bio-bibliographie de Praline Gay-Para
Transcription
bio-bibliographie de Praline Gay-Para
Visiteurs du soir Jeudi 11 décembre 2008 P raline GayP ara P RESENTATI ON Praline GayPara est née en 1956 au Liban. Après une formation universitaire en ethnolinguistique, elle a soutenu en 1985 une thèse de 3 ème cycle à l’ Université de Paris III dirigée par Geneviève CalameGriaule : « Contes de la Montagne Libanaise », pour laquelle elle a fait un collectage de contes au Liban entre les années 1979 et 1983. Depuis 1984 Praline GayPara est une conteuse professionnelle qui monte des spectacles, assure des stages de formation et publie des livres de contes. L’entretien sera mené par Muriel Bloch autre grande figure du conte, de l’oralité et de la transmission. Dernier titre publié : La femme dorade, ill. par Christophe Merlin, éd. Syros, coll. Paroles de conteurs VI SI TEURS DU SOI R Entretiens avec des illustrateurs, auteurs, conteurs et éditeurs, menés par des journalistes littéraires et des spécialistes de la littérature de jeunesse, afin de rencontrer les acteurs de la littérature pour la jeunesse et de dialoguer avec eux. Organisation pratique Horaires : 19h à 21h Lieu : La Joie par les livres 25 boulevard de Strasbourg 75010 Paris Métro : Strasbourg – SaintDenis Gratuit sur inscription obligatoire Renseignements / I nscriptions Marion Caliyannis Bibliothèque nationale de France Centre national de la littérature pour la jeunesse La Joie par les livres 25 boulevard de Strasbourg 75010 Paris Tel : 01 55 33 44 45 / Fax 01 55 33 44 55 Courriel : [email protected] Retrouvez toutes nos formations sur: http://www.lajoieparleslivres.com Bibliographie Lorsqu’un livre a été sélectionné par La Joie par les livres il est surligné. Les analyses sont extraites de La Revue des livres pour enfants ou des Guides de La Joie par les livres. Les titres en caractères gras correspondent à la première édition ; les rééditions et nouvelles éditions sont indiquées en caractères maigres. Pour les enfants AUTEUR, TRADUCTRICE, ÉDITEUR SCIENTIFIQUE Livres 1994 · L’Ogre Gentleman, et autres contes / ill. Nathalie Novi. – Syros Jeunesse, Paroles de conteurs Choix de contes d’origines et de formes diverses (Japon, Québec, Liban…). Un conte merveilleux et insolite, l’histoire drôle et désespérante de celui qui cherche sa chance, celle très brève et magnifique d’une jeune fille très intelligente… À partir de 9 ans 1995 · Le Fils de la Tempête, et autres contes / ill. Nathalie Novi. – Syros Jeunesse, Paroles de conteurs Il y a dans ces quatre récits, de types très différents, venus des quatre coins du monde (Liban, Japon, Corée, Algérie), un même petit air de malice, de la tendresse, mais aussi une trace de désespoir qui noue le cœur alors que l’on venait juste de sourire. Un joli livre. Un beau talent pour faire sien des contes traditionnels. À partir de 9 ans 1996 · Louliya, et autres contes d’Égypte / ill. Daniel Pudles. – Syros Jeunesse, Paroles de conteurs Si vous n’avez jamais été pris de fou rire en lisant un conte merveilleux, précipitezvous. Où l’on peut voir qu’on peut s’amuser sans casser le sens du conte. À partir de 7 ans 1998 · Quel radis dis donc ! / ill. Andrée Prigent. – Didier Jeunesse, À petits petons Ici, c'est un radis, mais ce pourrait être un navet ou un rutabaga. Histoire qui fit et fera les délices de générations et de générations. Excellent texte, très jolie mise en page, illustration gaie et parfaitement adaptée. À partir de 2 ans 1999 · Oriyou et le pêcheur, et autres contes de la Caraïbe / ill. Chen Jiang Hong. – L’École des loisirs, Neuf