Les blocs de traitement
Transcription
Les blocs de traitement
MODE D’EMPLOI Gold Channel PRÉAMPLIFICATEUR MICRO TABLE DES MATIÈRES Par Bruce Botnick AVANT-PROPOS Note relative à ce mode d’emploi BIENVENUE Caractéristiques INTRODUCTION Touches, potentiomètres, contrôleurs et autres fonctions FACE AVANT Entrées, sorties FACE ARRIERE TRAJET DU SIGNAL CONNEXIONS AU GOLD CHANNEL Description générale MISE EN OEUVRE RAPIDE FENÊTRE SIGNAL Sélection des entrées, sorties, de l’horloge, du Dither et des insertions Réglage du gain d’entrée FENÊTRE GAIN Réglages des niveaux FENÊTRE LEVEL Chargement des Presets FENÊTRES RECALL ET LIST Sauvegarde et affectation d’un nom FENÊTRE STORE Créez votre propre Preset FENÊTRES ROUTING ET LAYOUT FENÊTRE EDIT Edition des blocs, matrice M/S, délai, insertions BLOCS DE TRAITEMENT Paramètres du traitement numérique Configuration et carte FENETRE UTILITY FONCTIONS MIDI FENÊTRE RESET AUTO TEST CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU D’IMPLÉMENTATION MIDI ASSISTANCE TECHNIQUE CERTIFICATIONS LISTE DES PRESETS D’USINE NOTIONS FONDAMENTALES SUR L’ENREGISTREMENT TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov - [email protected] Par Loren Alldrin Version française Rev 2 - SW - V 1.01 Prod. No: 606060111 4 6 7 8 10 11 12 13 14 16 17 18 20 22 24 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 3 AVANT PROPOS Par Bruce Botnick Je me suis toujours représenté les micros comme des couleurs sur une palette de peinture. Ces différentes couleurs nous servent à révéler les sons enregistrés et nous aident à recréer toutes sortes de textures. Les ingénieurs du son ont généralement des micros de prédilection, qu’ils affectionnent plus particulièrement dans certaines situations. Lorsqu’il crée un champ sonore, l’ingénieur doit tenir compte des instruments utilisés, des micros disponibles ; il doit ensuite faire appel à son expérience et à son imagination pour procéder aux meilleurs choix. Cette projection, de ce que sera l’enregistrement, correspond en tous points à un exercice d'improvisation. Avant de pouvoir imaginer une image sonore précise en trois dimensions, il est par conséquent indispensable de connaître tous ses outils sur le bout des doigts. Rappelez-vous les débuts de la Hi-Fi, le temps des 33 tours mono ; on pouvait entendre les bruits de respiration des interprètes sur les enregistrements, l’attaque des cordes de l’archer sur le violon, les ongles du pianiste sur les touches. Ces sons étaient parfaitement inaudibles sur les vieux 78 tours, car jusqu’en 1950, la majorité des micros utilisés étaient des micros à ruban. Les enregistrements radio de l’époque ne se faisaient pratiquement qu’avec des micros à rubans RCA 44 et 77 et avec un ou deux Telefunken U47. Les consoles de l’époque avaient leurs pré-correcteurs intégrés pour palier le déficit en hautes fréquences induit par les micros à rubans. Les progrès dans le domaine des micros à condensateurs ont par la suite permis à ces consoles avec précorrecteur, de nous offrir les sons si particuliers avec lesquels nous avons grandi. Puis sont nés les Telefunken Neuman U47, les Km 53,54 et les U67 qui représentèrent à eux seuls de petites révolutions ; vint ensuite le Sony C37, qui était une version meilleur marché que le U47 et qui donnait un son relativement plus doux puis le fameux Telefunken ELM-251 et l’AKG C-12. Le son venait d’entrer dans l’ère de la haute-fidélité. Les micros dynamiques ont vu le jour lors de cette transition. J’ai vu des micros dynamiques utilisés de façon peu académique, sans réelle logique acoustique et pourtant ils fonctionnaient à merveille. Ils sont généralement utilisés pour les voix en Live, les instruments amplifiés, les batteries et les percussions. Si les micros dynamiques ne supportent pas la comparaison avec les micros à condensateur, les deux restent néanmoins complémentaires. Prenez un Shure 56, 57 ou 58 par exemple, après avoir enfoncé des clous avec, il reprend sans problème sa place parmi les instruments. Pour être convaincu, faites-le tournoyer au-dessus de la scène, attrapez au passage le producteur du concert et les amplis guitare ; la violence des impacts aurait pu l’endommager, il n’en est rien, il reste parfaitement opérationnel. Faites subir le même traitement à l’un de vos micros à condensateurs à 40 000 francs, la différence est frappante... L’arrivée de la haute fidélité provoqua un tel bouleversement, que les informations relatives à l’enregistrement furent dès lors indiquées sur le dos de tous les albums. Ces mentions représentèrent à elles seules des sources d’inspiration pour les techniciens. Lorsque j’ai su que Miles Davis utilisait un U47 installé à même sa trompette, j’ai rêvé d’avoir un trompettiste sous la main pour en faire autant. Lorsque j’eus l’opportunité de le faire et avec un U47 qui plus est, j’obtins exactement le même son, sans Miles Davis évidemment. Aujourd’hui 4 AVANT PROPOS encore, je reste à l’affût de ces informations concernant les sessions d’enregistrement. On a en effet tout à apprendre, surtout des personnes expérimentées. Les informations portées concernent non seulement le matériel utilisé mais également la distance entre les instruments et le micro. Les seules données qui restent secrètes sont la nature des consoles et les réglages de correction et de dynamique. Ajoutons enfin que ces spécialistes ont l’avantage et la chance unique de pouvoir travailler avec des musiciens de premier ordre. C’est aujourd'hui à nous de poursuivre cette histoire : Avec des micros numériques à conversion A/N intégrée jusqu’à 96 kHz et en 24 bits, avec les ordinateurs permettant de re-dessiner les courbes de correction à volonté ; avec encore, le traitement numérique de ces nouveaux signaux par des pré-amplificateurs micro avec correction et traitement de la dynamique. Le temps nous à paru si court, le chemin parcouru est pourtant vertigineux, il faut se rendre à l’évidence, l’avenir a déjà commencé. Les micros ont leur propre histoire, qui se recoupe avec celle de la politique et de la musique de ce siècle. Je remercie toutes ces personnes qui ont rêvé de reproduire la voix humaine en trois dimensions et en stéréo. Je m’incline devant leurs rêves. Bruce Botnick - Juin 1998 Bruce Botnick est ingénieur du son et producteur. Il s’est illustré par différents travaux durant les trois dernières décennies. S’il tient sa réputation de l’époque où il était ingénieur du son et producteur des Doors, il est également connu pour avoir produit des centaines de Hits dans les années 60 et 70. Ces clients font tout simplement partie des meilleurs : Les Beach Boys, Buffalo Springfield, les Turtles, les Supremes, Marvin Gaye, Stevie Wonder, 5th Dimension, Bread, MC5, Delaney et Bonnie, Judy Collins, Dave Mason, les Rolling Stones, Joe Cocker, Eddie Money, Kenny Loggins, Steve Perry et bien d’autres encore. Reconnu comme l’un des pionniers de l’enregistrement numérique, Bruce fut le premier à réaliser un enregistrement de bande originale tout numérique pour le film "Star Trek". Depuis, Bruce a enregistré et produit d’innombrables musiques de films comme "E.T.", "Poltergeist I & II", "Indiana Jones et le temple maudit", "Rambo", "Les Gremlins", "La couleur pourpre", "Caddyshack", "Startrek V", "Blaze", "Total Recall", "Les Doors", "Les nuits avec mon ennemi", "Le père de la mariée", "La belle et la bête", "Basic Instinct", "Aladdin", "Le roi lion", "Pocahontas", "Waterworld", "Lancelot", "City Hall", "L.A. Confidential", "L’ombre et la proie", "Ultime décision", "Airforce One", "Deep Rising". Bruce vient de produire un coffret 4 CD des Doors et a enregistré la bande originale du dernier film d’animation des studios Disney, “Mulan”. 5 BIENVENUE Remerciements Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi le préamplificateur Gold Channel . Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à utiliser cet appareil que nous en avons eu à le concevoir. Le Gold Channel a été conçu pour vous permettre de réaliser des enregistrements parfaits, il peut en outre se connecter directement à votre enregistreur numérique. Le processus de traitement comprend 3 phases principales : l’amplification du micro, la conversion analogique/numérique et les traitements numériques. Les attributs du Gold Channel lui permettent de réaliser toutes ces étapes. Vous disposez, en outre, des diverses possibilités d’affectation du signal dans la section de traitement et bénéficiez de la polyvalence des connecteurs d’entrée et de sortie. Le Gold Channel est équipé de convertisseurs AN/NA 24 bits et d’entrées AES/EBU, S/PDIF et ADAT/Toslink optiques. Note relative à ce mode d’emploi La majorité des gens qui travaillent dans l’audio (et ailleurs) cultivent une réelle aversion à l’encontre des manuels et nous pouvons les comprendre. Si vous souhaitez utiliser cet appareil sans prendre la peine de lire l’intégralité du mode d’emploi, reportez-vous directement à la section relative à la mise en oeuvre en page 11. Consultez le manuel pour les points qui vous posent problème. Vous pouvez également approfondir vos connaissances du Gold Channel avant de vous en servir. Ce manuel vous décrit ses différentes fonctions dans le détail. Si vous ne souhaitez consulter qu’une seule section en particulier, reportez-vous à la table des matières. 6 INTRODUCTION Généralités Le Gold Channel est conçu de telle sorte que toutes ses fonctions sont accessibles depuis la face avant : Sélecteur d’entrée, alimentation fantôme 48 V, touche PAD de réglage du gain, filtre coupe-bas, inversion de phase, Mute, fonction d’écrêtage doux, sélecteur de signal pour l’affichage. A ces fonctions viennent s’ajouter des touches de Bypass indépendantes pour chaque type de traitement et une configuration ergonomique de l’affichage, qui facilite les opérations malgré le grand nombre de fonctions offertes. Le Gold Channel possède deux canaux indépendants disposant chacun de quatre blocs de traitement, pouvant être sélectionnés, affectés et réglés de façon individuelle, ou pouvant être couplés pour une exploitation en stéréo. 3 modes élémentaires sont disponibles : 1) Quatre blocs de traitement disponibles par canal (44,1 ou 48 kHz) 2) Un bloc de traitement par canal fonctionnant avec une double fréquence d’échantillonnage (88,2 ou 96 kHz) 3) Trois blocs de traitement fonctionnant avec une double fréquence d’échantillonnage sur le canal 1 (88,2 ou 96 kHz) Caractéristiques : - Deux canaux de préamplification de haute qualité. - Correcteur dynamique, dé-esseur à plage de fréquence élargie vous permettant de supprimer les - Deux types d’algorithmes d’expanseur/Noise Gate “pops” présents sur le signal. vous permettant de choisir entre les fonctions NoiseGate ou expanseur. - Circuit Digital Radiance Generator (DRGTM) permettant d’ajouter au signal la sonorité apportée par - Deux types d’algorithmes de compression simulant la les lampes. chaleur des traitements analogiques des compresseurs Vintage. - Correcteur R.I.A.A. permettant d’utiliser une platine disque. - Deux types d’algorithmes de correction, utilisant la technologie TC SoftSat : correcteur Easy EQ rappelant les anciens correcteurs, correcteur Advanced EQ avec de nombreuses possibilités de paramétrage. - Codage et décodage M/S placé avant et après les blocs de traitement, vous permettant de profiter de toutes les possibilités offertes par cette technologie d’enregistrement utilisée depuis des années dans - Un dé-esseur pour vous aider à atténuer les l’industrie cinématographique et la radiodiffusion. sibilantes sur vos enregistrements de voix. 7 FACE AVANT TOUCHE POWER Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à l’apparition du Logo Gold Channel. EMPLACEMENT CARTE Le Slot PCMCIA peut être utilisé pour la sauvegarde et le chargement de Presets. Compatible avec les cartes de type 1 PC, d’une capacité de 64 Ko à 2 Mo de mémoire SRAM. 8 CANAL 1 ET 2 Le Gold Channel permet l’accès direct à toutes les fonctions élémentaires du préamplificateur micro : Molette du gain d’entrée : Permet le réglage du gain de l’entrée analogique (grâce à la touche d’atténuateur PAD). Lorsque vous modifiez le niveau d’entrée, le menu Gain apparaît, vous indiquant le gain exact. Input : Permet de choisir l’entrée (micro, ligne ou numérique). Lorsque vous modifiez ce paramètre, le menu Signal apparaît et affiche le statut entrée/sortie du processeur. Si vous optez pour l’entrée numérique, vous devez également choisir un format numérique dans le menu Signal. PAD : Atténuation du niveau du signal d’entrée de 0, 20, 40 ou 60 dB, en amont de la molette de gain (pour 60 dB les leds 20 + 40 dB s’allument). Note : Réglez la plage dans le menu Utility pour disposer du réglage 60 dB. +48V on/off : Alimentation fantôme 48 V pour les micros à condensateurs. Phase : Permet le déphasage du signal d’entrée de 180 o. Locut : Filtre numérique coupe-bas (désactivé ou réglé sur 60, 80 ou 120 Hz à -12 dB/octave). Pour les autres fréquences, utiliser la fonction Easy Eq. Softclip : Le limiteur doux est placé en aval du sélecteur d’entrée et en amont du filtre coupe-bas. Si la led Active clignote, le limiteur doux agit sur le signal d’entrée. Mute : Coupe le signal en amont du réglage du panoramique de sortie. Meter : Sélection du signal visualisé sur le vu-mètre 14 segments : niveau d’entrée avant le Softclip, niveau de sortie juste après la sortie numérique. Clip : Indique une surcharge dans le trajet du signal. Afficheurs DYN : Deux afficheurs à 4 leds indiquant la réduction de gain appliquée par l’expanseur et le compresseur. Bypass : Les touches Expander, Compressor, EQ et Tools appliquent des Bypass sur chaque bloc. Double-cliquez sur ces touches pour accéder aux paramètres de chacun des blocs. FACE AVANT FONCTIONS Les quatres touches de fonction, permettent d’accéder à un premier groupe de menu. Programs : Sauvegarde, chargement, effacement des Presets. Edit : Configuration des blocs de traitement, réglage des paramètres, visualisation des niveaux d’entrée. Setup: Sélection des entrées et des sorties, insertion des Send/Return, Dither, fonctions MIDI et réglage des niveaux d’entrée/sortie. Utility : Contrôle des paramètres généraux du système : contraste, MIDI, carte PCMCIA... < > TOUCHES MENU Navigation entre les menus. Exemple : du menu Edit, vous pouvez passer aux menus Meter, Routing et Layout. MOLETTE PARAMETER Utilisez cette molette pour déplacer le curseur à l’écran. MOLETTE VALUE Utilisez cette molette pour modifier les valeurs des différents paramètres. TOUCHES ENTER, EXIT La touche Enter permet de valider les opérations ou d’accéder à un bloc. Cette touche clignote lorsqu’une confirmation est nécessaire. La touche Exit permet de sortir d’un menu ou d’annuler une procédure. 