16 pages - Foundry
Transcription
16 pages - Foundry
VENTE AUX ENCHÈRES AUCTION SALE Suite à la cessation d’activité de la fonderie Following the production stoppage of the foundry GROSSE VERSTEIGERUNG Aufgrund der Betriebseinstellung der Gießerei FRANÇAISE DE MÉCANIQUE Département FONDERIE S.V.V. au capital de 40 000 € - RC PARIS B 441 334 141 VENTE EN SIMULTANÉ SUR INTERNET Zone Industrielle FLANDRES ARTOIS DOUVRIN 62090 HAISNES - FRANCE LIVE BIDDING ON THE INTERNET Une Société des Groupes RENAULT et PSA PEUGEOT CITROËN A Company of RENAULT and PSA PEUGEOT CITROËN Groups FONDERIE DE FONTE CAST IRON FOUNDRY + 600 LOTS Matériels vendus individuellement Réunions de lots à la demande des Acheteurs + 600 LOTS Sold by individual equipment Combinations on buyers request MERCREDI 14 DÉCEMBRE 2005 WEDNESDAY, DECEMBER 14th, 2005 à 11h00 en Salle at 11.00 a.m. Vente organisée par : ROUX TROOSTWIJK S.V.V. N° d'agrément 2002-169 Personnes habilitées à diriger les ventes : Catherine ALLEMAND, Antoine AGUTTES et Laurence POTEL SOCIÉTÉ DE VENTES VOLONTAIRES DE MEUBLES AUX ENCHÈRES PUBLIQUES 13 rue Eugène Flachat - 75017 PARIS - France - ☎ +33 (0)1 47 63 27 27 - Fax +33 (0) 1 47 63 27 28 www.troostwijkauctions.com • e-mail : [email protected] FUSION 60 t/h MELTING PLANT 1 2 5 9 fours de fusion à induction INDUCTOTHERM / ELPHIAC capacité 32-41 t, 8.2 MVA (x 5) et 27-34 t, 5.5 MVA (x 4), fréquence 50 Hz alimentés par 7 installations de puissance capacité totale 58.9 MVA, débit utile de l’unité 60 t/h de métal fondu. 9 INDUCTOTHERM / ELPHIAC induction melting furnaces capacity 32-41 t, 8.2 MVA (x 5) and 24-34 t, 5.5 MVA (x 4), feeding by 7 electrical power plants total capacity 58.9 MVA. Operating total capacity 60 t/h of melted iron. 3 6 4 7 Fonderie en activité jusqu'en Décembre 2005 / Foundry production will continue until December 2005 2 CHARGEMENT MATIERES PREMIERES 8 IRON LOADING 9 SIME Elévateur SIME 46 m x 1.4 m, portique, boxes de stockage, tampon… Iron conveyor 46 m x 1.4 m, cranes, buffer storage boxes... 10 Circuit automatique de chargement des fours. L. 380 m, 16 bennes 7,5 t Automatic melting plant loading circuit incl. 16 hoppers 7,5 t. Length 380 m SALLE DE CONTROLE FUSION ET TRANSPORT 11 12 FUSION & TRANSPORT CONTROL ROOM Salle de contrôle des unités de dosage, chargement et fusion Dosing, transportation and melting units control rooms 13 14 TRANSPORT METAL FONDU MELTED METAL TRANSFER COGEMI circuit “10 tonnes” avec 500 m de rails Burbock et 4 ponts-cabines semi automatiques “10 tons” melted metal distribution circuit incl. 500 m of “Burbock” rails and 4 semi automated 10 t cabin cranes. Ponts 7 t 7 t travelling cranes 15 FULL CATALOGUE ON REQUEST - CONTACT ROUX TROOSTWIJK [email protected] Vidéo de présentation de la Fonderie disponible sur le site internet : Download full video presentation of the foundry on the website : 16 www.troostwijkauctions.com 3 2 LIGNES