Amorgos catalogue 2013 - katapola
Transcription
Amorgos catalogue 2013 - katapola
Amorgos introduction-histoire géographie introduction-history geographical points Amorgos is the island of the “Big Blue”. Being the biggest island of this “Small Cyclades” group, it lies at the east end of the Cyclades. The island covers an area of 126 square kilometers and it has 1853 inhabitants. It is the island which has inspired many artists and which has many devoted friends. The traditional lifestyle as well as the hospitality of the local people, the mountainous landscape, the fascinating beaches, the various scents throughout the air, the flavors and the melodies can definitely charm any visitor! Your holidays in Amorgos will be a unique experience! Amorgos was originally inhabited during this 5th millennium BC. In its three ancient settlements, i.e. Aigiali, Minoa and Arkesini, both the Cycladic and the Mycenaean civilizations flourished. Throughout its history, the Mylesians and the Naxians colonized Amorgos. It was also a member of the First Athenian League. It consequently became dependant on the Macedonians, the Ptolemy’s, the Samians, the Rhodians and the Romans. The island was Christianized in the 4th millennium AC. The invasions of the pirates made the inhabitants use both the Castle of Chora and the “Kastri” in Kato Meria as forts. The Monastery of Virgin Mary Hozoviotissa, which was built by the emperor Alexios Komninos II in 1088, proves this presence of the Byzantine Civilization on the island. After permanents. Ses traditions vivaces, ses paysages montagneux, ses plages attrayantes, ses habitants hospitaliers lui attachent le visiteur, enveloppé dans un bouquet d’arômes, de saveurs et de mélodies. Tout séjour à Amorgos offre une expérience inégalable. the end of the Turkish domination, the first Greek High School was established by the Monastery itself in Chora in 1829. Amorgos : île du « Grand Bleu ». La plus grande des Petites Cyclades a inspiré bien des artistes et connaît de nombreux fidèles. C’est l’île la plus orientale des Cyclades, avec une superficie de 126 km2 et 1853 habitants de dépendance des Macédoniens, des Ptolémées, de Samos, de Rhodes et des Romains. L’évangélisation prend place au cours du 4ème siècle ap.J-C. Les attaques des pirates sarrasins forcent les habitants à se retrancher au Kastro (fort) de Chora et au Kastri de Kato Meria. La civilisation byzantine, illustrée par La première implantation humaine est la fondation du Monastère de Panaïa datée, selon les recherches les plus Hozoviotissa par l’empereur Alexios récentes, au cinquième millénaire av.J-C. Komninos en 1088, ainsi que l’occupation Les vestiges des civilisations mycénienne vénitienne, sont des périodes fécondes. et cycladique sont apparents sur les sites Après l’occupation turque, la première antiques d’Aegiali, Minoa et Arkessini. école grecque fut fondée aux frais du L’île a été colonisée par Naxos et par Milet Monastère, en 1829. (en Asie Mineure). Pendant la période Athénienne, Amorgos participe à la Ligue de Délos. Suit une alternance de tutelle et tradition-festivités tradition-festivities All year round in most of the churches of the island, religious festivals and feasts take place and, so, the old customs are kept and pass from one generation to the other. The inhabitants of the village where a festival is going to be held, contribute to the preparation of the delicious traditional dishes, such as: “patatato”, “ksidato” and “kofto”, all accompanied with local wine and bread as well as dance and local music. The major festivals in Amorgos are the following: Ayios Theologos (on the 8th of May and the 26th of September), Ayioi Anargiroi (on the 1st of July), Ayia Paraskevi (on the 26th of July) and Psimèni Rakì, Christos (on the 6th of August), Panayia (on the 15th of August), Ayios Yiannis (on the 29th of August), Stavros (on the 14th of September), Ayia Sophia (on the 17th of September), and Panayia Hozoviotissa (on the 21st of November). In addition, the famous “pasteli” festival takes place each August in Chora. Very interesting to watch is also the traditional Amorgean wedding as well as the carnival custom of “Kapetanios” in Lagada. Vivez des expériences îliennes inoubliables. Tout au long de l’année, dans les nombreuses églises de l’île, ont lieu des fêtes locales à l’initiative des villageois. Une coutume transmise de génération en génération, préservant les traditions spirituelles et culinaires d’Amorgos. C’est pour le visiteur la chance de goûter aux spécialités : «patatato», «ksidato», «kofto», pain au levain de pois chiche et vins de pays. Mais aussi de s’égayer en plein air au son des violons, luths et tambourins. Voici les plus grandes festivités (panigyri): En Mars à Lagada a lieu le carnaval (Kapetanios) où le village élit son « Capitaine ». Fête d’Ayios Theologos : les 8 Mai et 26 Septembre. 1er Juillet, Ayii Anargyri. 