7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver

Transcription

7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
INSTRUCTION MANUAL
7804SB/7806SB
QUICK DRAW™
HYDRAULIC PUNCH DRIVER
For units with serial code “YZ”
Read and understand this material before operating
or servicing this equipment. Failure to understand how
to safely operate this tool could result in an accident
causing serious injury or death.
999 0362.8
© 2000 Greenlee Textron
IM 1120 REV 10 11/00
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Table of Contents
Description ............................................................................................................ 2
Important Safety Instructions ............................................................................ 3-4
Specifications ........................................................................................................ 5
Capacity And Draw Stud Selection Guide ............................................................ 6
Operation .......................................................................................................... 7-9
Maintenance ................................................................................................. 10-12
Troubleshooting ............................................................................................ 13-14
Español ......................................................................................................... 15-28
Français ........................................................................................................ 29-42
Deutsch ......................................................................................................... 43-58
Exploded View .................................................................................................... 59
Parts List ............................................................................................................. 60
Draw Studs and Accessories .............................................................................. 61
Description
The Quick Draw™ is a self-contained hydraulic punch driver. The Quick Draw™
and Greenlee punches, dies, and draw studs form a complete system for
punching holes of various shapes and sizes through mild steel, aluminum,
fiberglass and plastic. Slug Splitter® punches, dies and studs are available for
punching all of these materials and stainless steel.
Various Quick Draw™ kits are available:
7804SB
Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver, draw studs and step-saver adapter
7806SB
Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver, draw studs, conduit-size punches and dies
7804E
Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver and draw studs
7804ESB
Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver, draw studs, Pg size punches and dies
7804ISO
Quick Draw™ Hydraulic Punch Driver, draw studs, ISO size punches and dies
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
2
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY
ALERT
SYMBOL
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in
severe personal injury or death.
The symbol above is used to call your attention
to instructions concerning your personal safety.
Watch for this symbol. It points out important safety
precautions. It means Read the
message that follows and be alert to the possibility
of personal injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, COULD
result in severe personal injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, COULD
result in minor personal injury or property damage.
Safety is a critical factor in the design of Greenlee equipment. The best program starts with a safety-conscious
operator. The information highlighted in this bulletin describes operating practices for the benefit of the workers
who will use our equipment in their daily jobs. Comments from users are appreciated.
A person who has not read and does not understand all
operating instructions is not qualified to operate this tool.
Failure to read and understand safety instructions may result
in injury or death.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Additional copies of this manual are available upon request at no charge.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
3
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electric shock hazard:
Do not operate the pump lever after the ram motion
stops. Continuing to operate the pump lever after
the ram motion stops will damage the driver and
could propel internal parts with great force, striking
nearby personnel.
Do not use near live circuits.
Contact with live circuits can result
in severe injury or death.
•
Do not exceed the rated capacity of the tool.
Exceeding the capacity of the tool could cause
tool or component to break and strike nearby
personnel.
•
Do not add extensions or cheaters to the
handles. Using cheaters or applying more than
80 pounds (356 N) of handle force will damage
the driver and could propel internal parts with
great force, striking nearby personnel.
•
Do not allow anyone to stand directly in front of
the punch. A component failure could propel the
punch and draw stud with great force, and could
strike nearby personnel.
•
Use only Greenlee punches, dies, and draw
studs. Other punches, dies, and draw studs may
not withstand the force capacity of the driver and
could break, striking nearby personnel.
•
Inspect tool for wear or damage. Replace any
worn, damaged, or missing components with
Greenlee replacement parts. A damaged or
improperly assembled tool can break and strike
nearby personnel with sufficient force to cause
severe inury or death.
•
Inspect the punch, die, draw stud and spacers
for wear or damage. Replace any worn or
damaged items with Greenlee replacement
parts. Replace any punches that have dull
cutting surfaces.
Use this tool for manufacturer’s intended use only.
Use other than that which is described in this
manual can result in injury or property damage.
Wear eye protection when
using this tool.
Failure to wear eye protection can
result in serious eye injury from
flying debris or hydraulic oil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Additional copies of this manual are available upon request at no charge.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
4
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Specifications
Application Information
See Capacity and Draw Stud Selection Guide
Dimensions
Length:
Without Draw Stud: ............................................................. 321 mm (12.625")
With 3/4" Draw Stud: ........................................................... 397 mm (15.625")
Width (with handle extended): ..................................................... 260 mm (10.25")
Mass/Weight: ................................................................................ 2.49 kg (5.5 lbs)
Mechanical Data
Stroke (Maximum): ............................. 22 mm (.850") Minimum Draw Stud Travel
Handle Force (Maximum): ............................................................... 356 N (80 lbs)
Draw Stud Force (Maximum): .............................................. 71,168 N (16,000 lbs)
Punch Diameter (Maximum): ........ See Capacity and Draw Stud Selection Guide
Material Thickness (Maximum): .... See Capacity and Draw Stud Selection Guide
Hydraulic Data
Circuit Type: ................................................................................................ Closed
Operating Pressure (Maximum) .......................................... 44,480 N (10,000 lbs)
Volume:
Stroke: ................................................ .034 cm3 per mm (.053 inch3 per inch)
Useable: ........................................................................ 33.9 mm3 (2.07 inch3)
Reservior: ...................................................................... 38.0 mm3 (2.32 inch3)
Total: .............................................................................. 57.4 mm3 (3.50 inch3)
Seals: ........................................... Nitrile, Fluorocarbon and Teflon Backup Rings
Fluid Compatibility: Compatible with hydraulic oils, water, oil emulsions,
synthetic oils rated for use with nitrile (Buna N) and
fluorocarbon (Viton) seal material.
Recommended Fluid: ......................................................... Greenlee Hydraulic Oil
Miscellaneous
Operating Temperature: .............................................. -12° to 43°C (10° to 110°F)
Operating Position: ......................................................................... No restrictions
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
5
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Capacity and Draw Stud Selection Guide
Includes optional step-saver adapter
123
123
12310 Ga. (0.1345" [3.4 mm])
123Stainless Steel
[1.9 mm])
1234
1234
10 Ga. (0.1345" [3.4 mm])
1234
1234
1234
16 Ga. (0.0598" [1.5 mm])
Mild Steel & 1/18" Soft Aluminum
Mild Steel
Standard & Slug-Buster® Punches
1/2"
con.
Stud and Accessories
3/4" 1-7/32" 1" 1-1/4" 1-1/2" 2"
con.
con. con. con. con.
ø 0.885" ø 1.115"
15.2 mm 28.3 mm
1614SS
DRAW STUD
1924AA
SPACER
33967
ADAPTER
1924AA
SPACER
ø 1.362" ø 1.701"
34.6 mm 43.2 mm
123456
123456
123456
123456
123456
1234
1234
1234
1234
29451
7/16" DRAW STUD
See Note ➁
31874
ADAPTER
1/2" 3/4" 1-7/32" 1" 1-1/4"
con. con.
con. con.
ø 1.362" ø 1.701" ø 1.951" ø 2.416" ø 0.885" ø 1.115"
34.6 mm 43.2 mm 49.6 mm 61.5 mm 15.2 mm 28.3 mm
See Note ➁
1924AA
SPACER
Slug-Splitters®
29451
7/16" DRAW STUD
31872
3/4" DRAW STUD
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
See Note ➀
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
123456789012345
123456789012345
123456789012345
123456789012345
1234567890123456789012
1234567890123456789012
1234567890123456789012
1234567890123456789012
1234567890123456789012
Electronic Connector Punches
RS-232, 229, 231, 234, 238.
12345
12345
12345
14 Ga. (0.0747"
12345
12345
12345
12345 Mild Steel
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
31872
3/4" DRAW STUD
33967
ADAPTER
➀
The Slug-Buster® punches may not split the slug when used with this adapter, because of the smaller pilot hole.
➁ The 31874 step-saver adapter and 29451 draw stud are included with the 7804SB only.
They may be purchased separately and used with any Quick-Draw™ hydraulic punch driver kit.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
6
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Operation
The 1/2" conduit-size punch is often used to increase
the size of the pilot hole; this is called “step-up punching”. After enlarging the pilot hole, the 3/4" draw stud is
used to punch the final hole. See steps 1-6.
4. Close the release valve knob by turning clockwise.
Rotate driver to best operating position, and then
pump lever handle until the punch is completely
through the material. If the hole is not completed,
check the setup described in steps 2 and 3.
1. Drill 1/2" pilot hole using Greenlee Kwik-Stepper®
step bit.
Do not operate the pump lever after the ram motion
stops. Continuing to operate the pump lever after
the ram motion stops will damage the driver and
could propel internal parts with great force, striking
nearby personnel.
2. Turn the release valve counterclockwise to
make sure the ram is fully extended. Install 3/4" x
3/8" adapter, 3/8" draw stud, spacer and 1/2"
conduit die and insert into pilot hole.
5. Release by turning release valve knob counterclockwise
and remove the punch, die, draw stud and adapter.
3. Thread 1/2" conduit punch on draw stud until
tight. If punch is not tight, the hole will not be
completed. Make sure draw stud threads are fully
engaged in the punch.
6. Install 3/4" draw stud and select proper size punch and
die for desired size hole and repeat steps 4 and 5.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
7
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Operation (cont’d)
Using the 29451 draw stud and 31874 step-saver adapter
After drilling the pilot hole, use the 29451 draw stud
and 31874 step-saver adapter as shown here. These
components eliminate the need for step-up punching.
Note: The stud and adapter are rated to drive the
1-1/4" punch through 14 gauge mild steel .
Do not exceed the rated capacity of the 29451 draw
stud and 31874 step-saver adapter. Exceeding the
maximum rated capacity could cause The stud and
adapter to break and strike nearby personnel.
3. Thread 7/16" draw stud tightly into driver. Place die
on draw stud.
4. Turn release valve knob counterclockwise, to
make sure the draw stud is fully extended.
Insert stud through pilot hole.
1. Drill 1/2" pilot hole using Greenlee Kwik-Stepper®
step bit.
5. Thread the adapter with punch onto the draw
stud until the punch is tight. If punch is not
tight, the hole will not be completed.
2. Thread adapter into punch.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
8
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Operation (cont’d)
Using the 29451 draw stud and 31874 step-saver adapter (cont’d)
6. Make sure draw stud threads are fully engaged in
the adapter.
8. Release by turning release valve knob counterclockwise.
7. Close release valve knob by turning clockwise.
Pump lever handle until the punch is completely
through material. If the hole is not completed, check
the setup described in steps 4 and 5.
Do not operate the pump lever after the ram motion
stops. Continuing to operate the pump lever after
the ram motion stops will damage the driver and
could propel internal parts with great force, striking
nearby personnel.
9. Remove punch and die.
Note: If the ram motion stops before the hole is
complete, verify that the setup is correct and
that you have not exceeded the tool’s capacity.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
9
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Maintenance
Maintenance and repairs should be performed in a dust
free area by qualified technicians.
Oil Leaks
This unit requires minimum maintenance because it
has a closed hydraulic system and all internal parts
are lubricated by the hydraulic fluid. Lubricate lever pins
lightly. Keep contaminants away from ram and housing.
Store with lever down and hydraulic pressure released.
Check that release valve knob and stem are closed
tightly and seating properly.
Adding Hydraulic Oil
Failure to Build Pressure
1. Place driver in vise in vertical position with handles
up. Unscrew bladder handle (1) and remove bladder
plug (20). Open release valve knob (27) to assure
the piston is fully extended.
Fill with oil and purge air from the system.
See Adding Hydraulic Oil.
2. Fill rubber bladder to point of overflow with
Greenlee hydraulic oil.
If no leaks are visible and the unit will not build oil
pressure, disassemble and rebuild the punch driver.
Check for external oil leaks.
Remove bladder handle (1) and check for oil leaks
around rubber bladder (29) and bladder plug (20).
Rebuilding
3. Purge air from system:
Disassembly
Pump lever handle several times to remove air from
the pumping chamber. Close release valve knob
and pump lever handle until piston (6) completes its
full travel. Repeat as necessary.
Note:
1. Remove bladder handle (1), and bladder plug (20);
drain oil from the rubber bladder (29).
2. Remove O-ring retainer (35) and the rubber bladder
(29). Remove retaining rings (21) from one end of
both handle pins (30) and disassemble handle pins
and lever handle (2).
Open release valve knob slowly so piston
extends slowly. Rapid return of oil and
air may cause oil to overflow the rubber
bladder.
3. Grasp plunger (24) with pliers; pull and twist to
remove. Loosen set screw (12) from release valve
knob (27); remove knob. Unscrew release valve
stem (28) to remove from pump block (5). Ball (32)
is also accessible.
If this procedure fails to remove air, remove bladder
plug and open release valve knob. Place thumb
over plug hole in bladder and squeeze bladder
while pumping lever handle several times. Close
the release valve knob and pump the lever handle
until the piston completes its full travel. Repeat
as necessary.
4. Loosen set screw (12) from cylinder (4) and
unscrew cylinder from pump block (5).
5. Remove compression spring (7), retaining plate (22)
and ram coupler (26). Spring (23) and ball (37) can
also be removed.
If this procedure does not remove air, remove
plunger (24) and fill plunger cavity with clean oil
as outlined in Reassembly in the maintenance
section of this manual.
6. Screw a draw stud into end of piston (6); push the
piston out of the cylinder (4).
4. Fill rubber bladder to the point of overflow and
replace bladder plug. Wipe bladder clean of excess
oil and reassemble bladder handle.
7. Remove retaining ring (25) and filter (31). Remove
seat (3) and ball (32). Retaining ring (13) will also
be accessible.
You have now disassembled the punch driver.
Thoroughly clean all parts and inspect the three ball
seats (intake, discharge and release valve stem) for
nicks, scratches, or other damage.
