7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Transcription
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
INSTRUCTION MANUAL 7804SB/7806SB QUICK DRAW™ HYDRAULIC PUNCH DRIVER For units with serial code “YZ” Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. 999 0362.8 © 2000 Greenlee Textron IM 1120 REV 10 11/00 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Table of Contents Description ............................................................................................................ 2 Important Safety Instructions ............................................................................ 3-4 Specifications ........................................................................................................ 5 Capacity And Draw Stud Selection Guide ............................................................ 6 Operation .......................................................................................................... 7-9 Maintenance ................................................................................................. 10-12 Troubleshooting ............................................................................................ 13-14 Español ......................................................................................................... 15-28 Français ........................................................................................................ 29-42 Deutsch ......................................................................................................... 43-58 Exploded View .................................................................................................... 59 Parts List ............................................................................................................. 60 Draw Studs and Accessories .............................................................................. 61 Description The Quick Draw™ is a self-contained hydraulic punch driver. The Quick Draw™ and Greenlee punches, dies, and draw studs form a complete system for punching holes of various shapes and sizes through mild steel, aluminum, fiberglass and plastic. Slug Splitter® punches, dies and studs are available for punching all of these materials and stainless steel. Various Quick Draw™ kits are available: 7804SB Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver, draw studs and step-saver adapter 7806SB Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver, draw studs, conduit-size punches and dies 7804E Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver and draw studs 7804ESB Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver, draw studs, Pg size punches and dies 7804ISO Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver, draw studs, ISO size punches and dies Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 2 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY ALERT SYMBOL Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe personal injury or death. The symbol above is used to call your attention to instructions concerning your personal safety. Watch for this symbol. It points out important safety precautions. It means Read the message that follows and be alert to the possibility of personal injury or death. Hazards or unsafe practices which, if not avoided, COULD result in severe personal injury or death. Hazards or unsafe practices which, if not avoided, COULD result in minor personal injury or property damage. Safety is a critical factor in the design of Greenlee equipment. The best program starts with a safety-conscious operator. The information highlighted in this bulletin describes operating practices for the benefit of the workers who will use our equipment in their daily jobs. Comments from users are appreciated. A person who has not read and does not understand all operating instructions is not qualified to operate this tool. Failure to read and understand safety instructions may result in injury or death. SAVE THESE INSTRUCTIONS Additional copies of this manual are available upon request at no charge. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 3 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Electric shock hazard: Do not operate the pump lever after the ram motion stops. Continuing to operate the pump lever after the ram motion stops will damage the driver and could propel internal parts with great force, striking nearby personnel. Do not use near live circuits. Contact with live circuits can result in severe injury or death. • Do not exceed the rated capacity of the tool. Exceeding the capacity of the tool could cause tool or component to break and strike nearby personnel. • Do not add extensions or cheaters to the handles. Using cheaters or applying more than 80 pounds (356 N) of handle force will damage the driver and could propel internal parts with great force, striking nearby personnel. • Do not allow anyone to stand directly in front of the punch. A component failure could propel the punch and draw stud with great force, and could strike nearby personnel. • Use only Greenlee punches, dies, and draw studs. Other punches, dies, and draw studs may not withstand the force capacity of the driver and could break, striking nearby personnel. • Inspect tool for wear or damage. Replace any worn, damaged, or missing components with Greenlee replacement parts. A damaged or improperly assembled tool can break and strike nearby personnel with sufficient force to cause severe inury or death. • Inspect the punch, die, draw stud and spacers for wear or damage. Replace any worn or damaged items with Greenlee replacement parts. Replace any punches that have dull cutting surfaces. Use this tool for manufacturer’s intended use only. Use other than that which is described in this manual can result in injury or property damage. Wear eye protection when using this tool. Failure to wear eye protection can result in serious eye injury from flying debris or hydraulic oil. SAVE THESE INSTRUCTIONS Additional copies of this manual are available upon request at no charge. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Specifications Application Information See Capacity and Draw Stud Selection Guide Dimensions Length: Without Draw Stud: ............................................................. 321 mm (12.625") With 3/4" Draw Stud: ........................................................... 397 mm (15.625") Width (with handle extended): ..................................................... 260 mm (10.25") Mass/Weight: ................................................................................ 2.49 kg (5.5 lbs) Mechanical Data Stroke (Maximum): ............................. 22 mm (.850") Minimum Draw Stud Travel Handle Force (Maximum): ............................................................... 356 N (80 lbs) Draw Stud Force (Maximum): .............................................. 71,168 N (16,000 lbs) Punch Diameter (Maximum): ........ See Capacity and Draw Stud Selection Guide Material Thickness (Maximum): .... See Capacity and Draw Stud Selection Guide Hydraulic Data Circuit Type: ................................................................................................ Closed Operating Pressure (Maximum) .......................................... 44,480 N (10,000 lbs) Volume: Stroke: ................................................ .034 cm3 per mm (.053 inch3 per inch) Useable: ........................................................................ 33.9 mm3 (2.07 inch3) Reservior: ...................................................................... 38.0 mm3 (2.32 inch3) Total: .............................................................................. 57.4 mm3 (3.50 inch3) Seals: ........................................... Nitrile, Fluorocarbon and Teflon Backup Rings Fluid Compatibility: Compatible with hydraulic oils, water, oil emulsions, synthetic oils rated for use with nitrile (Buna N) and fluorocarbon (Viton) seal material. Recommended Fluid: ......................................................... Greenlee Hydraulic Oil Miscellaneous Operating Temperature: .............................................. -12° to 43°C (10° to 110°F) Operating Position: ......................................................................... No restrictions Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 5 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Capacity and Draw Stud Selection Guide Includes optional step-saver adapter 123 123 12310 Ga. (0.1345" [3.4 mm]) 123Stainless Steel [1.9 mm]) 1234 1234 10 Ga. (0.1345" [3.4 mm]) 1234 1234 1234 16 Ga. (0.0598" [1.5 mm]) Mild Steel & 1/18" Soft Aluminum Mild Steel Standard & Slug-Buster® Punches 1/2" con. Stud and Accessories 3/4" 1-7/32" 1" 1-1/4" 1-1/2" 2" con. con. con. con. con. ø 0.885" ø 1.115" 15.2 mm 28.3 mm 1614SS DRAW STUD 1924AA SPACER 33967 ADAPTER 1924AA SPACER ø 1.362" ø 1.701" 34.6 mm 43.2 mm 123456 123456 123456 123456 123456 1234 1234 1234 1234 29451 7/16" DRAW STUD See Note ➁ 31874 ADAPTER 1/2" 3/4" 1-7/32" 1" 1-1/4" con. con. con. con. ø 1.362" ø 1.701" ø 1.951" ø 2.416" ø 0.885" ø 1.115" 34.6 mm 43.2 mm 49.6 mm 61.5 mm 15.2 mm 28.3 mm See Note ➁ 1924AA SPACER Slug-Splitters® 29451 7/16" DRAW STUD 31872 3/4" DRAW STUD 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 See Note ➀ 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 123456789012345 123456789012345 123456789012345 123456789012345 1234567890123456789012 1234567890123456789012 1234567890123456789012 1234567890123456789012 1234567890123456789012 Electronic Connector Punches RS-232, 229, 231, 234, 238. 12345 12345 12345 14 Ga. (0.0747" 12345 12345 12345 12345 Mild Steel 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 31872 3/4" DRAW STUD 33967 ADAPTER ➀ The Slug-Buster® punches may not split the slug when used with this adapter, because of the smaller pilot hole. ➁ The 31874 step-saver adapter and 29451 draw stud are included with the 7804SB only. They may be purchased separately and used with any Quick-Draw™ hydraulic punch driver kit. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 6 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Operation The 1/2" conduit-size punch is often used to increase the size of the pilot hole; this is called “step-up punching”. After enlarging the pilot hole, the 3/4" draw stud is used to punch the final hole. See steps 1-6. 4. Close the release valve knob by turning clockwise. Rotate driver to best operating position, and then pump lever handle until the punch is completely through the material. If the hole is not completed, check the setup described in steps 2 and 3. 1. Drill 1/2" pilot hole using Greenlee Kwik-Stepper® step bit. Do not operate the pump lever after the ram motion stops. Continuing to operate the pump lever after the ram motion stops will damage the driver and could propel internal parts with great force, striking nearby personnel. 2. Turn the release valve counterclockwise to make sure the ram is fully extended. Install 3/4" x 3/8" adapter, 3/8" draw stud, spacer and 1/2" conduit die and insert into pilot hole. 5. Release by turning release valve knob counterclockwise and remove the punch, die, draw stud and adapter. 3. Thread 1/2" conduit punch on draw stud until tight. If punch is not tight, the hole will not be completed. Make sure draw stud threads are fully engaged in the punch. 6. Install 3/4" draw stud and select proper size punch and die for desired size hole and repeat steps 4 and 5. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 7 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Operation (cont’d) Using the 29451 draw stud and 31874 step-saver adapter After drilling the pilot hole, use the 29451 draw stud and 31874 step-saver adapter as shown here. These components eliminate the need for step-up punching. Note: The stud and adapter are rated to drive the 1-1/4" punch through 14 gauge mild steel . Do not exceed the rated capacity of the 29451 draw stud and 31874 step-saver adapter. Exceeding the maximum rated capacity could cause The stud and adapter to break and strike nearby personnel. 3. Thread 7/16" draw stud tightly into driver. Place die on draw stud. 4. Turn release valve knob counterclockwise, to make sure the draw stud is fully extended. Insert stud through pilot hole. 1. Drill 1/2" pilot hole using Greenlee Kwik-Stepper® step bit. 5. Thread the adapter with punch onto the draw stud until the punch is tight. If punch is not tight, the hole will not be completed. 2. Thread adapter into punch. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 8 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Operation (cont’d) Using the 29451 draw stud and 31874 step-saver adapter (cont’d) 6. Make sure draw stud threads are fully engaged in the adapter. 8. Release by turning release valve knob counterclockwise. 7. Close release valve knob by turning clockwise. Pump lever handle until the punch is completely through material. If the hole is not completed, check the setup described in steps 4 and 5. Do not operate the pump lever after the ram motion stops. Continuing to operate the pump lever after the ram motion stops will damage the driver and could propel internal parts with great force, striking nearby personnel. 9. Remove punch and die. Note: If the ram motion stops before the hole is complete, verify that the setup is correct and that you have not exceeded the tool’s capacity. