COFFRE-FORT POUR HOTEL CISA eSIGNO
Transcription
COFFRE-FORT POUR HOTEL CISA eSIGNO
COFFRE-FORT POUR HOTEL CISA eSIGNO GUIDE D'UTILISATION ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 1 / 28 HISTORIQUE DES VERSIONS DATE NOM DU FICHIER AUTEUR REV. APP. NOTES 24/06/2013 eSIGNO_hotel_safe_user_manual_101_FR G. Costa P. Balducci Première version 06/09/2013 eSIGNO_hotel_safe_user_manual_102_FR G. Costa P. Balducci Guide rapide installation éditée MOT-CLE DISTRIBUTION MODELE DOCUMENT Coffre-fort Interne Hôtel eSIGNO Centres Ventes d'assistance Tech doc template 101.dot ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 X Public Autre 2 / 28 TABLE DES MATIERES HISTORIQUE DES VERSIONS ............................................................................................. 2 TABLE DES MATIERES ........................................................................................................ 3 1 RECOMMANDATIONS GENERALES .............................................................................. 4 2 DESCRIPTION GENERALE ............................................................................................. 5 2.1 Identification des composants ............................................................................... 5 2.2 Description des commandes ................................................................................. 6 3 MISE EN SERVICE DU PRODUIT ................................................................................... 7 3.1 Installation ............................................................................................................. 7 3.2 Modification des codes d'usine .............................................................................. 8 3.3 Réglage de la date et de l'heure ............................................................................ 9 3.4 Procédures de sécurité ........................................................................................ 10 4 UTILISATION DU COFFRE-FORT ................................................................................. 11 4.1 Codes d'ouverture/de fermeture .......................................................................... 11 4.2 Fermeture et ouverture avec le code client.......................................................... 11 4.3 État de verrouillage .............................................................................................. 12 4.4 Niveau de charge des piles ................................................................................. 12 4.5 Ouverture avec des Master codes ....................................................................... 12 4.6 Tableau des opérations Master ........................................................................... 12 4.7 Téléchargement de l’historique du coffre-fort ...................................................... 13 4.8 Programmation des Master codes ....................................................................... 15 4.9 Réglage de la date et de l'heure .......................................................................... 16 4.10 Affichage numéro de série et version micrologiciel .............................................. 17 4.11 Réglage de la luminosité de l'écran ..................................................................... 18 4.12 Affichage de la date, de l'heure et du niveau de charge des piles ....................... 18 4.13 Mise à jour micrologiciel ...................................................................................... 19 4.14 Ouverture mécanique d’urgence ......................................................................... 20 5 MAINTENANCE DU COFFRE-FORT ............................................................................ 21 5.1 Nettoyage du coffre-fort ....................................................................................... 21 5.2 Réglage du ressort de la porte ............................................................................ 21 5.3 Retrait et montage du carter ................................................................................ 21 5.4 Remplacement des piles ..................................................................................... 22 5.5 Remplacement du cylindre mécanique d'urgence ............................................... 23 5.6 Remplacement de la LED de courtoisie............................................................... 23 5.7 Remplacement du clavier .................................................................................... 24 6 RESOLUTION DES PROBLEMES ................................................................................. 25 6.1 Récapitulatif des messages ................................................................................. 25 TABLEAU DES OUVERTURES ........................................................................................... 26 GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION DU COFFRE-FORT ESIGNO ...................................... 27 GUIDE RAPIDE D'UTILISATION DU COFFRE-FORT ESIGNO .......................................... 28 ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 3 / 28 1 RECOMMANDATIONS GENERALES Ce guide a été rédigé pour fournir les indications nécessaires à une installation et à une utilisation correctes du produit. Les coffres-forts CISA eSIGNO de la série « hôtels » sont exclusivement conçus et construits pour contenir des objets solides non dégradables. Nous fournissons ci-dessous une série de recommandations afin de prévenir toute utilisation incorrecte du coffre-fort : • le coffre-fort doit être installé dans un lieu qui présente les caractéristiques suivantes : Température Humidité relative 0 - 50 °C 0 - 90 % • le coffre-fort n'est pas résistant au feu et n'est pas étanche ; • le coffre-fort doit être installé dans un endroit protégé des agents atmosphériques ; • ne pas installer le coffre-fort dans des lieux chauds, humides, sujets aux phénomènes de condensation (contraste chaud/froid) ou très poussiéreux ; • ne pas installer le coffre-fort dans des lieux sujets à d'éventuelles vibrations ou contraintes mécaniques ; • ne pas placer de liquides ni de substances explosives, inflammables ou acides dans le coffre-fort. REMARQUES Cisa S.p.A. décline toute responsabilité quant aux éventuelles conséquences causées par une utilisation du coffre-fort non-conforme aux indications fournies. Cisa S.p.A. décline toute responsabilité en cas de sinistres ou de tout autre problème causés à des personnes ou à des biens, causés par des interventions réalisées sur le coffrefort, des modifications de la structure ou des fonctions, une installation inadéquate ou incorrecte, un environnement non approprié aux protections ou aux caractéristiques ambiantes requises, l'absence de maintenance ou de vérifications périodiques ou de réparations qui n'auraient pas été correctement exécutées. Cisa S.p.A. se réserve le droit de modifier, sans aucun préavis, les produits décrits ici, pour ce qui est de la forme, des dimensions et des caractéristiques fonctionnelles. Le coffre-fort CISA eSIGNO répond aux exigences essentielles de compatibilité électromagnétique prévues par les normes européennes EN 55022, CEI EN 61000-6-3 (émission rayonnée), CEI EN 61000-6-1 (immunité), CEI 1000-4-2 (décharges électrostatiques). En cas de problème, prière de contacter un centre d'assistance technique CISA. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 4 / 28 2 DESCRIPTION GENERALE Le coffre-fort électronique CISA eSIGNO présente les caractéristiques suivantes : • fonction électronique pour la saisie des codes d'ouverture ; • fonction électronique pour la mémorisation et le téléchargement de l’historique des opérations ; • clavier à membrane à effet tactile sous vide ; • serrure motorisée ; • système de contrôle avec écran à 6 caractères de 7 segments ; • alimentation 6 Vcc (fournie par 4 piles alcalines AA LR6 de 1,5 V). Dimensions Épaisseurs Volume intérieur Poids DONNÉES TECHNIQUES extérieures H/l/P 190/430/350 mm intérieures H/l/P 185/427/302 mm Entrée A/B 365/131 mm Parois 1,5 mm Porte 5,0 mm Carter 1 mm 23,93 l 11,6 kg 7,48/16,93/13,78 7,28/16,81/11,89 14,37/5,16 0,06 0.20 0,04 0,85 25,57 pouces pouces pouces pouces pouces pouces pi3 lb 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Le coffre-fort est fourni avec une série d'accessoires indispensables à son installation comme à son utilisation. Repérer l’emballage sur lequel est collée l’étiquette « CONTIENT CLÉS ET INSTRUCTIONS ». Sortir le coffre-fort de l’emballage, en veillant à ne pas rayer la surface des meubles ou des sols sur lesquels on le pose. Après avoir ouvert le coffre-fort en tapant le code 555555, retirer le sachet en plastique noir avec les clés mécaniques d'urgence et le conserver en lieu sûr. Contrôler que tous les éléments énumérés ci-dessous sont présents et en parfait état : • coffre-fort ; • instructions multilingues pour le client, à appliquer à proximité du coffre-fort ; • tapis de protection en tissu de couleur grise ; • quatre piles alcalines AA LR6 1,5 V ; • guide rapide d'installation et d'utilisation du coffre-fort ;1; • 3 clés mécanique d'urgence dans un sachet en plastique noir1. Les éléments indiqués ci-dessous ne sont fournis qu'en option : • prise universel pour l’alimentation sur secteur, à l'intérieur du coffre-fort ; • câble de 1 mètre de long à 3 conducteurs sans fiche finale ; • lot installation1, contenant : o clé Torx T25 ; o clé à fourche de 10 mm ; o carte SD pour effectuer le téléchargement de l’historique du coffre-fort, contenant une copie électronique de ce guide d'utilisation. Quand le contrôle est terminé, refermer le coffre-fort pour pouvoir le déplacer et le positionner plus facilement. 1 Si l'on achète un lot de deux coffres-forts ou plus, ces éléments ne sont fournis qu'en un seul exemplaire par lot et se trouvent dans l’emballage sur lequel est collée l’étiquette « CONTIENT CLÉS ET INSTRUCTIONS ». ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 5 / 28 2.2 DESCRIPTION DES COMMANDES Pour comprendre la disposition des commandes sur la porte du coffre-fort, faire référence à la figure ci-dessous : Instructions Indiquent à l’utilisateur final les modalités d'ouverture et de fermeture au moyen du code client. Écran Affiche les chiffres tapés par l’utilisateur en l'aidant durant le déroulement des différentes opérations. Touches numériques De 0 à 9 ; elles sont utilisées pour paramétrer et taper les codes d'ouverture et de fermeture de la porte. Touche La pression sur cette touche permet de réinitialiser l'opération qui vient d'être accomplie et d'effacer l'écran. Touche Permet de conclure la procédure de mémorisation du code client et de fermeture ; elle s'utilise également pour les opérations de maintenance et pour visualiser la date et l'heure et le niveau de charge des piles. En cas de coffre-fort fermé et qui ne peut pas être ouvert Cylindre mécanique électroniquement, il est possible d'ouvrir la porte à l'aide de la clé d’urgence mécanique d'urgence fournie. Instructions Cylindre mécanique d’urgence (positionné sous les instructions) Écran Clavier ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 6 / 28 3 MISE EN SERVICE DU PRODUIT 3.1 INSTALLATION Sortir le coffre-fort de l’emballage, en veillant à ne pas rayer la surface des meubles ou des sols sur lesquels on le pose. Installer le coffre-fort sur une étagère horizontale (non inclinée) suffisamment solide et grande pour supporter son poids et celui de son éventuel contenu. Uniquement pour les modèles avec alimentation électrique à l'intérieur, sur lesquels est donc présent un câble au dos du coffre-fort, le raccordement au réseau électrique doit impérativement être confié à des électriciens professionnels et réalisé conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation. Le câble, d'un mètre de long, est fourni sans fiche. La prise à l'intérieur du coffre-fort est de 16 A - 240 Vca. Ouvrir le coffre-fort en tapant le code 555555. Pour fixer le coffre-fort au mur et/ou sur une étagère, utiliser soit les deux trous sur la paroi du fond soit les quatre trous sur la base : VUE ARRIERE VUE LATERALE VUE INFERIEURE 6 TROUS Ø 8 mm RECOMMANDATIONS • Éviter l’utilisation de silicone ou de toute autre colle pour fixer le coffre-fort ; cela rendrait difficiles les futures opérations de maintenance éventuelles. • S’assurer que la position choisie est protégée des infiltrations de liquides ou d'autres éléments qui pourraient endommager le coffre-fort. • Pour l’installation à l'intérieur d'armoires, tenir compte des dimensions d'encombrement du coffre-fort suivantes : Profondeur P avec la porte ouverte à 5° avec la porte ouverte à 90° 385 mm 740 mm 15,16 pouces 29,13 pouces RÉGLAGE DU RESSORT DE LA PORTE Une fois qu'un code valable a été saisi, la porte du coffre-fort s'ouvre automatiquement grâce à un ressort, dont la force est réglée de manière à ouvrir la porte d'au moins 5° (2 centimètres environ) avec le coffre-fort positionné sur un plan horizontal. Après avoir fixé le coffre-fort, il est conseillé d'effectuer quelques manœuvres d'ouverture pour s’assurer que la porte s'ouvre d'au moins 5°. Si elle ne s'ouvre pas, régler le goujon qui se trouve à l'arrière de la charnière (voir le paragraphe dans la section Maintenance). ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 7 / 28 3.2 MODIFICATION DES CODES D'USINE Le coffre-fort est fourni avec les codes d'usine suivants : Niveau de code 1 2 3 Type de code Code client Master de service Master d'administration Nombre de chiffres de 4 à 6 8 8 Code d'usine 555555 67154182 38316780 Pour des motifs de sécurité, avant d'utiliser tout nouveau coffre-fort, il est conseillé de modifier les Master codes d'usine (8 chiffres), en exécutant la procédure décrite ci-dessous et en notant à la fin les nouveaux codes. Afin de garantir au client une sécurité maximale, CISA n'a aucun moyen de rétablir les Master codes d'usine du coffre-fort une fois que l’utilisateur les a changés. En cas de perte ou d’oubli du Master code d’administration (niveau 3) courant, il ne sera plus possible d’effectuer les opérations de maintenance. Pour réactiver le fonctionnement, il faudra remplacer la carte électronique du coffrefort. Pour modifier le Master code de service (niveau 2), il faut suivre cette procédure : ACTION ÉCRAN SIGNAL SONORE Affichage de la lettre P. 1 Appuyer à la suite sur les Bip bref à chaque touches et . pression de touche. 2 Taper le Master code de niveau 2. 3 Appuyer sur ❷ (code opération) 4 Taper le nouveau Master code 2 5 Retaper le nouveau Master code 2 Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de L2 OP. Affichage de Code. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de repeat. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de done. Bip bref à chaque pression de touche. Bip bref lors de la pression de la touche. Bip bref à chaque pression de touche. Bip bref à chaque pression de touche. Bip long à la fin de l’opération. Pour modifier le Master code d'administration (niveau 3), suivre cette procédure : ACTION ÉCRAN SIGNAL SONORE Affichage de la lettre P. 1 Appuyer à la suite sur les Bip bref à chaque touches et . pression de touche. 2 Taper le Master code de niveau 3. 3 Appuyer sur ❸ (code opération) 4 Taper le nouveau Master code 3 5 Retaper le nouveau Master code 3 Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de L3 OP. Affichage de Code. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de repeat. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de done. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 Bip bref à chaque pression de touche. Bip bref lors de la pression de la touche. Bip bref à chaque pression de touche. Bip bref à chaque pression de touche. Bip long à la fin de l’opération. 8 / 28 3.3 REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Il est nécessaire de régler correctement la date et l'heure pour obtenir un journal des opérations cohérent avec les horaires effectifs des opérations enregistrées. Avec la porte fermée, il est possible de vérifier la date et l'heure mémorisées dans le coffrefort, en pressant en séquence la touche et deux fois la touche . Ainsi, l’écran affiche successivement : • les heures et les minutes, avec hh-nn ; • le jour et le mois, avec dd-nn ; • l'année, avec yyyy ; • réglage de l'heure solaire/légale, avec DST_nnn ; • niveau de charge des piles. Pour modifier les réglages de la date et de l'heure, il faut suivre cette procédure : ACTION 1 Appuyer à la suite sur les touches et . ÉCRAN Affichage de la lettre P. SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. 2 Taper le Master code de niveau 3. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de L3 OP. Bip bref à chaque pression de touche. 3 Appuyer sur ❹ (code opération) Affichage de hh-nn. Bip bref lors de la pression de la touche. 4 Saisir les heures et les minutes Chaque chiffre tapé s'affiche Bip bref à chaque dans la position pression de touche. correspondante ; à la fin, affichage de dd-nn . 5 Saisir le jour et le mois Chaque chiffre tapé s'affiche Bip bref à chaque dans la position pression de touche. correspondante ; à la fin, affichage de yyyy. 6 Saisir l’année Chaque chiffre tapé s'affiche Bip bref à chaque dans la position pression de touche. correspondante ; à la fin, affichage DST_EUR. 7 Sélectionner le réglage de l'heure solaire/légale voulu en utilisant les touches ❶ et ❸ (Europe, États-Unis, Pas d'heure d'été, Australie ou Nouvelle-Zélande) Affichage des réglages possibles de l'heure solaire/légale, avec DST_nnn. Bip bref à chaque pression de touche. 8 Appuyer sur pour confirmer le paramètre choisi Affichage de done. Bip long à la fin de l’opération. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 9 / 28 3.4 PROCEDURES DE SECURITE Les clés mécaniques d'urgence doivent être conservées dans un lieu parfaitement sûr dès la réception des coffres-forts. Il est conseillé de conserver les instructions d'utilisation dans un lieu différent de celui des clés mécaniques. Chaque fois qu'une clé mécanique d'urgence ou que des Master codes de niveau 2 ou 3 sont utilisés pour ouvrir un coffre-fort, il est conseillé de noter cette opération dans le formulaire relatif aux ouvertures ci-joint, en effectuant la procédure suivante. 1. Contrôler la demande d'intervention en vérifiant : • le nom du client ; • la correspondance exacte entre le nom du client et le numéro de la chambre ; • la présence effective du client dans la chambre. 2. Enregistrer sur le formulaire des ouvertures : • le nom de la personne chargée de l’ouverture ; • date, heure, numéro de chambre ; • signature du client, pour confirmer la demande d'ouverture ; • motif de la demande d'ouverture. 3. Effectuer une tentative d'ouverture du coffre-fort avec le code client. 4. En cas d'échec, procéder à l’ouverture d’urgence avec le Master code de niveau 2 ou 3 et, uniquement si cela est nécessaire, avec la clé mécanique. 5. Prendre note du contenu du coffre-fort. 6. Enregistrer les éventuels commentaires. RECOMMANDATIONS • Ne pas effectuer d'ouvertures d'urgence en l'absence du client, même sur demande explicite de ce dernier. • Il est conseillé de se conformer à la procédure décrite ci-dessus, en utilisant le document ci-joint, même en cas d'ouvertures effectuées après que le client a quitté la chambre et accompli les formalités de départ. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 10 / 28 4 UTILISATION DU COFFRE-FORT Les fonctions du coffre-fort seront décrites dans les paragraphes suivants. 