9 FACE ARRIÈRE Interrupteur secteur Entrées micro/ligne XLR analogiques symétriques Sorties micro/ligne XLR analogiques symétriques n° de série E/S ADAT et Tos-link Entrée Word Clock RCA E/S numériques AES/EBU S/PDIF MIDI In,Thru,Out Entrée pour contrôle externe Notes Broche 2 : “point chaud” sur tous les connecteurs XLR (normes IEC et AES). Vous devez utiliser des connexions XLR-XLR sur tous les câbles pour bénéficier de l’alimentation fantôme 48 V sur vos micros à condensateurs. L’embase jack External Control permet d’utiliser le Master Fader TC pour régler le niveau de sortie général. Le Gold Channel peut fonctionner avec une alimentation secteur comprise entre 100 et 240 Volts (50-60 Hz). Câbles symétriques XLR-XLR : XLR - XLR Broche 1 - Broche 1 (masse) Broche 2 - Broche 2 (Point chaud) Broche 3 - Broche 3 (Point froid) 10 TRAJET DU SIGNAL Ce synoptique vous permet de suivre le trajet du signal dans le Gold Channel. Afficheur de niveau crête Sortie OFF Alimentation fantôme 48 V ON Micro Entrée analogique [symétrique] Ligne Entrée numérique [AES] A/N 0/20/40/60 dB Ligne Niveau d'entrée analogique LED ACTIVE Entrée LoCut Softlim ON/OFF Fréquence Inv. de phase Niveau d'entrée du signal numérique Opto Master Sortie Numérique Sélection d'entrée numérique AES Niveau de la sortie générale Micro/ Ligne Mute Traitement Send Niveau du signal sur la sortie analogique Dither Sortie numérique [AES] Master Send Sortie du circuit de détection Sortie numérique [S/PDIF] Master Ligne Opto Retour Départ Send Numérique Sélection du retour du signal numérique Canal 1 Canal 2 OFF Alimentation fantôme 48 V ON Micro Entrée analogique [Symétrique] PAD Entrée numérique [AES] AES S/PDIF TOS ADAT Entrée numérique [S/PDIF] opto Sortie Entrée Panoramique de la sortie générale LED ACTIVE A/N LoCut Entrée Numérique ON/OFF Fréquence Inv. de phase Sortie du circuit de détection Ligne Numérique Sélection du retour du signal numérique Sortie analogique [Symétrique] N/A Mute Traitement Retour Master Sortie Sélection de l'entrée numérique Niveau du signal sur l'entrée numérique Sortie numérique [TOS/ADAT] Niveau de la sortie générale Normal Softlim Niveau du signal sur l'entrée analogique TOS ADAT Thru Afficheur de niveau crête Micro/ Ligne Micro Ligne Ligne 0/20/40/60 dB Entrée numérique [TOS/ADAT] Sortie analogique [Symétrique] N/A Ecoute du circuit de détection Entrée du circuit de détection S/PDIF TOS ADAT Entrée numérique [S/PDIF] Entrée numérique [TOS/ADAT] Micro PAD Panoramique de la sortie générale Entrée Ecoute du circuit de détection Send Dither Niveau de la sortie analogique Master Sortie numérique [AES] Send sortie numérique [S/PDIF] Master Opto Départ Send Sortie numérique [TOS/ADAT] TOS ADAT Thru 11 CONNEXIONS AU GOLD CHANNEL Grâce à la polyvalence de formats de ses entrées et sorties, le Gold Channel peut être utilisé dans un grand nombre de configurations différentes. Quelques exemples de configuration et de connexion vous sont donnés ci-dessous. Configuration de l’enregistrement Ce type de configuration d’enregistrement, vous permet de connecter directement un ou deux micros au Gold Channel, toutes les sorties restant exploitables. Exemple : Utilisez les sorties analogiques pour écouter le chanteur et les sorties numériques pour enregistrer directement le signal sur support numérique. Configuration post enregistrement Une fois les enregistrements réalisés, vous souhaitez appliquer quelques derniers traitements à vos pistes ; pour un traitement tout numérique, connectez la sortie de votre enregistreur numérique à l’entrée numérique du Gold Channel. Sélectionnez le format de l’entrée numérique dans le menu Signal. Les entrées et sorties analogiques qui ne sont pas utilisées par le traitement numérique peuvent toujours servir à l’insertion d’un appareil analogique (compresseur à tube par exemple). Sélectionnez l’E/S ligne comme départ/retour d’insertion dans le menu Signal et placez le bloc Insert en position Pré ou Post traitement (fenêtre Layout). Assurez-vous que le niveau des signaux directs Ch. 1 et Ch. 2 sont bien au minimum. Configuration de mixage Vous pouvez faire appel à l’option Insert pour utiliser le Gold Channel comme mélangeur à quatre entrées (2 analogiques, 2 numériques). Connectez un ou deux micros et l’appareil numérique (un deuxième Gold Channel par exemple) ; réglez ensuite le format de l’entrée numérique dans la section Insert return du menu Signal. Choisissez la position du bloc d’insertion dans le menu Layout (pré ou post) puis utilisez les paramètres Gain, Pan et Delay du bloc d’insertion pour doser le mixage. Toutes les sorties sont dès lors disponibles. 12 MISE EN OEUVRE RAPIDE Gestion générale Utilisez la molette Parameter pour déplacer le curseur sur l’écran du Gold Channel et utilisez la molette Value pour définir les valeurs. Certaines fenêtres vous permettent de vous déplacer de page en page à l’aide des touches < > : à partir de la fenêtre Edit vous pouvez accéder aux menus Meter, Edit, Routing et Layout. Appuyez sur Enter pour valider (pour charger un Preset par exemple). Chargement d’un programme Appuyez sur la touche Programs et sélectionnez Recall à l’aide des touches Menu < >. Sélectionnez un Preset à l’aide de la molette (Preset usine, utilisateur ou carte) puis appuyez sur Enter pour le charger. Sauvegarde rapide Si vous souhaitez sauvegarder sous le même nom un Preset usine que vous avez modifié, passez dans le menu Store à l’aide des flèches < > et appuyez sur la touche Enter pour valider. Le processeur sauvegarde automatiquement ce Preset dans le premier emplacement mémoire utilisateur disponible et lui affecte le nom courant. Si vous modifiez un Preset utilisateur, le Gold Channel l’enregistre par défaut sous le même numéro. Si vous ne souhaitez pas effacer la version antérieure de ce Preset, sélectionnez un autre numéro de Preset utilisateur ou carte à l’aide de la molette Value. Edition Appuyez sur la touche Edit et ouvrez la fenêtre Edit à l’aide des touches Menu < >. Vous disposez de deux procédures différentes pour accéder à l’écran de paramétrage d’un bloc de traitement. Doublecliquez sur la touche du bloc à éditer ou placez le curseur sur celui-ci à l’aide de la molette Parameter. Appuyez sur Enter pour valider votre choix. Appuyez sur la touche Exit pour revenir à l’écran d’édition, ou double-cliquez sur la touche de Bypass du bloc. Affectation du signal L’ordre des blocs de traitement peut être modifié dans la fenêtre Routing. Appuyez sur la touche Edit et sélectionnez la fenêtre Routing à l’aide des touches Menus < >. Placez le curseur au point d’insertion du bloc de traitement et utilisez la molette Value pour sélectionner le sous-algorithme (le nom du sous-algorithme est indiqué sur la ligne inférieure). Appuyez sur Enter pour insérer le bloc de traitement sélectionné. Appuyez sur la touche Enter lorsque le curseur se trouve sur un des blocs de traitement vous permet d’accéder directement à la fenêtre des paramètres de ce bloc ; appuyez sur Exit pour revenir au menu d’affectation. Niveaux d’entrées/sorties Si vous exploitez les entrées analogiques, utilisez les potentiomètres situés en haut à gauche de la section de chaque canal pour régler les niveaux d’entrées. Lorsque vous procédez à ce réglage, le gain s’affiche automatiquement, puis disparaît après quelques secondes. Assurez-vous que la valeur du niveau d’entrée apparaissant à l’écran correspond bien à celle indiquée par le cercle extérieur (véritable gain d’entrée). Dans le cas contraire, le gain d’entrée n’est pas modifié. Pour accéder aux réglages des niveaux d’E/S numériques et des sorties analogiques, appuyez sur la touche Setup et sélectionnez la fenêtre Level à l’aide des flèches < >. Note : Les niveaux de sortie numériques MASTER sont placés avant les niveaux de sortie analogiques, ils ont par conséquent une influence sur ces derniers. 13 SETUP - Signal Fenêtre Signal La fenêtre Signal vous permet de sélectionner les entrées, les départs et retours d’insertion, la fréquence d’échantillonnage de la source, le format de sortie (ADAT ou Tos Link) et de visualiser les sorties disponibles. Pour accéder à la fenêtre Signal, appuyez sur la touche SETUP, puis sélectionnez la fenêtre Signal à l’aide des flèches < >. Les opérations élémentaires s’effectuent à l’aide de la molette Parameter (déplacement du curseur) et de la molette Value (choix des valeurs). Sélection des sources de départ/retour d’insertion Fenêtre “Signal” sélectionnée Sorties sur lesquelles le signal est présent. Sélection du bit de statut de sortie du canal Source d’entrée des canaux 1 et 2 Information sur l’horloge externe Fréquence d’échantillonnage Fenêtre signal Lorsque vous actionnez l’un des sélecteur d’entrée en façade, la fenêtre Signal apparaît à l’écran, puis disparaît après quelques secondes. Si vous souhaitez garder cette fenêtre à l’écran, placez le paramètre Auto Pages, de la fenêtre Utility/Config, sur OFF. Note : Ce réglage affecte également l’affichage du gain. Input Le cadre Input est contrôlé par les sélecteurs Input de chaque canal (face avant). Vous avez le choix entre Mic, line ou Digital ; si vous sélectionnez l’entrée numérique, utilisez la molette Value pour choisir le format : AES/EBU, S/PDIF, TOS Link et ADAT. Le format doit être le même sur les canaux 1 et 2. Note : La sélection des entrées commande aux envois/retours d’insertion, ce qui signifie que l’entrée sélectionnée ne peut être utilisée comme retour d’insertion. L’option Insert n’est disponible que si les canaux sont tous deux en analogique ou en numérique. Le message : INSERT OFF vous indique que l’insertion est impossible ; le message INSERT ON vous indique que l’insertion est à nouveau possible. 14 Sélection du Dither sur les sorties numériques Sélection du format de sortie optique (ADAT, TOS ou THRU). AES/EBU - Le format numérique AES/EBU supporte une résolution maximale de 24 bits. Utilisez des connecteurs symétriques XLR Digital In/Out. La liaison AES/EBU doit être symétrique avec une impédance de 110 Ohms. La fréquence d’échantillonnage source s’affiche dans le cadre Digital de la fenêtre Signal. Les leds “Digital” clignotent si aucune horloge n’est détectée ou si le Gold Channel ne parvient pas à se synchroniser avec l’horloge source. S/PDIF - Le format S/PDIF supporte une résolution maximale de 20 bits. Utilisez des connecteurs RCA In/Out. Le câble S/PDIF doit être asymétrique et avoir une impédance à 75 Ohms. La fréquence d’échantillonnage source s’affiche dans le cadre Digital de la fenêtre Signal. Les leds “Digital” clignotent si aucune horloge n’est détectée ou si le Gold Channel ne parvient pas à se synchroniser sur l’horloge source. TOS link - La liaison optique TOS est au format S/PDIF. Utilisez des connecteurs Optical In/Out. La liaison TOS Link utilise des câbles à fibre optique. La fréquence d’échantillonnage source est affichée dans le cadre Digital de la fenêtre Signal. Les leds “Digital” clignotent si aucune horloge n’est détectée ou si le Gold Channel ne peut pas se synchroniser sur l’horloge source. SETUP - Signal ADAT - Lorsque vous utilisez un ADAT, sélectionnez le canal 1 ou 2 à l’aide de la molette Parameter et sélectionnez un numéro de canal à l’aide de la molette Value. Vous pouvez sélectionner 2 canaux ADAT, appliquer le traitement et affecter ensuite les signaux de sortie à deux canaux différents ou aux deux mêmes canaux ADAT. La fréquence d’échantillonnage est indiquée dans le cadre Digital de la fenêtre Signal. Les leds “Digital” clignotent si aucune horloge n’est détectée ou si le Gold Channel ne parvient pas à se synchroniser avec l’horloge source. Note : Les 4 ou 6 canaux ADAT non traités ne transitent pas par le Gold Channel. Départ et retour d’insertion La fonction de départ/retour d’insertion du Gold Channel est beaucoup plus souple que celle généralement rencontrée sur les consoles de mixage. Une fois l’entrée sélectionnée, vous pouvez affecter les entrées et sorties restantes à l’insertion des départs et des retours. Les deux canaux d’entrée doivent être analogiques (Mic ou Line), ou numériques si vous souhaitez utiliser un départ/retour externe. Exemple : Si vous sélectionnez les entrées micros sur les deux entrées du Gold Channel, vous pouvez toujours utiliser les E/S AES/EBU pour connecter un processeur externe. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “connexions au Gold Channel” (pages 11-12) et à la section “Edit” (page 23). Note : La sélection des entrées est prioritaire sur les départs/retours d’insertion ; par conséquent, vous ne pouvez pas affecter le retour d’insertion à l’entrée principale. L’option d’insertion est automatiquement désactivée si les canaux ne sont pas tous deux en configuration analogique ou numérique. Horloge Le paramètre Clock détermine la source numérique sur laquelle le Gold Channel doit se synchroniser. Le Gold Channel peut utiliser sa propre horloge (44,1 kHz ou 48 kHz), la fréquence du signal sur l’entrée de votre choix ou une horloge externe. Le Gold Channel peut utiliser sa propre horloge et traiter le signal de l’entrée numérique. Vous pouvez donc décider d’utiliser le Gold Channel comme horloge maître dans une configuration numérique. Le Gold Channel sélectionne automatiquement la fréquence adéquate lorsque vous sélectionnez la source d’entrée. Si vous sélectionnez l’entrée AES/EBU, le Gold Channel utilise automatiquement l’entrée numérique. Note : L’appareil ne reconnaît que les fréquences d’horloge externe standards : 32 kHz à 48 kHz. Horloge numérique externe Lorsque le Gold Channel est verrouillé sur une horloge externe, le cadre indique la fréquence d’échantillonnage en entrée. Dither Le Gold Channel peut appliquer un Dither pour réduire la résolution de 8 à 22 bits. L’algorithme de Dither est de type passe-haut triangulaire HP-TDF (High Pass Triangular Probability Density Function). La résolution interne du Gold Channel est de 24 bits et utilise des convertisseurs AN/NA 24 bits. Le Dither ne peut être appliqué que si vous utilisez les sorties numériques (vers un DAT 16 bits par exemple). Il est recommandé de ne pas utiliser le Dither sur le signal si un autre Dithering doit lui être appliqué en aval du processus de production. Sortie Le signal est envoyé simultanément sur toutes les sorties disponibles du Gold Channel. Exemple : Si vous sélectionnez l’entrée micro sur les deux canaux et si vous désactivez les départs/retours d’insertion, les sorties analogiques, AES/EBU, S/PDIF et TOS Link (ou ADAT) sont toutes disponibles. La sortie TOS Link peut être utilisée comme deux canaux ADAT (entre 1 et 8). Lorsque vous utilisez le format ADAT, placez le curseur dans le cadre “Optical” à l’aide de la molette Parameter, puis sélectionnez le format ADAT et le numéro de piste pour chaque canal à l’aide de la molette Value. Le cadre de sortie indique automatiquement les entrées disponibles en fonction de vos choix d’entrées et d’insertion. Utilisez la molette Value pour choisir les bits de statut à affecter à la sortie numérique (format professionnel et format grand public). Lorsque le format AES/EBU se trouve au-dessus du S/PDIF (dans la liste), le Gold Channel utilise le format AES/EBU professionnel ; dans le cas contraire, il utilise le format S/PDIF grand public. Il peut arriver que le format professionnel AES/EBU ne soit pas accepté par certains appareils numériques, dans ce cas utilisez le format grand public S/PDIF. Exemple : Si vous souhaitez enregistrer le signal de sortie du Gold Channel sur un DAT grand public et que celui-ci refuse le format par défaut, passez du format AES/EBU au format S/PDIF. Note : Le choix du bit de statut n’affecte pas la qualité du signal de sortie. 