OCO Apr 6 prog - Ottawa Chamber Orchestra

Transcription

OCO Apr 6 prog - Ottawa Chamber Orchestra
Musicians / Musiciens
First Violin/Premier violon
Carolyn Ho**
Julia Manthorp
Carol Deaville
Kate Fish
Daniela Turcanu
Geneviève Gasser
Peggy Florida
Janos Szanto
George Stathopolous
Emily MacKinnon
Gillian Gresham
Khalid Ahmad
Second Violin/Second violon
Mathilde Brodeur
Colin McFarlane
Konrad Scherer
Lana Lapalice
Marie Kusters
Gabi Csoti
Trevor Wilson
Alexandre Turmel
Christina Andrews
Louise Dumouchel
Viola/Alto
Ann Frederking
Nancy Illman
Kate Marland
Genevieve de Caen
Karen Finstad
Olivia Pelling
Linda Mathies
Josiah Baarbe
Samantha Chambers
Carolyn Farrnand
Cello/Violoncelle
Robert McLellan #
Gary McMillen
Rick Tersteeg
Andrew Deaville
Clare Whitehead
Chris Grace
Louise Mortimer
David Van Dine
Joan McGorman
Double Bass/Contrebasse
Doug Murphy
Randy Demmon #
Lisa Emberson
Ann Downe
Geneviève Thouin
Tobias Meis.
** Concertmaster / Violon solo
__________
Flute/Flûte
Aura Giles
Graham McVeety
Celia McInnis (piccolo)
# Performers in the Dvorák /
Musiciens interprétant la sérénade
de Dvorák
__________
Oboe/Hautbois
Aidan Dugan #
Angela Schleihauf #
We sincerely thank the volunteers
who have given us logistical
assistance for this concert.
__________
Clarinet/Clarinette
Bob Mallard #
Amy Sinclair #
Suzu Enns (E flat Clarinet)
Bassoon/Basson
Tasha Ausman #
Gabe Azzie #
Elliot MacDonald # (Contra
Bassoon)
French Horn/Cor français
Matt Abbott
Ruth Taylor
Martin Bender #
Deb Larocque
Denise Monast #
Nous remercions chaleureusement
les bénévoles qui nous ont offert
leur appui pour organiser ce
concert.
__________
Translation by / Traduction
effectuée par : Roger Couture et
Louise Dumouchel.
__________
Ottawa Chamber Orchestra
Orchestre de chambre d’Ottawa
Matthew Larkin
Guest conductor/chef d’orchestre invité
Classics
Les classiques
Program preparation by /Le
programme a été préparé par
Peggy Florida and/et Gary Hayes.
Trumpet/Trompette
Travis Mandel
Dan Mills
Gennaro Busa
Trombone
Marc Larocque
Cynthia Yushyshyn
Bryan Parker (Bass Trombone)
Tuba
Daniel Pain
Timpani/Timbales
Devyn Pope
Percussion
Alec Pavelich
Joel Houghtby
Josh Wynnyk
Piano / Celeste/Célesta
Nick Rodgerson
Harp / Harpe
Aidan Thies-Thompson
Saint Brigid’s Centre for the Arts
Saturday, 6 April 2013, 8pm
le samedi 6 avril 2013 à 20 h
Ottawa Chamber Orchestra
The Ottawa Chamber Orchestra (OCO) was founded in 1992. It is a dynamic "chamber-sized" symphony
orchestra with activities taking place across the entire National Capital Region. Our fifty members include
advanced music students, semi-professional musicians, and serious amateurs whose non-musical
avocations and professions run the complete gamut. From young people to senior citizens, our musicians
come from all communities within Ottawa proper and its periphery. Our concerto performances open the
stage to some of the most accomplished professional musicians in our area.
What OCO's members share is a love of music, a desire to learn together, and a passion to delight our
audiences with masterpieces of the symphonic repertoire.
The orchestra's music director is Maestro David Thies-Thompson. A violinist with the National Art Centre
Orchestra and a member of Thirteen Strings, David became involved with the OCO, first in 1998 as string
coach, and then as conductor in 1999. His leadership and musicianship are an exceptional benefit to the
OCO and its public.