Troubleshooting And Repair
To function properly, the punch driver must be free of oil
leaks and build oil pressure.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
10
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Maintenance (cont’d)
Ball Seat Repair
Reassembly
Re-seating:
Reassembly is done in reverse sequence of disassembly.
Minor seat imperfections may be corrected by
re-seating. Use a soft brass rod and hammer to
tap the ball against its seat.
1. Use repair kit 503 7161.4 to replace all O-ring seals,
balls and springs.
2. Inspect drilled oil passage in piston (6); be sure this
passage is not blocked.
3. Before reinserting piston (6) in cylinder (4), lightly
coat O-ring seals and bores of the cylinder with
clean hydraulic oil.
Wear eye protection when
servicing this tool.
4. Coat discharge check spring (23) with petroleum gel
and insert it into the counter bore of the ram coupler
(26).
Failure to wear eye protection can
result in serious eye injury from
flying debris or hydraulic oil.
5. Fill plunger bore in pump block (5) with clean oil.
Then coat plunger O-ring seals with clean oil, and
reinsert in the pump block with release valve knob
(27) closed.
Re-drilling:
Badly worn or damaged seats may be reworked by
re-drilling and then re-seating.
6. Fill unit with clean oil and purge air per Adding
Hydraulic Oil in the Maintenance section of this
manual.
The pump block is manufactured with seats of 118˚,
the standard drill point angle; use standard drills for
re-drilling.
• To re-drill the 3/16" ball seat for release valve stem (28):
Use an “I” drill and a 9/64" diameter reamer.
• To re-drill the 7/32" ball seat for the discharge check:
Use an “I” drill and a 5/32" diameter reamer.
• To re-drill the 3/16" ball seat for the intake check:
Use a 1/4" drill and a 1/8" diameter reamer.
When drilling; remove a minimum of material to obtain
maximum seat life. Re-seat the balls before reassembly.
“I” DRILL
DISCHARGE
CHECK
STD. DRILL
ACCEPTABLE
“I” DRILL
5/32" REAM
RELEASE
VALVE
STEM
“B” DRILL
9/64" REAM
INTAKE
CHECK
9/64" REAM
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
11
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Maintenance (cont’d)
Inspection and Adjustments
After reassembly, check the following:
Piston Travel Inspection
Pump Section Inspection
Piston Extended
Intake Check Valve
With the draw stud removed and release valve knob
open, observe whether end of piston (6) is flush to 1/64"
(.396 mm) below the end of cylinder (4). If it is not, the
rubber bladder (29) contains too much oil.
Close the release valve knob and operate lever
handle (2) until piston (6) bottoms and handle
resistance increases.
If the piston bottoms in 30 strokes or less, the intake
check valve is operating properly.
To remove excess oil:
•
Remove bladder handle (1) and bladder plug (20).
•
Slowly open release valve knob (27); excess oil
should come out of the rubber bladder and piston
move to become flush to 1/64" (.396 mm) below
the end of cylinder (4).
•
More than 30 strokes indicates an intake check leak.
Re-seat, re-drill or replace the intake check seat.
Discharge Check Valve
If the lever handle (2) returns to the raised position
by itself, this indicates a discharge check valve leak.
Re-seat or re-drill the discharge check seat and replace
the discharge compression spring (23).
If excess oil does not come out, replace the
compression spring (7).
Piston Retracted
Release Valve
Measure piston travel distance (difference between
piston completely extended and completely retracted).
Adjust cylinder (4) so travel distance is .830" (21.1 mm)
to .930" (23.6 mm). Tighten set screw (12).
Pump the lever until the piston bottoms. Gently apply
and maintain additional force on lever handle (2). If the
lever handle remains solid, the release valve ball (32) is
operating properly. If the lever handle (2) goes down
slowly, this indicates leakage at the release valve.
Re-seat or re-drill the release valve stem seat and
replace O-ring (33).
(23.6 mm)
(21.1 mm)
ROTATE CYLINDER
TO MAKE ADJUSTMENT
.930"
PISTON
.830"
TRAVEL
33967
ADAPTER
SET SCREW
KEY 12
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
12
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Troubleshooting
PROBABLE CAUSE
PROBLEM
Will not punch hole.
POSSIBLE REMEDY
Improper assembly or use of punch,
die or accessories.
See Operating Instructions and
Capacity Chart.
Low oil level. See Adding Hydraulic Oil
in Maintenance Section.
Requires excessive lever force.
Improper assembly or use of punch,
die or accessories.
See Operating Instructions and
Capacity Chart.
Material being punched is too thick or
too hard. See Capacity Chart.
Pump will not build pressure.
Air in system.
See step 3, Adding Hydraulic Oil.
Excessive number of strokes
strokes are required to punch
hole.
Inoperative intake check valve.
See Inspection and Adjustments,
Intake Check Valve Inspection.
Inoperative discharge check valve.
See Inspection and Adjustments,
Discharge Check Valve Inspection.
Leaking Release Valve.
See Inspection and Adjustment,
Release Valve Inspection.
Damaged piston, piston extension,
pump plunger seals or mating surfaces.
See Maintenance and Repairs, Cylinder
and Pump Block sections.
Clogged filter screen. Clean or replace
filter screen (39).
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
13
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Troubleshooting (cont’d)
PROBABLE CAUSE
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Will not return piston.
Weak or damaged return spring,
excess oil in unit.
See Piston Travel Inspection.
External oil leaks.
Damaged seals or surfaces.
Damaged piston, piston extension,
pump plunger seals or mating surfaces.
See Maintenance and Repairs, Cylinder
and Pump Block sections.
Damaged Release Valve Stem seal.
See Inspection and Adjustment,
Release Valve Inspection.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
14
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPULSOR HIDRÁULICO
SACABOCADOS
QUICK DRAW™
7804SB/7806SB
Para unidades con código de serie “YZ”
Lea y entienda estas instrucciones antes de manejar
esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla
sin comprender cómo manejarla de manera segura
podría ocasionar un accidente y, como resultado
de éste, graves lesiones o incluso la muerte.
999 0362.8
© 2000 Greenlee Textron
IM 1120 REV 10 11/00
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Índice
English ............................................................................................................ 1-14
Descripción ......................................................................................................... 16
Importantes Instrucciones de Seguridad ...................................................... 17-18
Especificaciones ................................................................................................. 19
Tabla de Capacidad y Selección de Perno de Tracción .................................... 20
Funcionamiento ............................................................................................ 21-23
Mantenimiento .............................................................................................. 24-26
Guía de Resolución de Fallas ...................................................................... 27-28
Français ........................................................................................................ 29-42
Deutsch ......................................................................................................... 43-58
Vista Ampliada .................................................................................................... 59
Lista de Piezas de Repuesto .............................................................................. 60
Pernos de Tracción y Accesorios ....................................................................... 61
Descripción
El Quick Draw ™ es un impulsor hidráulico sacabocados autónomo.
El Quick Draw™ y los sacabocados, casquillos y pernos de tracción de
Greenlee conforman un sistema completo para perforar agujeros de distintas
formas y tamaños en acero dulce, aluminio, fibra de vidrio y plástico. Los
sacabocados, casquillos y pernos de tracción Slug-Splitter® pueden utilizarse
para perforar todos estos materiales además de acero inoxidable:
Hay varios juegos Quick Draw™ disponibles:
7804SB
Pernos de tracción para el Impulsor Hidráulico Sacabocados Quick Draw™
y adaptador simplificador
7806SB
Pernos de tracción, sacabocados tamaño tubería pasacables y casquillos para
el Impulsor Hidráulico Sacabocados Quick Draw™
7804E
Impulsor Hidráulico Sacabocados y pernos de tracción Quick Draw™
7804ESB
Impulsor Hidráulico Sacabocados, pernos de tracción, sacabocados tamaño
Pg y casquillos Quick Draw™
7804ISO
Impulsor Hidráulico Sacabocados, pernos de tracción, sacabocados tamaño
ISO y casquillos Quick Draw™
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
16
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SÍMBOLO DE
ALERTA SOBRE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para llamar su atención
hacia las instrucciones sobre seguridad personal.
Ponga atención cuando lo vea ya que le indica
importantes precauciones que debe tomar para
su propia seguridad. Significa: “¡ATENCIÓN!
¡Póngase alerta o podría atentar contra su
seguridad!” Lea el mensaje que aparece
enseguida y esté consciente de que puede
sufrir lesiones o incluso la muerte.
Peligro inmediato que, de no evitarse, OCASIONARÁ
graves lesiones personales o la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones personales
o la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PODRÍAN OCASIONAR lesiones de menor gravedad
o daño a la propiedad.
La seguridad es un factor muy importante para el diseño del equipo Greenlee. El mejor programa comienza con
un operador consciente sobre las prácticas de seguridad. La información destacada en este boletín describe
prácticas que beneficiarán a los trabajadores que utilicen nuestro equipo en sus labores cotidianas.
Agradeceremos los comentarios por parte de los usuarios.
Toda persona que no haya leído o no comprenda estas
instrucciones de operación no estará calificada para manejar
esta herramienta.
De no leerse y comprenderse estas instrucciones sobre
seguridad podrían sufrirse lesiones o incluso la muerte.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Puede solicitar copias de este manual de manera gratuita, previa solicitud.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
17
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Peligro de electrocución:
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para los ojos.
No utilice esta herramienta cerca
de circuitos activos. De entrar
en contacto con circuitos activos
podrían sufrirse graves lesiones
o incluso la muerte.
•
No exceda la capacidad nominal de la
herramienta. Al hacerlo puede ocasionar que la
herramienta o alguno de sus componentes se
rompa, salte y golpee a algún trabajador que se
encuentre en el área.
•
No agregue extensiones ni prolongaciones a las
manivelas. Al utilizar prolongaciones o aplicar
más de 356 N (80 libras) de fuerza a la manivela
se dañará el impulsor y quizás impela las partes
internas con gran fuerza, haciéndolas saltar y
golpear a algún trabajador que se encuentre en
el área.
•
No permita que nadie se pare directamente en
frente del sacabocados. Algún componente
defectuoso podría empujar el sacabocados y el
perno de tracción con gran fuerza, haciéndolo
saltar y golpear a algún trabajador que se
encuentre en el área.
•
Utilice solamente sacabocados, casquillos y
pernos de tracción marca Greenlee. Los de otra
marca tal vez no resistan la capacidad de fuerza
del impulsor, por lo cual podrían romperse, saltar
y golpear a algún trabajador que se encuentre
en el área.
De no utilizar protectores para los ojos
puede sufrir graves lesiones oculares
ocasionadas si el aceite salpicara o
restos de cable llegaran a saltar.
No haga funcionar la manivela de la bomba una vez
que haya cesado el movimiento del ariete; de lo
contrario, éste podría dañar el impulsor e impeler
las partes internas con gran fuerza, haciéndolas
saltar y golpear a algún trabajador que se
encuentre en el área, ocasionándole graves
lesiones o incluso la muerte.
•
Revise si la herramienta está desgastada o
averiada. Reemplace cualquier componente
faltante, desgastado o averiado. Utilice partes de
repuesto Greenlee. Una herramienta averiada o
armada incorrectamente puede romperse, saltar
y golpear con fuerza a algún trabajador que se
encuentre en el área, ocasionándole lesiones o
incluso la muerte.
•
Revise si el sacabocados, los casquillos, el
perno de tracción y los espaciadores están
desgastados o averiados. Reemplace cualquier
componente faltante, desgastado o averiado.
Utilice piezas de repuesto Greenlee. Reemplace
los sacabocados cuyas superficies cortantes ya
no tengan filo.
Utilice esta herramienta únicamente para el uso que
ha dispuesto el fabricante. De utilizarla de manera
distinta a la descrita en este manual podrían
ocasionarse graves lesiones o daño a la propiedad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Puede solicitar copias de este manual de manera gratuita, previa solicitud.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
18
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Especificaciones
Aplicación
Véase la Guía sobre capacidad y selección de perno de tracción
Dimensiones
Longitud:
Sin perno de tracción: ................................................. 321 mm (12,625 pulg.)
Con perno de tracción de 3/4 pulg.: ............................ 397 mm (15,625 pulg.)
Ancho (con la manivela extendida): .................................... 260 mm (10,25 pulg.)
Masa/peso: .............................................................................. 2,49 kg. (5,5 libras)
Datos sobre el sistema mecánico
Carrera (máxima): .................................................................. 22 mm (0,850 pulg.)
Recorrido máximo del perno de tracción
Fuerza de la manivela (máxima): ................................................ 356 N (80 libras)
Fuerza del perno de tracción (máxima): .......................... 71.168 N (16.000 libras)
Diámetro de perforación (máximo): .................. Véase la Guía sobre capacidad y
selección de perno de tracción
Grosor del material (máximo): .......................... Véase la Guía sobre capacidad y
selección de perno de tracción
Datos sobre el sistema hidráulico
Tipo de circuito: ......................................................................................... Cerrado
Presión de funcionamiento (máxima): ............................. 44.480 N (10.000 libras)
Volumen:
Carrera: ..........................................0,034 cm3 por mm (0,053 pulg3 por pulg.)
Utilizable: ....................................................................... 33,9 mm3 (2,07 pulg3)
Reserva: ........................................................................ 38,0 mm3 (2,32 pulg3)
Total: .............................................................................. 57,4 mm3 (3,50 pulg3)
Juntas: ..................................... Nitrilo, fluorocarbono y aros de refuerzo de teflón
Compatibilidad de fluido: Compatible con aceites para usos hidráulicos, agua,
emulsiones de aceite y aceites sintéticos clasificados
para uso con materiales de juntas de fluorocarbono
(Viton) y de nitrilo (Buna N).