4.1 CODES D'OUVERTURE/DE FERMETURE Niveau de code 1 2 3 Type de code Code client Master de service Master d'administration Nombre de chiffres de 4 à 6 8 8 Chaque fois que le coffre-fort est fermé avec un code client (niveau 1), celui-ci est automatiquement mémorisé et demandé pour pouvoir rouvrir le coffre-fort par la suite. En revanche, la connaissance d'un Master code (niveaux 2 et 3) permet : • d'ouvrir la porte (mais pas de la fermer) ; • d'accomplir différentes opérations de maintenance, indiquées ci-dessous. Ceci étant, il est conseillé de répartir la connaissance des codes selon un schéma pyramidale, où le code de niveau 3 est connu d'un nombre limité de personnes, tandis que le code de niveau 1 est destiné à l’utilisateur final. Durant les opérations d'ouverture et de fermeture du coffre-fort : • le message Error qui s'affiche sur l'écran indique que le code saisi est incorrect ; ce message est accompagné d'un bip à la tonalité plus basse que le bip de pression des touches ; • si l'on ne presse aucune touche pendant 8 secondes, la procédure doit être répétée depuis le début. 4.2 FERMETURE ET OUVERTURE AVEC LE CODE CLIENT Fermeture ACTION 1 Après avoir fermé la porte, taper le code de 4, 5 ou 6 chiffres au choix. 2 Appuyer sur et attendre le verrouillage. ÉCRAN Chiffres tapés durant la saisie. SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. Affichage progressif du message Closed. Bip long après la fermeture complète. ÉCRAN Chiffres tapés durant la saisie puis affichage progressif du message Open. SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. Bip long quand l'ouverture est terminée. Ouverture ACTION 1 Taper le code de 4, 5 ou 6 chiffres utilisé pour la fermeture : après la saisie du dernier chiffre, la porte s'ouvre automatiquement. RECOMMANDATIONS • • Si les pênes rencontrent un obstacle lors de la fermeture, le coffre-fort émet 2 bips rapprochés, puis les pênes se retirent et le coffre-fort reste ouvert ; trouver et éliminer l’obstacle qui bloque le mouvement des pistons, fermer la porte et retaper le code. Lorsque le coffre-fort s'ouvre, la LED de courtoisie reste allumé pendant 20 secondes. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 11 / 28 4.3 ÉTAT DE VERROUILLAGE Le coffre-fort est doté d'une protection contre les tentatives d'ouverture non autorisée, effectuées par des personnes qui essaient de deviner le code d'ouverture ; si les tentatives sont effectuées avec la porte fermée, cette protection consiste à verrouiller le coffre-fort pendant 5 minutes au bout de cinq essais consécutifs. L'état de verrouillage est signalé sur l'écran par le message bloc. Dans ce cas, pour pouvoir réutiliser le coffre-fort, il faut attendre que les 5 minutes se soient écoulées ou ouvrir la porte à l'aide d'un Master code (de niveau 2 ou 3). En cas de tentatives effectuées avec la porte ouverte, le message bloc s'affiche pendant un très court instant, puis le coffre-fort revient à l'état normal. 4.4 NIVEAU DE CHARGE DES PILES Un faible niveau de charge des piles sera signalé, durant les cycles d'ouverture et de fermeture du coffre-fort, comme suit : • message L-batt sur l'afficheur en même temps qu'un double bip : les piles sont déchargées, mais le coffre-fort dispose encore, à partir du moment du premier signal, d'une autonomie d'environ 500 cycles d'ouverture/fermeture ; • message tooLoB sur l'afficheur en même temps qu'un double bip : les piles sont épuisées. Dans ce cas, le coffre-fort peut être ouvert mais pas refermé. 4.5 OUVERTURE AVEC DES MASTER CODES ACTION 1 Appuyer à la suite sur les touches et , suivies du Master code de niveau 2 ou 3 : après la saisie du dernier chiffre, la porte s'ouvre automatiquement. RECOMMANDATIONS : la fermeture possible. 4.6 ÉCRAN SIGNAL SONORE Affichage de la lettre P, Bip bref à chaque suivie des chiffres tapés pression de touche. durant la saisie puis Bip long quand affichage progressif du l'ouverture est message Open. terminée. du coffre-fort avec des Master codes n'est pas TABLEAU DES OPERATIONS MASTER Le tableau suivant récapitule les opérations (en plus de l’ouverture du coffre-fort) qui peuvent être effectuées avec les Master codes de niveau 2 et 3. Durant le déroulement d'une de ces opérations, si l'on ne presse aucune touche pendant 10 secondes, il faudra la répéter depuis le début. L'écran affiche toujours le message Error en cas d'erreur ; cet affichage s'accompagne d'un bip à la tonalité plus basse que le bip de pression des touches. Type d'opération avec codes client cachés Téléchargement journal avec codes client visibles Raccourci-clavier + + Master 3 + ⓿ + + Master 3 + ❶ de service (niveau 2) + + Master 2/3 + ❷ d'administration (niveau 3) + + Master 3 + ❸ Réglage de la date et de l'heure + + Master 3 + ❹ Affichage du numéro de série + + Master 3 + ❺ Réglage de la luminosité de l'écran + + Master 3 + ❻ Modification du Master code ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 12 / 28 4.7 TELECHARGEMENT DE L’HISTORIQUE DU COFFRE-FORT ACTION 1 Ouvrir la porte du coffre-fort. 2 Introduire une carte SD dans la fente située dans la partie supérieure du carter. L’étiquette de la carte SD doit être tournée vers l'intérieur du coffrefort. IMAGE - 4.7.1 Téléchargement de l’historique avec les codes client cachés La procédure suivante permet de télécharger un fichier journal où le message GUEST CODE est affiché à la place des codes client utilisés pour les ouvertures et les fermetures. ACTION 1 Appuyer à la suite sur les touches et . 2 Taper le Master code de niveau 3. 3 Appuyer sur ⓿ (code opération) ÉCRAN Affichage de la lettre P. SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. Chiffres tapés durant la saisie ; à la Bip bref à chaque fin, affichage de L3 OP. pression de touche. Affichage de Log-dn. À la fin de Bip long à la fin de l’opération, le message done s'affiche. l’opération. 4.7.2 Téléchargement de l’historique avec les codes client visibles La procédure suivante permet de télécharger un fichier historique où sont clairement visibles les codes client utilisés pour les ouvertures et les fermetures. ACTION 1 Appuyer à la suite sur les touches et . 2 Taper le Master code de niveau 3. 3 Appuyer sur ❶ (code opération) ÉCRAN Affichage de la lettre P. SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. Chiffres tapés durant la saisie ; à la Bip bref à chaque fin, affichage de L3 OP. pression de touche. Affichage de Log-dn. À la fin de Bip long à la fin de l’opération, le message done s'affiche. l’opération. 