15 SETUP - Gain Fenêtre Gain Cette fenêtre vous permet de régler le gain des entrées analogiques ; elle vous permet en outre d’utiliser l’option Auto Gain Setting, qui vous aide à obtenir un résultat optimal à l’enregistrement. Pour afficher la fenêtre Gain, appuyez sur la touche SETUP, puis sélectionnez Gain à l’aide des touches < > (si celui-ci n’est pas déjà sélectionné). Les opérations élémentaires peuvent être effectuées à l’aide des molettes Parameter et Value. Page “Gain”sélectionnée Niveau d’entrée actuel Utilisez l’option Auto Gain Set afin d’obtenir le meilleur niveau d’entrée micro pour les convertisseurs A/N Position du potentiomètre de façade Niveau réel du signal d’entrée, en dB Grisé si l’entré numérique est sélectionnée Généralités relatives à la fenêtre Gain Lorsque vous actionnez l’un des potentiomètres de gain d’entrée, le gain s’affiche à l’écran, puis disparaît après quelques secondes. Si vous souhaitez garder cette fenêtre à l’écran, placez le paramètre Auto Pages, de la fenêtre Utility/Config, sur OFF. Gain Deux potentiomètres apparaissent à gauche de l’écran. Le cercle intérieur indique la position des potentiomètres de la face avant, le cercle extérieur et la valeur apparaissant en-dessous indiquent le niveau du signal d’entrée. Si le signal d’entrée est de +18 dB, vous devez régler le potentiomètre sur -18 dBu pour obtenir un signal de sortie de 0 dB. Si vous utilisez les fonctions Total Recall ou Auto Gain Set, les deux indications peuvent ne plus correspondre ; dans ce cas, l’indication juste est celle portée à l’extérieur et en dessous. Pour pouvoir régler le gain de nouveau, tournez le potentiomètre Input jusqu’à ce que les deux mesures correspondent. Fonction Auto Gain Set Cette fonction règle automatiquement les niveaux des entrées micro et ligne. 16 Note : Le réglage de la touche PAD sur 60 dB n’est pas disponible avec la fonction Auto Gain Set ; le message Too Much Level risque alors d’apparaître. Sélectionnez, si vous le pouvez, les entrées ligne et appliquez la fonction Auto Gain de nouveau. Select Sélection des canaux avec lesquels vous souhaitez travailler : Ch.1, Ch.2, Ch.1 et Ch.2 ou Stéréo. La différence entre Ch. 1 + Ch. 2 et Stéréo tient au fait que dans le premier cas, vous obtenez 2 valeurs indépendantes simultanément, dans le deuxième, vous obtenez le même gain (le plus faible des 2) sur les deux entrées. Headroom Réserve dynamique allouée au niveau du signal d’entrée ; le niveau maxi. pouvant être atteint par les crêtes par rapport à 0dB. Auto Gain ENTER Appuyez sur ENTER pour effectuer la mesure. La mesure cesse lorsque vous appuyez de nouveau sur Enter, le gain d’entrée optimale est alors appliqué automatiquement. Note : Si le gain maxi. ne suffit pas à atteindre la réserve dynamique, le message “Insufficient level” s’affiche à l’écran. SETUP - Level Fenêtre Level Cette fenêtre vous permet de régler le niveau de l’entrée numérique, de régler le niveau général (Master) de toutes les sorties ainsi que le niveau de sortie analogique des canaux 1 et 2. Pour accéder à la fenêtre Level, appuyez sur la touche SETUP et sélectionnez la page Level à l’aide des touches Menu < > (si vous ne vous y trouvez pas déjà). Les opérations élémentaires peuvent être effectuées à l’aide des molettes Parameter et Value. Page “Level” sélectionnée Niveaux de sorties analogiques Niveaux d’entrées numériques Grisé lorsque l’entrée analogique est sélectionnée Niveau général de sortie (toutes les sorties) Réglages des niveaux Sélectionnez les niveaux à régler à l’aide de la molette Parameter (réglage sur un seul canal ou sur les deux simultanément). Définissez les niveaux à l’aide de la moletteValue. Si les niveaux sont différents sur les deux canaux, le réglage simultané des deux canaux respecte l’écart entre les deux jusqu’à ce que le niveau minimal ou maximal soit atteint sur l’un des canaux. Niveaux d’entrées numériques Ces paramètres déterminent le niveau des entrées numériques sur l’un ou sur les deux canaux. Si vous n’utilisez pas les entrées numériques, l’afficheur de niveau est grisé et vous ne pouvez rien modifier. Le réglage du niveau de l’entrée numérique et de l’entrée analogique étant indépendants, le réglage du premier n’a pas d’incidence sur le second. Niveaux généraux de sortie Ces paramètres déterminent le niveau de toutes les sorties, sauf le niveau des départs d’insertion (s’il est sélectionné). Ces réglages sont placés sur le trajet du signal, en aval des réglages de panoramique de la section de sortie (voir fenêtre Edit). Le niveau de sortie général peut être réglé à distance en connectant un Master Fader TC (en option) sur la prise jack 6,35 mm External de la face arrière. Le menu Utility/Config vous permet d’affecter ce Fader au canal 1, 2 ou 1 et 2. Niveaux des sorties analogiques Ces potentiomètres déterminent le niveau des sorties analogiques de chaque canal. Ils sont situés en aval des convertisseurs N/A, ce qui signifie que le réglage du niveau général affecte le niveau de sortie du signal analogique (sauf sur les sorties analogiques utilisées en départ d’insertion). 17 PROGRAMS - Recall Fenêtres Recall et List Cette fenêtre vous permet de charger les Presets usine, utilisateur ou carte ; vous pouvez en outre ne charger qu’un seul canal de Preset ou encore un seul bloc que vous souhaitez insérer dans un autre Preset. Pour accéder à la fenêtre Recall, appuyez sur la touche PROGRAMS, puis sélectionnez Recall à l’aide des touches Menu < >. Les opérations élémentaires peuvent toutes être effectuées à l’aide des molettes Parameter et Value. Page “Recall” sélectionnée Sélection des modes de chargement Total recall, Recall ou Partial recall Banque utilisateur, usine ou carte Numéro de Preset Nom de Preset Chargement des Presets Vous disposez de trois modes de chargement des Presets : Total Recall : Le mode Total Recall vous permet de charger touts les paramètres du processeur (sauf le 48 V), y compris le gain d’entrée et la configuration des entrées, sorties et insertions. Recall : Permet de charger tous les réglages de traitement modifiables dans les fenêtres Edit, Routing et Layout ; parmi ces réglages : les réglages M/S matrix, Delay et Panner ainsi que tous les blocs de traitement des deux canaux. Partial Recall : Permet de ne charger que les blocs de traitement sélectionnés d’un Preset dans le Preset actif (voir ci-dessous). Note : Lorsque vous faites défiler les Presets à l’aide de la molette Value, vous passez automatiquement de la banque de Presets usine à la banque utilisateur et carte. Les Presets usine sont marqués d’un “F”, les Presets utilisateurs d’un “U” et les Presets carte d’un “C”. Fonction Partial Recall La partie gauche de l’écran permet de procéder aux chargements partiels. Cette fonction vous permet de charger certains des réglages d’un Preset et de les appliquer au Preset actif. Il peut 18 s’agir des réglages des blocs de traitement de l’un ou des deux canaux, ou ceux d’un seul bloc de traitement. Sélectionnez les réglages à charger à l’aide de la molette Parameter. Les petites icônes du tableau ont chacune leur signification : Un carré vide indique que le bloc est présent sur le trajet du signal. Un losange indique que le bloc est présent sur le trajet du signal et que le chargement partiel effacera les réglages actuels. Un carré plein (noir) indique que le bloc n’est pas présent sur le trajet du signal, mais qu’il le sera lorsque le chargement partiel aura été confirmé. Exemple : Rappelez le centième Preset usine, Empty Routing. Sélectionnez Ch.1+2 COM à l’aide de la molette Parameter, puis sélectionnez le Preset usine 79 (F079) à l’aide de la molette Value. Les réglages de compression du Preset usine 79 sont à présent chargés dans votre Preset, ils peuvent être édités à volonté et sauvegardés dans un autre emplacement mémoire de la banque utilisateur. PROGRAMS - Recall Fenêtre List Il s’agit d’une autre procédure permettant de charger et d’afficher les listes de Presets (usine, utilisateur et carte) ; cette méthode est particulièrement utile si vous recherchez un Preset dont vous avez oublié le numéro. Le Gold Channel vous donne la possibilité de charger un Preset, en le sélectionnant dans une liste, que vous faites défiler à l’aide de la molette Parameter. Le nom/numéro du Preset qui clignote est instantanément chargé lorsque vous appuyez sur Enter. Utilisez la molette Value pour passer directement du Preset usine 001, au Preset utilisateur 001, au Preset carte 001 ou au dernier Preset de la liste. Note : Lorsque vous chargez un Preset à partir de la fenêtre List, le Preset est chargé en mode normal, les modes de chargement Total et Partial ne sont pas disponibles. Exercice 1 : Comment charger un Preset Cet exercice consiste à charger quelques Presets. Appuyez sur la touche Programs et sélectionnez la fenêtre “Recall” à l’aide des flèches Menu < >. Faites défiler les Presets usine à l’aide de la molette Value ; les numéros et noms des Presets sont affichés à l’écran. Le témoin de la touche Enter clignote si le Preset courant n’a pas encore été chargé. Sélectionnez le Preset n°10 et appuyez sur Enter pour valider. Le Preset n°10 est chargé en mémoire. Exercice 1 : Comment charger un Preset Appuyez sur la touche Programs PROGRAMS Faites défiler les Presets à l’aide de la molette Value Appuyez sur la touche Enter pour charger le Preset ENTER 19 PROGRAMS - Store Fenêtre Store Cette fenêtre vous permet d’attribuer un nom et de sauvegarder vos Presets dans la banque utilisateur. Appuyez sur la touche PROGRAMS pour ouvrir la fenêtre Store et sélectionnez STORE à l’aide des touches Menu < >. Les opérations élémentaires peuvent toutes être effectuées à l’aide des molettes Parameter et Value. Page “Store” sélectionnée Nom et numéro de banque utilisateur ou carte (si toutefois elle n’est pas vide) Nouveau nom Touches CAP pour les majuscules et la ponctuation Insertion d’un espace vide Efface le caractère sous le curseur Fonction Store Le Gold Channel peut garder jusqu’à 100 Presets utilisateur en mémoire, vous pouvez par ailleurs en sauvegarder jusqu’à 999 sur les cartes PC-card (selon la capacité de la carte). Les cartes compatibles sont de type 1 PC Card d’une capacité de 64 Ko à 2 Mo (SRAM). Mode de sauvegarde Vous pouvez sauvegarder directement votre Preset sous le même nom, mais vous pouvez également lui attribuer un nouveau nom et ainsi le sauvegarder sous un autre Preset. Vous souhaitez sauvegarder un Préset créé à partir de l’un des 100 Presets usine : Ouvrez la fenêtre Store, le processeur se place automatiquement sur la première banque utilisateur disponible. Vous pouvez sauvegarder le Preset directement en appuyant sur Enter, mais vous pouvez aussi modifier son nom au clavier et sélectionner une autre banque utilisateur ou carte. Si le Preset à sauvegarder est déjà en mémoire, la fenêtre Store se place automatiquement sur l’emplacement mémoire initial. Appuyez sur ENTER pour remplacer l’ancien Preset ou sélectionnez une autre banque - attribuez-lui un nom et sauvegardez-le. 20 Clavier : Choisissez une lettre et confirmez avec Enter Une fois les données saisies, sélectionnez Done et appuyez sur Enter Le clavier Ce tableau vous permet de choisir le nom de vos Presets. Sélectionnez le tableau à l’aide de la molette Parameter et sélectionnez les caractères à l’aide de la molette Value. Appuyez sur ENTER pour inscrire une lettre ; suivez cette procédure jusqu’à ce que le nom entier soit saisi. Placez le curseur sur DONE et appuyez sur ENTER pour sauvegarder le Preset sous son nouveau nom. Le clavier comprend également quelques outils auxquels vous pouvez faire appel : CAP, INS et DEL. Pour cela, sélectionnez un outil et appuyez sur ENTER. La fonction CAP vous permet de passer des minuscules aux majuscules et des nombres aux symboles. La touche EXIT est un raccourci pour activer la fonction CAP (un petit point noir indique si la fonction est activée). La fonction INS vous permet d’insérer un espace vide (pour insérer d’autres caractères ou corriger une erreur). La fonction DEL supprime la lettre ou le symbole situé sous le curseur. PROGRAMS - Store Exercice 2 : Sauvegarde d’un Preset sous le même nom Lorsque vous sauvegardez un Preset usine, le Gold Channel sélectionne automatiquement le premier emplacement disponible de la banque utilisateur. Lorsque vous voudrez sauvegarder ce Preset par la suite, le Gold Channel sélectionnera automatiquement cet emplacement mémoire. - Appuyez sur la touche Programs et utilisez les touches Menu < > pour ouvrir la fenêtre Store. - Sélectionnez l’emplacement mémoire cible à l’aide de la molette Value. - Appuyez sur Enter pour confirmer. Exercice 3 : Attribution du nom Procédure à suivre pour attribuer un nom ou renommer un Preset. Si vous n’avez pas affecté de nom au Preset avant la sauvegarde, celui-ci est enregistré avec le nom du Preset dont il est issu. - Appuyez sur la touche Programs et utilisez les touches menu < > pour ouvrir la fenêtre Store. - Sélectionnez l’emplacement mémoire cible à l’aide de la molette Value. - Sélectionnez la ligne de nom à l’aide de la molette Parameter - Choisissez les lettres à l’aide de la