DE PRODUCTION DE CHEMISES MOULAGE DE TUBES PAR CENTRIFUGATION CENTRIFUGAL TUBE CASTING 2 chantiers de moulage par centrifugation dans des coquilles métalliques. Capacité moyenne 300 tubes / h / chantier (pour 4 à 5 chemises par tube) Quantité de métal coulée : 8.4 à 11.7 kg 2 centrifugal casting plants in metal shells. Average capacity 316 tubes / h / plant (for 4 to 5 cylinder liners per tube). Quantity of injected metal : 8.4 to 11.7 kg 17 Prélèvement à 1320°C par poches 3.6 t - Fours de maintien +GF+ à induction 125 kW, approvisionnement type quenouille. 1320°C tapping in 3.6 t pots, +GF+ 125 kW induction holding furnaces, stopperrod feeding. 18 19 20 21 RENAULT MACHINES OUTILS Carrousels de coulée par centrifugation, 6 postes de 2 coquilles. Opération de coulée, chargement, déchargement, poteyage, Ferro silice. Centrifugal casting carousels 6 positions of 2 shells, casting, loading, unloading, die coating, FeSiO2 operations, Ø tube 95 - 115 mm L. tube 650 - 710 mm Visites sur rendez vous auprès de ROUX TROOSTWIJK / Viewing by appointment with ROUX TROOSTWIJK 4 2 CYLINDER LINERS PRODUCTION LINES OUVERTURE - TRANSITIQUE OPENING - CONVEYING 22 23 RENAULT MACHINES OUTILS Unités d'extraction des tubes et recyclage des coquilles, rampe de refroidissement… convoyeurs à balancelles, poste de déchargement automatique à fourches SOPAP - SIETAM Tube extraction and shell recycling unit, cooling ramp, conveyors and transfer equipment 24 www. troostwijkauctions.com FINITION DES CHEMISES - DIVERS 26 CYLINDER LINERS FINISHING- MISC 27 PANGBORN CARBORUNDUM type ES7531 grenailleuse en continu capacité 490 tubes/h, turbine négative 195-3-Ri grenaille 8.5 kg/h. Continuous shot blasting unit, capacity 490 tubes/h, negative turbine 8,5 kg/h of shot 30 25 O.M.D DOMASO type GM 3/2 Machines à ébavurer / Deburring machines Paniers de maintien pour chemises Jackets holding baskets Unité de sablage des coquilles Shell sand blasting unit 28 RENAULT AUTOMATION ACMA aléseuse horizontale double broche pour 1/2 coquilles et autres matériels spécifiques d'usinage coquilles 1/2 shells boring machine and other specific shell machining equipment 31 29 32 FOR FULL CATALOGUE - SALE GENERAL TERMS AND CONDITIONS and OFFER FORM Contact ROUX TROOSTWIJK : [email protected] 5 CHANTIER DE MOULAGE “SABLE VERT” +GF+ Production de pièces de sécurité pour l’industrie automobile - 25 000 pièces / jour avec 4 à 25 pièces par moule. prélèvement à 1500°C par poches de 3,6 t - traitement Graphite sphéroïdale par procédé “Tundish Cover”. Chargement poches 1.8 t. Poids des pièces : 2,5 à 9 kg, Chassis 900 x 800 x 250 mm (x 2), sable de carrière recyclé à 100%. Used for safety parts manufacturing for automobile industry - Production of 25 000 pieces / day with 4 to 25 pieces per mold. Cast iron prepared by 4 furnaces - tapping by 3,6 t ladles - Spheroïdal Graphite conversion by “Tundish Cover” process. feeding by 1.8 