peut toujours rêver. Le on peut être indéfini spécifique quand il exclut le locuteur et « réfère à des individus spécifiques mais non identifiés ou non identifiables. » (Fløttum et al, 2007: 27) 15) On frappe à la porte. Par contre, l’emploi personnel a toujours une valeur spécifique, c’est-à-dire que le référent d’un on personnel est toujours identifié ou identifiable. Au sein de l’emploi personnel, Fløttum et al. (2007) distinguent entre un emploi neutre, où le on est égal à nous, et un emploi stylistique, où le on est égal à un pronom personnel sauf nous. Nous avons déjà expliqué que l’emploi stylistique comporte une intention affective. 16) Tante, on va aller dormir maintenant. (on pour nous) 17) On fait aller. On fait ce qu’on peut. (on pour je) 18) Alors, on bien dormi? On est contente? (on pour tu) La classification de Fløttum et al. (2007: 30) se résume dans le Tableau 3: indéfini Personnel (= toujours spécifique) impersonnel générique spécifique neutre stylistique il, ce tous les ils, quelqu’un nous je, tu, vous, il, hommes, chacun elle, ils, elles Tableau 3: les valeurs du pronom on Muller (1979: 70) ne distingue qu’entre trois usages de on: - l’emploi indéfini (on = on) - l’emploi stylistique (on = pronom personnel, sauf nous) 23 - l’emploi personnel (on = nous) Il ne faut pas confondre l’emploi personnel de Muller avec l’emploi personnel de Fløttum et al. (2007): Fløttum et al. considèrent les deux dernières valeurs de Muller comme l’emploi personnel, et ils distinguent ensuite entre un emploi personnel stylistique et un emploi personnel neutre (où on = nous). Si le contexte ne permet pas de trancher entre les trois valeurs de Muller, le cotexte peut aussi donner des indices. Au sein de la proposition, l’objet direct, le pronom disjoint et les adjectifs possessifs seront toujours représentés par se, soi et son/sa/ses, mais en dehors de la proposition les variantes morphologiques d’autres pronoms personnels peuvent apparaître s’il s’agit d’un emploi stylistique ou personnel comme dans 19). 19) On n’a même pas eu le temps de manger notre dessert. Selon Blanche-Benveniste (2003), il n’est pas typique de on d’avoir une valeur générique et une valeur spécifique. En réalité, dans un contexte générique, tous les pronoms peuvent obtenir une valeur générique désignant tous les humains ou “tous les humains placés dans les circonstances que mentionne l’énoncé” (Blanche-Benveniste, 2003: 46). Dans la locution suivante, empruntée à Blanche-Benveniste, on pourrait remplacer le sujet on par je, tu, nous, vous, chacun, l’homme et les gens sans que la phrase perde sa valeur générique. 20) On doit aimer son prochain comme soi-même. Dans l’exemple suivant, également emprunté à Blanche-Benveniste, on ne vise pas tous les êtres humains, mais seulement ceux qui sont susceptibles d’entrer. 21) On est prié de sonner en entrant. 3.7.6 Interprétation et désambiguïsation Voici quelques critères qui peuvent contribuer à l’interprétation ou à la désambiguïsation de on. 1. L’importance du co-texte Nous avons déjà expliqué que la forme des pronoms coréférentiels de on peuvent constituer un indice pour l’interprétation (cf. supra: Muller). Toutefois, Fløttum et al. (2007) expliquent que la présence de pronoms coréférentiels n’est pas toujours indice d’un emploi personnel, parce que les pronoms nous, vous, tu et ils admettent parfaitement un emploi indéfini. C’est ce 24 que nous avons constaté effectivement dans nos discours. Les exemples illustrent que vous et vos peuvent être coréférentiels de on, même au sein de la proposition. 22) Quand on est indemnisé par la société on doit accepter l'offre d'emploi correspondant à vos qualifications qui vous est proposée. (Sarkozy) 23) Dans la Résistance, si l’on se met à refuser celui qui ne pense pas exactement comme vous, alors, ce n'est plus du sectarisme, c'est de la trahison de l'intérêt national. (Bayrou) La présence de certains pronoms objets clitiques est un deuxième élément qui mène à une certaine interprétation de on. Il s’agit d’une règle que Blanche-Benveniste (2003) a expliquée dans son article Le double jeu du pronom « on ». Vu qu’un sujet de la première personne n’aime pas la présence d’un complément de la première personne (*je nous aime, *nous me suivons), le on suivi d’un complément de la première personne, n’impliquera jamais une première personne dans sa référence et ne sera automatiquement pas interprété comme tel par l’interlocuteur. Dans l’exemple “On m’a donné une gifle.”, le on désigne nécessairement une troisième personne. Parallèlement le on suivi d’un complément de la deuxième personne n’aura pas de deuxième personne dans sa composition sémantique. Dans l’exemple “On t’a donné ce livre.”, le on désigne ou bien une première personne ou bien une troisième personne, mais en aucun cas une deuxième. Cette règle, baptisée la règle de la saturation sémantique par Blanche-Benveniste (2003), dit qu’un pronom complexe qui rencontre une autre personne, ne peut pas impliquer cette dernière dans sa référence. Dans nos discours, le on n’est pas souvent suivi d’un pronom objet. Dans l’exemple 24), emprunté à Royal, le on est à interpréter comme un nous, mais il s’agit d’un nous qui n’inclut pas de troisième personne, parce qu’il est suivi du pronom objet de troisième personne les. Dans notre analyse du corpus, nous lui attribuerons la valeur « les Français moins les quartiers sensibles ». L’exemple 25), emprunté à Bayrou, constitue une deuxième illustration de la règle de la saturation sémantique, parce que dans ce cas le on désigne nécessairement une troisième personne à cause de la présence du nous. 24) Où en sont-ils, les quartiers, un an après les émeutes? Est-ce parce qu’on les entend moins? (Royal) 25) Jusqu'à présent, nous nous sommes beaucoup occupés de concurrence, à raison dans la plupart des cas, bien que je sois parfois un peu plus sceptique concernant certaines décisions que l’on nous a amenées à prendre, notamment, et je vais me 25 faire des amis encore si je continue cette phrase, mais, comme j'en ai déjà un certain nombre, concernant le 12. (Bayrou) Néanmoins, la règle de la saturation sémantique ne vaut pas toujours. Les cas où il y a une situation de reflet constituent des exceptions à cette règle. Les exemples suivants illustrent ce qu’il faut entendre par « une situation de reflet » (Blanche-Benveniste, 2003: 52). 26) Je nous vois dans la glace. 27) Je nous reconnais sur la photo. Dans ces exemples il s’agit plutôt d’un emploi métonymique de nous. En réalité, on ne voit pas nous en tant que personnes dans la glace ou sur la photo, mais l’image de nous. On pourrait remplacer le nous par notre image. En troisième lieu, le contenu du on peut être précisé par un SN ou un pronom disloqué (p.ex. Anne et moi, on a eu de bons résultats). L’accord sylleptique indique toujours un emploi personnel (p. ex. on est venus pour nous sommes venus). Le temps du verbe s’avère également important pour l’interprétation de on. Un on indéfini générique préférerait le présent, et plus spécifiquement en combinaison avec la conjonction temporelle quand (p.ex. Quand on a la grippe, on a besoin d’aide médicale.). Nous l’avons constaté dans nos discours. Le on indéfini générique est la valeur qui est de loin la plus fréquente, et il est presque toujours suivi d’un indicatif présent. Selon Fløttum et al. (2007), le on indéfini générique est également fréquent avec un verbe à l’imparfait qui exprime une itération ou avec un verbe au conditionnel. Par contre, le on indéfini spécifique se combine avec tous les temps verbaux, mais surtout avec un temps qui décrit une situation spécifique comme le passé simple, le passé composé ou l’imparfait non itératif. En outre, le type de verbe joue également un rôle dans l’interprétation de on. Les verbes modaux tels que pouvoir, devoir et vouloir sont souvent l’indice d’un emploi indéfini générique, parce qu’ils décrivent une situation non factuelle. Les combinaisons de on avec les verbes dire et croire telles que on dirait/dirait-on, on airait dit/eût dit et on croirait/aurait cru indiquent un emploi indéfini impersonnel, parce que ces expressions ne font pas référence à des personnes, mais elles sont plutôt synonymes d’expressions impersonnelles telles que il semblait/semblerait. Fløttum et al. (2007) avancent aussi le rôle des compléments spécifiques. La présence de compléments circonstanciels locatifs par exemple, mène souvent à une interprétation de on 26 comme indéfini spécifique, bien que ces compléments soient aussi possibles dans un emploi indéfini générique. Finalement Fløttum et al. (2007) ont constaté que le on indéfini générique apparaît fréquemment dans les subordonnées comparatives, parce que celles-ci décrivent le plus souvent une situation générique (p. ex. Jeanne aimait cette fille comme on aime ses propres enfants). 2. Le rôle du genre discursif Selon Fløttum et al. (2007) le genre discursif a également une influence sur l’emploi des différents types de on. Bien que l’emploi indéfini de on apparaisse dans n’importe quel type de discours, l’emploi personnel de on est typique de dialogues ou de textes où le locuteur renvoie indirectement à lui-même ou à ses interlocuteurs. Dans les proverbes ou dans d’autres locutions figées on a toujours un sens indéfini générique. Nous verrons dans notre analyse de corpus que le on à valeur personnelle n’apparaît que rarement dans nos discours politiques. Par contre, le on indéfini générique sera très fréquent. 3.7.7 Classifications obtenues à partir de corpus spécifiques Pour notre analyse de corpus, nous nous baserons sur la classification de Fløttum et al. (2007) que nous avons reproduite dans le Tableau 3 (p. 23). Ensuite nous avons distingué plusieurs sous-valeurs, pour lesquelles nous nous sommes basée sur Atlani (1984) et D’Hondt (2003). Atlani (1984) a examiné le fonctionnement discursif de on dans un corpus de presse. Elle a pu constater qu’il y a trois familles de on à distinguer dans son corpus. Il s’agit de trois valeurs que nous avons également rencontrées dans nos discours politiques. Premièrement, il y a la classe où un nous pourrait remplacer le on. Des exemples typiques de cet emploi sont « on comprend que » et « on sait que ». Il s’agit du on qu’utilise le journaliste pour inclure luimême et les lecteurs (D’Hondt appelle ce type le on représentant). Dans notre corpus, nous avons pu constater que ce type, que Fløttum et al. (2007) appellent la valeur personnelle neutre, n’est pas toujours clairement distinguable du on indéfini générique, parce que celui-ci est aussi remplaçable par un nous, qui est également capable d’adopter une valeur indéfinie générique. Deuxièmement, Atlani a distingué le on qui reflète la rumeur publique. Les énoncés qui contiennent ce type de on sont localisés sur le lieu de l’événement, et ils comportent tous des verbes déclaratifs (on parle, on estime) ou un conditionnel journalistique (On pourrait 27 également avoir recours à certaines bactéries). Cela montre qu’il s’agit de discours rapportés indirectement, soit la rumeur publique. Ni le journaliste, ni les lecteurs n’appartiennent à cette classe de locuteurs. Le journaliste figure comme porte-parole de la rumeur publique. Ce on qui représente la voix publique, est appelé « on polyphonique » par Fløttum et al. (2007). Ceux-ci se réfèrent à la théorie scandinave de la polyphonie linguistique, soit la ScaPoLine (Nølke, Fløttum et Norén, 2004). Le troisième type distingué par Atlani est celui où on est proche des anaphoriques. Ou bien on est une anaphore réelle (exemple 28), ou bien on est comme une anaphore d’un élément implicite comme les instances officielles ou les autorités (exemple 29). 28) Les services de contrôle ont quadrillé ces deux zones et y effectuent des prélèvements de terre. Pour l’instant, on n’a pas trouvé de dioxine dans la zone B. 29) Cette solution ne sera probablement pas retenue déclare-t-on de source autorisée: […] Nous avons appelé ce dernier type le « on officiel » dans notre analyse de corpus. D’Hondt emploie également le terme de « on officiel », mais elle lui attribue une valeur différente. Elle classe le « on officiel » dans la catégorie du « on collectif », qui inclut le locuteur et les autres. Selon D’Hondt, ce type de on est fréquent dans les discours politiques, et le locuteur s’en sert pour fuir ses responsabilités. Dans notre conception, le «on officiel » désigne toujours une troisième personne. Nous y reviendrons dans notre analyse de corpus. D’Hondt (2003) a analysé un corpus de presse et un corpus oral dans son mémoire de licence. Elle a distingué nombre de valeurs différentes, dont la plupart n’apparaît pas dans nos discours. C’est pourquoi nous avons décidé de ne pas les énumérer ici. Nous avons ajouté un résumé de ses résultats en annexe, et pour plus de détails, nous référons au travail de l’auteurmême. Toutefois, s’il est pertinent pour nos analyses, nous référerons à D’Hondt dans notre analyse de corpus, et nous entrerons plus en détail si cela peut nous servir. 3.8 Les adjectifs possessifs Dans notre comparaison de nos discours politiques, nous tiendrons aussi compte des “adjectifs possessifs” (mon, ma, notre...), parce que cette catégorie, qui est étroitement liée à la catégorie des pronoms personnels, est quantitativement assez importante. Les “pronoms possessifs” (le mien, le nôtre), qui remplacent un SN constitué d’un adjectif possessif et un nom, n’apparaissent que très rarement dans nos discours. Nous n’en tiendrons pas compte dans nos analyses, parce que leur influence est négligeable. 28 4 Analyse du corpus Dans cette partie, nous étudierons notre corpus. Nous avons présenté le choix de notre corpus à la page 7. Nous rappelons encore une fois que le discours de Royal est le plus long (11969 mots). Les discours de Sarkozy (9408 mots) et Bayrou (9249 mots) ont à peu près la même longueur, et le discours de Le Pen est bien plus court (5722 mots). Nous nous concentrerons essentiellement sur l’emploi des pronoms personnels je, nous, vous et on. Nous examinerons également l’emploi des adjectifs possessifs, et le rôle de la France et des autres candidats dans les discours. 4.1 Les fréquences des pronoms personnels11 5 4 F% vous 3 F% nous 2 F% je 1 0 Sarkozy Royal Bayrou Le Pen F% vous 0,62 1 0,57 0,3 F% nous 0,43 0,93 1,76 0,51 F% je 2,4 2,58 2,03 0,29 Graphique 1: les pourcentages des pronoms personnels par rapport aux nombres totaux de mots Sur le Graphique 112, nous constatons que Royal est la candidate qui utilise le plus de pronoms personnels. Elle est immédiatement suivie de Bayrou. Exception faite de Le Pen, nos candidats utilisent le plus fréquemment le je. Dans cette catégorie du je, nous avons inclus les me et les moi, parce qu’ils appartiennent à la déclinaison de je. Cela nous permet de les comparer avec les catégories du nous et du vous. Ces pronoms ne connaissent plus de 11 Nous n’avons compté que les occurrences réelles des pronoms personnels. Nous n’avons pas tenu compte des nous et des vous qui sont implicitement présents dans les désinences des impératifs. En outre, ces cas peuvent être considérés comme quantitativement insignifiants. En plus, dans notre graphique nous ne reproduisons pas non plus les je elliptiques qui sont sujet d’un infinitif. Par contre, nous en tiendrons bien compte dans nos analyses. 12 Le tu n’apparaît pas dans les discours, sauf dans les citations. Une deuxième personne singulier est toujours désignée par la forme de politesse vous. 29 déclinaison: nous et vous peuvent remplir n’importe quelle fonction syntaxique. Nous verrons que le couple je/vous sera particulièrement important chez Royal. Quant à nous, c’est nettement Bayrou qui l’emploie le plus souvent. 4.2 Les fréquences des adjectifs possessifs Nous avons résumé les fréquences des adjectifs possessifs dans le Graphique 2. 1,2 1 0,8 F% votre, vos 0,6 F% notre, nos F% mon, ma, mes 0,4 0,2 0 Sarkozy Royal Bayrou Le Pen F% votre, vos 0,17 F% notre, nos 0,27 0,21 0,1 0,05 0,53 0,36 F% mon, ma, mes 0,44 0,87 0,17 0,16 0,16 Graphique 2: les pourcentages des adjectifs possessifs par rapport aux nombres totaux de mots Tous les candidats emploient le plus souvent les adjectifs possessifs notre et nos, sauf Sarkozy qui emploie le plus souvent mon, ma et mes. 30 5 Analyse du corpus : la première personne du singulier 5.1 Je Comme nous l’avons expliqué dans notre partie théorique, je est le pronom personnel de la première personne. Il remplit toujours la fonction de sujet, et il ne peut référer qu’au locuteur13. Dans les discours de programme, nous avons compté 185 occurrences de je pour Sarkozy, 249 pour Royal, 175 pour Bayrou, et seulement 15 pour Le Pen14. Nous observons dans le Graphique 3 que le je est largement plus fréquent que le me et le moi. 2,5 2 1,5 F% je F% me 1 F% moi 0,5 0 Sarkozy Royal Bayrou Le Pen F% je 1,97 2,08 1,89 0,26 F% me 0,3 0,38 0,14 0,03 F% moi 0,13 0,12 0,11 0,16 Graphique 3: les pourcentages des pronoms personnels de la première personne du singulier par rapport aux nombres totaux de mots Par rapport aux autres candidats, Royal emploie plus souvent le me. Il est aussi remarquable que Le Pen emploie le plus souvent le moi, bien qu’il emploie le moins souvent le je et le me. 5.1.1 Les rôles sémantiques de je Dans nos discours, le je joue deux rôles sémantiques, à savoir celui d’agent et celui d’expérienceur. Il est agent quand il est le sujet de verbes d’action, de verbes factitifs, de verbes dicendi, de verbes de demande et de certains verbes de perception (comme regarder et 13 Il faut tenir compte du fait que nos candidats utilisent des citations. Dans ces cas-là, le je ne réfère plus au locuteur, mais à la personne dont vient la citation. Nous n’avons pas analysé ces je, vu qu’ils interviennent à un autre niveau. 14 Dans nos comptages, nous ne tenons jamais compte des pronoms qui se trouvent dans des citations. 31 écouter). Par contre, il est expérienceur des verbes d’état, des verbes modaux, des verbes d’opinion et de croyance, des verbes de sentiment et de cognition, et de certains verbes de perception (comme voir et entendre). Nous n’avons relevé que ces deux rôles pour tous nos candidats. Pourtant il est bien possible que le je joue le rôle sémantique de patient, par exemple comme sujet du verbe subir ou comme sujet d’un verbe au passif. Pour la plupart des candidats, les occurrences de je se répartissent proportionnellement entre nos deux rôles sémantiques relevés. Sarkozy constitue une exception: il utilise dans presque trois quarts des cas un je expérienceur. 