molette Value. - Appuyez sur la touche Enter pour insérer les lettres sélectionnées. - Une fois le nom saisi, placez le curseur sur DONE et appuyez sur Enter ; le Preset est sauvegardé avec son nouveau nom. Exercice 2 : Sauvegarde d’un Preset sous le même nom Exercice 3 : Attribution du nom et sauvegarde d’un Preset Appuyez sur la touche Programs PROGRAMS PROGRAMS Sélectionnez la fenêtre Store à l’aide des touches Menu <> Sélectionnez la fenêtre Store à l’aide des touches Menu <> Sélectionnez un emplacement à l’aide de la molette Value Sélectionnez un emplacement mémoire à l’aide de la molette Value Appuyez sur Enter pour sauvegarder le Preset Appuyez sur la touche Programs Sélectionnez la ligne de nom et positionnez le curseur à l’aide de la molette Parameter ENTER Utilisez la molette Value pour choisir les lettres et symboles et appuyez sur la touche Enter Lorsque vous avez terminé, placez le curseur sur Done et appuyez sur la touche Enter pour sauvegarder le Preset 21 EDIT - Routing et Layout Configuration des blocs de traitement La fenêtre Routing vous donne la possibilité de définir l’ordre des traitements. La fenêtre Layout vous permet de définir la place des blocs de traitement et de décider si vous souhaitez échantillonner les 2 canaux ou un seul à 96 kHz. Pour ouvrir la fenêtre Routing, appuyez sur EDIT et utilisez touches Menu < > pour sélectionner Routing. Page “Routing” sélectionnée Utilisez la molette Parameter pour positionner le bloc, puis la molette Value pour choisir un sousalgorithme. Appuyez sur Enter pour confirmer la configuration Nom de l’algorithme sélectionné avec le curseur A propos de la fenêtre Routing La fenêtre Routing représente un tableau dans lequel vous pouvez insérer les blocs de traitement. La taille de ce tableau dépend du mode que vous avez sélectionné dans la fenêtre Layout. Les lignes continues entre IN et OUT indiquent que vous pouvez toujours accéder aux entrées sorties, avec ou sans blocs de traitement. Tous les blocs de traitement sont mono et sont disposés en série, ce qui signifie que le premier bloc alimente le second, etc. Organisation des blocs Vous pouvez placer sur chaque canal : un expanseur, un compresseur, un correcteur et l’un des algorithmes outil (vous n’êtes limité que par le nombre d’espaces disponibles). Les opérations élémentaires peuvent être effectuées à l’aide de la molette Parameter (pour déplacer le curseur entre les positions de bloc), de la molette Value (pour sélectionner les sousalgorithmes) et de la touche Enter (pour confirmer la sélection de l’algorithme). Note : Si vous sélectionnez un bloc qui se trouve déjà sur le trajet du signal, le bloc déjà sélectionné se met à clignoter et les coins du curseurs s’arrondissent. Si vous appuyez sur Enter, le bloc que vous aviez placé en premier est effacé. 22 “Espaces blocs” disponibles Les sous-algorithmes Liste des sous-algorithmes des quatres blocs : EXPANDER: Easy Gate Advanced Expander COMPRESSOR: Soft Compressor Vintage Compressor EQUALIZER: Easy Equalizer Advanced Equalizer TOOLS: De-Esser Dynamic Equalizer DRGTM R.I.A.A. Fenêtre Layout La fenêtre Layout offre de nombreuses fonctions qui se rapportent toutes à l’organisation des blocs. La fenêtre représente un schéma de la configuration qui vous permet de visualiser la longueur de la chaîne et la position des blocs sur celle-ci. EDIT - Routing and Layout Modes Mode Rate - Ce mode vous permet de choisir la forme de tableau avec laquelle vous souhaitez travailler. Le processeur vous propose trois configurations : 1) Deux canaux, avec quatres positions pour les blocs de traitement par canal (44,1/48 kHz). 2) Une seule position pour les blocs de traitement sur les deux canaux (88,2/96 kHz) Cette configuration en “Y” vous permet d’utiliser le signal d’entrée du canal 1 sur les deux lignes de traitement. Le signal peut être prélevé pré ou post-traitement sur le canal 1. Le prélèvement post-traitement vous permet de “chaîner” les huit blocs de traitement en mode 44,1/48 kHz. Note : Le signal du canal 2 est prélevé juste après le filtre coupebas (Locut) et le limiteur doux (Softclip) mais avant l’inversion de phase (Phase Invert). Les fonctions Locut et Softclip sont par conséquent désactivées sur le canal 2, seule l’inversion de phase reste disponible sur les deux canaux. La matrice M/S n’est plus disponible car l’enregistrement M/S nécessite l’utilisation de deux entrée distinctes. Les liens (Links) ne sont plus disponibles en mode Post. Insertion - Insertion placée posttraitement 3) Trois positions pour les blocs de traitement sur le canal 1 et aucune sur le canal 2 (88,2/96 kHz) Les trois configurations se différencient par leurs fréquences d'échantillonnage respectives : 44,1 ou 48 kHz pour la première et 88,2 ou 96 kHz pour les deux suivantes. Les flèches qui apparaissent à côté des blocs indiquent l’échantillonnage du signal. Note : Avec la configuration 3, le signal est toujours présent sur le canal 2, la matrice M/S, le délai, l’insertion et les traitements de la face avant (Locut/Softclip) sont encore disponibles. Canal 1 vers canal 2 Canal 1 vers canal 2, en post -traitement Cette fonction vous permet de placer le bloc d’insersion dans le tableau Routing, avant (pré) ou après (post) les blocs de traitement. Note : Vous devez sélectionner le départ/retour de la source dans la fenêtre Signal. Colonnes et Blocs Ces fonctions s’apparentent à celle d’un tableur ; elles vous seront utiles pour déplacer, insérer ou effacer une colonne ou un bloc. Column Move Left - Déplace la colonne sélectionnée vers la gauche. Move Right - Déplace la colonne sélectionnée vers la droite. Insert Col - Insère une nouvelle colonne. Delete Col - Efface la colonne sélectionnée. Block Move Left - Déplace le bloc sélectionné vers la gauche. Move Right - Déplace le bloc sélectionné vers la droite. Insert Block- Insère un nouveau bloc. Delete Block- Efface le bloc sélectionné. Appuyez sur Enter pour confirmer l’action choisie. 23 EDIT - Fenêtres Edit et Meter Edition du traitement numérique La fenêtre Edit vous donne une vue d’ensemble des blocs, des insertions et des liens utilisés par le Preset sélectionné ; cette fenêtre vous permet en outre d’éditer les différents paramètres de traitement numérique du Gold Channel. Pour accéder à cette fenêtre appuyez sur la touche EDIT et sélectionnez Edit à l’aide des flèches < >. Les opérations élémentaires de cette fenêtre peuvent être effectuées à l’aide de la molette Parameter (déplacement du curseur), et de la touche Enter (accès aux listes de paramètres des blocs). Positionnez le curseur sur IN et appuyez sur Enter pour accéder aux réglages de la matrice M/S et du délai Page “Edit” sélectionnée Appuyez sur Enter pour éditer le traitement sélectionné avec le curseur ou double-cliquez sur la touche Bypass du traitement à éditer. Touche de lien disponible si vous utilisez le même sous-algorithme au même endroit sur les deux canaux A propos de la fenêtre Edit La fenêtre Edit indique les insertions et les blocs de traitement placés sur le trajet du signal (fenêtre Routing), elle permet également de visualiser les liens disponibles. Le trajet du signal est matérialisé par les lignes reliant IN et OUT et traversant les blocs. Si vous appliquez un Bypass à un bloc, l’affichage indique que le signal ne passe pas par le bloc. Le nom du bloc sur lequel est placé le curseur apparaît sur la ligne du bas. Le Block IN Si vous placez le curseur sur le bloc IN et que vous appuyez sur Enter, vous accédez à de nombreux paramètres liés aux entrées des deux canaux. Ces paramètres sont placés après les traitements en façade (Locut, Phase Invert et Softlim) et avant les blocs de traitement et d’insertion. Matrice M/S - Permet de sélectionner entre les modes de codage et de décodage en fonction de la nature du signal d’entrée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section relative aux techniques d’enregistrement M/S. Note : Cette matrice M/S fonctionne en même temps que la matrice M/S du bloc de sortie. 24 Positionnez le curseur sur OUT et appuyez sur Enter pour accéder aux réglages de la matrice M/S de sortie et de panoramique. Indique le nom du sous-algorithme sélectionné. Appuyez sur Enter pour accéder à la fenêtre de paramètres Unit - Ce paramètre vous permet de modifier l’unité de mesure du délai : millisecondes, pieds ou mètres. Délai canal 1 et 2 - Réglage du délai sur une plage de 340 ms sur chaque canal. Les 10 premières ms sont réglables par pas de 0,1 ms, puis par pas 1ms de 10 ms à 340 ms. Output Correlation - Un phasemètre est affiché à l’écran pour vous guider dans le réglage du délai. Cet indicateur vous donne la corrélation de phase de sortie entre les canaux 1 et 2. Lorsque le point noir est à son maximum (+), vous disposez de la même phase sur les deux sorties, lorsqu’il est au minimum (-), les sorties sont complètement inversées en phase. La “trainée” après le point noir vous indique l’historique de la corrélation de phase. Le paramètre Time/Div. vous permet alors de choisir la longueur de l’historique : de 0,1 seconde à 0,9 seconde par division. Exemple : Réglez le Gold Channel avec la même configuration d’entrée sur les deux canaux (1 kHz par exemple) et vérifiez si la corrélation de phase est bien à son maximum. Appuyez sur la touche Phase Invert de l’un des canaux pour connaître le déphasage. Essayez également de régler la corrélation de phase avec les paramètres de délai. EDIT - Fenêtres Edit et Meter Note : Les réglages du panoramique de sortie influencent la phase de sortie ; le phasemètre est donc également représenté sur la fenêtre Output avec les réglages de panoramique. Bloc de sortie OUT Le bloc de sortie inclut la matrice M/S, les panoramiques de chaque canal, le phasemètre et l’indication du retard dû au traitement. M/S Matrix - Permet de sélectionner entre les modes de codage et de décodage en fonction de la nature du signal d’entrée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section relative aux techniques d’enregistrement M/S. NOTE : Cette matrice M/S fonctionne en même temps que la matrice M/S du bloc d’entrée. Pan Ch.1 et Ch.2 - Panoramiques séparés des canaux 1 et 2 et panoramique entre les sorties gauche et droite. Output Correlation - Un phasemètre est affiché à l’écran pour vous guider dans le réglage du délai. Cet indicateur vous donne la corrélation de phase de sortie entre les canaux 1 et 2. Lorsque le point noir est à son maximum (+), vous disposez de la même phase sur les deux sorties, lorsqu’il est au minimum (-), les sorties sont complètement inversées en phase. La “trainée” après le point noir vous indique l’historique de la corrélation de phase. Le paramètre Time/Div. vous permet alors de choisir la longueur de l’historique : de 0,1 seconde à 0,9 seconde par division. Note : Les réglages de délai en entrée influencent également la phase de sortie ; pour cette raison, le phasemètre est également représenté sur la fenêtre Input avec les réglages du retard. Processing Delay - Indique le retard induit par la conversion A/N et le traitement numérique du Gold Channel (minimum : 1,1 ms). Cette valeur comprend les retards du bloc d’entrée. Les valeurs indiquées sont en lecture seule. Si vous utilisez les entrées analogiques, ajoutez 0,57 ms à la valeur indiquée pour prendre en compte le temps de la conversion N/A. Le bloc INSERT Le bloc d’insertion est placé soit avant, soit après les blocs de traitement. Ce bloc comprend les paramètres de gestion des signaux départ/retour ainsi que ceux relatifs aux signaux directs des canaux 1 et 2. Le rôle du bloc d’insersion étendu est de permettre une insertion normale avec départ/retour mais aussi de vous permettre d’utiliser le Gold Channel comme un mélangeur quatre voies, avec deux entrées analogiques et deux entrées numériques avec différentes configurations possibles pour les sorties. Send Gain Ch.1 et Ch.2 - Réglage du niveau de sortie de la sortie (Send) sélectionnée dans la fenêtre Signal. Return Ch.1 et Ch.2 - Réglage du gain d’entrée et du panoramique entre les sorties droite et gauche du canal de retour sélectionné dans la fenêtre Signal. Vous disposez également d’un délai de 340 ms ; les 10 premières ms sont réglables par pas de 0,1 ms, puis par pas 1ms de 10 ms à 340 ms. Direct Ch.1 and Ch.2 - Réglage de gain et de panoramique du signal direct (source principale d’entrée) sur les canaux 1 et 2. Ces paramètres vous permettent de régler le mixage des sources. Le paramètre Gain doit être sur Off si vous utilisez une insertion départ/retour. Note : Ces deux paramètres sont ajoutés sur le trajet du signal, ils ne substituent pas les autres réglages de gain et de panoramique du processeur. Link (couplage) L’option Link est disponible à partir du moment où vous placez un même sous-algorithme sur les deux canaux (si vous placez un correcteur au même endroit sur les deux canaux par exemple). Une petite boîte apparaît sous les blocs si le couplage est possible. Déplacez le curseur sur la boîte et activez le couplage à l’aide de la molette Value. Lorsque vous activez le couplage, le Gold Channel répercute les réglages du canal 1 sur le canal 2. De même, toute modification sur un canal est répercutée sur l’autre. Lorsque vous brisez le couplage, les réglages sont désolidarisés, vous pouvez de nouveau contrôler chaque canal séparément. Note : Le couplage n’est pas disponible lorsque vous placez le canal 2 en post-traitement après le canal 1. Lorsque l’option Link est activée, l’entrée du circuit de détection (Sidechain) du canal 2 au canal 1 n’est pas disponible. Fenêtre Meter La fenêtre Meter indique le niveau d’entrée de chaque bloc dans le trajet du signal. Appuyez sur la touche Enter ou double-cliquez sur les touches Bypass, pour accéder aux fenêtres de paramètres. 