Quinze contes de diverses îles et du Venézuéla, choisis dans différents recueils et pour la plupart traduits du créole et de l'anglais, par la conteuse Praline GayPara (la bibliographie est donnée). Brefs, efficaces, des contes avec pour protagonistes la « Muma de la rivière », Araignée et Lapin, TiJean... mais aussi mythes et contes d'origine, des Yupa et des Arawak, tous bien servis par l'illustration. À partir de 7 ans · La Petite cafarde Martina, et autres contes de la Caraïbe / ill. Chen Jiang Hong. – L’École des loisirs, Mouche Sept contes de Cuba, de Trinidad, d'Antigua, de MarieGalante... choisis et traduits du créole et de l'anglais par Praline GayPara. Contes connus ou moins connus mais toujours amusants. Un joli livre illustré avec esprit. À partir de 6 ans · Roulé le loup / ill. Hélène Micou. – Didier Jeunesse, À petits petons Pour échapper au loup, une petite vieille se cache dans une pastèque. Brève histoire cocasse qui roule, comme l'héroïne, de par le monde, plus spécialement autour de la Méditerranée. Joli texte bien illustré. Un beau livre pour les petits. À partir de 3 ans 2000 · Contes du Liban : la Femmechatte / contes collectés, choisis et traduits [de l’arabe] par Praline GayPara. – L’École des loisirs, Neuf Des contes de la tradition orale libanaise, collectés, traduits de l'arabe et couchés sur le papier par Praline GayPara, qui a su conserver toute la saveur des histoires racontées grâce à son style alerte et ses textes truffés d'expressions traduites de l'arabe comme « une fois il y avait, une fois il n'y avait pas », « matin de lumière », « matin de jasmin »... Venez découvrir les aventures de l'hommelion, qui sait rester éveillé quand il le faut, ou de la femmechatte qui, comme Cendrillon, s'échappe à minuit des fêtes données au palais royal. La vendeuse de cumin, quant à elle, a décidé d'avoir le dernier mot dans « la joute » qui l'oppose au fils du roi... Des contes délicieux, à déguster en toute tranquillité. À partir de 7 ans · Le Tout petit garçon et la mouche / ill. Claudie GuyennonDuchêne . – Grandir Le juge aurait dû réfléchir avant de conseiller au petit, si petit garçon, de frapper la mouche voleuse, où qu'elle se trouve, d'un grand coup de chaussure. Texte excellent, simple, rythmé, parfaitement adapté aux petits enfants. L'illustration, bleutée, traduit l'atmosphère d'une ville méditerranéenne et le côté étrange, incongru, voire violent de cette histoire apparemment si « charmante ». À partir de 5 ans 2001 · Batbout, et autres contes libanais / trad. Praline GayPara, ill. Chen Jiang Hong. – L’École des loisirs, Mouche Quatre contes très courts à lire aux plus jeunes et que les débutants en lecture découvriront ou retrouveront avec plaisir. Une femme fait un voeu : avoir un enfant, « même s'il était plus petit que le tout petit bout de mon tout petit doigt ». Mais c'est son mari qui, ayant mangé les pommes de grossesse, accouche d'un tout tout petit garçon, qui a un appétit d'ogre et sait très bien arriver à ses fins, quelles qu'elles soient ! Ce conte est suivi de l'histoire de Madame Pou, en pleurs après le décès de Monsieur Puce, des aventures de l'Ogresse qui doit faire peigner, coiffer et débroussailler sa queue pour tromper la vigilance des sept chevreaux et les manger... Jeha, quant à lui, a trouvé une curieuse façon de se faire inviter à déjeuner... Un petit régal, à partager. À partir de 5 ans · Hassan le brave, et autres contes libanais / collectés, choisis et traduits par Praline GayPara, ill. Chen Jiang Hong. – L’École des loisirs, Mouche Des contes variés de la tradition