1,6 1,4 1,2 1 F% agent 0,8 F% expérienceur 0,6 0,4 0,2 0 Sarkozy Royal Bayrou Le Pen F% agent 0,53 1,05 0,94 0,12 F% expérienceur 1,43 1,03 0,95 0,14 Graphique 4: la répartition des rôles sémantiques de je 5.1.2 Les rôles sémantiques de me et moi 8 patient 16 patient + expérienceur 1 bénéficiaire 1 destinataire réfléchi 2 moi de renforcement moi renforcé autre moi 5 2 5 32 Graphique 5: Sarkozy : la répartition des rôles sémantiques de me et moi Quant aux rôles sémantiques, nous voyons sur le Graphique 5 que le me chez Sarkozy est le plus souvent patient. Il est aussi deux fois le patient d’un verbe factitif et à la fois expérienceur de l’infinitif, comme dans l’exemple 30). 30) Parce qu'il m’a fait ressentir l'écrasante responsabilité morale de la politique. (Sarkozy) Quant aux moi qui se trouvent derrière une préposition, nous leur attribuons un rôle sémantique s’ils en expriment clairement un. Sinon, nous les classons dans la catégorie autre moi. Les moi peuvent également apparaître après un impératif, et généralement ceux-ci jouent le rôle sémantique de bénéficiaire, comme dans l’exemple 31). 31) Je veux leur dire : aidez-moi à rompre avec la politique qui vous a déçu pour renouer avec l’espérance. (Sarkozy) Le moi de renforcement est le moi qui se trouve devant un je pour insister sur un contraste. Ici Sarkozy utilise le renforcement pour se distinguer clairement des socialistes. 32) Les socialistes promettront de travailler moins, moi je veux que les Français gagnent plus. (Sarkozy) Nous avons également rencontré un cas où le moi est lui-même renforcé ou contrasté. Nous le reproduisons dans 33). 33) […] je veux que chacun d’entre vous soit convaincu de la farouche détermination, de l’énergie infinie que j’irai puiser dans la part la plus profonde de moi-même pour faire triompher la cause qui nous unit tous. (Sarkozy) 33 8 1 19 3 réfléchi destinataire bénéficiaire 2 expérienceur patient 4 moi de renforcement moi renforcé et renforçant autre moi 8 14 Graphique 6: Royal: la répartition des rôles sémantiques de me et moi Pour Ségolène Royal, nous voyons sur le Graphique 6 qu’elle emploie surtout des me réfléchis et des me destinataires. Les me réfléchis sont dus à l’emploi répété de je m’engage, ainsi qu’à quelques emplois des verbes s’adresser et se sentir. Les me destinataires occupent toujours la fonction de complément d’objet indirect auprès de verbes dicendi. Royal se positionne alors comme destinataire de ce qui a été dit dans les débats participatifs. Comme dans l’exemple 34), elle utilise souvent une structure répétitive. 34) Vous m’avez dit des choses simples, vraies et fortes. Vous m’avez dit vouloir des écarts de revenus moins aberrants, une réforme de la fiscalité qui taxe davantage le capital que le travail, et nous le ferons. Vous m’avez dit vouloir que le travail soit payé à son juste prix, vous m’avez dit enfin vouloir que des solutions à la crise du logement soient trouvées au-delà des éternels discours. Est-il normal, m’avez-vous dit que des jeunes travailleurs habitent en caravane et que des petits retraités soient chassés de leur logement faute de pouvoir payer leur nouveau loyer. (Royal) Dans la catégorie bénéficiaire, nous avons à nouveau classé deux cas où un moi apparaît après un impératif. Il s’agit de deux occurrences de permettez-moi. Parmi les trois occurrences où le moi renforce un je, il y a un cas spécial. Il s’agit de l’exemple 35), où le je est renforcé d’une part par un moi et d’autre part par le fait que Royal se nomme elle-même. 34 35) Et moi, Ségolène Royal, je dis que ce n'est pas juste. (Royal) Nous avons à nouveau trouvé un cas où le moi lui-même est contrasté. 36) Permettez-moi d'y revenir car ce thème est revenu dans le débat avec une terrible insistance et, je dois avouer, j’y suis moi-même, en tant que femme, particulièrement sensible. (Royal) Le moi spécifié par même sert ici à insister sur le je sujet de la phrase. Il est bien possible de supprimer cette spécification du je (j’y suis, en tant que femme, particulièrement sensible). Le même insiste à son tour sur le moi, ce qui permet d’insister encore plus sur le je. Il s’agit donc d’un moi renforcé et renforçant à la fois. 5 expérienceur 9 réfléchi bénéficiaire patient 4 destinataire autre moi 1 1 3 Graphique 7: Bayrou: la répartition des rôles sémantiques de me et moi Le Graphique 7 nous montre les rôles sémantiques de me et moi chez Bayrou. Il emploie très peu le me en comparaison avec les autres candidats, et il n’y a pas de rôle sémantique particulier qui se remarque. En outre, il est le seul candidat qui n’emploie jamais un moi de renforcement. Dans la moitié des cas avec préposition + moi, Bayrou exprime son opinion. Nous avons compté cinq occurrences de pour moi, parmi lesquelles quatre expriment l’opinion. Preuve en est qu’elles pourraient être remplacées par selon moi. Nous avons aussi trouvé un cas où Bayou emploie effectivement selon moi. 37) En effet, pour moi, la démocratie, ce n'est pas la représentation exclusive des majorités. (Bayrou) 38) Cela était, selon moi, la principale raison et explication du non. (Bayrou) 35 1 3 1 expérienceur bénéficiaire moi de renforcement autre moi 6 Graphique 8: Le Pen: la répartition des rôles sémantiques de me et moi Le Graphique 8 nous montre que Le Pen utilise surtout des moi de renforcement. Quatre de ces six moi se trouvent dans le passage suivant, dans lequel l’insistance sur le moi est encore renforcée par la répétition et l’emploi de seul. C’est ce que dit Le Pen après qu’il a énuméré « les grands principes qu’il mettra en œuvre ». Il essaie de se distinguer des autres en déclarant qu’il est le seul capable de tenir ces engagements. 39) Et ces engagements moi et moi seul pourrais les tenir- car moi et moi seul j’incarne une doctrine qui peut nous affranchir de la camisole politique, juridique, financière et fiscale de l'Europe de Bruxelles. (Le Pen) Il est remarquable que Le Pen utilise des moi renforçants sans que le je renforcé soit présent. Nous l’observons dans l’exemple 39), où le moi et moi seul fonctionne comme sujet du prédicat pourrais. Les deux autres cas dans cette catégorie sont deux cas où le moi ne renforce pas de je, mais où il a une fonction contrastive. On pourrait éventuellement parler d’un moi contrastif. Dans les exemples 40) et 41), Le Pen exprime une opposition claire entre le eux et le moi. 40) La différence entre le candidat Le Pen et les autres, c'est que eux pratiquent le massage et moi le message. 41) Eux vous disent "relaxez-vous" et moi "réveillez-vous". (Le Pen) 36 Comme préposition devant moi, Le Pen utilise deux fois avec. En liant le vous (qui est impliqué dans l’impératif) au moi, Le Pen essaie de former un groupe constitué de moi + vous (le public et par extension les Français). 42) Reprenez avec moi le pouvoir, 43) Retrouvez avec moi le privilège d'être Français, […] (Le Pen) Nous avons trouvé aussi 4 occurrences de avec moi chez Royal. Chez Sarkozy et Bayrou, nous ne le retrouvons aucune fois. Toutefois, Royal n’emploie pas le avec moi avec la même nuance que Le Pen. Chez elle, toutes les occurrences de avec moi pourraient être paraphrasées par quand moi, je serai présidente. Mais dans 44), Royal établit aussi un lien entre le moi et le vous, qui formeront un seul groupe quand Royal sera au pouvoir, parce qu’elle ne gouvernera pas sans eux. 44) Avec moi, plus jamais la politique ne se fera sans vous ! (Royal) 45) C'est pourquoi, avec moi, l'éducation, encore l'éducation, toujours l'éducation, l'éducation sera au cœur de tout et en avant de tout. (Royal) 5.1.3 Les prédicats Dans nos diagrammes, nous montrons à chaque fois les pronoms qui apparaissent explicitement dans nos discours. C’est-à-dire que dans nos graphiques, nous n’avons pas tenu compte des pronoms qui restent implicites. Toutefois, des cas comme « je + V de volonté + infinitif » ont posé problème pour notre division entre je agent et je expérienceur. Au fond, ces exemples avec infinitif contiennent deux je dans leur structure profonde, et constituent une variante des structures avec une complétive. Un exemple tel que « Je veux être le Président d’une France qui… » est en réalité la réduction de « Je veux que je sois le Président d’une France qui… ». Toutefois, nous n’avons compté que les occurrences réelles, en non pas les je implicites qui néanmoins continuent à jouer leur rôle sémantique. Il faut donc tenir compte du fait que les « je + V de volonté + inf. » contiennent en réalité deux je. Pour notre division en je agent et je expérienceur, nous avons adopté le système suivant. Quand l’infinitif est un verbe d’état, nous avons deux je expérienceurs dans la structure profonde, et logiquement nous avons classé l’exemple dans la catégorie du je expérienceur. Par contre, quand l’infinitif est un verbe d’action ou un verbe dicendi par exemple, on a un je expérienceur et un je agent dans la structure profonde, ce qui complique la classification. Nous avons alors décidé de classer ces exemples dans la catégorie du je agent pour 37 différencier clairement les exemples suivis d’un verbe d’action de ceux suivis d’un verbe d’état15. L’exemple 46) nous montre un cas particulier de réduction de je. A la surface, il ne compte qu’une occurrence de je, mais dans la structure profonde il en contient 6. La réduction est due à l’emploi d’un verbe de volonté avec une proposition subordonnée qui a le même sujet que la principale, mais également à l’enchaînement de propositions subordonnées qui dépendent de la même principale. 46) Je veux parler pour elles, agir pour elles et même, même s'il le faut crier en leurs noms. (Sarkozy) (=Je veux que je parle pour elles, je veux que j’agisse pour elles et même, même s’il le faut je veux que je crie en leurs noms.) Les chiffres que nous donnons pour les autres types de verbes, comprennent toujours les verbes conjugués dont un je explicite est le sujet. Nous avons voulu bien distinguer les verbes qui suivent directement un je de ceux qui sont modalisés par un autre verbe. Nous ne voulons pas mettre par exemple tous les verbes d’action dans un même sac. Dans la partie sur les verbes d’action, nous parlerons du contraste entre un verbe d’action au futur simple et un verbe d’action modalisé par un verbe de volonté. Tout comme les verbes de volonté, les verbes d’opinion peuvent apparaître dans trois structures différentes, mais leur emploi n’est pas identique. Sujet + V + SN Sujet + V + que + X + V Sujet + V + inf. Pour les verbes de volonté, le sujet de la complétive dans la deuxième structure, est nécessairement différent du sujet du verbe de volonté. Si le sujet de la complétive est coréférentiel au sujet du verbe de volonté, la langue nous oblige à utiliser la troisième structure avec infinitif. *Je veux que je sois le président. Je veux être le président. Par contre, avec les verbes d’opinion, le sujet de la complétive peut parfaitement être coréférentiel au sujet du verbe d’opinion. Les deux dernières structures sont alors possibles: 15 Ce raisonnement vaut aussi pour le nous et le vous. 38 Je crois que j’ai commis une erreur. Je crois avoir commis une erreur. Nous n’avons pas systématiquement compté les pronoms implicites pour les présenter dans nos graphiques, parce qu’il serait difficile de marquer la limite. Ce ne sont pas seulement les infinitifs qui ont un sujet implicite. Les participes présents et les gérondifs ont également un sujet qui reste implicite. Dans l’exemple 47), le je est le sujet implicite du participe présent. Dans l’exemple 48), le vous est également le sujet du gérondif en lisant. 47) Prononçant ce mot, je veux avoir une pensée affectueuse pour Raymond Barre, qui est sur son lit de maladie, car, en dépit de quelques événements tristes et récents, il a été un homme pour qui nombre d'entre nous avons eu beaucoup d'affection pendant beaucoup d'années. 48) Vous aurez observé, en lisant la presse, ce matin, par exemple, qu'ils en sont à sortir les arguments les plus fins. En outre, dans l’exemple 49), les infinitifs dans l’énumération de Le Pen ne dépendent pas syntaxiquement du je sujet, mais sémantiquement c’est bien Le Pen (ou le je) qui est le sujet. Ce système d’énumération explique pourquoi Le Pen emploie peu de je explicites. 49) Les grands principes que je mettrai en œuvre sont les suivants : * Fonder l'économie de demain en la mettant au service de l'Homme et de la Nation. * Sauver l'économie de demain en redonnant aux Français la maîtrise de leur destin, le contrôle de leurs frontières et en défendant un projet alter-européen. […] (Le Pen) Dans l’exemple 50), les éléments de l’énumération sont à chaque fois l’attribut du sujet je. Si nous comptions les pronoms implicites, nous pourrions également compter pour chaque attribut un je sujet. Si nous allions encore plus loin dans ce système de comptage, nous pourrions même compter les prédicats implicites. Dans l’exemple 51), Sarkozy emploie un sujet et un prédicat avec trois objets directs juxtaposés. Nous pourrions alors considérer que je veux reste deux fois implicite. Mais c’est exactement parce que ce système de comptage nous mènerait trop loin que nous avons opté pour un comptage des éléments explicites. Toutefois, cela n’empêche pas que nous parlerons des pronoms implicites quand cela sert à notre analyse. 39 50) Ainsi, avec ce rêve suffisamment grand pour ne pas le perdre de vue pendant que nos filles et nos garçons de 20 ans le poursuivront, je serai: Le Président du peuple rétabli dans ses droits à se gouverner directement, sans que sa souveraineté lui soit confisquée. Le Président de toutes les libertés restaurées, à commencer par celle d'entreprendre et de travailler. Le Président des femmes et des hommes des campagnes parce qu'ils sont la base du bonheur d'être français. Le Président du rayonnement de la France, sans lequel nous ne serions pas la puissance que nous sommes, aux quatre coins du monde et dans le cœur des hommes. (Le Pen) 51) Je veux l’innovation, la création, la lutte contre les injustices. (Sarkozy) 5.1.3.1 Les verbes de volonté 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 F% V de volonté 0,4 0,3 0,2 0,1 0 Sarkozy Royal Bayrou Le Pen Graphique 9: la fréquence des V de volonté par rapport aux nombres totaux de mots Des 185 occurrences de je dans le discours de Sarkozy, il y en a 86 qui sont suivis d’un verbe de volonté. La modalité de la volonté est nettement la modalité qui domine son discours. On retrouve cette modalité aussi chez Royal, quoique moins fréquemment, et beaucoup moins fréquemment chez Bayrou. Le Tableau 4 nous montre tous les emplois des verbes de volonté par Nicolas Sarkozy. Nous constatons qu’il emploie presque toujours le verbe vouloir pour exprimer sa volonté. Les verbes qui expriment une volonté moins forte tels que souhaiter et préférer n’apparaissent que rarement. 40 Je expérienceur: 57 occurrences Je agent: 29 occurrences Je veux être…16 30 Je veux avoir… 1 Je veux que X + V 13 Je veux SN17 9 Je souhaite que X +V 2 Je souhaite SN 1 Je préfère SN 1 Je veux dire… 9 Je veux + autre infinitif18 18 Je veux + 3 infinitifs19 1 Je préfère taxer 1 Tableau 4: l'emploi des verbes de volonté par Sarkozy Ségolène Royal utilise aussi fréquemment le je suivi d’un verbe de volonté, mais nettement moins fréquemment que Sarkozy. Dans son discours, nous avons compté 59 occurrences, et il faut tenir compte du fait que son discours est plus long que celui de Sarkozy et que la fréquence du je par rapport au total des mots de son discours est plus élevée. Le Tableau 5 montre tous les emplois des verbes de volonté par Ségolène Royal. Je expérienceur : 23 occurrences Je veux être… 2 Je veux oublier… 1 Je veux que X + N 15 Je veux SN20 21 Je souhaite que X + N 2 Je souhaite SN 2 16 Je veux être le Président de…/qui… (26 occurrences) Ces SN sont très divers chez Sarkozy. Dans la plupart des cas, il s’agit d’un nom (une société, un état, une loi…) qui est specifié (par une relative par exemple). 18 Cet autre infinitif est souvent un verbe d’action. 19 Je veux parler pour elles, agir pour elles et même, même s'il le faut crier en leurs noms. 20 Chez Royal, ce SN est souvent une France, spécifié par une relative. La France est aussi souvent le sujet de la complétive qui suit un verbe de volonté. 17 41 Je agent : 16 occurrences Je veux dire… 3 Je veux + autre infinitif 13 Tableau 5: l'emploi des verbes de volonté par Royal Nous constatons à nouveau une préférence nette pour le verbe vouloir. Ce qui frappe dans le discours de Royal, c’est qu’elle exprime toujours une volonté très forte. Par exemple dans 52), elle renforce l’expression de sa volonté en utilisant une succession de deux verbes de volonté. 52) […] je souhaite et je veux que la contraception soit gratuite pour toutes les filles et pour toutes les femmes de moins de 25 ans. (Royal) Dans l’exemple 53), elle n’emploie pas de verbe de volonté, mais elle exprime sa forte volonté par une autre tournure qu’elle répète plusieurs fois. 53) Il y a urgence, j’ai la ferme volonté d'empoigner ce problème à bras le corps, j’en ai la ferme volonté, je l'ai là, chevillée au corps parce que je sais au fond de moi, en tant que mère, que je veux pour tous les enfants qui naissent et qui grandissent en France ce que j’ai voulu pour mes propres enfants. (Royal) Bayrou, quant à lui, n’emploie pas tant de je suivis d’un verbe de volonté. Nous n’avons compté que 18 occurrences (contre 59 chez Royal, et 86 chez Sarkozy). Le Tableau 6 nous donne une vue d’ensemble des emplois de Bayrou. Nous constatons qu’il n’emploie pas d’autres verbes que vouloir pour exprimer sa volonté. Je expérienceur : 8 occurrences Je agent : 10 occurrences Je veux avoir… 1 Je veux SN21 7 Je veux dire… 3 Je veux + autre infinitif 7 Tableau 6: l’emploi des verbes de volonté par Bayrou Jean-Marie Le Pen n’emploie aucun je suivi d’un verbe de volonté. 5.1.3.2 Les verbes d’action Les verbes d’action apparaissent le plus souvent dans le discours de Ségolène Royal (33 occurrences de verbes d’action qui suivent directement un je), et ils sont alors nettement liés à 21 Bayrou veut surtout de l’égalité (3 occurrences), mais également de la rigueur et de la solidarité avec les plus faibles. 42 l’emploi d’un temps futur, le futur simple dans la plupart des cas. Sarkozy emploie beaucoup moins de verbes d’action, et s’il en utilise, ils sont précédés d’un verbe de volonté dans la plupart des cas. Comparons les exemples suivants. 