Fluido recomendado: ................................ Aceite para usos hidráulicos Greenlee
Varios
Temperatura de funcionamiento: ............................. -12°C a 43°C (10°F a 110°F)
Posición de funcionamiento: ........................................................ Sin restricciones
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
19
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Tabla de Capacidad y Selección de Perno de Tracción
Includes optional step-saver adapter
galones) (1,9 mm [0,0747 pulg])
123
123
12337,85 litros (10 galones) (3,4 mm [0,1345 pulg])
123Acero inoxidable
1234
1234
37,85 litros (10 galones) (3,4 mm [0,1345 pulg])
1234
1234
1234
60,56 litros (16 galones) (1,5 mm [0,0598 pulg])
Acero dulce y Aluminio dulce de 1,4 mm (1/18 de pulg)
Acero dulce
Slug-Splitters®
Sacabocados estándar y Slug-Buster®
con.
1/2"
Perno de Tracción
y Accesorios
con. 1-7/32" con. con. con. con.
3/4"
1" 1-1/4" 1-1/2" 2"
ø 15.2 mm ø 28.3 mm
0.885"
PERNO DE TRACCIÓN
1614SS
ESPACIADOR
1924AA
1.115"
ø 34.6 mm ø 43.2 mm ø 49.6 mm ø 61.5 mm ø 15.2 mm ø 28.3 mm
1.362"
1.701"
1.951"
ESPACIADOR
1924AA
0.885"
1.115"
ø 34.6 mm ø 43.2 mm
1.362"
1.701"
33967
1234
1234
1234
1234
PERNO DE TRACCIÓN DE 7/16"
29451
Véase la Nota ➁
ADAPTADOR
31874
2.416"
123456
123456
123456
123456
ADAPTADOR 123456
Véase la Nota ➁
ESPACIADOR
1924AA
con. con. 1-7/32" con. con.
1/2" 3/4"
1" 1-1/4"
PERNO DE TRACCIÓN DE 7/16"
29451
PERNO DE TRACCIÓN DE 3/4"
31872
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
Véase la Nota ➀
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
123456789012345
123456789012345
123456789012345
123456789012345
1234567890123456789012
1234567890123456789012
1234567890123456789012
1234567890123456789012
1234567890123456789012
Sacabocados de conector electrónico
RS-232, 229, 231, 234, 238.
12345
12345
12345
52,99 litros (14
12345
12345
12345
12345 Acero dulce
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
PERNO DE TRACCIÓN DE 7/16"
29451
ADAPTADOR
33967
➀
Los sacabocados Slug-Buster® quizás no dividan el disco cuando se utilice con este adaptador, debido al orificio
guía más pequeño.
➁ El adaptador 31874 simplificador y el perno de tracción 29451 se incluyen solamente con el modelo 7804SB.
Pueden adquirirse por separado y utilizarse con cualquier juego impulsor hidráulico sacabocados Quick-Draw™.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
20
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Funcionamiento
El sacabocados tamaño tubería pasacables de 1/2
pulgada a menudo se utiliza para aumentar el tamaño
del orificio guía; a esto se le denomina “perforación
multiplicadora”. Después de ampliar el orificio guía, el
perno de tracción de 3/4 de pulgada se utiliza para
perforar el orificio final. Véanse los pasos 1 al 6.
4. Cierre la perilla de la válvula de liberación girándola
hacia la derecha. Gire el impulsor hasta lograr la
mejor posición de operación y entonces suba y baje
la manivela hasta que el sacabocados traspase
completamente el material. Si no se completa el
orificio, revise la configuración en los pasos 2 y 3.
1. Perfore un orificio guía de 1/2 pulgada utilizando
una broca multiplicadora Greenlee Kwik-Stepper®.
No haga funcionar la manivela de la bomba una
vez que haya cesado el movimiento del ariete;
de lo contrario, podría dañar el impulsor e impeler
las partes internas con gran fuerza, haciéndolas
saltar y golpear a algún trabajador que se
encuentre en el área.
2. Gire la válvula de liberación hacia la izquierda
para cerciorarse de que el ariete está totalmente
extendido. Instale el adaptador de 3/4 x 3/8 pulg, el
perno de tracción de 3/8 pulg, el espaciador y el
casquillo de tubería pasacables de 1/2 pulg, e
inserte la herramienta en el orificio guía.
5. Afloje la herramienta girando la perilla de la válvula de
liberación hacia la izquierda y retire el sacabocados, el
casquillo, el perno de tracción y el adaptador.
3. Enrosque el sacabocados de tubería pasacables
de 1/2 pulg en el perno de tracción hasta que el
sacabocados esté bien ajustado. Si el
sacabocados no está bien ajustado, no se
completará el orificio. Asegúrese de que las
roscas del perno de tracción se encuentran bien
enroscadas en el sacabocados.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
6. Instale un perno de tracción de 3/4 de pulgada y
seleccione el sacabocados y el casquillo adecuados
para el tamaño del orifico que desea perforar.
Repita los pasos 4 y 5.
21
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Funcionamiento (continuación)
Cómo utilizar el perno de tracción modelo 29451 y el
adaptador simplificador opcional modelo 31874.
Después de perforar el orificio guía, utilice el perno de
tracción 29451 y el adaptador simplificador 31874 tal
como aquí se muestra. Estos componentes eliminan la
necesidad de la perforación multiplicadora.
Nota: El perno de tracción y el adaptador están
determinados para impulsar el sacabocados de
1 1/4 de pulg a través de una placa de acero
dulce de hasta 355,6 mm (14 pulg) de espesor.
3. Enrosque el perno de tracción de 7/16 de pulgada
en el impulsor y ajústelo. Coloque el casquillo en el
perno de tracción.
No exceda la capacidad nominal del perno de
tracción 29451 ni del adaptador simplificador
31874. Al hacerlo puede ocasionar que alguno de
estos componentes se rompa, salte y golpee a
algún trabajador que se encuentre en el área.
4. Gire la perilla de la válvula de liberación hacia la
izquierda para asegurarse de que el perno de
tracción esté totalmente extendido. Inserte el
perno de tracción en el orificio guía.
1. Perfore un orificio guía de 1/2 pulg utilizando una
broca multiplicadora Greenlee Kwik-Stepper®.
5. Enrosque el adaptador con el sacabocados en el
perno de tracción hasta que el sacabocados
quede bien ajustado. Si el sacabocados no está
bien ajustado, no se completará el orificio.
2. Enrosque el adaptador en el sacabocados.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
22
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Funcionamiento (continuación)
Cómo utilizar el perno de tracción modelo 29451 y el
adaptador simplificador opcional modelo 31874. (continuación)
6. Asegúrese de que las roscas del perno de tracción
se encuentran bien colocadas en el adaptador.
8. Afloje girando la perilla de la válvula de liberación
hacia la izquierda.
7. Cierre la perilla de la válvula de liberación girándola
hacia la derecha. Suba y baje la manivela hasta
que el sacabocados traspase completamente el
material. Si no se completa el orificio, revise la
configuración en los pasos 4 y 5.
No haga funcionar la manivela de la bomba una
vez que haya cesado el movimiento del ariete;
de lo contrario, podría dañar el impulsor e impeler
las partes internas con gran fuerza, haciéndolas
saltar y golpear a algún trabajador que se
encuentre en el área.
9. Retire el sacabocados y el casquillo.
Nota: Si el movimiento del ariete termina antes de que
el orificio esté completo, verifique si el parámetro
es correcto y si no ha excedido la capacidad de
la herramienta.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
23
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Mantenimiento
Guía de Resolución de Fallas y Reparaciones
El mantenimiento y las reparaciones deben estar a
cargo de personal calificado y realizarse en un área sin
polvo.
Para funcionar correctamente, el impulsor sacabocados
debe hallarse libre de pérdidas de aceite y generar
presión por medio de este último.
Esta unidad requiere un mínimo de mantenimiento
debido a que cuenta con un sistema hidráulico sellado y
todas las partes internas están lubricadas por medio del
fluido hidráulico. Lubrique ligeramente los pasadores de
la manivela. Evite el contacto de contaminantes con el
ariete y el montante. Guarde la herramienta con la
manivela plegada y la presión hidráulica estrangulada.
Pérdidas de Aceite
Revise si hay pérdidas de aceite externas.
Revise si la perilla y el vástago de la válvula de
liberación se encuentran firmemente cerrados y
colocados correctamente.
Quite la manivela-depósito (1) y revise si hay pérdidas
de aceite alrededor del depósito de caucho (29) y el
tapón de éste (20).
Cómo Añadir Aceite para Usos Hidráulicos
1. Coloque la herramienta sobre el tornillo de banco,
en posición vertical con las manivelas desplegadas
y hacia arriba. Destornille la manivela -depósito (1)
y retire el tapón del depósito (20). Abra la perilla de
la válvula de liberación (27) a fin de asegurarse de
que el pistón está totalmente extendido.
Falla para Acumular Presión
Llene con aceite y purgue el aire del sistema.
Véase “Cómo Agregar Aceite para Usos Hidráulicos”.
Cómo Volver a Armar
2. Llene el depósito de caucho hasta la marca de
rebose con aceite para usos hidráulicos Greenlee.
Si no hay pérdidas visibles y la unidad sigue sin
acumular presión por aceite, desarme y vuelva a armar
el impulsor sacabocados.
3. Purgue el aire del sistema:
Suba y baje varias veces la manivela de palanca de
bombeo a fin de eliminar el aire de la cámara de
bombeo. Cierre la perilla de la válvula de liberación
y suba y baje la manivela de palanca de bombeo
hasta que el pistón (6) complete su recorrido.
Repita el procedimiento, de ser necesario.
Nota:
Cómo Desarmar la Herramienta
1. Quite la manivela-depósito (1) y el tapón del depósito
(20); drene el aceite del depósito de caucho (29).
2. Quite el sujetador del anillo O (35) y el depósito de
caucho (29). Quite los aros de retención (21) de
uno de los extremos de ambos pasadores de la
manivela (30) y desmonte los pasadores de la
manivela y la manivela de palanca (2).
Abra la perilla de la válvula de liberación
lentamente de modo que el pistón se
extienda también lentamente. Si el reflujo
de aire y aceite ocurre demasiado rápido,
éstos podrían rebosar el depósito de
caucho.
3. Sujete el obturador (24) con las pinzas, tire y gire
del mismo para sacarlo. Afloje el tornillo de fijación
(12) de la perilla de la válvula de liberación (27);
quite la perilla. Destornille el vástago de la válvula
de liberación (28) para retirarlo del bloque de la
bomba (5). También quedará accesible la bola (32).
Si este procedimiento no sirve para eliminar el aire,
quite el tapón del depósito y abra la perilla de la
válvula de liberación. Coloque el pulgar sobre el
orificio del tapón del depósito y apriete este último
mientras bombea varias veces con la manivela de
palanca. Cierre la perilla de la válvula de liberación
y suba y baje la manivela de palanca hasta que el
pistón complete su recorrido. Repita el
procedimiento, de ser necesario.
4. Afloje el tornillo de fijación (12) del cilindro (4) y
destornille este último del bloque de la bomba (5).
5. Quite el resorte de compresión (7), la placa de
retención (22) y el acoplador del pistón (26). Ahora
puede retirar también el resorte (23) y la bola (37).
6. Atornille un perno de tracción en el extremo del pistón
(6); empuje el pistón hasta que salga del cilindro (4).
Si este procedimiento no elimina el aire, retire el
obturador (24) y llene la cavidad del mismo con
aceite limpio tal como se explica en “Cómo Volver a
Armar” en la sección de Mantenimiento de este
manual.
7. Quite el resorte de retención (25) y el filtro (31).
Quite el asiento de la válvula (3) y la bola (32).
Ahora quedará también accesible el aro de
retención (13).
Ahora ha desarmado el impulsor sacabocados.
Limpie cuidadosamente todas las partes e
inspeccione los tres asientos de la bola (entrada,
descarga y vástago de la válvula de liberación) por
si tuvieran mellas, raspaduras o algún otro daño.
4. Llene el depósito de caucho hasta la marca de
rebose y vuelva a colocar el tapón del depósito.
Limpie el exceso de aceite y vuelva a armar la
manivela-depósito.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
24
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Mantenimiento (continuación)
Reparación del Asiento de la Bola
BARRENA “I”
Cómo volver a asentar la bola:
VERIFICADOR
DE DESCARGA
Algunas imperfecciones menores en el asiento pueden
corregirse volviendo a asentar este componente. Utilice
una varilla de latón dulce y con el martillo coloque la
bola contra el asiento.
BARRENA
ESTÁNDAR
ACEPTABLE
BARRENA “I”
ESCARIADOR
DE 5/32 PULG
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para los ojos.
VÁSTAGO DE LA
VÁLVULA DE LIB.
De no utilizar protectores para los
ojos puede sufrir graves lesiones
oculares ocasionadas si el aceite
salpica o restos de cable llegaran
a saltar.
BARRENA “B”
ESCARIADOR
DE 9/64 PULG
VERIFICADOR
DE ENTRADA
ESCARIADOR
DE 9/64 PULG
Cómo volver a perforar:
Los asientos averiados o desgastados pueden utilizarse
nuevamente, volviendo a perforar y a asentarlos.
El bloque de la bomba ha sido fabricado con asientos
de 118°, el ángulo de punto de perforación estándar;
utilice barrenas estándar para volver a perforar.
Cómo volver a armar
Para volver a armar siga el procedimiento de desarme
en orden inverso.
• Para volver a perforar el asiento de bolas de 3/16 de
pulg para el vástago de la válvula de liberación (28):
utilice una barrena “I” y un escariador de 9/64 pulg
de diámetro.
1. Utilice un juego de reparación 503 7161.4 para
reemplazar todas las juntas de los anillos O, las
bolas y los resortes.
• Para volver a taladrar el asiento de bolas de 7/32
pulg para el verificador de descarga: utilice una
barrena “I” y un escariador de 5/32 pulg de diámetro.
2. Inspeccione el paso del aceite que perforó en el
pistón (6), asegúrese de que dicho paso no esté
bloqueado.
• Para volver a taladrar el asiento de bolas de 3/16
pulg para el verificador de entrada: utilice una
barrena de 1/4 pulg y un escariador de 1/8 pulg de
diámetro.