25 BLOCS DE TRAITEMENT Les blocs de traitement Les pages suivantes offrent une description complète des 10 algorithmes de traitement du processeur et des paramètres qui leurs sont associés. Expanseur Deux types d’expanseur/Noise Gate sont disponibles sur le Gold Channel. Tous deux fonctionnent avec un même sous-algorithme, mais celui-ci est géré par des paramètres différents, pour des applications différentes. Le Noise Gate comme l’expanseur fonctionnent de façon progressive. En dessous d’un certain seuil, le niveau du signal est réduit en sortie, selon un taux spécifique. Pour un taux de 1:2, une chute de 1 dB en dessous du seuil, entraîne une atténuation de 2 dB en sortie. Les expanseurs/Noise Gates sont généralement utilisés pour supprimer le bruit de fond ou pour éviter la diaphonie entre les micros d’une batterie. Expanseur/Gate Sortie Circuit de détection (SIDECHAIN) Le signal du circuit de détection (Sidechain) sert à commander le Noise Gate. Ce signal n’est pas audible en sortie. Input Lorsque vous utilisez le canal 1, vous pouvez décider du signal utilisé par le circuit de détection (entrée du canal 1 ou 2). Exemple : Si vous souhaitez affecter la source du circuit de détection du canal 1 au canal 2, ouvrez la fenêtre Layout et sélectionnez Ch. 1 Pre et l’entrée du canal 2 comme signal de détection du canal 1. Dès lors, les blocs du canal 2 traitent le signal du circuit de détection du canal 1. Note : Lorsque vous couplez deux blocs, vous ne pouvez pas choisir le canal 2 comme circuit de détection du canal 1. Advanced Expander Seuil En Easy Gate Mode Le paramètre Mode vous permet de configurer votre Noise Gate grâce aux réglages du taux (Ratio), du temps d’attaque (Attack), du rétablissement (Release), du maintien (Hold) et de la pente (Knee). Seuil (Threshold) Le Noise Gate est activé lorsque le niveau du signal passe endessous de ce seuil ; par conséquent, plus le seuil est élevé, plus le signal doit être élevé pour passer. Atténuation maximale (Max. Damping) Ce paramètre détermine l’atténuation maximale (en dB) appliquée au signal (voir graphiques). 26 Seuil (Threshold) Lorsque le signal d’entrée passe en dessous de ce seuil, l’expanseur/Noise Gate est déclenché. En d’autres termes, plus le seuil est élevé, plus l’expansion est forte. Taux (Ratio) Taux de réduction du gain. Avec un taux de 4:1, une baisse de 1 dB en dessous du seuil en entrée entraine une atténuation de 4 dB en sortie. Avec un taux réglé à infini : 1, lorsque le signal d’entrée passe en-dessous du seuil, le signal en sortie est coupé (fonction Noise Gate). Attack L’attaque correspond au temps que met l’expanseur/Noise Gate à rétablir un rapport de 1:1 lorsque le signal repasse au-dessus du seuil. BLOCS DE TRAITEMENT Maintien (Hold) Correspond au temps pendant lequel l’expanseur/Noise Gate conserve le rapport de 1:1 en dessous du seuil avant le début du rétablissement (Release). Rétablissement (Release) Le temps de rétablissement correspond au temps que met l’expanseur/Noise Gate à atteindre la réduction de gain indiquée par le taux. Exemple : Le signal d’entrée chute subitement de 4 dB en dessous du seuil. Avec un taux réglé à 1:4 et un temps de rétablissement de 20 ms, il faut 20 ms au Gold Channel pour effectuer une réduction de gain de 12 dB. Largeur de bande (Bandwidth) Détermine la largeur de bande du filtre du circuit de détection. Monitor Permet l’écoute du signal du circuit de détection, ce qui se révèle très utile pour le réglage du filtre. Input Mode Knee Le paramètre Knee Mode détermine les caractéristiques de la courbe d’expansion (Soft ou Hard). En mode Soft, l’expanseur atteint la réduction de gain déterminée par le taux de façon progressive. En mode Hard, l’expanseur applique instantanément la réduction de gain. Lorsque vous utilisez le canal 1, vous pouvez décider du signal utilisé par le circuit de détection (entrée du canal 1 ou 2). Exemple : Si vous souhaitez affecter la source du circuit de détection du canal 1 au canal 2, ouvrez la fenêtre Layout et sélectionnez Ch. 1 Pre et l’entrée du canal 2 comme signal de détection du canal 1. Note : Lorsque vous couplez deux blocs, vous ne pouvez pas choisir le canal 2 comme circuit de détection du canal 1. Atténuation maximale (Max. Damping) Ce paramètre détermine l’atténuation maximale (en dB) appliquée au signal (voir graphiques). Compresseur Circuit de détection (SIDECHAIN) Le signal du circuit de détection (Sidechain) sert à commander le Noise Gate. Ce signal n’est pas audible en sortie. L’expanseur est équipé d’un filtre passe-bande indépendant qui permet le réglage du circuit de détection. Filtre Active ou désactive le filtre passe-bande du circuit de détection. Le filtre passe-bande atténue les basses et hautes fréquences en fonction des paramètres Freq et Bandwidth (largeur de bande), de -12 dB/octave. Le Gold Channel est équipé de 2 types de compresseurs. Ceux-ci utilisent 2 types d’algorithmes différents. Pendant la conception de ces compresseurs, nous avons écouté le son produit par certains vieux appareils qui sont aujourd’hui très prisés dans les studios et nous avons essayé d’intégrer certaines de leurs caractéristiques à nos propres compresseurs. Un compresseur sert à réduire la plage dynamique du signal et par conséquent à obtenir un niveau de sortie constant. Lorsque le signal d’entrée dépasse un certain seuil, le compresseur réduit son niveau selon le taux choisi. Avec un taux de 2:1, lorsque le signal d’entrée augmente de 2 dB au-dessus du seuil, le niveau de sortie n’augmente que de 1 dB. Compresseur Sortie Freq Détermine la fréquence du filtre passe-bande du circuit de détection. Seuil EntrØe 27 BLOCS DE TRAITEMENT Compresseur doux Input Seuil (Threshold) Le compresseur est activé lorsque le niveau du signal dépasse ce seuil ; plus le seuil est bas, plus la compression est importante. Lorsque vous utilisez le canal 1, vous pouvez décider du signal utilisé par le circuit de détection (entrée du canal 1 ou 2). Exemple : Si vous souhaitez affecter la source du circuit de détection du canal 1 au canal 2, ouvrez la fenêtre Layout et sélectionnez Ch. 1 Pre et l’entrée du canal 2 comme signal de détection du canal 1. Dès lors, les blocs du canal 2 traitent le signal du circuit de détection du canal 1. Note : Lorsque vous couplez deux blocs, vous ne pouvez pas choisir le canal 2 comme circuit de détection du canal 1. Compresseur par anticipation. Ce compresseur doux s’adapte aussi bien aux instruments acoustiques qu’électroniques. Ratio Réduction de gain appliquée au signal. Un taux de 4:1 signifie qu’une augmentation de 4 dB du niveau d’entrée entraîne une augmentation de 1 dB du niveau de sortie. Attack L’attaque correspond au temps que met le compresseur à appliquée la réduction du gain fixée par le paramètre Ratio. Exemple : Le signal d’entrée dépasse de 4 dB le niveau du seuil. Avec un taux de 4:1 et un temps d’attaque de 20 ms, il faut 20 ms au compresseur pour effectuer une réduction de gain de 1 dB en sortie. Compresseur Vintage Compresseur plus spécifique, de type “Vintage”. Compresseur particulièrement flateur pour les voix. Il s’agit d’un compresseur à contre-réaction, le signal du circuit de détection ne peut être choisi et reste le signal en traitement. Rétablissement (Release) Détermine le temps que met le compresseur à cesser le traitement, une fois le signal repassé en dessous du seuil. Mode Knee Le paramètre de pente détermine la forme de la courbe de compression (Soft ou hard). En compression Soft, le compresseur atteint progressivement le taux déterminé. En mode Hard, le compresseur applique directement la compression maximale au taux déterminé. Output Détermine le niveau de sortie après compression et compense l’atténuation liée au traitement. Circuit de détection (SIDECHAIN) Le signal du circuit de détection (Sidechain) sert à commander l’activation du Noise Gate. Ce signal n’est pas audible en sortie. 28 Input Drive Le compresseur fonctionne avec un seuil fixé à -24 dB, de sorte que le paramètre Input Drive règle le niveau d’entrée en fonction du seuil. Exemple : En augmentant le réglage de l’Input Drive, le niveau dépasse le seuil et la compression est plus forte. Output Gain Le paramètre Output Gain détermine le niveau du signal après compression et compense l’atténuation liée au traitement. Ratio Détermine le taux de la réduction de gain. Exemple : Un taux de 4:1 implique qu’une augmentation de 4 dB du niveau d’entrée entraîne une augmentation de 1 dB du niveau de sortie. BLOCS DE TRAITEMENT Attack L’attaque correspond au temps que met le compresseur à atteindre la réduction de gain déterminée par le taux. Exemple : Le niveau d’entrée dépasse le seuil de 4 dB. Avec un taux de 4:1 et un temps d’attaque de 20 ms, il faut 20 ms au compresseur pour appliquer un taux de 1 dB. Rétablissement (Release) Détermine le temps mis par le compresseur pour cesser d’affecter le signal lorsque celui-ci repasse en dessous du seuil. Correcteur Les correcteurs sont les processeurs les plus courants, leurs caractéristiques varient au même titre que la couleur qu’ils peuvent apporter au son. Les correcteurs qui équipent le Gold Channel sont de types paramétrique et Baxendall. Nous nous sommes efforcé d’équiper cet appareil avec des algorithmes émulant une correction aussi musicale et “analogique” que possible. Easy Equalizer Ce type de correcteur est issu des correcteurs traditionnels ; il n’intègre que quelques paramètres pour faciliter son utilisation. Les limiteurs doux incorporés à chaque bande de l’algorithme confèrent au son un velouté de type analogique. Correcteur 5 bandes : Lo Cut - Coupe-bas d’atténuation fixe à -12 dB/octave. Lo - Filtre baxendall avec gain de +/-18 dB à 4 fréquences fixes. Mid - Filtre en cloche avec gain de +/-18 dB à 5 fréquences fixes. Hi - Filtre Baxendall avec gain de +/-18 dB et fréquence fixe à 2,5 kHz. Hi Cut - Filtre coupe-haut à atténuation fixe de -12 dB/octave. Advanced Equalizer Correcteur paramétrique 5 bandes, donc particulièrement polyvalent. L’algorithme comprend un limiteur doux sur chaque bande de fréquence, offrant une sonorité douce, typique des équipements analogiques. Les bandes 1 et 5 sont de type Baxendall, les bandes 2, 3 et 4, de type en cloche complètement paramétriques. Bande 1 Type - En cloche ou Baxendall. Gain - Plage +/-18 dB. Freq - Réglage de la fréquence sur la plage 20 Hz - 5 kHz. Slope or Width - Pente ou largeur selon le filtre sélectionné. Band - Activation ou désactivation de la bande. Bande 2, 3 et 4 Gain - Plage +/-18 dB. Freq - Réglage de la fréquence sur la plage 20 Hz - 20 kHz. Width - Largeur de bande du filtre (0,1 - 4 octaves). Band - Activation ou désactivation de la bande. Bande 5 Type - En cloche ou Baxendall. Gain - Plage +/-18 dB. Freq - Réglage de la fréquence sur la plage 501 Hz - 20 kHz. Slope ou Width - Pente ou largeur selon le filtre sélectionné. Band - Activation ou désactivation de la bande. Niveau de sortie (Out Level) Détermine le niveau du signal en sortie du correcteur. Limiteur doux (Soft Clip) Les limiteurs doux de chaque bande peuvent être activés ou désactivés. 29 BLOCS DE TRAITEMENT Outils Input La section Tools (outils) propose une série d'algorithmes particulièrement polyvalents. De-Esseur Le dé-esseur calcule en permanence le niveau du seuil en fonction du niveau moyen du signal. En d’autres termes, lorsque le niveau moyen du signal augmente, le seuil augmente proportionnellement et le dé-esseur applique un traitement plus souple, plus musical et plus précis. Le dé-esseur sert à atténuer les sibilantes des instruments et plus particulièrement des voix. Le traitement est dit dynamique car la correction appliquée n’est pas fixe, le filtre n’agit en effet sur le signal que lorsque le contenu en hautes fréquences devient trop important. Correcteur dynamique Seuil (Threshold) Le dé-esseur est activé lorsque le niveau du signal dépasse celui du seuil, lequel est calculé en fonction du niveau moyen du signal. Note : Le dé-esseur reste donc opérationnel, même sur les signaux les plus faibles. Le correcteur dynamique peut être assimilé à un déesseur aux fonctions étendues, avec davantage de paramètres et une plage de traitement en fréquence plus large. Ce correcteur, tout comme le dé-esseur, peut être considéré comme un compresseur fonctionnant sur une plage de fréquence définie. Freq Détermine la fréquence de coupure. Seuil (Threshold) Détermine le niveau d’entrée à partir duquel le correcteur dynamique est activé. Circuit de détection (SIDECHAIN) Mode Détermine la réaction du seuil. En fonctionnant en mode Relative, le seuil varie en fonction du niveau moyen du signal, si bien que même les signaux les plus faibles sont traités. Ce mode est particulièrement adapté pour les voix chargées en sibilantes (signaux dont le niveau moyen est déterminé par des signaux dont la fréquence sort de la plage “utile”). En mode Absolute, le niveau du seuil est calculé par rapport au 0 dB. Ce réglage est particulièrement adapté pour la limitation du niveau maximum sur une plage de fréquence précise (les basses par exemple). Le circuit de détection est le signal de référence utilisé par le dé-esseur pour le traitement. Ce signal n’est pas audible en sortie. Ecoute (Monitor) Permet l’écoute du signal du circuit de détection, ce qui vous permet d’entendre le signal atténué par le dé-esseur. 30 Lorsque vous êtes placé sur le canal 1, vous pouvez affecter le circuit de détection à l’entrée de votre choix (canal 1 ou 2). Exemple : Si vous décidez d’affecter le circuit de détection au canal 2, ouvrez la fenêtre Layout et sélectionnez le canal 1 en pré-traitement et le canal 2 en traitement. Dans cette configuration, les blocs du canal 2 traitent le signal du circuit de détection du canal 1. Note : Lorsque les deux blocs de traitement sont couplés, vous ne pouvez pas utiliser le canal 2 comme entrée du circuit de détection du canal 1. Taux (Ratio) Taux de réduction du gain. Pour un taux de 4:1, une augmentation de 4 dB au-delà de la plage définie entraîne une augmentation de seulement 1 dB en sortie. BLOCS DE TRAITEMENT Attack Temps mis par l’appareil pour atteindre le taux de réduction de gain fixé par le paramètre Ratio (taux). Exemple : Le signal d’entrée dépasse soudainement de 4 dB le niveau du seuil. Pour un taux de 4:1 et un temps d’attaque de 20 ms, il faut 20 ms au correcteur dynamique pour atteindre une réduction de gain de 3 dB. Effet Digital Radiance Generator Rétablissement (Release) Détermine le temps mis par le correcteur dynamique à se désactiver, une fois le signal repassé en dessous du seuil. Saturation (Drive) Le paramètre de saturation DRG est réglable sur la plage 0-10 (minimum-maximum). Freq Détermine la fréquence centrale de la plage traitée par le correcteur dynamique. Courbe (Curve) Si la forme d’onde du signal traité n’est pas symétrique (sons percussifs, discours, etc.), le réglage du paramètre plus/moins permet de modifier la sonorité de l’effet DRG. Courbe (Curve) Détermine la largeur de bande ou le réglage du filtre Baxendall sur lesquels le filtre dynamique est activé. Monitor Cette fonction vous permet d’entendre le signal du circuit de détection, c’est-à-dire la partie du signal éliminée par le correcteur dynamique. L’effet DRGTM ajoute une distorsion harmonique d’ordre inférieur (de deuxième ordre en particulier). Ce genre de distorsion s’apparente à une distorsion analogique et ajoute une certaine chaleur au signal. Cet effet est parfois appelé simulateur de saturation de bande analogique. Correcteur R.I.A.A. L’algorithme de correction R.I.A.A. est une courbe standard permettant la correction du signal d’une platine disque connectée à l’entrée micro (il vous faut cependant régler le gain d’entrée pour l’écoute). Le processeur vous laisse le choix entre les standards IEC de 1964 et de 1987. La courbe de 1987 comprend un filtre subsonique (voir schéma ci-dessous pour les connexions). Avertissement : Ne sélectionnez pas l’alimentation fantôme 48 V lorsque la platine disque est connectée, au risque de l’endommager. Input Lorsque vous êtes placé sur le canal 1, vous pouvez affecter le circuit de détection à l’entrée de votre choix (canal 1 ou 2). Exemple : Si vous décidez d’affecter le circuit de détection au canal 2, ouvrez la fenêtre Layout et sélectionnez Ch. 1 Pre et le canal 2 comme traitement. Les blocs du canal 2 traitent alors le signal du circuit de détection du canal 1. Note : Lorsque les deux blocs de traitement sont couplés, vous ne pouvez pas utiliser le canal 2 comme entrée du circuit de détection du canal 1. 