16 pages - Foundry

Transcription

16 pages - Foundry
VENTE AUX ENCHÈRES
AUCTION SALE
Suite à la cessation d’activité de la fonderie
Following the production stoppage of the foundry
GROSSE VERSTEIGERUNG
Aufgrund der Betriebseinstellung der Gießerei
FRANÇAISE DE MÉCANIQUE
Département FONDERIE
S.V.V. au capital de 40 000 € - RC PARIS B 441 334 141
VENTE EN
SIMULTANÉ
SUR
INTERNET
Zone Industrielle FLANDRES ARTOIS DOUVRIN
62090 HAISNES - FRANCE
LIVE
BIDDING
ON THE
INTERNET
Une Société des Groupes RENAULT et PSA PEUGEOT CITROËN
A Company of RENAULT and PSA PEUGEOT CITROËN Groups
FONDERIE DE FONTE
CAST IRON FOUNDRY
+ 600 LOTS
Matériels vendus individuellement
Réunions de lots à la demande des Acheteurs
+ 600 LOTS
Sold by individual equipment
Combinations on buyers request
MERCREDI 14 DÉCEMBRE 2005 WEDNESDAY, DECEMBER 14th, 2005
à 11h00 en Salle
at 11.00 a.m.
Vente organisée par :
ROUX TROOSTWIJK
S.V.V.
N° d'agrément 2002-169
Personnes habilitées à diriger les ventes : Catherine ALLEMAND, Antoine AGUTTES et Laurence POTEL
SOCIÉTÉ DE VENTES VOLONTAIRES DE MEUBLES AUX ENCHÈRES PUBLIQUES
13 rue Eugène Flachat - 75017 PARIS - France - ☎ +33 (0)1 47 63 27 27 - Fax +33 (0) 1 47 63 27 28
www.troostwijkauctions.com • e-mail : [email protected]
FUSION
60 t/h
MELTING PLANT
1
2
5
9 fours de fusion à induction
INDUCTOTHERM / ELPHIAC
capacité 32-41 t, 8.2 MVA (x 5) et
27-34 t, 5.5 MVA (x 4), fréquence
50 Hz alimentés par 7 installations
de puissance capacité totale 58.9
MVA, débit utile de l’unité 60 t/h de
métal fondu.
9 INDUCTOTHERM / ELPHIAC
induction melting furnaces
capacity 32-41 t, 8.2 MVA (x 5)
and 24-34 t, 5.5 MVA (x 4),
feeding by 7 electrical power
plants total capacity 58.9 MVA.
Operating total capacity 60 t/h of
melted iron.
3
6
4
7
Fonderie en activité jusqu'en Décembre 2005 / Foundry production will continue until December 2005
2
CHARGEMENT MATIERES PREMIERES
8
IRON LOADING
9
SIME Elévateur SIME 46 m x 1.4 m,
portique, boxes de stockage, tampon…
Iron conveyor 46 m x 1.4 m, cranes,
buffer storage boxes...
10
Circuit automatique de chargement des
fours. L. 380 m, 16 bennes 7,5 t
Automatic melting plant loading circuit
incl. 16 hoppers 7,5 t. Length 380 m
SALLE DE CONTROLE FUSION ET TRANSPORT
11
12
FUSION & TRANSPORT CONTROL ROOM
Salle de contrôle des
unités de dosage,
chargement et fusion
Dosing, transportation
and melting units control
rooms
13
14
TRANSPORT METAL FONDU
MELTED METAL TRANSFER
COGEMI circuit
“10 tonnes” avec 500 m
de rails Burbock et
4 ponts-cabines semi
automatiques
“10 tons” melted metal
distribution circuit incl.
500 m of “Burbock”
rails and 4 semi
automated 10 t cabin
cranes.
Ponts 7 t
7 t travelling cranes
15
FULL CATALOGUE ON
REQUEST - CONTACT
ROUX TROOSTWIJK
[email protected]
Vidéo de présentation de la Fonderie disponible sur le site internet :
Download full video presentation of the foundry on the website :
16
www.troostwijkauctions.com
3
2 LIGNES DE PRODUCTION DE CHEMISES
MOULAGE DE TUBES PAR CENTRIFUGATION
CENTRIFUGAL TUBE CASTING
2 chantiers de moulage par centrifugation
dans des coquilles métalliques.