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 9 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Maintenance Maintenance and repairs should be performed in a dust free area by qualified technicians. Oil Leaks This unit requires minimum maintenance because it has a closed hydraulic system and all internal parts are lubricated by the hydraulic fluid. Lubricate lever pins lightly. Keep contaminants away from ram and housing. Store with lever down and hydraulic pressure released. Check that release valve knob and stem are closed tightly and seating properly. Adding Hydraulic Oil Failure to Build Pressure 1. Place driver in vise in vertical position with handles up. Unscrew bladder handle (1) and remove bladder plug (20). Open release valve knob (27) to assure the piston is fully extended. Fill with oil and purge air from the system. See Adding Hydraulic Oil. 2. Fill rubber bladder to point of overflow with Greenlee hydraulic oil. If no leaks are visible and the unit will not build oil pressure, disassemble and rebuild the punch driver. Check for external oil leaks. Remove bladder handle (1) and check for oil leaks around rubber bladder (29) and bladder plug (20). Rebuilding 3. Purge air from system: Disassembly Pump lever handle several times to remove air from the pumping chamber. Close release valve knob and pump lever handle until piston (6) completes its full travel. Repeat as necessary. Note: 1. Remove bladder handle (1), and bladder plug (20); drain oil from the rubber bladder (29). 2. Remove O-ring retainer (35) and the rubber bladder (29). Remove retaining rings (21) from one end of both handle pins (30) and disassemble handle pins and lever handle (2). Open release valve knob slowly so piston extends slowly. Rapid return of oil and air may cause oil to overflow the rubber bladder. 3. Grasp plunger (24) with pliers; pull and twist to remove. Loosen set screw (12) from release valve knob (27); remove knob. Unscrew release valve stem (28) to remove from pump block (5). Ball (32) is also accessible. If this procedure fails to remove air, remove bladder plug and open release valve knob. Place thumb over plug hole in bladder and squeeze bladder while pumping lever handle several times. Close the release valve knob and pump the lever handle until the piston completes its full travel. Repeat as necessary. 4. Loosen set screw (12) from cylinder (4) and unscrew cylinder from pump block (5). 5. Remove compression spring (7), retaining plate (22) and ram coupler (26). Spring (23) and ball (37) can also be removed. If this procedure does not remove air, remove plunger (24) and fill plunger cavity with clean oil as outlined in Reassembly in the maintenance section of this manual. 6. Screw a draw stud into end of piston (6); push the piston out of the cylinder (4). 4. Fill rubber bladder to the point of overflow and replace bladder plug. Wipe bladder clean of excess oil and reassemble bladder handle. 7. Remove retaining ring (25) and filter (31). Remove seat (3) and ball (32). Retaining ring (13) will also be accessible. You have now disassembled the punch driver. Thoroughly clean all parts and inspect the three ball seats (intake, discharge and release valve stem) for nicks, scratches, or other damage. Troubleshooting And Repair To function properly, the punch driver must be free of oil leaks and build oil pressure. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 10 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Maintenance (cont’d) Ball Seat Repair Reassembly Re-seating: Reassembly is done in reverse sequence of disassembly. Minor seat imperfections may be corrected by re-seating. Use a soft brass rod and hammer to tap the ball against its seat. 1. Use repair kit 503 7161.4 to replace all O-ring seals, balls and springs. 2. Inspect drilled oil passage in piston (6); be sure this passage is not blocked. 3. Before reinserting piston (6) in cylinder (4), lightly coat O-ring seals and bores of the cylinder with clean hydraulic oil. Wear eye protection when servicing this tool. 4. Coat discharge check spring (23) with petroleum gel and insert it into the counter bore of the ram coupler (26). Failure to wear eye protection can result in serious eye injury from flying debris or hydraulic oil. 5. Fill plunger bore in pump block (5) with clean oil. Then coat plunger O-ring seals with clean oil, and reinsert in the pump block with release valve knob (27) closed. Re-drilling: Badly worn or damaged seats may be reworked by re-drilling and then re-seating. 6. Fill unit with clean oil and purge air per Adding Hydraulic Oil in the Maintenance section of this manual. The pump block is manufactured with seats of 118˚, the standard drill point angle; use standard drills for re-drilling. • To re-drill the 3/16" ball seat for release valve stem (28): Use an “I” drill and a 9/64" diameter reamer. • To re-drill the 7/32" ball seat for the discharge check: Use an “I” drill and a 5/32" diameter reamer. • To re-drill the 3/16" ball seat for the intake check: Use a 1/4" drill and a 1/8" diameter reamer. When drilling; remove a minimum of material to obtain maximum seat life. Re-seat the balls before reassembly. “I” DRILL DISCHARGE CHECK STD. DRILL ACCEPTABLE “I” DRILL 5/32" REAM RELEASE VALVE STEM “B” DRILL 9/64" REAM INTAKE CHECK 9/64" REAM Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 11 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Maintenance (cont’d) Inspection and Adjustments After reassembly, check the following: Piston Travel Inspection Pump Section Inspection Piston Extended Intake Check Valve With the draw stud removed and release valve knob open, observe whether end of piston (6) is flush to 1/64" (.396 mm) below the end of cylinder (4). If it is not, the rubber bladder (29) contains too much oil. Close the release valve knob and operate lever handle (2) until piston (6) bottoms and handle resistance increases. If the piston bottoms in 30 strokes or less, the intake check valve is operating properly. To remove excess oil: • Remove bladder handle (1) and bladder plug (20). • Slowly open release valve knob (27); excess oil should come out of the rubber bladder and piston move to become flush to 1/64" (.396 mm) below the end of cylinder (4). • More than 30 strokes indicates an intake check leak. Re-seat, re-drill or replace the intake check seat. Discharge Check Valve If the lever handle (2) returns to the raised position by itself, this indicates a discharge check valve leak. Re-seat or re-drill the discharge check seat and replace the discharge compression spring (23). If excess oil does not come out, replace the compression spring (7). Piston Retracted Release Valve Measure piston travel distance (difference between piston completely extended and completely retracted). Adjust cylinder (4) so travel distance is .830" (21.1 mm) to .930" (23.6 mm). Tighten set screw (12). Pump the lever until the piston bottoms. Gently apply and maintain additional force on lever handle (2). If the lever handle remains solid, the release valve ball (32) is operating properly. If the lever handle (2) goes down slowly, this indicates leakage at the release valve. Re-seat or re-drill the release valve stem seat and replace O-ring (33). (23.6 mm) (21.1 mm) ROTATE CYLINDER TO MAKE ADJUSTMENT .930" PISTON .830" TRAVEL 33967 ADAPTER SET SCREW KEY 12 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 12 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Troubleshooting PROBABLE CAUSE PROBLEM Will not punch hole. POSSIBLE REMEDY Improper assembly or use of punch, die or accessories. See Operating Instructions and Capacity Chart. Low oil level. See Adding Hydraulic Oil in Maintenance Section. Requires excessive lever force. Improper assembly or use of punch, die or accessories. See Operating Instructions and Capacity Chart. Material being punched is too thick or too hard. See Capacity Chart. Pump will not build pressure. Air in system. See step 3, Adding Hydraulic Oil. Excessive number of strokes strokes are required to punch hole. Inoperative intake check valve. See Inspection and Adjustments, Intake Check Valve Inspection. Inoperative discharge check valve. See Inspection and Adjustments, Discharge Check Valve Inspection. Leaking Release Valve. See Inspection and Adjustment, Release Valve Inspection. Damaged piston, piston extension, pump plunger seals or mating surfaces. See Maintenance and Repairs, Cylinder and Pump Block sections. Clogged filter screen. Clean or replace filter screen (39). Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 13 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Troubleshooting (cont’d) PROBABLE CAUSE PROBLEM POSSIBLE REMEDY Will not return piston. Weak or damaged return spring, excess oil in unit. See Piston Travel Inspection. External oil leaks. Damaged seals or surfaces. Damaged piston, piston extension, pump plunger seals or mating surfaces. See Maintenance and Repairs, Cylinder and Pump Block sections. Damaged Release Valve Stem seal. See Inspection and Adjustment, Release Valve Inspection. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 14 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPULSOR HIDRÁULICO SACABOCADOS QUICK DRAW™ 7804SB/7806SB Para unidades con código de serie “YZ” Lea y entienda estas instrucciones antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. 999 0362.8 © 2000 Greenlee Textron IM 1120 REV 10 11/00 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Índice English ............................................................................................................ 1-14 Descripción ......................................................................................................... 16 Importantes Instrucciones de Seguridad ...................................................... 17-18 Especificaciones ................................................................................................. 19 Tabla de Capacidad y Selección de Perno de Tracción .................................... 20 Funcionamiento ............................................................................................ 21-23 Mantenimiento .............................................................................................. 24-26 Guía de Resolución de Fallas ...................................................................... 27-28 Français ........................................................................................................ 29-42 Deutsch ......................................................................................................... 43-58 Vista Ampliada .................................................................................................... 59 Lista de Piezas de Repuesto .............................................................................. 60 Pernos de Tracción y Accesorios ....................................................................... 61 Descripción El Quick Draw ™ es un impulsor hidráulico sacabocados autónomo. El Quick Draw™ y los sacabocados, casquillos y pernos de tracción de Greenlee conforman un sistema completo para perforar agujeros de distintas formas y tamaños en acero dulce, aluminio, fibra de vidrio y plástico. Los sacabocados, casquillos y pernos de tracción Slug-Splitter® pueden utilizarse para perforar todos estos materiales además de acero inoxidable: Hay varios juegos Quick Draw™ disponibles: 7804SB Pernos de tracción para el Impulsor Hidráulico Sacabocados Quick Draw™ y adaptador simplificador 7806SB Pernos de tracción, sacabocados tamaño tubería pasacables y casquillos para el Impulsor Hidráulico Sacabocados Quick Draw™ 7804E Impulsor Hidráulico Sacabocados y pernos de tracción Quick Draw™ 7804ESB Impulsor Hidráulico Sacabocados, pernos de tracción, sacabocados tamaño Pg y casquillos Quick Draw™ 7804ISO Impulsor Hidráulico Sacabocados, pernos de tracción, sacabocados tamaño ISO y casquillos Quick Draw™ Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 16 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para llamar su atención hacia las instrucciones sobre seguridad personal. Ponga atención cuando lo vea ya que le indica importantes precauciones que debe tomar para su propia seguridad. Significa: “¡ATENCIÓN! ¡Póngase alerta o podría atentar contra su seguridad!” Lea el mensaje que aparece enseguida y esté consciente de que puede sufrir lesiones o incluso la muerte. Peligro inmediato que, de no evitarse, OCASIONARÁ graves lesiones personales o la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones personales o la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR lesiones de menor gravedad o daño a la propiedad. La seguridad es un factor muy importante para el diseño del equipo Greenlee. El mejor programa comienza con un operador consciente sobre las prácticas de seguridad. La información destacada en este boletín describe prácticas que beneficiarán a los trabajadores que utilicen nuestro equipo en sus labores cotidianas. Agradeceremos los comentarios por parte de los usuarios. Toda persona que no haya leído o no comprenda estas instrucciones de operación no estará calificada para manejar esta herramienta. De no leerse y comprenderse estas instrucciones sobre seguridad podrían sufrirse lesiones o incluso la muerte. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Puede solicitar copias de este manual de manera gratuita, previa solicitud. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 17 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro de electrocución: Al manejar esta herramienta utilice protectores para los ojos. No utilice esta herramienta cerca de circuitos activos. De entrar en contacto con circuitos activos podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. • No exceda la capacidad nominal de la herramienta. Al hacerlo puede ocasionar que la herramienta o alguno de sus componentes se rompa, salte y golpee a algún trabajador que se encuentre en el área. • No agregue extensiones ni prolongaciones a las manivelas. Al utilizar prolongaciones o aplicar más de 356 N (80 libras) de fuerza a la manivela se dañará el impulsor y quizás impela las partes internas con gran fuerza, haciéndolas saltar y golpear a algún trabajador que se encuentre en el área. • No permita que nadie se pare directamente en frente del sacabocados. Algún componente defectuoso podría empujar el sacabocados y el perno de tracción con gran fuerza, haciéndolo saltar y golpear a algún trabajador que se encuentre en el área. • Utilice solamente sacabocados, casquillos y pernos de tracción marca Greenlee. Los de otra marca tal vez no resistan la capacidad de fuerza del impulsor, por lo cual podrían romperse, saltar y golpear a algún trabajador que se encuentre en el área. De no utilizar protectores para los ojos puede sufrir graves lesiones oculares ocasionadas si el aceite salpicara o restos de cable llegaran a saltar. No haga funcionar la manivela de la bomba una vez que haya cesado el movimiento del ariete; de lo contrario, éste podría dañar el impulsor e impeler las partes internas con gran fuerza, haciéndolas saltar y golpear a algún trabajador que se encuentre en el área, ocasionándole graves lesiones o incluso la muerte. • Revise si la herramienta está desgastada o averiada. Reemplace cualquier componente faltante, desgastado o averiado. Utilice partes de repuesto Greenlee. Una herramienta averiada o armada incorrectamente puede romperse, saltar y golpear con fuerza a algún trabajador que se encuentre en el área, ocasionándole lesiones o incluso la muerte. • Revise si el sacabocados, los casquillos, el perno de tracción y los espaciadores están desgastados o averiados. Reemplace cualquier componente faltante, desgastado o averiado. Utilice piezas de repuesto Greenlee. Reemplace los sacabocados cuyas superficies cortantes ya no tengan filo. Utilice esta herramienta únicamente para el uso que ha dispuesto el fabricante. De utilizarla de manera distinta a la descrita en este manual podrían ocasionarse graves lesiones o daño a la propiedad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Puede solicitar copias de este manual de manera gratuita, previa solicitud. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 18 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Especificaciones Aplicación Véase la Guía sobre capacidad y selección de perno de tracción Dimensiones Longitud: Sin perno de tracción: ................................................. 321 mm (12,625 pulg.) Con perno de tracción de 3/4 pulg.: ............................ 397 mm (15,625 pulg.) Ancho (con la manivela extendida): .................................... 260 mm (10,25 pulg.) Masa/peso: .............................................................................. 2,49 kg. (5,5 libras) Datos sobre el sistema mecánico Carrera (máxima): .................................................................. 22 mm (0,850 pulg.) Recorrido máximo del perno de tracción Fuerza de la manivela (máxima): ................................................ 356 N (80 libras) Fuerza del perno de tracción (máxima): .......................... 71.168 N (16.000 libras) Diámetro de perforación (máximo): .................. Véase la Guía sobre capacidad y selección de perno de tracción Grosor del material (máximo): .......................... Véase la Guía sobre capacidad y selección de perno de tracción Datos sobre el sistema hidráulico Tipo de circuito: ......................................................................................... Cerrado Presión de funcionamiento (máxima): ............................. 44.480 N (10.000 libras) Volumen: Carrera: ..........................................0,034 cm3 por mm (0,053 pulg3 por pulg.) Utilizable: ....................................................................... 33,9 mm3 (2,07 pulg3) Reserva: ........................................................................ 38,0 mm3 (2,32 pulg3) Total: .............................................................................. 57,4 mm3 (3,50 pulg3) Juntas: ..................................... Nitrilo, fluorocarbono y aros de refuerzo de teflón Compatibilidad de fluido: Compatible con aceites para usos hidráulicos, agua, emulsiones de aceite y aceites sintéticos clasificados para uso con materiales de juntas de fluorocarbono (Viton) y de nitrilo (Buna N). Fluido recomendado: ................................ Aceite para usos hidráulicos Greenlee Varios Temperatura de funcionamiento: ............................. -12°C a 43°C (10°F a 110°F) Posición de funcionamiento: ........................................................ Sin restricciones Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 19 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Tabla de Capacidad y Selección de Perno de Tracción Includes optional step-saver adapter galones) (1,9 mm [0,0747 pulg]) 123 123 12337,85 litros (10 galones) (3,4 mm [0,1345 pulg]) 123Acero inoxidable 1234 1234 37,85 litros (10 galones) (3,4 mm [0,1345 pulg]) 1234 1234 1234 60,56 litros (16 galones) (1,5 mm [0,0598 pulg]) Acero dulce y Aluminio dulce de 1,4 mm (1/18 de pulg) Acero dulce Slug-Splitters® Sacabocados estándar y Slug-Buster® con. 1/2" Perno de Tracción y Accesorios con. 1-7/32" con. con. con. con. 3/4" 1" 1-1/4" 1-1/2" 2" ø 15.2 mm ø 28.3 mm 0.885" PERNO DE TRACCIÓN 1614SS ESPACIADOR 1924AA 1.115" ø 34.6 mm ø 43.2 mm ø 49.6 mm ø 61.5 mm ø 15.2 mm ø 28.3 mm 1.362" 1.701" 1.951" ESPACIADOR 1924AA 0.885" 1.115" ø 34.6 mm ø 43.2 mm 1.362" 1.701" 33967 1234 1234 1234 1234 PERNO DE TRACCIÓN DE 7/16" 29451 Véase la Nota ➁ ADAPTADOR 31874 2.416" 123456 123456 123456 123456 ADAPTADOR 123456 Véase la Nota ➁ ESPACIADOR 1924AA con. con. 1-7/32" con. con. 1/2" 3/4" 1" 1-1/4" PERNO DE TRACCIÓN DE 7/16" 29451 PERNO DE TRACCIÓN DE 3/4" 31872 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 Véase la Nota ➀ 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 123456789012345 123456789012345 123456789012345 123456789012345 1234567890123456789012 1234567890123456789012 1234567890123456789012 1234567890123456789012 1234567890123456789012 Sacabocados de conector electrónico RS-232, 229, 231, 234, 238. 12345 12345 12345 52,99 litros (14 12345 12345 12345 12345 Acero dulce 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 PERNO DE TRACCIÓN DE 7/16" 29451 ADAPTADOR 33967 ➀ Los sacabocados Slug-Buster® quizás no dividan el disco cuando se utilice con este adaptador, debido al orificio guía más pequeño. ➁ El adaptador 31874 simplificador y el perno de tracción 29451 se incluyen solamente con el modelo 7804SB. Pueden adquirirse por separado y utilizarse con cualquier juego impulsor hidráulico sacabocados Quick-Draw™. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 20 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Funcionamiento El sacabocados tamaño tubería pasacables de 1/2 pulgada a menudo se utiliza para aumentar el tamaño del orificio guía; a esto se le denomina “perforación multiplicadora”. Después de ampliar el orificio guía, el perno de tracción de 3/4 de pulgada se utiliza para perforar el orificio final. Véanse los pasos 1 al 6. 4. Cierre la perilla de la válvula de liberación girándola hacia la derecha. Gire el impulsor hasta lograr la mejor posición de operación y entonces suba y baje la manivela hasta que el sacabocados traspase completamente el material. Si no se completa el orificio, revise la configuración en los pasos 2 y 3. 1. Perfore un orificio guía de 1/2 pulgada utilizando una broca multiplicadora Greenlee Kwik-Stepper®. No haga funcionar la manivela de la bomba una vez que haya cesado el movimiento del ariete; de lo contrario, podría dañar el impulsor e impeler las partes internas con gran fuerza, haciéndolas saltar y golpear a algún trabajador que se encuentre en el área. 2. Gire la válvula de liberación hacia la izquierda para cerciorarse de que el ariete está totalmente extendido. Instale el adaptador de 3/4 x 3/8 pulg, el perno de tracción de 3/8 pulg, el espaciador y el casquillo de tubería pasacables de 1/2 pulg, e inserte la herramienta en el orificio guía. 5. Afloje la herramienta girando la perilla de la válvula de liberación hacia la izquierda y retire el sacabocados, el casquillo, el perno de tracción y el adaptador. 3. Enrosque el sacabocados de tubería pasacables de 1/2 pulg en el perno de tracción hasta que el sacabocados esté bien ajustado. Si el sacabocados no está bien ajustado, no se completará el orificio. Asegúrese de que las roscas del perno de tracción se encuentran bien enroscadas en el sacabocados. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 6. Instale un perno de tracción de 3/4 de pulgada y seleccione el sacabocados y el casquillo adecuados para el tamaño del orifico que desea perforar. Repita los pasos 4 y 5. 21 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Funcionamiento (continuación) Cómo utilizar el perno de tracción modelo 29451 y el adaptador simplificador opcional modelo 31874. Después de perforar el orificio guía, utilice el perno de tracción 29451 y el adaptador simplificador 31874 tal como aquí se muestra. Estos componentes eliminan la necesidad de la perforación multiplicadora. Nota: El perno de tracción y el adaptador están determinados para impulsar el sacabocados de 1 1/4 de pulg a través de una placa de acero dulce de hasta 355,6 mm (14 pulg) de espesor. 3. Enrosque el perno de tracción de 7/16 de pulgada en el impulsor y ajústelo. Coloque el casquillo en el perno de tracción. No exceda la capacidad nominal del perno de tracción 29451 ni del adaptador simplificador 31874. Al hacerlo puede ocasionar que alguno de estos componentes se rompa, salte y golpee a algún trabajador que se encuentre en el área. 4. Gire la perilla de la válvula de liberación hacia la izquierda para asegurarse de que el perno de tracción esté totalmente extendido. Inserte el perno de tracción en el orificio guía. 1. Perfore un orificio guía de 1/2 pulg utilizando una broca multiplicadora Greenlee Kwik-Stepper®. 5. Enrosque el adaptador con el sacabocados en el perno de tracción hasta que el sacabocados quede bien ajustado. Si el sacabocados no está bien ajustado, no se completará el orificio. 2. Enrosque el adaptador en el sacabocados. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 22 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Funcionamiento (continuación) Cómo utilizar el perno de tracción modelo 29451 y el adaptador simplificador opcional modelo 31874. (continuación) 6. Asegúrese de que las roscas del perno de tracción se encuentran bien colocadas en el adaptador. 8. Afloje girando la perilla de la válvula de liberación hacia la izquierda. 7. Cierre la perilla de la válvula de liberación girándola hacia la derecha. Suba y baje la manivela hasta que el sacabocados traspase completamente el material. Si no se completa el orificio, revise la configuración en los pasos 4 y 5. No haga funcionar la manivela de la bomba una vez que haya cesado el movimiento del ariete; de lo contrario, podría dañar el impulsor e impeler las partes internas con gran fuerza, haciéndolas saltar y golpear a algún trabajador que se encuentre en el área. 9. Retire el sacabocados y el casquillo. Nota: Si el movimiento del ariete termina antes de que el orificio esté completo, verifique si el parámetro es correcto y si no ha excedido la capacidad de la herramienta. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 23 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Mantenimiento Guía de Resolución de Fallas y Reparaciones El mantenimiento y las reparaciones deben estar a cargo de personal calificado y realizarse en un área sin polvo. Para funcionar correctamente, el impulsor sacabocados debe hallarse libre de pérdidas de aceite y generar presión por medio de este último. Esta unidad requiere un mínimo de mantenimiento debido a que cuenta con un sistema hidráulico sellado y todas las partes internas están lubricadas por medio del fluido hidráulico. Lubrique ligeramente los pasadores de la manivela. Evite el contacto de contaminantes con el ariete y el montante. Guarde la herramienta con la manivela plegada y la presión hidráulica estrangulada. Pérdidas de Aceite Revise si hay pérdidas de aceite externas. Revise si la perilla y el vástago de la válvula de liberación se encuentran firmemente cerrados y colocados correctamente. Quite la manivela-depósito (1) y revise si hay pérdidas de aceite alrededor del depósito de caucho (29) y el tapón de éste (20). Cómo Añadir Aceite para Usos Hidráulicos 1. Coloque la herramienta sobre el tornillo de banco, en posición vertical con las manivelas desplegadas y hacia arriba. Destornille la manivela -depósito (1) y retire el tapón del depósito (20). Abra la perilla de la válvula de liberación (27) a fin de asegurarse de que el pistón está totalmente extendido. Falla para Acumular Presión Llene con aceite y purgue el aire del sistema. Véase “Cómo Agregar Aceite para Usos Hidráulicos”. Cómo Volver a Armar 2. Llene el depósito de caucho hasta la marca de rebose con aceite para usos hidráulicos Greenlee. Si no hay pérdidas visibles y la unidad sigue sin acumular presión por aceite, desarme y vuelva a armar el impulsor sacabocados. 3. Purgue el aire del sistema: Suba y baje varias veces la manivela de palanca de bombeo a fin de eliminar el aire de la cámara de bombeo. Cierre la perilla de la válvula de liberación y suba y baje la manivela de palanca de bombeo hasta que el pistón (6) complete su recorrido. Repita el procedimiento, de ser necesario. Nota: Cómo Desarmar la Herramienta 1. Quite la manivela-depósito (1) y el tapón del depósito (20); drene el aceite del depósito de caucho (29). 2. Quite el sujetador del anillo O (35) y el depósito de caucho (29). Quite los aros de retención (21) de uno de los extremos de ambos pasadores de la manivela (30) y desmonte los pasadores de la manivela y la manivela de palanca (2). Abra la perilla de la válvula de liberación lentamente de modo que el pistón se extienda también lentamente. Si el reflujo de aire y aceite ocurre demasiado rápido, éstos podrían rebosar el depósito de caucho. 