54) Je mettrai en place une fiscalité écologique qui encourage les bonnes pratiques, je favoriserai les économies d’énergie dans les logements; et d’ailleurs aucun permis de construire ne sera délivré s’il n’intègre pas dès le départ l’installation des énergies renouvelables. (Royal) 55) Je veux taxer les importations qui ne respectent pas les normes internationales plutôt que le travail. (Sarkozy) En utilisant le futur simple, Royal donne l’impression qu’elle est convaincue de devenir présidente et qu’elle est résolue à réaliser ses projets. Sa stratégie est de convaincre l’électeur en montrant sa fermeté. Néanmoins, dans certaines phrases elle intercale si je suis élue ou quand je serai élue pour montrer que la réalisation de ses idées dépendra des électeurs. Sarkozy, quant à lui, le joue différemment. En présentant ses projets comme ce qu’il veut faire, il laisse entendre que la réalisation sera seulement possible si les électeurs lui donnent leur voix. On peut expliquer cet emploi aussi par le fait que Sarkozy veut adopter une attitude humble par rapport à l’électeur. De toute façon, les deux candidats parlent à partir d’une présupposition différente. Bayrou utilise 16 fois un verbe d’action qui n’est pas modalisé, et ce verbe se trouve alors au futur ou au passé dans la plupart des cas. Bayrou parle quelquefois de ce qu’il a fait dans le passé, comme dans l’exemple 56). 56) J’ai combattu et milité pour que cette raison ne l'emporte pas. (Bayrou) Le Pen n’emploie qu’un seul je suivi d’un verbe d’action pour énumérer ensuite 19 points qu’il réalisera. L’exemple 57) nous montre son système. Les infinitifs ont tous je comme sujet. 57) Les grands principes que je mettrai en œuvre sont les suivants : * Fonder l'économie de demain en la mettant au service de l'Homme et de la Nation. * Sauver l'économie de demain en redonnant aux Français la maîtrise de leur destin, le contrôle de leurs frontières et en défendant un projet alter-européen. […] (Le Pen) 43 Il est remarquable que, tout comme Royal, Bayrou et Le Pen parlent au futur simple de ce qu’ils veulent réaliser pour la France. Ils se montrent tous très convaincus de leur projets. Sarkozy ne le fait pas; il n’utilise jamais le futur simple, sauf pour parler de sa propre attitude, comme dans les exemples 58) et 59). 58) A l’orée de cette campagne où pendant des semaines je vais beaucoup donner, beaucoup recevoir et, peut-être, beaucoup payer- je veux que chacun d’entre vous soit convaincu de la farouche détermination, de l’énergie infinie que j’irai puiser dans la part la plus profonde de moi-même pour faire triompher la cause qui nous unit tous. (Sarkozy) 59) Je ne transigerai pas. (Sarkozy) 5.1.3.3 Les verbes d’état Avec les verbes d’état nous constatons le même phénomène qu’avec les verbes d’action : Royal sera la présidente, tandis que Sarkozy veut être le président22. Néanmoins, en ce qui concerne la fréquence, nous observons un grand écart: dans le discours de Royal, nous n’avons trouvé que deux occurrences de je serai la présidente, tandis que dans le discours de Sarkozy, je veux être le président apparaît 26 fois. En outre, nos deux candidats établissent un rapport entre eux-mêmes et la France, cette France-là dont ils seront ou veulent être le président. 60) Et je serai la présidente de cette République-là, celle où l’on sera sans indulgence pour les dictateurs, quelle que soit leur couleur politique; cette République-là où l’on sera implacable avec les purifications ethniques, les génocides, cette honte pour le genre humain. (Royal) 61) Je veux être le président d’une France qui incarnera l’audace, l’intelligence et la création. (Sarkozy) Bayrou, quant à lui, ne dit pas qu’il sera le président ni qu’il veut être le président. Il emploie quand même beaucoup de verbes d’état, mais il s’en sert pour parler de lui-même. Dans la plupart des cas, il exprime son état d’âme ou son degré de certitude. Son état d’âme est 22 Notons comment Sarkozy mentionne explicitement la condition quand il emploie un futur simple (exemple avec la France comme sujet): La France, si les Français me choisissent comme Président, sera aux côtés des infirmières bulgares condamnées à mort en Libye. 44 positif: il dit 10 fois qu’il est heureux et 4 fois qu’il est fier, et il exprime son contentement aussi par d’autres tournures comme dans l’exemple 62). 62) Je vais vous faire une confidence: qu'est-ce que je suis heureux, qu'est-ce que cela me fait plaisir de ne pas recevoir le label de la Droite à la mode Sarkozy, car elle est le contraire de ce que j’ai cru et que j’ai voulu toute ma vie. Et, qu'est-ce que je suis content et qu'est-ce que je suis heureux de ne pas recevoir le label de la Gauche à la mode Jospin, car, cette Gauche, c'est le contraire de ce que j’ ai cru et de ce que j’ ai voulu toute ma vie. (Bayrou) Il emploie également les expressions je suis certain (3 fois), je suis persuadé, je suis assuré, ou négativement je ne suis pas assuré et je ne suis pas persuadé. Royal utilise aussi 3 fois je suis convaincue. Sarkozy insiste fort sur le fait qu’il a changé. Il dit 10 fois j’ai changé, et il expose les raisons qui l’ont fait changer. 63) J’ai changé. J’ai changé parce qu'à l'instant même où vous m’avez désigné j’ai cessé d'être l'homme d'un seul parti, fût-il le premier de France. J’ai changé parce que l'élection présidentielle est une épreuve de vérité à laquelle nul ne peut se soustraire. (Sarkozy) Dans le passage dans l’exemple 64), Bayrou parle des jugements qu’émettent les autres candidats sur son état et des connotations de ces jugements. 64) Vous aurez observé, en lisant la presse, ce matin, par exemple, qu'ils en sont à sortir les arguments les plus fins. Nicolas Sarkozy a déclaré, ce matin : "François Bayrou est à Gauche" et on sent qu'en prononçant cette phrase, il y a, chez lui, comme une vraie insulte. C'est presque comme s'il avait dit que j’étais un immigré, que j’égorge les moutons dans ma baignoire ou que je suis un pervers génétique. En outre, Lionel Jospin, du haut de son expérience et de ses succès, a déclaré hier : "François Bayrou est à Droite" et on sent que, chez lui, c'est presque comme s'il disait que je suis un trotskiste déviationniste ! (Bayrou) Des 15 je employés par Le Pen, il y en a 6 qui sont suivis d’un verbe d’état. Dans la plupart de ces cas, Le Pen précise les caractéristiques de sa candidature. 65) Et moi, je suis le seul candidat de la Nation, de la Patrie et de la République. (Le Pen) 45 Il dit également qu’il sera le président, mais il n’emploie que deux fois je serai, parce qu’il utilise à nouveau son système d’énumération. 66) Je serai le Président qui, en septembre 2007, ira à l'Assemblée générale des Nations Unies, proposer l'audace de gérer en commun, en un quadrilatère de l'humanité, quatre parties communes de la copropriété planétaire: l'eau, l'alimentation, les médicaments de base et l'instruction. Ainsi, avec ce rêve suffisamment grand pour ne pas le perdre de vue pendant que nos filles et nos garçons de 20 ans le poursuivront, je serai: Le Président du peuple rétabli dans ses droits à se gouverner directement, sans que sa souveraineté lui soit confisquée. Le Président de toutes les libertés restaurées, à commencer par celle d'entreprendre et de travailler. Le Président des femmes et des hommes des campagnes parce qu'ils sont la base du bonheur d'être français. Le Président du rayonnement de la France, sans lequel nous ne serions pas la puissance que nous sommes, aux quatre coins du monde et dans le cœur des hommes. (Le Pen) 5.1.3.4 Les verbes d’opinion, de croyance et de perception Sarkozy et Bayrou sont les candidats qui utilisent le plus souvent les verbes d’opinion et de croyance (20 occurrences pour Sarkozy, et 19 pour Bayrou). Sarkozy utilise presque uniquement le verbe croire. Contrairement à Bayrou qui exprime surtout son opinion, Sarkozy exprime sa croyance. Je crois à SN (8 occurrences)23 Je ne crois pas à SN (4 occurrences)24 Je crois dans SN (2 occurrences) 23 Nous avons compté 3 occurrences de « la Republique réelle à laquelle je crois… ». […] parce que je ne crois pas à la survie d’un capitalisme sans morale et sans éthique, parce que je ne crois pas à la survie d’un capitalisme où ceux qui échouent gagneraient davantage que ceux qui réussissent, parce que je ne crois pas à la survie d’un capitalisme où tous les profits seraient accaparés et où, à l'inverse, tous les impôts seraient partagé. 24 Je ne crois pas à la « realpolitik » qui fait renoncer à ses valeurs sans gagner des contrats. 46 Je crois en SN (1 occurrence) Je crois que X + V (1 occurrence) Bayrou emploie surtout les verbes considérer et penser suivis d’une complétive. Je considère que X +V (4 occurrences) Je pense que X +V (3 occurrences) Le fait que Sarkozy et Bayrou utilisent fréquemment le je suivi de verbes d’opinion et de croyance prouve d’une part qu’ils font montre d’une moindre certitude par rapport à leurs idées et leurs projets, et d’autre part qu’ils annoncent leurs propres idées et leurs propres convictions. Par contre, Royal n’utilise presque jamais la première personne du singulier avec des verbes d’opinion et de croyance. Cela s’explique par le fait que Royal n’avance pas ses propres idées, mais ce qui a été dit pendant les débats participatifs. Sa tactique est de ne pas prendre ouvertement position par rapport aux idées qu’elle proclame, vu que ce sont les idées des Français, et c’est exactement leurs idées qu’elle veut réaliser. Contrairement à Sarkozy et Bayrou, elle donne l’impression de ne pas vouloir imposer sa volonté personnelle. Après l’argumentation précédente, il ne nous étonnera pas que Royal utilise souvent un je expérienceur suivi d’un verbe de perception (10 fois contre 4 fois chez Bayrou et 0 fois chez Sarkozy et Le Pen). Il s’agit de nouveau d’un écart qui s’explique par la méthode des candidats. Royal a écouté les Français (cf. les débats participatifs), et a constitué son pacte présidentiel à partir de leurs idées. Par contre, Sarkozy a réfléchi à sa république idéale, et présente ses propres idées pendant son discours, ou du moins, il donne cette impression. Bayrou a également sa conception personnelle de ce qui doit changer dans la politique française et de ce que doit être le rôle de son parti dans ce processus. Dans les exemples suivants, nous voyons des emplois typiques de Royal et Sarkozy. Royal explique ce qu’elle a entendu, et ensuite elle présentera sa solution. Elle parle aussi plus concrètement des problèmes, et propose des solutions concrètes. Elle n’a pas peur d’utiliser des chiffres. Sarkozy, quant à lui, prononce un discours plus abstrait. Il joue plus sur des sentiments comme l’honneur et la fierté, en référant à de grands personnages par exemple. Preuve en est aussi le moindre emploi de verbes d’action chez Sarkozy. Comme dans l’exemple 68), il parle plus de ses idées et de ses convictions. 67) J’ai entendu le signal d’alarme que lancent beaucoup de parents et beaucoup d’enseignants. (Royal) 47 68) Je crois en l’Europe comme la voulaient ses pères fondateurs, comme une volonté commune, non comme un renoncement collectif. (Sarkozy) Il est également remarquable que nos candidats aiment utiliser le verbe proposer. Bayrou utilise 12 fois je propose (dans 6,9% des cas), Royal 17 fois (dans 6,8% des cas), Le Pen 1 fois (dans 6,7 % des cas) et Sarkozy 5 fois (dans 2,7% des cas). 5.1.3.5 L’hommage Comme nous venons de le dire, Sarkozy aime évoquer des personnes importantes qui donnent de la force à son discours. Il utilise trois fois la locution rendre hommage. 69) Je veux rendre hommage à Jacques Chaban-Delmas, général de la résistance à 29 ans, au rêve si beau, si prémonitoire, de la Nouvelle Société. (Sarkozy) 70) Je veux rendre hommage à Achille Peretti, grand résistant, qui me confia mon premier mandat de conseiller municipal. (Sarkozy) 71) Je veux rendre hommage à Jacques Chirac, qui a fait honneur à la France quand il s’est opposé à la guerre en Irak, qui était une faute. (Sarkozy) Royal, quant à elle, utilise une fois rendre hommage, mais avec un complément d’objet indirect de nature tout à fait différente. Elle ne rend pas hommage à des personnes, mais au travail extraordinaire des associations. Il s’agit donc d’un complément d’objet indirect inanimé. 72) Et je rends ici hommage au travail extraordinaire des associations qui jouent un si grand rôle pour réinsérer dans l’activité et dans l’emploi. (Royal) Sarkozy utilise encore d’autres tournures pour rendre hommage à des personnages importants (je veux dire mon amitié, je veux dire mon respect...). Royal s’appuie plutôt sur ce que lui a dit l’homme de la rue. Dans l’exemple suivant, elle évoque Odile, une femme inconnue, mais qui sert de modèle pour beaucoup d’autres Français et Françaises qui se trouvent dans une situation pareille. 73) Il faut entendre et lire dans les cahiers d’espérance issus de nos débats participatifs: le cas d’Odile, cette mère célibataire admirable de courage et de dignité qui attend un logement depuis quatre ans et raconte sa honte de vivre avec ses deux filles dans une chambre de 12 mètres carrés. (Royal) 48 Sur ce plan, Bayrou se positionne entre Sarkozy et Royal. Il ne rend hommage à personne, mais il aime quand même évoquer de grandes personnalités comme Albert Camus et Louis Aragon. Il ne se réfère jamais à l’homme de la rue. Le Pen, quant à lui, ne se réfère à personne, si ce n’est pour le critiquer ou l’accuser. 5.1.3.6 Les verbes dicendi Il est remarquable que Bayrou et Royal utilisent beaucoup de verbes dicendi après je, à savoir dans 12% des cas pour Bayrou et dans 11,6% des cas pour Royal. Sarkozy les utilise seulement dans 1% des cas. Chez Bayrou et Royal, il semble qu’il existe un rapport entre les verbes dicendi et les verbes d’action, comme dans l’exemple suivant: 74) Et je le redis ici, je ferai de la France le pays de l’excellence environnementale. (Royal) 75) Pour garantir que la simplification se fera, je dis à l'avance que je ne la confierai pas à l'administration et pas aux politiques non plus. (Bayrou) En établissant un rapport clair entre le dire et le faire, ils essaient de convaincre l’électorat de ce qu’ils ne font pas de fausses promesses. Royal n’utilise jamais le verbe promettre, mais dans beaucoup de cas, ses déclarations équivalent à des promesses. Comme dans l’exemple 74), l’énonciation est transformée en une promesse par l’emploi de redire et d’un verbe d’action au futur simple, un temps qui exprime la réalité concrète. De cette façon, l’énonciation est devenue un acte du langage. En outre, nous observons neuf occurrences de je m’engage, expression plus forte que je promets. C’est une expression qui n’apparaît pas dans les discours de Sarkozy et Bayrou. Royal utilise aussi les expressions faire le serment et tenir parole, et elle établit alors un lien clair entre le je et le vous. 76) J’en fais aujourd'hui devant vous le serment. Vous êtes là pour que je tienne ma parole. Bayrou utilise une fois le verbe promettre après le je, et deux fois le verbe garantir. Dans les exemples 77) et 78) , nous observons aussi le lien clair entre le je et le vous. Dans l’exemple 79), nous voyons que Bayrou s’engage tout comme Royal, mais il utilise l’expression prendre comme engagement. 77) Je proposerai -là, les parlementaires vont être un peu moins enthousiastes, je vous le promets, en tout cas-, pour les membres de l'Assemblée Nationale, que soit mis un terme au cumul des mandats qui est, en France, me semble-t-il, une faiblesse... 49 78) Ce que je garantis devant vous, c'est que ces valeurs-là, les valeurs de la République, les valeurs qui ont fait et tissé le peuple français, nos valeurs et les valeurs des autres, nous n'allons pas seulement les invoquer, nous allons les faire entrer dans la réalité. 79) Si je suis candidat à la présidence de la République, si je suis élu Président de la République, si je mets l'éducation comme le cœur même de la politique que nous allons devoir suivre, si je garantis que nous mobiliserons tous les moyens disponibles pour que l'Éducation nationale française soit à la hauteur des défis qu'elle va devoir relever, je prends, comme premier engagement, celui de ne plus jamais laisser faire des enseignants français les boucs émissaires de toutes les difficultés de la société française. 5.2 Les adjectifs possessifs mon, ma et mes Nous avons pu constater dans le Graphique 2 (p. 30) que Sarkozy emploie les adjectifs possessifs mon, ma et mes remarquablement plus souvent que les autres candidats. Cette grande fréquence chez Sarkozy est due au fait qu’il parle à plusieurs reprises de ma France (9 occurrences) et ma république (6 occurrences). Il s’agit de la France telle qu’il la veut ou la conçoit quand il sera le président. Ma France n’existe pas encore, c’est la France idéale qui se réalisera sous la présidence de Sarkozy. C’est un concept imaginaire qu’il cherche à atteindre, à condition que le peuple fasse de lui le président. Dans le fragment où il parle de sa France, il y a une structure très fixe: Ma France, c’est le pays qui… Ma France, c’est celle de… Sarkozy remplit chaque fois le « … » par ce qui convient dans sa France. 80) Ma France, c’est le pays qui a fait la synthèse entre l’Ancien Régime et la Révolution, entre l’Etat capétien et l’Etat républicain, qui a inventé la laïcité pour faire vivre ensemble ceux qui croient au Ciel et ceux qui n’y croient pas. Ma France, c’est le pays qui, entre le drapeau blanc et le drapeau rouge a choisi le drapeau tricolore, en a fait le drapeau de la liberté et l’a couvert de gloire. Ma France, c’est celle de tous les Français sans exception. C’est la France de Saint-Louis et celle de Carnot, celle des croisades et de Valmy. Celle de Pascal et de Voltaire. Celles des cathédrales et de l’Encyclopédie. Celle d’Henri IV et de 50 l’Edit de Nantes. Celle des droits de l’homme et de la liberté de conscience. Ma France, c’est celle des Français qui votent pour les extrêmes non parce qu’ils croient à leurs idées mais parce qu’ils désespèrent de se faire entendre. Je veux leur tendre la main. Ma France, c’est celle de… (Sarkozy) Ses autres possessifs correspondant à je sont surtout associés aux substantifs qui se rapportent à l’amitié ou qui expriment une certaine émotivité personnelle. 81) Mon amitié (2 occurrences) 82) Mes (chers) amis (4 occurrences) 83) Ma sincérité 84) Mon cœur (2 occurrences) 85) Mes émotions personnelles Royal emploie les possessifs mon, ma et mes majoritairement pour souligner son engagement et sa conviction: 86) ma détermination 87) je le crois de toute mon âme 88) je ne peux pas ne pas m’associer à ce cri, le relayer, lui prêter ma voix et ma volonté 89) Vous êtes là pour que je tienne ma parole. 