31 FENÊTRE UTILITY Fenêtre Utility La fenêtre Utility permet l’accès aux fenêtres CONFIG, CARD et MIDI. Sélectionnez l’une de ces trois fenêtres à l’aide des touches Menu < >. Fenêtre Config. Cette fenêtre vous permet de régler certains paramètres globaux, tels que la protection de la mémoire, le Bulk Dump MIDI, etc. Viewing Angle Permet d’optimiser le contraste de l’affichage. Clip Hold Détermine le temps pendant lequel le témoin de l’indicateur de crête reste allumé (Off, 5 s, 30 s ou 60 s). PAD range Détermine les valeurs d’atténuation auxquelles vous pouvez avoir accès. Un réglage à 20 limite votre choix entre 0 et 20 dB, un réglage à 40 vous donne le choix entre 0, 20 et 40 dB, un réglage à 60 vous donne le choix entre des atténuations à 0, 20, 40 et 60 dB. Cette fonction rend plus facile l’utilisation de l’atténuateur, en effet, si vous n’utilisez que les valeurs 0 et 20 dB, vous n’avez plus à faire défiler les autres valeurs. Param. dial direction Permet d’inverser le sens de déplacement du curseur lorsque vous utilisez la molette Parameter pour vous déplacer dans la liste. Décidez si le curseur doit se déplacer vers le haut ou vers le bas lorsque vous tournez la molette vers la droite. Auto Pages Détermine le mode d’affichage des fenêtres Gain et Signal lorsque vous modifiez certains de leurs paramètres. En mode “Enter And Exit” les fenêtres s’affichent et disparaissent automatiquement. En mode “Enter At Touch”, les fenêtres s’affichent automatiquement mais ne disparaissent pas. (Off : désactivation des affichages automatiques). Double Click Active/désactive la fonction Bypass par double-clic. Fader Control Sélection du canal contrôlé par le Master Fader TC (niveau général de sortie). En mode Stereo, le niveau de sortie des deux canaux sont couplés. Fader Calibration Appuyez sur Enter pour activer le calibrage du Master Fader TC en option connecté à l’entrée External Control input. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Protect Active/désactive la fonction de protection des Presets. 32 Protect Low limit Détermine la limite inférieure des Presets à protéger. Le numéro affiché est compris dans les Presets corrigés. Protect High limit Détermine la limite supérieure des Preset à protéger. Le numéro affiché est compris dans les Presets corrigés. Fenêtre Card La fenêtre Card regroupe les outils de gestion des cartes, y-compris la copie vers/depuis la carte. Déplacez-vous à l’aide de la molette Parameter et sélectionnez le type à l’aide de la molette Value. Type de carte : SRAM PCMCIA, type 1, 64 Ko à 2 Mo. Affichage du statut de la carte (Show card status) Cette fonction vous permet de vérifier le statut de votre carte PCcard : taille, état de protection en écriture, nombre de Presets et espace libre. Note : Cette information n’est disponible que si la carte a été formatée sur un Gold Channel ou si elle contient déjà des Presets Gold Channel. Le message “New Card” est affiché à l’écran si la carte insérée n’a pas encore été formatée. Format/Erase Card Cette fonction vous permet de formater (Format) et d’effacer (Erase) la PC-card. Appuyez 2 fois sur Enter pour confirmer. Avertissement : Cette action efface TOUS les Presets mémorisés sur la carte. USER/CARD BANK COPY Cette section vous permet de copier un groupe défini de Preset sur/vers la carte. Exemple : Vous souhaitez copier les Presets utilisateurs 10-15 du Gold Channel sur les Presets 5-10 de votre carte. Réglez sur 10, le paramètre “User bank preset start” (le groupe de Presets commence par le numéro #10), le paramètre “Card bank preset start” sur 5 (la copie commence sur l’emplacement mémoire numéro 5), le paramètre “Number of presets” sur 5 (les Presets à copier sont au nombre de 5). Sélectionnez “Copy From User bank to Card” et placez le curseur sur “Execute copy” ; appuyez enfin deux fois sur Enter pour initier le processus de copie. User bank preset start Ce paramètre Détermine l’emplacement mémoire de la banque utilisateur à partir duquel la copie doit commencer. Card bank preset start Ce paramètre détermine l’emplacement mémoire de la carte à partir duquel les Presets doivent être copiés. Number of presets Ce paramètre détermine le nombre de Presets à copier. UTILITY Copy Choisissez si vous souhaitez copier de la banque utilisateur vers la carte ou de la carte vers la banque utilisateur. Execute Copy Sélectionnez ce paramètre et appuyez deux fois sur Enter pour initier la copie. Fenêtre MIDI Basic Channel Le canal MIDI de base du Gold Channel est celui affecté à la transmission de messages de Program Changes, qui permettent de modifier les Presets du processeur. Note : Les informations d’activation/désactivation des blocs du Gold Channel sont envoyées au changement de Preset. Program change Ce paramètre vous permet d’activer ou de désactiver les Program Changes MIDI. Si la fonction est activée, le Gold Channel répond au Program Changes reçus sur le “Basic Channel”. Bank Selection Cette fonction répond aux nouveaux standards MIDI, elle vous permet de charger des Presets au-delà du numéro 128. Ce paramètre détermine si le Gold Channel doit ou non répondre à ce message. Si votre appareil MIDI est capable d’utiliser cette fonction, il vous faut encore choisir entre les modes Fine et Coarse. (Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil MIDI, pour savoir lequel des deux il utilise). Sysex Device ID Numéro d’identification Sysex du Gold Channel. Cette fonction sert lors des Bulk Dumps vers/depuis le Gold Channel. Program Change Offset Ce paramètre vous permet d’augmenter ou de réduire la valeur du numéro de Program Change reçu : Si celui-ci correspond au Preset 79 et que l’Offset est fixé à +1, le Program Change devient le numéro 80. Custom Map La fonction Custom Map vous permet de décider du Mapping de chaque Program Change ; pour cela, définissez les paramètres “Map Program Change No.” et “Into Preset” Map Program Change No. Détermine le numéro de Program change à attribuer. Into Preset Détermine la nouvelle destination du numéro de Program Change sélectionné. Reset Custom Map Placez le curseur sur ce paramètre et appuyez sur Enter pour initialiser les paramètres de Mapping personnalisé (Custom map). MIDI Bulk Dump Vous pouvez sauvegarder vos Presets utilisateur sur un deuxième Gold Channel ou sur tout autre appareil d’enregistrement de données MIDI, utilisant ces fonctions. Note : L’appareil qui transmet et celui qui reçoit doivent avoir le même numéro d’identification. User Bank to MIDI Connectez la sortie MIDI Out de votre Gold Channel à l’entrée MIDI In d’un autre Gold Channel, d’un séquenceur ou de tout autre appareil MIDI capable d’enregistrer ce type de données. Appuyez deux fois sur Enter pour que le Gold Channel procède à la sauvegarde par MIDI de tous les Presets utilisateur. MIDI to User Bank Connectez la sortie MIDI Out de votre appareil de sauvegarde à l’entrée MIDI In de votre Gold Channel et appuyez sur Enter. Le Gold Channel est prêt à recevoir le Dump MIDI de tous vos programmes utilisateurs. Avertissement : Cette action efface TOUS les Presets utilisateur en mémoire sur le Gold Channel. Mapping Mode Détermine la banque à laquelle doivent être envoyés les Program Changes reçus : ROM (usine), USER (utilisateur), CARD (carte) ou Custom (personnalisée). Vous pouvez donc guider les Program Changes reçus vers n’importe laquelle des trois banques, ou procéder à un Mapping MIDI personnalisé. 33 MENU RESET Menu Reset Accès à la fenêtre des données utilisateur Sauvegarde/chargement vers ou depuis votre carte Initialisation de la configuration Effacement Presets utilisateur Test des programmes Fenêtre User data Zone de saisie de votre nom de votre numéro de téléphone Comment accéder au menu Reset Maintenez la touche Programs enfoncée lors de la mise sous tension. Déplacez le curseur à l’aide de la molette Parameter puis appuyez sur Enter pour sélectionner l’une des options. Appuyez sur Power off/on pour quitter le menu Reset. Set User Info Cette fonction vous permet d’inscrire votre nom et numéro de téléphone dans la mémoire du Gold Channel. Appuyez sur Enter pour ouvrir le menu User Data. Utilisez les molettes Value et Parameter pour saisir votre nom et numéro de téléphone. Validez avec la touche Enter. Votre nom et numéro de téléphone s’affichent lors de la mise sous tension. Store Setup Appuyez deux fois sur Enter pour sauvegarder la configuration du Gold Channel. Les réglages des paramètres définis dans les fenêtres Level et Signal sont gardés en mémoire. 34 Recall Setup Appuyez deux fois sur Enter pour confirmer votre souhait de charger la configuration mémorisée grâce à la fonction “Store Setup”. Tous les paramètres de configuration (fenêtres Level et Signal) prennent les valeurs sauvegardées. Reset Setup Cette fonction vous permet de ramener tous les paramètres de configuration à leurs valeurs par défaut. Cette initialisation n’efface pas les programmes utilisateur du Gold Channel. Clear all Presets Cette opération efface tous les programmes utilisateur. Avertissement : Cette opération efface TOUS les Presets utilisateur en mémoire sur le Gold Channel. Run Test Program Voir description en page suivante. AUTO TEST MAINTENEZ LA TOUCHE PROGRAMS ENFONCEE LORS DE LA MISE SOUS TENSION POUR OUVRIR LE MENU RESET, PUIS SELECTIONNEZ «RUN TEST PROGRAM». Sélectionnez un Auto Test à l’aide de la molette Value. Test des touches Sélectionnez le test Key et appuyez sur Enter. Pour réussir ce test, vous devez appuyez sur les touches dans l’ordre indiqué par le Gold Channel. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test In knobs Sélectionnez le test In knobs et appuyez sur Enter. Tournez les potentiomètres de 0 à 30 puis de 30 à 0. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test des molette Parameter et Value Sélectionnez le test et appuyez sur Enter. Tournez les molettes Parameter et Value de 0 à 30 et de 30 à 0. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test des témoins Led Sélectionnez le test des témoins leds et appuyez sur Enter. Tournez une molette pour tester les leds. Le test est réussi si aucune led ne s’est allumée. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test de l’affichage - Display Sélectionnez Display et appuyez sur Enter. Appuyez sur Enter et vérifiez que tous les pixels sont allumés. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test des E/S analogiques Sélectionnez le test Analog I/O et appuyez sur Enter. Connectez la sortie analogique à l’entrée analogique à tester et appuyez sur Enter. L’afficheur PPM doit indiquer -12 dB pour que le test soit réussi. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test des E/S numériques Sélectionnez le test Digital I/O et appuyez sur Enter. Connectez la sortie AES/EBU à l’entrée AES/EBU. Connectez la sortie S/PDIF à l’entrée S/PDIF. Connectez la sortie ADAT à l’entrée ADAT. Le test est réussi si l’afficheur PPM indique 0 dB. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test des E/S Midi Sélectionnez le test Midi I/O et appuyez sur Enter. Connectez la sortie Midi Out à l’entrée Midi In. Des messages Programme change 1-128 sont envoyés par le connecteur Midi Thru. Connectez cette prise à un appareil Midi externe et vérifiez la transmission des Programme Changes. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test de l’entrée de contrôle externe Sélectionnez le test Pedal et appuyez sur Enter. Connectez une pédale de type poussoir à l’entrée externe. Le message OK doit être affiché lorsque vous appuyez sur la pédale et Not OK lorsque vous la relâchez. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Note : Le message OK ne doit pas s’afficher tant qu’aucun Jack n’est connecté. Test PCMCIA Sélectionnez le test PC-Card et appuyez sur Enter. Insérez la carte PC-Card Note : Toutes les données contenues sur la carte PC card sont détruites. Appuyez sur Enter pour lancer le test. Résultat affiché : Low battery - Il est temps de changer la pile de votre PC-Card. Not OK - Recommencez ce test avec une autre PC-Card. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test de la pile interne Sélectionnez le test Battery et appuyez sur Enter. Vérifiez que le test de la pile est concluant (OK). Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Test système Sélectionnez le test System et appuyez sur Enter. Vérifiez que le système fonctionne correctement (OK). Résultat affiché : Eprom Not OK - L’appareil fonctionne correctement, ce message est à usage interne uniquement. DSP Not OK - Contactez votre revendeur. Appuyez sur Exit pour quitter ce test. Programme de tests standard v.3.06. Note relative à la maintenance Si vous deviez nous retourner cet appareil pour réparation, nous vous demandons de bien vouloir le placer dans son emballage d’origine puis dans un autre emballage extérieur pour le protéger pendant le transport. 