3. Antes de volver a insertar el pistón (6) en el cilindro
(4), cubra ligeramente las juntas de los anillos O y
los diámetros interiores del cilindro con aceite para
usos hidráulicos limpio.
Al taladrar: elimine lo menos que se pueda del material
a fin de preservar la máxima duración del asiento.
Coloque nuevamente las bolas en el asiento antes de
volver a armar.
4. Engrase el resorte del verificador de descarga (23)
con vaselina de petróleo e insértelo en el agujero
escariado del acoplador del pistón (26).
5. Llene el diámetro interior del obturador en el bloque
de la bomba (5) con aceite limpio. Ahora engrase
las juntas del anillo O con aceite limpio y vuelva a
insertarlas en el bloque de la bomba con la perilla
de la válvula de liberación (27) cerrada.
6. Llene la unidad con aceite limpio y purgue el aire
como se indica en “Cómo Agregar Aceite para Usos
Hidráulicos”, en la sección Mantenimiento de este
manual.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
25
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Mantenimiento (continuación)
Inspecciones y Ajustes
Después de armar todo nuevamente revise lo siguiente:
Inspección del Recorrido del Pistón
Inspección de la Sección de la Bomba
Con el pistón desplegado
Válvula del Verificador de Entrada
Quite el perno de tracción y abra la perilla de la válvula
de liberación, ahora observe si el extremo del pistón (6)
está alineado a 0,396 mm (1/64 pulg) por debajo del
extremo del cilindro (4). De lo contrario, el depósito de
caucho (29) tiene demasiado aceite.
Cierre la perilla de la válvula de liberación y haga
funcionar la manivela de palanca (2) hasta que el pistón
(6) tope y aumente la resistencia de la manivela.
Si el pistón topa a las 30 levantadas de la manivela o
menos, la válvula del verificador de entrada está
funcionando correctamente.
Para eliminar el exceso de aceite:
•
Quite la manivela-depósito (1) y el tapón del
depósito (20).
•
Abra lentamente la perilla de la válvula de liberación
(27); el exceso de aceite deberá salir del depósito
de caucho y el pistón deberá moverse hasta
alinearse a 0,396 mm (1/64 pulg) por debajo del
extremo del cilindro (4).
•
Si el ariete topa a más de 30 levantadas de la manivela,
hay una pérdida en la válvula del verificador. Vuelva a
asentar, perforar o reemplazar el asiento de la válvula
del verificador de entrada.
Válvula del Verificador de Descarga
Si la manivela de palanca (2) regresa a la posición
elevada por sí misma, la válvula del verificador de
descarga tiene pérdidas. Vuelva a asentar o perforar el
asiento del verificador de descarga y reemplace el
resorte de compresión (23).
Si el exceso de aceite no sale, reemplace el resorte
de compresión (7).
Con el pistón plegado
Válvula de Liberación
Mida la distancia del recorrido del pistón (diferencia
entre el pistón completamente desplegado y
completamente plegado). Ajuste el cilindro (4) de modo
que la distancia del recorrido sea de 21,1 mm (0,830
pulg) a 23,6 mm (0,930 pulg). Apriete el tornillo de
fijación (12).
Suba y baje la manivela de palanca hasta que el pistón
tope. Con cuidado, aplique y mantenga fuerza adicional
a la manivela de palanca (2). Si ésta no se mueve, la
bola de la válvula de liberación (32) está funcionando
correctamente. Si la manivela de palanca (2) baja
lentamente, la válvula de liberación tiene pérdidas.
Vuelva a asentar o perforar el asiento del vástago de la
válvula de liberación y reemplace el anillo O (33).
23,6 mm
21,1 mm
(0,930")
(0,830")
ADAPTADOR
33967
RECORRIDO
DEL PISTÓN
GIRE EL CILINDRO PARA
REALIZAR EL AJUSTE
TORNILLO DE
FIJACIÓN, LLAVE #12
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
26
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Guía de Resolución de Fallas
CAUSA PROBABLE
PROBLEMA
No perfora el orificio.
POSIBLE SOLUCIÓN
El sacabocados, los casquillos o los
demás accesorios están mal armados
o se están utilizando incorrectamente.
Consulte las Instrucciones de Manejo y
la Tabla de Capacidad.
Reduzca el nivel de aceite. Consulte la
sección Mantenimiento - “Cómo
Agregar Aceite para Usos Hidráulicos”.
Se requiere fuerza de palanca
excesiva.
El sacabocados, los casquillos o los
demás accesorios están mal armados
o se están utilizando incorrectamente.
Consulte las Instrucciones de Manejo y
la Tabla de Capacidad.
El material que se está perforando es
demasiado grueso o duro. Consulte la
Guía de Capacidad.
La bomba no acumula presión.
Hay aire en el sistema.
Consulte el paso 3, “Cómo Agregar
Aceite para Usos Hidráulicos”.
Se requiere un número
excesivo de levantadas para
perforar el orificio.
La válvula del verificador de entrada
no funciona.
Consulte la sección Inspecciones y
Ajustes - Inspección de la Válvula del
Verificador de Entrada.
La válvula del verificador de descarga
no funciona.
Consulte la sección Inspecciones y
Ajustes - Inspección de la Válvula del
Verificador de Descarga.
La válvula de liberación presenta
pérdidas.
Consulte la sección Inspecciones y
Ajustes - Inspección de la Válvula
de Liberación.
El pistón o su extensión, las juntas del
obturador de la bomba o las superficies
de contacto están averiadas.
Consulte la sección Mantenimiento y
Reparaciones, secciones del Cilindro y
el Bloque de la Bomba.
El filtro (39) está tapado. Límpielo
o reemplácelo.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
27
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Impulsor Hidráulico Sacabocados 7804SB/7806SB
Guía de Resolución de Fallas (continuación)
CAUSA PROBABLE
PROBLEMA
POSIBLE SOLUCIÓN
No regresa el pistón.
El resorte de retorno está desgastado
o averiado, la unidad tiene un exceso
de aceite.
Consulte la sección Inspección del
Recorrido del Pistón.
Pérdidas externas de aceite.
Las juntas o las superficies están
averiadas.
El pistón o su extensión, las juntas del
obturador de la bomba o las superficies
de contacto están averiadas.
Consulte la sección Mantenimiento y
Reparaciones, secciones del Cilindro y
el Bloque de la Bomba.
La junta del vástago de la válvula de
liberación está averiada.
Consulte la sección Inspecciones y
Ajustes, Inspección de la Válvula de
Liberación.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
28
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
MANUEL
PERFORATEUR HYDRAULIQUE
QUICK DRAW™
7804SB/7806SB
pour outils à code de série “YZ”
Lire et assimiler ces instructions avant d’utiliser cet
équipment de sertissage ou d’en faire le service.
Négliger de comprendre comment utiliser cet outil
sans danger, peut résulter en un accident causant des
blessures graves ou même la mort.
999 0362.8
© 2000 Greenlee Textron
IM 1120 REV 10 11/00
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Table des matières
English ............................................................................................................ 1-14
Español ......................................................................................................... 15-28
Description .......................................................................................................... 30
Instructions importantes de sécurité ............................................................. 31-32
Caractéristiques .................................................................................................. 33
Capacités et guide de sélection des tiges d’entraînement ................................. 34
Fonctionnement ............................................................................................ 35-37
Entretien ........................................................................................................ 38-40
Dépannage ................................................................................................... 41-42
Deutsch ......................................................................................................... 43-58
Vue éclatée ......................................................................................................... 59
Liste des pièces .................................................................................................. 60
Tiges d’entraînement et accessoires .................................................................. 61
Description
Le Quick Draw™ est un perforateur hydraulique autonome. Les poinçons,
filières et tiges d’entraînement Quick Draw™ et Greenlee constituent un
système complet permettant de percer des trous de différentes formes et
dimensions dans l’acier doux, l’aluminium, la fibre de verre et le plastique. Les
poinçons, filières et tiges d’entraînement Slug-Splitter® permettent de perforer
tous ces matériaux, ainsi que l’acier inoxydable.
Différents kits Quick Draw™ sont disponibles :
7804SB
Perforateur hydraulique Quick Draw™, tiges d’entraînement et adaptateur pour
perforation directe
7906SB
Perforateur hydraulique Quick Draw™, tiges d’entraînement, poinçons et filières
aux diamètres des conduits
7904E
Perforateur hydraulique Quick Draw™ et tiges d’entraînement
7904ESB
Perforateur hydraulique Quick Draw™, tiges d’entraînement, poinçons et filières
aux dimensions Pg
7904ISO
Perforateur hydraulique Quick Draw™, tiges d’entraînement, poinçons et filières
aux dimensions ISO
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
30
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
SYMBOLE
D’ALERTE A
LA SECURITE
Le symbole ci-dessus est utilisé pour attirer
l’attention sur des instructions concernant la sécurité
personnelle. Se souvenir de ce symbole. Il souligne
des précautions importantes de sécurité. Il veut dire
“ATTENTION ! Soyez alerte ! Votre sécurité
personnelle est en cause !” Lire le message qui le
suit et être alerte aux possibilités de blessures
corporelles graves ou même de mort.
Risques immédiats qui, s’ils ne sont pas évités,
RESULTERONT en blessures corporelles graves ou mort.
Risques ou pratiques dangereuses qui, si pas évités,
PEUVENT résulter en blessures corporelles graves ou mort.
Risques ou pratiques dangereuses qui, si pas évités,
PEUVENT résulter en blessures corporelles ou en
dommages matériels.
La sécurité est un facteur critique dans la conception des équipements Greenlee. Le meilleur programme
commence avec un utilisateur conscient de la sécurité. Les informations soulignées dans ce bulletin décrivent
des pratiques d’utilisation pour le bénéfice du personnel qui utilise notre équipement au cours de leur travail de
chaque jour. Les commentaires des utilisateurs sont appréciés.
Une personne qui n’a pas lu et ne comprend pas toutes les
instructions d’utilisation n’est pas qualifiée pour utiliser cet outil.
Négliger de lire et de comprendre les instructions de sécurité
peut résulter en blessures ou en mort.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des exemplaires supplémentaires de ce manuel sont disponibles sur demande et sans frais.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
31
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Danger d’électrocution :
Ne pas actionner le levier de la pompe après
l’immobilisation du piston. S’il continue à être actionné
après l’immobilisation du piston, le perforateur sera
endommagé et des pièces internes risquent d’être
éjectées avec une force considérables et de heurter le
personnel présent à proximité.
Ne pas utiliser l’outil près de circuits
sous tension. Tout contact avec de
tels circuits peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
•
Ne pas dépasser la capacité nominale de l’outil.
Sinon, celui-ci ou l’un de ses éléments risque de
se rompre et de heurter le personnel présent à
proximité.
•
Ne pas ajouter de rallonges ni de systèmes
neutralisant un dispositif de sécurité aux leviers.
Si de tels systèmes sont utilisés ou qu’une force
supérieure à 356 N (80 lbs) est exercée sur les
leviers, le perforateur sera endommagé et des
pièces internes risquent d’être éjectées avec une
force considérable et de heurter le personnel
présent à proximité.
•
Ne laisser personne se tenir juste devant le
poinçon. La défaillance d’un élément pourrait
entraîner l’éjection avec une force considérable
du poinçon et de la tige d’entraînement, qui
risqueraient de heurter le personnel présent à
proximité.
•
N’utiliser que des poinçons, filières et tiges
d’entraînement Greenlee. Ceux d’autres
marques risquent de ne pas supporter la
capacité du perforateur, de se rompre et de
heurter le personnel présent à proximité.
•
Examiner l’outil pour voir s’il est usé ou
endommagé. Remplacer tout élément usé,
endommagé ou manquant par des pièces de
rechange Greenlee. Un outil endommagé ou mal
monté peut se rompre et heurter le personnel
présent à proximité avec une force suffisante
pour occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
•
Examiner le poinçon, la filière, la tige
d’entraînement et les bagues d’écartement pour
voir s’ils sont usés ou endommagés. Remplacer
toute pièce usée ou endommagée par des
pièces de rechange Greenlee. Remplacer tout
poinçon dont les surfaces coupantes sont
émoussées.
N’utiliser cet outil que pour les tâches prévues par
le fabricant. Un usage autre que ceux qui sont
décrits dans cette notice peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Porter une protection des yeux
pendant l’utilisation de cet outil.
Négliger de se protéger les yeux
peut résulter en de sérieuses
blessures aux yeux causées par la
projection de débris ou d’huile
hydraulique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des exemplaires supplémentaires de ce manuel sont disponibles sur demande et sans frais.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
32
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Caractéristiques
Information d’application
Voir le document intitulé « Capacité et guide de sélection des tiges
d’entra”nement ».
Dimensions :
Longueur :
Sans tige d’entra”nement : .............................................. 321 mm (12,625 po)
Avec tige d’entra”nement : .............................................. 397 mm (15,625 po)
Largeur (avec la poignée dépliée) : ......................................... 260 mm (10,25 po)
Masse/poids : ............................................................................ 2,49 kg (5,5 livres)
Caractéristiques mécaniques
Course (Maximum) :
22 mm (0,850 po) Déplacement
minimum de la tige d’entra”nement
Force de la poignée (Maximum) : ................................................ 356 N (80 livres)
Force de la tige d’entra”nement (Maximum) : ................. 71,168 N (16 000 livres)
Diamètre du poinçon (Maximum) : .................................. Voir le document intitulé
« Capacité et guide de sélection
des tiges d’entra”nement ».
Epaisseur du matériau (Maximum) : ............................... Voir le document intitulé
« Capacité et guide de sélection
des tiges d’entra”nement ».