90) ce sera ma façon de faire Bayrou emploie les possessifs mon, ma et mes surtout pour établir un lien d’amitié avec une personne ou avec le public : 91) mes chers amis (2 occurrences) 92) mon cher Azouz Begag 93) Ainsi, j’adresse, par-dessus ce sectarisme, mon salut amical à Michel Rocard, Bernard Kouchner et Claude allègre qui nous invitent à travailler ensemble. 94) Mon ami, notre ami que j’aime tant, Bronislav Geremek Il les emploie également pour exprimer son point de vue: 51 95) à mes yeux 96) à mon sens (2 occurrences) C’est un fait récurrent que Bayrou indique qu’il exprime son opinion (cf. les expressions pour moi, selon moi et la fréquence des verbes d’opinion après je). Le Pen dit aussi trois fois mes amis, mais les autres possessifs correspondant à la première personne du singulier se trouvent surtout auprès de noms qui appartiennent au champ lexical électoral ou politique: 97) mon programme économique et social 98) mes adversaires 99) mon élection 100) mon projet politique 101) ma candidature 5.3 Synthèse : les caractéristiques du je Sarkozy: le candidat qui se montre le moins sûr de lui. • Prédominance de la volonté: o Je veux être le président de.../ qui... o Je veux + V d’action (jamais V d’action au futur simple) • Fréquence élevée du verbe croire. • Ma France et ma république comme des idéaux qu’il veut réaliser. Royal: la candidate la plus ferme et sûre de ses idées (son programme se base sur ce qu’ont proposé les Français pendant les débats participatifs). • Volonté très forte (mais moins fréquente que chez Sarkozy) • V d’action au futur simple • V de perception (elle a écouté les Français) 52 • Toute une échelle de verbes qui expriment son engagement: o Dire redire tenir parole s’engager faire le serment Bayrou: un candidat ferme, mais pas aussi ferme que Royal. • Expression de son opinion: o Les verbes considérer et penser o Pour moi, selon moi, à mes yeux, à mon sens • L’engagement: o Promettre garantir prendre comme engagement Le Pen: un candidat particulier. • Fréquence basse du je, grâce à son système d’énumération. • Grand souci d’opposer le je aux autres: fréquence élevée du moi de renforcement. 53 6 Analyse du corpus: la première personne du pluriel 6.1 Nous Comme nous l’avons expliqué dans notre partie théorique, nous est conçu comme la première personne du pluriel dans la grammaire traditionnelle. Toutefois, il ne correspond jamais à un je pluriel, à quelques exceptions près. Le nous désigne un moi amplifié par un non-moi. Ce non-moi peut être rempli par n’importe qui. Par conséquent, le nous a différentes valeurs référentielles. Contrairement au je, qui remplit toujours la fonction de sujet, nous peut remplir les fonctions de sujet, complément d’objet direct (COD), complément d’objet indirect (COI) et il peut apparaître comme forme tonique. Nous avons relevé 40 occurrences de nous dans le discours de Sarkozy, 111 dans celui de Royal, 163 dans celui de Bayrou, et 29 dans celui de Le Pen. Nous avons pu constater sur le Graphique 1 (p. 29) que Bayrou est manifestement le leader en ce qui concerne l’emploi du nous. Le Pen est le seul candidat qui emploie plus fréquemment le nous que le je. 6.1.1 Les rôles sémantiques et les prédicats Le Graphique 10 nous montre la répartition des rôles sémantiques du nous chez Sarkozy. 3 2 6 1 ag ent 3 exp érienceur réfléchi p at ient p at ient +ag ent b énéficiaire 7 aut re no us 18 Graphique 10: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Sarkozy Nous constatons que le nous est dans la plupart des cas un expérienceur. Le verbe modal pouvoir suit 10 fois un nous expérienceur. Il est à chaque fois suivi d’un infinitif, dont 5 fois du verbe continuer (nous ne pouvons plus continuer et nous ne pouvons pas continuer). Dans 3 cas, le nous expérienceur est suivi d’un verbe de volonté (1 fois avec une subordonnée et 2 fois avec un SN). 54 Dans 102), le nous est patient du verbe obliger et agent des verbes réinventer et penser. 102) La mondialisation nous oblige à tout réinventer, à nous penser sans cesse par rapport aux autres et pas seulement par rapport à nous-mêmes. (Sarkozy) La catégorie « autre nous » contient quelques cas où le nous se trouve après une préposition (chez nous, entre nous, par rapport à nous-mêmes). Son rôle sémantique est alors très spécifique et dans la plupart des cas difficilement définissable. 1 4 11 agent 1 expérienceur 6 réfléchi 2 56 patient bénéficiaire destinataire destinataire + agent 30 autre nous Graphique 11: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Royal Contrairement à Sarkozy qui emploie le plus souvent un nous expérienceur, le nous chez Ségolène Royal est le plus souvent un agent. Ce nous est presque toujours suivi d’un verbe d’action au futur (41 occurrences de nous + V d’action, dont le verbe est 37 fois au futur). Le nous agent est également 7 fois suivi du verbe devoir avec un verbe d’action, et 1 fois du verbe pouvoir et un verbe d’action. Le nous n’est jamais suivi d’un verbe de volonté chez Royal. En ce qui concerne les prédicats qui suivent le nous expérienceur, il n’y a pas de tendances remarquables à constater. La plupart des prédicats après le nous expérienceur sont au présent, contrairement aux prédicats après le nous agent qui sont au futur. 55 6 11 14 3 6 agent expérienceur 4 réfléchi 69 patient bénéficiaire destinataire patient + agent propriétaire 68 nous de renforcement autre nous Graphique 12: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Bayrou Chez Bayrou, les nous agents et les nous expérienceurs dominent, et ils se trouvent en équilibre les uns par rapport aux autres. Tout comme chez Royal, le nous agent est très souvent suivi d’un verbe d’action (36 fois), mais chez Bayrou ce verbe se trouve moins souvent au futur, et beaucoup plus souvent au subjonctif. Cela est dû au fait que le nous + V d’action se trouve très souvent après il faut que ou une des ses variantes (il faudra que, il va falloir que…). 103) Et, comme il faut que nous garantissions qu'il y aura la discipline, le calme et le respect partout dans les établissements, il faut également que nous garantissions qu'il y aura, dans tous les collèges et dans tous les lycées, les mêmes parcours d'excellence avec les mêmes exigences […] (Bayrou) Bayrou utilise aussi 3 fois le verbe devoir avec un verbe d’action. Son discours est imprégné de la nécessité. Ce n’est pas seulement le nous qui est modalisé par il faut. Au total nous avons compté 42 occurrences de il faut. Nous avons également rencontré d’autres tournures qui expriment la nécessité telles que nous avons besoin, nous avons urgence et il est nécessaire. Les verbes de volonté et de possibilité sont aussi présents après le nous (3 occurrences de nous + vouloir + V d’action, et 3 occurrences de nous + pouvoir + V d’action). Le nous expérienceur est le plus souvent suivi d’un verbe d’état (32 fois). Le nous patient, qui n’occupe presque jamais la fonction de sujet dans les discours, est dans le discours de Bayrou une fois le sujet du verbe subir. 56 104) Il faut que l'Europe s'occupe d'énergie, car nous subissons un certain nombre de menaces sur l'autonomie énergétique de l'Europe. (Bayrou) Le nous de renforcement est celui qui se trouve devant un nous sujet pour l’accentuer. Il est l’équivalent de moi dans moi, je. Bayrou est le seul candidat qui l’emploie, et il l’utilise à la fin de son discours afin de se distinguer clairement des autres. Il donne l’impression que lui et son parti sont les seuls avec la bonne vision. Il parle par exemple des autres qui refusent cette novation, mais il ne dit pas qui sont ces autres. Il donne l’impression que sa politique est la seule avec des chances, sans qu’il le dise explicitement. Par le renforcement et l’emploi du futur proche, il donne également l’impression d’être très sûr de lui et de sa victoire. La répétition de nous allons faire rimer y contribue aussi. 105) Eh bien nous, nous savons que le mur de Berlin est tombé. Nous ne voulons pas construire la France du siècle dernier. Nous voulons construire la France du nouveau siècle. Nous, nous avons décidé d'être de notre temps. [...] Pierre Mendès-France disait ceci, et c'est une phrase formidable: "Il n'y a pas de politiques sans risques, mais il y a des politiques sans chances". La novation que nous proposons à la France, ce n'est même pas un risque, c'est sa seule chance et les autres qui refusent cette novation croient qu'ils choisissent une politique sans risques. En réalité, ils choisissent une politique sans chances. Eh, bien, nous, nous qui allons écrire cette page qui vient de notre histoire nationale, nous allons, en effet, faire rimer France avec croissance, France avec confiance, France avec assurance, France avec chance. Nous allons faire rimer France avec espérance. (Bayrou) Le nous est patient et expérienceur à la fois dans 106). 106) Je ne suis pas absolument persuadé que cela ait été un grand progrès de la civilisation que de nous faire passer du 12, pour les numéros des renseignements téléphoniques, aux innombrables 118 [...] (Bayrou) 57 3 5 1 1 agent expérienceur 2 patient bénéficiaire destinataire + agent 9 patient + agent autre nous 8 Graphique 13: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Le Pen Sur le Graphique 13, nous voyons que Le Pen utilise le plus souvent un nous expérienceur et un nous patient. Le nombre des nous patients est particulièrement élevé en comparaison avec les autres candidats. Cela peut être mis en rapport avec le fait que Le Pen présente les Français comme les victimes de la politique des autres. Notez comment Le Pen accuse les autres. 107) Voilà où la gestion de nos dirigeants, de droite comme de gauche, nous a mené. Voilà où l'aveuglement de ceux qui n'ont pas su ou pas voulu prévoir et anticiper les évolutions du monde nous ont conduit. 6.1.2 Les valeurs référentielles Premièrement, il faut que nous nous posions la question de savoir ce qui nous aide à décider sur la valeur du nous. L’indice le plus certain est l’explicitation de la valeur du nous dans le co-texte, et plus particulièrement dans une apposition. Toutefois, ces cas où le nous est explicité, sont très rares. Nous donnons un exemple que nous avons trouvé dans le discours de Bayrou. 108) Alors, nous allons voter pour lui et c'est nous, le peuple français, qui allons, une bonne fois pour toutes, régler la question. (Bayrou) Si le nous n’est pas explicité, ce qui est presque toujours le cas, nous essayons d’interpréter le nous à partir du contexte, c’est-à-dire à partir de la situation d’énonciation et de la situation décrite dans le co-texte. En concentrant notre attention sur la situation d’énonciation, nous nous attendrions à ce que le nous désigne le locuteur et l’interlocuteur ou les interlocuteurs 58 (dans notre cas le candidat et le public, c’est-à-dire je + vous). Toutefois, nous verrons que ce nous peut être restreint (p. ex. moi + mon parti). Mais il sera le plus souvent élargi, en incluant des absents. Le nous national, le nous qui désigne tous les Français (c’est-à-dire je + vous + eux), est très présent. Pour décider sur la valeur exacte du nous, il faut que nous interprétions aussi la situation décrite, et avec l’aide de notre connaissance du monde, nous pouvons arriver à une interprétation logique du nous. Geffroy (1985) distingue la situation d’énonciation « réaliste » de la situation d’énonciation « rhétorique ». Elle distingue également 6 niveaux de nous. Premièrement elle distingue trois niveaux qui sont dominés par la situation d’énonciation réaliste: le nous de majesté ou de modestie, le nous de locuteur collectif, et le nous idéologique ou partisan. Deuxièmement, la situation d’énonciation rhétorique intervient aux niveaux suivants: le nous pseudo-dialogique (c’est le nous qui unit locuteur et allocutaires dans un être commun), le nous national et le nous transnational. Nous avons trouvé des nous sans ambiguïté où on arrive facilement à une interprétation, mais il y en a également où on n’arrive pas à trancher entre plusieurs valeurs ou où l’on n’arrive simplement pas à une interprétation. Nous avons constaté que cette ambiguïté ne nous gêne pas du tout en tant que lecteur. Nous ne l’apercevons même pas. Ce n’est qu’en analysant occurrence par occurrence qu’on découvre la complexité du nous. Nous aimerions insister sur le fait qu’il y a toujours une partie de subjectivité dans notre interprétation du nous. Dans l’exemple 109), nous faisons usage de notre connaissance du monde. Nous savons que les Français sont les héritiers de deux mille ans de chrétienté et d’un patrimoine de valeurs spirituelles que la morale laïque a incorporé, et non pas seulement l’UMP par exemple. Mais nous tenons également compte de la situation d’énonciation. En réalité une grande partie des Européens sont les héritiers de deux mille ans de chrétienté et d’un patrimoine de valeurs spirituelles que la morale laïque a incorporé, mais vu la situation d’énonciation « rhétorique » (Sarkozy parle à un public partisan de l’UMP et par extension à tous les Français, et non pas aux Européens), il nous a semblé logique d’interpréter ce nous comme un nous national. 109) Nous sommes les héritiers de deux mille ans de chrétienté et d’un patrimoine de valeurs spirituelles que la morale laïque a incorporé. (Sarkozy) 59 les Français moi + mon parti 5 1 2 3 1 24 2 1 1 moi + mon parti + le public les Français / moi + mon gouvernement les Français / les hommes politiques les Français + les Européens la France + les pays de la Méditerranée les Français + les Américains l'homme ou le monde entier Graphique 14: Sarkozy: les valeurs référentielles du nous Le Graphique 14 nous montre les différentes valeurs que nous avons rencontrées dans le discours de Sarkozy. Nous avons trouvé quelques cas où nous n’avons pas pu trancher : nous avons alors inséré dans la légende plusieurs valeurs séparées par un slash. Un tel cas est l’exemple 110). Les nous peuvent désigner ou bien les hommes politiques (ou plus spécifiquement l’UMP?), ou bien tous les Français, ou ils peuvent même avoir un sens éthique et être égal à un on général. 110) Nous ne pouvons nous montrer complaisants avec le développement des fraudes des abus et des gaspillages qui sont une insulte au travail des Français et qui sape les fondements de la solidarité nationale. 60 2 3 111 2 1 3 2 1 5 50 13 26 Les Français moi + mon gouvernement Les Français / moi et mon gouvernement moi + mon parti / moi + mon gouvernement les Français sans le gouvernement les Français / l'homme Les Français / on général les responsables politiques/les Français les responsables politiques moi + mon parti moi + mes partisans mon parti / mes partisans Les pays d'Europe les pays développés Graphique 15: Royal: les valeurs référentielles du nous Le Graphique 15 nous montre les valeurs des nous utilisés par Royal. Nous constatons que les Français et moi et mon gouvernement sont les valeurs dominantes. Cette dernière valeur, nous ne la retrouvons quasiment pas chez Sarkozy. Lui donne l’impression qu’il réalisera ses projets tout seul. Par contre, Royal donne l’impression qu’elle veut réaliser ses projets ensemble avec tous les Français. Dans l’exemple 111), nous pourrions interpréter les nous comme des nous nationaux, interprétation qui est favorisée par l’emploi de ensemble. Toutefois, il ne s’agit pas du même nous national que dans 112). Dans 112), nous avons un nous national, que nous pourrions appeler pur, parce qu’il s’agit d’un nous qui désigne effectivement la nation toute entière et dans lequel tous les Français sont représentés sur un 61 pied d’égalité. Par contre, dans 111), nous avons un nous où le composant moi et mon gouvernement se trouve au premier plan, et le composant les (autres) Français à l’arrièreplan. Il s’agit plutôt d’une illusion que Royal essaie de créer. Elle veut créer un esprit de groupe en faisant croire aux Français qu’ils seront impliqués dans le gouvernement (cf. aussi ses propos « Avec moi, plus jamais la politique ne se fera sans vous! »). Notons aussi comment Royal utilise un futur proche comme si elle était déjà sûre d’être élue. 111) Oui, ensemble, nous allons donner un coup de jeune à cet État colbertiste, jacobin, centralisé à l'excès, croulant sous le poids des bureaucraties inutiles. Ensemble, nous allons mettre l'État à l'heure de ce désir d'autonomie, de responsabilité civique et de liberté que j'ai senti monter d'un bout à l'autre de la France. (Royal) 112) Autre réalité, la Russie: des liens séculaires et très forts nous unissent à la Russie. (Royal) 62 2 1 3 1 4 111 3 11 3 33 5 11 6 10 8 55 17 5 les Français moi et mon parti moi et mon parti / les Français mon gouvernement / les Français mon parti / mon gouvernement moi + mon parti / moi + mon parti + public moi + public je / mon parti le gouvernement le gouvernement / les Français les hommes politiques / le gouvernement mon parti / les hommes politiques l'Union européenne l'Europe L'Europe / la France les députés européens / la France la France et ses partenaires tout le monde nous = on général les indécis = ceux qui réfléchissent les grands universitaires présents + mon parti / mon gouvernement cas indécidables Graphique 16: Bayrou: les valeurs référentielles du nous 63 De nos quatre candidats, l’emploi du nous s’est avéré le plus complexe chez Bayrou. Sur le Graphique 16, nous voyons qu’il emploie le plus souvent la valeur moi et mon parti. C’est une valeur qu’on retrouve aussi chez Le Pen, mais rarement chez Sarkozy et Royal. Bayrou l’utilise surtout pour montrer en quoi son parti se distingue des autres. Il veut aussi montrer que son parti est nécessaire pour éliminer les deux partis traditionnels (cf. exemple 113). Au lieu d’insister sur ce qu’il réalisera avec son gouvernement, Bayrou insiste surtout sur l’importance de son parti, et sur le fait que lui et son parti ont droit à la victoire. Il y a une opposition claire entre eux, les partis traditionnels de gauche et de droite, et nous, l’UDF, c’est-à-dire ceux qui ne pensent plus en termes de gauche et de droite. Nous sont aussi ceux qui osent agir et innover tandis qu’eux sont ceux qui essaient d’éviter les questions épineuses (cf. 114). 