t ladles. Weight of pieces from 2,5 to 9 kg. Frames 900 x 800 x 250 mm (x 2). Quarry sand recycled at 100% SABLERIE SUPERIEURE 33 UPPER SAND SYSTEM 34 35 Capacité de l'unité : 190 t/h. Avec élévateurs, trémie, tapis extracteurs, malaxeur EIRICH en continu, rotocontrôle RTC 106, aérodiviseurs +GF+, overband… Sand system capacity : 190 t/h. Plant includes conveying system, continuous EIRICH mixer, RTC 106 rotocontrol unit, +GF+ air splitting unit, metal separators... CATALOGUE COMPLET CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET FORMULAIRE D'OFFRES - SUR DEMANDE AUPRES DE ROUX TROOSTWIJK 36 37 PREPARATION DES MOULES 38 MOLD PRODUCTION 2 chantiers de réalisation de l'empreinte (supérieur et inférieur). Cadence unitaire 280 chassis/h 13 secousses, pression de moulage 45 à 55 b / force de serrage 120 t 2 moulding plants (upper and lower frame). Capacity 280 frames/h, pressure 45 to 55 b / 120 t 39 Unité de transbordement moule supérieur Inférieur upper and lower frame transfer unit Contrôle de l'empreinte et pose du noyau Pattern cavity control and core insertion 40 SPERRY VICKERS 9 x 80b + 3 x 250b Groupes hydrauliques chantier de moulage Plant high pressure pumps 41 Fonderie en activité jusqu'en Décembre 2005 / Foundry production will continue until December 2005 6 GREEN SAND CASTING LINE MOULAGE 42 43 CASTING WÖHR coulée semi automatisée par deux chariots indexés informatiquement au convoyeur (poches de 1.8 t) Semi auto, casting plant with 2 trucks digitally indexed to conveyor (1.8 t ladles) 44 45 REFROIDISSEMENT - TRANSITIQUE COOLING - HANDLING 46 SCHAFFHAUSEN Pose chassis inférieur sur convoyeur Lower frame laying unit on conveyor 47 +GF+ convoyeur général - 294 plateaux / General conveyor - 294 plates 48 49 +GF+ unité de défonçage des moules / Mold opening unit 50 Vue d'ensemble de la ligne +GF+ / Line overview +GF+ 7 CHANTIER DE MOULAGE “SABLE VERT” (suite) PARACHEVEMENT - CONTROLE FINISHING - TESTING SISSON LEHMAN 3 grenailleuses à tambour et 1 grenailleuse à tablier. Capacité unitaire 10 charges/h de 600 à 1500 kg, 2 turbines Ø 600 mm projetant chaque 600 kg à 75 m/s Shot blasting units (3 x drum, 1 x table). Capacity each : 10 loads of 600 kg to 1500 kg per hour, 2 turbines cap. 600 kg of blast x4 52 51 SERF Presses de détourage. Force de découpe 80 t, cadence 250 Trimming presses cap. 80 t 53 54 55 56 ANDROMAT Manipulateur Assisted handling unit 57 4 lignes de parachèvement et contrôles non destructifs. Cadence 250, alimentation par plateau tournant. Dimensions pièce maxi 430 x 430 mm, force de découpe 63 t. 4 finishing and non-destructive control lines - Capacity 250, Max size of piece : 430 x 430 mm, cutting strength 63 tons. 8 GREEN SAND CASTING LINE (continued) SABLERIE INFERIEURE SAND RECOVERY 58 59 60 Grilles de décochage, tambour humidificateur, tapis sécheur BUHRER, cribles, convoyeurs... Shake out units, humidifier drum, BUHRER drying unit, sieves, conveyors... 