Capacité moyenne 300 tubes / h / chantier
(pour 4 à 5 chemises par tube)
Quantité de métal coulée : 8.4 à 11.7 kg
2 centrifugal casting plants in metal shells.
Average capacity 316 tubes / h / plant
(for 4 to 5 cylinder liners per tube).
Quantity of injected metal : 8.4 to 11.7 kg
17
Prélèvement à
1320°C par poches
3.6 t - Fours de
maintien +GF+
à induction
125 kW,
approvisionnement
type quenouille.
1320°C tapping in
3.6 t pots, +GF+
125 kW induction
holding furnaces,
stopperrod feeding.
18
19
20
21
RENAULT
MACHINES OUTILS
Carrousels de coulée par
centrifugation, 6 postes de
2 coquilles.
Opération de coulée,
chargement, déchargement,
poteyage, Ferro silice.
Centrifugal casting carousels
6 positions of 2 shells, casting,
loading, unloading, die coating,
FeSiO2 operations,
Ø tube 95 - 115 mm
L. tube 650 - 710 mm
Visites sur rendez vous auprès de ROUX TROOSTWIJK / Viewing by appointment with ROUX TROOSTWIJK
4
2 CYLINDER LINERS PRODUCTION LINES
OUVERTURE - TRANSITIQUE
OPENING - CONVEYING
22
23
RENAULT MACHINES OUTILS
Unités d'extraction des tubes et
recyclage des coquilles, rampe de
refroidissement… convoyeurs à
balancelles, poste de déchargement
automatique à fourches
SOPAP - SIETAM
Tube extraction and shell recycling
unit, cooling ramp, conveyors and
transfer equipment
24
www. troostwijkauctions.com
FINITION DES CHEMISES - DIVERS
26
CYLINDER LINERS FINISHING- MISC
27
PANGBORN CARBORUNDUM
type ES7531
grenailleuse en continu capacité
490 tubes/h, turbine négative
195-3-Ri grenaille 8.5 kg/h.
Continuous shot blasting unit,
capacity 490 tubes/h, negative
turbine 8,5 kg/h of shot
30
25
O.M.D DOMASO type GM 3/2
Machines à ébavurer / Deburring machines
Paniers de maintien
pour chemises
Jackets holding baskets
Unité de sablage des
coquilles
Shell sand blasting unit
28
RENAULT AUTOMATION ACMA aléseuse horizontale
double broche pour 1/2
coquilles et autres matériels
spécifiques d'usinage
coquilles
1/2 shells boring machine
and other specific shell
machining equipment
31
29
32
FOR FULL CATALOGUE - SALE GENERAL TERMS AND CONDITIONS and OFFER FORM
Contact ROUX TROOSTWIJK : [email protected]
5
CHANTIER DE MOULAGE “SABLE VERT”
+GF+ Production de pièces de sécurité pour l’industrie automobile - 25 000 pièces / jour avec 4 à 25 pièces par moule. prélèvement à 1500°C par poches de 3,6 t - traitement Graphite sphéroïdale par procédé “Tundish Cover”. Chargement
poches 1.8 t. Poids des pièces : 2,5 à 9 kg, Chassis 900 x 800 x 250 mm (x 2), sable de carrière recyclé à 100%.
Used for safety parts manufacturing for automobile industry - Production of 25 000 pieces / day with 4 to 25 pieces per mold.
Cast iron prepared by 4 furnaces - tapping by 3,6 t ladles - Spheroïdal Graphite conversion by “Tundish Cover” process.
feeding by 1.8 t ladles. Weight of pieces from 2,5 to 9 kg. Frames 900 x 800 x 250 mm (x 2). Quarry sand recycled at 100%
SABLERIE SUPERIEURE
33
UPPER SAND SYSTEM
34
35
Capacité de l'unité : 190 t/h. Avec élévateurs, trémie, tapis
extracteurs, malaxeur EIRICH en continu, rotocontrôle
RTC 106, aérodiviseurs +GF+, overband…
Sand system capacity : 190 t/h. Plant includes conveying
system, continuous EIRICH mixer, RTC 106 rotocontrol unit,
+GF+ air splitting unit, metal separators...