113) Toutefois, j'ai une chose à vous dire. Nous ne sommes pas là pour faire un score. Nous ne sommes pas là pour obtenir un succès. Nous sommes là pour une seule chose, nous sommes là pour gagner, car, même si nous réalisions un score formidable et qu'ils gagnent tout de même, ils trouveraient alors le moyen, n'en doutez pas, de reformer leur forteresse, de reconstruire leur bastide, de reprendre leurs pratiques et tout redeviendrait comme avant, car ces deux partis ont tous le pouvoir depuis vingt-cinq ans. (Bayrou) 114) C'est nous qui l'avons défendue, au nom du droit des plus faibles et c'est eux qui se sont tus. (Bayrou) Tout comme Royal, Bayrou donne l’impression qu’il ne règnera pas seul avec son gouvernement. Dans l’exemple 115), il dit explicitement que « nous serons ensemble au gouvernement » s’il est élu, sans toutefois préciser qui est impliqué dans ce nous. Il nous semble le plus plausible que ce nous a la valeur de moi + mon parti + le public (ou nos adhérents). Contrairement à Royal, Bayrou ne s’adresse pas à tous les Français (cf. infra p. 77 : au début de son discours, Royal dit explicitement qu’elle s’adresse à tous les Français). 115) C'est pourquoi, car nous avons installé le sujet du déficit et de la dette dans la campagne présidentielle, une fois que je serais élu Président de la République et que nous serons ensemble au Gouvernement, nous mettrons en place le même plan qui a permis à l'Allemagne de mettre un terme à son déficit et d'arrêter de voir grossir sa dette en dix-huit mois. (Bayrou) 64 Bayrou est aussi le candidat qui emploie les nous les plus ambigus. Dans l’exemple 116), le nous peut désigner tous les Français, bien que nous sachions qu’il appartient au parlement ou au gouvernement de rénover la démocratie politique. Mais est-ce que Bayrou a alors son gouvernement en vue, ou plutôt le gouvernement? Vu qu’il s’agit d’une rénovation qui est nécessaire, on pourrait interpréter que le gouvernement, quelle que soit sa composition, devra la réaliser. Ou est-ce que Bayrou considère cette rénovation comme une tâche pour son parti? 116) En outre, il faut que nous rénovions notre démocratie politique qui représente, en réalité, une faiblesse immense pour la France et pour la République. Nous avons trouvé une vingtaine de cas où le nous suit il faut que et où sa valeur vacille entre différentes interprétations. Dans ces cas, nous avons opté pour les interprétations les plus plausibles. Toutefois, nous croyons que ces nous ont pour but d’être ambigus, et que c’est exactement leur fonction de donner lieu à différentes interprétations. les Français 2 3 les Français sans les partis traditionnels 8 les Français sans ses dirigeants Les Français sans Sarkozy et Royal 5 moi + mes partisans 1 moi + mon parti 4 l'homme 4 2 moi+mon parti/les Français Graphique 17: Le Pen: les valeurs référentielles du nous Le Graphique 17 nous montre qu’il n’y a pas de grandes tendances à constater dans les valeurs du nous chez Le Pen. Les nous à valeur les Français sans les partis traditionnels, les Français sans ses dirigeants, ou les Français sans Sarkozy et Royal, jouent presque toujours le rôle sémantique de patient (cf. supra: exemple 107), p. 58). Contrairement aux autres candidats, Le Pen n’emploie jamais la valeur moi + mon gouvernement. 65 6.2 Les adjectifs possessifs notre et nos Quant aux notre et nos, c’est Le Pen qui les utilise le plus fréquemment (cf. Graphique 2, p. 30). Pour tous les candidats, nous avons compté moins de valeurs référentielles différentes pour le notre et le nos que pour le nous. Cela s’explique par le fait que le substantif qui suit, aide à désambiguïser la valeur du possessif. 2 les Français 1 1 moi + mon parti 1 les Français / les hommes politiques 2 les Français + les Européens La France + l'Amérique 18 l'homme Graphique 18: Sarkozy: les valeurs référentielles de notre et nos Sur le Graphique 18, nous constatons que Sarkozy utilise dans presque trois quarts des cas des « notre et nos nationaux ». Ces possessifs sont surtout associés à des substantifs qui désignent le pays ou l’unité nationale. 117) notre pays 118) notre nation 119) notre unité 120) notre avenir 121) notre histoire Il emploie également deux notre référant à son parti (notre camp et notre famille politique), et deux possessifs qui impliquent l’homme en général. Dans l’exemple 122), il est logique que notre planète appartienne à tout le monde et non pas seulement aux Français. Par contre, dans l’exemple 123), la référence du nos n’est pas précisée par le substantif. C’est du co-texte que nous avons pu conclure que le possessif réfère à tout le monde. 66 122) notre planète 123) nos enfants Les Français 1 1 1 2 1 1 Les Français / mon gouvernement 2 mon parti 1 mon parti + les participants aux débats participatifs Les pays d'Europe les pays développés la France + la Russie les nouvelles générations 49 moi et Adeline Graphique 19: Royal: les valeurs référentielles de notre et nos Tout comme Sarkozy, Ségolène Royal emploie majoritairement des notre et des nos nationaux (cf. Graphique 19). Contrairement aux autres candidats, les substantifs auxquels sont associés ces notre et nos nationaux ne dénotent jamais le pays. Ils appartiennent à des champs lexicaux très divers. Quelquefois ils dénotent les institutions françaises ou l’unité nationale. 124) Nos institutions (2 occurrences) 125) Notre histoire commune 126) Notre avenir 127) Notre identité Les autres valeurs référentielles de notre et nos n’apparaissent qu’exceptionnellement et dans un contexte spécifique. 67 2 3 1 les Français les Français contemporains mon parti 5 l'Union européenne 20 l'Europe cas indécidables 2 Graphique 20: Bayrou: les valeurs référentielles de notre et nos De nos quatre candidats, Bayrou est celui qui emploie le moins souvent des notre et nos nationaux. Il emploie le notre national surtout auprès des substantifs pays et démocratie. 128) notre pays (6 occurrences) 129) notre démocratie politique (2 occurrences) 130) notre démocratie sociale Par contre, il est celui qui emploie le plus souvent des notre et des nos qui désignent son parti. Il est remarquable qu’il emploie le substantif démocratie avec deux références différentes de notre. Dans l’exemple 131), il s’agit d’un notre qui est égal à des Français ou de la France. Par contre, dans l’exemple 132), le notre est égal à de mon parti, soit de l’UDF. L’opposition avec leur monarchie dessine les limites du groupe. 131) En outre, il faut que nous rénovions notre démocratie politique qui représente, en réalité, une faiblesse immense pour la France et pour la République. 132) Nous sommes là pour remplacer le sectarisme par l'ouverture d'esprit, pour remplacer leur monarchie par notre démocratie […] Dans la catégorie les Français contemporains, nous avons inclus les deux cas suivants. 133) Ayant retrouvé la confiance ou permis de retrouver la confiance dans la démocratie sociale, dans la démocratie politique et dans la vie économique de notre pays, trois chapitres absolument essentiels, il faudra, alors, que nous accomplissions l'œuvre historique que le monde attend de notre génération. 68 134) Nous, nous avons décidé d'être de notre temps. Dans 133), nous pourrions interpréter notre génération comme la génération actuelle, ou bien celle des Français contemporains. Toutefois, il est aussi possible que Bayrou désigne la génération des responsables politiques d’aujourd’hui. Dans 134), la valeur du notre est très difficile à définir. Le notre a plutôt une valeur locutionnelle ici, parce qu’on peut considérer être de son temps comme une locution figée. 1 les Français mon parti 49 Graphique 21: Le Pen: les valeurs référentielles de notre et nos Jean-Marie Le Pen emploie presque uniquement des notre et des nos nationaux, alors qu’il n’utilise pas tant de nous nationaux (cf. Graphique 17: Le Pen: les valeurs référentielles du nous). Ces possessifs se trouvent surtout auprès de substantifs dénotant le pays et les éléments qui contribuent à la prospérité du pays. 135) Notre pays (5 occurrences) 136) Notre beau pays 137) Notre territoire 138) Notre nation 139) Notre croissance économique 140) Notre puissance industrielle 141) Notre industrie 142) Nos industries (2 occurrences) 143) Notre production nationale 69 144) Nos richesses 145) Nos infrastructures 146) Notre bien-être Ce n’est qu’à la fin de son discours qu’il emploie un notre qui désigne son parti. 147) Voilà le but de notre combat politique: faire gagner la vie! 6.3 Synthèse : les caractéristiques du nous Sarkozy: • Le nous est peu fréquent. C’est le je qui domine son discours et qui réalisera ses projets. • Parmi les nous, le nous national est le plus fréquent. Royal: • Le nous est important, mais moins important que le couple je – vous. • Sa référence vacille entre les Français (c’est-à-dire un nous national) et mon gouvernement. • Ce nous est souvent suivi d’un V d’action au futur (cela crée l’illusion que Royal réalisera ses projets ensemble avec les Français). Bayrou: • Le nous est très fréquent. • Importance de la nécessité: o Il faut que nous + V au subjonctif o Nous devons... (+ d’autres tournures) • Le nous est extrêmement ambigu. • Dans la plupart des cas, le nous désigne les Français ou son parti. • Insistance sur l’importance de son parti. • Des nous de renforcement pour opposer son parti aux autres (la gauche et la droite). 70 • Bayrou se montre plus convaincu du nous (son parti) que du je. Le Pen • Le nous est plus fréquent que le je, mais reste quand même peu fréquent. • Importance du nous patient: les Français sont les victimes de la politique des autres. 71 7 Analyse du corpus : la deuxième personne du pluriel 7.1 Vous Vous est le pronom de la deuxième personne du pluriel. Néanmoins, quand il est employé comme forme de politesse, vous ne désigne souvent qu’une seule personne. Mais dans nos discours, les vous seront presque toujours des pluriels. Parallèlement à nous, sa référence n’est pas déterminée d’avance. Vous comporte différentes valeurs référentielles en fonction du contexte dans lequel il est utilisé. Comme nous, vous remplit aussi bien la fonction de sujet que celle de COD, COI ou forme tonique. Pour Sarkozy, nous avons compté 58 occurrences de vous, pour Royal 120, pour Bayrou 53 et pour Le Pen 17. Sur le Graphique 1 à la page 29, qui nous montre les pourcentages des pronoms personnels par rapport aux nombres totaux de mots, nous constatons que Royal utilise nettement le plus souvent le vous en comparaison avec les autres candidats. Elle intercale souvent des parenthèses (du type je vous le dis, je vous le redis, vous le savez, je vous l’annonce etc.) qui au fond sont superflues mais qui lui permettent d’insister sur le vous. Il s’agit de petites intercalations qui ne véhiculent pas de véritable contenu, mais elles aident à maintenir le contact avec le public. Elles ont une fonction intersubjective ou discursive. Le vous y est très souvent le COI d’un verbe dicendi. Un exemple de cet emploi: 148) Il y aura, je vous le dis, des émeutes d’une violence extrême et qui ne seront plus limitées aux seuls quartiers dits sensibles. (Royal) 7.1.1 Les rôles sémantiques et les prédicats 2 4 12 2 agent 3 expérienceur destinataire bénéficiaire 8 patient réfléchi autre vous 27 Graphique 22: Sarkozy: la répartition des rôles sémantiques du vous 72 Sarkozy utilise le plus souvent des vous expérienceurs. Ces vous expérienceurs sont presque toujours suivis d’un verbe au futur. Il s’agit 9 fois d’un verbe d’état, 5 fois d’un verbe de volonté (2 fois vouloir + inf., 1 fois vouloir SN et 2 fois souhaiter SN), et 2 fois de pouvoir + inf. Le verbe qui suit un vous agent est dans trois quarts des cas un verbe d’action. Sarkozy et Le Pen sont les seuls candidats qui utilisent des vous patients. 5 1 10 28 agent expérienceur 11 destinataire patient réfléchi avec vous 35 30 autre vous Graphique 23: Royal: la répartition des rôles sémantiques du vous Royal utilise le plus souvent un vous destinataire. Le sujet d’une phrase avec un vous destinataire est presque toujours je. Le rapport entre le je et le vous est extrêmement important chez Royal. Comme nous venons de le dire sous 7, Royal utilise ces vous dans des parenthèses afin de maintenir le contact avec le public. Il est frappant que le vous agent soit le plus souvent suivi d’un verbe dicendi (16 fois). Cette haute fréquence s’explique par la référence aux débats participatifs. 149) Vous m’avez dit vouloir des écarts de revenus moins aberrants, une réforme de la fiscalité qui taxe davantage le capital que le travail, et nous le ferons. (Royal) Le vous expérienceur chez Royal est 8 fois suivi d’un verbe de volonté (7 occurrences de vouloir SN, et 1 occurrence de vouloir + inf.), 7 fois d’un verbe d’état, 5 fois d’un verbe de cognition, 3 fois de devoir + inf., 3 fois d’un verbe d’opinion ou de croyance, et 2 fois d’un verbe de sentiment. 73 4 5 agent expérienceur 17 destinataire autre vous 27 Graphique 24: Bayrou: la répartition des rôles sémantiques du vous Chez Bayrou, la portion du vous expérienceur est à peu près la même que chez Sarkozy. Si le vous expérienceur occupe la fonction de sujet, il est le plus souvent suivi d’un verbe de cognition, catégorie de verbe qu’on retrouve aussi chez Royal, mais aucune fois chez Sarkozy. 150) Parmi les charges, vous savez que l'université a deux missions principales: l'enseignement, d'un côté, et la recherche, de l'autre. (Bayrou) Le vous expérienceur est aussi 3 fois suivi d’un verbe d’état, et une fois de vouloir + SN. Contrairement à Sarkozy qui utilise plus de vous agents, Bayrou utilise plus de vous destinataires. Tout comme chez Royal, les vous destinataires sont presque toujours les compléments d’objets indirects d’un verbe qui a je comme sujet. 1 2 agent 4 3 expérienceur destinataire patient patient + bénéficiaire réfléchi 1 autre vous 2 4 Graphique 25: Le Pen: la répartition des rôles sémantiques du vous 74 Le Graphique 25 nous montre que les rôles sémantiques du vous sont bien répartis chez Le Pen. Comme chez les autres candidats, le vous destinataire a dans la plupart des cas un je comme sujet. Le vous expérienceur apparaît deux fois dans une question avec le verbe croire, et une fois dans une phrase affirmative avec se souvenir. 7.1.2 Les valeurs référentielles Quant à la référence du vous, elle n’est pas toujours facile à déterminer. Dans beaucoup de cas, elle vacille entre les auditeurs du discours et les Français. Strictement parlant, Sarkozy parle au public. Il ne dit pas explicitement qu’il adresse la parole à tous les Français. Ce n’est qu’à la fin de son discours qu’il dit clairement qu’il va s’adresser à tous les Français, bien qu’il l’ait déjà fait dans ce discours-ci (dans l’exemple 152), il s’adresse directement aux Français). Dans l’exemple 151), Sarkozy demande aux partisans de l’UMP de comprendre qu’il doit se tourner vers tous les Français. Il ne peut pas rester que le candidat de l’UMP. Il doit attirer un public aussi large que possible, et il s’en excuse en quelque sorte auprès des partisans de l’UMP. 151) Je demande à vous tous de comprendre que je ne serai pas que le candidat de l’UMP, qu’au moment même où vous m’avez choisi je dois me tourner vers tous les Français, quels que soient leurs parcours, qu’ils soient de droite ou de gauche, de métropole ou d’Outre Mer, qu’ils vivent en France ou à l’étranger, que la France les ait ou non déçu pourvu qu’ils l’aiment. (Sarkozy) 152) Français, prompts à détester votre pays et son histoire, écoutez la grande voix de Jaurès: […] (Sarkozy) Nous voyons sur le Graphique 26 que nous avons rencontré 7 cas où le vous pourrait désigner tous les Français. Il y en a 6 qui se trouvent réunis dans l’exemple 153). 153) Je veux être celui qui vous garantit que si vous travaillez plus, si vous prenez plus de risque, si vous vous engagez plus, vous gagnerez davantage. (Sarkozy) 75 2 public 1 9 public / les Français 7 vous général les jeunes 4 35 celui qui a voté oui tous ceux qui ne croient plus à la politique parce qu'elle leur à si souvent menti Graphique 26: Sarkozy : les valeurs référentielles du vous Il est remarquable que Sarkozy se soit le plus souvent directement adressé aux jeunes. Le grand pourcentage est dû au fragment suivant, dans lequel il parle aux jeunes en discours direct. Au fond, le début du fragment est ambigu. Est-ce que c’est le président qui parlera aux jeunes, ou la République, personnifiée par Sarkozy? Ce passage contient également la majorité des adjectifs possessifs votre et vos. Nous y revenons plus loin (cf. p. 81). 154) Je veux être le Président d’une République qui dira aux jeunes : « vous voulez être reconnus comme des citoyens à part entière dès que vous devenez majeurs. Vous le serez. Vous aurez les moyens de décider par vous-mêmes quand vous quitterez le domicile de vos parents. Vous aurez les moyens de réaliser vos ambitions, de vivre votre vie comme vous le souhaitez, d’aimer comme vous l’entendez. Vous aurez les moyens de devenir ce que vous voulez devenir. Mais vous accepterez d’apprendre et de vous former, vous serez apprenti, vous serez stagiaire, vous serez étudiant. Si vous avez quitté l’école jeune vous pourrez aller dans une école de la deuxième chance. Si vous n’avez pas le bac vous pourrez accéder à des cursus qui vous permettront quand même d’entrer à l’université. En contrepartie les aides qui sont aujourd’hui versées à votre famille pour votre éducation vous seront versées à vous, si vous le souhaitez. Si vous en avez besoin vous recevrez une allocation de formation de 300 euros par mois qui vous sera 76 supprimée si vous n’êtes pas assidu à votre formation, si vous cessez d’étudier sérieusement. Vous aurez le droit d’emprunter à taux zéro avec la garantie de l’Etat pour financer votre projet personnel et vous commencerez à rembourser cet emprunt à partir du moment où vous aurez obtenu votre premier emploi. Si vous y ajoutez un petit travail – et tout sera fait pour que chaque étudiant puisse étudier et travailler en même temps – vous aurez une véritable autonomie financière qui est la clé de toute liberté. Mais vous la mériterez par votre effort, par votre travail, par votre assiduité, par votre sérieux. Vous deviendrez responsable de votre vie. (Sarkozy) Le vous à valeur générale est celui qui désigne n’importe qui impliqué dans la situation décrite. Dans l’exemple 155), le vous est coréférentiel avec un on général. L’adjectif possessif vos a également cette valeur générale (cf. aussi Graphique 29: Sarkozy: les valeurs référentielles de votre et vos, p. 81). 155) Quand on est indemnisé par la société on doit accepter l'offre d'emploi correspondant à vos qualifications qui vous est proposée. (Sarkozy) Ségolène Royal, quant à elle, dit clairement au début de son discours qu’elle s’adresse à tous les Français, ceux qui sont nos partisans depuis toujours et ceux qui ne le sont pas, chacun et chacune d'entre vous et au-delà de cette salle. Elle se réfère aussi aux débats participatifs (cette phase d’écoute, votre effort pour prendre la parole), où tous les Français ont eu la chance de prendre la parole, et non pas seulement les adhérents de son parti. 