accessible building features

Transcription

accessible building features
CARACTÉRISTIQUES D’ACCESSIBILITÉ
CE QUE NOUS AVONS FAIT
APPROCHE UNIVERSELLE EN MATIÈRE DE
CONCEPTION
Une approche universelle a été adoptée en ce qui a
trait à la conception du CCO. Cette approche respecte
les codes, normes et exigences suivants (le plus sévère
prévalant) :
Code du bâtiment de l’Ontario (2006)
Americans with Disabilities Act (ADA)
Directives de l’Americans with disabilities Act (2004)
en matière d’accessibilité (ADAAG)
Norme CAN/CSA-B651 (2004 et ébauche de 2010),
Accessible Design for the Built Environment
(conception d'un environnement accessible)
POURQUOI NOUS L’AVONS FAIT



Un test bêta sur le bâtiment a été mené pour
examiner les caractéristiques relatives à l’accessibilité.
De plus, des protocoles de communications en
situation d’urgence étaient en place avant l’ouverture
du CCO.
TOILETTES




De par la loi, nous sommes tenus de nous
conformer au Code du bâtiment de l’Ontario.
Bien que nous n’ayons pas à nous y conformer
au Canada, nous nous sommes volontairement
pliés aux exigences de l’ADA et de l’ADAAG en
raison de l’importance que représente pour
nous le marché américain des congrès et
puisque ces dernières constituent une
exigence pour les groupes américains.
Nous avons tenu compte de la Loi sur
l’accessibilité pour les personnes handicapées
de l’Ontario (LAPHO), y compris l’ébauche de la
norme proposée en matière de conception
d’un environnement accessible, mais ce projet
de loi n’a pas encore été officiellement adopté.
Des cabinets accessibles (huit pour hommes
et huit pour femmes) sont disponibles à tous
les étages où se trouvent des salles de
réunion en plus des quatre toilettes pour les
employés et des quatre cabinets
individuels/familiaux des niveaux L2 et L3.
Les salles de toilettes ont une entrée sans
porte.
Les lavabos et les distributeurs de savon sont
mains libres.
Les cabinets individuels/familiaux sont munis
d’un lavabo et font au moins de 1500 x
1600 mm.

Facilité d’accès; nombre suffisant.

Facilité d’utilisation.

Facilité d’utilisation.

Facilité d’utilisation : fournit l’espace
nécessaire pour se tourner.
Toutes les rampes ont une inclinaison
minimale de 1:13 (c’est-à-dire qu’il faut treize
pieds de longueur pour chaque pied de
hauteur).
Des bandes de signalisation de couleur
contrastante ont été appliquées sur le dessus
des rampes.

Permet aux personnes utilisant un fauteuil
roulant de se déplacer sans aide.
RAMPES


CARACTÉRISTIQUES D’ACCESSIBILITÉ
CE QUE NOUS AVONS FAIT
Aucune devanture de rampe n’a une
longueur supérieure à neuf mètres.
 Les rampes à proximité de l’entrée principale
sont extrêmement sécuritaires.
SÉCURITÉ-INCENDIE ET SÉCURITÉ DES PERSONNES
POURQUOI NOUS L’AVONS FAIT

Des aires de refuge/de sauvetage se trouvent
à tous les étages au-dessus et sous le niveau
principal.
 Il est possible d’évacuer le bâtiment sur la
toiture-terrasse du niveau 3.
 Des alarmes visuelles ont été installées
partout dans les installations, y compris dans
toutes les salles de réunion et toilettes.
ORIENTATION

Facilite le regroupement et l’évacuation
sécuritaires des personnes à mobilité réduite
et de celles incapables d’évacuer de façon
indépendante.