26 Juillet, fête de Ayia Paraskevi et du « psimeni raki ». Au mois d’Août, fête du «pasteli »(nougat) à Hora. 6 Août, Christos. 15 Août, fête de la Bonne-Mère (Panaïa). 29 Août, Aï Yiannis. 13 Septembre, Stavros. 17 Septembre, Ayia Sophia. 21 Novembre, fête de la Madone de Hozoviotissa. Assister à un mariage traditionnel est également un temps fort. Malgré l’essor touristique, les habitants d’Amorgos continuent de vivre, travailler et se déplacer de manière traditionnelle. À la fascination du visiteur, les traditions séculaires gardent vie. local food and drinks Amorgos offers a wide variety of delicious food and drinks to its visitors. You should try “patatato” which is traditionally cooked lamb with potatoes, Easter “stuffed goat”, fava, pure dairy products, delicious honey, fresh fish, and seafood as well as local vegetables. Everything is cooked according to traditional unique recipes! One should also try the local sweets “pasteli” and “kserotigano” which are usually offered on name days by local families. Amorgos is also famous for its drinks; “rakomelo” (hot raki with honey), “psimeni raki” (sweet drink with raki, honey and herbs) and a variety of beverages made of herbs. Moments of relax and pleasure... Enjoy the romantic sunsets of the island, the hospitality of the Amorgeans, the friendly atmosphere created in every single place, the helpful staff in accomodation services as well as in the beautiful cafes, restaurants and night clubs of the island. Get to know how the Greeks enjoy themselves in their unique way! saveurs et spécialités Amorgos offre au gourmet de nombreux bonheurs gastronomiques. Goûtez le traditionnel chevreau « patatato », le rôti de Pâques « psito tis Lambris », la « fava » (purée de pois de gesse), les produits fromagers, le miel, les excellents poissons et fruits de mer ainsi que les légumes du potager, tous cuisinés avec amour. Les traditionnels gâteaux « kserotigano » (sorte de beignet) et « pasteli » (nougat au miel et au sésame) sont offerts à toutes les fêtes familiales. Parmi les boissons :« rakomelo » (raki chaud au miel), « psimeni raki » (liqueur de raki, miel et herbes) et tisanes aromatiques. Moments de plaisir… Savourez les couchers de soleil idylliques de l’île, l’hospitalité des habitants, l’atmosphère conviviale, l’accueil souriant dans les cafés, tavernes et brasseries pittoresques de l’île. Découvrez la façon grecque de se divertir et vivez des soirées inoubliables! Chora Chora, the capital of the island, combines classic cycladic elements with a rich tradition. Taking a walk down to its narrow cobbled roads among old twofloored mansions and having a look at the hill with its famous windmills will fascinate any visitor. Byzantine churches are built in tens such as Ayioi Pantes, the Cathedral, Vlissani, St. Nikolas, a monument of the early Christian period. Every narrow road leads to the cobbled square called “Loza” and to the historical Castle, which dominates this hill in the middle of the settlement. In “Gavras” traditional mansion one can see a very interesting archaeological collection, which includes remarkable finds from all around Amorgos. Chora has another surprise for its visitors; it is the nearby beach of Ayia Anna, where the “Big Blue” was filmed, and Kambi’s pebbly beaches. Leaving Chora and going to the direction of Kato Meria, on your left, you will see the road that leads to the Monastery; on your right, is the way to the “Metochi” of St. George Valsamiti. A diachronic monument of great historical and religious importance is the Byzantine Monastery of Virgin Mary Hozoviotissa. Every year thousands of tourists go up the 300 steps, which lead right to the center of the huge rocks to admire the rare relics, the outstanding architecture and the magnificent scenery. Chora, capitale de l’île, associe le style cycladique traditionnel à une riche tradition historique. Les promenades à travers ses ruelles pavées, le long des maisons de maître, et sur la colline des moulins à vent qui surplombe la mer Égée sont d’un grand charme. Parmi les nombreuses chapelles immaculées on remarquera celle de Tous Les Saints, du Christ Donneur de Lumière, de Saint Nicolas, la Cathédrale, et les Dépendances du Monastère. Toutes les rues conduisent à la place dallée de la Loggia et au rocher du Fort, qui domine le centre du village. Les trouvailles archéologiques d’Amorgos sont rassemblées dans la Collection des Antiquités, sise à la maison Gavras. La commune recèle un autre trésor, la crique d’Ayia Anna et de Kampi, lieu du tournage du « Grand Bleu ». En se dirigeant vers Kato Meria, à votre gauche se trouve la route qui descend au Monastère, tandis que l’autre route conduit au couvent de Saint George Valsamitis. Le Monastère byzantin de Notre Dame de Choziba (Panaïa Hozoviotissa) est un monument d’une grande signification religieuse et historique pour Amorgos. Il est riche en