CATALOGUE COMPLET CONDITIONS GENERALES DE VENTE
ET FORMULAIRE D'OFFRES - SUR DEMANDE
AUPRES DE ROUX TROOSTWIJK
36
37
PREPARATION DES MOULES
38
MOLD PRODUCTION
2 chantiers de
réalisation de
l'empreinte
(supérieur et
inférieur).
Cadence
unitaire 280
chassis/h
13 secousses,
pression de
moulage 45 à
55 b / force de
serrage 120 t
2 moulding
plants (upper
and lower
frame).
Capacity 280
frames/h,
pressure 45 to
55 b / 120 t
39
Unité de transbordement moule supérieur
Inférieur upper and lower frame transfer unit
Contrôle de l'empreinte et pose du noyau
Pattern cavity control and core insertion
40
SPERRY VICKERS 9 x 80b + 3 x 250b
Groupes hydrauliques chantier de moulage
Plant high pressure pumps
41
Fonderie en activité jusqu'en Décembre 2005 / Foundry production will continue until December 2005
6
GREEN SAND CASTING LINE
MOULAGE
42
43
CASTING
WÖHR
coulée semi
automatisée
par deux
chariots
indexés
informatiquement au
convoyeur
(poches
de 1.8 t)
Semi auto,
casting
plant with
2 trucks
digitally
indexed to
conveyor
(1.8 t ladles)
44
45
REFROIDISSEMENT - TRANSITIQUE
COOLING - HANDLING
46
SCHAFFHAUSEN Pose
chassis inférieur sur
convoyeur
Lower frame laying unit
on conveyor
47
+GF+ convoyeur général - 294 plateaux / General conveyor - 294 plates
48
49
+GF+ unité de défonçage des moules / Mold opening unit
50
Vue d'ensemble de la ligne +GF+ / Line overview +GF+
7
CHANTIER DE MOULAGE “SABLE VERT” (suite)
PARACHEVEMENT - CONTROLE
FINISHING - TESTING
SISSON LEHMAN
3 grenailleuses à tambour et 1 grenailleuse à tablier.
Capacité unitaire 10 charges/h de 600 à 1500 kg,
2 turbines Ø 600 mm projetant chaque 600 kg à 75 m/s
Shot blasting units (3 x drum, 1 x table). Capacity each :
10 loads of 600 kg to 1500 kg per hour, 2 turbines cap.
600 kg of blast
x4
52
51
SERF
Presses de détourage.
Force de découpe 80 t,
cadence 250
Trimming presses cap. 80 t
53
54
55
56
ANDROMAT
Manipulateur
Assisted handling unit
57
4 lignes de parachèvement et contrôles non destructifs. Cadence 250, alimentation par plateau tournant.
Dimensions pièce maxi 430 x 430 mm, force de découpe 63 t.
4 finishing and non-destructive control lines - Capacity 250, Max size of piece : 430 x 430 mm, cutting strength 63 tons.
8
GREEN SAND CASTING LINE (continued)
SABLERIE INFERIEURE
SAND RECOVERY
58
59
60
Grilles de décochage, tambour humidificateur, tapis sécheur BUHRER, cribles, convoyeurs...
Shake out units, humidifier drum, BUHRER drying unit, sieves, conveyors...
61
62
63
NOYAUTAGE
CORE PRODUCTION
Sablerie 40 t/h avec préparation résine,
2 malaxeurs FORDATH, trémies de
distribution…
Sand system 40 t/h, with resin
preparation plant, 2 FORDATH mixers,
distribution hoppers...
64
Foundry
production
will continue
until
December
2005
67
68
REGETHERM
Unité de
régénération
thermique du
sable.
Capacité
500 kg/h
Thermal sand
regeneration
plant.