35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENTRÉES ANALOGIQUE LIGNE Connecteurs : XLR symétriques (broche 2 point chaud) Impédance (symétrique) : 6,8 kOhms Alimentation fantôme : --Niveau max. d’entrée (sym.) : 22 dBu Sensibilité, avec réserve symétrique 12 dB : - 11 dBu à +10 dBu Plage dyn. (non pondérée) : > 103 dB Distorsion harmonique totale : < -90 dB (0,003 %) à 1 kHz, -3 dBFS Bande passante : 20 Hz à 20 kHz : +0/-0,3 dB Diaphonie maximale Line/Mic : < -65 dB, 20 Hz à 20 kHz maximale Line/Line ou Mic. avec atténuation 20/40/60 : < -85 dB, 20 Hz à 20 kHz Taux de réjection de mode commun, RS = 40 Ohms : > 60 dB à 50/60 Hz et > 70 dB à 1 kHz Conversion A/N : 24 bits (1 bit, surréchantillonnage 128 fois) Rertard de conversion A/N : 0,8 ms à 48 kHz Entrées analogiques micro Connecteurs : Impédance (symétrique) : Alimentation fantôme : Niveau max. d’entrée (sym.) : Atténuation 0/20/40/60 : Sensibilité, avec réserve symétrique 12 dB : 36 Interface PCMCIA Connecteur : Standards : Format : PC Card, 68 broches type l PCMCIA 2,0, JEIDA 4,0 SRAM jusqu’à 2 Mo Interface de contrôle MIDI : GPI, Pedal, Fader : In/Out/Thru : DIN 5 broches Jack 6,35 mm Général XLR symétrique (broche 2 point chaud) Normes : 6,8 kOhms 48 V +/- 10% sur broches 2 et 3 dans 6,81 kOhms Conformité : 0 : -40 dBu, 20 : -18 dBu, 40 : 2 dBu, 60 : 22dBu Temp de fonctionnement : Température de stockage : Humidité : 0 : -82 dBu à -52 dBu, 20 : -52 dBu à -30 dBu, Finition : 40 : -30 dBu à -10 dBu, 60 : -10 dBu à 10 dBu Plage dynamique, RS = 40 Ohms (non pondérée) : 0 : >56 dB, 20 : >88 dB, 40 : >98 dB, 60 : >100 dB Réaction au bruit, Pad 0, RS = 200 Ohms : < 1,8 dB Distorsion harmonique totale : 0 : <-80 dB, 20/40/60 : <-92 dB, -3dBFS Bande passante : 0 : 20 Hz à 20 kHz, +0/-0,9 dB, 20/40/60 : 20 Hz à 20 kHz, +0/-0,3 dBFS Diaphonie : maximale Micro, Pad/Micro, atténuation 0 : <-66 dB, 20 Hz à 20 kHz maximale Micro, Pad/Micro, atténuation 20/40/60 : <-82 db, 20 Hz à 20 kHz Taux de réjection de mode commun, RS = 200 Ohms : > 60 dB à 50/60 Hz et > 70 dB à 1 kHz Conversion A/N : 24 bits (1 bit, surréchantillonnage 128 fois) Retard de conversion A/N : 0 à 8 ms à 48 kHz Sorties analogiques Connecteurs : Impédance : Niveau max. de sortie : Plage de sortie : Plage dynamique : Distorsion harmonique totale : Bande passante : Diaphonie : Conversion N/A : Retard de conversion N/A : Entrées/sorties numériques Connecteurs : XLR (AES/EBU), RCA (S/PDIF), optique (Toslink, ADAT) Formats : AES/EBU (24 bits), S/PDIF (20 bits), EIAJ CP-340, IEC 958, EIAJ optique (Toslink), ADAT Dither : HPF TPDF Dither 8-24 bits Entrée Word clock : RCA, 75 Ohms, 0,6 à 10 crête à crête, 30 - 50 kHz Fréq. d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz Temps de traitement : 0,2 ms à 48 kHz Bande passante E/S directe : 20 Hz à 23,9 kHz +0,01/-0,1 dB à 48 kHz XLR symétrique (broche 2 point chaud) 50 Ohms 22 dBu (symétrique) -10 dBu à 22 dBu >100 dB (non pondérée) -86 dB (0,005 %) à 1 kHz, -6 dBFS 10 Hz à 20 kHz : +0/-0,5 dB <-60 dB, 10 Hz à 20 kHz, typique < -90 dB à1 kHz 24 bits (1 bit, surréchantillonnage 128 fois) 0,57 ms à 48 kHz Affichage : Dimensions : Poids : Tension secteur : Consommation : Autonomie de la pile : EN 55103-1, EN 55103-2 et FCC chapitre 15, Classe B IEC65, EN 60065, UL 1419, CSA E65 0° C à 50° C) -30° C à 70° C Max. 90 % sans condensation Façade en aluminium anodisé, chassis en acier, peinture métallisée 56 x 128 points LCD 19" x 1.75" x 8.2" (483 x 44 x 208 mm) 2,5 kg 100 à 240 V alternatif, 50 à 60 Hz (sélection auto.) <20 W >10 ans TABLEAU D’IMPLÉMENTATION MIDI Gold Channel, Préamplificateur micro numérique - Mai 1998, Version 1.0 Function Basic Channel Mode Default Changed Default Messages Altered Note Number Velocity After Touch True Voice Note ON Note OFF Key’s Ch’s Pitch Bend Control Change Prog Change True# System Exclusive Common System real time Aux Messages :Song Pos :Song Sel :Tune :Clock :Commands :Local ON/OFF :All Notes OFF :Active Sense :Reset Transmis 1(-16) 1-16 Reconnu 1(-16) 1-16 X X X X X X X X X X X X X X X X X X O 0-127 O Bulkdump X X X X X X X X X O 0-127 O Bulkdump X X X X X X X X X Remarques Notes O : OUI X : NON 37 ASSISTANCE TECHNIQUE Vous appuyez sur l’interrupteur de façade et l’appareil ne se met pas sous tension. - L’interrupteur de la face arrière est sur Off. Vous ne parvenez pas à mettre l’appareil hors tension. - Maintenez l’interrupteur de façade enfoncé pendant 3 secondes puis relâchez-le. L’appareil ne produit aucun son. - Vous utilisez l’entrée analogique mais vous avez sélectionné les entrées numériques ; ou alors, vous avez sélectionné des départs/retours dans la page Signal, sans appareil externe connecté. Le signal sur le canal 2 n’est pas celui de l’entrée 2. - Le canal 2 exploite le signal de l’entrée 1. Ouvrez la fenêtre Layout et réglez le paramètre “Ch.1 to Ch.2” sur OFF. Vous ne pouvez pas affecter à l’atténuateur d’entrée PAD, des valeurs autres 0 et 20. - La plage d’atténuation est limitée. Ouvrez le menu Utility, puis la fenêtre Config et modifiez la plage allouée à la touche PAD. 38 CERTIFICATIONS Cet appareil respecte les normes relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 des normes FCC. Ces normes sont élaborées afin de vous protéger contre toute interférence nuisible en installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et émet des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions données, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, aucune garantie n’est donnée concernant la possibilité d’interférence avec une autre installation. Si une interférence se produisait en réception radio et/ou télévisuelle, à la mise sous tension ou hors tension, nous vous recommandons de suivre les instructions portées ci-dessous : • Réorientez et replacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connectez le matériel sur une ligne secteur différente de celle sur laquelle est connecté le récepteur. • Adressez-vous à un vendeur ou à un technicien si vous avez besoin d’une assistance quelconque. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: "How to identify and Resolve Radio/TV interference Problems." This booklet is available from the US. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-0034-4. Déclaration de conformité TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Danemark, vous garanti que le produit : Intonator - Processeur numérique d’intonation vocale couvert par le présent certificat et portant le label CE est conforme aux normes suivantes : EN 60065 (IEC60065) Conditions de sécurité pour les appareils électroniques pour une utilisation dans un cadre privé et général. EN 55103-1 Produit répondant aux standards audio, vidéo, audio-visuels et à ceux des appareils de contrôle d’éclairage à usage professionnel. Section 1 : Emission. EN 55103-2 vidéo, Produit répondant aux standards audio, audio-visuels et à ceux des appareils de contrôle d’éclairage à usage professionnel. Section 2 : Sécurité. Relatives aux directives suivantes : 73/23/EEC, 89/336/EEC Avertissement : Toute modification ou changement effectué et non-indiqué par ce manuel entraîne l’annulation de la garantie. Risskov, le 14 mai 1998 For the customers in Canada: This Class B Digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Anders Fauerskov Managing Director Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 39 FACTORY PRESET LIST Preset 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 40 Description Female Vocal Lead Vocal Male Vocal El Gtr Clean Rthm Gtr D/I Acoustic Gtr Helper Kick L BassDI R Rock 909 BD/SD Insert Drum Room MS-Rec String Quartet MS Vox Eq/Comp Male Vocal 2 Easy Vocals Gold Vocal Male Vox Eq/Comp Back Voc Composite Vintage Vox Comp. Vocal 2 Live Rappers Bust A Dope Rap Lead Vocal Chain Vocal Easy Gate-Fast Vocal Easy Gate-Slow De-Es/Comp Vocal Vocal Processor Voice Tweezer 2 El Gtr/Rock Stereo Rhythm Guitar Natural Guitar L:El Gtr R:Clean Gtr Marshall 900 Clean Gtr. Fendamp LPgtr. Fendamp Marsh Mayquen Gtr El Gtr Clean Tight El Gtr Clean Loose Nice Acc Gtr Rock Acc Gtr Heavy Acc Gtr Neck Acc Gtr Sndhole Acc Gtr. Bigrythm Acc Gtr. Sndhl Full Acc Gtr Dynamic Acc Gtr Latly Tekno Bass Dbl Bass U47FET Basses Bass Amp 4x10FL Slap Bass 4x10FL Lively Steel Strings Compresseur, dé-esseur et EQ optimisés pour des voix de femmes (96 kHz sur le canal 1) Tous les blocs de traitement sur le canal 1, sortie sur le canal 2 Compresseur, dé-esseur et EQ optimisés pour des voix d’hommes (mêmes réglages sur les 2 canaux) EQ, compresseur et Expanseur pour guitares son clair (mêmes réglages sur les deux canaux) Compresseur, EQ et Expanseur guitare niveau ligne (96 kHz sur le canal 1) Compresseur et EQ pour guitares acoustiques (mêmes réglages sur les deux canaux) Expanseur, EQ et Comp pour grosse caisse (Ch.1) et basse (Ch.2) Traitement des échantillons de batterie : Grosse caisse sur canal 1, caisse claire sur canal 2 Enregistrement Mid/Side pour cabine batterie Enregistrement Mid/Side pour enregistrements classiques Preset de voix avec EQ et compresseur (mêmes réglages sur les 2 canaux) Compresseur et EQ Dynamic pour voix masculines (mêmes réglages sur les 2 canaux) Compresseur et EQ pour voix différentes (mêmes réglages sur les 2 canaux) Traitement sur canal 1 - Sortie sur canal 2 Autre Preset pour voix (mêmes réglages sur les 2 canaux) Deux réglages différents pour choeurs EQ, Compresseur et dé-esseur pour voix (mêmes réglages sur les 2 canaux) Compresseur vocal en mode 96 kHz (mêmes réglages sur les 2 canaux) Expanseur, EQ, Compresseur et dé-esseur pour voix à fort volume Entrée sur canal 1, traitement sur les deux canaux et sortie sur canal 2 Réglage pour voix avec traitement sur les deux canaux - Sortie sur canal 2 Noise Gate rapide pour voix (96 kHz) Noise Gate lent pour voix (96 kHz) Dé-esseur, Compresseur et EQ pour voix (mode 96 kHz) Preset post-enregistrement pour voix (mêmes réglages sur les 2 canaux) Pour donner de la vie à vos voix Deux réglages de guitares électriques reprises par micros dynamiques Enregistrement stéréo de guitares EQ et Compresseur pour guitares (mode 96 kHz) Deux réglages pour guitare électrique Micro dynamique en reprise d’un stack Marshall Micro EV RE-20 en reprise d’un Fender '65 Super Reverb, Les Paul en son clair (2 canaux identiques) Neumann TLM-103 en reprise d’un '69 Twin Reverb, Les Paul en son clair TLM-103 en reprise d’un stack Marshall, son type Les Paul, Brian May "Queen" Deux réglages pour guitare avec EQ, compresseur et expanseur Deux réglages pour guitare avec EQ, compresseur et expanseur EQ, Compresseur et dé-esseur pour guitare acoustique Guitare acoustique rock (deux réglages différents) Guitare acoustique saturée rock (deux réglages différents) AKG C451 sur le manche de la guitare acoustique AKG C414 en position rosace de la guitare acoustique Micro à condensateur AKG C460 en reprise de guitare acoustique Micro Neumann U87 en position rosace de la guitare acoustique Micro Sennheiser 421 en reprise de guitare acoustique entrée Line In et traitement global pour basse Micro Neumann U47 pour basse Deux Presets différents pour basse Enceinte Hartke avec micro Neumann TLM-103 Enceinte Hartke avec micro Sennheiser 421 DRG, compresseur et EQ (mêmes réglages sur les 2 canaux) FACTORY PRESET LIST Preset 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Description Flamenco Gtr Viola Da Gamba Irish Mandolin Wire Harp El Cajon Hi/Lo Piezo Guitar Wide Piezo Guitar Pickups Dynamic Piezo Pickup Kick L Snare R Rock Kick L Snare R Dark Kick L Snare R Sqush Kick L Hat R Rock Tom Floortom Overhead Comp Ducking Drums Wind Chime Snaredrum No Attack Gate Channel 1 Kicks Snares Crazy Kick Sucker Djembe Hi/Lo Dyn Bodhran Piano Hohner D6 Clavinet Keyboard Radiance Stereo Keyboards Heavy Keyboards Wurlitzer D/I Transformer Sound Post Deessing LA-3A Compressor De-Ess Channel 1 Comb Filter Effect Slap Delay Effect FM Radio News Stereo Mastering Vinyl Mastering M-490 B U-87 Vintage Comp U-87 Soft Comp U-89 M-149 AKG 414 Sennheiser 416 SM-7 UMT-70si Empty Routing EQ et compresseur pour guitare acoustique de flamenco (mêmes réglages sur les 2 canaux) EQ et DRG pour viole de Gambe (mêmes réglages sur les 2 canaux) EQ et compresseur (mêmes réglages sur les 2 canaux) EQ, compresseur et DRG (mêmes réglages sur les 2 canaux) EQ et compresseur pour Cajon électrique (réglages Hi/Lo) Entrée sur canal 1 et sortie sur les deux canaux - Délai sur le canal 2 Expanseur, EQ et compresseur (mêmes réglages sur les 2 canaux) Entrée sur canal 1, sortie sur les deux canaux. Délai sur le canal 2 Expanseur, EQ et compresseur pour grosse caisse et caisse claire Expanseur, EQ et compresseur pour grosse caisse et caisse claire Expanseur, EQ et compresseur pour grosse caisse et caisse claire Expanseur, EQ et compresseur pour grosse caisse, EQ sur charleston Compresseur, EQ et expanseur pour tom médium (mêmes réglages sur les 2 canaux) Compresseur, EQ et expanseur pour tom basse (mêmes réglages sur les 2 canaux) Compresseur pour cymbales Deux compresseurs sur le canal 1 (sortie sur canal 2) pour forte compression batterie EQ et compresseur pour cloches Comp et EQ pour caisse claire (mêmes réglages sur les 2 canaux) Supprime l’attaque sur batterie Noise Gate sur canal 1 avec correcteur du circuit de détection sur canal 2 (sortie canal 1 uniquement) EQ, expanseur et compresseur pour grosse caisse (mêmes réglages sur les 2 canaux) EQ, expanseur et compresseur caisse claire (mêmes réglages sur les 2 canaux) Réglage pour grosse caisse éloignée avec entrée sur canal 1 et sortie sur canal 2 Preset pour Djembe avec deux micros dynamiques EQ et compresseur (mêmes réglages sur les 2 canaux) EQ et compresseur pour piano Pour clavier ou synthé avec bruit de fond important Ajoute de la chaleur à votre son de clavier Traitement pour clavier Traitement pour clavier Entrée Line In, compression et DRG pour clavier/piano électrique Petit effet riche en harmonique (conseil : consultez les réglages de la section EQ) Compresseur, EQ dynamique et EQ pour traitement post-enregistrement (mode 96 kHz sur canal 1) Emulation d’un compresseur célèbre Dé-esseur avec traitement par correcteur du circuit de détection (sortie sur canal 1 uniquement) Léger retard sur le canal 2 Long retard sur le canal 2 Amélioration du son en réception radio Pas réellement un Finalizer, ce Preset possède cependant de nombreuses ressources Pour convertir vos vieux vinyles en numérique Compresseur et EQ pour ce micro Compresseur Vintage et EQ sur un Neumann U-87 Compresseur doux et EQ sur un Neumann U-87 Compresseur et EQ sur un Neumann U-89 Compresseur et EQ sur un Neumann M-149 Compresseur et EQ sur un AKG 414 Compresseur et EQ sur un Sennheiser 416 mk2 Expanseur et EQ sur un Shure SM-7 Compresseur et EQ sur un Geffel Microtech UMT - 70si Utilisez ce Preset comme point de départ pour les vôtres 41 NOTIONS FONDAMENTALES SUR L’ENREGISTREMENT Par Loren Alldrin Vous