61 62 63 NOYAUTAGE CORE PRODUCTION Sablerie 40 t/h avec préparation résine, 2 malaxeurs FORDATH, trémies de distribution… Sand system 40 t/h, with resin preparation plant, 2 FORDATH mixers, distribution hoppers... 64 Foundry production will continue until December 2005 67 68 REGETHERM Unité de régénération thermique du sable. Capacité 500 kg/h Thermal sand regeneration plant. Capacity 500 kg / h Fonderie en activité jusqu'en Décembre 2005 70 66 REGENERATION THERMIQUE SAND THERMAL REGENERATION NOYAUTEUSES BOÎTE CHAUDE EUROCOR H16 (x 5) boîtes max. 800 x 600 x 220 mm, 44 à 53 tirs/min, P = 7.5 t, OSBORN 24.5 (x 1) boîtes max. 970 x 780 x 220 mm, P = 20 t. NOYAUTEUSE BOÎTE FROIDE OSBORN 6AFD et ROPERWERK H16/F HOT BOX COREMAKERS EUROCOR H16 (x 5) boxes max. 800 x 600 x 220 mm, 44 to 53 strokes/min, P = 7,5 t. OSBORN 24.5 (x 1) boxes max. 970 x 780 x 220 mm, P = 20 t COLD BOX OSBORN 6AFD and ROPERWERK H16/F 69 65 71 9 LIGNE VILEBREQUINS / ARBRES A CAME REINSTAHL Procédé Silicate de Soude / CO2. Pièces de 7 à 17 kg. Production 12 000 vilebrequins - 6 000 arbres à cames /jour. Moulage sable 100 à 120 kg / moule. Sable de carrière neuf (1/3) et recyclé (2/3). 2 chantiers de moulage automatisés. Prélèvement fonte à 1480°C par poches 3,6 t et traitement Graphite sphéroïdale par procédé “Tundish Cover”. Coulée manuelle par 3 poches de 1.2 t. Water-glass process. Pieces from 7 to 17 kg. Capacity 12 000 crankshaft units - 6000 camshafts / day. Fresh quarry sand (1/3) and recycled (2/3). 2 automated moulding lines. Spheroïdal Graphite conversion by “Tundish Cover” process. Manual casting by 3 x 1.2 t ladles. PREPARATION DES MOULES 2 LIGNES / 2 LINES MOLD PRODUCTION EIRICH Malaxeur / Mixer 72 OSBORN ROTO CORE 2 machines à mouler, carrousel 4 postes,gazage 6b, 360 frettes/ h dim. 770 x 680 x 100 mm et 670x 570 x 83 mm. 2 moulding machines, 4 stations carousel, 360 hoops/h dim. 770 x 680 x 100 mm and 670 x 570 x 83 mm 73 x2 74 75 76 MOULAGE Retourneuses, convoyeur moules, perçage, empilage x 4 et insertion en “Cé”, basculeur de “Cé”… Turning over units, mold conveyor, drilling, x 4 pilinc and “C” frame insertion, “C” tilting unit... 2 LIGNES / 2 LINES 77 CASTING 78 Prélèvement fonte à 1480°C par poches 3,6 t et traitement Graphite sphéroïdale par procédé “Tundish Cover”. Coulée manuelle par 3 poches de 1.2 t. dans la limite de 20 minutes après traitement GS Cast iron tapping at 1480°C in 3.6 t ladles and Spheroïdal Graphite conversion by “Tundish Cover” process. Manual casting by 3 x 1.2 t ladles within 20 minutes after GS conversion 10 79 x2 CRANKSHAFT AND CAMSHAFT LINE REFROIDISSEMENT-DECOCHAGE-TRANSITIQUE 2 LIGNES / 2 LINES COOLING-SEPARATION-TRANSFER 81 Ouverture du “C”, retournement, défonçage, tunnel de refroidissement SIETAM, grille de décoche, transfert inter convoyeurs… “C” opener, turning over, breaking unit, SIETAM cooling tunnel, shake-out grid, inter conveyort transfer... 