All members of OCO look forward to the opportunity to enchant you with some of the best compositions
for mid-size symphonic ensembles.
l’Orchestre de chambre d’Ottawa
Fondé en 1992, l’Orchestre de chambre d’Ottawa (OCO) est un orchestre symphonique dynamique de la
taille d’un « ensemble de chambre » qui offre des activités un peu partout dans la région de la capitale
nationale. Parmi les cinquante membres qui la composent, on compte des étudiants en musique de
niveau avancé, des musiciens semi-professionnels ainsi que des amateurs sérieux exerçant des
professions ou des métiers non musicaux fort variés. Nos musiciens, comptant des adolescents, des
adultes et des ainés, proviennent de toutes les communautés d’Ottawa et de ses environs. Notre
concours de concerto a permis à certains des musiciens professionnels les plus doués de se produire en
public.
L’amour de la musique, le désir d’apprendre ensemble et la passion qui nous pousse à ravir notre public
en lui présentant des chefs-d’œuvre du répertoire symphonique : voilà ce que les membres de l’OCO ont
en commun.
Violoniste dans l’Orchestre du Centre national des Arts et membre de l’ensemble Thirteen Strings, le
maestro David Thies-Thompson, qui est notre
directeur musical, s’est joint à l’orchestre en 1998 en
tant que répétiteur des cordes, puis devint chef
d’orchestre en 1999. Son leadership et ses qualités de
musicien constituent un atout exceptionnel pour l’OCO
et son public.
C’est avec impatience que tous les membres de
l’OCO attendent l’occasion de vous envoûter en vous
interprétant certaines des plus belles œuvres
composées pour les ensembles symphoniques de
taille moyenne.
Symphonie no 5, opus 47
Dmitri Chostakovitch (1906 - 1975)
La cinquième symphonie est la plus populaire des quinze symphonies que Chostakovitch a composées.
Lorsqu’on examine sa musique, on pense normalement à la répression qu’il a subie, tant sur le plan
artistique qu’émotif, de la part du régime soviétique brutal et de l’effet de cette répression sur ses
compositions. Dans le cas de Chostakovitch, cet effet n’est guère surprenant, car nous sommes tous
influencés par le contexte social, politique, économique et environnemental dans lequel nous vivons.
Certains possèdent des opinions bien enracinées sur la façon précise dont cette répression a influé sur la
musique de Chostakovitch, mais l’opinion la plus crédible est sans aucun doute celle du compositeur
même : « Le thème de la symphonie est l’homme et son évolution. Je le vois au centre de la composition,
avec toutes ses expériences… Dans le finale, les impulsions tragiquement tendues évoquées dans les
mouvements précédents se transforment en optimisme et en joie de vivre. » Heureusement pour
Chostakovitch et pour nous, la cinquième symphonie fut accueillie favorablement par le public et par les
autorités. Nous pouvons difficilement nous imaginer que la désapprobation d’une œuvre par les autorités
puisse entraîner de graves conséquences pour un compositeur.
Maintenant que nous pensons savoir de quoi au juste il est question dans cette symphonie, allons voir ce
que Chostakovitch a écrit à ce sujet dans ses mémoires qui ont été publiés après sa mort. Il dit, au sujet
du finale en particulier : « La joie qui y est évoquée a été imposée sous la menace. C’est un peu comme
si on vous disait Vous devez évoquer la joie, vous devez évoquer la joie, tout en vous frappant avec un
bâton. Vous vous relevez, hésitant, et poursuivez votre route en grommelant Je dois évoquer la joie, je
dois évoquer la joie. Est-ce vraiment cela l’apothéose ? Il faut être un parfait idiot pour ne pas s’en rendre
compte. » ….. Cela change tout, n’est-ce pas ?
Au lieu de chercher à examiner toutes les interprétations verbales, tentons plutôt d’apprécier la musique
avec ses affres et ses joies. Cette symphonie, qui a été composée en 1937, possède quatre
mouvements, soit Moderato, Allegretto, Largo et Allegro non troppo.
Advertise with Us!
Annoncez avec nous!
Please consider advertising in our
concert programs.
Avez-vous pensé à notre programme pour
votre publicité ?