156) C'est forte de cette phase d'écoute et soucieuse de respecter votre effort pour prendre la parole que je me sens aujourd'hui en mesure de vous proposer plus qu'un programme, un pacte d'honneur, un contrat présidentiel que je propose à tous et à toutes, les plus vulnérables comme les plus forts, ceux qui sont nos partisans depuis toujours et ceux qui ne le sont pas car la France a besoin de tous les siens, elle a besoin de ceux qui vont bien comme de ceux qui décrochent ou qui ont peur de décrocher. […] Je n'oublierai jamais personne car, pour que la France se relève, elle a besoin de chacun et de chacune d'entre vous et au-delà de cette salle. (Royal) 77 3 2 2 21 13 15 27 37 le public tous les Français le public / tous les Français ceux qui ont participé aux débats participatifs / tous les Français / public les jeunes ces enseignants qui se battent en première ligne sur le front de la citoyenneté de demain ceux qui n'ont pas pris la parole ceux qui n'ont pas pris la parole / tous les Français Graphique 27: Royal: les valeurs référentielles du vous Bien que Royal dise qu’elle s’adresse à tous les Français, nous avons trouvé quand même quelques cas où le vous ne désigne que le public présent dans la salle. 157) Vous êtes venus très très nombreux, vous me donnez un formidable courage et, du courage, il en faut. (Royal) Nous voyons sur le Graphique 27 que les vous de Royal réfèrent aussi aux participants des débats participatifs. Néanmoins, nous avons l’impression que ces participants symbolisent le public et les Français. Dans l’exemple 158) , les vous désignent, strictement parlant, ceux qui ont participé aux débats participatifs. Mais il est clair que Royal ne s’adresse pas seulement à eux, mais qu’elle vise son public et par extension tous les Français. Elle voit les participants des débats participatifs comme les représentants de tous les Français. 158) Telles sont aussi les questions que vous avez posées, mais vous m’avez dit aussi que chaque nouveau droit devait aller de pair avec des devoirs. (Royal) Trois quarts des vous agents ont cette valeur. Par contre, le vous expérienceur n’a que deux fois cette valeur et le vous destinataire qu’une seule fois. Les vous expérienceurs et les vous 78 destinataires visent dans la plupart des cas le public et/ou tous les Français. On peut en déduire que les participants des débats participatifs sont les agents qui ont donné une impulsion à Royal pour qu’elle opère sur tous les Français. Pour Bayrou, il n’est pas nécessaire de présenter un graphique, parce que ses vous désignent toujours le public, à l’exception de deux cas. On pourrait analyser le vous en 159) comme un vous général, parce qu’il est utilisé en rapport avec un on général que l’on pourrait paraphraser par quelqu’un. Dans 160), il s’agit d’un vous qui est employé comme forme de politesse et qui réfère à Madame, mais il n’est pas clair qui est désigné par Madame. 159) Dans la Résistance, si l'on se met à refuser celui qui ne pense pas exactement comme vous, alors, ce n'est plus du sectarisme, c'est de la trahison de l'intérêt national. (Bayrou) 160) Madame, je suis prêt, comme vous, à penser que, en effet, un changement d'état d'esprit et l'élection à la tête de l'État d'un homme qui aura choisi de respecter ses concitoyens pour qu'ils se respectent entre eux sont de nature à changer le climat actuel. (Bayrou) Jean-Marie Le Pen s’adresse surtout au public présent. Dans certains cas on peut interpréter le vous comme élargi par tous les Français, mais il est clair que Le Pen s’adresse toujours en premier lieu au public. Parfois il précise lui-même qui est inclus dans le vous. C’est comme s’il ne voulait pas s’adresser aux Français en général. Il se présente comme le défenseur d’un public présélectionné par lui-même, un public qu’il considère comme ses électeurs. 161) Alors vous tous les petits, les obscurs les sans grades, les humbles, travailleurs, seniors, agriculteurs, retraités, femmes et familles, solitaires, veufs et veuves, français de souche ou d'ailleurs, gavroches à qui j’avais dit le soir du 21 avril 2002 n'ayez pas peur, vous que jamais l'on n'entend […] (Le Pen) Le Graphique 28 reproduit les cinq valeurs du vous utilisées par Le Pen. 79 1 1 6 5 4 le public le public / tous les Français tous les petits etc. entrepreneurs mes amis, compagnons d'un demi-siècle de luttes et d'espérances Graphique 28: Le Pen: les valeurs référentielles du vous Il est remarquable que Le Pen et Bayrou se dirigent surtout à leurs partisans. C’est comme s’ils tenaient déjà compte du fait qu’ils ont moins de chances de gagner (selon les sondages et en tenant compte des résultats d’élections précédentes). Pourtant Le Pen commence son discours en s’adressant aux: Françaises, Français, Militants et Sympathisants du Front National, Chers Amis, Le Pen est le seul candidat qui commence son discours en mentionnant immédiatement les Français; les autres commencent tous par chers amis ou mes chers amis. Toutefois, ami est un mot à contenu relatif. Nous ne savons pas qui est considéré comme ami par le candidat. C’est à l’auditeur de juger s’il se considère lui-même comme un ami du candidat et s’il veut se rallier à lui. Mais bien qu’au début de son discours Le Pen s’adresse aux Français, au travers de son discours il semble se diriger au public présent et à ces groupes de population qu’ils considèrent comme ses partisans. Il définit trop les groupes auxquels il s’adresse, pour que tous les Français se sentent impliqués. Comme nous l’avons déjà démontré, Royal dit explicitement, dès le début de son discours, qu’elle se dirige à tous les Français, et Sarkozy dit 80 à la fin de son discours qu’il doit se tourner vers tous les Français, qu’ils soient ses partisans ou non. De nos quatre candidats, Bayrou semble se diriger le moins aux Français. 7.2 Les adjectifs possessifs votre et vos Quant aux adjectifs possessifs votre et vos, c’est Ségolène Royal qui les emploie le plus souvent (0,21% du total des mots). Elle est suivie de Sarkozy (0,17%) et Bayrou (0,10%). Le Pen les emploie le moins souvent (seulement 3 occurrences ou 0,05%). Ces résultats sont en proportion des fréquences de vous (cf. Graphique 2, p. 30). 1 1 1 les Français le public les jeunes valeur générale 13 Graphique 29: Sarkozy: les valeurs référentielles de votre et vos Le Graphique 29 nous montre les valeurs référentielles de votre et vos pour Sarkozy. En réalité, il n’emploie pas beaucoup de votre et vos, sauf dans le passage où il se dirige aux jeunes. Presque tous les votre et vos (13 des 16) se trouvent concentrés dans ce passage-là, que nous avons reproduit sous l’exemple 154), à la page 76. 81 tous les Français 2 le public 3 2 2 4 ceux qui ont participé aux débats participatifs / tous les Français / public ces enseignants qui se battent en première ligne sur le front de la citoyenneté de demain les jeunes 10 les jeunes qui doutent, qui rencontrent davantage de portes fermées que de mains tendues Graphique 30: Royal: les valeurs référentielles de votre et vos Ségolène Royal est celle qui emploie le plus grand nombre de votre et vos avec le plus grand nombre de valeurs différentes. A part la dernière valeur, ce sont les mêmes valeurs que celles retrouvées pour le vous. En accord avec les vous qui désignent tous le public, les votre et vos de Bayrou n’ont également que cette valeur. Des exemples dans lesquels le substantif contribue à cette interprétation sont votre présence et vos applaudissements. Pour Le Pen, nous n’avons rencontré que 3 occurrences de votre. Le premier désigne les entrepreneurs (exemple 162), le deuxième les petits, les obscurs, les sans grades, les humbles, travailleurs, etc. (exemple 163), et le dernier le public (exemple 164). 162) vous entrepreneurs mettant en jeu votre propre capital pour créer, innover, enrichir le pays 163) […] faites votre devoir en silence 164) Je crois être digne de votre confiance et de celle des Françaises et des Français [...] 82 7.3 Synthèse : les caractéristiques du vous Sarkozy: • La référence du vous vacille entre le public et les Français. • Passage important où Sarkozy s’adresse aux jeunes. Royal: • Le vous est extrêmement important (+ le rapport entre je et vous): o Vous m’avez dit… (vous sujet référence aux débats participatifs) o Je vous le dis (importance des intercalations à fonction discursive où vous est le destinataire) • Au début de son discours, Royal dit qu’elle s’adresse à tous les Français. Certains vous réfèrent, strictement parlant, aux participants des débats participatifs, mais par extension ceux-ci sont les représentants de tous les Français. Bayrou: • Le vous est peu fréquent, et il désigne presque toujours le public présent. Le Pen: • Le vous est aussi peu fréquent, et il désigne le public présent, ou bien le public que Le Pen considère comme ses partisans. • Le Pen s’adresse rarement à tous les Français; il vise un groupe-cible spécifique. 83 8 Analyse du corpus : on Dans cette partie, nous examinerons les différents types de on employés par les candidats. 8.1 Développement Sur le Graphique 31, nous constatons que Sarkozy et Bayrou emploient le plus souvent le on. Il est aussi remarquable que tous les candidats emploient la forme l’on. Sarkozy l’emploie même assez souvent, et Bayrou emploie plus fréquemment l’on que on. Cela montre que les discours relèvent plus d’un langage écrit que d’un langage oral. D’Hondt (2003) n’a trouvé que 2 occurrences de l’on dans son corpus oral contre 68 occurrences dans son corpus de presse. 0,8 0,6 F% l'on 0,4 F% on 0,2 0 Sarkozy Royal Bayrou Le Pen F% l'on 0,23 0,06 0,25 0,03 F% on 0,45 0,2 0,19 0,16 Graphique 31: les pourcentages de on et l'on par rapport aux nombres totaux de mots Pour l’interprétation de on dans nos discours, la classification de Fløttum et al. (2007: 30) constitue notre point de départ. Nous reproduisons encore une fois l’aperçu des différentes valeurs (cf. Tableau 7). La valeur indéfinie impersonnelle n’apparaît jamais dans nos discours. indéfini personnel (= toujours spécifique) impersonnel générique spécifique neutre stylistique il, ce tous les ils, quelqu’un nous je, tu, vous, il, hommes, chacun elle, ils, elles Tableau 7: les emplois du pronom on Le Tableau 8 nous montre les différentes valeurs que nous avons rencontrées dans le discours de Sarkozy avec ses fréquences. Le on général y est de loin le plus fréquent. Dans notre partie 84 théorique, nous avons démontré que certains éléments du co-texte peuvent mener à une interprétation précise de on. Dans le discours de Sarkozy, nous avons constaté que le on indéfini générique apparaît aussi souvent dans des contextes avec une subordonnée conditionnelle, parce que celles-ci décrivent souvent une situation générique. Dans 165), la présence de soi-même dans la conditionnelle contribue à une interprétation générique de on (cf. partie théorique, p. 24). Il est aussi remarquable que Sarkozy emploie si on dans 165) , et si l’on dans 166). La forme l’on après si pourrait être utilisée pour éviter un hiatus. Valeur de base On indéfini générique On indéfini spécifique = tierce personne Sous-valeur On général On officiel La rumeur publique On personnel Cas ambigus Nombre d’occurrences 42 10 2 1 0 9 Tableau 8: les types de on chez Sarkozy 165) On ne peut pas partager la souffrance de celui qui connaît un échec professionnel ou une déchirure personnelle si on n’a pas souffert soi-même. (Sarkozy) 166) On ne peut pas tendre la main à celui qui a perdu tout espoir si l’on n’a jamais douté. (Sarkozy) Le on indéfini spécifique désigne toujours une tierce personne. Dans cette catégorie, nous avons classé le « on officiel » et le « on de la rumeur publique », mais nous avons également trouvé des cas qui n’ont pas de sous-valeur spécifique. Dans l’exemple 167), les on désignent clairement une tierce personne, mais ils ne sont pas identifiables. Ils pourraient éventuellement désigner la société ou la famille, mais il est impossible de juger de leur valeur exacte. De toute façon, il est clair qu’il ne s’agit pas de on généraux, parce qu’ils ne désignent pas tous les hommes ou n’importe qui. 167) Elle [=La France] sera aux côtés de la persécutée qu’on oblige à porter la burka, aux côtés de la malheureuse qu’on oblige à prendre un mari qu’on lui a choisi, aux côtés de celle à laquelle son frère interdit de se mettre en jupe. (Sarkozy) Contrairement au « on officiel » de D’Hondt (2003), le nôtre n’inclut jamais le locuteur. Pourtant il a bien la même fonction, à savoir éviter de nommer le responsable. Dans l’exemple 168), emprunté à D’Hondt, le locuteur essaie de se tirer d’une situation épineuse. 85 168) Qui rachètera Radio-Monte-Carlo ? Le Rocher ne sait pas, vraiment. Pourquoi at-on passé sous silence, en 1992, le cinquantenaire de la « Radio du Soleil » ? Jean Pastorelli, conseiller du gouvernement monégasque pour les finances et l’économie, n’en a pas la moindre idée. « On a dû oublier », lâche-t-il après un temps de réflexion. Dans l’exemple 169) de Sarkozy, le on n’implique pas Sarkozy. Il désigne « les instances officielles » ou « le gouvernement », mais nous ne savons pas qui exactement sont les responsables. 169) On change trop notre Constitution. (Sarkozy) Nous avons également trouvé un on qui reflète la rumeur publique. Nous avons décidé de catégoriser cette valeur dans la classe du on indéfini spécifique, parce que ce on ne réfère pas à n’importe qui ou à tout le monde, mais à des individus spécifiques mais non identifiés ou non identifiables. L’exemple que nous avons trouvé, l’illustre. 170) Je n’aime pas la manière dont on parle des fonctionnaires dans notre pays. (Sarkozy) Chez Sarkozy, nous n’avons trouvé aucun on à valeur personnelle. Valeur de base Sous-valeur On indéfini générique On indéfini spécifique = tierce personne On général Sous-valeur On = nous On métalinguistique On ambigus Nombre d’occurrences 4 3 3 1 On officiel La rumeur publique On personnel Cas ambigus Sous-valeur On = vous Nous = Les Français Nous = Les Français sans les quartiers urbains sensibles Le public 1 1 1 15 Tableau 9: les types de on chez Royal Chez Royal, les cas où le on est ambigu, sont les plus nombreux. Dans la plupart de ces cas, nous ne pouvons pas choisir entre un on indéfini générique et un on personnel qui est égal à 86 nous. L’exemple 171) contient une succession d’occurrences de on sait que et une occurrence de on apprend que. D’une part, nous sommes tentée d’interpréter ces on comme des on indéfinis génériques. Notre interprétation est alors que tout le monde ou chacun le sait. D’autre part, il est également possible d’interpréter ces on comme des on à valeur personnelle qui remplacent un nous. C’est cette dernière interprétation qu’a adopté Atlani (1984) pour les occurrences de on sait que dans son corpus de presse. Pour elle, ces on remplacent un nous qui inclut les lecteurs et le journaliste. Dans le discours de Royal, nous pourrions les interpréter comme des nous qui incluent le locuteur et le public. 171) Quand, dans un pays comme la France, deux millions de personnes ont recours à l'aide alimentaire, quand on sait qu'il y a chaque jour en France deux mille accidents graves du travail, quand on sait qu'à 35 ans un ouvrier a sept ans de moins d'espérance de vie qu'un cadre supérieur, quand on sait que 27 % des salariés travaillent debout en permanence, que 37 % d'entre eux sont exposés à l'inhalation de produits chimiques sur leur lieu de travail, quand on apprend que les victimes de l'amiante ne sont toujours pas indemnisées ou que 1,5 million de personnes se trouvent en situation de surendettement, quand on sait que les femmes sont les premières victimes des bas salaires et des petites pensions, que l'écart de salaire avec les hommes est encore de 25 % à qualification égale. (Royal) Chez Royal, nous avons aussi rencontré un « on métalinguistique ». Il s’agit d’un on que le locuteur utilise lorsqu’il réfléchit à ses propres propos, lorsqu’il cherche le mot approprié ou la formulation adéquate. (D’Hondt, 2003) Dans l’exemple 172), nous observons que ce on apparaît dans un complément de l’énonciation, c’est-à-dire un complément qui se rapporte à la formulation de l’énoncé, et non pas au contenu de l’énoncé, et qui a donc une fonction métalinguistique. 172) Mais je voudrais aussi qu'elle soit à la pointe de la vigilance sur le non-respect des droits humains ou des droits de l'Homme, comme on le voudra, en Chine. (Royal) Nous avons décidé de classer ce « on métalinguistique » dans la catégorie des on à valeur personnelle, parce que dans notre cas, nous pourrions remplacer le on par un vous qui désigne les interlocuteurs, soit le public dans notre cas (comme vous le voudrez). Par contre, D’Hondt (2003) dit que le « on métalinguistique » est proche du « on général », parce qu’il vise l’ensemble des locuteurs de la langue concernée. D’Hondt note aussi que ce type de on est 87 surtout employé avec des verbes de dire et d’appellation. Dans le discours de Bayrou, nous avons trouvé un exemple auquel la définition de D’Hondt convient mieux. Dans l’exemple 173), il est difficile de remplacer le on par un autre pronom personnel. Nous pouvons conclure que le « on métalinguistique » ne relève pas d’une seule catégorie, mais que sa catégorisation dépend du contexte concret dans lequel il apparaît. 173) Un jour, dans le monde, des piliers à égalité de droits et de devoirs feront en sorte que le monde soit, en effet, comme l’on dit, multipolaire, c'est-à-dire respectueux du droit, refusant la prééminence des uns sur les autres, exigeant que nous traitions ensemble des problèmes qui concernent la survie de l'humanité et son développement. (Bayrou) Valeur de base Sous-valeur Sous-valeur On indéfini générique On général Nombre d’occurrences 19 On 1 métalinguistique On indéfini spécifique = tierce personne On personnel 4 On officiel On = nous 7 Nous = mon 1 gouvernement On = je 1 On = anaphore 1 Cas ambigus 7 Tableau 10: les types de on chez Bayrou Le on général (exemple 174) et le on officiel exemple 175) sont les plus nombreux dans le discours de Bayrou. 174) C'est avec tous cela que l’on fait la France. [...] Lorsqu'il s'agit de reconstruire le pays, on a besoin de tout le monde. (Bayrou) 175) Pour aider à la croissance, il faut désendetter l'État, afin que l’on arrête de ponctionner sur la production des entreprises et le travail des Français. (Bayrou) 88 Nous avons également rencontré trois on à valeur personnelle. L’un d’eux réfère, strictement parlant, au locuteur, parce que ce n’est que Bayrou lui-même qui a eu la parole. 