Capacity
500 kg / h
Fonderie en
activité
jusqu'en
Décembre
2005
70
66
REGENERATION THERMIQUE
SAND THERMAL REGENERATION
NOYAUTEUSES BOÎTE CHAUDE EUROCOR H16 (x 5)
boîtes max. 800 x 600 x 220 mm, 44 à 53 tirs/min, P = 7.5 t,
OSBORN 24.5 (x 1) boîtes max. 970 x 780 x 220 mm, P =
20 t. NOYAUTEUSE BOÎTE FROIDE OSBORN 6AFD et
ROPERWERK H16/F
HOT BOX COREMAKERS EUROCOR H16 (x 5) boxes
max. 800 x 600 x 220 mm, 44 to 53 strokes/min, P = 7,5 t.
OSBORN 24.5 (x 1) boxes max. 970 x 780 x 220 mm, P =
20 t COLD BOX OSBORN 6AFD and ROPERWERK
H16/F
69
65
71
9
LIGNE VILEBREQUINS / ARBRES A CAME
REINSTAHL Procédé Silicate de Soude / CO2. Pièces de 7 à 17 kg. Production 12 000 vilebrequins - 6 000 arbres à
cames /jour. Moulage sable 100 à 120 kg / moule. Sable de carrière neuf (1/3) et recyclé (2/3). 2 chantiers de moulage
automatisés. Prélèvement fonte à 1480°C par poches 3,6 t et traitement Graphite sphéroïdale par procédé “Tundish
Cover”. Coulée manuelle par 3 poches de 1.2 t.
Water-glass process. Pieces from 7 to 17 kg. Capacity 12 000 crankshaft units - 6000 camshafts / day. Fresh quarry
sand (1/3) and recycled (2/3). 2 automated moulding lines. Spheroïdal Graphite conversion by “Tundish Cover” process.
Manual casting by 3 x 1.2 t ladles.
PREPARATION DES MOULES
2 LIGNES / 2 LINES
MOLD PRODUCTION
EIRICH Malaxeur / Mixer
72
OSBORN ROTO CORE
2 machines à mouler,
carrousel 4 postes,gazage
6b, 360 frettes/ h
dim. 770 x 680 x 100 mm
et 670x 570 x 83 mm.
2 moulding machines,
4 stations carousel,
360 hoops/h
dim. 770 x 680 x 100 mm
and 670 x 570 x 83 mm
73
x2
74
75
76
MOULAGE
Retourneuses,
convoyeur moules,
perçage, empilage
x 4 et insertion en
“Cé”, basculeur de
“Cé”…
Turning over units,
mold conveyor,
drilling, x 4 pilinc
and “C” frame
insertion, “C” tilting
unit...
2 LIGNES / 2 LINES
77
CASTING
78
Prélèvement fonte à 1480°C par poches
3,6 t et traitement Graphite sphéroïdale
par procédé “Tundish Cover”. Coulée
manuelle par 3 poches de 1.2 t. dans la
limite de 20 minutes après traitement GS
Cast iron tapping at 1480°C in 3.6 t ladles
and Spheroïdal Graphite conversion by
“Tundish Cover” process. Manual casting
by 3 x 1.2 t ladles within 20 minutes after
GS conversion
10
79
x2
CRANKSHAFT AND CAMSHAFT LINE
REFROIDISSEMENT-DECOCHAGE-TRANSITIQUE
2 LIGNES / 2 LINES
COOLING-SEPARATION-TRANSFER
81
Ouverture du “C”, retournement, défonçage, tunnel de refroidissement
SIETAM, grille de décoche, transfert inter convoyeurs…
“C” opener, turning over, breaking unit, SIETAM cooling tunnel,
shake-out grid, inter conveyort transfer...
80
82
83
84
PARACHEVEMENT
FINISHING
2000
85
Dégrappeuse SERF à plateau.
Fonction :
cassage (70 t) / Dévêtissage (15 t),
340 cycles/h. Robot d'alimentation /
plateau tournant
SERF spray removal unit.
Functions :
breaking (70 t) and stripping (15 t).
