COFFRE-FORT POUR HOTEL CISA eSIGNO

Transcription

COFFRE-FORT POUR HOTEL CISA eSIGNO
COFFRE-FORT POUR HOTEL CISA eSIGNO
GUIDE D'UTILISATION
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
1 / 28
HISTORIQUE DES VERSIONS
DATE
NOM DU FICHIER
AUTEUR REV.
APP.
NOTES
24/06/2013 eSIGNO_hotel_safe_user_manual_101_FR G. Costa
P. Balducci
Première version
06/09/2013 eSIGNO_hotel_safe_user_manual_102_FR G. Costa
P. Balducci
Guide rapide
installation éditée
MOT-CLE
DISTRIBUTION
MODELE DOCUMENT
Coffre-fort
Interne
Hôtel
eSIGNO
Centres
Ventes
d'assistance
Tech doc template 101.dot
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
X
Public
Autre
2 / 28
TABLE DES MATIERES
HISTORIQUE DES VERSIONS ............................................................................................. 2
TABLE DES MATIERES ........................................................................................................ 3
1 RECOMMANDATIONS GENERALES .............................................................................. 4
2 DESCRIPTION GENERALE ............................................................................................. 5
2.1
Identification des composants ............................................................................... 5
2.2
Description des commandes ................................................................................. 6
3 MISE EN SERVICE DU PRODUIT ................................................................................... 7
3.1
Installation ............................................................................................................. 7
3.2
Modification des codes d'usine .............................................................................. 8
3.3
Réglage de la date et de l'heure ............................................................................ 9
3.4
Procédures de sécurité ........................................................................................ 10
4 UTILISATION DU COFFRE-FORT ................................................................................. 11
4.1
Codes d'ouverture/de fermeture .......................................................................... 11
4.2
Fermeture et ouverture avec le code client.......................................................... 11
4.3
État de verrouillage .............................................................................................. 12
4.4
Niveau de charge des piles ................................................................................. 12
4.5
Ouverture avec des Master codes ....................................................................... 12
4.6
Tableau des opérations Master ........................................................................... 12
4.7
Téléchargement de l’historique du coffre-fort ...................................................... 13
4.8
Programmation des Master codes ....................................................................... 15
4.9
Réglage de la date et de l'heure .......................................................................... 16
4.10 Affichage numéro de série et version micrologiciel .............................................. 17
4.11 Réglage de la luminosité de l'écran ..................................................................... 18
4.12 Affichage de la date, de l'heure et du niveau de charge des piles ....................... 18
4.13 Mise à jour micrologiciel ...................................................................................... 19
4.14 Ouverture mécanique d’urgence ......................................................................... 20
5 MAINTENANCE DU COFFRE-FORT ............................................................................ 21
5.1
Nettoyage du coffre-fort ....................................................................................... 21
5.2
Réglage du ressort de la porte ............................................................................ 21
5.3
Retrait et montage du carter ................................................................................ 21
5.4
Remplacement des piles ..................................................................................... 22
5.5
Remplacement du cylindre mécanique d'urgence ............................................... 23
5.6
Remplacement de la LED de courtoisie............................................................... 23
5.7
Remplacement du clavier .................................................................................... 24
6 RESOLUTION DES PROBLEMES ................................................................................. 25
6.1
Récapitulatif des messages ................................................................................. 25
TABLEAU DES OUVERTURES ........................................................................................... 26
GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION DU COFFRE-FORT ESIGNO ...................................... 27
GUIDE RAPIDE D'UTILISATION DU COFFRE-FORT ESIGNO .......................................... 28
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
3 / 28
1 RECOMMANDATIONS GENERALES
Ce guide a été rédigé pour fournir les indications nécessaires à une installation et à une
utilisation correctes du produit.
