fitting instruction - template
Transcription
fitting instruction - template
Notice de Montage ATTELAGE FT67 POUR FIAT PANDA 4X4 2005- MATERIELS A C D E F G H J Z 1 1 1 4 2 3 1 2 1 Traverse principale conforme a la norme Européenne 94/20/EC A50-1 Bras latérale de gauche Bras latérale de droite Boulons M10 x 35 X 1.5 rondelle freins et 8 x rondelles plates (Ø25mm) Boulons M12 x 35 X 1.75 rondelles freins et rondelles plates (Ø50mm) Ecrous M8 x 1.25, rondelles freins et rondelles plates (Ø25mm) Boulon M8 x 35 X 1.25, écrous, rondelles freins et 2x rondelles plates (Ø25mm) Boulon d’accouplement M16 x 40 X 2.0mm, écrous et rondelle frein ZEP35 Plaque électrique (non illustrée) MONTAGE 1. Démonter le pare-chocs et retirer la garniture des passages de roue (4 vis sur l’arrête supérieure du pare-chocs, 4 vis dans chaque passages de roue, 2 grands écrous en plastique dans la face supérieure du passage de roue, 2 x grande vis torx sur l’arrête supérieure dans les passages de roue, 2 x vis M8 sur l’arrête inférieure et une vis M8 au centre du pare-chocs. 2. Démonter la traverse de pare-chocs et retirant 6 écrous (Remarque: découper à l’aide d’un cutter le joint en mastic afin de décoller la traverse de pare-chocs du panneau arrière du véhicule. Assurez vous d’enlever tous le mastic des surfaces qui seront en contact avec les bras latéraux). Donnez la traverse de pare-choc au propriétaire du véhicule. 3. Sans serrer attacher la traverse principale (A) au panneau arrière en utilisant les écrous (G) et le boulon (H). 4. Insérer les bras latéraux (C) et (D) dans les longerons . 5. Sans serrer, attacher les bras latéraux (C) et (D) a la traverse principale (A) avec la visserie (E). 6. Retirer les 2 bouchons en caoutchouc situé sous les longerons et sans serrer attacher les bras latéraux (C) et (D) aux longerons en utilisant la visserie (F). 7. Serrer toute la visserie au couple de serrage recommandé. 8. Appliquer du mastic entre la traverse principale et le panneau arrière et assurer vous de l’étanchéité de façon qu’il n’y ais pas d’infiltration des gaz d’échappement dans le véhicule. 9. le pare-chocs et découper comme illustré ci-dessus (Remarque : Lors du remontage du pare-chocs, il sera nécessaire de couper et plier le support du pare-chocs centrale considérablement afin qu’il se loge entre les profils centraux) 10. Remonter le pare-chocs et la garniture des passages de roue. Remarque : En remontant le pare-chocs soyer prudent de ne le pas l’érafler sur l’attelage. Remarque : Cet attelage doit être utilisé avec une boule de remorquage Witter (référence produit Z11) ou une boule de remorquage Classe A50-1 ou A50-X se conformant dimensionnellement à A50-1 avec une valeur ‘D’ et 'S' supérieure ou égale à celle de l’attelage. Veuillez consulter les spécifications du véhicule pour vérifier le poids maxi d’une remorque et les limites du poids statique de votre attelage, qui doivent être respectées. Couple de serrage recommandé: M8 - 27Nm, M10 - 53 Nm, M12 - 95 Nm, M14 - 150 Nm, M16 - 214 Nm Découpe pare-chocs est symétrique a la ligne centrale du véhicule A gauche a droite Vers l’avant du véhicule Centre du véhicule WITTER TOWBARS Deeside Ind. Park, Deeside, CH5 2NY witter-towbars.co.uk Issue 1
Documents pareils
fitting instruction - template
bras de supports B et C dans les longerons en les guidant dessous les entretoises située dans les longerons. A l’aide de
la visserie D et E fixer, sans serrer, les supports sur les points de montag...
fitting instruction - template
20. Remonter le pare-chocs et la garniture des passages de roue. Remarque : En remontant le pare-chocs soyer prudent
de ne le pas l’érafler sur l’attelage.
Remarque : Cet attelage doit être utilisé...
FITTING INSTRUCTION
Recommended torque settings: M8 - 27Nm, M10 - 53 Nm, M12 - 95 Nm, M14 - 150 Nm, M16 - 214 Nm