360 strokes / h. Loading by robot /
rotating plate
Groupes hydrauliques 120 bars de la
ligne de production
production line high pressure 120 b
pump plant
88
87
86
89
GEORG FISCHER
type RVP 14-20-38 grenailleuse en continu à charge suspendue
220 grappes/h 80 kg 20 turbines Ø 220 mm 22 kW
Continuous shot blasting unit cap. 220 sprays/h load 80 kg 20 turbines
11
LIGNE VILEBREQUINS / ARBRES A CAMES
CRANKSHAFT / CAMSHAFT LINE
PARACHEVEMENT (suite)
FINISHING (continued)
92
90
www. troostwijkauctions.com
91
93
SERF unités de parachèvement automatisées avec 2 presses de détourage 400 t - 240 cycles / h - outillages sup / inf
900 x 900 / 900 x 1000 m, robots manipulateurs
Automatic finishing units with 2 trimming presses 400 t 240 strokes/h - tools up / low max. 900 x 900 / 900 x 1000mm
PANGBORN
grenailleuse
en continu
4 turbines
12 kg/h
grenaille à
80 m/s
Continuous
shot blasting
unit
4 turbines
12 kg/h of
shot 80 m/s
95
96
Vidéo de présentation de la Fonderie disponible sur le site internet :
www.troostwijkauctions.com
Downnolad full video presentation of the foundry on the website :
94
SABLERIE INFERIEURE ET SABLE NEUF
97
98
FRESH AND RECYCLED SAND
99
100
101
Trémies et convoyeur de récupération, broyeur à marteaux, tamis THOMAS LOCKER, dépoussiérage voie humide,
overband avec électro aimant, chariot tracteur MANITOU 80b20... / Hoppers and recovery conveyor, hammer crusher,
sieve THOMAS LOCKER, wet dedusting, overband with electromagnet, forklift MANITOU...
102
103
x2
Sécheur - refroidisseur BUTTNER avec brûleur gaz 22 kW - 9 t/h à 12 t/h, refroidisseurs BUTTNER Ø 2.2 m L 9 m.
Rotating dryer / cooler BUTTNER with gaz burner SAFMAT 22 kW - 9 to 12 t/h - coolers BUTTNER Ø 2.2 m L 9 m.
12
UNITE PILOTE
PILOT PLANT
2 fours de fusion
INDUCTOTHERM
750 kg - 750 kVA et
1 machine à mouler
OSBORN
2 INDUCTOTHERM
pilot melting
750 kg - 750 kVA
and OSBORN
moulding unit
104
105
106
ATELIER MECANIQUE
MECHANICAL WORKSHOP
108
107
109
ATELIER DE MODELAGE avec électro érosion, rectifieuses,
fraiseuses, perceuses radiales… / MOLD MAINTENANCE
PLANT incl. Electro erosion, milling machine...
111
112
LABORATOIRE
110
113
LABORATORY
TRAITEMENT DES EFFLUENTS WASTE TREATMENT
LABORATOIRES
granulomètre laser
MALVERN
Mastersizer,
Spectromètres
HILGER,
radiographie...
114
LABORATORY laser
marticler sizer
MALVERN
Mastersizer, HILGER
spectrometers, X ray
unit...
Ce dépliant photos ne présente pas
tous les lots de la vente.
Catalogue disponible sur demande
par fax ou par e-mail
116
115
117
118
Dépoussiéreurs
68 000 m3/h,
pompe à boue,
filtre presse...
Dedusters incl
68 000m3/h,
mud pump,
press filter...
13
SEITE 2
SCHMELZE
60 T/Std
9 Induktionsschmelzöfen INDUCTOTHERM / ELPHIAC Kapazität 32-41t,
8.2 MVA (x5) und 27-34t, 5.5 MVA (x4), Frequenz 50 Hz gespeist durch
7 leistungsfähige Anlagen Gesamtkapazität 58.9 MVA. Nennleistung der
Einheit 60 T/Std. geschmolzenes Schweißgut.
SEITE 3
ROHSTOFFBESCHICKUNG
SIME Elevator SIME 93x1.4m, Portalkran, Lagerboxen Puffer.
Automatischer Ofenbeschickungskreis. L.380m, 16 Kipper 7,5t.
STEUERRAUM SCHMELZE UND TRANSPORT
Steuerraum für Dosiereinheiten, Beschickung und Schmelze.
TRANSPORT GESCHMOLZENES SCHWEISSGUT
COGEMI Kreis “10 Tonnen” mit 500m Burbock-Schienen und
4 halbautomatischen Führerstandlaufkränen.