4.7.3 Format du fichier historique Nom du fichier Le fichier texte, avec l'extension .log, est lisible sur n'importe quel ordinateur. Son nom est composé : • de la lettre H, en cas de codes client cachés (hidden) ou de la lettre V, en cas de codes client visibles (visible) ; • et des 7 derniers chiffres du numéro de série du coffre-fort. Exemple : le fichier historique avec codes client cachés téléchargé depuis le coffre-fort ayant le numéro de série 01234567 portera le nom H1234567.log ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 13 / 28 En-tête Le fichier historique s'ouvre sur un en-tête contenant la version du micrologiciel installée sur le coffre-fort, ainsi que le numéro de série de ce dernier. Le format est le suivant : |------------|----------|----------------------------------------------------| | eSIGNO Hospitality Safe audit trail | | FW ver: 01.01 S/N: 01234567 | |------------|----------|----------------------------------------------------| Enregistrement dans l’historique Pour chaque enregistrement dans l’historique du coffre-fort, sont indiqués la date, l'heure et le type d'opération. |------------|----------|----------------------------------------------------| | DD/MM/YYYY | hh:mm:ss | Operation | |------------|----------|----------------------------------------------------| | 01/01/2013 | 12:02:21 | Opened with 1234 | | 01/01/2013 | 12:01:17 | Closed with 1234 | | 01/01/2013 | 12:00:20 | Opened with key | Le tableau suivant énumère tous les types d'opération possibles. Type d'opération avec code client (caché) avec code client (visible) Ouverture avec Master code 2 avec Master code 3 avec la clé mécanique avec code client (caché) Fermeture avec code client (visible) avec codes client cachés Téléchargement historique avec codes client visibles de service (niveau 2) Modification du Master code d'administration (niveau 3) à l'ouverture Erreur due à un problème mécanique à la fermeture Réglage de la date et effectué par l'utilisateur de l'heure effectué par DST Mise à jour micro logiciel Verrouillage dû à la saisie de codes erronés Description Opened with guest code Opened with NNNN Opened with Master2 Opened with Master3 Opened with key Closed with guest code Closed with NNNN Log download, hidden guest code Log download, visible guest code Master2 code changed Master3 code changed Opening failed with NNNN Closing failed with NNNN Date/time changed to: GG/MM/YYYY - HH:MM:SS – DST_NNN Time changed by DST from: HH:MM:SS to: HH:MM:SS FW update Block due to repeated errors Remarque : en cas d'ouvertures avec des Master codes, seul le niveau du code, et non les chiffres qui le composent, est affiché. Code de sécurité Le fichier historique se termine par une case contenant un code de sécurité. Ce code hexadécimal peut être utilisé par Cisa pour garantir l’intégrité du fichier, en cas de contestations liées à la lecture de l’historique . |------------|----------|----------------------------------------------------| | Security code: 11223344556677889900112233445566 | |------------|----------|----------------------------------------------------| S'il est nécessaire de vérifier l’intégrité du fichier historique, se connecter à la page Produits → Coffre-fort CISA eSIGNO du site www.cisahotels.com et suivre la procédure indiquée. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 14 / 28 4.8 PROGRAMMATION DES MASTER CODES La programmation d'un Master code (qui contient toujours 8 chiffres) n'est possible qu'avec l’utilisation d'un code dont le niveau est égal ou supérieur à celui du Master code à programmer. Afin de garantir au client une sécurité maximale, CISA n'a aucun moyen de rétablir les Master codes d'usine du coffre-fort une fois que l’utilisateur les a changés. En cas de perte ou d’oubli du Master code d’administration (niveau 3) courant, il ne sera plus possible d’effectuer les opérations de maintenance. Pour réactiver le fonctionnement, il faudra remplacer la carte électronique du coffre-fort. Pour modifier le Master code de service (niveau 2), il faut suivre cette procédure : ACTION 1 Appuyer à la suite sur les touches et . ÉCRAN Affichage de la lettre P. SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. 2 Saisir un Master code, de niveau 2 ou 3. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de L2 OP ou L3 OP selon le Master code saisi. Affichage de Code. Bip bref à chaque pression de touche. 3 Appuyer sur ❷ (code opération) 4 Taper le nouveau Master code 2 5 Retaper le nouveau Master code 2 Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de repeat. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de done. Bip bref à chaque pression de la touche. Bip bref à chaque pression de touche. Bip bref à chaque pression de touche. Bip long à la fin de l’opération. Pour modifier le Master code d'administration (niveau 3), suivre cette procédure : ACTION ÉCRAN 1 Appuyer à la suite sur les Affichage de la lettre P. touches et . SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. 2 Taper le Master code de niveau 3. 3 Appuyer sur ❸ (code opération) 4 Taper le nouveau Master code 3 Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de L3 OP. Affichage de Code. Bip bref à chaque pression de touche. Bip bref à chaque pression de la touche. Bip bref à chaque pression de touche. 5 Retaper le nouveau Master code 3 Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de done. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de repeat. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 Bip bref à chaque pression de touche. Bip long à la fin de l’opération. 15 / 28 4.9 REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Il est nécessaire de régler correctement la date et l'heure pour obtenir un historique des opérations cohérent avec les horaires effectifs des opérations enregistrées. L’horloge interne du coffre-fort peut être réglée en suivant cette procédure : ACTION 1 Appuyer à la suite sur les touches et . ÉCRAN Affichage de la lettre P. SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. 2 Taper le Master code de niveau 3. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de L3 OP. Bip bref à chaque pression de touche. 3 Appuyer sur ❹ (code opération) Affichage de hh-nn. 4 5 6 7 8 Bip bref à chaque pression de la touche. Saisir les heures et les Chaque chiffre tapé s'affiche dans Bip bref à chaque minutes la position correspondante ; à la pression de touche. fin, affichage de dd-nn . Saisir le jour et le mois Chaque chiffre tapé s'affiche dans Bip bref à chaque la position correspondante ; à la pression de touche. fin, affichage de yyyy. Saisir l’année Chaque chiffre tapé s'affiche dans Bip bref à chaque la position correspondante ; à la pression de touche. fin, affichage DST_EUR. Sélectionner le réglage de Affichage des réglages possibles Bip bref à chaque l'heure solaire/légale voulu en de l'heure solaire/légale, avec pression de touche. utilisant les touches ❶ et ❸ DST_nnn. (Dst_EUR, dst_USA, dst_no, (Europe, États-Unis, Pas dst_AUS, dst_NZL) d'heure d'été, Australie, Nouvelle-Zélande) Affichage de done. Appuyer sur pour Bip long à la fin de confirmer le paramètre choisi l’opération. RECOMMANDATIONS • • La date et l’heure réglées sont perdues si les piles sont retirées pendant plus de 2 minutes. Avec la porte fermée, il est possible de vérifier la date et heure du coffre-fort en pressant en séquence la touche et deux fois la touche . ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 16 / 28 4.10 AFFICHAGE NUMERO DE SERIE ET VERSION MICROLOGICIEL Il est possible de visualiser sur l'écran le numéro de série et la version du micrologiciel du coffre-fort, en suivant la procédure : ACTION ÉCRAN 1 Appuyer à la suite sur les Affichage de la lettre P. touches et . SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. 2 Taper le Master code de niveau 3. Chiffres tapés durant la saisie ; à la Bip bref à chaque fin, affichage de L3 OP. pression de touche. 3 Appuyer sur ❺ (code opération) Le numéro de série de 8 chiffres Bip bref à chaque pression de la touche. s'affiche en deux sections : 1re partie : Sn--NN 2e partie : NNNNNN La version du micrologiciel s'affiche dans le format: F VVVV Chaque section reste affichée pendant 5 secondes ; l'affichage se répète deux fois. Pour visualiser la section suivante, appuyer sur . Pour interrompre la séquence, appuyer sur . ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 17 / 28 4.11 REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L'ECRAN Il est possible de régler la luminosité de l'écran afin de l'adapter aux conditions d’éclairage de la pièce où le coffre-fort est installé. La procédure est la suivante : ACTION 1 Appuyer à la suite sur les touches et . ÉCRAN Affichage de la lettre P. SIGNAL SONORE Bip bref à chaque pression de touche. 2 Taper le Master code de niveau 3. Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage de L3 OP. Bip bref à chaque pression de touche. 3 Appuyer sur ❻ (code opération) Affichage de bright avec la valeur de luminosité par défaut. Affichage de bright avec la luminosité qui dépend du niveau sélectionné. Bip bref à chaque pression de la touche. 4 Appuyer sur la touche ❶ ou ❸ pour réduire ou augmenter la luminosité de l'écran 5 Appuyer sur pour confirmer le niveau de luminosité choisi Affichage de done. Bip de durée moyenne quand la limite inférieure ou supérieure de luminosité est atteinte. Bip bref à chaque pression de touche. Bip long à la fin de l’opération. Remarque : rappelons que, quand on augmente le niveau de luminosité de l'écran, la durée des piles diminue. Le choix du juste équilibre entre ces deux paramètres est laissé à la discrétion du gérant de l’installation. 4.12 AFFICHAGE DE LA DATE, DE L'HEURE ET DU NIVEAU DE CHARGE DES PILES Avec la porte fermée, il est possible de vérifier la date, l'heure et le niveau de charge des piles du coffre-fort en pressant en séquence la touche et deux fois la touche . Ainsi, l’écran affiche successivement : • les heures et les minutes, avec hh-nn; • le jour et le mois, avec dd-nn ; • l'année, avec yyyy ; • réglage de l'heure solaire/légale, avec DST_nnn ; • niveau de charge des piles. En particulier, le niveau de charge des piles peut avoir les valeurs suivantes : • H-batt : les piles sont chargées ; • L-batt : les piles sont déchargées, avec une autonomie résiduelle d'environ 500 cycles ; • tooLoB : les piles sont épuisées ; la fermeture du coffre-fort n'est pas possible tant que les piles n'ont pas été remplacées. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 18 / 28 4.13 MISE A JOUR MICROLOGICIEL Le coffre-fort permet de mettre à jour le micrologiciel installé grâce à l’utilisation d'une simple carte SD. Le nom des fichiers du micrologiciel est au format HSFWvvrr.bin, où vv représente la version et rr la révision. La mise à jour peut être effectuée grâce à la procédure suivante : ACTION 1 En utilisant un ordinateur, copier le micrologiciel mis à jour sur la carte SD. 2 Introduire la carte SD dans la fente présente sur le carter. 3 Enlever les piles. 4 Appuyez sur n'importe quelle touche. ÉCRAN SIGNAL SONORE - - - - - - - - 5 Remettre les piles. Affichage de L3code. 6 Taper le Master code de niveau 3, suivi de Chiffres tapés durant la saisie ; à la fin, affichage intermittent de FUP. 7 Attendre la fin de l’opération À la fin de l’opération, en de mise à jour du cas de succès, affichage de done ; micrologiciel en cas d’erreur, affichage de FUPErr. - - À la fin de l’opération, en cas de succès bip de durée moyenne ; en cas d'erreur, double bip. 8 Extraire la carte SD. - - 9 Régler de nouveau la date et l'heure en suivant la procédure prévue. - - La procédure de mise à jour du micrologiciel n'efface pas et ne modifie pas les informations suivantes : • numéro de série ; • contenu de l’historique du coffre-fort ; • code client; • Master codes de service et d'administration (niveaux 2 et 3). ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 19 / 28 4.14 OUVERTURE MECANIQUE D’URGENCE Les coffres-forts sont équipés d'un cylindre avec une clé mécanique d'urgence. La clé mécanique d’urgence doit s'utiliser uniquement quand le dispositif électronique ne fonctionne plus. ACTION 1 Décoller l’étiquette avec les instructions, en commençant par le coin inférieur gauche afin de rendre accessible la serrure pour l'introduction de la clé mécanique. IMAGE 2 Introduire la clé dans le cylindre et la tourner jusqu'à ce que la porte s'ouvre. 3 Remettre la clé dans sa position initiale afin de pouvoir l'extraire. 4 Remettre l’étiquette avec les instructions en place de manière à couvrir la serrure pour l'introduction de la clé mécanique. RECOMMANDATIONS • La clé mécanique permet uniquement d'ouvrir le coffre-fort. En effet, la clé mécanique ne permet pas de fermer le coffre-fort. • L’ouverture avec une clé mécanique d’urgence est enregistrée dans l’historique du coffrefort et peut donc être documentée en suivant la procédure de téléchargement de l’historique décrite plus haut. • Durant la procédure d'ouverture avec une clé mécanique, aucun message ne s'affiche sur l'écran et aucun signal sonore n'est émis. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 20 / 28 5 MAINTENANCE DU COFFRE-FORT Les paragraphes suivants décrivent les procédures pour la maintenance du coffre-fort. Les outils nécessaires à la maintenance du coffre-fort sont : un tournevis Torx T25 ; une clé à fourche de 10 mm (uniquement pour le réglage du ressort de la porte). Remarque : sur ce modèle de coffre-fort, il n'est pas possible de démonter la porte. 5.1 NETTOYAGE DU COFFRE-FORT Pour le nettoyage du coffre-fort, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d'eau ou de détergent liquide. Il est recommandé de ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammoniaque ou des substances abrasives. 