176) Puisque nous en sommes à un ministre même démissionnaire, je vous en présente un second, François Goulard, ministre de la Recherche, et puisque l’on vient de parler de la société civile et de la Droite, j'espère que François Goulard ne m'en voudra pas de dire que son parcours est plutôt un parcours de Droite. (Bayrou) Dans l’exemple 177), le on a une valeur anaphorique, parce qu’il réfère à la tête du Parti Socialiste et de l’UMP. Syntaxiquement, à la tête du Parti Socialiste et de l'UMP remplit la fonction de complément circonstanciel de lieu auprès du verbe dont on est le sujet, mais sémantiquement le on reprend en quelque sorte la tête du Parti Socialiste et de l'UMP, et c’est pourquoi nous lui avons attribué une valeur anaphorique. Nous avons classé ce on anaphorique dans la catégorie du on personnel, parce que nous pourrions remplacer ce on par un ils qui désigne alors les gens qui sont à la tête du Parti Socialiste et de l’UMP (à la tête du Parti Socialiste et de l’UMP, ils en sont encore dans...). 177) Alors, bien entendu, à la tête du Parti Socialiste et de l'UMP, on en est encore dans la vieille histoire racornie de la droite contre la gauche. (Bayrou) Valeur de base Sous-valeur Sous-valeur On indéfini générique On général On indéfini spécifique = tierce personne On officiel On personnel Cas ambigus On = anaphore Nombre d’occurrences 6 2 2 1 1 Tableau 11: les types de on chez Le Pen Comme chez les autres candidats, le on général est le plus fréquent dans le discours de Bayrou. Dans l’exemple 178), on est une anaphore pure qui reprend la gauche socialo-communiste. On peut remplacer ce on par elle. 178) La gauche socialo-communiste, aveugle et bornée a, à l'inverse des besoins, réduit la date de la retraite à 60 ans, voire pour certains à 55 ou même 50 ans. On a favorisé, en les payant, les départs en préretraites et pour couronner le tout, réduit la durée hebdomadaire du travail à 35 heures [...] (Le Pen) 89 8.2 Synthèse En conclusion, le on général est le type qui apparaît le plus souvent dans les discours politiques. Chez nos candidats, c’est le type qui est largement le plus fréquent. Royal emploie beaucoup de on ambigus, qui vacillent entre un on général d’une part, et un on pour nous (qui implique alors le locuteur et le public) d’autre part. En comparaison avec les autres candidats, Bayrou emploie plus souvent le on officiel. 90 9 Analyse du corpus : la France Le but de cette partie est d’examiner le rôle que joue la France dans les discours. 9.1 Développement 1,00 0,90 0,80 0,70 F% France (comme apposition) F% France (métalinguistique) 0,60 F% préposition + France 0,50 F% cette France F% ma France 0,40 F% une France 0,30 F% la France 0,20 0,10 Sarkozy Royal Bayrou Le Pen 0,02 F% France (comme apposition) F% France (métalinguistique) - - 0,15 F% préposition + France 0,10 0,09 0,08 0,02 - 0,02 0,05 - F% ma France 0,10 - - - F% une France 0,24 0,13 - - F% la France 0,50 0,45 0,53 0,30 F% cette France Graphique 32: les fréquences de la France avec ses environnements25 Sarkozy est le candidat qui parle le plus souvent de la France, et en outre il est le seul candidat qui parle de ma France. Nous avons déjà expliqué sous 5.2 (p. 50) qui traite des adjectifs possessifs qu’il s’agit de la France que Sarkozy veut réaliser comme président. L’exemple 80) (p. 50) nous a montré qu’il emploie ma France dans des structures figées. Sarkozy emploie une structure identique avec d’autres termes qui réfèrent à la France. La répétitivité de ces structures est frappante. En réalité, il s’agit d’une façon d’énumérer son programme. La construction avec c’est sert à introduire des définitions. 179) Le but de la République c’est d’arracher du cœur de chacun le sentiment de l’injustice. Le but de la République c’est de permettre à celui qui n’a rien, d’être quand même 25 Les occurrences de France actualisées par un article peuvent à leur tour être précédées d’une préposition. La catégorie préposition + France ne contient que les cas où France est immédiatement précédé d’une préposition sans qu’il est actualisé par un article. 91 un homme libre, à celui qui travaille de posséder quelque chose, à celui qui commence tout en bas de l'échelle sociale de la gravir aussi haut que ses capacités le lui permettent. Le but de la République c’est que les chances de réussite soient égales pour tous. C’est que l’enfant soit éduqué, le malade soigné, le vieillard arraché à la solitude, le travailleur respecté, la misère vaincue. […](Sarkozy) 180) Ma République c’est celle du droit opposable à l’hébergement, parce que si l’on pense que la politique ne peut rien faire dans un pays comme la France pour empêcher les gens de mourir sur le trottoir, il ne faut pas faire de politique. Ma République c’est celle du droit opposable au logement, parce que si l’on pense que la politique ne peut rien faire pour résoudre en dix ans la crise du logement en construisant les 700 000 logements qui manquent, il ne faut pas faire de politique. Ma République est celle où chacun pourra accéder à la propriété de son logement. […] (Sarkozy) Dans l’exemple 180), Sarkozy définit sa république. Les définitions ne portent pas sur République, mais sur ma. L’emploi du possessif est comparable à celui d’un adjectif. Les exemples d’introspection nous montrent que le possessif se comporte de la même façon qu’un adjectif. Il a une fonction caractérisante. 181) ?La République, c’est celle du droit opposable… 182) La république impeccable, c’est celle du droit opposable… Dans l’exemple 183), Sarkozy emploie une structure figée pareille aux précédentes pour opposer la République virtuelle, celle qu’il rejette, à la République réelle à laquelle il croit, c’est-à-dire « sa République ». 183) La République virtuelle c’est celle qui fait de l’élève l’égal du maître. La République réelle à laquelle je crois c’est celle qui veut une école de l’autorité et du respect où l’élève se lève quand le professeur entre, où les filles ne portent pas le voile, où les garçons ne gardent pas leur casquette en classe. La République virtuelle c’est celle qui veut donner un diplôme à tout le monde en abaissant le niveau des examens. La République réelle c’est celle qui veut donner une formation à chacun, celle qui n’a peur ni de l’orientation, ni de la sélection, ni 92 de l’élitisme républicain qui est la condition de la promotion sociale. C’est l’école de l’excellence pas l’école du nivellement et de l’égalitarisme. La République réelle, c’est celle… (Sarkozy) Sarkozy est aussi le candidat qui parle le plus souvent d’une France. Nous trouvons ces occurrences d’une France également insérées dans une structure figée. Sarkozy emploie l’article indéfini, parce qu’il s’agit d’un type de France qui n’existe pas encore. Sarkozy a la volonté d’être le président d’un projet futur par rapport avec la France. 184) Je veux être le Président d’une France qui dira aux Européens: nous voulons l’Europe, nous la voulons parce que sans elle nos vieilles nations ne pèseront rien dans la mondialisation, sans elle nos valeurs ne pourront pas être défendues, sans elle le choc des civilisations deviendra plus probable et le péril pour l’humanité sera terrible. Je veux être le Président d’une France qui dira aux Européens: […] Je veux être le Président d’une France qui dira aux Européens: […] Je veux être le Président d'une France fière de ses régions d’Outre-Mer qui sont une chance pour notre nation et qui ont le droit au développement par l'instauration de zones franches globales. […](Sarkozy) Il est également remarquable de voir comment Sarkozy présente la France comme une personne. Elle a un visage, une voix, etc. Sarkozy en parle de nouveau dans une structure figée et répétitive. Ces structures répétitives constituent une caractéristique essentielle de son discours. Sarkozy se sert ici de la personnification pour rendre hommage à quelques grands personnages de l’histoire française (cf. la partie sur l’hommage à la page 48). 185) Ce jour-là, la France s'appelle Claude Mandel. Elle a 14 ans, son père vient d'être assassiné non par l'occupant mais par des Français ennemis de la France. La France, elle a 17 ans et le visage de Guy Môquet quand il est fusillé: « 17 ans et demi… Ma vie a été courte! Je n'ai aucun regret si ce n'est de vous quitter tous.» La France, elle a 19 ans et le visage lumineux d'une fille de Lorraine quand Jeanne comparaît devant ses juges. 93 Elle a 32 ans et le visage d'un émigré italien naturalisé français, quand Gambetta quitte en ballon Paris assiégé pour organiser la résistance aux Prussiens. La France, elle a 44 ans, le visage ensanglanté de Moulin quand il meurt sous la torture « sans avoir livré aucun secret, lui qui les savait tous. » Elle a 50 ans et la voix du Général de Gaulle le 18 juin 1940. […] (Sarkozy) Au fond, tous les candidats personnifient la France dans une certaine mesure. Par contre, Sarkozy est le seul candidat qui va aussi loin dans la personnification de la France comme une entité autonome. Elle obtient même un corps humain, bien que Bayrou emploie également un langage figuré dans lequel la France a un visage. Les autres candidats et Sarkozy lui-même (dans d’autres passages comme dans l’exemple 0) considèrent la France comme l’ensemble des Français. C’est pourquoi ils utilisent des prédicats qui n’apparaissent normalement qu’avec un sujet humain. Dans 0, Sarkozy emploie le verbe dire avec une France comme sujet. Nous avons trouvé des exemples pareils chez nos autres candidats. Dans l’exemple 188), nous ne pouvons interpréter la France et l’Europe que comme des ensembles humains. Ils remplissent la fonction syntaxique de complément d’objet direct auprès du verbe convaincre, verbe qui régit nécessairement un COD de nature humaine. 186) Je veux que la France aime tous ses enfants car elle n'est elle-même que lorsqu'elle lutte contre toutes les formes de discrimination. (Royal) 187) C'est pourquoi, lorsque Sarkozy m'accuse d'être de Gauche et Jospin d'être de Droite, alors, je suis sûr d'être à ma place, d'être avec vous, à la place que la France attend, là où il faut être, là où la France veut que nous soyons, du côté de la France généreuse, du côté de la France ouverte et du côté de la France réaliste. (Bayrou) 188) Il faut que nous convainquions la France, tout d'abord, et l'Europe, ensuite, de s'occuper du problème du réchauffement de l'atmosphère, de la crise climatique qui est en train de naître et des menaces sur la biodiversité. (Le Pen) 189) Les aveugles avaient commencé même à voir, le samedi 4 novembre 2006, qu'il y a un problème d'énergie en Europe et que la France se prive d'électricité pour éclairer l'Allemagne qui joue avec les éoliennes et qui, évidemment, manque de courant. (Le Pen) 94 Ségolène Royal, quant à elle, emploie aussi quelques structures qu’elle répète plusieurs fois pour insister. Toutefois, ces structures ne dominent pas son discours. Elle les emploie beaucoup moins souvent que Sarkozy, et elle ne les répète jamais autant que Sarkozy. 190) Car le monde, nous savons ce qu'il en est, la mondialisation, les échanges, les influences croisées et fertilisantes, mais aussi le tohu bohu, l'iniquité, le malheur, les crimes de masse, les guerres, et je ne veux pas d'une France qui aurait la tentation de s'éloigner de la scène, de renoncer et de laisser faire, je ne veux pas d'une France qui laisserait ce monde se casser, éclater en morceaux, en blocs de vie et de pensées hostiles les uns aux autres. Je ne veux pas d'une France qui se résignerait à sortir de l'histoire. Chez Bayrou, à peu près un quart des occurrences de France se trouvent concentrées au début de son discours, où il oppose la France qu’ils (c’est-à-dire son public et lui) aiment à la France qui ne leur convient pas. Notons aussi comment Bayrou parle, au sens figuré, du visage de la France. Dans l’exemple 192), Bayrou parle une deuxième fois du visage de la France. 191) La France, comme elle est devenue, ne nous convient pas. La France, comme ils l'ont laissée devenir, depuis des décennies, car la France de l'histoire, la France de notre conviction républicaine, la France qui veut être un modèle pour les générations et pour le monde, cette France-là nous convient très bien et nous n'avons pas besoin de multiplier les drapeaux tricolores. Nous n'avons pas besoin de ministère de l'Identité nationale pour dire que c'est cette France que nous aimons. La révolution orange, c'est une couleur qui va très bien également à la France éternelle qui a besoin de retrouver son visage et ses valeurs. Mais, l'autre France, la France de la dette, la France des déficits, la France des prébendes, la France des quatre millions de chômeurs, la France des deux millions d'exclus, la France du minimum vieillesse à 635 £, la France où les handicapés ne sont pas embauchés comme nous avions promis qu'ils le seraient et ne peuvent même pas accéder aux moyens de transports et aux classes dans leurs écoles, leurs collèges et leurs lycées, la France des 15 % d'illettrés, des cent cinquante mille jeunes qui sortent, sans qualification, chaque année du système scolaire, cette France-là ne nous convient pas. Cette France ne vous convient pas et nous avons décidé de la changer. 95 192) Tel est le visage de la France que nous voulons construire. A travers son discours, Bayrou joue un jeu avec la France. Il s’agit d’une construction presque littéraire. Bayrou dit vouloir écrire un poème dans lequel il expose son programme, c’est-àdire le programme qui est nécessaire pour reconstruire la France. Dans ce poème, le protagoniste est la France, qu’il emploie à la fois figurément et d’une façon métalinguistique. D’une part il fait rimer, littéralement, le signifiant France avec le signifiant d’un autre mot. D’autre part il fait rimer, au sens figuré, le signifié de France avec le signifié de ce mot. Il s’agit donc d’un jeu de forme et de fond qui permet de mettre en lumière la France. 193) Et, comme, au fond, c'est un poème que nous écrivons, je pense que, pour tourner les pages, dans ses grandes lignes, du programme dont nous avons besoin pour reconstruire la France, il faut trouver des rimes nouvelles et je vous propose donc que nous fassions, de nouveau, rimer France avec d'autres noms avec lesquels elle a, depuis longtemps, perdu l'habitude de rimer. 194) Je vous propose d'abord de faire rimer à nouveau France avec croissance. 195) Je veux faire rimer France et assurance […] 196) Je propose une troisième rime. J'ai dit faire rimer France et croissance, faire rimer France et assurance. Je propose de faire rimer France et confiance. 197) Je suis au terme de cette intervention. Il me reste à répondre à une dernière question et trouver une dernière rime. Je veux faire rimer France avec chance. 198) Eh, bien, nous, nous qui allons écrire cette page qui vient de notre histoire nationale, nous allons, en effet, faire rimer France avec croissance, France avec confiance, France avec assurance, France avec chance. Nous allons faire rimer France avec espérance. (Bayrou, fin de son discours) Le Pen emploie une fois France comme apposition 199) […] je rappelle d'ailleurs à Madame Royal et à Monsieur Sarkozy qu'il s'agit d'une élection présidentielle, pas de l'élection d'un gouverneur européen de la Province France. (Le Pen) 96 9.2 Synthèse En conclusion, le rôle de la France est le plus important chez Sarkozy. Il parle de ma France et de ma république comme un projet futur qu’il veut réaliser comme président. Il emploie presque toujours des structures répétitives pour parler de la France. Sarkozy est aussi le candidat qui va le plus loin dans la personnification de la France. Chez Bayrou la France joue également un rôle très important. Bayrou met la France à l’avant-plan en jouant un jeu littéraire, dans lequel il fait rimer, aux sens littéral et figuré, France avec un autre mot. Au début de son discours il oppose la France de son projet futur à la France actuelle, c’est-à-dire la France qui leur convient (à son public et lui) et la France qui ne leur convient pas. 97 10 Analyse du corpus : la présence des autres candidats Le but de ce chapitre est d’examiner le rôle des autres candidats dans les discours, ou plus particulièrement les références que font les candidats à leurs concurrents. 10.1 Développement Nous avons observé un contraste clair entre Sarkozy et Royal d’une part, et Bayrou et Le Pen d’autre part. Sarkozy et Royal ne nomment jamais d’autres candidats, mais ils parlent bien de l’autre camp. Contrairement à Bayrou et Le Pen, ils pensent en termes de gauche et droite. Sarkozy parle par exemple des “socialistes” et de “la gauche”. Sa critique est moins dure que celle que formulent Bayrou et Le Pen, mais il représente “la gauche” quand même comme un parti qui a échoué. Il est clair que Sarkozy désigne par “la gauche” le PS, soit le parti de Ségolène Royal, sa rivale. Mais il ne nomme jamais explicitement ni Royal ni le parti socialiste. Dans l’exemple 200), l’opposition entre les socialistes et Sarkozy lui-même est marquée. Toutefois, cet exemple ne contient pas de vraie critique envers la gauche. Dans l’exemple 201), Sarkozy va un peu plus loin en décrivant la gauche comme immobile et en déclarant qu’elle ne respecte plus le travail. Dans l’exemple 202), il oppose encore une fois la droite à la gauche. Il avoue que son camp a commis une erreur dans le passé, mais en même temps il accuse la gauche d’avoir mal tourné. Finalement, il s’oppose lui-même aussi bien à la droite du passé qu’à la gauche actuelle. Lui, il ne commettra pas ces erreurs. 200) Les socialistes promettront de travailler moins, moi je veux que les Français gagnent plus. (Sarkozy) 201) Ma France, c’est celle des travailleurs qui ont cru à la gauche de Jaurès et de Blum et qui ne se reconnaissent pas dans la gauche immobile qui ne respecte plus le travail. (Sarkozy) 202) Longtemps la droite a ignoré le travailleur et la gauche qui jadis s’identifiait à lui a fini par le trahir. Je veux être le Président d’une France qui remettra le travailleur au cœur de la société. Je veux proposer aux Français une politique dont le but sera la revalorisation du travail. (Sarkozy) Royal, quant à elle, ne parle jamais des autres candidats. Elle ne les nomme aucune fois, et elle n’utilise même pas de termes comme la droite. Si elle formule des critiques, elle le fait 98 subtilement, d’une façon implicite. Les exemples 203) et 204) constituent des reproches au gouvernement sortant, et par extension à l’UMP et à Sarkozy. 