Les coffres-forts CISA eSIGNO de la série « hôtels » sont exclusivement conçus et
construits pour contenir des objets solides non dégradables. Nous fournissons ci-dessous
une série de recommandations afin de prévenir toute utilisation incorrecte du coffre-fort :
• le coffre-fort doit être installé dans un lieu qui présente les caractéristiques suivantes :
Température
Humidité relative
0 - 50 °C
0 - 90 %
• le coffre-fort n'est pas résistant au feu et n'est pas étanche ;
• le coffre-fort doit être installé dans un endroit protégé des agents atmosphériques ;
• ne pas installer le coffre-fort dans des lieux chauds, humides, sujets aux phénomènes
de condensation (contraste chaud/froid) ou très poussiéreux ;
• ne pas installer le coffre-fort dans des lieux sujets à d'éventuelles vibrations ou
contraintes mécaniques ;
• ne pas placer de liquides ni de substances explosives, inflammables ou acides dans
le coffre-fort.
REMARQUES
Cisa S.p.A. décline toute responsabilité quant aux éventuelles conséquences causées par
une utilisation du coffre-fort non-conforme aux indications fournies.
Cisa S.p.A. décline toute responsabilité en cas de sinistres ou de tout autre problème
causés à des personnes ou à des biens, causés par des interventions réalisées sur le coffrefort, des modifications de la structure ou des fonctions, une installation inadéquate ou
incorrecte, un environnement non approprié aux protections ou aux caractéristiques
ambiantes requises, l'absence de maintenance ou de vérifications périodiques ou de
réparations qui n'auraient pas été correctement exécutées.
Cisa S.p.A. se réserve le droit de modifier, sans aucun préavis, les produits décrits ici, pour
ce qui est de la forme, des dimensions et des caractéristiques fonctionnelles.
Le coffre-fort CISA eSIGNO répond aux exigences essentielles de compatibilité
électromagnétique prévues par les normes européennes EN 55022, CEI EN 61000-6-3
(émission rayonnée), CEI EN 61000-6-1 (immunité), CEI 1000-4-2 (décharges
électrostatiques).
En cas de problème, prière de contacter un centre d'assistance technique CISA.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
4 / 28
2 DESCRIPTION GENERALE
Le coffre-fort électronique CISA eSIGNO présente les caractéristiques suivantes :
• fonction électronique pour la saisie des codes d'ouverture ;
• fonction électronique pour la mémorisation et le téléchargement de l’historique des
opérations ;
• clavier à membrane à effet tactile sous vide ;
• serrure motorisée ;
• système de contrôle avec écran à 6 caractères de 7 segments ;
• alimentation 6 Vcc (fournie par 4 piles alcalines AA LR6 de 1,5 V).
Dimensions
Épaisseurs
Volume intérieur
Poids
DONNÉES TECHNIQUES
extérieures H/l/P
190/430/350 mm
intérieures H/l/P
185/427/302 mm
Entrée A/B
365/131 mm
Parois
1,5 mm
Porte
5,0 mm
Carter
1 mm
23,93 l
11,6 kg
7,48/16,93/13,78
7,28/16,81/11,89
14,37/5,16
0,06
0.20
0,04
0,85
25,57
pouces
pouces
pouces
pouces
pouces
pouces
pi3
lb
2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
Le coffre-fort est fourni avec une série d'accessoires indispensables à son installation
comme à son utilisation. Repérer l’emballage sur lequel est collée l’étiquette « CONTIENT
CLÉS ET INSTRUCTIONS ». Sortir le coffre-fort de l’emballage, en veillant à ne pas rayer la
surface des meubles ou des sols sur lesquels on le pose. Après avoir ouvert le coffre-fort en
tapant le code 555555, retirer le sachet en plastique noir avec les clés mécaniques
d'urgence et le conserver en lieu sûr. Contrôler que tous les éléments énumérés ci-dessous
sont présents et en parfait état :
• coffre-fort ;
• instructions multilingues pour le client, à appliquer à proximité du coffre-fort ;
• tapis de protection en tissu de couleur grise ;
• quatre piles alcalines AA LR6 1,5 V ;
• guide rapide d'installation et d'utilisation du coffre-fort ;1;
• 3 clés mécanique d'urgence dans un sachet en plastique noir1.