5.2 REGLAGE DU RESSORT DE LA PORTE ACTION 1 Ouvrir la porte et, avec la clé à fourche de 10 mm, desserrer l'écrou placé sur la porte, entre les deux gonds qui la fixent au coffre-fort. IMAGE 2 Régler le goujon de manière à obtenir le degré d'ouverture de la porte voulu. 3 Avec la clé à fourche de 10 mm, serrer l'écrou. 5.3 - RETRAIT ET MONTAGE DU CARTER Retrait ACTION 1 Ouvrir la porte et, avec le tournevis Torx, dévisser la vis qui fixe le carter à l'intérieur de la porte. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 IMAGE 21 / 28 2 Extraire le carter. 3 Remettre le carter et la vis Torx à la même place. - Montage Repositionner le carter en faisant attention au logement de la LED de courtoisie et visser la vis Torx. 5.4 REMPLACEMENT DES PILES Si, durant les opérations d'ouverture ou de fermeture du coffre-fort, l'écran affiche le message relatif aux piles déchargées (L-batt), il faut les remplacer : ACTION 1 Retirer le carter (voir paragraphe précédent). IMAGE - 2 Appuyer sur . La lampe de courtoisie s'éteint, si elle était allumée. - 3 Contrôler que l'écran est éteint. - 4 Remplacer les piles déchargées, en faisant particulièrement attention à la polarité (voir le sens d'introduction imprimé sur le logement des piles), dans les 2 minutes. Au-delà de ce délai, il faudra à nouveau régler la date et l'heure. 5 Remettre le carter en place. 6 Vérifier les réglages de la date et de l'heure en pressant + + . Si nécessaire, régler la date et l'heure en suivant la procédure prévue. - • Utiliser uniquement des piles alcalines de type AA LR6 de 1,5 V. • Les 4 piles du même coffre-fort doivent être du même type, de la même date de fabrication et de la même qualité et doivent être remplacées en même temps. • Il faut éviter les erreurs de polarité lors du positionnement des piles, les courts-circuits extérieurs dus à des contacts avec des objets métalliques ou la recharge des piles déchargées. • Il est conseillé de contrôler les piles après chaque fermeture saisonnière. • Ne pas jeter les piles usées dans la nature mais les déposer dans les conteneurs prévus à cet effet. ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 22 / 28 5.5 REMPLACEMENT DU CYLINDRE MECANIQUE D'URGENCE ACTION 1 Retirer le carter (voir paragraphe précédent). 2 Après avoir déplacé le cache en plastique sur la porte, dévisser la vis qui fixe le cylindre à la porte. IMAGE - 3 Remplacer le cylindre mécanique, en positionnant le nouveau de sorte que la vis de fixation entre dans son logement. 4 Visser la vis pour fixer le cylindre à la porte. 5 Repositionner le bouchon en plastique sur la porte. 6 Remettre le carter en place (voir paragraphe correspondant). 5.6 - Voir point 2 - REMPLACEMENT DE LA LED DE COURTOISIE ACTION 1 Retirer le carter (voir paragraphe précédent). 2 Enlever le ruban adhésif présent sur la LED. IMAGE - 3 Débrancher le connecteur de la carte électronique. 4 Positionner la nouvelle LED grâce au ruban adhésif et fixer le connecteur à la carte électronique. 5 Remettre le carter en place (voir paragraphe correspondant). Voir points 2 et 3 ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 - 23 / 28 5.7 REMPLACEMENT DU CLAVIER ACTION 1 Retirer le carter (voir paragraphe correspondant) et les piles. 2 Débrancher le connecteur du clavier de la carte électronique. IMAGE - 3 Décoller le clavier de la porte en commençant par un coin. 4 Décoller la protection papier du dos du nouveau clavier. 5 Introduire le connecteur du clavier dans la fente présente sur la porte. 6 En prenant l'écran comme référence, centrer le clavier et le coller à la porte. 7 Brancher le connecteur à la carte électronique. 8 Remettre le carter en place (voir paragraphe correspondant). ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 Voir point 2 - 24 / 28 6 RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLÈME Message Error affiché sur l'écran Message bloc affiché sur l'écran Le coffre-fort ne s'ouvre pas et ne se ferme pas et ne fournit aucune indication sur l'écran. Le coffre-fort ne fournit aucune indication visuelle bien qu'il fonctionne correctement. Le coffre-fort exécute toutes les opérations et fournit les messages correctement, mais le verrou ne bouge pas. La clé ne tourne pas La porte ne s'ouvre pas alors que le coffrefort fonctionne correctement (on entend le bruit du moteur). La porte ne se ferme pas alors que le coffrefort fonctionne correctement (on entend le bruit du moteur) 6.1 CAUSES POSSIBLES Code incorrect État de verrouillage Piles complètement déchargées Carte électronique défectueuse Écran défectueux Moteur ou circuit d'alimentation défectueux Clé incorrecte Cylindre mécanique défectueux Mécanisme intérieur défectueux Coffre-fort installé sur un plan incliné Présence d'un fort frottement sur le verrou. Porte mal positionnée Présence d'un obstacle sur la course des pênes RECAPITULATIF DES MESSAGES OPÉRATION Ouverture Fermeture Code erroné ou erreur durant l'opération Code d'erreur (de 0 à 9) État de verrouillage Modalités de programmation Niveau utilisateur et code opération Opération correctement réalisée Téléchargement de l’historique du coffre-fort Modification du Master code (première saisie) Modification du Master code (deuxième saisie) Réglage des heures et des minutes Réglage du jour et du mois Réglage de l'année Réglage de l'heure solaire/légale Numéro de série du coffre-fort Réglage de la luminosité de l'écran Piles chargées Piles déchargées Piles usées Mise à jour micrologiciel Mise à jour micrologiciel (mode étendu) Erreur durant la mise à jour du micrologiciel ÉCRAN Open Closed Error E# bloc P L#_OP_ done Log-dn Code repeat hh-nn dd-nn yyyy DST_nnn Sn bright H-batt L-batt tooLoB FUP FUPE FUPErr ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 25 / 28 TABLEAU DES OUVERTURES DATE HEURE NUM. CHAMBRE NOM CLIENT SIGNATURE CLIENT NOM EMPLOYÉ ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 SIGNATURE EMPLOYÉ MOTIF DEMANDE MODE OUV. CONTENU COFFRE-FORT REMARQUES 26 / 28 GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION DU COFFRE-FORT ESIGNO PREPARATION • Repérer l’emballage sur lequel est collée l’étiquette « CONTIENT CLES ET INSTRUCTIONS ». • Sortir le coffre-fort de l’emballage, en veillant à ne pas rayer la surface des meubles ou des sols sur lesquels on le pose. • Installer le coffre-fort sur une étagère horizontale (non inclinée) suffisamment solide et grande pour supporter son poids et celui de son éventuel contenu. • Ouvrir le coffre-fort en tapant le code 555555. • A l'intérieur du coffre-fort se