êtes-vous jamais demandé où commençait le processus d’enregistrement ? Si les magnétophones, les mélangeurs ou les convertisseurs A/N sont les seuls appareils qui vous viennent à l’esprit, vous êtes trop en aval sur le trajet du signal. Ces éléments de la chaîne d’enregistrement sont certes indispensables, mais ils ne se trouvent pas à la source du processus. C’est bel et bien le micro le vrai point de départ de l’enregistrement. Le micro est l’élément essentiel, chargé de convertir les variations infimes de la pression de l’air environnant (les sons) en un signal électrique ; la précision du travail du micro, lors de la réalisation de ce traitement a une influence directe sur la qualité de l’enregistrement. Enregistrez le meilleur concert avec de mauvais micros (ou des micros mal placés) et votre enregistrement sera de mauvaise qualité. Placez le bon micro devant un musicien de talent et vous obtiendrez à coup sûr un enregistrement somptueux. La maîtrise des micros est un art en soit, un art qui représente une des plus intéressantes facettes du travail d’enregistrement. Des informations relatives à la technologie des micros, à leurs sélections et à leur placement vous sont données dans ces quelques pages, pour vous permettre d’améliorer la qualité de vos enregistrements. Omnidirectionnel Cardio de Microphones : La petite histoire Les micros utilisent trois types de technologies pour convertir le son en impulsions électriques. À ce stade, on peut dors et déjà distinguer les micros dynamiques, à rubans et à condensateurs. Le micro dynamique est le plus simple des trois, il fonctionne en fait à la manière d’un haut-parleur inversé. Le son fait vibrer un diaphragme de forme circulaire, de sorte qu’une bobine se déplace d’avant en arrière à l’intérieur d’un champ magnétique et génère une tension et une fréquence variables. Cette tension correspond au signal du micro. Sur un micro à ruban (qui est très proche dans sa conception, du micro dynamique), la bande très fine de métal qui constitue le ruban se trouve à l’intérieur du champ magnétique. Lorsqu’il bouge sous l’effet des vibrations de l’air, ce ruban génère une tension et une fréquence spécifiques correspondant au signal de sortie du micro. Sur les micros à condensateurs, une fine membrane est disposée au-dessus d’une plaque arrière fixe et chargée électriquement. D’après le principe de capacitance, tout mouvement du diaphragme entraîne une faible variation de la tension. Ce signal très faible est ensuite amplifié à l’intérieur du micro pour devenir le signal lui même. Du fait de leur amplificateur intégré, ces micros nécessitent une alimentation externe. Cette alimentation est le plus souvent fournie par l’alimentation fantôme, une tension envoyée par un câble micro standard, un pré-amplificateur ou une console. Il est important de noter que le fait d’appliquer une alimentation fantôme à un micro dynamique, ou pire sur à micro à ruban, risque fortement de les détruire. Bidirectionnel Supercardio de Il existe en outre différents types de micros à ruban, utilisant des tailles de diaphragmes différentes : Les micros à condensateurs équipés de petits diaphragmes (moins de 12mm de diamètre) et ceux disposant de grands diaphragmes (plus de 25 mm de diamètre). La taille a des répercussions importantes sur les performances du micros ; sur la bande passante, la directivité et la sensibilité par exemple. Les micros diffèrent enfin par leur directivité (capacité à capter les sons provenant d’angles différents, voir figure 1). Si le micro capte les sons du champ acoustique entier de la même manière, il est dit de type nondirectionnel ou omnidirectionnel. Les micros les plus courants, dits de type “cardioïde” perçoivent généralement les sons issus d’une zone en forme de coeur en face d’eux ; parmi eux, on trouve également les micros bidirectionnels, super-cardioïdes ou hyper-cardioïdes (particulièrement sensibles aux sons provenant de l’avant et de l’arrière). Ces deux derniers types étant des versions plus directionnelles du cardioïde standard. 42 Hypercardio de NOTIONS FONDAMENTALES SUR L’ENREGISTREMENT Les micros de type bidirectionnel n’étant pas adaptés aux technologies dynamiques, ceux-ci sont généralement de type omnidirectionnel ou cardioïde. Les micros à ruban sont bidirectionnels par défaut, exception faite de quelques-uns qui peuvent être de type cardioïde. Les micros à condensateurs peuvent être de tous types, certains offrent même le choix entre les directivitésomni, cardioïde ou bidirectionnelle. Choisir le bon micro Il existe tant de types de micros différents, qu’il est à première vue impossible de faire un choix. Pour compliquer les choses, un type de micro ne donne pas toujours les mêmes résultats selon les circonstances. Certaines démarches éprouvées au fil du temps, vous permettent cependant de préciser votre jugement. La pratique reste évidement l’élément primordial au cours de ce processus - la seule règle reconnue dans ce domaine est précisément qu’il n’existe aucune règle. Il vous faut toujours tout essayer. La première étape avant de choisir un micro consiste à écouter votre morceau. Essayez de reconnaître les caractéristiques des instruments et des voix que vous préférez accentuer ou atténuer. Le micro ad-hoc, est celui qui parvient à rendre votre morceau “plus beau que nature”. Même si vous souhaitez capturer un son neutre, sans accentuation, vous devez garder en mémoire le son original de chaque instrument. Vous pouvez à présent choisir un micro. Les micros dynamiques, à condensateur ou à ruban possèdent, comme nous l’avons vu, des qualités spécifiques. Les micros dynamiques sont connus pour être les plus robustes et sont donc utilisés là où on craint qu’ils ne soient malmenés. Ce type de micro supporte des niveaux très élevés sans provoquer de distorsion. Les micros à ruban sont particulièrement fragiles et génèrent des distorsions dès que le son devient fort ou chargé en basses fréquences. Ces micros sont en outre réputés pour leur fragilité et le prix de leur réparation. Quant aux micros à condensateurs, plus modernes, ils sont certes plus solides que les micros à ruban mais demeurent plus fragiles que les micros dynamiques. Du point de vue acoustique, les micros à condensateurs offrent généralement un son plus ouvert, plus précis, avec une bande passante plus large. Leurs diaphragmes particulièrement fins et légers leurs permettent en effet de réagir aux variations de pression de l’air les plus subtiles. La structure des micros dynamiques est par comparaison beaucoup plus lourde, ce qui retarde leur réaction aux vibrations de l’air. Ce défaut que l’on retrouve sur les micros dynamiques a tendance à “comprimer” le son, à limiter la réponse aux transitoires et la qualité du rendu dans les aigus. On classe généralement les micros à ruban quelque part entre les micros à condensateurs et le micros dynamiques. Ils offrent généralement un son plus doux et “velouté” que les autres types de micros. Toutes ces considérations ont bien entendu leurs limites qui dépendent de chaque micro. Rappelons-le encore une fois, la seule manière de se faire une idée précise des possibilités d’un micro, reste la méthode empirique. La directivité représente une caractéristique fondamentale du micro. Les micros directionnels sont ainsi conçus pour éliminer tous les bruits ambiants, les réverbérations et la diaphonie entre les instruments, autant d’éléments susceptibles de gâcher votre enregistrement. Au contraire, dans une pièce possédant une bonne acoustique vous préférerez sans doute les micros omnidirectionnels, qui disposent d’une directivité beaucoup plus large. Les micros bidirectionnels sont quant à eux particulièrement adaptés à l’enregistrement de deux instruments placés de chaque côtés d’un micro. Choisissez toujours vos micros en tenant compte du paramètre de directivité, lui-même étroitement lié à l’environnement dans lequel sont enregistrés les instruments ou les voix. Pour finir, il convient de considérer la qualité acoustique du micro. L’objectif étant de choisir le micro dont le son est complémentaire avec celui de l’instrument ou de la voix à enregistrer. Quelque soit la particularité du son à enregistrer, il existe forcément un micro parfaitement adapté à cette source. À vous de le trouver. Disposition du micro Le placement du (des) micro(s) est un paramètre presque aussi décisif que la qualité du micro lui-même. Ce positionnement dépend aussi bien du type de son à enregistrer que des qualités acoustiques du lieu de l’enregistrement. Là encore, la méthode empirique reste la plus sûre. 43 NOTIONS FONDAMENTALES SUR L’ENREGISTREMENT Les choix sur la distance et la directivité du micro ont tous les deux des répercussions sur la quantité du son ambiant enregistré. Le fait de placer le micro plus près de la source sonore fait ressortir celle-ci par rapport à l’environnement acoustique. Cette réduction du bruit ambiant donne l’impression à la personne qui écoute, que l’instrument se trouve plus près ; En reculant le micro, vous obtenez l’effet inverse, l’environnement sonore est davantage perçu. Le positionnement du micro a par conséquent une influence directe sur l’impression de placement qu’aura l’auditeur par rapport aux instruments. Si vous pouvez toujours simuler cet effet par un bruit d’ambiance artificiel, vous n’obtiendrez jamais un résultat aussi concluant qu’en choisissant le placement de vos micros avec le son. Lorsqu’on cherche à placer ses micros, il convient toujours d’éviter les extrêmes. Un micro situé trop près d’une source sonore ne perçoit pas toute l’amplitude du son de cette source. La plupart des micros directionnels subissent à cet égard un effet de proximité, qui fait qu’ils ont tendance à accentuer les basses fréquences, s’ils sont placés à moins de 45 cm de la source sonore. Un filtre coupe-bas ou un correcteur basses-fréquences (tous deux disponibles sur le Gold Channel) peuvent palier cet effet. D’autre part, un positionnement très proche de la source, qui accentue les dynamiques et les crêtes des transitoires, peut représenter un bon test pour l’enregistrement et le mixage. Enfin si vous êtes obligés de placer vos micros très près, le circuit de compression du Gold Channel peut vous aider à atténuer certaines crêtes. Le fait de placer votre micro trop loin des instruments ou des chanterus fait généralement ressortir un son terne et lointain. Les pièces à acoustique médiocre donnent quant à elles un son clair et font ressortir les sons superflus, que l’on préfère généralement éliminer. Les hautes fréquences ainsi que les sons les plus subtils deviennent vite inaudibles avec la distance, le son est alors beaucoup plus atténué qu’avec un micro placé à proximité. Dans la plupart des cas, avec un seul instrument à enregistrer, un placement entre 20 et 90 cm s’avère être un bon choix. L’orientation du micro par rapport à l’instrument n’est pas à négliger non plus. En effet, les hautes et les basses fréquences ne se dispersent pas de la même façon dans l’air, le son perçu à des endroits différents peut ainsi changer de façon significative. De même, le son est influencé par le chemin parcouru et les rebonds sur les murs, sols et plafonds avant d’atteindre l’auditeur. Le fait de déplacer le micro de quelques centimètres entraîne parfois des changements surprenants. Notez que plus le micro est proche de la source, plus ces variations sont importantes. La recherche du placement idéal demande une certaine patience, mais celle-ci est largement récompensée par le résultat. Enregistrement stéréo L’enregistrement stéréo, qui permet de restituer l’impression d’espace et d’atmosphère, nécessite l’emploi de deux micros. Cet enregistrement peut donner l’impression d’un son se déplaçant d’une enceinte à l’autre ou restituer très fidèlement un ensemble de sons. S’il existe une infinité de possibilités, trois types de configurations sont à retenir (voir figure 2). La configuration la plus simple consiste à placer deux micros directionnels ou omnidirectionnels à une certaine distance l’un de l’autre, entre 30 cm et 1 mètre devant la source sonore. Cet enregistrement avec les micros écartés, permet d’obtenir un son particulièrement riche. Vous pouvez sinon utiliser une variante en faisant converger les deux micros. Cette configuration demande l’utilisation de deux micros directionnels, placés à angle droit et pratiquement l’un contre l’autre. Le son obtenu n’est certes pas aussi riche qu’avec des micros écartés, cependant, cette méthode permet une bonne localisation du son et offre de bons résultats en mono. Dans les configurations avec des micros écartés 44 NOTIONS FONDAMENTALES SUR L’ENREGISTREMENT comme dans celles avec des micros convergents, il convient d’utiliser deux micros identiques et d’appliquer un même traitement aux deux canaux. Grâce au mode de couplage stéréo dont il dispose, le Gold Channel est à même de s’adapter à ces deux types de configuration. Le troisième type de configuration est dit Mid-Side ou "M/S". Pour cette configuration, utilisez un micro directionnel frontal et un micro bidirectionnel latéral. Ce montage restitue une excellente image stéréo et à l’avantage d’être parfaitement compatible mono. Si vous disposez de quelques appareils de traitement électronique pour coder et décoder votre enregistrement, vous pouvez combiner les signaux des deux micros et restituer un signal stéréo avant l’enregistrement ou pendant la lecture. Le Gold Channel dispose de cette fonction de codage/décodage en entrée comme en sortie. Le Gold Channel Le Gold Channel offre une capacité d’amplification et de traitement des signaux micro impressionnante. Cette capacité peut être utilisée pour mettre en valeur le signal ou pour corriger un signal qui présenterait certains défauts. Votre rôle est évidemment de faire appel à vos connaissances en matière de prise de son, pour fournir au Gold Channel le meilleur son possible. Gardez toujours ceci à l’esprit : La sélection et le placement de vos micros n’est pas une étape parmi d’autres dans le processus d’enregistrement ; il s’agit de la base même d’un bon enregistrement. Pour de plus amples informations concernant les techniques de prise de son et les technologies disponibles en matière de micros, reportezvous à l’ouvrage de Loren Alldrin "The Home Studio Guide to Microphones". Cet ouvrage est rédigé dans un style simple et particulièrement clair. Il vous sera d’une aide précieuse pour réaliser des enregistrements de grande qualité avec n’importe quel micro. 45