3. Sujete el obturador (24) con las pinzas, tire y gire del mismo para sacarlo. Afloje el tornillo de fijación (12) de la perilla de la válvula de liberación (27); quite la perilla. Destornille el vástago de la válvula de liberación (28) para retirarlo del bloque de la bomba (5). También quedará accesible la bola (32). Si este procedimiento no sirve para eliminar el aire, quite el tapón del depósito y abra la perilla de la válvula de liberación. Coloque el pulgar sobre el orificio del tapón del depósito y apriete este último mientras bombea varias veces con la manivela de palanca. Cierre la perilla de la válvula de liberación y suba y baje la manivela de palanca hasta que el pistón complete su recorrido. Repita el procedimiento, de ser necesario. 4. Afloje el tornillo de fijación (12) del cilindro (4) y destornille este último del bloque de la bomba (5). 5. Quite el resorte de compresión (7), la placa de retención (22) y el acoplador del pistón (26). Ahora puede retirar también el resorte (23) y la bola (37). 6. Atornille un perno de tracción en el extremo del pistón (6); empuje el pistón hasta que salga del cilindro (4). Si este procedimiento no elimina el aire, retire el obturador (24) y llene la cavidad del mismo con aceite limpio tal como se explica en “Cómo Volver a Armar” en la sección de Mantenimiento de este manual. 7. Quite el resorte de retención (25) y el filtro (31). Quite el asiento de la válvula (3) y la bola (32). Ahora quedará también accesible el aro de retención (13). Ahora ha desarmado el impulsor sacabocados. Limpie cuidadosamente todas las partes e inspeccione los tres asientos de la bola (entrada, descarga y vástago de la válvula de liberación) por si tuvieran mellas, raspaduras o algún otro daño. 4. Llene el depósito de caucho hasta la marca de rebose y vuelva a colocar el tapón del depósito. Limpie el exceso de aceite y vuelva a armar la manivela-depósito. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 24 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Mantenimiento (continuación) Reparación del Asiento de la Bola BARRENA “I” Cómo volver a asentar la bola: VERIFICADOR DE DESCARGA Algunas imperfecciones menores en el asiento pueden corregirse volviendo a asentar este componente. Utilice una varilla de latón dulce y con el martillo coloque la bola contra el asiento. BARRENA ESTÁNDAR ACEPTABLE BARRENA “I” ESCARIADOR DE 5/32 PULG Al manejar esta herramienta utilice protectores para los ojos. VÁSTAGO DE LA VÁLVULA DE LIB. De no utilizar protectores para los ojos puede sufrir graves lesiones oculares ocasionadas si el aceite salpica o restos de cable llegaran a saltar. BARRENA “B” ESCARIADOR DE 9/64 PULG VERIFICADOR DE ENTRADA ESCARIADOR DE 9/64 PULG Cómo volver a perforar: Los asientos averiados o desgastados pueden utilizarse nuevamente, volviendo a perforar y a asentarlos. El bloque de la bomba ha sido fabricado con asientos de 118°, el ángulo de punto de perforación estándar; utilice barrenas estándar para volver a perforar. Cómo volver a armar Para volver a armar siga el procedimiento de desarme en orden inverso. • Para volver a perforar el asiento de bolas de 3/16 de pulg para el vástago de la válvula de liberación (28): utilice una barrena “I” y un escariador de 9/64 pulg de diámetro. 1. Utilice un juego de reparación 503 7161.4 para reemplazar todas las juntas de los anillos O, las bolas y los resortes. • Para volver a taladrar el asiento de bolas de 7/32 pulg para el verificador de descarga: utilice una barrena “I” y un escariador de 5/32 pulg de diámetro. 2. Inspeccione el paso del aceite que perforó en el pistón (6), asegúrese de que dicho paso no esté bloqueado. • Para volver a taladrar el asiento de bolas de 3/16 pulg para el verificador de entrada: utilice una barrena de 1/4 pulg y un escariador de 1/8 pulg de diámetro. 3. Antes de volver a insertar el pistón (6) en el cilindro (4), cubra ligeramente las juntas de los anillos O y los diámetros interiores del cilindro con aceite para usos hidráulicos limpio. Al taladrar: elimine lo menos que se pueda del material a fin de preservar la máxima duración del asiento. Coloque nuevamente las bolas en el asiento antes de volver a armar. 4. Engrase el resorte del verificador de descarga (23) con vaselina de petróleo e insértelo en el agujero escariado del acoplador del pistón (26). 5. Llene el diámetro interior del obturador en el bloque de la bomba (5) con aceite limpio. Ahora engrase las juntas del anillo O con aceite limpio y vuelva a insertarlas en el bloque de la bomba con la perilla de la válvula de liberación (27) cerrada. 6. Llene la unidad con aceite limpio y purgue el aire como se indica en “Cómo Agregar Aceite para Usos Hidráulicos”, en la sección Mantenimiento de este manual. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 25 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Mantenimiento (continuación) Inspecciones y Ajustes Después de armar todo nuevamente revise lo siguiente: Inspección del Recorrido del Pistón Inspección de la Sección de la Bomba Con el pistón desplegado Válvula del Verificador de Entrada Quite el perno de tracción y abra la perilla de la válvula de liberación, ahora observe si el extremo del pistón (6) está alineado a 0,396 mm (1/64 pulg) por debajo del extremo del cilindro (4). De lo contrario, el depósito de caucho (29) tiene demasiado aceite. Cierre la perilla de la válvula de liberación y haga funcionar la manivela de palanca (2) hasta que el pistón (6) tope y aumente la resistencia de la manivela. Si el pistón topa a las 30 levantadas de la manivela o menos, la válvula del verificador de entrada está funcionando correctamente. Para eliminar el exceso de aceite: • Quite la manivela-depósito (1) y el tapón del depósito (20). • Abra lentamente la perilla de la válvula de liberación (27); el exceso de aceite deberá salir del depósito de caucho y el pistón deberá moverse hasta alinearse a 0,396 mm (1/64 pulg) por debajo del extremo del cilindro (4). • Si el ariete topa a más de 30 levantadas de la manivela, hay una pérdida en la válvula del verificador. Vuelva a asentar, perforar o reemplazar el asiento de la válvula del verificador de entrada. Válvula del Verificador de Descarga Si la manivela de palanca (2) regresa a la posición elevada por sí misma, la válvula del verificador de descarga tiene pérdidas. Vuelva a asentar o perforar el asiento del verificador de descarga y reemplace el resorte de compresión (23). Si el exceso de aceite no sale, reemplace el resorte de compresión (7). Con el pistón plegado Válvula de Liberación Mida la distancia del recorrido del pistón (diferencia entre el pistón completamente desplegado y completamente plegado). Ajuste el cilindro (4) de modo que la distancia del recorrido sea de 21,1 mm (0,830 pulg) a 23,6 mm (0,930 pulg). Apriete el tornillo de fijación (12). Suba y baje la manivela de palanca hasta que el pistón tope. Con cuidado, aplique y mantenga fuerza adicional a la manivela de palanca (2). Si ésta no se mueve, la bola de la válvula de liberación (32) está funcionando correctamente. Si la manivela de palanca (2) baja lentamente, la válvula de liberación tiene pérdidas. Vuelva a asentar o perforar el asiento del vástago de la válvula de liberación y reemplace el anillo O (33). 23,6 mm 21,1 mm (0,930") (0,830") ADAPTADOR 33967 RECORRIDO DEL PISTÓN GIRE EL CILINDRO PARA REALIZAR EL AJUSTE TORNILLO DE FIJACIÓN, LLAVE #12 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 26 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Guía de Resolución de Fallas CAUSA PROBABLE PROBLEMA No perfora el orificio. POSIBLE SOLUCIÓN El sacabocados, los casquillos o los demás accesorios están mal armados o se están utilizando incorrectamente. Consulte las Instrucciones de Manejo y la Tabla de Capacidad. Reduzca el nivel de aceite. Consulte la sección Mantenimiento - “Cómo Agregar Aceite para Usos Hidráulicos”. Se requiere fuerza de palanca excesiva. El sacabocados, los casquillos o los demás accesorios están mal armados o se están utilizando incorrectamente. Consulte las Instrucciones de Manejo y la Tabla de Capacidad. El material que se está perforando es demasiado grueso o duro. Consulte la Guía de Capacidad. La bomba no acumula presión. Hay aire en el sistema. Consulte el paso 3, “Cómo Agregar Aceite para Usos Hidráulicos”. Se requiere un número excesivo de levantadas para perforar el orificio. La válvula del verificador de entrada no funciona. Consulte la sección Inspecciones y Ajustes - Inspección de la Válvula del Verificador de Entrada. La válvula del verificador de descarga no funciona. Consulte la sección Inspecciones y Ajustes - Inspección de la Válvula del Verificador de Descarga. La válvula de liberación presenta pérdidas. Consulte la sección Inspecciones y Ajustes - Inspección de la Válvula de Liberación. El pistón o su extensión, las juntas del obturador de la bomba o las superficies de contacto están averiadas. Consulte la sección Mantenimiento y Reparaciones, secciones del Cilindro y el Bloque de la Bomba. El filtro (39) está tapado. Límpielo o reemplácelo. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 27 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB Guía de Resolución de Fallas (continuación) CAUSA PROBABLE PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN No regresa el pistón. El resorte de retorno está desgastado o averiado, la unidad tiene un exceso de aceite. Consulte la sección Inspección del Recorrido del Pistón. Pérdidas externas de aceite. Las juntas o las superficies están averiadas. El pistón o su extensión, las juntas del obturador de la bomba o las superficies de contacto están averiadas. Consulte la sección Mantenimiento y Reparaciones, secciones del Cilindro y el Bloque de la Bomba. La junta del vástago de la válvula de liberación está averiada. Consulte la sección Inspecciones y Ajustes, Inspección de la Válvula de Liberación. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 28 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 MANUEL PERFORATEUR HYDRAULIQUE QUICK DRAW™ 7804SB/7806SB pour outils à code de série “YZ” Lire et assimiler ces instructions avant d’utiliser cet équipment de sertissage ou d’en faire le service. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil sans danger, peut résulter en un accident causant des blessures graves ou même la mort. 999 0362.8 © 2000 Greenlee Textron IM 1120 REV 10 11/00 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Table des matières English ............................................................................................................ 1-14 Español ......................................................................................................... 15-28 Description .......................................................................................................... 30 Instructions importantes de sécurité ............................................................. 31-32 Caractéristiques .................................................................................................. 33 Capacités et guide de sélection des tiges d’entraînement ................................. 34 Fonctionnement ............................................................................................ 35-37 Entretien ........................................................................................................ 38-40 Dépannage ................................................................................................... 41-42 Deutsch ......................................................................................................... 43-58 Vue éclatée ......................................................................................................... 59 Liste des pièces .................................................................................................. 60 Tiges d’entraînement et accessoires .................................................................. 61 Description Le Quick Draw™ est un perforateur hydraulique autonome. Les poinçons, filières et tiges d’entraînement Quick Draw™ et Greenlee constituent un système complet permettant de percer des trous de différentes formes et dimensions dans l’acier doux, l’aluminium, la fibre de verre et le plastique. Les poinçons, filières et tiges d’entraînement Slug-Splitter® permettent de perforer tous ces matériaux, ainsi que l’acier inoxydable. Différents kits Quick Draw™ sont disponibles : 7804SB Perforateur hydraulique Quick Draw™, tiges d’entraînement et adaptateur pour perforation directe 7906SB Perforateur hydraulique Quick Draw™, tiges d’entraînement, poinçons et filières aux diamètres des conduits 7904E Perforateur hydraulique Quick Draw™ et tiges d’entraînement 7904ESB Perforateur hydraulique Quick Draw™, tiges d’entraînement, poinçons et filières aux dimensions Pg 7904ISO Perforateur hydraulique Quick Draw™, tiges d’entraînement, poinçons et filières aux dimensions ISO Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 30 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE SYMBOLE D’ALERTE A LA SECURITE Le symbole ci-dessus est utilisé pour attirer l’attention sur des instructions concernant la sécurité personnelle. Se souvenir de ce symbole. Il souligne des précautions importantes de sécurité. Il veut dire “ATTENTION ! Soyez alerte ! Votre sécurité personnelle est en cause !” Lire le message qui le suit et être alerte aux possibilités de blessures corporelles graves ou même de mort. Risques immédiats qui, s’ils ne sont pas évités, RESULTERONT en blessures corporelles graves ou mort. Risques ou pratiques dangereuses qui, si pas évités, PEUVENT résulter en blessures corporelles graves ou mort. Risques ou pratiques dangereuses qui, si pas évités, PEUVENT résulter en blessures corporelles ou en dommages matériels. La sécurité est un facteur critique dans la conception des équipements Greenlee. Le meilleur programme commence avec un utilisateur conscient de la sécurité. Les informations soulignées dans ce bulletin décrivent des pratiques d’utilisation pour le bénéfice du personnel qui utilise notre équipement au cours de leur travail de chaque jour. Les commentaires des utilisateurs sont appréciés. Une personne qui n’a pas lu et ne comprend pas toutes les instructions d’utilisation n’est pas qualifiée pour utiliser cet outil. Négliger de lire et de comprendre les instructions de sécurité peut résulter en blessures ou en mort. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Des exemplaires supplémentaires de ce manuel sont disponibles sur demande et sans frais. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 31 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE Danger d’électrocution : Ne pas actionner le levier de la pompe après l’immobilisation du piston. S’il continue à être actionné après l’immobilisation du piston, le perforateur sera endommagé et des pièces internes risquent d’être éjectées avec une force considérables et de heurter le personnel présent à proximité. Ne pas utiliser l’outil près de circuits sous tension. Tout contact avec de tels circuits peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas dépasser la capacité nominale de l’outil. Sinon, celui-ci ou l’un de ses éléments risque de se rompre et de heurter le personnel présent à proximité. • Ne pas ajouter de rallonges ni de systèmes neutralisant un dispositif de sécurité aux leviers. Si de tels systèmes sont utilisés ou qu’une force supérieure à 356 N (80 lbs) est exercée sur les leviers, le perforateur sera endommagé et des pièces internes risquent d’être éjectées avec une force considérable et de heurter le personnel présent à proximité. • Ne laisser personne se tenir juste devant le poinçon. La défaillance d’un élément pourrait entraîner l’éjection avec une force considérable du poinçon et de la tige d’entraînement, qui risqueraient de heurter le personnel présent à proximité. • N’utiliser que des poinçons, filières et tiges d’entraînement Greenlee. Ceux d’autres marques risquent de ne pas supporter la capacité du perforateur, de se rompre et de heurter le personnel présent à proximité. • Examiner l’outil pour voir s’il est usé ou endommagé. Remplacer tout élément usé, endommagé ou manquant par des pièces de rechange Greenlee. Un outil endommagé ou mal monté peut se rompre et heurter le personnel présent à proximité avec une force suffisante pour occasionner des blessures graves, voire mortelles. • Examiner le poinçon, la filière, la tige d’entraînement et les bagues d’écartement pour voir s’ils sont usés ou endommagés. Remplacer toute pièce usée ou endommagée par des pièces de rechange Greenlee. Remplacer tout poinçon dont les surfaces coupantes sont émoussées. N’utiliser cet outil que pour les tâches prévues par le fabricant. Un usage autre que ceux qui sont décrits dans cette notice peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Porter une protection des yeux pendant l’utilisation de cet outil. Négliger de se protéger les yeux peut résulter en de sérieuses blessures aux yeux causées par la projection de débris ou d’huile hydraulique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Des exemplaires supplémentaires de ce manuel sont disponibles sur demande et sans frais. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 32 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Caractéristiques Information d’application Voir le document intitulé « Capacité et guide de sélection des tiges d’entra”nement ». Dimensions : Longueur : Sans tige d’entra”nement : .............................................. 321 mm (12,625 po) Avec tige d’entra”nement : .............................................. 397 mm (15,625 po) Largeur (avec la poignée dépliée) : ......................................... 260 mm (10,25 po) Masse/poids : ............................................................................ 2,49 kg (5,5 livres) Caractéristiques mécaniques Course (Maximum) : 22 mm (0,850 po) Déplacement minimum de la tige d’entra”nement Force de la poignée (Maximum) : ................................................ 356 N (80 livres) Force de la tige d’entra”nement (Maximum) : ................. 71,168 N (16 000 livres) Diamètre du poinçon (Maximum) : .................................. Voir le document intitulé « Capacité et guide de sélection des tiges d’entra”nement ». Epaisseur du matériau (Maximum) : ............................... Voir le document intitulé « Capacité et guide de sélection des tiges d’entra”nement ». Caractéristiques hydrauliques Type de circuit : ........................................................................................... Fermé Pression de fonctionnement (Maximum) : ....................... 44 480 N (10 000 livres) Volume : Course : ................................................ 0,034 cm3 par mm (0,053 po3 par po) Utilisabe : .......................................................................... 33,9 mm3 (2,07 po3) Réservoir : ........................................................................ 38,0 mm3 (2,32 po3) Total : ................................................................................ 57,4 mm3 (3,50 po3) Joints d’étanchéité : .................... Bague d’appui en nitrile, fluorocarbure et téflon Compatibilité avec les liquides : Compatible avec les huiles hydrauliques, l’eau, les émulsions d’huile, les huiles synthétiques pouvant être utilisées avec les matériaux d’étanchéité au nitrile (Buna N) et au fluorocarbure. Liquide recommandé : ................................................ Huile hydraulique Greenlee Divers Température de fonctionnement : ................................. -12 à 43 °C (10 à 110 °F) Position de fonctionnement : .................................................... Pas de restrictions Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 33 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Capacité et guide de sélection des tiges d’entraînement Inclus un adaptateur pour perforation directe (en option) 123 123 123Cal. 10 (3,4 mm [0,1345 po]) 123Acier inoxydable mm [0,0747 po]) 1234 1234 Cal. 10 (3,4 mm [0,1345 po]) 1234 1234 1234 Cal. 16 (1,5 mm [0,0598 po]) Acier doux & aluminium doux de 1,4 mm (1/18 po) Acier doux Slug-Splitters® Poinçons standard & Slug-Buster® con. 1/2 po Tige et accessoires BAGUE TIGE D’ENTRAINEMENT D’ECARTEMENT 1924AA 1614SS con. 3/4 po 1-7/32 po con. 1 po con. 1-1/4 po con. 1-1/2 po con. 2 po con. 1/2 po con. 3/4 po ø15.2 mm ø28.3 mm ø34.6 mm ø43.2 mm ø49.6 mm ø61.5 mm ø15.2 mm ø28.3 mm 0.885 po 1.115 po 1.362 po 1.701 po 1.951 po 2.416 po 0.885 po 1.115 po 1-7/32 po con. 1 po con. 1-1/4 po ø34.6 mm ø43.2 mm 1.362 po 1.701 po 1234567 1234567 1234567 1234567 ADAPTATEUR1234567 33967 1234 1234 1234 1234 Voir Remarque ➁ TIGE D’ENTRAINEMENT BAGUE 7/16 po D’ECARTEMENT 29451 1924AA Voir Remarque ➁ ADAPTATEUR TIGE D’ENTRAINEMENT 31874 7/16 po 29451 BAGUE TIGE D’ENTRAINEMENT D’ECARTEMENT 3/4 po 1924AA 31872 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 Voir Remarque ➀ 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 12345678901234567890123456789 123456789012345 123456789012345 123456789012345 123456789012345 123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 Poinçons à connecteur électrique RS-232, 229, 231, 234, 238. 12345 12345 12345 Cal. 14 (1,9 12345 12345 12345 12345 Acier doux 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 TIGE D’ENTRAINEMENT 3/4 po 31872 ADAPTATEUR 33967 ➀ Il se peut que les poinçons Slug-Buster® ne fendent pas la chute lorsqu’ils sont utilisés avec cet adaptateur à cause de la plus petite taille de l’avant-trou. ➁ L’adaptateur pour perforation directe 31874 et la tige d’entraînement 29451 ne sont inclus qu’avec le 7894SB. Il est possible de se les procurer séparément et de les utiliser avec n’importe quel kit de perforateur hydraulique Quick-Draw™. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 34 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Fonctionnement Le poinçon de 1/2 po aux dimensions des conduits est souvent utilisé pour agrandir l’avant-trou ; cette opération est appelée “perforation incrémentielle”. Une fois l’avant-trou agrandi, la tige d’entraînement de 3/4 po est utilisée pour percer le trou définitif. Voir les étapes 1-6. 4. Fermer la vanne de dépressurisation en tournant son bouton dans le sens horaire. Tourner le perforateur à la position de fonctionnement la plus favorable, puis actionner le levier jusqu’à ce que le poinçon ait complètement traversé le matériau. Si le trou n’est pas agrandi, se reporter à l’installation décrite dans les étapes 2 et 3. 1. Percer un avant-trou de 1/2 po avec un trépan à redans Greenlee Kwik-Stepper®. Ne pas actionner le levier de la pompe après l’immobilisation du piston. S’il continue à être actionné après l’immobilisation du piston, le perforateur sera endommagé et des pièces internes risquent d’être éjectées avec une force considérable et de heurter le personnel présent à proximité. 2. Tourner la vanne de dépressurisation dans le sens antihoraire pour s’assurer que le piston est en extension complète. Mettre en place un adaptateur 3/4 x 3/8 po, une tige d’entraînement de 3/8 po, une bague d’écartement et une filière à conduit de 1/2 po, puis les enfoncer dans l’avant-trou. 5. Dépressuriser en tournant le bouton de la vanne de dépressurisation dans le sens antihoraire, puis retirer le poinçon, la filière, la tige d’entraînement et l’adaptateur. 3. Visser le poinçon pour conduit de 1/2 po sur la tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Si le perforateur n’est pas serré, le trou ne sera pas agrandi. S’assurer que le filetage de la tige est bien engagé dans le poinçon. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 6. Mettre une tige d’entraînement de 3/4 po en place, choisir un poinçon et une filière d’une taille correspondant à celle désirée pour le trou et répéter les étapes 4 et 5. 35 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Fonctionnement (suite) Utilisation de la tige d’entraînement 29451 et de l’adaptateur 31874 pour perforation directe en option Après avoir percé l’avant-trou, se servir de la tige d’entraînement 29541 et de l’adaptateur 31874 pour perforation directe comme indiqué. Ces éléments évitent la perforation incrémentielle. Remarque : la tige et l’adaptateur sont conçus pour enfoncer le poinçon de 1-1/4 po dans de l’acier doux d’épaisseur 14. Ne pas dépasser la capacité nominale de la tige d’entraînement 29451 et de l’adaptateur 31874 pour perforation directe. Sinon, ils risquent de se rompre et de heurter le personnel présent à proximité. 3. Bien visser une tige d’entraînement de 7/16 po dans le perforateur, puis placer la filière sur la tige. 4. Tourner le bouton de la vanne de dépressurisation dans le sens antihoraire pour être sûr que la tige d’entraînement soit en extension complète. Enfoncer la tige dans l’avant-trou. 1. Percer un avant-trou de 1/2 po avec un trépan à redans Greenlee Kwik-Stepper®. 5. Fileter l’adaptateur à l’aide du perforateur sur la tige d’entraînement, jusqu’à ce que le perforateur soit serré. Si le perforateur n’est pas serré, le trou ne sera pas agrandi. 2. Visser l’adaptateur dans le poinçon. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 36 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Fonctionnement (suite) Utilisation de la tige d’entraînement 29451 et de l’adaptateur 31874 pour perforation directe en option (suite) 6. S’assurer que le filetage de la tige est bien engagé dans l’adaptateur. 8. Dépressuriser en tournant le bouton de la vanne de dépressurisation dans le sens anti-horaire. 7. Fermer la vanne de dépressurisation en tournant son bouton dans le sens horaire. Actionner la poignée jusqu’à ce que le poinçon ait complètement traversé le matériau. Si le trou n’est pas agrandi, se reporter à l’installation décrite dans les étapes 4 et 5. Ne pas actionner le levier de la pompe après l’immobilisation du piston. S’il continue à être actionné après l’immobilisation du piston, le perforateur sera endommagé et des pièces internes risquent d’être éjectées avec une force considérable et de heurter le personnel présent à proximité. 9. Retirer le poinçon et la filière. Remarque : si le piston s’immobilise avant que le perçage du trou soit terminé, vérifier que le réglage est correct et que la capacité de l’outil n’a pas été dépassée. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 37 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Entretien L’entretien et les réparations doivent être effectués dans un local non poussiéreux par des techniciens qualifiés. Fuites d’huile Cet outil nécessite un entretien minimum parce que son circuit hydraulique est fermé et que toutes ses pièces internes sont graissées par l’huile hydraulique. Graisser légèrement les axes des leviers. Empêcher les impuretés de pénétrer dans le piston et le vérin. Ranger l’outil levier abaissé, après l’avoir dépressurisé. Vérifier que le bouton et la tige de la vanne de dépressurisation sont bien fermés et sont bien en place. Addition d’huile hydraulique Absence de pressurisation 1. Serrer le perforateur en position verticale dans un étau avec les poignées relevées. Dévisser la poignée du réservoir souple (1) et retirer le bouchon de celui-ci (20). Ouvrir le bouton de la vanne de dépressurisation (27) pour s’assurer de l’extension complète du piston. Remplir le circuit d’huile et le purger de l’air qu’il contient. Rechercher les fuites d’huile extérieures. Retirer la poignée du réservoir souple (1), puis vérifier celui-ci (29) et son bouchon (20) pour voir s’il y a des fuites d’huile. Voir Addition d’huile hydraulique. Remise à neuf Si aucune fuite d’huile n’est visible, mais que la pressurisation de l’huile ne se fait pas, démonter le perforateur et le remettre à neuf. 2. Remplir le réservoir souple en caoutchouc d’huile hydraulique Greenlee jusqu’au point où elle déborde. Démontage 3. Purger le circuit de l’air qu’il contient : 1. Retirer la poignée du réservoir souple (1) et le bouchon de celui-ci (20), puis vidanger le réservoir souple (29). Actionner plusieurs fois le levier pour évacuer l’air de la chambre d’aspiration. Refermer le bouton de la vanne de dépressurisation et actionner le levier jusqu’à ce que le piston (6) soit en bout de course. Répéter l’opération le cas échéant. 