SEITE 4
2 PRODUKTIONSLINIEN FÜR ZYLINDERLAUFBÜCHSEN
ROHRFORMUNG DURCH SCHLEUDERGIESSVERFAHREN
2 Anlagen für Schleudergießen in Metallkokillen. Durchschnittliche
Kapazität 300 Rohre/Stunde Anlage für 4 bis 5 Büchsen pro Rohr.A31
Gegossenes Metall: 8.4 bis 11.7 kg.
Entnahme bei 1320°C pro Pfanne 3.6 t - Warmhalteofen +GF+ Induktion
125kW, Versorgung Typ Stopfenstange.
RENAULT WERKZEUGMASCHINEN Gießkarusselle durch Zentrifugation, 6 Stationen mit 2 Kokillen Gießen, Beschicken, Entnahme,
Schlichte, Ferrosilizium - Durchm. Rohr 95/115 mm Länge Rohr
650/710 mm.
SEITE 5
ÖFFNEN - TRANSITVERFAHREN
RENAULT WERKZEUGMASCHINEN Anlagen für Rohrextraktion und
Kokillenrecycling, Abkühlrampe… Schaukelförderer, automatische
Entladestation mit Gabeln SOPAP - SIETAM.
ENDBEARBETIUNG DER BÜCHSEN - SONSTIGES
PANGBORN CARBORUNDUM Typ ES7531, Dauerstrahlanlage
Kapazität 490 Rohre/Stunde negative Turbine 195-3-Ri Schrot 8.5kg/h.
O.M.D DOMASO Typ GM 3/2 Entgratmaschinen.
Haltekörbe für Büchsen.
RENAULT AUTOMATION - ACMA Waagerecht-Ausbohrmaschine
Zweifachspindel für 1/2 Kokille und anderes Material speziell für
Kokillenbearbeitung.
Sandstrahlanlage für Kokillen.
SEITE 6
“GRÜNSAND” - FORMANLAGE
+GF+ Produktion von Sicherheitsteilen für Kraftfahrzeuge - 25 000
Stück/Tag mit 4 bis 25 Teilen pro Form. - Entnahme bei 1500°C durch
Pfannen 3,6 t - Kugelgraphitbehandlung durch “Tundish Cover”-Verfahren.
Chargieren Gießpfannen 1.8 t. Gewicht der Teile: 2,5 bis 9 kg, Rahmen
900x800x250mm (x2), Grubensand 100% recycelt.
SANDAUFBEREITUNG OBEN
Kapazität der Anlage: 190 T/Std. Mit Elevatoren, Trichter, Abzugsbänder,
kontinuierlicher EIRICH-Mischer, Rotocontrol-Prüfgerät RTC 106, Air
Splitting-Anlagen +GF+, Overband…
VORBEREITUNG DER FORMEN
2 Anlagen zur Herstellung des Formhohlraums (oben und unten).
Durchsatz Stück 280 Rahmen/Std. 13 Stößen Formdruck 45 bis 55 b /
Schließkraft 120 t.
Umladeanlage obere Form.
Kontrolle des Formhohlraums und Einlegen des Kerns.
PERRY VICKERS 9x80b - 3x250b Hydraulische Generatorgruppe
Formanlage.
SEITE 7
FORMUNG
WÖHR haltautomatisierter Guss durch zwei Wagen, die dem Förderer
über EDV angezeigt werden (Pfannen 1.8 t).
ABKÜHLUNG - TRANSITVERFAHREN
SCHAFFHAUSEN Auflegen des unteren Rahmens auf Förderer.
+GF+ Hauptförderer - 294 Platten.
+GF+ Grobbearbeitungsanlage der Formen.
Gesamtansicht der Anlage +GF+.
14
SEITE 8
FERTIGSTELLUNG - KONTROLLE
ANDROMAT Manipulator.
SISSON LEHMAN 3 Trommelstrahlanlagen und 1 Bandstrahlanlage.