vestiges du passé. Son architecture hors du commun attire une foule de visiteurs venus en pèlerinage gravir ses 300 marches, à l’aplomb des gigantesques falaises, pour admirer la puissance de la foi et de la nature. aegiali Aegiali, at the northern part of Amorgos, is a bay with many sandy beaches of superb natural beauty. On the sides of the mountains around the bay lie the three traditional villages Lagada, Tholaria and Potamos. Ormos, the port of Aigiali, is the resort of the area, which offers a variety of tourist facilities, combined with local people’s hospitality. Right above the port of Aigiali lies Potamos village where one can enjoy the panoramic view as well as one of the most beautiful sunsets of the Aegean Sea. Lagada village dominates the plain area of Aegiali. The most interesting sights of the village are the old windmills, the gorge of Araklos, the historical church of Aghia Triadha, the church of Panaghia Epanochoriani and the ancient settlement of Stroumbos. Following the stony path through an area of wild natural beauty, which has been included in NATURA 2000, you will reach this Byzantine Monastery of Theologhos, and if you go on northerner, you will arrive at Stavros church above the deserted bauxite mines. Tholaria village lies near the area of ancient Vigla and overlooks this whole bay. From Ormos as well as from the three villages of Aigiali, it is very easy to get to the beaches of the area. These are: Aegiali beach, Levrossos, Psili Ammos, Chochlakas, Mikri Vlychada, and Ayios Pavlos beach (5 km from Ormos), from where you can swim or sail to the small island of Nikouria right opposite. All the villages of Aegiali are famous for their excellent homemade cuisine, their live local music and hospitable people. Le golfe d’Aegiali, dans la partie nord d’Amorgos, est doté de plages de sable d’une grande beauté naturelle. Sur les pentes des montagnes environnantes se trouvent trois villages de caractère: Lagada, Tholaria et Potamos. Ormos, port d’Aegiali et centre de gravité touristique de la région, offre tous les services aux visiteurs tout en conservant son cachet traditionnel. Le village de Potamos est juché sur un belvédère, exactement au-dessus du port. De là, vous admirerez l’un des plus beaux couchers du soleil de la mer Égée. Lagada domine la plaine d’Aegiali. Ses vieux moulins à vent, les gorges d’Araklos, la chapelle troglodytique d’ Ayia Triada, l’église d’Epanohoriani et le vieux hameau de Stroubos constituent les pôles d’attraction majeurs de cette commune. En suivant les sentiers de pierre de cette région sauvage, intégrée au réseau NATURA 2000, vous rencontrerez le monastère byzantin de Ioannis Theologos et, plus au nord, la chapelle de Stavros, surplombant les falaises, au pied desquelles se trouve une ancienne mine de bauxite. Le village de Tholaria, d’où la vue embrasse tout le golfe, jouxte Vigla, site d’implantation archaïque d’Aegiali. En partant d’Ormos et des trois villages,on accède aisément aux plages d’Aegiali, Levressos, Psili Ammos (« Sable Fin »), Chochlakas et Mikri Vlichada ainsi qu’à la plage d’Ayios Pavlos (à 5 km d’ Ormos). De là, on peut rejoindre en caïque la petite île de Nikouria et ses plages intactes. Dans chacun des villages, vous trouverez d’excellentes tables, de la musique et des villageois accueillants. katapola Katapola’s historical bay welcomes its visitors to its leeward and safe for small boats port. There are the three settlements of Katapola, Xylokeratidi and Rachidi, where numerous tourists’ facilities and various shops can be found. Of special interest are the churches of Panayia Katapoliani and Evaghelismos. Above Katapola’s settlement is the imposing hill of Ancient Minoa where the remains of the homonymous ancient settlement can still be seen. Beyond Minoa lies the fascinating area of the old dam and Lefkes. Beautiful beaches nearby are: Kato Akrotiri, Maltezi, Plakes, Tris Ierarches , Ayios Panteleimonas, Phinikies, Tyrokomos and Ayioi Saranda. The picturesque landscape with the simple forms of Cycladic architecture, the bay with the fishing boats and, furthermore, the gardens and the olive groves definitely attract the visitor’s attention. La profonde baie de Katapola accueille le visiteur dans son port abrité. Elle offre un mouillage sûr aux bateaux de petite taille. Elle est encadrée par trois villages: Katapola, Ksilokeratidi et Rachidi, où les gîtes et commerces sont nombreux. D’un intérêt tout particulier sont les églises de Panaïa Katapoliani et le temple byzantin d’Evangelismos. Audessus de Katapola se trouve la colline imposante de Moudoulia, avec les ruines de l’antique Minoa, d’une importante valeur archéologique. Au loin, la région de l’ancien barrage et de Lefkès a beaucoup de charme. Le baigneur trouvera sont bonheur parmi les plages de Kato Akrotiri, Maltezi, Plakes (les Dalles), Tris Ierarches, Ayios Pandeleimonas et, dans les criques