2. Retirer la fixation de joint torique (35) et le réservoir souple en caoutchouc (29). Retirer les circlips (21) de l’une des extrémités des deux axes de levier (30), puis démonter les axes et le levier (2). Remarque : ouvrir le bouton de la vanne lentement pour étirer le piston doucement. Un retour rapide d’huile et d’air risque de provoquer un débordement de l’huile du réservoir souple en caoutchouc. 3. Saisir le plongeur (24) avec une pince : tirer et tourner pour l’enlever. Desserrer la vis de pression (12) du bouton de la vanne de dépressurisation (27), puis retirer le bouton. Dévisser la tige de vanne de dépressurisation (28) pour l’enlever du bloc de pompage (5). La bille (32) est également accessible. Si la purge d’air ne s’effectue pas, retirer le bouchon du réservoir souple et ouvrir le bouton de la vanne de dépressurisation. Obstruer le trou du bouchon du réservoir souple avec le pouce et presser celle-ci tout en actionnant plusieurs fois le levier. Refermer la vanne de dépressurisation et actionner le levier jusqu’à ce que le piston soit en bout de course. Répéter l’opération le cas échéant. 4. Desserrer la vis de pression (12) du vérin (4) et dévisser celui-ci du bloc de pompage (5). 5. Retirer le ressort de pression (7), sa coupelle (22) et l’accouplement de piston (26). Le ressort (23) et la bille (37) peuvent également être enlevés. Si la purge d’air ne s’effectue toujours pas, retirer le plongeur (24) et remplir son logement d’huile propre comme indiqué à la rubrique Remontage de la présente section. 6. Visser une tige d’entraînement dans l’extrémité du piston (6) et pousser celui-ci hors du vérin (4). 7. Retirer le circlip (25) et le filtre (31), ainsi que le siège (3) et la bille (32). Le circlip (13) sera également accessible. 4. Remplir le réservoir souple en caoutchouc jusqu’au point où l’huile déborde et remettre son bouchon en place. L’essuyer pour enlever l’excédent d’huile et remonter la poignée du réservoir souple. Le démontage du perforateur est alors terminé. Nettoyer soigneusement toutes les pièces et examiner les trois sièges de billes (aspiration, sortie et tige de vanne de dépressurisation) pour voir s’ils sont entaillés, rayés ou autrement endommagés. Dépannage et réparation Pour fonctionner correctement, le perforateur ne doit présenter aucune fuite d’huile et doit pressuriser celle-ci. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 38 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Entretien (suite) Réparation des sièges de billes FORET “I” Remise en place : SOUPAPE DE RETENUE DE SORTIE Il est possible de corriger les défectuosités mineures en remettant les billes en place contre leur siège à l’aide d’une tige en laiton et d’un marteau. FORET STANDARD ACCEPTABLE FORET “I” ALESOIR DE 5/32 PO Porter une protection des yeux pendant l’utilisation de cet outil. Négliger de se protéger les yeux peut résulter en de sérieuses blessures aux yeux causées par la projection de débris ou d’huile hydraulique. TIGE DE VANNE DE DEPRESSURISATION FORET “B” Reperçage : Il est possible de remettre les sièges très usés ou endommagés en état en les reperçant et en repositionnant les billes. ALESOIR DE 9/64 PO SOUPAPE DE RETENUE D’ASPIRATION ALESOIR DE 9/64 PO Le bloc de pompage est fabriqué avec des sièges de 118°, l’angle du sommet standard ; se servir de forets standard pour repercer. • Pour repercer le siège de bille de 3/16 po de la tige de dépressurisation (28) : utiliser un foret “I” et un alésoir de 9/64 po. Remontage Le remontage s’effectue dans le sens inverse du démontage. • Pour repercer le siège de bille de 7/32 po de la soupape de retenue de sortie : utiliser un foret “I” et un alésoir de 5/32 po de diamètre. 1. Se servir du kit de réparation 503 7161.4 pour remplacer tous les joints toriques, billes et ressorts. 2. Examiner le trou de passage d’huile percé dans le piston (6) pour s’assurer qu’il n’est pas bouché. • Pour repercer le siège de bille de 3/16 po de la soupape de retenue d’aspiration : utiliser un foret de 1/4 po et un alésoir de 1/8 po de diamètre. 3. Avant de réenfoncer le piston (6) dans le vérin (4), graisser légèrement les joints toriques et les alésages du vérin avec de l’huile hydraulique propre. Lors du perçage, rogner un minimum pour maximiser la durée de service des sièges. Remettre les billes en place avant de procéder au remontage. 4. Appliquer une couche de vaseline sur le ressort de retenue de sortie (23) et enfoncer celui-ci dans le contre-alésage de l’accouplement de piston (26). 5. Remplir d’huile propre l’alésage de plongeur dans le bloc de pompage (5), puis graisser les joints toriques de plongeur avec de l’huile propre et réenfoncer l’ensemble dans le bloc de pompage alors que le bouton de la vanne de dépressurisation (27) est en position fermée. 6. Remplir le circuit d’huile propre et le purger de l’air qu’il contient comme indiqué à la rubrique Addition d’huile hydraulique de la section Entretien de cette notice. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 39 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Entretien (suite) IInspection et réglages Une fois le remontage terminé, effectuer les vérifications suivantes : Vérification de la course du piston Inspection de la partie pompe Piston étiré Soupape de retenue d’aspiration Retirer la tige d’entraînement et tourner le bouton de la vanne de dépressurisation en position ouverte, puis observer l’extrémité du piston (6) pour voir si elle est au niveau de celle du vérin (4) ou 0,396 mm (1/64 po) au maximum en-dessous. Si ce n’est pas le cas, le réservoir souple en caoutchouc (29) est trop plein. Tourner le bouton de la vanne de dépressurisation en position fermée et actionner le levier (2) jusqu’à ce que le piston (6) talonne et que la résistance offerte par le levier augmente. Si le piston talonne en un maximum de 30 courses, la soupape de retenue d’aspiration fonctionne correctement. Pour enlever l’excédent d’huile : • Retirer la poignée (1) et le bouchon du réservoir souple (20). • Tourner lentement le bouton de la vanne de dépressurisation (27) en position ouverte ; l’huile en excédent doit sortir du réservoir souple et le piston se déplacer pour se mettre au niveau de l’extrémité du vérin (4) ou 0,396 mm (1/64 po) au maximum endessous. • Si plus de 30 courses sont nécessaires, la soupape de retenue d’aspiration fuit. Repositionner sa bille dans le siège, repercer celui-ci ou le remplacer. Soupape de retenue de sortie Si le levier (2) revient de lui-même en position relevée, la soupape de retenue de sortie fuit. Repositionner sa bille dans son siège ou repercer celui-ci et remplacer le Ressort de pression de sortie (23). Si l’excédent d’huile ne s’écoule pas, remplacer le ressort de pression (7). Vanne de dépressurisation Actionner le levier jusqu’à ce que le piston talonne. Appuyer doucement d’abord, puis plus fort, sur le levier (2). Si celui-ci résiste, la bille de la vanne (32) fonctionne correctement. Si le levier (2) s’abaisse lentement, la vanne de dépressurisation fuit. Remettre la bille de tige de pressurisation en place dans son siège ou repercer celui-ci et remplacer le joint torique (33). Piston rétracté Mesurer la course du piston (différence entre son extension et sa rétraction complètes). Régler le vérin (4) de façon à ce que la course soit comprise entre 21,1 mm (0,830 po) et 23,6 mm (0,930 po), puis serrer la vis de pression (12). (23,6 mm) (21,1 mm) 0,930 po 0,830 po TOURNER LE VERIN POUR REGLER COURSE DU PISTON ADAPTATEUR 33967 VIS DE PRESSION REF. 12 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 40 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Dépannage CAUSE PROBABLE PROBLEME L’outil ne perce pas de trou. SOLUTION POSSIBLE Montage ou utilisation incorrect du poinçon, de la filière ou des accessoires. Voir les instructions d’utilisation et le tableau des capacités. Niveau d’huile trop bas. Voir Addition d’huile hydraulique dans la section Entretien. Obligation d’appliquer une force excessive sur le levier. Montage ou utilisation incorrect du poinçon, de la filière ou des accessoires. Voir les instructions d’utilisation et le tableau des capacités. Le matériau à perforer est trop épais ou trop dur. Voir le tableau des capacités. La pompe ne pressurise pas. Présence d’air dans le circuit. Voir l’étape 3, Addition d’huile hydraulique. Le perçage d’un trou exige un nombre excessif de courses. Soupape de retenue d’aspiration ne fonctionnant pas. Voir Inspection et réglages, Inspection de la soupape de retenue d’aspiration. Soupape de retenue de sortie ne fonctionnant pas. Voir Inspection et réglages, Inspection de la soupape de retenue de sortie. Fuite de la vanne de dépressurisation. Voir Inspection et réglages, Inspection de la vanne de dépressurisation. Piston, rallonge de piston, joints de plongeur ou surfaces de jointement endommagés. Voir les rubriques Vérin et Bloc de pompage dans Entretien et réparations. Tamis de filtre (39) colmaté. Le nettoyer ou le remplacer. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 41 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB Dépannage (suite) CAUSE PROBABLE PROBLEME SOLUTION POSSIBLE Non retour du piston. Ressort de rappel affaibli ou endommagé, trop d’huile dans l’outil. Voir Vérification de la course du piston. Fuites d’huile externes. Joints ou surfaces endommagés. Piston, rallonge de piston, joints de plongeur de pompe ou surfaces de jointement endommagés. Voir les rubriques Vérin et Bloc de pompage dans Entretien et réparations. Joint de tige de vanne de dépressurisation endommagé. Voir Inspection et réglages, Inspection de la vanne de dépressurisation. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 42 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 BETRIEBSANLEITUNG, KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE 7804SB/7806SB QUICK DRAW™ HYDRAULISCHE STANZMASCHINE Für Einheiten mit Seriencode “YZ” Dieses Material muß vor Inbetriebnahme oder Wartung dieser Ausrüstung gelesen und verstanden worden sein. Fehlendes Verständnis der sicheren Handhabung des Werkzeugs kann zu einem Unfall mit schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. 999 0362.8 © 2000 Greenlee Textron IM 1120 REV 10 11/00 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Inhaltsverzeichnis English ............................................................................................................ 1-14 Español ......................................................................................................... 15-28 Français ........................................................................................................ 29-42 Beschreibung ...................................................................................................... 44 Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................................... 45-46 Technische Daten ............................................................................................... 47 Leistung und Auswahl der Zugbolzen ................................................................ 48 Betrieb ........................................................................................................... 49-51 Wartung ........................................................................................................ 52-54 Fehlerbehandlung ......................................................................................... 55-57 Explosionszeichnung .......................................................................................... 59 Teileliste .............................................................................................................. 60 Zugbolzen und Zubehör ...................................................................................... 61 Beschreibung Quick Draw™ ist eine in sich geschlossene hydraulische Stanzmaschine. Quick Draw™ und Greenlee-Stempel, -Schneideisen und -Zugbolzen bilden ein komplettes System zum Stanzen von Löchern verschiedener Formen und Größen in weichem Stahl, Aluminium, Fiberglas und Plastik. Slug-Splitter®Stempel, -Schneideisen und -Bolzen eignen sich zum Stanzen aller dieser Materialien und rostfreien Stahls. Es sind verschiedene Quick Draw™-Ausstattungen lieferbar: 7804SB Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine, Zugbolzen und Stufenspar-Adapter 7806SB Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine, Zugbolzen, Rohrstempel und -schneideisen 7804E Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine und Zugbolzen 7804ESB Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine, Zugbolzen, Pg-Stempel und -schneideisen 7804ISO Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine, Zugbolzen, ISO-Stempel und -schneideisen Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 44 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSWARNSYMBOL Das obige Symbol dient dazu, die Aufmerksamkeit des Lesers auf Anweisungen bezüglich der persönlichen Sicherheit zu lenken. Nach diesem Symbol Ausschau halten. Es weist auf wichtige Vorsichtsmaßnahmen hin und bedeutet: Die nachfolgende Warnung lesen und wegen der Verletzungs- und Todesgefahr äußerste Wachsamkeit walten lassen. Unmittelbare Gefahren, die, falls sie nicht gemieden werden, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen WERDEN. Gefahren oder unsichere Praktiken, die, falls sie nicht gemieden werden, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen KÖNNEN. Gefahren oder unsichere Praktiken, die, falls sie nicht gemieden werden, zu leichten Verletzungen und Sachschaden führen KÖNNEN. Sicherheit ist beim Design der Greenlee-Ausrüstungen ein kritischer Faktor. Das beste Produkt beginnt bei einem sicherheitsbewußten Bediener. Die in diesen Anleitungen speziell markierten Informationen beschreiben Bedienungspraktiken für die Fachkräfte, die diese Ausrüstungen täglichen einsetzen. Kommentare von Seiten der Anwender sind willkommen. Eine Person, die zuvor nicht alle Anleitungen gelesen und verstanden hat, ist für die Bedienung dieses Werkzeugs nicht qualifiziert. Fehlendes Verständnis der Sicherheitsaspekte und -anleitungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. BITTE DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN Zusätzliche Kopien dieses Handbuchs werden auf Anfrage kostenlos zur Verfügung gestellt. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 45 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Stromschlaggefahr: Den Pumpenhebel nicht mehr betätigen, nachdem die Stanzbewegung beendet ist. Das Betätigen des Pumpenhebels, nachdem die Stanzbewegung beendet ist, beschädigt die Stanzmaschine und kann dazu führen, daß interne Teile mit großer Kraft herausgeschleudert werden und in der Nähe befindliche Personen verletze. Das Gerät nicht in der Nähe von Stromkreisen betreiben. Ein Kontakt mit Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Die Nennleistung des Werkzeugs darf nicht überschritten werden. Ein Überschreiten der Nennleistung könnte zum Bruch des Werkzeugs oder von Komponenten führen und in der Nähe befindliche Personen verletzen. • Das Werkzeug auf Verschleiß und Beschädigungen prüfen. Verschlissene, beschädigte oder fehlende Komponenten mit Greenlee-Ersatzteilen ersetzen. Ein beschädigtes oder nicht vorschriftsgemäß zusammengesetztes Werkzeug kann brechen und in der Nähe befindliche Personen mit einer Wucht treffen, die zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. • Keine Verlängerungen oder Umgehungsadapter an den Griffen anbringen. Die Verwendung von Umgehungsadaptern oder die Anwendung von mehr als 356 N (80 pounds) an den Griffen beschädigt die Stanzmaschine und kann dazu führen, daß interne Teile mit großer Kraft herausgeschleudert werden und in der Nähe befindliche Personen verletzen. • Stempel, Schneideisen, Zugbolzen und Distanzstücke auf Verschleiß und Beschädigungen prüfen. Verschlissene oder beschädigte Teile mit Greenlee-Ersatzteilen ersetzen. Stempel, die stumpfe Schneidflächen aufweisen, sind zu ersetzen. • Darauf achten, daß sich niemand direkt vor dem Stempel aufhält. Ein Versagen der Komponenten könnte den Stempel und Zugbolzen mit großer Kraft herausschleudern und in der Nähe befindliche Personen verletzen. • Nur Greenlee-Stempel, -Schneideisen und Zugbolzen verwenden. Andere Stempel, Schneideisen und Zugbolzen halten unter Umständen die Belastungen der Stanzmaschine nicht aus. Sie könnten brechen und in der Nähe befindliche Personen verletzen. Dieses Werkzeug nur für den vom Hersteller vorgesehenen Zweck verwenden. Eine Nutzung, die von dem in diesem Handbuch beschriebenen Zwecken abweicht, kann zu Verletzungen oder Sachschaden führen. Beim Betrieb dieses Werkzeugs Augenschutz tragen. Die Mißachtung der Augenschutzvorschrift kann, verursacht durch herumfliegendes Material oder Hydrauliköl, zu schweren Augenverletzungen führen. BITTE DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN Zusätzliche Kopien dieses Handbuchs werden auf Anfrage kostenlos zur Verfügung gestellt. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 46 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Technische Daten Anwendungsinformationen Siehe Handbuch zur Leistung und Auswahl des Zugbolzens Abmessungen Länge: Ohne Zugbolzen: ................................................................................. 321 mm Mit 3/4-Zoll-Zugbolzen: ....................................................................... 397 mm Breite (mit ausgezogenem Griff): ............................................................... 260 mm Masse/Gewicht: .......................................................................................... 2,49 kg Mechanische Daten Max. Hub: ............................................................. Min. Zugbolzenweg von 22 mm Max. Kraft am Griff: ....................................................................................... 356 N Max. Zugbolzenkraft: ............................................................................... 71,168 N Max. Stempeldurchmesser: ............................. Siehe Handbuch zur Leistung und Auswahl des Zugbolzens Max. Materialstärke: ........................................ Siehe Handbuch zur Leistung und Auswahl des Zugbolzens Hydraulikdaten Kreislauftyp: ....................................................................................... Geschlossen Max. Betriebsdruck: ................................................................................. 44,480 N Volumen: Hub: ..................................................................................... .034 cm3 pro mm Verwendbar: ..................................................................................... 33.9 mm3 Reservoir: ......................................................................................... 38.0 mm3 Gesamt: ............................................................................................ 57.4 mm3 Dichtungen: ................................... Nitril-, Fluorkohlenstoff- und Teflon- Stützringe Flüssigkeitsverträglichkeit: Verträglich mit Hydraulikölen, Wasser, Ölemulsionen, synthetischen Ölen, die sich für den Einsatz mit Nitril- (Buna N) und Fluorkohlenstoff(Viton) Dichtungsmaterialien eignen. Empfohlene Flüssigkeit: ........................................................ Greenlee-Hydrauliköl Sonstiges Betriebstemperatur: ....................................................................... –12°C bis 43°C Betriebslage: .................................................................................. Keine Auflagen Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 47 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Leistung und Auswahl der Zugbolzen Enthält wahlfreien Stufenspar-Adapter (1" = 1 Zoll = 25,4 mm) 123 123 Ga. (3,4 mm [0,1345"]) 12310 123Rostfreier Stahl [0,0747"]) 1234 1234 1234 10 Ga. (3,4 mm [0,1345"]) 1234 1234 Weicher Stahl 1234 16 Ga. (1,5 mm [0,0598"]) Weicher Stahl und 1/18" weiches Aluminium Standard- u. Slug-Buster®-Stempel 1/2" 3/4" 1-7/32" 1" 1-1/4" 1-1/2" 2" 1/2" 3/4" 1-7/32" 1" 1-1/4" Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Bolzen und Zubehör ø 0.885" ø 1.115" 15,2 mm 28,3 mm 1614SS ZUGBOLZEN 1924AA DISTANZSTÜCK 33967 ADAPTER Siehe Hinweis 1924AA DISTANZSTÜCK 31872 3/4" ZUGBOLZEN ø 1.362" ø 1.701" 34,6 mm 43,2 mm 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234 1234 1234 1234 29451 7/16" ZUGBOLZEN 29451 7/16" ZUGBOLZEN 1924AA DISTANZSTÜCK ø 1.362" ø 1.701" ø 1.951" ø 2.416" ø 0.885" ø 1.115" 34,6 mm 43,2 mm 49,6 mm 61,5 mm 15,2 mm 28,3 mm ➁ Siehe Hinweis ➁ 31874 ADAPTER (OPTION) Slug-Splitter® 1234567890123456789012345678 1234567890123456789012345678 1234567890123456789012345678 1234567890123456789012345678 Siehe Hinweis ➀ 1234567890123456789012345678 1234567890123456789012345678 1234567890123456789012345678 123456789012345 123456789012345 123456789012345 123456789012345 123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 Stempel für elektronische Anschlüsse: RS-232, -229, -231, -234, -238. 12345 12345 12345 14 Ga. (1,9 mm 12345 12345 12345 12345 Weicher Stahl 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 31872 3/4" ZUGBOLZEN 33967 ADAPTER ➀ Bei Verwendung dieses Adapters können die Slug-Buster®-Stempel das Werkstück, wegen des kleineren Führungslochs, unter Umständen nicht durchspalten. ➁ Der Stufenspar-Adapter 31874 und der Zugbolzen 29451 sind nur in der Ausstattung 7804SB enthalten. Diese Teile können auch separat erworben und mit jeder anderen Quick-Draw™-Ausstattung eingesetzt werden. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 48 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Betrieb Der 1/2-Zoll-Rohrstempel wird oft verwendet, um die Größe des Führungslochs zu erhöhen (stufenweises Aufwärtsstanzen). Nach der Vergrößerung des Führungslochs wird der 3/4-Zoll-Zugbolzen verwendet, um das endgültige Loch zu stanzen. Siehe Schritte 1 bis 6. 4. Den Löseventilknopf im Uhrzeigersinn drehen. Die Stanzmaschine in die optimale Betriebsposition drehen. Dann mit dem Hebelgriff pumpen, bis sich der Stempel vollständig durch das Material gearbeitet hat. Wenn das Loch nicht vollendet wird, überprüfen Sie erneut die in Schritte 2 und 3 beschriebenen Einstellungen. 1. Mit einem Greenlee Kwik-Stepper®-Stufenbohrer ein 1/2-Zoll-Führungsloch bohren. Den Pumpenhebel nicht mehr betätigen, nachdem die Stanzbewegung beendet ist. Das Betätigen des Pumpenhebels, nachdem die Stanzbewegung beendet ist, beschädigt die Stanzmaschine und kann dazu führen, daß interne Teile mit großer Kraft herausgeschleudert werden und in der Nähe befindliche Personen verletzen. 2. Das Löseventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um sicherzustellen, daß der Zugbolzen vollständig ausgefahren ist. Den 3/4- x 3/8-ZollAdapter, den 3/8-Zoll-Zugbolzen, das Distanzstück und das 1/2-Zoll-Rohrschneideisen installieren und in das Führungsloch einführen. 5. Werkzeug durch Drehen des Löseventilknopfs entgegen dem Uhrzeigersinn lösen. Stempel, Schneideisen, Zugbolzen und Adapter abnehmen. 3. Den 1/2-Zoll-Rohrstempel auf den Zugbolzen schrauben, bis der Stempel festsitzt. Wenn der Stempel nicht festsitzt, kann das Loch nicht vollendet werden. Sicherstellen, daß das Zugbolzengewinde vollständig im Stempel eingedreht ist. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 6. Den 3/4-Zoll-Zugbolzen installieren, die für die gewünschte Lochgröße geeigneten Stempel und Schneideisen auswählen, und die Schritte 4 und 5 wiederholen. 49 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Betrieb (fortgesetzt) Unter Verwendung des Zugbolzens 29451 und des Stufenspar-Adapters 31874 Nach dem Bohren des Führungslochs den Zugbolzen 29451 und den Stufenspar-Adapter 31874, wie hier abgebildet, verwenden. Diese Komponenten machen stufenweises Aufwärtsstanzen unnötig. Hinweis: Der Zugbolzen und der Adapter eignen sich für das Stanzen mit dem 1 1/4-Zoll-Stempel durch 14 Gauge weichen Stahl. Die Nennleistungen des Zugbolzen 29451 und des Stufenspar-Adapters 31874 dürfen nicht überschritten werden. Das Überschreiten der maximal zugelassenen Werte kann zum Bruch des Zugbolzens und Adapters führen und in der Nähe befindliche Personen verletzen. 3. Den 7/16-Zoll-Zugbolzen fest in die Stanzmaschine einschrauben. Das Schneideisen auf den Zugbolzen schieben. 4. Den Löseventilknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um sicherzustellen, daß der Zugbolzen vollständig ausgefahren ist. Den Bolzen durch das Führungsloch einführen. 1. Mit einem Greenlee Kwik-Stepper®-Stufenbohrer ein 1/2-Zoll-Führungsloch bohren. 5. Den Adapter mit dem Stempel auf den Zugbolzen schrauben, bis der Stempel festsitzt. Wenn der Stempel nicht festsitzt, kann das Loch nicht vollendet werden. 2. Den Adapter in den Stempel einschrauben. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 50 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Betrieb (fortgesetzt) Unter Verwendung des Zugbolzen 29451 und des Stufenspar-Adapters 31874 (fortgesetzt) 6. Sicherstellen, daß das Zugbolzengewinde vollständig im Adapter eingedreht ist. 8. Werkzeug durch Drehen des Löseventilknopfs entgegen dem Uhrzeigersinn lösen. 7. Den Löseventilknopf im Uhrzeigersinn drehen. Mit dem Hebelgriff pumpen, bis sich der Stempel vollständig durch das Material gearbeitet hat. Wenn das Loch nicht vollendet wird, überprüfen Sie erneut die in Schritte 4 und 5 beschriebenen Einstellungen. Den Pumpenhebel nicht mehr betätigen, nachdem die Stanzbewegung beendet ist. Das Betätigen des Pumpenhebels, nachdem die Stanzbewegung beendet ist, beschädigt die Stanzmaschine und kann dazu führen, daß interne Teile mit großer Kraft herausgeschleudert werden und in der Nähe befindliche Personen verletzen. 9. Stempel und Schneideisen abnehmen. Hinweis: Falls die Stanzbewegung anhält, bevor das Loch vollendet ist, muß überprüft werden, ob die gesamte Einrichtung vorschriftsgemäß ist und die Nennleistung des Werkzeugs nicht überschritten wurde. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 51 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Wartung Fehlerbehandlung und Reparatur Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten durch qualifizierte Techniker in einer staubfreien Umgebung durchgeführt werden. Für ordnungsgemäßes Funktionieren muß die Stanzmaschine frei von Öllecks sein und einen Öldruck bilden können. Diese Einheit erfordert nur minimale Wartung, da sie über ein geschlossenes Hydrauliksystem verfügt und alle internen Teile durch die Hydraulikflüssigkeit geschmiert werden. Die Hebelstifte leicht schmieren. Fremdstoffe von Stößel und Zylinder fernhalten. Mit Griff nach unten abgelassenem Hydraulikdruck lagern. Öllecks Auf äußere Öllecks überprüfen. Prüfen, ob der Löseventilknopf und die Kolbenstange fest zugedreht/angezogen sind und gut sitzen. Hinzufügen von Hydrauliköl Den Speichergriff (1) entfernen. Die Bereiche um den Speicher (29) und Speicherstopfen (20) herum auf Öllecks überprüfen. 1. Die Stanzmaschine vertikal mit nach oben gerichteten Griffen in einen Schraubstock spannen. Den Tankgriff (1) abschrauben und den Speicherstopfen (20) entfernen. Den Löseventilknopf (27) aufdrehen, um sicherzustellen, daß der Kolben vollständig ausgefahren ist. Kein Druck System entlüften. Öl auffüllen. Siehe unter Hinzufügen von Hydrauliköl. 2. Den Speicher bis zur Überlaufmarke mit GreenleeHydrauliköl füllen. Überarbeitung 3. System entlüften: Falls keine Lecks sichtbar sind, das Gerät jedoch keinen Öldruck bildet, die Stanzmaschine zerlegen und wieder zusammenbauen. Mit dem Pumpenhebel mehrmals pumpen, um Luft aus der Pumpkammer zu entfernen. Den Löseventilknopf zudrehen und mit dem Pumpenhebel pumpen, bis der Kolben (6) eine ganze Wegstrecke zurückgelegt hat. So oft wie nötig wiederholen. Hinweis: Den Löseventilknopf langsam aufdrehen, so daß der Kolben langsam ausfährt. Schneller Rückfluß von Öl und Luft kann dazu führen, daß das Öl beim Speicher überläuft. Falls dieses Verfahren nicht zur Entlüftung führt, den Speicherstopfen entfernen und den Löseventilknopf aufdrehen. Einen Daumen auf das Stopfenloch des Speichers drücken, den Speicher auspressen und gleichzeitig mit dem Griff mehrmals pumpen. Den Löseventilknopf zudrehen und mit dem Griff pumpen, bis der Kolben eine ganze Wegstrecke zurückgelegt hat. So oft wie nötig wiederholen. Falls dieses Verfahren nicht zur Entlüftung führt, den Tauchkolben (24) entfernen und die Tauchkolben-Aussparung mit sauberem Öl befüllen (gemäß Beschreibung unter Zusammenbau im Wartungsabschnitt dieses Handbuchs). 