orale libanaise nous sont présentés dans ce recueil : une aventure de Chatir Hassan ou Hassan le Brave, un personnage très populaire au Moyen Orient ; une version du conte « Petite table couvretoi » ou « Hachibachi » ; un conte d'animaux où le plus bête n'est pas celui qu'on croit ; la vengeance d'une petite fille « noûnoûnoûnoû » savamment orchestrée par un juge, dans la lignée de tous ces contes mettant en scène un voleur ou usurpateur, un héros floué, et un représentant de la loi. Des contes recueillis et traduits par Praline GayPara ellemême, qui sait rendre dans ses textes la saveur du « dit ». On se délectera des expressions typiques qui donnent une sonorité particulière à ces contes. À partir de 6 ans · L’Ogresse et les sept chevreaux / ill. Martine Bourre. – Didier Jeunesse, À petits petons Variante de « La chèvre, le loup et les biquets », avec une ogresse monstrueuse à souhait. Ritournelle très amusante. Le conte des petits chevreaux restés seuls à la maison qui se font dévorer par un agresseur malin est connu dans le monde entier. Ici, Praline GayPara nous conte avec bonheur une adaptation venue de la tradition orale libanaise. L'illustration et la mise en page très réussie accompagnent tour à tour la tendresse et la peur que fait naître le récit. À partir de 3 ans · Oriyou et le pêcheur, et autres contes de la Caraïbe / ill. Jiang Hong Chen. –L’École des loisirs / Maximax. Rééd. · Le Pou et la puce / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, À petits petons Variation amusante de Praline GayPara à partir d'une randonnée traditionnelle très répandue de par le monde. Fantaisie, jeux avec les mots, onomatopées : idéale pour les petits. La conteuse et l'illustrateur s'en sont donné à cœur joie, les responsables de la mise en pages aussi. À partir de 3 ans 2002 · Louliya, et autres contes d’Égypte / ill. Daniel Pudles. – Syros Jeunesse, Paroles de conteurs. Rééd. 2003 · Le Poussin et le chat / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, À petits petons Inspiré d'un conte birman et TRÈS librement adapté, voici un joli récit bien écrit, très bien mis en pages et astucieusement illustré. On ne se privera en aucun cas d'une histoire où l'on trouve une bonne mère (c'est si rare dans les contes !), dans laquelle un petit poussin très exaspérant, sous l'œil indulgent de sa poule de maman, fait bêtise sur bêtise et roule finalement le gros bête et méchant chat. Pas répressif le conte ! Des rires en perspective. À partir de 3 ans · Le Prince courageux, et autres contes d’Éthiopie / ill. Sophie Dutertre. – Syros Jeunesse, Paroles de conteurs Voici trois histoires bien plaisantes : la première qu'on connaissait plutôt chez les Inuits (le conteur qui n'en finit pas de raconter son histoire !), la deuxième où l'on découvre une princesse amoureuse d'un homme sans courage et qui l'aide discrètement et efficacement et un merveilleux récit où l'on voit qu'une certaine innocence, faite de générosité et d'esprit sans détour peut faire merveille. Un beau choix très bien illustré. À partir de 8 ans · Roulé le loup / ill. Hélène Micou. – Didier Jeunesse, À petits petons. Rééd. 2004 · Quel radis dis donc ! = Ya laha min fijla ! / trad. Karima Khaldi et Mohammed Abrik, ill. Andrée Prigent. Librairie Papeterie Nationale La Librairie Nationale du Maroc publie, avec le concours du Service de Coopération et d'Action Culturelle de l'Ambassade de France au Maroc, des versions bilingues français arabe de titres issus des collections « À petits petons », dédiée aux contes populaires, et « Pirouette », consacrée aux comptines