203) Voilà la France qu'ils nous laissent, voilà l'état des lieux au sortir de la période qui s'achève. (Royal) 204) Je veux aussi que l'opposition soit respectée, même si cela n'a guère été le cas durant ces cinq années. (Royal) Bayrou se distingue clairement de Sarkozy et Royal. Dès le début de son discours, il se vante de ce qu’il est le seul candidat qui ose organiser une grande réunion publique dans la dernière semaine avant les élections. 205) […] dans cette immense salle de Bercy, où nous organisons, ce soir, dans cette dernière semaine, la plus grande réunion publique qu'aucun des candidats à cette élection ait osé organiser. (Bayrou) Ensuite, toute la première partie de son discours constitue une critique envers la gauche et la droite. Il n’a pas peur de nommer des personnes particulières. Il les désigne directement par leur nom. Le nom “Sarkozy” apparaît quatre fois dans son discours. Il semble qu’il considère Sarkozy comme son adversaire principal, parce que les noms de ses autres concurrents n’apparaissent pas dans son discours. Par contre, il se réfère à Lionel Jospin comme représentant de la gauche. Dans les exemples 206) et 207), Bayrou réagit contre ce que disent de lui Sarkozy et Jospin. 206) Nicolas Sarkozy a déclaré, ce matin: "François Bayrou est à Gauche" et on sent qu'en prononçant cette phrase, il y a, chez lui, comme une vraie insulte. C'est presque comme s'il avait dit que j'étais un immigré, que j'égorge les moutons dans ma baignoire ou que je suis un pervers génétique. (Bayrou) 207) En outre, Lionel Jospin, du haut de son expérience et de ses succès, a déclaré hier: "François Bayrou est à Droite" et on sent que, chez lui, c'est presque comme s'il disait que je suis un trotskiste déviationniste!... (Bayrou) Dans l’exemple 208), Bayrou fait une supposition et jette ainsi le discrédit sur Sarkozy, parce qu’il lui accorde une attitude impopulaire chez les Français. De telles accusations n’apparaissent pas dans les discours de Sarkozy et Royal. 208) Tant que j'en suis à tout dire, puisqu'une élection présidentielle, étant donné le tour qu'elle a pris, est le moment, en effet, de mettre tous les sujets sur la table, je 99 veux vous dire que je ne suis pas assuré que, si, à ce moment, Nicolas Sarkozy avait été Président de la République, la France aurait eu l'attitude qui a été la sienne. Je suis persuadé qu'elle aurait été du côté de Tony Blair, du côté de José Maria Asnar et du côté de Berlusconi, puisqu'il a été leur ami. (Le Pen) Le Pen fait lui aussi le procès de ses adversaires. Il vise particulièrement les candidats des partis qui ont été au gouvernement pendant les trente dernières années, c’est-à-dire l’UMP, l’UDF, le PC et le PS. C’est pourquoi Le Pen se réfère même à Marie-George Buffet, la candidate du parti communiste. Dans l’exemple 209), il nomme seulement son parti, le PC, mais dans l’exemple 211), il nomme effectivement Buffet. Nous voyons que Le Pen met tous les autres candidats et leurs partis dans le même sac. Il les éreinte tous. 209) Nous ne devons pas en vouloir aux immigrés de cette politique, les seuls et exclusifs responsables sont les politiciens français UMP, UDF, PC, PS, représentés aujourd'hui par les candidats Royal, Sarkozy, Bayrou, déguisés en premiers communiants alors qu'ils sont des responsables politiques depuis 30 ans. Ce sont eux et leurs partis qui ont gouverné la France, tantôt en alternance, tantôt en cohabitation. Tous responsables, tous coupables. (Le Pen) Dans les exemples 210) et 211), il ne désigne pas ses adversaires comme des personnes, mais comme des types de personnes. Ils fonctionnent comme des prototypes pour les “partisans de cette Europe du Oui à la constitution européenne”. Les noms ne sont pas utilisés comme des noms propres, parce que Le Pen les fait précéder d’un article au pluriel. Ils obtiennent la valeur de termes génériques. 210) Ces droits dont les nouveaux grands patrons du MEDEF et du Cac 40 veulent à nouveau les priver, aidés en cela par la complicité active de leurs zélés serviteurs: les Sarkozy, les Bayrou, les Royal, tous partisans de cette Europe du Oui à la constitution européenne, qu'ils veulent déjà nous refourguer en douce pour sacrifier les productions françaises sur l'autel de la compétitivité d'un ultralibéralisme mondialisé... (Le Pen) 211) Ce sont les Sarkozy, les Royal, les Bayrou, les Buffet, cartel de ministres et anciens ministres des gouvernements qui se sont succédés au pouvoir depuis 30 ans qui portent la responsabilité de ce désastre! (Le Pen) Dans l’exemple 212), Le Pen procède d’une façon identique à celle de Bayrou dans l’exemple 208). Il fait une supposition, et de cette manière il dénigre Sarkozy et Royal. Ici les noms 100 “Sarkozy” et “Royal” sont utilisés comme noms propres. Ce sont bien les personnes particulières qu’il vise. En outre, il fait précéder les noms par M. et Mme, ce qui met Sarkozy et Royal au même niveau de personnes quelconques. 212) Car si l'Europe de 2008 était présidée par M. Sarkozy et Mme Royal, champions du oui, on recommencerait comme si de rien n'était et ils seraient capables de nous la remettre, mais cette fois-ci sans nous faire voter. (Le Pen) 10.2 Synthèse En conclusion, Bayrou et Le Pen sont les candidats qui parlent des autres candidats. Ils les nomment explicitement pour les critiquer. Par contre, Sarkozy et Royal ne parlent pas des autres candidats, mais de l’autre camp. Ils ne nomment jamais de personnes concrètes, mais ils font des allusions à l’autre camp, bien que ces allusions soient peu fréquentes. 101 11 Conclusion En étudiant le rôle des différents actants dans les discours de nos quatre candidats à l’élection présidentielle, nous avons pu repérer quelques traits qui caractérisent leur façon de parler, et qui révèlent en même temps leur façon de conceptualiser. Leur langage reflète en quelque sorte leurs idées sous-jacentes. En concordance avec ce qu’avance Benveniste (1966), nous avons pu constater que les discours politiques servent à créer une identité. En étudiant les prédicats auprès de je, nous avons réussi à relever l’identité que les candidats imposent d’euxmêmes. Royal se présente comme la candidate la plus ferme. Elle a écouté les Français pendant les débats participatifs, et par conséquent elle est convaincue de ce que ses idées sont bonnes. Elle utilise les verbes d’action directement au futur simple, sans qu’elle les modalise. Elle emploie également toute une échelle de verbes de dire et d’engagement. Par contre, Sarkozy se montre moins convaincu de sa victoire. Il exprime surtout sa volonté et sa croyance. Il n’emploie jamais de verbes d’action au futur simple. En ce qui concerne la fermeté, Bayrou se positionne entre Royal et Sarkozy. D’une part, il emploie quelques verbes d’engagement, ce qui le rapproche de Royal. D’autre part, il exprime fréquemment son opinion, et il emploie peu de verbes au futur simple, ce qui le rapproche de Sarkozy. Quant au je chez Le Pen, il ne l’utilise que rarement. En revanche, il emploie beaucoup de moi de renforcement. Il s’en sert pour se distinguer des autres. En ce qui concerne le je qui serait apolitique et typique du langage de la droite, nous avons observé le contraire. Le je est le pronom personnel le plus fréquent chez tous les candidats, sauf Le Pen. Ce dernier utilise généralement très peu de pronoms, et chez lui le nous est plus fréquent que le je. Toutefois, nous avons étudié des discours électoraux, et non pas de discours bilan. Il est logique que le je soit très présent, parce que les élections présidentielles servent à élire un individu. Cet individu n’est que par extension le représentant de son parti et des Français en général, ce qui explique pourquoi le je est plus important que le nous. Nous avons aussi constaté que le nous sert bien à la formation d’une identité collective, bien que nous n’ayons pas toujours réussi à marquer les limites de ces collectivités. Nous n’avons pas trouvé de liens clairs entre l’idéologie des candidats et leur emploi des pronoms. Il y a plutôt des similitudes entre Sarkozy et Royal d’une part, c’est-à-dire les candidats des partis majoritaires, et Le Pen et Bayrou d’autre part, c’est-à-dire les candidats de l’opposition. Sarkozy et Royal sont les candidats qui s’adressent à tous les Français et qui essaient d’atteindre un public aussi large que possible. Surtout Ségolène Royal se présente 102 comme la rassembleuse du peuple. Elle a écouté les Français pendant les débats participatifs, et dans son discours elle propose des solutions concrètes aux problèmes des Français. Le rapport entre le je et le vous est extrêmement important chez elle, et plus particulièrement le rapport entre le vous agent et le me destinataire, et vice versa le rapport entre le je agent et le vous destinataire. Chez Sarkozy, le vous n’est pas très fréquent, mais le rapport entre le locuteur et la France est très important. Sarkozy veut être le président d’une France bien définie, et il est le seul candidat qui parle de ma France, c’est-à-dire le pays idéal qu’il veut créer quand il sera élu. Par contre, chez Bayrou, le vous désigne presque toujours le public présent. Le Pen s’adresse également à un public bien défini dont il se considère le représentant. En ce qui concerne la référence du nous, le contraste entre Sarkozy et Royal d’une part, et Bayrou et Le Pen d’autre part, vaut toujours. Dans le discours de Sarkozy, la collectivité la plus désignée par le nous est “les Français” (nous national). Outre des nous nationaux, Royal emploie aussi fréquemment des nous qui ont la valeur de “mon gouvernement”. Elle s’en sert pour parler de ce qu’elle réalisera. En revanche, Bayrou et Le Pen emploient plus souvent un nous idéologique ou partisan qui désigne leur parti ou leurs partisans. Mais comme nous l’avons déjà dit, la valeur du nous est souvent ambiguë, et nous estimons que dans certaines circonstances les locuteurs s’en servent intentionnellement, parce que le nous permet de rester dans le vague. Nous avons constaté que l’ambiguïté se présente autant pour le nous que pour le on dans les discours politiques. Le type de on que nous avons le plus fréquemment relevé, est le on général. Quant à la présence des autres candidats dans les discours, Sarkozy et Royal s’opposent de nouveau clairement à Bayrou et Le Pen. Sarkozy et Royal ne critiquent jamais ouvertement d’autres candidats. Ils ne font que rarement des allusions à l’autre camp, de façon implicite. En revanche, Bayrou et Le Pen nomment explicitement d’autres candidats pour les critiquer. Par manque de temps, nous n’avons pas pu analyser “le débat” entre Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal. Il s’agit du débat tenu le 2 mai 2007, quatre jours avant le deuxième tour. Nous estimons qu’il serait intéressant de comparer la langue des discours politiques à la langue qu’utilisent les candidats en débat. La langue utilisée dans des débats, est née dans une situation d’énonciation tout à fait différente. Premièrement, le discours politique est un monologue prononcé par l’homme ou la femme politique devant un public physiquement présent dans l’espace. Ce public est supposé écouter l’orateur sans réagir, à part quelques acclamations. Par contre, le débat politique est une discussion entre deux ou plusieurs 103 hommes ou femmes politiques, et il est mené par un ou plusieurs animateurs. Il n’y a pas de public physiquement présent dans l’espace, mais celui-ci est remplacé par les caméras. En réalité, le public se trouve à la maison devant son téléviseur. Quand un candidat a la parole, il ne se dirige pas au public ou aux caméras, mais à l’autre candidat. Contrairement au discours politique qui se dirige aux militants, le débat politique a lieu face à un opposant. Toutefois, les candidats sont toujours conscients du fait que les caméras sont là, et qu’ils ont l’occasion de convaincre un public qui n’est pas a priori partisan. Deuxièmement, les discours politiques se basent sur un texte écrit et sont toujours bien préparés. En revanche, dans le débat politique, la langue est plus spontanée parce qu’elle ne s’inspire pas d’un texte écrit. Evidemment, on peut se préparer également à un débat, mais on ne sait pas d’avance ce que dira son adversaire et comment évoluera le débat. Nous pourrions donc considérer le débat politique comme plus oral que le discours politique. Nous estimons que l’analyse du débat entre Sarkozy et Royal peut constituer un beau sujet pour un mémoire futur. 104 12 Bibliographie 12.1 Livres et articles • Atlani, F. (1984). ON l’illusionniste. In: Atlani F., Danon-Boileau L., Grésillon A., Lebrave J.-L. et Simonin J. La langue au ras du texte. Lille: Presses Universitaires de Lille, 13-29. • Benveniste, E. (1966). Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard. • Blanche-Benveniste C., Delofeu J., Stefanini J. & Van Den Eynde K. (1984). L’approche pronominale et son application à la langue française. Paris: SELAF. • Blanche-Benveniste, C. (2003). Le double jeu du pronom « on ». Hadermann P., Van Slijcke A. et Berré M (éds). La syntaxe raisonnée. Mélanges de linguistique générale offerts à Annie Boone à l’occasion de son 60e anniversaire. Louvain-la-Neuve: De Boeck Duculot, 43-56. • Burks, A.W. (1949). Icon, index, and symbol. Philosophy and phenomenological research 9, 673-689. • Bühler, K. (1934). Sprachtheorie. Die darstellungsfunktion der Sprache. Jena: Fischer. (Traduction par D.F. Goodwin (1990). Theory of language. The Representational Function of Language. Amsterdam: Benjamins.) • D’Hondt, U. (2003). Analyse morphosyntaxique, sémantique et discursive du pronom « on ». Mémoire de licence. Gand: Université de Gand. • Dubois, J. (1965). Grammaire structurale du français: nom et pronom. Paris: Larousse. • Fløttum, K., Jonasson K. et Norén C. (2007). On. Pronom à facettes. Bruxelles: De Boeck-Duculot. • François, J. (1984). Analyse énonciative des équivalents allemands du pronom indéfini « on ». In: G. Kleiber (éd.). Recherches en pragma-sémantique. Paris: Klincksieck, 37-73. • Geffroy, A. (1985). Les « nous » de Robespierre ou le territoire impossible. Mots 10, 63-90. 105 • Grand Robert de la langue française. Tome VI. 2 édition. Paris: Dictionnaires Le Robert, 1985. • Grevisse, M. et Goosse, A. (1995). Le bon usage. Louvain-la-Neuve: De BoeckDuculot. • Guericolas, C. (1984). Jeux sur le « Je ». In: G. Kleiber (éd.). Recherches en pragmasémantique. Paris: Klincksieck, 21-35. • Guespin, L. (1985). Nous, la langue et l’interaction. Mots 10, 45-63. • Hanse. Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne. (1996) 3e édition. Louvain-la-Neuve: De Boeck-Duculot. • Jahandarie, K. (1999). Spoken and written discourse: a multi-disciplinary perspective. Stamford (Connecticut): Ablex. • Kerbrat-Orecchioni, C. (1980). L’énonciation. De la subjectivité dans le langage. Paris: Armand Colin. • Kitagawa, C. & Lehrer, A. (1990). Impersonal uses of personal pronouns. Journal of Pragmatics 14, 739-759. • Le Bidois G. et R. (1938). Syntaxe du français moderne. Tome I, 2 volumes. Paris: Paicard. • Le Goffic, P. (1993). Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette. • Leeman, D. (1991). On thème. Linguisticae Investigationes XV, 101-113. • Loffler-Laurian, A.-M. (1980). L’expression du locuteur dans les discours scientifiques. Revue de linguistique romane 44, 135-157. • Maingueneau, D. (1981). Approche de l’énonciation en linguistique française. Paris: Hachette. • Mayaffre, D. (2003). Dire son identité politique. Cahiers de la Méditerranée 66, L'autre et l'image de soi. [En ligne], mis en ligne le 21 juillet 2005. URL: http://cdlm.revues.org/document119.html. Consulté le 24 février 2008. • McCarthy, M. (1993). Spoken discourse markers in written text. In: J.M. Sinclair, M. Hoey & G. Fox (éds). Techniques of description: Spoken and written discourse. New York, NY: Routledge, 170-182. 106 • Melis, L. (2000). Le français parlé et le français écrit, une opposition à géométrie variable. Romaneske 25 (3), 56-66. • Moignet, G. (1981). Systématique de la langue française. Paris: Klincksieck. • Muller, C. (1979). Sur les emplois personnels de l’indéfini ‘on’. In: C. Muller. Langue française et linguistique quantitative. Genève: Slatkine, 65-72. • Nouveau Petit Robert. (1996) Paris: Dictionnaires Le Robert. • Nølke, H., Fløttum K. et Norén, C. (2004). ScaPoLine. La théorie scandinave de la polyphonie linguistique. Paris: Kimé. • Oukada, L. (1982). On « On ». The French Review 56 (1), 93-105. • Renkema, J. (1993). Discourse studies. An introductory textbook. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing company. • Sandfeld, K. (1928). Syntaxe du français contemporain. Les pronoms. T.1. Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion. • Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du 19e et du 20e siècle. Tome XII. Paris: Gallimard, 1996. • Viollet, C. (1988). Mais qui est « on »?Etude linguistique des valeurs de « on » dans un corpus oral. LINX, 18, 67-75. • Wagner, R.L. et Pinchon, L. (1991). Grammaire du français classique et moderne. Paris: Hachette. • Willems, D. (2007). Typologie des procès et régularités polysémiques. In: D. Bouchard & I. Evrard (ed.), Représentations du sens II, De Boeck – Duculot, 162 – 177. [sous presse] 12.2 Adresses Internet • http://aixtal.blogspot.com/2007/02/sgo-les-versions-de-son-discours.html • http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Bayrou • http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Le_Pen 107 • http://fr.wikipedia.org/wiki/Marine_Le_Pen • http://fr.wikipedia.org/wiki/Sarkozy • http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9gol%C3%A8ne_Royal • http://fr.wikipedia.org/wiki/Union_pour_la_d%C3%A9mocratie_fran%C3%A7aise • http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lection_pr%C3%A9sidentielle_en_France • http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lection_pr%C3%A9sidentielle_fran%C3%A7ais e_de_2007 • http://www.aquadesign.be/news/article-4773.php • http://www.bayrou.fr/portrait/ • http://www.desirsdavenir.org/index.php?c=sinformer_biographie • http://www.evene.fr/celebre/biographie/jean-marie-le-pen-5081.php • http://www.monsieur-biographie.com/celebrite/biographie/francois_bayrou-4560.php • http://www.presidentielle-2007.net/portrait-nicolas-sarkozy.htm • http://www.presidentielle-2007.net/portrait-segolene-royal.htm • http://www.sarkozy.fr/unhomme/index.php?lang=fr&mode=parcours • http://www.marianne2007.info 108 13 Annexes Les annexes se trouvent sur le CD-ROM ajouté. Annexe 1: les valeurs de on distinguées par D’Hondt Annexe 2: le discours de Sarkozy Annexe 3: le discours de Royal Annexe 4: le discours de Bayrou Annexe 5: le discours de Le Pen 109