Caractéristiques hydrauliques
Type de circuit : ........................................................................................... Fermé
Pression de fonctionnement (Maximum) : ....................... 44 480 N (10 000 livres)
Volume :
Course : ................................................ 0,034 cm3 par mm (0,053 po3 par po)
Utilisabe : .......................................................................... 33,9 mm3 (2,07 po3)
Réservoir : ........................................................................ 38,0 mm3 (2,32 po3)
Total : ................................................................................ 57,4 mm3 (3,50 po3)
Joints d’étanchéité : .................... Bague d’appui en nitrile, fluorocarbure et téflon
Compatibilité avec les liquides : Compatible avec les huiles hydrauliques, l’eau,
les émulsions d’huile, les huiles synthétiques
pouvant être utilisées avec les matériaux
d’étanchéité au nitrile (Buna N) et au
fluorocarbure.
Liquide recommandé : ................................................ Huile hydraulique Greenlee
Divers
Température de fonctionnement : ................................. -12 à 43 °C (10 à 110 °F)
Position de fonctionnement : .................................................... Pas de restrictions
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
33
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Capacité et guide de sélection des tiges d’entraînement
Inclus un adaptateur pour perforation directe (en option)
123
123
123Cal. 10 (3,4 mm [0,1345 po])
123Acier inoxydable
mm [0,0747 po])
1234
1234
Cal. 10 (3,4 mm [0,1345 po])
1234
1234
1234
Cal. 16 (1,5 mm [0,0598 po])
Acier doux & aluminium doux de 1,4 mm (1/18 po)
Acier doux
Slug-Splitters®
Poinçons standard & Slug-Buster®
con.
1/2 po
Tige et accessoires
BAGUE
TIGE
D’ENTRAINEMENT D’ECARTEMENT
1924AA
1614SS
con.
3/4 po
1-7/32
po
con.
1 po
con.
1-1/4 po
con.
1-1/2 po
con.
2 po
con.
1/2 po
con.
3/4 po
ø15.2 mm ø28.3 mm
ø34.6 mm ø43.2 mm ø49.6 mm ø61.5 mm ø15.2 mm ø28.3 mm
0.885 po 1.115 po
1.362 po 1.701 po
1.951 po 2.416 po
0.885 po 1.115 po
1-7/32
po
con.
1 po
con.
1-1/4 po
ø34.6 mm ø43.2 mm
1.362 po 1.701 po
1234567
1234567
1234567
1234567
ADAPTATEUR1234567
33967
1234
1234
1234
1234
Voir Remarque ➁
TIGE D’ENTRAINEMENT
BAGUE
7/16 po
D’ECARTEMENT
29451
1924AA
Voir Remarque ➁
ADAPTATEUR TIGE D’ENTRAINEMENT
31874
7/16 po
29451
BAGUE
TIGE D’ENTRAINEMENT
D’ECARTEMENT
3/4 po
1924AA
31872
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
Voir Remarque ➀
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
12345678901234567890123456789
123456789012345
123456789012345
123456789012345
123456789012345
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
Poinçons à connecteur électrique
RS-232, 229, 231, 234, 238.
12345
12345
12345
Cal. 14 (1,9
12345
12345
12345
12345 Acier doux
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
TIGE D’ENTRAINEMENT
3/4 po
31872
ADAPTATEUR
33967
➀
Il se peut que les poinçons Slug-Buster® ne fendent pas la chute lorsqu’ils sont utilisés avec cet adaptateur à
cause de la plus petite taille de l’avant-trou.
➁ L’adaptateur pour perforation directe 31874 et la tige d’entraînement 29451 ne sont inclus qu’avec le 7894SB.
Il est possible de se les procurer séparément et de les utiliser avec n’importe quel kit de perforateur hydraulique
Quick-Draw™.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
34
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Fonctionnement
Le poinçon de 1/2 po aux dimensions des conduits est
souvent utilisé pour agrandir l’avant-trou ; cette
opération est appelée “perforation incrémentielle”. Une
fois l’avant-trou agrandi, la tige d’entraînement de 3/4
po est utilisée pour percer le trou définitif. Voir les
étapes 1-6.
4. Fermer la vanne de dépressurisation en tournant
son bouton dans le sens horaire. Tourner le
perforateur à la position de fonctionnement la plus
favorable, puis actionner le levier jusqu’à ce que le
poinçon ait complètement traversé le matériau.
Si le trou n’est pas agrandi, se reporter à
l’installation décrite dans les étapes 2 et 3.
1. Percer un avant-trou de 1/2 po avec un trépan à
redans Greenlee Kwik-Stepper®.
Ne pas actionner le levier de la pompe après
l’immobilisation du piston. S’il continue à être
actionné après l’immobilisation du piston, le
perforateur sera endommagé et des pièces internes
risquent d’être éjectées avec une force considérable
et de heurter le personnel présent à proximité.
2. Tourner la vanne de dépressurisation dans le
sens antihoraire pour s’assurer que le piston est
en extension complète. Mettre en place un
adaptateur 3/4 x 3/8 po, une tige d’entraînement de
3/8 po, une bague d’écartement et une filière à
conduit de 1/2 po, puis les enfoncer dans l’avant-trou.
5. Dépressuriser en tournant le bouton de la vanne de
dépressurisation dans le sens antihoraire, puis retirer le
poinçon, la filière, la tige d’entraînement et l’adaptateur.
3. Visser le poinçon pour conduit de 1/2 po sur la
tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il soit bien
serré. Si le perforateur n’est pas serré, le trou ne
sera pas agrandi. S’assurer que le filetage de la
tige est bien engagé dans le poinçon.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
6. Mettre une tige d’entraînement de 3/4 po en place,
choisir un poinçon et une filière d’une taille
correspondant à celle désirée pour le trou et répéter
les étapes 4 et 5.
35
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Fonctionnement (suite)
Utilisation de la tige d’entraînement 29451 et de
l’adaptateur 31874 pour perforation directe en option
Après avoir percé l’avant-trou, se servir de la tige
d’entraînement 29541 et de l’adaptateur 31874 pour
perforation directe comme indiqué. Ces éléments
évitent la perforation incrémentielle.
Remarque : la tige et l’adaptateur sont conçus pour
enfoncer le poinçon de 1-1/4 po dans de
l’acier doux d’épaisseur 14.
Ne pas dépasser la capacité nominale de la tige
d’entraînement 29451 et de l’adaptateur 31874 pour
perforation directe. Sinon, ils risquent de se rompre
et de heurter le personnel présent à proximité.
3. Bien visser une tige d’entraînement de 7/16 po dans
le perforateur, puis placer la filière sur la tige.
4. Tourner le bouton de la vanne de dépressurisation
dans le sens antihoraire pour être sûr que la tige
d’entraînement soit en extension complète.
Enfoncer la tige dans l’avant-trou.
1. Percer un avant-trou de 1/2 po avec un trépan à
redans Greenlee Kwik-Stepper®.
5. Fileter l’adaptateur à l’aide du perforateur sur la
tige d’entraînement, jusqu’à ce que le
perforateur soit serré. Si le perforateur n’est pas
serré, le trou ne sera pas agrandi.
2. Visser l’adaptateur dans le poinçon.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
36
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Fonctionnement (suite)
Utilisation de la tige d’entraînement 29451 et de l’adaptateur
31874 pour perforation directe en option (suite)
6. S’assurer que le filetage de la tige est bien engagé
dans l’adaptateur.
8. Dépressuriser en tournant le bouton de la vanne de
dépressurisation dans le sens anti-horaire.
7. Fermer la vanne de dépressurisation en tournant
son bouton dans le sens horaire. Actionner la
poignée jusqu’à ce que le poinçon ait complètement
traversé le matériau. Si le trou n’est pas agrandi,
se reporter à l’installation décrite dans les étapes
4 et 5.
Ne pas actionner le levier de la pompe après
l’immobilisation du piston. S’il continue à être
actionné après l’immobilisation du piston, le
perforateur sera endommagé et des pièces internes
risquent d’être éjectées avec une force considérable
et de heurter le personnel présent à proximité.
9. Retirer le poinçon et la filière.
Remarque : si le piston s’immobilise avant que le
perçage du trou soit terminé, vérifier que le
réglage est correct et que la capacité de
l’outil n’a pas été dépassée.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
37
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Entretien
L’entretien et les réparations doivent être effectués dans
un local non poussiéreux par des techniciens qualifiés.
Fuites d’huile
Cet outil nécessite un entretien minimum parce que son
circuit hydraulique est fermé et que toutes ses pièces
internes sont graissées par l’huile hydraulique. Graisser
légèrement les axes des leviers. Empêcher les
impuretés de pénétrer dans le piston et le vérin. Ranger
l’outil levier abaissé, après l’avoir dépressurisé.
Vérifier que le bouton et la tige de la vanne de
dépressurisation sont bien fermés et sont bien en place.
Addition d’huile hydraulique
Absence de pressurisation
1. Serrer le perforateur en position verticale dans un
étau avec les poignées relevées. Dévisser la
poignée du réservoir souple (1) et retirer le bouchon
de celui-ci (20). Ouvrir le bouton de la vanne de
dépressurisation (27) pour s’assurer de l’extension
complète du piston.
Remplir le circuit d’huile et le purger de l’air qu’il
contient.
Rechercher les fuites d’huile extérieures.
Retirer la poignée du réservoir souple (1), puis vérifier
celui-ci (29) et son bouchon (20) pour voir s’il y a des
fuites d’huile.
Voir Addition d’huile hydraulique.
Remise à neuf
Si aucune fuite d’huile n’est visible, mais que la
pressurisation de l’huile ne se fait pas, démonter le
perforateur et le remettre à neuf.
2. Remplir le réservoir souple en caoutchouc d’huile
hydraulique Greenlee jusqu’au point où elle
déborde.
Démontage
3. Purger le circuit de l’air qu’il contient :
1. Retirer la poignée du réservoir souple (1) et le
bouchon de celui-ci (20), puis vidanger le réservoir
souple (29).
Actionner plusieurs fois le levier pour évacuer l’air
de la chambre d’aspiration. Refermer le bouton de
la vanne de dépressurisation et actionner le levier
jusqu’à ce que le piston (6) soit en bout de course.
Répéter l’opération le cas échéant.
2. Retirer la fixation de joint torique (35) et le réservoir
souple en caoutchouc (29). Retirer les circlips (21)
de l’une des extrémités des deux axes de levier
(30), puis démonter les axes et le levier (2).
Remarque : ouvrir le bouton de la vanne lentement
pour étirer le piston doucement. Un
retour rapide d’huile et d’air risque de
provoquer un débordement de l’huile
du réservoir souple en caoutchouc.
3. Saisir le plongeur (24) avec une pince : tirer et
tourner pour l’enlever. Desserrer la vis de pression
(12) du bouton de la vanne de dépressurisation
(27), puis retirer le bouton. Dévisser la tige de
vanne de dépressurisation (28) pour l’enlever du
bloc de pompage (5). La bille (32) est également
accessible.
Si la purge d’air ne s’effectue pas, retirer le bouchon
du réservoir souple et ouvrir le bouton de la vanne
de dépressurisation. Obstruer le trou du bouchon du
réservoir souple avec le pouce et presser celle-ci
tout en actionnant plusieurs fois le levier. Refermer
la vanne de dépressurisation et actionner le levier
jusqu’à ce que le piston soit en bout de course.
Répéter l’opération le cas échéant.
4. Desserrer la vis de pression (12) du vérin (4) et
dévisser celui-ci du bloc de pompage (5).
5. Retirer le ressort de pression (7), sa coupelle (22) et
l’accouplement de piston (26). Le ressort (23) et la
bille (37) peuvent également être enlevés.
Si la purge d’air ne s’effectue toujours pas, retirer le
plongeur (24) et remplir son logement d’huile propre
comme indiqué à la rubrique Remontage de la
présente section.
6. Visser une tige d’entraînement dans l’extrémité du
piston (6) et pousser celui-ci hors du vérin (4).
7. Retirer le circlip (25) et le filtre (31), ainsi que le
siège (3) et la bille (32). Le circlip (13) sera
également accessible.
4. Remplir le réservoir souple en caoutchouc jusqu’au
point où l’huile déborde et remettre son bouchon en
place. L’essuyer pour enlever l’excédent d’huile et
remonter la poignée du réservoir souple.
Le démontage du perforateur est alors terminé.
Nettoyer soigneusement toutes les pièces et
examiner les trois sièges de billes (aspiration, sortie
et tige de vanne de dépressurisation) pour voir s’ils
sont entaillés, rayés ou autrement endommagés.
Dépannage et réparation
Pour fonctionner correctement, le perforateur ne doit
présenter aucune fuite d’huile et doit pressuriser celle-ci.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
38
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Entretien (suite)
Réparation des sièges de billes
FORET “I”
Remise en place :
SOUPAPE DE
RETENUE
DE SORTIE
Il est possible de corriger les défectuosités mineures en
remettant les billes en place contre leur siège à l’aide
d’une tige en laiton et d’un marteau.
FORET STANDARD
ACCEPTABLE
FORET “I”
ALESOIR
DE 5/32 PO
Porter une protection des yeux
pendant l’utilisation de cet outil.
Négliger de se protéger les yeux
peut résulter en de sérieuses
blessures aux yeux causées par la
projection de débris ou d’huile
hydraulique.
TIGE DE VANNE DE
DEPRESSURISATION
FORET “B”
Reperçage :
Il est possible de remettre les sièges très usés ou
endommagés en état en les reperçant et en
repositionnant les billes.
ALESOIR
DE 9/64 PO
SOUPAPE DE
RETENUE
D’ASPIRATION
ALESOIR
DE 9/64 PO
Le bloc de pompage est fabriqué avec des sièges de
118°, l’angle du sommet standard ; se servir de forets
standard pour repercer.
• Pour repercer le siège de bille de 3/16 po de la tige
de dépressurisation (28) : utiliser un foret “I” et un
alésoir de 9/64 po.
Remontage
Le remontage s’effectue dans le sens inverse du
démontage.
• Pour repercer le siège de bille de 7/32 po de la
soupape de retenue de sortie : utiliser un foret “I” et
un alésoir de 5/32 po de diamètre.