80 82 83 84 PARACHEVEMENT FINISHING 2000 85 Dégrappeuse SERF à plateau. Fonction : cassage (70 t) / Dévêtissage (15 t), 340 cycles/h. Robot d'alimentation / plateau tournant SERF spray removal unit. Functions : breaking (70 t) and stripping (15 t). 360 strokes / h. Loading by robot / rotating plate Groupes hydrauliques 120 bars de la ligne de production production line high pressure 120 b pump plant 88 87 86 89 GEORG FISCHER type RVP 14-20-38 grenailleuse en continu à charge suspendue 220 grappes/h 80 kg 20 turbines Ø 220 mm 22 kW Continuous shot blasting unit cap. 220 sprays/h load 80 kg 20 turbines 11 LIGNE VILEBREQUINS / ARBRES A CAMES CRANKSHAFT / CAMSHAFT LINE PARACHEVEMENT (suite) FINISHING (continued) 92 90 www. troostwijkauctions.com 91 93 SERF unités de parachèvement automatisées avec 2 presses de détourage 400 t - 240 cycles / h - outillages sup / inf 900 x 900 / 900 x 1000 m, robots manipulateurs Automatic finishing units with 2 trimming presses 400 t 240 strokes/h - tools up / low max. 900 x 900 / 900 x 1000mm PANGBORN grenailleuse en continu 4 turbines 12 kg/h grenaille à 80 m/s Continuous shot blasting unit 4 turbines 12 kg/h of shot 80 m/s 95 96 Vidéo de présentation de la Fonderie disponible sur le site internet : www.troostwijkauctions.com Downnolad full video presentation of the foundry on the website : 94 SABLERIE INFERIEURE ET SABLE NEUF 97 98 FRESH AND RECYCLED SAND 99 100 101 Trémies et convoyeur de récupération, broyeur à marteaux, tamis THOMAS LOCKER, dépoussiérage voie humide, overband avec électro aimant, chariot tracteur MANITOU 80b20... / Hoppers and recovery conveyor, hammer crusher, sieve THOMAS LOCKER, wet dedusting, overband with electromagnet, forklift MANITOU... 102 103 x2 Sécheur - refroidisseur BUTTNER avec brûleur gaz 22 kW - 9 t/h à 12 t/h, refroidisseurs BUTTNER Ø 2.2 m L 9 m. Rotating dryer / cooler BUTTNER with gaz burner SAFMAT 22 kW - 9 to 12 t/h - coolers BUTTNER Ø 2.2 m L 9 m. 12 UNITE PILOTE PILOT PLANT 2 fours de fusion INDUCTOTHERM 750 kg - 750 kVA et 1 machine à mouler OSBORN 2 INDUCTOTHERM pilot melting 750 kg - 750 kVA and OSBORN moulding unit 104 105 106 ATELIER MECANIQUE MECHANICAL WORKSHOP 108 107 109 ATELIER DE MODELAGE avec électro érosion, rectifieuses, fraiseuses, perceuses radiales… / MOLD MAINTENANCE PLANT incl. Electro erosion, milling machine... 111 112 LABORATOIRE 110 113 LABORATORY TRAITEMENT DES EFFLUENTS WASTE TREATMENT LABORATOIRES granulomètre laser MALVERN Mastersizer, Spectromètres HILGER, radiographie... 114 LABORATORY laser marticler sizer MALVERN Mastersizer, HILGER spectrometers, X ray unit... Ce dépliant photos ne présente pas tous les lots de la vente. Catalogue disponible sur demande par fax ou par e-mail 116 115 117 118 Dépoussiéreurs 68 000 m3/h, pompe à boue, filtre presse... Dedusters incl 68 000m3/h, mud pump, press filter... 