et chansons traditionnelles, des éditions Didier Jeunesse. L'initiative est intéressante, vu le manque de livres bilingues françaisarabe et le réel intérêt que présentent ces collections. Cependant, les livres traduits, dans une édition brochée, sont d'une qualité d'impression à améliorer, notamment au niveau du traitement des couleurs. À partir de 3 ans · Le Rat et l’éléphant / ill. Sébastien Chebret. – Vent d’ailleurs, Les Petites histoires du monde 2005 · Contes populaires de Palestine / choisis, traduits et racontés par Praline GayPara, présentation, notes, questions, aprèstexte établis par Michèle SendreHaïdar. – Magnard, Classiques & contemporains ; Collège · Le Monstre et le bébé / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, À petits petons Une jeune mère découvre avec horreur un petit monstre vert (assez rigolo) dans le berceau de son bébé qu'une bande de lutins, verts eux aussi, diligents et nombreux, tels une armée de fourmis, vient d'enlever. Il y a du « changelin » dans l'air ! Une voisine vient à la rescousse et tout rentre dans l'ordre. La jeune mère, un instant folle de douleur, sait écouter la vieille femme, qui sert alors de « Mère » et tout rentre dans l'ordre. Étrange idée de publier une telle histoire dans cette collection. La conteuse fut amenée à la raconter, paraîtil par hasard, à un groupe de petits. Comme si l'histoire s'était soudain imposée à elle à l'intention des très jeunes enfants à qui elle s'adressait. Elle en a du coup écrit le texte et c'est une réussite. Inspiré des « Lutins III » des Frères Grimm, conte brévissime et parfaitement stupéfiant s'il en fut, ce texte est adapté aux plus jeunes sans pour autant en être édulcoré. Il garde toute sa force dans cette adaptation, soutenue par une illustration très efficace et remarquable, à la fois belle (cf. la représentation de la ville au début), drôlissime et tendre. Une de ces histoires que l'on aime tant car le rire y est libérateur. À partir de 3 ans 2006 · L’Ogre Gentleman. – Syros Jeunesse, Les MiniSyros ; Paroles de conteurs. Nouv. éd. · Sitt Iftikar / trad. Praline GayPara, ill. Hassan Mussa. – Grandir [Texte en français suivi de la version originale arabe] Praline GayPara transcrit avec une belle sobriété ce récit de vie fait à des enfants palestiniens par leurs grandsparents dans des camps de réfugiés au Liban. C’est une histoire de femmes…qui se transmettent de génération en génération la charge d’aider à mettre au monde les enfants dans leur village puis, la guerre et l’exode venant, au bord du chemin et enfin dans les camps, toujours avec la même humanité. Les illustrations d’Hassan Musa sombres, inquiétantes et sophistiquées contrastent étonnamment avec l'ambiance du texte. Notons des différences minimes entre les textes d'introduction en arabe et en français, ainsi que la présence d'une page de titre en arabe inutile en fin de volume, le sens de la lecture de l'ouvrage étant celui du français. · 2007 · Trouvédansunnid / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, Escampette Aïcha et l’ogre / ill. Vanessa Hié. – Didier Jeunesse, Escampette Aïcha vit avec son père qui la chérit plus que tout. Le jour où il doit s'absenter, il fait construire une grande muraille autour de sa maison puis il ferme le portail laissant la fillette avec son chat et tout ce dont elle a besoin pour se nourrir, lire et manger. Hélas, le chat fait un jour tomber la boîte d'allumettes dans le puits... C'est chez l'ogre, qui habite en face, qu'Aïcha va demander du feu, après avoir fait un trou dans la muraille pour pouvoir sortir. L'ogre lui