1. Se servir du kit de réparation 503 7161.4 pour
remplacer tous les joints toriques, billes et ressorts.
2. Examiner le trou de passage d’huile percé dans le
piston (6) pour s’assurer qu’il n’est pas bouché.
• Pour repercer le siège de bille de 3/16 po de la
soupape de retenue d’aspiration : utiliser un foret de
1/4 po et un alésoir de 1/8 po de diamètre.
3. Avant de réenfoncer le piston (6) dans le vérin (4),
graisser légèrement les joints toriques et les
alésages du vérin avec de l’huile hydraulique
propre.
Lors du perçage, rogner un minimum pour maximiser la
durée de service des sièges. Remettre les billes en
place avant de procéder au remontage.
4. Appliquer une couche de vaseline sur le ressort de
retenue de sortie (23) et enfoncer celui-ci dans le
contre-alésage de l’accouplement de piston (26).
5. Remplir d’huile propre l’alésage de plongeur dans le
bloc de pompage (5), puis graisser les joints
toriques de plongeur avec de l’huile propre et
réenfoncer l’ensemble dans le bloc de pompage
alors que le bouton de la vanne de dépressurisation
(27) est en position fermée.
6. Remplir le circuit d’huile propre et le purger de l’air
qu’il contient comme indiqué à la rubrique Addition
d’huile hydraulique de la section Entretien de cette
notice.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
39
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Entretien (suite)
IInspection et réglages
Une fois le remontage terminé, effectuer les
vérifications suivantes :
Vérification de la course du piston
Inspection de la partie pompe
Piston étiré
Soupape de retenue d’aspiration
Retirer la tige d’entraînement et tourner le bouton de la
vanne de dépressurisation en position ouverte, puis
observer l’extrémité du piston (6) pour voir si elle est au
niveau de celle du vérin (4) ou 0,396 mm (1/64 po) au
maximum en-dessous. Si ce n’est pas le cas, le
réservoir souple en caoutchouc (29) est trop plein.
Tourner le bouton de la vanne de dépressurisation en
position fermée et actionner le levier (2) jusqu’à ce que
le piston (6) talonne et que la résistance offerte par le
levier augmente.
Si le piston talonne en un maximum de 30 courses, la
soupape de retenue d’aspiration fonctionne
correctement.
Pour enlever l’excédent d’huile :
•
Retirer la poignée (1) et le bouchon du réservoir
souple (20).
•
Tourner lentement le bouton de la vanne de
dépressurisation (27) en position ouverte ; l’huile en
excédent doit sortir du réservoir souple et le piston
se déplacer pour se mettre au niveau de l’extrémité
du vérin (4) ou 0,396 mm (1/64 po) au maximum endessous.
•
Si plus de 30 courses sont nécessaires, la soupape de
retenue d’aspiration fuit. Repositionner sa bille dans le
siège, repercer celui-ci ou le remplacer.
Soupape de retenue de sortie
Si le levier (2) revient de lui-même en position relevée,
la soupape de retenue de sortie fuit. Repositionner sa
bille dans son siège ou repercer celui-ci et remplacer le
Ressort de pression de sortie (23).
Si l’excédent d’huile ne s’écoule pas, remplacer le
ressort de pression (7).
Vanne de dépressurisation
Actionner le levier jusqu’à ce que le piston talonne.
Appuyer doucement d’abord, puis plus fort, sur le levier
(2). Si celui-ci résiste, la bille de la vanne (32)
fonctionne correctement. Si le levier (2) s’abaisse
lentement, la vanne de dépressurisation fuit. Remettre
la bille de tige de pressurisation en place dans son
siège ou repercer celui-ci et remplacer le joint torique
(33).
Piston rétracté
Mesurer la course du piston (différence entre son
extension et sa rétraction complètes). Régler le vérin (4)
de façon à ce que la course soit comprise entre 21,1
mm (0,830 po) et 23,6 mm (0,930 po), puis serrer la vis
de pression (12).
(23,6 mm)
(21,1 mm)
0,930 po
0,830 po
TOURNER LE VERIN
POUR REGLER
COURSE
DU PISTON
ADAPTATEUR
33967
VIS DE PRESSION
REF. 12
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
40
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Dépannage
CAUSE PROBABLE
PROBLEME
L’outil ne perce pas de trou.
SOLUTION POSSIBLE
Montage ou utilisation incorrect du
poinçon, de la filière ou des accessoires.
Voir les instructions d’utilisation et le
tableau des capacités.
Niveau d’huile trop bas. Voir Addition
d’huile hydraulique dans la section
Entretien.
Obligation d’appliquer une force
excessive sur le levier.
Montage ou utilisation incorrect du
poinçon, de la filière ou des accessoires.
Voir les instructions d’utilisation et le
tableau des capacités.
Le matériau à perforer est trop épais ou
trop dur. Voir le tableau des capacités.
La pompe ne pressurise pas.
Présence d’air dans le circuit.
Voir l’étape 3, Addition d’huile
hydraulique.
Le perçage d’un trou exige un
nombre excessif de courses.
Soupape de retenue d’aspiration ne
fonctionnant pas.
Voir Inspection et réglages, Inspection
de la soupape de retenue d’aspiration.
Soupape de retenue de sortie ne
fonctionnant pas.
Voir Inspection et réglages, Inspection
de la soupape de retenue de sortie.
Fuite de la vanne de dépressurisation.
Voir Inspection et réglages, Inspection
de la vanne de dépressurisation.
Piston, rallonge de piston, joints de
plongeur ou surfaces de jointement
endommagés.
Voir les rubriques Vérin et Bloc de
pompage dans Entretien et réparations.
Tamis de filtre (39) colmaté. Le nettoyer
ou le remplacer.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
41
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Perforateur hydraulique 7804SB/7806SB
Dépannage (suite)
CAUSE PROBABLE
PROBLEME
SOLUTION POSSIBLE
Non retour du piston.
Ressort de rappel affaibli ou
endommagé, trop d’huile dans l’outil.
Voir Vérification de la course du piston.
Fuites d’huile externes.
Joints ou surfaces endommagés.
Piston, rallonge de piston, joints de
plongeur de pompe ou surfaces de
jointement endommagés. Voir les
rubriques Vérin et Bloc de pompage
dans Entretien et réparations.
Joint de tige de vanne de
dépressurisation endommagé. Voir
Inspection et réglages, Inspection de
la vanne de dépressurisation.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
42
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
BETRIEBSANLEITUNG, KUNDENDIENST
UND ERSATZTEILE
7804SB/7806SB
QUICK DRAW™
HYDRAULISCHE STANZMASCHINE
Für Einheiten mit Seriencode “YZ”
Dieses Material muß vor Inbetriebnahme oder
Wartung dieser Ausrüstung gelesen und verstanden
worden sein. Fehlendes Verständnis der sicheren
Handhabung des Werkzeugs kann zu einem Unfall mit
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
999 0362.8
© 2000 Greenlee Textron
IM 1120 REV 10 11/00
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Inhaltsverzeichnis
English ............................................................................................................ 1-14
Español ......................................................................................................... 15-28
Français ........................................................................................................ 29-42
Beschreibung ...................................................................................................... 44
Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................................... 45-46
Technische Daten ............................................................................................... 47
Leistung und Auswahl der Zugbolzen ................................................................ 48
Betrieb ........................................................................................................... 49-51
Wartung ........................................................................................................ 52-54
Fehlerbehandlung ......................................................................................... 55-57
Explosionszeichnung .......................................................................................... 59
Teileliste .............................................................................................................. 60
Zugbolzen und Zubehör ...................................................................................... 61
Beschreibung
Quick Draw™ ist eine in sich geschlossene hydraulische Stanzmaschine.
Quick Draw™ und Greenlee-Stempel, -Schneideisen und -Zugbolzen bilden
ein komplettes System zum Stanzen von Löchern verschiedener Formen und
Größen in weichem Stahl, Aluminium, Fiberglas und Plastik. Slug-Splitter®Stempel, -Schneideisen und -Bolzen eignen sich zum Stanzen aller dieser
Materialien und rostfreien Stahls.
Es sind verschiedene Quick Draw™-Ausstattungen lieferbar:
7804SB
Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine, Zugbolzen und Stufenspar-Adapter
7806SB
Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine, Zugbolzen, Rohrstempel und -schneideisen
7804E
Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine und Zugbolzen
7804ESB Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine, Zugbolzen, Pg-Stempel und -schneideisen
7804ISO Quick Draw™ Hydraulische Stanzmaschine, Zugbolzen, ISO-Stempel und -schneideisen
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
44
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSWARNSYMBOL
Das obige Symbol dient dazu, die Aufmerksamkeit
des Lesers auf Anweisungen bezüglich der
persönlichen Sicherheit zu lenken. Nach diesem
Symbol Ausschau halten. Es weist auf wichtige
Vorsichtsmaßnahmen hin und bedeutet: Die
nachfolgende Warnung lesen und wegen der
Verletzungs- und Todesgefahr äußerste
Wachsamkeit walten lassen.
Unmittelbare Gefahren, die, falls sie nicht gemieden
werden, zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen WERDEN.
Gefahren oder unsichere Praktiken, die, falls sie nicht
gemieden werden, zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen KÖNNEN.
Gefahren oder unsichere Praktiken, die, falls sie nicht
gemieden werden, zu leichten Verletzungen und
Sachschaden führen KÖNNEN.
Sicherheit ist beim Design der Greenlee-Ausrüstungen ein kritischer Faktor. Das beste Produkt beginnt bei
einem sicherheitsbewußten Bediener. Die in diesen Anleitungen speziell markierten Informationen beschreiben
Bedienungspraktiken für die Fachkräfte, die diese Ausrüstungen täglichen einsetzen. Kommentare von Seiten
der Anwender sind willkommen.
Eine Person, die zuvor nicht alle Anleitungen gelesen und
verstanden hat, ist für die Bedienung dieses Werkzeugs nicht
qualifiziert.
Fehlendes Verständnis der Sicherheitsaspekte und -anleitungen
kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
BITTE DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN
Zusätzliche Kopien dieses Handbuchs werden auf Anfrage kostenlos zur Verfügung gestellt.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
45
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Stromschlaggefahr:
Den Pumpenhebel nicht mehr betätigen, nachdem
die Stanzbewegung beendet ist. Das Betätigen des
Pumpenhebels, nachdem die Stanzbewegung
beendet ist, beschädigt die Stanzmaschine und
kann dazu führen, daß interne Teile mit großer Kraft
herausgeschleudert werden und in der Nähe
befindliche Personen verletze.
Das Gerät nicht in der Nähe von
Stromkreisen betreiben. Ein Kontakt
mit Stromkreisen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
• Die Nennleistung des Werkzeugs darf nicht
überschritten werden. Ein Überschreiten der
Nennleistung könnte zum Bruch des Werkzeugs
oder von Komponenten führen und in der Nähe
befindliche Personen verletzen.
• Das Werkzeug auf Verschleiß und
Beschädigungen prüfen. Verschlissene,
beschädigte oder fehlende Komponenten mit
Greenlee-Ersatzteilen ersetzen. Ein beschädigtes
oder nicht vorschriftsgemäß zusammengesetztes
Werkzeug kann brechen und in der Nähe
befindliche Personen mit einer Wucht treffen, die
zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod
führen kann.
• Keine Verlängerungen oder Umgehungsadapter
an den Griffen anbringen. Die Verwendung von
Umgehungsadaptern oder die Anwendung von
mehr als 356 N (80 pounds) an den Griffen
beschädigt die Stanzmaschine und kann dazu
führen, daß interne Teile mit großer Kraft
herausgeschleudert werden und in der Nähe
befindliche Personen verletzen.
• Stempel, Schneideisen, Zugbolzen und
Distanzstücke auf Verschleiß und
Beschädigungen prüfen. Verschlissene oder
beschädigte Teile mit Greenlee-Ersatzteilen
ersetzen. Stempel, die stumpfe Schneidflächen
aufweisen, sind zu ersetzen.
• Darauf achten, daß sich niemand direkt vor dem
Stempel aufhält. Ein Versagen der Komponenten
könnte den Stempel und Zugbolzen mit großer
Kraft herausschleudern und in der Nähe
befindliche Personen verletzen.
• Nur Greenlee-Stempel, -Schneideisen und Zugbolzen verwenden. Andere Stempel,
Schneideisen und Zugbolzen halten unter
Umständen die Belastungen der Stanzmaschine
nicht aus. Sie könnten brechen und in der Nähe
befindliche Personen verletzen.
Dieses Werkzeug nur für den vom Hersteller
vorgesehenen Zweck verwenden. Eine Nutzung, die
von dem in diesem Handbuch beschriebenen
Zwecken abweicht, kann zu Verletzungen oder
Sachschaden führen.
Beim Betrieb dieses Werkzeugs
Augenschutz tragen.
Die Mißachtung der
Augenschutzvorschrift kann,
verursacht durch herumfliegendes
Material oder Hydrauliköl, zu
schweren Augenverletzungen führen.