13 SEITE 2 SCHMELZE 60 T/Std 9 Induktionsschmelzöfen INDUCTOTHERM / ELPHIAC Kapazität 32-41t, 8.2 MVA (x5) und 27-34t, 5.5 MVA (x4), Frequenz 50 Hz gespeist durch 7 leistungsfähige Anlagen Gesamtkapazität 58.9 MVA. Nennleistung der Einheit 60 T/Std. geschmolzenes Schweißgut. SEITE 3 ROHSTOFFBESCHICKUNG SIME Elevator SIME 93x1.4m, Portalkran, Lagerboxen Puffer. Automatischer Ofenbeschickungskreis. L.380m, 16 Kipper 7,5t. STEUERRAUM SCHMELZE UND TRANSPORT Steuerraum für Dosiereinheiten, Beschickung und Schmelze. TRANSPORT GESCHMOLZENES SCHWEISSGUT COGEMI Kreis “10 Tonnen” mit 500m Burbock-Schienen und 4 halbautomatischen Führerstandlaufkränen. SEITE 4 2 PRODUKTIONSLINIEN FÜR ZYLINDERLAUFBÜCHSEN ROHRFORMUNG DURCH SCHLEUDERGIESSVERFAHREN 2 Anlagen für Schleudergießen in Metallkokillen. Durchschnittliche Kapazität 300 Rohre/Stunde Anlage für 4 bis 5 Büchsen pro Rohr.A31 Gegossenes Metall: 8.4 bis 11.7 kg. Entnahme bei 1320°C pro Pfanne 3.6 t - Warmhalteofen +GF+ Induktion 125kW, Versorgung Typ Stopfenstange. RENAULT WERKZEUGMASCHINEN Gießkarusselle durch Zentrifugation, 6 Stationen mit 2 Kokillen Gießen, Beschicken, Entnahme, Schlichte, Ferrosilizium - Durchm. Rohr 95/115 mm Länge Rohr 650/710 mm. SEITE 5 ÖFFNEN - TRANSITVERFAHREN RENAULT WERKZEUGMASCHINEN Anlagen für Rohrextraktion und Kokillenrecycling, Abkühlrampe… Schaukelförderer, automatische Entladestation mit Gabeln SOPAP - SIETAM. ENDBEARBETIUNG DER BÜCHSEN - SONSTIGES PANGBORN CARBORUNDUM Typ ES7531, Dauerstrahlanlage Kapazität 490 Rohre/Stunde negative Turbine 195-3-Ri Schrot 8.5kg/h. O.M.D DOMASO Typ GM 3/2 Entgratmaschinen. Haltekörbe für Büchsen. RENAULT AUTOMATION - ACMA Waagerecht-Ausbohrmaschine Zweifachspindel für 1/2 Kokille und anderes Material speziell für Kokillenbearbeitung. Sandstrahlanlage für Kokillen. SEITE 6 “GRÜNSAND” - FORMANLAGE +GF+ Produktion von Sicherheitsteilen für Kraftfahrzeuge - 25 000 Stück/Tag mit 4 bis 25 Teilen pro Form. - Entnahme bei 1500°C durch Pfannen 3,6 t - Kugelgraphitbehandlung durch “Tundish Cover”-Verfahren. Chargieren Gießpfannen 1.8 t. Gewicht der Teile: 2,5 bis 9 kg, Rahmen 900x800x250mm (x2), Grubensand 100% recycelt. SANDAUFBEREITUNG OBEN Kapazität der Anlage: 190 T/Std. Mit Elevatoren, Trichter, Abzugsbänder, kontinuierlicher EIRICH-Mischer, Rotocontrol-Prüfgerät RTC 106, Air Splitting-Anlagen +GF+, Overband… VORBEREITUNG DER FORMEN 2 Anlagen zur Herstellung des Formhohlraums (oben und unten). Durchsatz Stück 280 Rahmen/Std. 13 Stößen Formdruck 45 bis 55 b / Schließkraft 120 t. Umladeanlage obere Form. Kontrolle des Formhohlraums und Einlegen des Kerns. PERRY VICKERS 9x80b - 3x250b Hydraulische Generatorgruppe Formanlage. SEITE 7 FORMUNG WÖHR haltautomatisierter Guss durch zwei Wagen, die dem Förderer über EDV angezeigt werden (Pfannen 1.8 t). ABKÜHLUNG - TRANSITVERFAHREN SCHAFFHAUSEN Auflegen des unteren Rahmens auf Förderer. +GF+ Hauptförderer - 294 Platten. +GF+ Grobbearbeitungsanlage der Formen. Gesamtansicht der Anlage +GF+. 