Pour communiquer avec les personnes ayant
une incapacité auditive lors d’une situation
d’urgence.
De la signalisation de couleur identifiant des
points de décision (toilettes, ascenseurs) et
servant d’orientation (lignes de tirets à
l’extérieur de la salle du Canada, au niveau
L3) a été installée sur le plancher, y compris
dans les aires recouvertes de tapis.
 Pavés et tuiles d’orientation en relief.
 Des indicateurs tactiles de surface
piétonnière (ITSP) sont installés sur la place
extérieure menant à l’entrée depuis les
passages pour piétons et dans le hall principal
menant au répertoire du bâtiment près de
l’ascenseur.
 Le CCO continue de travailler de concert avec
la ville d’Ottawa et la CCN pour veiller à ce
que les voies publiques entourant le CCO
soient faciles d’accès pour tous les usagers.
 De la signalisation tactile et en braille
identifiant toutes les salles, y compris les
salles de réunion, est disponible partout dans
les installations.
ESCALIERS

Pour orienter les piétons ayant d’une
déficience visuelle.

Délimitent les voies entre les places ouvertes,
les passages pour piétons et les espaces
intérieurs du complexe.
Permet aux personnes ayant une déficience
visuelle de traverser des voies et de s’orienter
en toute sécurité.

Facilité de déplacement dans les installations
pour les personnes ayant une déficience
visuelle.
 conçus sans nez de marche
 avec rebord antidérapant
 mains courantes contrastantes
 signalisation tactile
MAINS COURANTES

Les gens peuvent s’accrocher les pieds dans les
nez de marche, surtout si elles ont une
prothèse ou si elles utilisent une canne.



CARACTÉRISTIQUES D’ACCESSIBILITÉ
CE QUE NOUS AVONS FAIT
POURQUOI NOUS L’AVONS FAIT
La hauteur des mains courantes est de 880 mm, alors
que la limite maximale de la CSA est de 920 mm.
PORTES ET POINTS D’ENTRÉE

920 mm est une hauteur trop élevée et
inconfortable pour bien des gens.
Toutes les entrées sont faciles d’accès et les
portes sont munies d’un système d’ouverture
automatique.
 Les stationnements intérieurs des niveaux P1
et P2 sont faciles d’accès et sont directement
liés au CCO.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Facilité d’accès.

Facilité d’accès.
Protection sous les escaliers mécaniques,
escaliers et rampes : des grilles de protection
ont été installées à tous ces endroits.
 Les voies intérieures sont larges et
dépourvues d’obstacles.
Utilisation de matériaux et de panneaux d’isolement
acoustique dans les salles de réunions et dans la salle
du Canada.
Des fontaines à boire à deux hauteurs sont situées
entre les toilettes du globe, au niveau L4, et à l’entrée
près du Centre Rideau, au niveau L2.
ÉCLAIRAGE

Pour éviter que toute personne ayant une
déficience visuelle puisse aboutir sous ces
éléments.
Facilité de déplacement.




Atténue l’écho, qui cause certains problèmes
aux personnes malentendantes.

Facilité d’accès pour les personnes de petite
taille et celles qui se déplacent en fauteuil
roulant.
Bon éclairage général. Des abat-jour rétractables sont
installés le long du mur de rideau en verre au niveau
L4. De l’éclairage local est disponible dans la salle du
Canada.
Des services de projection de sous-titres sont offerts.

Permet d’accueillir des interprètes gestuels
(disponibles auprès de notre fournisseur de
services audiovisuels).

Des tableaux de commande tactiles qui contrôlent
l’éclairage, la température, le son, etc., sont situés
dans toutes les salles de réunion. Des unités de
commande portables pour les personnes de petite
taille et celles en fauteuil roulant sont disponibles sur
demande.

Les clients peuvent avoir recours à des services
de sous-titrage auprès de notre fournisseur de
services audiovisuels.
Possibilité pour tous les gens de contrôler
l’environnement des salles.
Des systèmes d’amplification sont offerts aux clients.

Protection au niveau du sol, sous les escaliers du pont
Mackenzie-King (rampes et bornes de protection).

Les clients peuvent louer ces systèmes au
fournisseur de services audiovisuels.
Pour éviter que toute personne ayant une
déficience visuelle puisse aboutir sous ces
CARACTÉRISTIQUES D’ACCESSIBILITÉ
CE QUE NOUS AVONS FAIT
Les bancs des vestiaires sont déplaçables.

DOUCHES
Les commandes des douches sont situées sur le mur
attenant au siège et accessibles à partir de celui-ci.

POURQUOI NOUS L’AVONS FAIT
éléments.
Permet d’accueillir un éventail de types de
fauteuil roulant.
Facilité d’accès.