avoisinnantes, de Finikies, Tirokomos et Ayii Saranda. Le paysage est particulièrement pictural avec son architecture cycladique épurée, ses barques de pêcheurs, et en toile de fond, son vallon planté de vergers et d’oliveraies. kato meria Going towards the southwest of the island (about 12 km out of Chora) one will reach the first settlements of Kato Meria called Kamari and Vroutsi. The historical church of St. Nikolaos, the acropolis of ancient Arkesini called “Kastri” and the wonderful beach of Mouros, can all be found here. The landscape is becoming smoother and smoother, ending up in sloping valleys of traditional cultivations and interspersed with small settlements. These are called: “Arkesini” with Aghia Triadha’s tower from Classic-Hellenistic times, “Rachoula” with its Les premiers villages de Kato Meria, la « Partie Basse » de l’île, se trouvent à 12 km au SO de Aegiali. Kamari et Vroutsi abritent le site antique de Kastri (acropole de l’ancienne Arkessini), l’ancienne chapelle d’Ayios Nikolaos, et bien sûr la merveilleuse plage de Mouros. Plus loin, se trouvent des hameaux agricoles dispersés et des villages nichés à la lisière des collines : Arkesini avec l’ancienne Tour d’Agia Triada, Rakhoula avec ses moulins à vent, Kolofana avec l’ancienne chapelle Panaïa Tou Politi, windmills, “Kolophana” with the historical church of Panayia Politi, “Kalotaritissa” and “Mavri Miti” which reach down to the coast. The church of Ayia Paraskevi at Paradisia is very famous for its big annual festival on the 26th of July. Very picturesque are the beaches “Ammoudi”, “Kato Kambos” and “Paradisia”. If you go past the wreck of the “Liveros”, you will reach the southernest end of Amorgos, which is the bay of Kalotaritissa. This is an natural fishing shelter, from where you can take a boat to the small island of “Gramvoussa”. Kato Meria still remains unspoilt regarding its agricultural character and the local people’s traditional occupations. Kalotaritissa et sa plage à l’extrémité Sud de l’île. L’église d’Ayia Paraskevi, à Paradisia, est célèbre pour sa grande fête (panigyri), organisée le 26 Juillet. Les plages d’Amoudi, Kato Kampos et Paradisia méritent un détour. Passée l’épave du Grand Bleu, on atteint la baie de Kalotaritissa, un hâvre naturel pour les bateaux de pêche, d’où vous pouvez prendre un caïque pour rejoindre la petite île de Gramvousa. Kato Meria a conservé son caractère rural et agricole traditionnel. beaches plages A wide variety of all kinds of beaches (i.e. sandy, pebbly or rocky) with crystal clear water and a fabulous undersea world are expecting lucky visitors to offer them moments of relaxation, peace and sea world exploration. Des plages petites, accueillantes comme une étreinte chaleureuse, sablonneuses ou rocheuses, avec des eaux bleues cristallines et des fonds marins merveilleux attendent le visiteur pour des moments de détente, de sérénité et d’exploration sous-marine. Embarquement pour le grand bleu de l’Égée... Mouros Hohlakas Halara Agioi Saranta Maltezi Levrossos Kato Kabos Vlichada Katapola Kalotaritissa Agios Pavlos Psili Ammos nature-hiking nature-randonnée Visitors can have a very special experience if they walk along the numerous paths of Amorgos. Such a rambling adventure gives you the opportunity to enjoy the mountainous landscape, the smell of the herbs, the sudden changes of the scenery and the view of the Aegean Sea. This multiplicity offers you a unique peace of mind and refreshes your senses. Amorgos hosts a great diversity of flora. Around 600 species exist on the island out of 1,670 species in the Cyclades, according to the Flora Hellenica Database. This bio-diversity, as well as the quality, especially of the pharmaceutical aromatic plants (e.g. high content of essential oils) may be due to the combination of the island’s micro-climate, the particular geological information and its geomagnetic content. Amorgos is a narrow island but it is long with relatively high altitude and very hilly, so it offers plenty of surface area for its flora. Till the late eighties the paths of Amorgos were the main means of communication among the different areas of the island. The seven major paths of Amorgos have been charted and a special guide for ramblers has been published. Apart from the traditional settlements of the island, one can also reach areas of exceptional cultural interest through these paths. Two areas of Amorgos have been included in the European network “Natura 2000”. The NE part of the Island has been declared a Special protection Area (SPA), and the N part has been declared a Site of Community importance (SCI). Amorgos is one of the important Bird areas of Greece. Une expérience spéciale attend le visiteur de l’île. L’exploration des nombreux sentiers allie le parfum des herbes aromatiques au plaisir de la marche et de la découverte de paysages sans cesse renouvelés. Partout, le bleu