14 SEITE 8 FERTIGSTELLUNG - KONTROLLE ANDROMAT Manipulator. SISSON LEHMAN 3 Trommelstrahlanlagen und 1 Bandstrahlanlage. Kapazität pro Stück 10 Chargen/Std. zwischen 600 und 1500 kg, 2 Turbinen Durchm. 600mm, die jeweils 600kg in 75 m/s auswerfen. 4 Anlagen für Fertigstellung und zerstörungsfreie Prüfung. Durchsatz 250, Speisung durch drehende Platte, Abmessungen Stück maxim. 430 x 430 mm, Stanzkraft 63 t. SEITE 9 SANDAUFBEREITUNG UNTEN Ausschlagroste, Befeuchtungstrommel, Trocknungsband BUHRER, Siebe, Förderer... KERNFORMEN Sandaufbereitung 40 T/Std. mit Harzvorbereitung, 2 Mischer FORDATH, Verteilbunker… KERNFORMMASCHINENEN HOT-BOX EUROCOR H16 (x 5) Box max. 800 x 600 x 220 mm, 44 bis 53 Sch./Min., P = 7.5 t COROBOT ROPERWERK C40 (x 1) Box max. 970 x 800 x 220 mm, 35 bis 44 Sch./min. P = 15 t, OSBORN 24.5 (x 1) Box max. 970 x 780 x 220 mm, P = 20 t. KERNFORMMASCHINE COLD-BOX OSBORN 6AFD und ROPERWERK H16/F. WÄRMEREGENERIERUNG REGETHERM thermische Altsandaufbereitungsanlage. Kapazität 500 kg/h. SEITE 10 STRASSE KURBELWELLEN/NOCKENWELLEN REINSTAHL CO2-Wasserglasverfahren. Teile zwischen 7 und 17 kg. Produktion 12 000 Kurbelwellen - 6 000 Nockenwellen/Tag. Sandformguss 100 bis 120kg/Form Neuer Grubensand (1/3) und recycelter Grubensand (2/3). 2 automatisierte Formanlagen. Gussentnahme bei 1480° pro Pfanne 3,6 t und Kugelgraphitbehandlung durch "Tundish Cover"-Verfahren. Manueller Guss durch 3 Pfannen zu 1.2 t. VORBEREITUNG DER FORMEN - 2 Straßen EIRICH Mischer. OSBORN ROTO CORE 2 Formmaschinen, Karussell 4 Stationen, Begasen 6b, 360 Einformrahmen/Stunde 770 x 680 x 100 mm und 670 x 570 x 83 mm. GUSS - 2 STRASSEN Manuelles Gießen durch 3 Pfannen zu 1.2 t. innerhalb von 20 Minuten nach GS-Behandlung. SEITE 11 ABKÜHLUNG-AUSLEEREN-TRANSITVERFAHREN Öffnen des “C”, Wenden, Oberfräsen, Kühltunnel SIETAM, Ausschlagrost, Transfer zwischen den Förderern… ENDBEARBEITUNG Trennmaschine SERF mit Drehtisch. Funktion: Brechen (70t) / Abstreifen (15 t), 340 Zyklen/Std. Beschickungsroboter/Drehtisch. GEORG FISCHER Typ RVP 14-20-38 Durchlaufstrahlanlage mit schwebender Ladung 220 Trauben/Std. 80kg 20 Turbinen 22 kW. Hydraulische Generatorgruppen der Produktionsanlage 120 bar. SEITE 12 ENDBEARBEITUNG Fortsetzung SERF automatisierte Endbearbeitungsanlagen mit 2 Beschneidepressen 400 t - 240 Zyklen/Std. - Werkzeug oben/unten 900 x 900 / 900 x 1000 m, Manipulatorroboter. PANGBORN Durchlaufstrahlanlage 4 Turbinen 12kg/Std. Schrott 80m/s. SANDAUFBEREITUNG UNTEN UND NEUER SAND Bunker und Sammelförderer, Hammerbrecher, Sieb THOMAS LOCKER, Nassabscheidung, Overband mit Elektromagnet. SEITE 13 STEUEREINHEIT 2 Schmelzöfen INDUCTOTHERM 750 kg - 750 kVA und 1 OSBORN Formmaschine. MASCHINENWERKSTÄTTE FORMEREI mit Elektroerosionsanlage, Feinschleifmaschinen, Fräsen, Radialbohrmaschinen… LABORATORIUM LABORE Lasergranulometer MALVERN Mastersizer, Spektrometer HILGER, Radiographie... ABWASSERBEHANDLUNG / WASTE TREATMENT Entstauber 68 000 m3/h, Spülpumpe, Filterpresse... 