donne des allumettes mais à une condition : chaque jour, il viendra sucer un doigt de la fillette. Rentrée chez elle, Aïcha essaie de reboucher le trou de la muraille, mais il y reste un petit vide, de la grosseur d'un petit doigt... L'ogre vient chaque matin et Aïcha dépérit. Heureusement le père à son retour trouvera une solution pour se débarrasser de l'ogre. On lit avec un plaisir mêlé d'inquiétude ce conte traditionnel tunisien, aux illustrations belles et efficaces, rythmé par les formulettes qui renforcent la musicalité du texte de Praline GayPara, cette formidable conteuse. À partir de 5 ans · Sous la peau d’un homme / ill. Aurélia Fronty. – Didier Jeunesse Un jeune homme tombe amoureux d'un autre jeune homme, en fait une jolie fille déguisée ! Il hésite, il tergiverse, il tend des pièges et s'emmêle ! Que les femmes sont intelligentes, rusées et délicieuses ! La « libre » adaptation de Praline GayPara est parfaitement fidèle à l'esprit du conte relevé par J. ScellesMillie en Algérie avec de jolies inventions comme celle du jeune homme qui s'évanouit chaque fois qu'il respire l'ourlet du manteau de la belle ! À partir de 8 ans · What a radish ! / trad. Cathleen Vela, ill. Andrée Prigent. – Didier Jeunesse [Éd. bilingue françaisanglais] Excellente traduction. À partir de 3 ans 2008 · La Femme dorade / ill. Christophe Merlin. – Syros Jeunesse, Paroles de conteurs Histoire énigmatique et tragique de ce pêcheur généreux, récompensé par la venue d’une superbe femme qu’il ne saura malheureusement pas garder, trop humain et borné qu’il est … Reprise d’un texte publié au sein de feue la collection Paroles de conteurs. Praline Gay Para a repris ici un conte japonais très connu, traduit aux éditions Pour l’Analyse du Folklore, sous une forme lapidaire par Maurice Coyaud dans les Contes japonais. Bel album à l’illustration dominante et généreuse de Merlin, non dénuée de sensualité. On continue à ne pas trop aimer les canalisations modernes de l’évier, mais c’est sans doute un détail ! 712 ans · J o J unior / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, Escampette Praline GayPara s'est « librement inspirée de versions américaines d'un conte recueilli au Congo » pour écrire, comme toujours avec talent, cette histoire réjouissante en forme de randonnée, où l'on voit un petit garçon agacé par la lenteur de son père à se préparer à partir à la pêche avec lui. De colère, l'enfant se fourre dans une cacahuète (!), bientôt picorée par une poule, vite dévorée par un renard, etc. De fil en aiguille, le Papa, enfin parti à la pêche, récupèrera tout le monde. Rémi Saillard a imaginé le récit dans un univers contemporain à sa manière rigolarde, un peu BD parfois, avec aussi de larges doubles pages « consacrées » aux dévorateurs qui ne font pas vraiment peur ! C'est gai, dynamique : on s'amuse. À partir de 5 ans · Quel radis dis donc ! / ill. Andrée Prigent. – Didier Jeunesse, Les Petits Didier. Nouv. éd. L'un des petits chefd'œuvre de la collection « À petits petons » : c'est grâce à la petite, toute petite souris, qu'on arrachera, enfin, le gros, le très gros, l'énorme radis... Ici, en petit format, très réussi. Les bleus ont un peu perdu de leur intensité. Mais ce n'est que détail pour cet objet charmant, pratique pour les déplacements et si peu cher... À partir de 3 ans Enregistrements sonores et vidéos 1997 · La Petite fille nounou, et autres contes / Sylvain Cartugny (guitare, basse, contrebasse), Mathieu Bauer (batterie, steel, drum, percussion), Marc Delhaye (guitare, banjo, trombone), ill. Claudie GuyennonDuchêne. – Enfance