Les éléments indiqués ci-dessous ne sont fournis qu'en option :
• prise universel pour l’alimentation sur secteur, à l'intérieur du coffre-fort ;
• câble de 1 mètre de long à 3 conducteurs sans fiche finale ;
• lot installation1, contenant :
o clé Torx T25 ;
o clé à fourche de 10 mm ;
o carte SD pour effectuer le téléchargement de l’historique du coffre-fort,
contenant une copie électronique de ce guide d'utilisation.
Quand le contrôle est terminé, refermer le coffre-fort pour pouvoir le déplacer et le
positionner plus facilement.
1
Si l'on achète un lot de deux coffres-forts ou plus, ces éléments ne sont fournis qu'en un seul exemplaire par
lot et se trouvent dans l’emballage sur lequel est collée l’étiquette « CONTIENT CLÉS ET INSTRUCTIONS ».
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
5 / 28
2.2
DESCRIPTION DES COMMANDES
Pour comprendre la disposition des commandes sur la porte du coffre-fort, faire référence à
la figure ci-dessous :
Instructions
Indiquent à l’utilisateur final les modalités d'ouverture et de fermeture
au moyen du code client.
Écran
Affiche les chiffres tapés par l’utilisateur en l'aidant durant le
déroulement des différentes opérations.
Touches
numériques
De 0 à 9 ; elles sont utilisées pour paramétrer et taper les codes
d'ouverture et de fermeture de la porte.
Touche
La pression sur cette touche permet de réinitialiser l'opération qui
vient d'être accomplie et d'effacer l'écran.
Touche
Permet de conclure la procédure de mémorisation du code client et
de fermeture ; elle s'utilise également pour les opérations de
maintenance et pour visualiser la date et l'heure et le niveau de
charge des piles.
En cas de coffre-fort fermé et qui ne peut pas être ouvert
Cylindre mécanique
électroniquement, il est possible d'ouvrir la porte à l'aide de la clé
d’urgence
mécanique d'urgence fournie.
Instructions
Cylindre mécanique d’urgence
(positionné sous les instructions)
Écran
Clavier
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
6 / 28
3 MISE EN SERVICE DU PRODUIT
3.1
INSTALLATION
Sortir le coffre-fort de l’emballage, en veillant à ne pas rayer la surface des meubles ou des
sols sur lesquels on le pose.
Installer le coffre-fort sur une étagère horizontale (non inclinée) suffisamment solide et
grande pour supporter son poids et celui de son éventuel contenu.
Uniquement pour les modèles avec alimentation électrique à l'intérieur, sur lesquels est donc
présent un câble au dos du coffre-fort, le raccordement au réseau électrique doit
impérativement être confié à des électriciens professionnels et réalisé conformément aux
normes en vigueur dans le pays d'installation. Le câble, d'un mètre de long, est fourni sans
fiche. La prise à l'intérieur du coffre-fort est de 16 A - 240 Vca.
Ouvrir le coffre-fort en tapant le code 555555.
Pour fixer le coffre-fort au mur et/ou sur une étagère, utiliser soit les deux trous sur la paroi
du fond soit les quatre trous sur la base :
VUE
ARRIERE
VUE
LATERALE
VUE
INFERIEURE
6 TROUS Ø 8 mm
RECOMMANDATIONS
• Éviter l’utilisation de silicone ou de toute autre colle pour fixer le coffre-fort ; cela rendrait
difficiles les futures opérations de maintenance éventuelles.
• S’assurer que la position choisie est protégée des infiltrations de liquides ou
d'autres éléments qui pourraient endommager le coffre-fort.