15 VISITES / VIEWING Mardi 13 décembre de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 18h00 et Mercredi 14 décembre de 8h30 à 10h30 Tuesday, december 13th, from 8.30 a.m. to 12.30 a.m. and from 2.00 p.m. to 6.00 p.m. and Wednesday, December 14th, from 8.30 a.m. to 10.30 a.m. VENTE / AUCTION Mercredi 14 décembre à 11h00 précises / Wednesday, december 14th, at 11.00 a.m. SALLE DE VENTE / AUCTION ROOM SALLE OVIDE DANCOISNES Rue Roger Salengro - 62138 HAISNES 41 N AÉROPORT BÉTHUNE N 41 1 Vente en simultané sur internet : inscriptions sur le site www.troostwijkauctions.com avant le Mardi 13 Décembre à 12 h LILLE N 47 N 43 VERSTEIGERUNG AUCH IN DEUTSCHER SPRACHE A L A BAS S É E 7 N1 A 21 D 301 A 21 LENS Ve rs • • • PARIS LILLE VA L E N C I E N N E S N 17 THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH LENS A Live bidding on the internet : on line registration on www.troostwijkauctions.com before Tuesday 13th, December at noon A 1 26 Ve rs ST- Q U E N T I N R E I MS C H A LO N S ARRAS Ve rs PA R I S Conditions de Vente : Les conditions générales de vente figurent au catalogue ou sont disponibles sur simple demande. Les articles 14 à 18 fixent les restrictions concernant la vente des matériels non conformes aux dispositions techniques ainsi qu’aux normes de sécurité légales ou réglementaires françaises ; les lots concernés sont repérés par un astérisque dans le catalogue. La vente est publique et le paiement s’effectue au comptant. L’adjudicataire paiera en sus du prix d’adjudication HT des frais de 12% HT ainsi que la TVA de 19,6%. En cas d’enchères via Internet, l’enchérisseur paiera 3,5% H.T. en sus (+ TVA). Les photos de ce dépliant ne présentent pas un caractère contractuel. The conditions of sale are listed in our catalogue. Banque NSM Entreprises - 3 avenue Hoche - 75008 PARIS Code Banque : 14978 - Code guichet : 00100 - Compte n° 20132HCV08A - Clé 32 IBAN FR36 1497 8001 0020 132H CV08 A32 – BIC NSMEFRPPXXX S.V.V. ROUX TROOSTWIJK N° d'agrément 2002/169 Personnes habilitées à diriger les ventes : Catherine ALLEMAND, Antoine AGUTTES et Laurence POTEL SOCIÉTÉ DE VENTES VOLONTAIRES DE MEUBLES AUX ENCHÈRES PUBLIQUES 13 rue Eugène Flachat - 75017 PARIS - www.troostwijkauctions.com - e-mail : [email protected] + 33 (0)1 47 63 27 27 - + 33 (0)1 47 63 27 28 ALLEMAGNE : AUTRICHE : BELGIQUE : ANGLETERRE : ESPAGNE : 16 49 (0) 221 690 660 43 (0) 1 440 12 26 32 (0) 3 287 62 62 31(0) 20 66 66 500 34(0) 93 240 6118 - 49(0) 221 690 6610 43 (0) 1 440 36 78 32 (0) 3 287 62 63 31(0) 20 66 66 556 34(0) 93 240 6119 ISRAËL : ITALIE : PAYS-BAS : PORTUGAL : SUISSE : 972 (0) 3 64 73 865 39 02 45 48 74 21 31 (0) 20 66 66 500 31 (0) 20 66 66 500 41 (0) 34 411 31 80 - 972 (0) 57 94 53 78 39 02 26 64 693 31 (0) 20 66 66 556 31 (0) 20 66 66 556 41 (0) 34 411 31 89