et musique, Je conte pour toi [1 CD + un livret ill. en coul.] Au carrefour de plusieurs cultures, le doux roulement d’ « R » de Praline GayPara nous introduit d’emblée dans un univers méditerranéen et plus particulièrement libanais, où l’arabe côtoie harmonieusement le français, au travers de berceuses, comptines, contes et devinettes parfaitement adaptés aux petits. À partir de 3 ans 2000 · Tout souffle : contes à quatre voix / Francis Bebey, voix de Muriel Bloch, Praline GayPara et Abbi Patrix, musique les Trois 8, groupe instr.. Enfance et Musique, Je conte pour toi 2007 · Tout souffle : contes à quatre voix / Francis Bebey, voix de Muriel Bloch, Praline GayPara et Abbi Patrix,musique les Trois 8, groupe instr.. Enfance et Musique, Je conte pour toi · Trente et un pas dans la forêt des contes / concept. Monique Perriault, Alain Adaken, conteurs Muriel Bloch, Praline GayPara, Bruno de la Salle... [et al.]. SCÉRÉN CNDP, 2007, Racontemoi... [1 DVD vidéo + 1 brochure] Pour les adultes Livres 1989 · J e, tu, ils, elles racontent… : édition de Centre culturel communal de Genevilliers. Vol. 1 : Récits de vie des Gennevillois / Praline GayPara, JeanLouis Le Craver. – Comp’Act · La Planteuse de Cumin, Contes du Liban / édités et traduits de l’arabe par Praline GayPara. – L’Harmattan 1990, La Légende des mondes 1990 · J e, tu, ils, elles racontent… : édition de Centre culturel communal de Genevilliers. Vol. 2 : De l’oral à l’écrit : genèse du recueil Récits de vie des Gennevillois / Praline GayPara, JeanLouis Le Craver. – Comp’Act 1991 · Le Répertoire du conteur. – In : « Le Renouveau du conte = The Revival of Storytelling » / édité par Geneviève CalameGriaule. – CNRS. – P. 115122 1998 · Dame Merveille, et autres contes d’Égypte / traduits et adaptés de l’arabe par Praline GayPara. –Leméac, Babel 2001 · Babel contes : conteurs autour du monde : une anthologie / Yanagiy Sankyo, Mendy Cahan, Ostad Torabi et al., éd. et traduit par Muriel Bloch et Praline GayPara, ill. Guy Vivien. – Arte / Textuel [Réunit les textes prononcés au cours du cycle « Babel contes » réalisé par le Festival d'automne, Paris, septembre octobre 2000.] · Dame Merveille, et autres contes d’Égypte / traduits et adaptés de l’arabe par Praline GayPara. –Actes Sud, BabelSindbad. Éd. française Dixneuf contes venus d'Égypte, variés, parfois très brefs, parfois très longs : contes merveilleux, contes de mensonge ou d'origine... Écriture d'une grande efficacité. Pour tous dès 12 ans 2002 · La Parole du monde : parole, mythologie et contes en pays Dogon : entretiens avec Geneviève CalameGriaule [Entretiens diffusés sur FranceCulture dans le cadre de l'émission « À voix nue » du 17 au 21 novembre 1997]. – Mercure de France, Le Petit Mercure 2003 · Contes populaires de Palestine / choisis, traduits de l’arabe (Palestine) et racontés par Praline GayPara. – Actes Sud, Babel 16 contes, certains très brefs, variés, certains merveilleux comme Le Roi des oiseaux qui nous fait penser à notre Oiseau bleu, d'autres à la fois truculents et terribles comme Le Pet des riches et le pet des pauvres, d'autres complètement incongrus dans leur brièveté et leur raisonnement fou comme La Justice de Qarâqouch. Un choix excellent qui nous emmène loin d'ici. Le ton utilisé est vif, incisif, drôle et aussi parfois tendre, comme Praline Gay Para est, quand elle raconte. Elle sait raconter aussi bien qu'écrire les contes : on est mort de jalousie mais bien content de lire ce joli petit livre. Pour tous dès 8 ans · Un aller pas si simple. Entretien avec Nathaël Moreau / Praline GayPara, Sandra