éclatant de l’Égée rajeunit les sens et apaise l’âme. Selon la base de donnée de la flore hellénique, a flore amorgienne compte plus de 600 espèces. Cette biodiversité, et surtout la grande qualité des plantes aromatiques et pharmaceutiques (notamment leur haute teneur en huiles essentielles), apparaît comme la résultante de son microclimat, de sa géologie et d’un géomagnétisme particuliers. Amorgos est une île étroite et longue, très vallonnée, avec beaucoup de relief d’altitude, offrant une grande diversité d’habitats. Les sentiers, jusqu’à la fin de la décennie ‘80, constituaient le principal moyen de communication entre les différentes parties de l’île. Aujourd’hui, à Amorgos, 7 itinéraires principaux ont été balisés et un guide spécial a été publié. Outre la découverte des villages traditionnels, les fils conducteurs de la randonnée seront l’exploration patrimoine culturel d’une région, et de ses particularismes naturels. Deux régions d’Amorgos ont été intégrées au réseau Européen « NATURA 2000 » : la partie NE de l’ île a été dénommée « Zone de Protection Spéciale » et la partie Nord «Site Municipal de Conservation». Amorgos est une région importante pour les oiseaux en Grèce. N “PALIA STRATA” “PHOTODOTIS” “MELANIA” or “PAN” A “PIRNOS” m Levrossos Aegiali Bay NIKOURIA Aghios Pavlos Rihti � Katapola Bay GRAMVOUSSA Kalotaritissa KATO MERIA Vroutsi ou ro kas � MINOA � MARKIANI Arkesini M Ko r a � K � e rik Theologhos llo s Sparti Bay Asfondilitis � � Katapola Finikies Aghia Thekla Kato Kabos Paradhisia Maltezi � Aegiali Lagada Potamos ar “EVAGELISTRIA” Tholaria al “VALSAMITIS” s o g a “ITONIA” H � � � � � � � � HORA HOZOVIOTISSA Aghia Anna s Ba y Main paved road Voie principale goudronée Paved or smooth dirt road Voie goudronée / Route de terre carrossable Waymarked trail Sentier Ancient Tower Château Monastery Monastère Port Beach Plage Technical climbing route Route d’ escalade 1. “Palia Strata” Chora-Monastery of Hozoviotissa-Potamos-Ormos Aegiali. About a 4 hours walk. The path starts from picturesque Chora with direction to the east and a short distance later meets the imposing Monastery of Hozoviotissa, a building of marvellous architecture, which is built on vertical rocks, 300 metres above the sea level, with exquisite view of the endless blue sea. Continuing to the north, the path crosses over the island and meets “Asfontilitis”, a traditional live breeder’s settlement. It continues along to the length of the ridge and then descends to the picturesque village of “Potamos”, from which there is a spectacular view of Ormos Aegiali. Once you have descended the path you are a short distance from Aegiali. 2. “Photodotis” Chora-Milies-St. Irene-Katapola (Ksilokeratidi). About 1 hour walk. A stone-paved path starts from Chora and descends over “Fonia”, the stream which leads to Katapola bay. Nearly at the half of the route the path meets “Milyes”, an area of natural vegetation with fresh water. It continues to a hill, where there is the chapel of St. Irene and from there it leads to “Ksilokeratidi”, a district of Katapola. 3. “Itonia” Lefkes-Forty Saints-Kamari-Kastri (ancient Arkesini)-Vroutsi-Rachoula-Arkesini (St. Triada Tower). About a 3 hours walk. The route begins from the village of “Lefkes”, and soon reaches “St. Thekla” and it descends to the bay of “Forty Saints” with its homonym picturesque chapel. After a long climb, the path meets the village “Kamari”, goes on and reaches the peak of ancient Arkesini, the history of which starts from the protocycladic era to the Medieval. The next village the path crosses is the picturesque village of “Vroutsi” and then “Rachoula” ending in Arkesini, where the ruins of 4th century Tower of St. Triada still stands, amidst other archaeological ruins. 4. “Melania” Ormos Aegiali-Lagada-Stroumbos-Panagia Epanohoriani-Tholaria-Fokiotripa. About a 2 hours walk. A stone-paved path begins from Aegiali, reaches the picturesque village of “Lagada” and from there and to the north leads to the settlement of “Stroumbos”. A few minutes from there, there is the byzantine church of Panagia Epanohoriani, built on a hill with a view of Ormos Aegiali. After a half hour you reach the charming village of “Tholaria”, near which ancient Aegiali (Vigla) once existed and you can still see the remains of the ancient city walls. Then the path descends ending at “Fokiotripa”,at the beach of Aegiali. 5. “Pan” Lagada-St. Ioannis Theologos-Stavros. About a 2 hours walk. The route starts from a stone-paved path in Lagada to the byzantine Monastery of St. Ioannis Theologos and goes on to the highest point of the island, called “Krikelos”, ending at the chapel of Stavros after a pleasant walk amongst impressive landscape of wild beauty and fantastic view out to sea. 6. “Valsamitis” Katapola-St. Georgios Valsamitis-St. Marina-Minoa. About a 2 hours walk. The path begins from Katapola and follows a route along a steam leading to the church of St. Georgios Valsamitis and ending in Minoa, where arcaeological ruins of the ancient city are well preserved. This route is of impressive natural beauty. 