BITTE DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN
Zusätzliche Kopien dieses Handbuchs werden auf Anfrage kostenlos zur Verfügung gestellt.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
46
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Technische Daten
Anwendungsinformationen
Siehe Handbuch zur Leistung und Auswahl des Zugbolzens
Abmessungen
Länge:
Ohne Zugbolzen: ................................................................................. 321 mm
Mit 3/4-Zoll-Zugbolzen: ....................................................................... 397 mm
Breite (mit ausgezogenem Griff): ............................................................... 260 mm
Masse/Gewicht: .......................................................................................... 2,49 kg
Mechanische Daten
Max. Hub: ............................................................. Min. Zugbolzenweg von 22 mm
Max. Kraft am Griff: ....................................................................................... 356 N
Max. Zugbolzenkraft: ............................................................................... 71,168 N
Max. Stempeldurchmesser: ............................. Siehe Handbuch zur Leistung und
Auswahl des Zugbolzens
Max. Materialstärke: ........................................ Siehe Handbuch zur Leistung und
Auswahl des Zugbolzens
Hydraulikdaten
Kreislauftyp: ....................................................................................... Geschlossen
Max. Betriebsdruck: ................................................................................. 44,480 N
Volumen:
Hub: ..................................................................................... .034 cm3 pro mm
Verwendbar: ..................................................................................... 33.9 mm3
Reservoir: ......................................................................................... 38.0 mm3
Gesamt: ............................................................................................ 57.4 mm3
Dichtungen: ................................... Nitril-, Fluorkohlenstoff- und Teflon- Stützringe
Flüssigkeitsverträglichkeit: Verträglich mit Hydraulikölen, Wasser,
Ölemulsionen, synthetischen Ölen, die sich für den
Einsatz mit Nitril- (Buna N) und Fluorkohlenstoff(Viton) Dichtungsmaterialien eignen.
Empfohlene Flüssigkeit: ........................................................ Greenlee-Hydrauliköl
Sonstiges
Betriebstemperatur: ....................................................................... –12°C bis 43°C
Betriebslage: .................................................................................. Keine Auflagen
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
47
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Leistung und Auswahl der Zugbolzen
Enthält wahlfreien Stufenspar-Adapter
(1" = 1 Zoll = 25,4 mm)
123
123 Ga. (3,4 mm [0,1345"])
12310
123Rostfreier Stahl
[0,0747"])
1234
1234
1234
10 Ga. (3,4 mm [0,1345"])
1234
1234 Weicher Stahl
1234
16 Ga. (1,5 mm [0,0598"])
Weicher Stahl und 1/18" weiches Aluminium
Standard- u. Slug-Buster®-Stempel
1/2" 3/4" 1-7/32" 1" 1-1/4" 1-1/2" 2"
1/2" 3/4" 1-7/32" 1" 1-1/4"
Anschl. Anschl.
Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Anschl. Anschl.
Anschl. Anschl.
Bolzen und Zubehör
ø 0.885" ø 1.115"
15,2 mm 28,3 mm
1614SS
ZUGBOLZEN
1924AA
DISTANZSTÜCK
33967
ADAPTER
Siehe Hinweis
1924AA
DISTANZSTÜCK
31872
3/4" ZUGBOLZEN
ø 1.362" ø 1.701"
34,6 mm 43,2 mm
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234
1234
1234
1234
29451
7/16" ZUGBOLZEN
29451
7/16" ZUGBOLZEN
1924AA
DISTANZSTÜCK
ø 1.362" ø 1.701" ø 1.951" ø 2.416" ø 0.885" ø 1.115"
34,6 mm 43,2 mm 49,6 mm 61,5 mm 15,2 mm 28,3 mm
➁
Siehe Hinweis ➁
31874
ADAPTER
(OPTION)
Slug-Splitter®
1234567890123456789012345678
1234567890123456789012345678
1234567890123456789012345678
1234567890123456789012345678
Siehe Hinweis ➀
1234567890123456789012345678
1234567890123456789012345678
1234567890123456789012345678
123456789012345
123456789012345
123456789012345
123456789012345
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
123456789012345678901
Stempel für elektronische Anschlüsse:
RS-232, -229, -231, -234, -238.
12345
12345
12345 14 Ga. (1,9 mm
12345
12345
12345
12345 Weicher Stahl
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
12345678901
31872
3/4" ZUGBOLZEN
33967
ADAPTER
➀
Bei Verwendung dieses Adapters können die Slug-Buster®-Stempel das Werkstück, wegen des kleineren
Führungslochs, unter Umständen nicht durchspalten.
➁ Der Stufenspar-Adapter 31874 und der Zugbolzen 29451 sind nur in der Ausstattung 7804SB enthalten.
Diese Teile können auch separat erworben und mit jeder anderen Quick-Draw™-Ausstattung eingesetzt werden.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
48
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Betrieb
Der 1/2-Zoll-Rohrstempel wird oft verwendet, um die
Größe des Führungslochs zu erhöhen (stufenweises
Aufwärtsstanzen). Nach der Vergrößerung des
Führungslochs wird der 3/4-Zoll-Zugbolzen verwendet, um
das endgültige Loch zu stanzen. Siehe Schritte 1 bis 6.
4. Den Löseventilknopf im Uhrzeigersinn drehen. Die
Stanzmaschine in die optimale Betriebsposition
drehen. Dann mit dem Hebelgriff pumpen, bis sich
der Stempel vollständig durch das Material
gearbeitet hat. Wenn das Loch nicht vollendet wird,
überprüfen Sie erneut die in Schritte 2 und 3
beschriebenen Einstellungen.
1. Mit einem Greenlee Kwik-Stepper®-Stufenbohrer ein
1/2-Zoll-Führungsloch bohren.
Den Pumpenhebel nicht mehr betätigen, nachdem
die Stanzbewegung beendet ist. Das Betätigen des
Pumpenhebels, nachdem die Stanzbewegung
beendet ist, beschädigt die Stanzmaschine und
kann dazu führen, daß interne Teile mit großer Kraft
herausgeschleudert werden und in der Nähe
befindliche Personen verletzen.
2. Das Löseventil entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen, um sicherzustellen, daß der Zugbolzen
vollständig ausgefahren ist. Den 3/4- x 3/8-ZollAdapter, den 3/8-Zoll-Zugbolzen, das Distanzstück
und das 1/2-Zoll-Rohrschneideisen installieren und
in das Führungsloch einführen.
5. Werkzeug durch Drehen des Löseventilknopfs
entgegen dem Uhrzeigersinn lösen. Stempel,
Schneideisen, Zugbolzen und Adapter abnehmen.
3. Den 1/2-Zoll-Rohrstempel auf den Zugbolzen
schrauben, bis der Stempel festsitzt. Wenn der
Stempel nicht festsitzt, kann das Loch nicht
vollendet werden. Sicherstellen, daß das
Zugbolzengewinde vollständig im Stempel
eingedreht ist.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
6. Den 3/4-Zoll-Zugbolzen installieren, die für die
gewünschte Lochgröße geeigneten Stempel und
Schneideisen auswählen, und die Schritte 4 und 5
wiederholen.
49
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Betrieb (fortgesetzt)
Unter Verwendung des Zugbolzens 29451 und des Stufenspar-Adapters 31874
Nach dem Bohren des Führungslochs den Zugbolzen
29451 und den Stufenspar-Adapter 31874, wie hier
abgebildet, verwenden. Diese Komponenten machen
stufenweises Aufwärtsstanzen unnötig.
Hinweis: Der Zugbolzen und der Adapter eignen sich
für das Stanzen mit dem 1 1/4-Zoll-Stempel
durch 14 Gauge weichen Stahl.
Die Nennleistungen des Zugbolzen 29451 und des
Stufenspar-Adapters 31874 dürfen nicht überschritten
werden. Das Überschreiten der maximal zugelassenen
Werte kann zum Bruch des Zugbolzens und Adapters
führen und in der Nähe befindliche Personen verletzen.
3. Den 7/16-Zoll-Zugbolzen fest in die Stanzmaschine
einschrauben. Das Schneideisen auf den
Zugbolzen schieben.
4. Den Löseventilknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, um sicherzustellen, daß
der Zugbolzen vollständig ausgefahren ist. Den
Bolzen durch das Führungsloch einführen.
1. Mit einem Greenlee Kwik-Stepper®-Stufenbohrer ein
1/2-Zoll-Führungsloch bohren.
5. Den Adapter mit dem Stempel auf den
Zugbolzen schrauben, bis der Stempel festsitzt.
Wenn der Stempel nicht festsitzt, kann das Loch
nicht vollendet werden.
2. Den Adapter in den Stempel einschrauben.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
50
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Betrieb (fortgesetzt)
Unter Verwendung des Zugbolzen 29451 und des Stufenspar-Adapters 31874 (fortgesetzt)
6. Sicherstellen, daß das Zugbolzengewinde
vollständig im Adapter eingedreht ist.
8. Werkzeug durch Drehen des Löseventilknopfs
entgegen dem Uhrzeigersinn lösen.
7. Den Löseventilknopf im Uhrzeigersinn drehen. Mit
dem Hebelgriff pumpen, bis sich der Stempel
vollständig durch das Material gearbeitet hat. Wenn
das Loch nicht vollendet wird, überprüfen Sie erneut
die in Schritte 4 und 5 beschriebenen Einstellungen.
Den Pumpenhebel nicht mehr betätigen, nachdem
die Stanzbewegung beendet ist. Das Betätigen des
Pumpenhebels, nachdem die Stanzbewegung
beendet ist, beschädigt die Stanzmaschine und
kann dazu führen, daß interne Teile mit großer Kraft
herausgeschleudert werden und in der Nähe
befindliche Personen verletzen.
9. Stempel und Schneideisen abnehmen.
Hinweis: Falls die Stanzbewegung anhält, bevor das
Loch vollendet ist, muß überprüft werden, ob
die gesamte Einrichtung vorschriftsgemäß ist
und die Nennleistung des Werkzeugs nicht
überschritten wurde.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
51
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Wartung
Fehlerbehandlung und Reparatur
Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten durch
qualifizierte Techniker in einer staubfreien Umgebung
durchgeführt werden.
Für ordnungsgemäßes Funktionieren muß die
Stanzmaschine frei von Öllecks sein und einen Öldruck
bilden können.
Diese Einheit erfordert nur minimale Wartung, da sie
über ein geschlossenes Hydrauliksystem verfügt und
alle internen Teile durch die Hydraulikflüssigkeit
geschmiert werden. Die Hebelstifte leicht schmieren.
Fremdstoffe von Stößel und Zylinder fernhalten. Mit
Griff nach unten abgelassenem Hydraulikdruck lagern.
Öllecks
Auf äußere Öllecks überprüfen.
Prüfen, ob der Löseventilknopf und die Kolbenstange
fest zugedreht/angezogen sind und gut sitzen.
Hinzufügen von Hydrauliköl
Den Speichergriff (1) entfernen. Die Bereiche um den
Speicher (29) und Speicherstopfen (20) herum auf
Öllecks überprüfen.
1. Die Stanzmaschine vertikal mit nach oben
gerichteten Griffen in einen Schraubstock spannen.
Den Tankgriff (1) abschrauben und den
Speicherstopfen (20) entfernen. Den
Löseventilknopf (27) aufdrehen, um sicherzustellen,
daß der Kolben vollständig ausgefahren ist.
Kein Druck
System entlüften. Öl auffüllen.
Siehe unter Hinzufügen von Hydrauliköl.
2. Den Speicher bis zur Überlaufmarke mit GreenleeHydrauliköl füllen.
Überarbeitung
3. System entlüften:
Falls keine Lecks sichtbar sind, das Gerät jedoch
keinen Öldruck bildet, die Stanzmaschine zerlegen und
wieder zusammenbauen.
Mit dem Pumpenhebel mehrmals pumpen, um Luft
aus der Pumpkammer zu entfernen. Den
Löseventilknopf zudrehen und mit dem
Pumpenhebel pumpen, bis der Kolben (6) eine
ganze Wegstrecke zurückgelegt hat. So oft wie
nötig wiederholen.
Hinweis: Den Löseventilknopf langsam aufdrehen,
so daß der Kolben langsam ausfährt.
Schneller Rückfluß von Öl und Luft kann
dazu führen, daß das Öl beim Speicher
überläuft.
Falls dieses Verfahren nicht zur Entlüftung führt,
den Speicherstopfen entfernen und den
Löseventilknopf aufdrehen. Einen Daumen auf das
Stopfenloch des Speichers drücken, den Speicher
auspressen und gleichzeitig mit dem Griff mehrmals
pumpen. Den Löseventilknopf zudrehen und mit
dem Griff pumpen, bis der Kolben eine ganze
Wegstrecke zurückgelegt hat. So oft wie nötig
wiederholen.
Falls dieses Verfahren nicht zur Entlüftung führt,
den Tauchkolben (24) entfernen und die
Tauchkolben-Aussparung mit sauberem Öl befüllen
(gemäß Beschreibung unter Zusammenbau im
Wartungsabschnitt dieses Handbuchs).
4. Den Speicher bis zur Überlaufmarke füllen. Den
Speicherstopfen wieder einsetzen. Überschüssiges
Öl vom Speicher abwischen. Den Speichergriff
wieder installieren.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
52
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Wartung (fortgesetzt)
Zerlegen
1. Speichergriff (1) und Speicherstopfen (20)
entfernen. Das Öl vom Speicher (29) ablassen.
2. O-Ring-Sicherung (35) und Speicher (29) entfernen.
Die Sicherungsringe (21) von jeweils einem Ende
der beiden Griffstifte (30) entfernen. Die Griffstifte
und den Hebelgriff (2) abnehmen.
3. Den Tauchkolben (24) mit einer Zange festhalten
und durch Ziehen und Drehen lösen und
herausnehmen. Die Einstellschraube (12) am
Löseventilknopf (27) lösen und den Knopf
abnehmen. Die Lösekolbenstange (28) vom
Pumpenblock (5) abschrauben. Die Kugel (32) ist
auch zugänglich.
4. Die Einstellschraube (12) am Zylinder (4) lösen und
den Zylinder vom Pumpenblock (5) abschrauben.
5. Die Kompressionsfeder (7), die Halteplatte (22) und
die Kolbenstangenkupplung (26) entfernen. Die
Feder (23) und die Kugel (37) können ebenfalls
entfernt werden.
6. Einen Zugbolzen in das Kolbenende (6) schrauben.
Den Kolben aus dem Zylinder (4) drücken.
7. Den Sicherungsring (25) und den Filter (31)
entfernen. Das Auflager (3) und die Kugel (32)
entfernen. Der Sicherungsring (13) ist auch
zugänglich.