trouve un sachet en plastique noir avec les clés mécaniques d'urgence et le conserver en lieu sûr. • Retirer et conserver en lieu sûr les « GUIDES RAPIDES D'UTILISATION DU COFFRE-FORT ESIGNO » 2 2 : le retirer et le Lot 2 d’installation (en option), contenant : o o o • clé Torx T25 ; clé à fourche de 10 mm ; carte SD pour effectuer le téléchargement du journal du coffre-fort, contenant une copie électronique de la guide d'utilisation. Pour les modèles avec l’option de l’alimentation électrique intérieure, il est impératif de confier le raccordement du câble au réseau électrique à des électriciens professionnels conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation. Le câble (1,5 m) est fourni sans fiche. La prise à l'intérieur du coffre-fort est de 16 A - 250 Vca. FIXATION DU COFFRE-FORT Pour la fixation au mur et/ou sur une étagère, utiliser soit les deux trous sur la paroi du fond soit les quatre trous sur la base (voir figure). Les vis de fixation ne sont pas fournies. • Éviter l’utilisation de silicone ou de toute autre colle pour fixer le coffre-fort ; cela rendrait difficiles les futures opérations de maintenance éventuelles. • S’assurer que la position choisie est protégée des infiltrations de liquides ou d'autres éléments qui pourraient endommager le coffre-fort. • VUE LATERALE Pour l’installation à l'intérieur d'une armoire prendre en compte les différents encombrements avec la porte ouverte. DONNEES TECHNIQUES 190 / 430 / 350 Dimensions extérieures H/L/P 7.5 / 16.9 / 13.8 de 370 à 430 avec la porte entrouverte de 14.6 à 16.9 Profondeur P 740 avec la porte ouverte à 90° 29.1 11,6 Poids 25.57 VUE ARRIERE VUE INFERIEURE mm pouces mm pouces mm pouces kg lbs. 6 TROUS Ø 8 mm REGLAGE DU RESSORT DE LA PORTE La porte du coffre-fort s'ouvre automatiquement grâce à un ressort, dont la force est réglée de manière à ouvrir la porte d'au moins 5° (2 centimètres environ) avec le coffre-fort positionné sur un plan horizontal. Après avoir fixé le coffre-fort, il est conseillé d'effectuer quelques manœuvres pour s’assurer que la porte s'ouvre d'au moins 5°. Si elle ne s'ouvre pas, régler le goujon qui se trouve à l'arrière de la charnière (voir le guide). Une fois l’installation terminée, laisser la porte du coffre-fort entrouverte. 2 Conserver en lieu sûr les clés mécaniques d'urgence , les « Guides rapides d'utilisation du coffre-fort 2 2 eSIGNO » et le Lot d’installation (en option). 2 Si l'on achète un lot de deux coffres-forts ou plus, ces éléments ne sont fournis qu'en un seul exemplaire par lot et se trouvent dans l’emballage sur lequel est collée l’étiquette « CONTIENT CLES ET INSTRUCTIONS ». ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 27 / 28 GUIDE RAPIDE D'UTILISATION DU COFFRE-FORT ESIGNO CODES Type de code Niveau Code client 1 Master Code de service 2 Master Code d'administration 3 Description de 4 à 6 chiffres, programmé par le client à chaque opération de fermeture 8 chiffres, personnalisable, permet d'ouvrir le coffre-fort si le client a oublié son code personnalisé 8 chiffres, personnalisable, permet d'ouvrir le coffre-fort et d'effectuer les opérations de maintenance Code d'usine Code personnalisé 555555 programmé par le client 67154182 38316780 DEMARRAGE Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de modifier les Master Codes d'usine (niveau 2 et 3), en suivant la procédure décrite ci-dessous et de garder les nouveaux codes dans un endroit sûr. Pour vérifier l'heure, la date, les changements d’heure été/hiver et le niveau de charge des piles, appuyer à la suite sur , et . OPERATIONS DE BASE Pour fermer avec un code client : taper un code au choix (de 4 à 6 chiffres) et appuyer sur . Pour ouvrir avec un code client : taper le même code client que celui qui a été utilisé pour la fermeture. Pour effacer l'écran et annuler l'opération en cours : appuyer sur . OPERATIONS D’URGENCE (il est conseillé de lire les procédures de sécurité décrites dans le Guide d'utilisation) Pour ouvrir avec un Master Code : appuyer à la suite sur , et taper le Master Code (niveau 2 ou 3). Pour ouvrir avec une clé mécanique en cas de panne : enlever l’étiquette des instructions pour découvrir le cylindre. OPERATIONS DE MAINTENANCE (uniquement possible avec le master code de niveau 3) Attention : en cas de perte ou d’oubli du Master Code d’administration (niveau 3), il ne sera plus possible d’effectuer les opérations de maintenance. Pour réactiver le fonctionnement, il faudra remplacer la carte électronique du coffre-fort. MODIFIER LES MASTER CODES (A EFFECTUER AVEC LA PORTE OUVERTE) 1 Appuyer à la suite sur les touches , et taper le Master Code de niveau 3. 2 Appuyer sur ❷ (pour modifier le Master Code 2) ou ❸ (pour modifier le Master Code 3). 3 Taper les 8 chiffres du nouveau Master Code de niveau 2 ou 3. 4 Retaper les 8 chiffres du nouveau Master Code de niveau 2 ou 3. REGLAGE DE LA DATE, DE L'HEURE ET DE L'HEURE ETE/HIVER (à 1 2 3 4 5 6 7 effectuer avec la porte ouverte) Appuyer à la suite sur les touches , et taper le Master Code de niveau 3. Appuyer sur ❹. L'écran affiche hh-nn : saisir les heures et les minutes. L'écran affiche dd-nn : saisir le jour et le mois. L'écran affiche yyyy : saisir l’année. Sélectionner la zone géographique de l’heure d’été/hiver à l'aide des touches ❶ et ❸ parmi les choix suivants : Europe, États-Unis, pas d'heure d'été, Australie, Nouvelle-Zélande. Appuyer sur pour confirmer le choix. TELECHARGEMENT DE L’HISTORIQUE (à effectuer avec la porte ouverte) 1 Introduire une carte SD (contacts tournés vers l’extérieur du coffre-fort) dans la fente prévue à cet effet sur la partie supérieure du carter de porte. 2 Appuyer à la suite sur les touches , et taper le Master Code de niveau 3. Appuyer sur ⓿ (historique avec les codes client cachés) 3 ou ❶ (historique avec les codes client visibles). Log-dn clignote sur l’écran, et done s'affiche quand le téléchargement est terminé. 4 Le fichier .log est lisible sur n'importe quel ordinateur et son intégrité vérifiée via le site web: www.cisahotels.com → “Liste des produits” → “Coffre-fort CISA eSIGNO” AUTRES OPERATIONS DE MAINTENANCE (à effectuer avec la porte ouverte) Affichage du numéro de série et de la version du micrologiciel Réglage de la luminosité de l'écran , , Master Code de niveau 3 , ❺. Le numéro de série de 8 chiffres s'affiche en deux sections. , , MasterCode3 , ❻. Régler avec ❶ ou ❸. Confirmer . Le guide d'utilisation se trouve dans la carte SD fournie avec le Lot d’installation (en option) ou peut être demandé en envoyant un courriel à [email protected] ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013 28 / 28