Advertisement Sizes and Rates:
Formats et tarifs :
full page - 7"w x 8 1/2"h, minus the
borders, $200
half page - 7"w x 4 1/4"h, minus the
borders, $100
or (column format) - 3 1/2"w x 8 1/2"h,
minus the borders, $100
business card - 3 1/2"w x 2"h, $50
Pleine page - 7"L x 8 1/2" H, moins les
bordures, 200 $
Demi-page - 7"L x 4 1/4" H, moins les
bordures, 100 $
Colonne - 3 ½ L x 8 1/2" H, moins les
bordures, 100 $
Carte d’affaires - 3 1/2"L x 2" H, 50 $
The dealine for advertising submissions
is two weeks before the date of the
concert.
Les demandes doivent être présentées au
plus tard deux semaines avant la date du
concert.
Contact:
Veuillez communiquer avec :
Olivia Pelling:
[email protected]
Olivia Pelling
[email protected]
names of our players tonight are marked with a # sign in the list of players on the back page of your
program.
The serenade has 5 movements: Moderato, Tempo di valse, Scherzo: Vivace, Larghetto and
Finale:Allegro vivace. You will hear references to Czech folk music throughout the work.
Sérénade pour vents et cordes en ré mineur, opus 44
Antonín Dvorák (1841 - 1904)
En mai 1879, Johannes Brahms écrivit à son ami, le célèbre violoniste Joseph Joachim : « Jetez un coup
d’œil sur la Sérénade pour instruments à vent de Dvorák ; j’espère que vous l’aimerez autant que moi…
On pourrait difficilement découvrir une impression plus belle et plus agréable d’un talent créatif
véritablement prolifique et charmant. Faites en sorte qu’on vous l’interprète; j’ai la certitude que les
musiciens aimeront beaucoup l’interpréter! » L’enthousiasme que manifesta Brahms à l’égard de la
musique de Dvorák influa beaucoup sur le succès que récolta ce dernier au début de sa carrière. Dvorak
lui en fut reconnaissant toute sa vie.
La Sérénade pour vents a été composée en deux semaines en janvier 1878. On l’appelle souvent
Sérénade pour vents, mais elle a été écrite pour un violoncelle et une contrebasse, ainsi que pour deux
hautbois, deux clarinettes, deux bassons et trois cors. Le nom des musiciens que nous entendrons ce
soir est accompagné d’un # dans la liste qui figure sur l’arrière de votre programme.
La Sérénade compte cinq mouvements, soit Moderato, Tempo di valse, Scherzo: Vivace, Larghetto et
Finale:Allegro vivace. Tout au cours de l’œuvre, la musique évoque des thèmes folkloriques tchèques.
Symphony No. 5, Op. 47
Dmitri Shostakovich (1906 - 1975)
The Fifth Symphony is the most popular of Shostakovich’s fifteen symphonies. When people talk about
his music, they usually dwell on how Shostakovich was artistically and emotionally repressed by the
brutal Soviet regime and how this is reflected in his music. Everyone is influenced by the social, political,
economic and natural environment, so this is no surprise in the case of Shostakovich. There are stronglyheld opinions on how specifically this affected the music of Shostakovich, but the most credible opinion is
to hear what the composer himself said about it: “The theme of my symphony is the making of a man. I
saw man with all his experiences at the centre of the composition ..... In the finale the tragically tense
impulses of the earlier movements are resolved in optimism and the joy of living.” Fortunately for
Shostakovich and for us, the Fifth Symphony was well received by the public and the authorities alike. It
is hard for us to imagine that severe consequences could follow if authorities did not approve of the
music we compose.
Now that we think we know what the symphony is about, let’s read what Shostakovich wrote about it in
the book of memoirs that was published after his death. He wrote, especially about the Finale: “The
rejoicing is forced, created under threat. It’s as if someone were beating you with a stick and saying,
‘Your business is rejoicing, your business is rejoicing,’ and you rise, shaky, and go marching off,
muttering, ‘Our business is rejoicing, our business is rejoicing.’ What kind of apotheosis is that? You have
to be a complete oaf not to hear that.” ..... That changes the whole picture, doesn’t it?
Rather than struggle through all the verbal interpretations, let’s just appreciate the music, with its torment
and its joy. The symphony was written in 1937 and has four movements – Moderato, Allegretto, Largo
and Allegro non troppo.
Matthew Larkin
We are very pleased to welcome Matthew Larkin tonight as conductor of the Ottawa Chamber Orchestra.