7. “Evagelistria” Ksilokeratidi-Nera-Vigla-Peristeria-Evagelistria. About 1 hour walk. The path starts from Ksilokeratidi, crosses over the church of “Treis Ierarhes” kai goes on till it reaches the area of “Nera”, where there is a natural water spring. Then it goes on from hill to hill, first to the protocycladic area “Vigla” and then to “Peristeria”, offering another view of the bay of Katapola and ending at the old, historical church of Evaggelistria. 8. “Pirnos” Richti Tower-Lelli-Terlaki-Ayia Varvara-Vouni-Viglia-Ksilokeratidi / AyiaVarvara-Chora. About 3 hours walk. From Richti Tower the path goes through Depè area to Ai Yiorgi church and Lelli. A white road leads to Ayia Varvara from where turning left the path goes to Chora, while going straight we arrive in Vouni (end of the road). Following again the path we arrive in Viglia where we join path N.7 leading to Ksilokeratidi. 1. « Palia Strata » (la Vieille Route) : Aegiali–Monastère de Hozoviotissa–Potamos–Baie d’Aegiali. Durée de marche : environ 4 heures. L’itinéraire part du village typique de Aegiali en direction de l’Est. Après une demie-heure de marche, on atteint l’impressionnant Monastère de Hozoviotissa, construit à l’aplomb d’une paroi rocheuse, 300 mètres au-dessus du niveau de la mer. Le sentier continue vers le Nord, longeant l’arête dorsale de l’île pour rejoindre Asfodilitis, un bourg ancien ou survivent quelques granges. Puis il prolonge la ligne de crête avant de redescendre vers le village de Potamos, pittoresquement niché en sentinelle au dessus de la baie d’Aegiali. De là on rejoint le port en une dizaine de minutes. 2. « Photodotis » Aegiali–Milies–Ayia Irini– Katapola (Ksilokeratidi). Durée de marche : environ 1 heure. Un chemin pavé conduit de Aegiali à la vallée de la « Fonia », le torrent qui débouche sur la baie de Katapola. A mi-parcours il croise le lieu-dit Milies, où la végétation trahit la présence d’eau potable. Poursuivant vers la colline et la chapelle d’Ayia Irini il rejoint Katapola par son quartier de Ksilokeratidi. 3. « Itonia » Lefkès–Ayii Saranda–Kamari–Kastri (Ancienne Arkesini)-Vroutsi–Rachoula–Arkesini (Forteresse d’Agia Triada). Durée de marche : au moins 3 heures Cet itinéraire part du village de Lefkès. Le chemin longe le hameau d’Ayia Thekla et descend sur la baie des Quarante Saints avec sa chapelle éponyme (Ayii Saranda). Après une assez longue montée, le sentier rejoint le village de Kamari. De là on rejoint l’acropole de l’ancienne Arkesini, site d’implantation humaine continue depuis l’époque protocycladique jusqu’au Moyen-Âge. Le chemin se prolonge jusqu’aux villages de Vroutsi et Rachoula avant d’atteindre Arkesini, où s’est conservée jusqu’à nos jours la Tour fortifiée d’Ayia Triada, vestige important du IVe siècle avant JC. 4. « Melania » Baie d’Aegiali–Lagada–Stroubos–Panaïa Epanochoriani-Tholaria–Fokiotripa. Durée de marche : environ 2 heures. Le chemin pavé part d’Ormos Egiali, rejoint le village de Lagada et de là, en direction du Nord, celui de Stroubos. Non loin se trouve l’église byzantine de Panaïa Epanohoriani, construite sur une élévation d’où l’on aperçoit la baie d’Aegiali. Après une demi-heure de randonnée en balcon, vous atteindrez le village typique de Tholaria, près du site de l’Antique Aegiali (Vigla). S’y aperçoivent encore les ruines des anciens murailles. Le chemin redescend ensuite jusqu’à Fokiotripa (l’antre du phoque), sur la plage d’Aegiali. 5. « Pan » Lagada–Ayios Ioannis Theologos–Stavros. Durée de marche : 2 heures aller simple. La randonnée commence par un chemin pavé, reliant Lagada au monastère byzantin de Saint Jean l’Évangéliste (Ayios Ioannis Theologos) en longeant la plus haute montagne de l’île : le Krikelos. Par un sentier de falaises impressionnant, on rejoint ensuite la chapelle de la Croix (Stavros), point idéal pour admirer la mer qui s’ouvre de chaque coté et la beauté sauvage du paysage. 6. « Valsamitis » Katapola–Ayios Georyios Valsamitis–Ayia Marina–Minoa. Durée de marche : environ 2 heures Ce sentier débute à Katapola. En longeant le talweg, il atteint la dépendance du Monastère d’Ayios Georgios Valsamitis et débouche sur l’antique Minoa, où se conservent des vestiges d’un grand intérêt archéologique. C’est une randonnée d’une exceptionnelle beauté naturelle. 7. « Evagelistria » Ksilokeratidi–Nera–Vigla–Peristeria–Evagelistria. Durée de marche : presque 1 heure Le trajet à partir de Ksilokeratidi passe au-dessus de la chapelle des Trois Hiérarques pour atteindre le lieudit de Nera (Les Eaux), où il y a une source. Ensuite, le chemin passe de colline en colline, en commençant par le site protocycladique de Vigla puis de Peristeria. De là on jouit d’une vue nouvelle sur la baie de Katapola. Le sentier aboutit à l’ancienne chapelle de l’Annonciation (Evagelistria). 