Die Stanzmaschine ist nun vollständig zerlegt. Alle
Teile gründlich reinigen. Die drei Kugelauflager
(Einlaß, Abfluß und Lösekolbenstange) auf
Einkerbungen, Kratzer oder andere Schäden
überprüfen.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
53
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Wartung (fortgesetzt)
Reparatur des Kugelauflagers
“I”-BOHRER
Neusetzen:
ABFLUSS
Geringfügige Mängel am Sitz können durch Neusetzen
korrigiert werden. Die Kugel mit einem Stift aus
weichem Messing und einem Hammer gegen das
Auflager klopfen.
STANDARDBOHRER
AKZEPTABEL
“I”-BOHRER
5/32-ZOLL-AUSRÄUMUNG
Bei der Wartungsarbeiten an
diesem Werkzeug einen
Augenschutz tragen.
LÖSEVENTILKOLBENSTANGE
9/64-ZOLL-AUSRÄUMUNG
Die Mißachtung der
Augenschutzvorschrift kann,
verursacht durch herumfliegendes
Material oder Hydrauliköl, zu
schweren Augenverletzungen
führen.
EINLASS
“B”-BOHRER
9/64-ZOLL-AUSRÄUMUNG
Nachbohren:
Stark verschlissene oder beschädigte Auflager können
durch Nachbohren und Neusetzen der Kugel erneuert
werden.
Der Pumpenblock wurde mit Auflagern von 118°
(Standard-Bohrungswinkel) hergestellt. Zum
Nachbohren Standardbohrer verwenden.
•
Zum Nachbohren des 7/32-Zoll-Kugelauflagers der
Lösekolbenstange einen “I”-Bohrer und eine
Reibahle mit 9/64 Zoll Durchmesser verwenden.
•
Zum Nachbohren des 7/32-Zoll-Kugelauflagers der
Abflußsperre einen “I”-Bohrer und eine Reibahle mit
5/32 Zoll Durchmesser verwenden.
•
Zum Nachbohren des 3/16-Zoll-Kugelauflagers der
Einlaßsperre einen 1/4-Zoll-Bohrer und eine
Reibahle mit 1/8 Zoll Durchmesser verwenden.
Zur Gewährleitung einer optimalen Lebensdauer der
Auflager beim Bohren ein Minimum an Material
entfernen. Die Kugeln vor dem Zusammenbau wieder
einsetzen.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
54
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Wartung (fortgesetzt)
Zusammenbau
Sicherungsringe
Beim Zusammenbau werden die Zerlegungsschritte in
umgekehrter Reihenfolge ausgeführt.
Installationsstange
Flache Scheibe und Mutter
1. Den Reparatursatz 503 7161.4 verwenden, um aller
O-Ring-Dichtungen, Kugeln und Federn zu
ersetzen.
Federbelastete Halteplatte (4)
Kompressionsfeder (7)
2. Den gebohrten Öldurchlaß im Kolben (6)
überprüfen. Sicherstellen, daß dieser Durchlaß nicht
blockiert ist.
3. Vor dem Wiedereinbau des Kolbens (6) im Zylinder
(4) die O-Ring-Dichtungen und die Bohrungen des
Zylinders mit ein wenig sauberem Hydrauliköl
beschichten.
Zylinder (1)
4. Die Abflußabsperrfeder (23) mit Petrolat
beschichten und in die Senkung der Stößelkupplung
(26) einsetzen.
5. Die Tauchkolbenbohrung im Pumpenblock (5) mit
sauberem Öl befüllen. Dann die O-Ring-Dichtungen
des Tauchkolbens mit sauberem Öl beschichten,
und bei zugedrehtem Löseventilknopf (27) wieder
im Pumpenblock einsetzen.
Stößel (3)
Installationsstange (Stahl)
10-32 Gewinde
6. Die Einheit mit sauberem Öl füllen und entlüften
(siehe Hinzufügen von Hydrauliköl im
Wartungsabschnitt dieses Handbuchs).
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
3_
55
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Wartung (fortgesetzt)
Inspektion und Einstellungen
Inspektion des Pumpenabschnittes
Nach dem Zusammenbau ist folgendes zu überprüfen:
Einlaßabsperrventil
Inspektion der Kolbenwegstrecke
Den Löseventilknopf zudrehen. Den Hebelgriff (2)
betätigen, bis der Kolben (6) vollständig durchschlägt
und der Griffwiderstand ansteigt.
Bei ausgefahrenem Kolben
Falls der Stößel in 30 oder weniger Hüben
durchschlägt, funktioniert das Einlaßabsperrventil
ordnungsgemäß.
Beobachten, ob sich das Kolbenende (6), wenn der
Zugbolzen entfernt und der Löseventilknopf aufgedreht
ist, genau 0,396 mm (1/64 Zoll) unterhalb des
Zylinderendes (4) befindet. Falls dies nicht der Fall ist,
enthält der Speicher (29) zu viel Öl.
Mehr als 30 Hubstöße deuten auf ein Leck in der
Einlaßabsperrung hin. In diesem Fall den Sitz erneuern,
das Auflager nachbohren oder das
Einlaßabsperrauflager ersetzen.
Entfernen von überschüssigem Öl:
•
Den Speichergriff (1) und Speicherstopfen (20)
entfernen.
•
Den Löseventilknopf (27) langsam aufdrehen.
Überschüssiges Öl sollte nun aus dem Speicher
herausfließen, und das Kolbenende sollte sich genau
auf 0,396 mm (1/64 Zoll) unterhalb des
Zylinderendes (4) verschieben.
•
Falls kein überschüssiges Öl herausfließt, die
Kompressionsfeder (7) ersetzten.
Abflußabsperrventil
Falls der Hebelgriff (2) von selbst in die angehobene
Position zurückkehrt, dichtet Abflußabsperrventil nicht
ordnungsgemäß. Den Sitz erneuern oder das
Abflußabsperrauflager nachbohren und die
Kompressionsfeder (23) ersetzen.
Löseventil
Mit dem Hebel pumpen, bis der Kolben vollständig
durchschlägt. Behutsam am Hebelgriff (2) zusätzlichen
leichten Druck ausüben und beibehalten. Falls der
Hebelgriff stabil bleibt, funktioniert die Löseventilkugel
(32) ordnungsgemäß. Falls sich der Hebelgriff (2)
langsam nach unten bewegt, gibt es ein Leck im
Löseventil. Den Sitz erneuern oder das Auflager des
Lösekolbens nachbohren und den O-Ring (33)
ersetzen.
Bei eingefahrenem Kolben
Die Kolbenwegstrecke messen (Unterschied zwischen
vollständig ausgefahrenem und vollständig
eingefahrenem Kolben). Den Zylinder (4) so einstellen,
daß die Wegstrecke 21,1 mm (0,830 Zoll) bis 23,6 mm
(0,930 Zoll) beträgt. Die Einstellschraube (12)
festschrauben.
(23.6 mm)
(21.1 mm)
.930"
KOLBENWEGSTRECKE
.830"
33967
ADAPTER
DEN ZYLINDER ZUM
EINSTELLEN DREHEN
EINSTELLSCHRAUBE,
SCHLÜSSEL 12
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
56
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Fehlerbehandlung
PROBLEM
Stanzt kein Loch.
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE BESEITIGUNG
Nicht korrekte Montage oder
Verwendung von Stempel,
Schneideisen oder Zubehör.
Siehe Betriebsanweisungen und
Leistungstabelle.
Niedriger Ölstand. Siehe Hinzufügen
von Hydrauliköl im Wartungsabschnitt.
Erfordert übermäßige
Kraftanwendung.
Nicht korrekte Montage oder
Verwendung von Stempel,
Schneideisen oder Zubehör.
Siehe Betriebsanweisungen und
Leistungstabelle.
Das zu stanzende Material ist zu dick
oder zu hart. Siehe Leistungstabelle.
Pumpe bildet keinen Druck.
Luft im System.
Siehe Schritt 3, Hinzufügen von
Hydrauliköl.
Erfordert zum Stanzen von
Löschern eine übermäßige
Anzahl von Hüben.
Einlaßabsperrventil funktioniert nicht.
Siehe Inspektion und Einstellungen,
Inspektion des Einlaßabsperrventils.
Abflußabsperrventil funktioniert nicht.
Siehe Inspektion und Einstellungen,
Inspektion des Abflußabsperrventils.
Leck im Löseventil.
Siehe Inspektion und Einstellungen,
Inspektion des Löseventils.
Kolben, Kolbenverlängerung,
Tauchkolbendichtungen oder
aufeinander abgestimmte Flächen
sind beschädigt.
Siehe Wartung und Reparaturen,
Zylinder- und Pumpenblockabschnitte.
Verstopfter Filter. Filter (40) reinigen
oder ersetzen.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
57
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulische Stanzmaschine
Fehlerbehandlung (fortgesetzt)
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE BESEITIGUNG
Kolben kehrt nicht zurück.
Schwache oder beschädigte
Rücklauffeder, überschüssiges
Öl in der Einheit.
Siehe Inspektion des Stößelwegstrecke.
Äußere Öllecks.
Beschädigte Dichtungen oder Flächen.
Kolben, Kolbenverlängerung,
Tauchkolbendichtungen oder
aufeinander abgestimmte Flächen sind
beschädigt. Siehe Fehlerbehandlung
und Reparatur, Zylinder- und
Pumpenblockabschnitte.
Dichtung der Löseventilkolbenstange ist
beschädigt. Siehe Inspektion und
Einstellungen, Inspektion des
Löseventils.
Greenlee Textron/Tochtergesellschaft von Textron Inc.
58
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
8
11
4
12
9
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
59
23
21
10
37
30
21
6
33
5
24
7
32
32
12
32
32 33
33
13
28
3
15
14
26
35
25
503 7161.4 Hydraulic Repair Kit includes
items keyed in black squares
(3, 8-11, 13-15, 18, 21, 23, 25, 31-37)
503 7160.6 Release Valve Unit Repair Kit
includes items keyed in black circles.
(12, 16, 27, 28, 32, one of 33, 34)
Repair Kits
29
20
1
38
Serial YZ
16
27
31
2
19
Exploded View
34
34
18
36
22
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Parts List
KEY
PART NO.
DESCRIPTION
1
503 6889.3
Handle, Reservoir ................................................. 1
2
503 6887.7
Handle, Pump ........................................................ 1
3
503 6890.7
Seat, Inlet Check ................................................... 1
4
503 4271.1
Cylinder, Hydraulic ................................................ 1
5
503 6900.8
Block, Pump .......................................................... 1
6
503 6896.6
Ram ....................................................................... 1
7
503 4272.0
Spring, Compression, 1.07 x 1.37 x 3.18 .............. 1
8
905 3847.1
Back-up Ring, Spiral, 1.00 x 1.24 x .027 .............. 1
9
905 1316.9
O-Ring, 1.50 x 1.75 x .125 nitrile .......................... 1
10
905 3849.8
Back-up Ring, Spiral, 1.50 x 1.74 x .027 .............. 1
11
905 1330.4
O-Ring, 1.00 x 1.25 x .125 Nitrile .......................... 1
12
905 1032.1
Screw, Set, #8-32 x .187" Socket Cup .................. 2
13
905 3761.0
Retaining Ring, .125 Truarc .................................. 1
14
905 5121.4
Back-up Ring, Spiral, .373 x .479 x .056 .............. 2
15
905 0168.3
O-Ring, .364 x .500 x .068 Nitrile .......................... 2
16
503 1878.0
Decal, Punch Release ........................................... 1
18
905 1130.1
O-Ring, 1.50 x 1.62 x .062 Nitrile .......................... 1
19
502 3258.4
Grip, Rubber .......................................................... 1
20
503 2488.8
Plug, Bladder ......................................................... 1
21
905 4186.3
Retaining Ring, .217 Truarc .................................. 4
22
503 6892.3
Plate, Retaining ..................................................... 1
23
905 3845.5
Spring, Compression, .152 x .180 x .380 .............. 1
24
503 7715.9
Plunger .................................................................. 1
25
905 3503.0
Retaining Ring, .562 Truarc .................................. 1
26
503 6891.5
Coupler, Ram ........................................................ 1
27
503 6886.9
Knob, Release Valve ............................................. 1
28
503 6893.1
Stem, Release Valve ............................................. 1
29
503 4269.0
Bladder, Rubber .................................................... 1
30
503 7714.0
Pin, Handle ............................................................ 2
31
503 6899.0
Filter, Oil ................................................................ 1
32
905 0678.2
Ball, Steel, .187 Diameter ..................................... 2
33
905 3854.4
O-Ring, .250 x .375 x .062 .................................... 2
34
905 0458.5
Pin, Roll, .125 x .375 ............................................. 1
35
905 1741.5
O-Ring, 1.31 x 1.56 x .125 Nitrile .......................... 1
36
905 4230.4
Back-up Ring, Spiral, .265 x .318 x .050 .............. 1
37
905 0452.6
Ball, Steel, .218 Diameter ..................................... 1
38
503 6894.0
Cap, Reservoir Handle .......................................... 1
503 7622.5
Decal, Identification (not shown) ........................... 1
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
60
QTY.
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
7804SB/7806SB Hydraulic Punch Driver
Draw Studs and Accessories
CATALOG NO.
PART NO.
DESCRIPTION
29451
502 9451.2
Draw stud, 7/16" stainless steel
(optional) .................................................. 1
31872
503 1872.1
Draw stud, 3/4–16 x 4.12 ........................ 1
31874
503 1874.8
Adapter, step-saver
(optional) .................................................. 1
1924AA
503 3248.8
Spacer, .767 x 1.37 x .875 ...................... 1
1614SS
503 0043.1
Screw, 3/8" short adapter ........................ 1
33967
503 3967.2
Adapter, stud, 3/8–24 x 3/4–16 ............... 1
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
61
QTY.
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-9247
Customer Service (North America): 800/435-0786 • Fax: 800/451-2632, 815/397-1865
Canada Fax: 800/524-2853
Printed in the U.S.A.