Kapazität pro Stück 10 Chargen/Std. zwischen 600 und 1500 kg,
2 Turbinen Durchm. 600mm, die jeweils 600kg in 75 m/s auswerfen.
4 Anlagen für Fertigstellung und zerstörungsfreie Prüfung. Durchsatz 250,
Speisung durch drehende Platte, Abmessungen Stück maxim. 430 x
430 mm, Stanzkraft 63 t.
SEITE 9
SANDAUFBEREITUNG UNTEN
Ausschlagroste, Befeuchtungstrommel, Trocknungsband BUHRER,
Siebe, Förderer...
KERNFORMEN
Sandaufbereitung 40 T/Std. mit Harzvorbereitung, 2 Mischer FORDATH,
Verteilbunker…
KERNFORMMASCHINENEN HOT-BOX EUROCOR H16 (x 5) Box max.
800 x 600 x 220 mm, 44 bis 53 Sch./Min., P = 7.5 t COROBOT
ROPERWERK C40 (x 1) Box max. 970 x 800 x 220 mm, 35 bis
44 Sch./min. P = 15 t, OSBORN 24.5 (x 1) Box max. 970 x 780 x 220 mm,
P = 20 t. KERNFORMMASCHINE COLD-BOX OSBORN 6AFD und
ROPERWERK H16/F.
WÄRMEREGENERIERUNG
REGETHERM thermische Altsandaufbereitungsanlage. Kapazität
500 kg/h.
SEITE 10
STRASSE KURBELWELLEN/NOCKENWELLEN
REINSTAHL CO2-Wasserglasverfahren. Teile zwischen 7 und 17 kg.
Produktion 12 000 Kurbelwellen - 6 000 Nockenwellen/Tag.
Sandformguss 100 bis 120kg/Form Neuer Grubensand (1/3) und
recycelter Grubensand (2/3). 2 automatisierte Formanlagen.
Gussentnahme bei 1480° pro Pfanne 3,6 t und Kugelgraphitbehandlung
durch "Tundish Cover"-Verfahren. Manueller Guss durch 3 Pfannen zu
1.2 t.
VORBEREITUNG DER FORMEN - 2 Straßen
EIRICH Mischer.
OSBORN ROTO CORE 2 Formmaschinen, Karussell 4 Stationen,
Begasen 6b, 360 Einformrahmen/Stunde 770 x 680 x 100 mm und 670 x
570 x 83 mm.
GUSS - 2 STRASSEN
Manuelles Gießen durch 3 Pfannen zu 1.2 t. innerhalb von 20 Minuten
nach GS-Behandlung.
SEITE 11
ABKÜHLUNG-AUSLEEREN-TRANSITVERFAHREN
Öffnen des “C”, Wenden, Oberfräsen, Kühltunnel SIETAM, Ausschlagrost,
Transfer zwischen den Förderern…
ENDBEARBEITUNG
Trennmaschine SERF mit Drehtisch. Funktion: Brechen (70t) / Abstreifen
(15 t), 340 Zyklen/Std. Beschickungsroboter/Drehtisch.
GEORG FISCHER Typ RVP 14-20-38 Durchlaufstrahlanlage mit
schwebender Ladung 220 Trauben/Std. 80kg 20 Turbinen 22 kW.
Hydraulische Generatorgruppen der Produktionsanlage 120 bar.
SEITE 12
ENDBEARBEITUNG Fortsetzung
SERF automatisierte Endbearbeitungsanlagen mit 2 Beschneidepressen
400 t - 240 Zyklen/Std. - Werkzeug oben/unten 900 x 900 / 900 x 1000 m,
Manipulatorroboter.
PANGBORN Durchlaufstrahlanlage 4 Turbinen 12kg/Std. Schrott 80m/s.
SANDAUFBEREITUNG UNTEN UND NEUER SAND
Bunker und Sammelförderer, Hammerbrecher, Sieb THOMAS LOCKER,
Nassabscheidung, Overband mit Elektromagnet.
SEITE 13
STEUEREINHEIT
2 Schmelzöfen INDUCTOTHERM 750 kg - 750 kVA und 1 OSBORN Formmaschine.
MASCHINENWERKSTÄTTE
FORMEREI mit Elektroerosionsanlage, Feinschleifmaschinen, Fräsen,
Radialbohrmaschinen…
LABORATORIUM
LABORE Lasergranulometer MALVERN Mastersizer, Spektrometer
HILGER, Radiographie...