8. « Pirnos » Tour de Rihti–Lelli–Terlaki–Ayia Varvara–Vouni–Viglia– Ksilokeratidi/Ayia Varvara. Durée de marche : environ 3 heures En partant de la Tour fortifiée de Rihti, on traverse la région de Depe, en passant par la chapelle d’Aï Yioryis avant de déboucher sur un chemin de terre à Lelli. Suivre ce chemin jusqu’à Ayia Varvara en laissant sur la gauche un sentier qui monte jusqu’à Chora. Poursuivant tout droit on arrive bientôt au bout de la route de terre, dans la région de Vouni. A cet endroit il y a un chemin qui continue et s’unit, après Viglia, avec la randonnée n°7 qui débouche sur Ksiokeratidi. diving - plongée The “big blue” of Amorgos that has inspired the diving scenes to the french filmmaker Luc Besson in the film “Le Grand Bleu”, keeps a whole world of secret life, of silence and of colours well hidden in his depths. In the middle of Aegean sea there is an underwater world with a rich biodiversity of flora and fauna. The seabed varies from sandy to rocky, to dark underwater caves, reefs, huge Posidonia seagrass beds, old shipwrecks, and a large variety of colourful fish and sea plants abound. Diving in Amorgos is an exploration challenge. You can dive freely whilst respecting the nature and observe or make photos of fish which swim undisturbed around you. All this makes Amorgos one of the best diving destinations in Greece for practising Scuba diving, and underwater observation. A fully equipped Scuba-diving centre on Amorgos offers beginner and advanced divers alike, the opportunity to experience diving in its waters Le grand bleu d’Amorgos, qui a inspiré une œuvre au réalisateur Luc Besson, cache un monde à lui tout seul, immergé dans un vaste silence enchanteur, peuplé d’une vie multicolore. Au cœur de l’Égée, sanctuaire de nature exceptionnel, alternent paysages sablonneux et prairies de posidonie, précipices rocheux, grottes sous-marines, récifs et épaves, environnés d’une multitude de plantes et de poissons chatoyants. Tous ces habitats font du monde sous-marin d’Amorgos une réelle invite à la découverte. Un monde particulier où les poissons se familiarisent avec les plongeurs qui, dans le respect de l’environnement, peuvent les observer et les photographier. Amorgos est une des meilleures destinations en Grèce pour la plongée récréative (scaphandre autonome et plongée en apnée). Aegiali dispose d’un centre de plongée pour débutants et avancés, permettant aux participants d’approfondir leurs expériences. climbing - escalade Amorgos holds a special place in the agenda of Greek and foreign travelers. There are many reasons for this; the geomorphology of the island, its history, its monuments, churches and monasteries, the warmth and hospitality of the locals and the delicious traditional food, drinks and desserts they will share with you. Another special reason though, is the numerous paths that will lead you to places of extraordinary beauty. Some of these places are located at the area close to the village of Lagada, where 36 new sport climbing routes have been added to the list of alternative activities one can undertake during his visit to Amorgos. These routes will satisfy the taste of every climber, since they vary in difficulty, from 5a to 8b. There is also an option for someone who wants to open a new route, to borrow material from the Municipality of the island. Moreover, a small guide with all the details regarding these routes is available at the Town Hall, at Chora. Amorgos tient depuis longtemps une place de choix dans le cœur de nombreux voyageurs, étrangers autant que grecs. Les raisons d’y venir sont multiples: particularités géologiques, histoire, sites archéologiques, monuments, lieux sacrés, produits locaux réputés et gastronomie, accueil chaleureux de ses habitants. S’y ajoute un attrait supplémentaire : l’île foisonne de sentiers de randonnée, qui conduisent à des sites d’une rare beauté. Dans le même sens d’un tourisme doux, allant de pair avec la philosophie et la morphologie particulière de l’île, les visiteurs pourront apprécier l’opportunité de pratiquer l’escalade. Huit zones totalisant 36 voies d’entraînement ont été créés à l’initiative de la municipalité d’Amorgos, avec la contribution d’un groupe de grimpeurs expérimentés. Les sites se trouvent dans la zone du village de Lagada et comprennent des voies cotées Moyennement Difficile (5a) à Extrêmement Difficile (8b). Les voies ont été cartographiées. Chaque grimpeur peut ainsi se procurer, auprès de la mairie d’Amorgos, un petit guide contenant toutes les informations nécessaires. L’invitation est toujours ouverte à toute personne souhaitant équiper ses propres voies :la municipalité étant disposée à fournir aux grimpeurs intéressés le matériel nécessaire. autumn - winter - spring Autumn is the season when very important agricultural works