This is his second appearance with us, as he was guest soloist last year in the Saint-Saëns and Poulenc
organ concertos. Matthew Larkin is the Organist and Director of Music at Ottawa's Christ Church
Cathedral and is well-known as a liturgical musician and concert performer. He has appeared as a
recitalist and accompanist across Canada, the United States, the United Kingdom, and beyond, and is
well regarded as a choral conductor, teacher, and composer. He has served as Organist and Director of
Music at St. Matthew's Church (1995-2002), Music Director of
the Ottawa Choral Society (2005-2011), as an instructor in
music at both Carleton and Ottawa Universities, and is
founding director of Canada's newest professional choir, the
Larkin Singers.
C’est avec grand plaisir que nous accueillons pour une
deuxième fois Matthew Larkin qui, ce soir, dirigera l’Orchestre
de chambre d’Ottawa. L’an dernier, il s’était produit comme
soliste avec l’OCO en interprétant les concertos pour orgue de
Saint-Saëns et de Poulenc. Organiste et directeur musical à la
Cathédrale Christ-Church d’Ottawa, Matthew Larkin est bien
connu comme musicien liturgique et comme concertiste. Il
s’est produit en récital et comme accompagnateur au Canada,
aux États-Unis, au Royaume-Uni et ailleurs au monde, et jouit
d’une bonne réputation comme chef de chœur, professeur et
compositeur. Il a été organiste et directeur musical à l’Église
St. Matthew (1995-2002), directeur musical de la Société
chorale d’Ottawa (2005-2011) et professeur de musique à
l’Université Carleton et à l’Université d’Ottawa. Il est
également directeur fondateur du plus récent chœur
professionnel au Canada, les Larkin Singers.
Donate to the Ottawa Chamber Orchestra
Ticket sales cover only a portion of the OCO’s operating
costs. You can help by making a tax deductible donation
to the Orchestra. Donors of $10 and more will receive a
receipt for tax purposes. Ottawa Chamber Orchestra is
a registered Canadian charity, 856552930RR0001.
All donors of $50 or more will be listed in the program as
Sponsors ($500 - $999), Benefactors ($200 - $499),
Patrons ($100 - $199) or Supporters ($50-$99) unless
you request to be listed as anonymous.
Donations can be made by cash or cheque. You may
donate in person at our concerts or send a cheque
payable to the Ottawa Chamber Orchestra to: Ottawa
Chamber Orchestra, 13 Highmont Court, Kanata, ON,
K2T 1B3
photo: Catherine Culley
Faites un don à l’Orchestre de chambre
d’Ottawa
La vente de billets permet seulement de couvrir une
partie des frais d’exploitation de l’OCO. Vous pouvez
nous aider en faisant un don déductible d’impôts. Pour
tout don de 10 $ ou plus, nous émettrons un reçu pour
fins d’impôts. L’Orchestre de chambre d’Ottawa est un
organisme de bienfaisance enregistré
(856552930RR0001).
Le nom de tous ceux qui auront fait un don de 50 $ ou
plus, sauf ceux désirant garder l’anonymat, figurera sur
le programme comme Mécène (500 - 999 $), Bienfaiteur
(200 - 499 $), Partenaire (100 -199 $) ou Ami (50 -99 $).
Vous pouvez faire un don en espèces ou par chèque
lors de nos concerts, ou encore par la poste en nous
faisant parvenir un chèque à l’ordre de : Orchestre de
chambre d’Ottawa, 13, Highmont Court, Kanata, ON,
K2T 1B3.
Egmont Overture, Opus 84
April 6, 20132 / le 6 avril 2013
Ludwig van Beethoven
(1770 – 1827)
Count Egmont (1522-1568) was a brilliant and popular military leader in the Netherlands, which was ruled
by Spain at that time. He empathized with his Protestant Dutch countrymen’s protests for autonomy and
religious freedom against their Spanish rulers. In an attempt to stop the unrest, the authorities beheaded
Count Egmont and displayed his severed head skewered on a pike in the marketplace. Although this
grizzly image plunged the oppressed Dutch briefly into despair, it soon became an emblem of struggle.
Egmont’s bravery became a symbol of heroism against oppression, and, many bloody years later, the
Dutch finally won their independence.