ABWASSERBEHANDLUNG / WASTE TREATMENT
Entstauber 68 000 m3/h, Spülpumpe, Filterpresse...
15
VISITES / VIEWING
Mardi 13 décembre de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 18h00 et Mercredi 14 décembre de 8h30 à 10h30
Tuesday, december 13th, from 8.30 a.m. to 12.30 a.m. and from 2.00 p.m. to 6.00 p.m. and Wednesday,
December 14th, from 8.30 a.m. to 10.30 a.m.
VENTE / AUCTION
Mercredi 14 décembre à 11h00 précises / Wednesday, december 14th, at 11.00 a.m.
SALLE DE VENTE / AUCTION ROOM
SALLE OVIDE DANCOISNES
Rue Roger Salengro - 62138 HAISNES
41
N
AÉROPORT
BÉTHUNE
N 41
1
Vente en simultané sur internet :
inscriptions sur le site
www.troostwijkauctions.com
avant le Mardi 13 Décembre à 12 h
LILLE
N 47
N
43
VERSTEIGERUNG AUCH IN DEUTSCHER SPRACHE
A
L A BAS S É E
7
N1
A 21
D 301
A 21
LENS
Ve rs
•
•
•
PARIS
LILLE
VA L E N C I E N N E S
N 17
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
LENS
A
Live bidding on the internet :
on line registration on
www.troostwijkauctions.com
before Tuesday 13th, December at noon
A
1
26
Ve rs
ST- Q U E N T I N
R E I MS
C H A LO N S
ARRAS
Ve rs
PA R I S
Conditions de Vente :
Les conditions générales de vente figurent au catalogue ou sont disponibles sur simple demande. Les articles 14 à 18 fixent les restrictions concernant la vente des
matériels non conformes aux dispositions techniques ainsi qu’aux normes de sécurité légales ou réglementaires françaises ; les lots concernés sont repérés par un
astérisque dans le catalogue. La vente est publique et le paiement s’effectue au comptant. L’adjudicataire paiera en sus du prix d’adjudication HT des frais de 12% HT ainsi
que la TVA de 19,6%. En cas d’enchères via Internet, l’enchérisseur paiera 3,5% H.T. en sus (+ TVA). Les photos de ce dépliant ne présentent pas un caractère contractuel.
The conditions of sale are listed in our catalogue.
Banque NSM Entreprises - 3 avenue Hoche - 75008 PARIS
Code Banque : 14978 - Code guichet : 00100 - Compte n° 20132HCV08A - Clé 32
IBAN FR36 1497 8001 0020 132H CV08 A32 – BIC NSMEFRPPXXX
S.V.V.
ROUX TROOSTWIJK
N° d'agrément 2002/169
Personnes habilitées à diriger les ventes : Catherine ALLEMAND, Antoine AGUTTES et Laurence POTEL
SOCIÉTÉ DE VENTES VOLONTAIRES DE MEUBLES AUX ENCHÈRES PUBLIQUES
13 rue Eugène Flachat - 75017 PARIS - www.troostwijkauctions.com - e-mail : [email protected]
+ 33 (0)1 47 63 27 27 - + 33 (0)1 47 63 27 28
ALLEMAGNE : AUTRICHE : BELGIQUE : ANGLETERRE : ESPAGNE :
16
49 (0) 221 690 660
43 (0) 1 440 12 26
32 (0) 3 287 62 62
31(0) 20 66 66 500
34(0) 93 240 6118
-
49(0) 221 690 6610
43 (0) 1 440 36 78
32 (0) 3 287 62 63
31(0) 20 66 66 556
34(0) 93 240 6119
ISRAËL :
ITALIE :
PAYS-BAS : PORTUGAL : SUISSE :
972 (0) 3 64 73 865
39
02 45 48 74 21
31 (0) 20 66 66 500
31 (0) 20 66 66 500
41 (0) 34 411 31 80
-
972 (0) 57 94 53 78
39
02 26 64 693
31 (0) 20 66 66 556
31 (0) 20 66 66 556
41 (0) 34 411 31 89