are being done such as harvesting, olive collecting and production of wine and “raki” (a local drink). It is probably the most suitable time of year for visitors to experience local people’s lifestyle. In addition, the mild climate of autumn in Amorgos is ideal for enjoying the sea and the unspoilt nature of the island after the “crowded” and “noisy” month of August. Visiting Amorgos in springtime and experienceing the celebration of Easter here can be really unforgettable. It is the time of the year when the island is green and in bloom. During the days leading up to Easter, the local people paint the external of their houses white and clean the roads of their villages. On Thursday before Easter, the housewives paint eggs red and on Good Friday night Christ’s Epitaph is being carried on young men’s shoulders through the roads of the villages in candlelight, while the ladies sprinkle cologne to all people. The whole atmosphere created here is exceptionally touching. On Saturday before Easter, at midnight, the Resurrection of Jesus Christ is celebrated within an atmosphere of joy with bells ringing and spectacular fireworks. On Easter Sunday, the local people welcome the Icon of Virgin Mary Hozoviotissa, which is carried in hands all the way from the Monastery and “visits” all the villages of the island in a procession. In the afternoon of Easter Sunday, the Holy Service called “Esperinos tis Agapis” takes place and afterwards, young people play traditional team games in the churchyard. Feasts with local dance and music take place throughout the week after Easter Sunday. automne - printemps - hiver À l’automne, temps des grands travaux champêtres, des vendanges, de la production de vin et de raki (et l’hiver lors de la récolte des olives), l‘ambiance est à la fête avec force musique, vin et danse. C’est probablement le meilleur moment pour s’imprégner du mode de vie traditionnel des gens du lieu. En outre, passée l’effervescence estivale, la douceur de l’automne est idéale pour profiter de la mer et de la nature d’Amorgos. Au printemps, la visite de l’île devient une expérience unique et inoubliable grâce au paysage magique d’Amorgos en fleurs. Les fêtes et traditions locales prennent toute leur ampleur à Pâques. Sur Amorgos, Pâques commence par un blanchiment traditionnel des maisons et des rues. On peint les œufs en rouge le Jeudi Saint, tandis que dans la nuit du Vendredi Saint, la procession de l’icône du Christ est un moment unique d’intensité, à la veillée des flambeaux, dans les ruelles jonchées de plantes aromatiques. La Résurrection est célébrée le Samedi Saint, à minuit, dans une atmosphère de joie, au son des cloches et des feux d’artifice. Le dimanche de Pâques commence par la célébration de l’icône du Monastère, que les fidèles transportent par les rues. Après l’angélus de l’Amour, les jeux traditionnels commencent dans la cour de l’église, comme -entre autres- le jeu de l’Abeille, les Grands Ânes (saute-mouton) et les jeux de corde. La procession des icônes de village en village, les jeux traditionnels de billes et de boules particuliers à Amorgos et les fêtes dansantes caractérisent la semaine qui suit la Résurrection. Useful phone numbers / Numéros utiles: International code for Greece / Code internationale de Grèce: 0030 Area code / Code règionale: 22850 Municipality of Amorgos / Municipalité de Amorgos: 2285360200 Police station / Commissariat: 71210 - 73320 Port authority / Bureau du port: 71259 - 73620 Ship agency / Bureau d’ agence maritime: 71256 - 71201 - 73032 Medical center / Centre médical: 71207 Hozoviotissa Monastery / Monastère de Hozoviotissa: 71274 Taxi: 6944743090, 6973988702, 6932103077, 6937883838 www.amorgos.gr [email protected] Design / Production: Yorgos Nounesis (www.yorgosnounesis.com / [email protected]) • Map: Andreas Michos Photos: Yorgos Nounesis, Yorgos Koutroumpas, Manolis Simidalas, Vaghelis Vassalos, Panos Psichoyios • Climbing Photos: Amorgos Municipality Diving Photos: Dimitris Sinodinos, Yorgos Nounesis • Translation: Lonaïs Jaillais, Nancy Papaioannou Special thanks: Yorgos Antzoulakos, Vassilis Savvas, Panayiotis Nomikos, Spiros Tsimelas, Olga Zetou All information, photos and data contained in this publication are copyrighted by their respective rightful owners and may not be distributed, modified or reproduced in whole or in part without prior permission of the author(s).
Documents pareils
Randonnée Cylcades, Rando Naxos-Amorgos
plus sauvage des îles cycladiques, Amorgos est restée authentique. Depuis le sommet de ses collines qui
s'étirent comme une colonne vertébrale tout au long de l'île, de superbes panoramas s’offrent...
erratum brochure ete 2014 grece chypre italie grece
Erreur tarif sup. logement Bungalow vue mer latérale ou vue mer pour la période 13/09-28/09 : 105
€ au lieu de 10 €
P65 – Princess of Mykonos / Mykonos
Supplément pension complète non applicable. N...