4. Den Speicher bis zur Überlaufmarke füllen. Den Speicherstopfen wieder einsetzen. Überschüssiges Öl vom Speicher abwischen. Den Speichergriff wieder installieren. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 52 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Wartung (fortgesetzt) Zerlegen 1. Speichergriff (1) und Speicherstopfen (20) entfernen. Das Öl vom Speicher (29) ablassen. 2. O-Ring-Sicherung (35) und Speicher (29) entfernen. Die Sicherungsringe (21) von jeweils einem Ende der beiden Griffstifte (30) entfernen. Die Griffstifte und den Hebelgriff (2) abnehmen. 3. Den Tauchkolben (24) mit einer Zange festhalten und durch Ziehen und Drehen lösen und herausnehmen. Die Einstellschraube (12) am Löseventilknopf (27) lösen und den Knopf abnehmen. Die Lösekolbenstange (28) vom Pumpenblock (5) abschrauben. Die Kugel (32) ist auch zugänglich. 4. Die Einstellschraube (12) am Zylinder (4) lösen und den Zylinder vom Pumpenblock (5) abschrauben. 5. Die Kompressionsfeder (7), die Halteplatte (22) und die Kolbenstangenkupplung (26) entfernen. Die Feder (23) und die Kugel (37) können ebenfalls entfernt werden. 6. Einen Zugbolzen in das Kolbenende (6) schrauben. Den Kolben aus dem Zylinder (4) drücken. 7. Den Sicherungsring (25) und den Filter (31) entfernen. Das Auflager (3) und die Kugel (32) entfernen. Der Sicherungsring (13) ist auch zugänglich. Die Stanzmaschine ist nun vollständig zerlegt. Alle Teile gründlich reinigen. Die drei Kugelauflager (Einlaß, Abfluß und Lösekolbenstange) auf Einkerbungen, Kratzer oder andere Schäden überprüfen. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 53 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Wartung (fortgesetzt) Reparatur des Kugelauflagers “I”-BOHRER Neusetzen: ABFLUSS Geringfügige Mängel am Sitz können durch Neusetzen korrigiert werden. Die Kugel mit einem Stift aus weichem Messing und einem Hammer gegen das Auflager klopfen. STANDARDBOHRER AKZEPTABEL “I”-BOHRER 5/32-ZOLL-AUSRÄUMUNG Bei der Wartungsarbeiten an diesem Werkzeug einen Augenschutz tragen. LÖSEVENTILKOLBENSTANGE 9/64-ZOLL-AUSRÄUMUNG Die Mißachtung der Augenschutzvorschrift kann, verursacht durch herumfliegendes Material oder Hydrauliköl, zu schweren Augenverletzungen führen. EINLASS “B”-BOHRER 9/64-ZOLL-AUSRÄUMUNG Nachbohren: Stark verschlissene oder beschädigte Auflager können durch Nachbohren und Neusetzen der Kugel erneuert werden. Der Pumpenblock wurde mit Auflagern von 118° (Standard-Bohrungswinkel) hergestellt. Zum Nachbohren Standardbohrer verwenden. • Zum Nachbohren des 7/32-Zoll-Kugelauflagers der Lösekolbenstange einen “I”-Bohrer und eine Reibahle mit 9/64 Zoll Durchmesser verwenden. • Zum Nachbohren des 7/32-Zoll-Kugelauflagers der Abflußsperre einen “I”-Bohrer und eine Reibahle mit 5/32 Zoll Durchmesser verwenden. • Zum Nachbohren des 3/16-Zoll-Kugelauflagers der Einlaßsperre einen 1/4-Zoll-Bohrer und eine Reibahle mit 1/8 Zoll Durchmesser verwenden. Zur Gewährleitung einer optimalen Lebensdauer der Auflager beim Bohren ein Minimum an Material entfernen. Die Kugeln vor dem Zusammenbau wieder einsetzen. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 54 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Wartung (fortgesetzt) Zusammenbau Sicherungsringe Beim Zusammenbau werden die Zerlegungsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt. Installationsstange Flache Scheibe und Mutter 1. Den Reparatursatz 503 7161.4 verwenden, um aller O-Ring-Dichtungen, Kugeln und Federn zu ersetzen. Federbelastete Halteplatte (4) Kompressionsfeder (7) 2. Den gebohrten Öldurchlaß im Kolben (6) überprüfen. Sicherstellen, daß dieser Durchlaß nicht blockiert ist. 3. Vor dem Wiedereinbau des Kolbens (6) im Zylinder (4) die O-Ring-Dichtungen und die Bohrungen des Zylinders mit ein wenig sauberem Hydrauliköl beschichten. Zylinder (1) 4. Die Abflußabsperrfeder (23) mit Petrolat beschichten und in die Senkung der Stößelkupplung (26) einsetzen. 5. Die Tauchkolbenbohrung im Pumpenblock (5) mit sauberem Öl befüllen. Dann die O-Ring-Dichtungen des Tauchkolbens mit sauberem Öl beschichten, und bei zugedrehtem Löseventilknopf (27) wieder im Pumpenblock einsetzen. Stößel (3) Installationsstange (Stahl) 10-32 Gewinde 6. Die Einheit mit sauberem Öl füllen und entlüften (siehe Hinzufügen von Hydrauliköl im Wartungsabschnitt dieses Handbuchs). Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 3_ 55 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Wartung (fortgesetzt) Inspektion und Einstellungen Inspektion des Pumpenabschnittes Nach dem Zusammenbau ist folgendes zu überprüfen: Einlaßabsperrventil Inspektion der Kolbenwegstrecke Den Löseventilknopf zudrehen. Den Hebelgriff (2) betätigen, bis der Kolben (6) vollständig durchschlägt und der Griffwiderstand ansteigt. Bei ausgefahrenem Kolben Falls der Stößel in 30 oder weniger Hüben durchschlägt, funktioniert das Einlaßabsperrventil ordnungsgemäß. Beobachten, ob sich das Kolbenende (6), wenn der Zugbolzen entfernt und der Löseventilknopf aufgedreht ist, genau 0,396 mm (1/64 Zoll) unterhalb des Zylinderendes (4) befindet. Falls dies nicht der Fall ist, enthält der Speicher (29) zu viel Öl. Mehr als 30 Hubstöße deuten auf ein Leck in der Einlaßabsperrung hin. In diesem Fall den Sitz erneuern, das Auflager nachbohren oder das Einlaßabsperrauflager ersetzen. Entfernen von überschüssigem Öl: • Den Speichergriff (1) und Speicherstopfen (20) entfernen. • Den Löseventilknopf (27) langsam aufdrehen. Überschüssiges Öl sollte nun aus dem Speicher herausfließen, und das Kolbenende sollte sich genau auf 0,396 mm (1/64 Zoll) unterhalb des Zylinderendes (4) verschieben. • Falls kein überschüssiges Öl herausfließt, die Kompressionsfeder (7) ersetzten. Abflußabsperrventil Falls der Hebelgriff (2) von selbst in die angehobene Position zurückkehrt, dichtet Abflußabsperrventil nicht ordnungsgemäß. Den Sitz erneuern oder das Abflußabsperrauflager nachbohren und die Kompressionsfeder (23) ersetzen. Löseventil Mit dem Hebel pumpen, bis der Kolben vollständig durchschlägt. Behutsam am Hebelgriff (2) zusätzlichen leichten Druck ausüben und beibehalten. Falls der Hebelgriff stabil bleibt, funktioniert die Löseventilkugel (32) ordnungsgemäß. Falls sich der Hebelgriff (2) langsam nach unten bewegt, gibt es ein Leck im Löseventil. Den Sitz erneuern oder das Auflager des Lösekolbens nachbohren und den O-Ring (33) ersetzen. Bei eingefahrenem Kolben Die Kolbenwegstrecke messen (Unterschied zwischen vollständig ausgefahrenem und vollständig eingefahrenem Kolben). Den Zylinder (4) so einstellen, daß die Wegstrecke 21,1 mm (0,830 Zoll) bis 23,6 mm (0,930 Zoll) beträgt. Die Einstellschraube (12) festschrauben. (23.6 mm) (21.1 mm) .930" KOLBENWEGSTRECKE .830" 33967 ADAPTER DEN ZYLINDER ZUM EINSTELLEN DREHEN EINSTELLSCHRAUBE, SCHLÜSSEL 12 Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 56 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Fehlerbehandlung PROBLEM Stanzt kein Loch. MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE BESEITIGUNG Nicht korrekte Montage oder Verwendung von Stempel, Schneideisen oder Zubehör. Siehe Betriebsanweisungen und Leistungstabelle. Niedriger Ölstand. Siehe Hinzufügen von Hydrauliköl im Wartungsabschnitt. Erfordert übermäßige Kraftanwendung. Nicht korrekte Montage oder Verwendung von Stempel, Schneideisen oder Zubehör. Siehe Betriebsanweisungen und Leistungstabelle. Das zu stanzende Material ist zu dick oder zu hart. Siehe Leistungstabelle. Pumpe bildet keinen Druck. Luft im System. Siehe Schritt 3, Hinzufügen von Hydrauliköl. Erfordert zum Stanzen von Löschern eine übermäßige Anzahl von Hüben. Einlaßabsperrventil funktioniert nicht. Siehe Inspektion und Einstellungen, Inspektion des Einlaßabsperrventils. Abflußabsperrventil funktioniert nicht. Siehe Inspektion und Einstellungen, Inspektion des Abflußabsperrventils. Leck im Löseventil. Siehe Inspektion und Einstellungen, Inspektion des Löseventils. Kolben, Kolbenverlängerung, Tauchkolbendichtungen oder aufeinander abgestimmte Flächen sind beschädigt. Siehe Wartung und Reparaturen, Zylinder- und Pumpenblockabschnitte. Verstopfter Filter. Filter (40) reinigen oder ersetzen. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 57 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine Fehlerbehandlung (fortgesetzt) PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE BESEITIGUNG Kolben kehrt nicht zurück. Schwache oder beschädigte Rücklauffeder, überschüssiges Öl in der Einheit. Siehe Inspektion des Stößelwegstrecke. Äußere Öllecks. Beschädigte Dichtungen oder Flächen. Kolben, Kolbenverlängerung, Tauchkolbendichtungen oder aufeinander abgestimmte Flächen sind beschädigt. Siehe Fehlerbehandlung und Reparatur, Zylinder- und Pumpenblockabschnitte. Dichtung der Löseventilkolbenstange ist beschädigt. Siehe Inspektion und Einstellungen, Inspektion des Löseventils. Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc. 58 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 8 11 4 12 9 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 59 23 21 10 37 30 21 6 33 5 24 7 32 32 12 32 32 33 33 13 28 3 15 14 26 35 25 503 7161.4 Hydraulic Repair Kit includes items keyed in black squares (3, 8-11, 13-15, 18, 21, 23, 25, 31-37) 503 7160.6 Release Valve Unit Repair Kit includes items keyed in black circles. (12, 16, 27, 28, 32, one of 33, 34) Repair Kits 29 20 1 38 Serial YZ 16 27 31 2 19 Exploded View 34 34 18 36 22 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Parts List KEY PART NO. DESCRIPTION 1 503 6889.3 Handle, Reservoir ................................................. 1 2 503 6887.7 Handle, Pump ........................................................ 1 3 503 6890.7 Seat, Inlet Check ................................................... 1 4 503 4271.1 Cylinder, Hydraulic ................................................ 1 5 503 6900.8 Block, Pump .......................................................... 1 6 503 6896.6 Ram ....................................................................... 1 7 503 4272.0 Spring, Compression, 1.07 x 1.37 x 3.18 .............. 1 8 905 3847.1 Back-up Ring, Spiral, 1.00 x 1.24 x .027 .............. 1 9 905 1316.9 O-Ring, 1.50 x 1.75 x .125 nitrile .......................... 1 10 905 3849.8 Back-up Ring, Spiral, 1.50 x 1.74 x .027 .............. 1 11 905 1330.4 O-Ring, 1.00 x 1.25 x .125 Nitrile .......................... 1 12 905 1032.1 Screw, Set, #8-32 x .187" Socket Cup .................. 2 13 905 3761.0 Retaining Ring, .125 Truarc .................................. 1 14 905 5121.4 Back-up Ring, Spiral, .373 x .479 x .056 .............. 2 15 905 0168.3 O-Ring, .364 x .500 x .068 Nitrile .......................... 2 16 503 1878.0 Decal, Punch Release ........................................... 1 18 905 1130.1 O-Ring, 1.50 x 1.62 x .062 Nitrile .......................... 1 19 502 3258.4 Grip, Rubber .......................................................... 1 20 503 2488.8 Plug, Bladder ......................................................... 1 21 905 4186.3 Retaining Ring, .217 Truarc .................................. 4 22 503 6892.3 Plate, Retaining ..................................................... 1 23 905 3845.5 Spring, Compression, .152 x .180 x .380 .............. 1 24 503 7715.9 Plunger .................................................................. 1 25 905 3503.0 Retaining Ring, .562 Truarc .................................. 1 26 503 6891.5 Coupler, Ram ........................................................ 1 27 503 6886.9 Knob, Release Valve ............................................. 1 28 503 6893.1 Stem, Release Valve ............................................. 1 29 503 4269.0 Bladder, Rubber .................................................... 1 30 503 7714.0 Pin, Handle ............................................................ 2 31 503 6899.0 Filter, Oil ................................................................ 1 32 905 0678.2 Ball, Steel, .187 Diameter ..................................... 2 33 905 3854.4 O-Ring, .250 x .375 x .062 .................................... 2 34 905 0458.5 Pin, Roll, .125 x .375 ............................................. 1 35 905 1741.5 O-Ring, 1.31 x 1.56 x .125 Nitrile .......................... 1 36 905 4230.4 Back-up Ring, Spiral, .265 x .318 x .050 .............. 1 37 905 0452.6 Ball, Steel, .218 Diameter ..................................... 1 38 503 6894.0 Cap, Reservoir Handle .......................................... 1 503 7622.5 Decal, Identification (not shown) ........................... 1 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 60 QTY. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver Draw Studs and Accessories CATALOG NO. PART NO. DESCRIPTION 29451 502 9451.2 Draw stud, 7/16" stainless steel (optional) .................................................. 1 31872 503 1872.1 Draw stud, 3/4–16 x 4.12 ........................ 1 31874 503 1874.8 Adapter, step-saver (optional) .................................................. 1 1924AA 503 3248.8 Spacer, .767 x 1.37 x .875 ...................... 1 1614SS 503 0043.1 Screw, 3/8" short adapter ........................ 1 33967 503 3967.2 Adapter, stud, 3/8–24 x 3/4–16 ............... 1 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 61 QTY. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-9247 Customer Service (North America): 800/435-0786 • Fax: 800/451-2632, 815/397-1865 Canada Fax: 800/524-2853 Printed in the U.S.A.