Nkaké. – Paradox, Conteurs en scène 2007 · Contes curieux des quatre coins du monde : Turquie, Punjab (Inde), Haïti, Somalie, Tanzanie, Soudan, Iraq, Éthiopie, Liberia, Chili, Birmanie, Mexique, Palestine, etc. / choisis, traduits et racontés par Praline GayPara. – Actes Sud, Babel Bouquet magique de contes d'un peu partout, brefs, efficaces, tantôt drôles ou tragiques. Une pure merveille. Remarquablement bien raconté. À la fin, toutes les sources précises et, à chaque fois, un bref commentaire sur les « adaptations » éventuelles de la conteuse écrivain. Une mine pour tous ceux qui lisent à haute voix ou racontent. Surtout, à faire connaître de toute urgence à ceux qui traînent les pieds pour lire seuls de longs textes... Pour tous dès 12 ans Articles Le Conte arabe : dédales, ruelles et venelles. – In : Mosaïque, 300 ouvrages pour s’aventurer dans les littératures du monde arabe. – IMA / Centre de Promotion du Livre de · Jeunesse, 2001. – 5 p. · Le Contecaméléon dans les méandres de la mémoire. – In : Les Cahiers de Littérature Orale n°43, 1998. – 17 p. · Contes en chemin : Les Sœurs de BlancheNeige. – In : La Mandragore n°6, 2000. – P. 135147 · De ta bouche aux portes du ciel !. In : Les Cahiers de Littérature Orale n°15, 1984. – P. 4148 · La Guerre du rire, histoires « drôles » du Liban. – In : Les Cahiers de Littérature Orale n°20, 1986. – P. 103129 · Histoire buissonnière. Le conte à l’école. – In : Dire n°20, 1993. – P. 4049 · J e, tu, ils, elles racontent / Praline GayPara et JeanLouis Le Craver. – In : Dire n°7, 1988. – P. 4849 · La Mémoire dépoussiérée. – Les Cahiers de Littérature Orale n°23, 1988. – P. 4156 · Quand les conteurs parlent de leur répertoire : Praline GayPara. – In : La Revue des livres pour enfants, n°181182, 1998. – P. 124126 · Raconter aux toutpetits, premiers pas dans la poésie. – 2008. – 6 p. · Raconter aux toutpetits, quelle histoire ! . – In : Lettre de Didier Jeunesse, n°6, 2003 · La Tradition au présent [Monde arabe] / numéro coordonné par Praline GayPara. – Les Cahiers de Littérature Orale n°23, 1988 Autres Site Internet · www.pralinegaypara.com/ Sur le Site on trouve la liste des spectacles, une bibliographie, un « agenda »,etc., et plusieurs articles écrits par Praline GayPara en version PDF. [consulté le 20081028] Spectacles · Caravane, récits ambulants. Spectacle monté au cours d’une Résidence d’artiste et d’auteur à la Maison du Conte de ChevillyLarue à partir d’un collectage de récits de vie. · Contes des neuf continents. Contes à la carte. · Contes turbulents, avec JeanFrançois Piette (percussions et trompette) · Exil d’elles · Festival Dedans Dehors (91), 2004. Écritures croisées sur le thème du commerce triangulaire · Récits de mon île · Sens dessus dessous : contes et comptines bilingues langue des signes / langue orale, avec Marie Boccacio, conteuse sourde · Triange : récits inspirés de la tradition orale et d’auteurs contemporains afro américains et caribéens · Trois petits contes et puis s’en vont Formations et conférences 20022006 · Répertoire et éprouvettes / avec Muriel Bloch. – In : La Maison du conte (Chevilly Larue, Val de Marne). Atelier de recherche autour du répertoire narratif international 2003 · Raconter aux tout petits / avec Florence Desnouveaux. – In : La Maison du conte (ChevillyLarue, Val de Marne). Atelier mensuel pour les personnels de la petite enfance : répertoire adapté, comment raconter, la langue... 2005 · L’art de la parole au MoyenOrient, multimédia. – In : Musée du Quai Branly · L’oral et l’écrit. Colloque. – In : Médiathèque de Saint QuentinenYvelines