Antonín Dvorák
(1841 – 1904)
The great German writer Goethe wrote a play in 1787 that captured the despair, struggle, resolve, and
triumph in Count Egmont’s martyrdom. Beethoven wrote incidental music for a Vienna production of the
play in 1809. The Dutch struggle for freedom struck a chord with Beethoven. He had just endured
Napoleon’s 1809 invasion of Vienna—the fourth assault on Austria in 18 years.
Conductor / Chef d’orchestre: Matthew Larkin
Egmont Overture , Op 84
Ouverture Egmont, opus 84
Serenade for Winds and Strings in d minor, Op 44
Sérénade pour vents et cordes, en ré mineur, opus 44
Ludwig van Beethoven (1770 - 1827)
The Egmont Overture is the only part of the incidental music that is still popular. The music itself starts
with tragedy and despair and leads us heroically to hope.
Moderato
Tempo di Valse
Scherzo: Vivace
Larghetto
Finale:Allegro vivace
Ouverture Egmont, opus 84
INTERMISSION / ENTRACTE
Fifth Symphony, Op 47
Cinquième symphonie, opus 47
Dmitri Shostakovich
Dmitri Chostakovitch
(1906 – 1975)
Moderato
Allegrette
Larghetto
Allegro non troppo
Thank you for coming to our concert. Please mark your calendar for our final concert of the season our 9th OCO Concerto Competition: Winds (Woodwinds and Brass) on Saturday, June 8, at Woodroffe
United Church
Nous vous remercions d’être venus assister à notre concert. Nous espérons que vous pourrez vous
joindre à nous lors de notre dernier concert de la saison qui aura lieu le 8 juin au Woodroffe United
Church, dans le cadre duquel se déroulera le 9e Concours de concerto de l’OCO : Instruments à vent
(bois et cuivres).
Information is posted on our website at ottawachamberorchestra.ca
Pour plus de renseignements, veuillez consulter notre site Web à ottawachamberorchestra.ca
Ludwig van Beethoven (1770 - 1827)
Le Comte Egmont (1522-1568) était un brillant et populaire chef militaire aux Pays-Bas qui, à l’époque,
étaient dominés par l’Espagne. Il compatissait avec ses compatriotes néerlandais protestants qui, devant
les dirigeants espagnols, cherchaient à obtenir l’autonomie et la liberté de religion. Afin de tenter de
réprimer les troubles, les autorités firent décapiter le Comte, puis exposèrent sa tête embrochée sur une
pique dans la place du marché. Cette image macabre suscita brièvement le désespoir chez les
Néerlandais opprimés, mais devint rapidement l’emblème de leur lutte. La bravoure d’Egmont devint un
symbole d’héroïsme contre l’oppression et, plusieurs années plus tard, les Néerlandais obtinrent
finalement leur indépendance.
En 1787, le célèbre écrivain allemand Goethe composa une pièce de théâtre qui traduisait le désespoir,
la lutte, la détermination et le triomphe entourant le martyre du Comte Egmont. Beethoven composa la
musique de scène pour une production de cette pièce en 1809. La lutte pour la liberté des Néerlandais
toucha beaucoup Beethoven qui, toujours en 1809, venait d’assister à l’invasion de Vienne par les
troupes de Napoléon, soit la quatrième offensive contre l’Autriche en 18 ans.
L’Ouverture Egmont est la seule partie de cette musique de scène qui est encore prisée de nos jours.
Évoquant au début la tragédie et le désespoir, l’œuvre chemine héroïquement vers l’espoir.
Serenade for Winds and Strings in d minor, Op. 44
Antonín Dvorák (1841 - 1904)
In May 1879, Johannes Brahms wrote to his friend, the renowned violinist Joseph Joachim: “Take a look
at Dvorák’s Serenade for Wind Instruments; I hope you will enjoy it as much as I do...It would be difficult
to discover a finer, more refreshing impression of really abundant and charming creative talent. Have it
played to you; I feel sure the players will enjoy doing it!” Brahms’s enthusiasm for the young man’s music
was influential in Dvorák’s early success as a composer, and Dvorak remained grateful for this throughout
his life.
The Wind Serenade was written in two weeks in January 1878. It is often called the “wind” serenade, but
it is scored for a cello and string bass as well as 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons and 3 three horns. The