• Pour l’installation à l'intérieur d'armoires, tenir compte des dimensions d'encombrement
du coffre-fort suivantes :
Profondeur P
avec la porte ouverte à 5°
avec la porte ouverte à 90°
385 mm
740 mm
15,16 pouces
29,13 pouces
RÉGLAGE DU RESSORT DE LA PORTE
Une fois qu'un code valable a été saisi, la porte du coffre-fort s'ouvre automatiquement
grâce à un ressort, dont la force est réglée de manière à ouvrir la porte d'au moins 5° (2
centimètres environ) avec le coffre-fort positionné sur un plan horizontal.
Après avoir fixé le coffre-fort, il est conseillé d'effectuer quelques manœuvres d'ouverture
pour s’assurer que la porte s'ouvre d'au moins 5°. Si elle ne s'ouvre pas, régler le goujon qui
se trouve à l'arrière de la charnière (voir le paragraphe dans la section Maintenance).
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
7 / 28
3.2
MODIFICATION DES CODES D'USINE
Le coffre-fort est fourni avec les codes d'usine suivants :
Niveau de code
1
2
3
Type de code
Code client
Master de service
Master d'administration
Nombre de chiffres
de 4 à 6
8
8
Code d'usine
555555
67154182
38316780
Pour des motifs de sécurité, avant d'utiliser tout nouveau coffre-fort, il est conseillé de
modifier les Master codes d'usine (8 chiffres), en exécutant la procédure décrite ci-dessous
et en notant à la fin les nouveaux codes. Afin de garantir au client une sécurité maximale,
CISA n'a aucun moyen de rétablir les Master codes d'usine du coffre-fort une fois que
l’utilisateur les a changés. En cas de perte ou d’oubli du Master code d’administration
(niveau 3) courant, il ne sera plus possible d’effectuer les opérations de maintenance.
Pour réactiver le fonctionnement, il faudra remplacer la carte électronique du coffrefort.
Pour modifier le Master code de service (niveau 2), il faut suivre cette procédure :
ACTION
ÉCRAN
SIGNAL SONORE
Affichage de la lettre P.
1 Appuyer à la suite sur les
Bip bref à chaque
touches
et
.
pression de touche.
2 Taper le Master code de
niveau 2.
3 Appuyer sur ❷
(code opération)
4 Taper le nouveau Master
code 2
5 Retaper le nouveau Master
code 2
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de L2 OP.
Affichage de Code.
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de repeat.
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de done.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip bref lors de la
pression de la touche.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip long à la fin de
l’opération.
Pour modifier le Master code d'administration (niveau 3), suivre cette procédure :
ACTION
ÉCRAN
SIGNAL SONORE
Affichage de la lettre P.
1 Appuyer à la suite sur les
Bip bref à chaque
touches
et
.
pression de touche.
2 Taper le Master code de
niveau 3.
3 Appuyer sur ❸
(code opération)
4 Taper le nouveau Master
code 3
5 Retaper le nouveau Master
code 3
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de L3 OP.
Affichage de Code.
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de repeat.
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de done.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip bref lors de la
pression de la touche.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip long à la fin de
l’opération.
8 / 28
3.3
REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE
Il est nécessaire de régler correctement la date et l'heure pour obtenir un journal des
opérations cohérent avec les horaires effectifs des opérations enregistrées.
Avec la porte fermée, il est possible de vérifier la date et l'heure mémorisées dans le coffrefort, en pressant en séquence la touche
et deux fois la touche
.
Ainsi, l’écran affiche successivement :
• les heures et les minutes, avec hh-nn ;
• le jour et le mois, avec dd-nn ;
• l'année, avec yyyy ;
• réglage de l'heure solaire/légale, avec DST_nnn ;
• niveau de charge des piles.
Pour modifier les réglages de la date et de l'heure, il faut suivre cette procédure :
ACTION
1 Appuyer à la suite sur les
touches
et
.
ÉCRAN
Affichage de la lettre P.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
2 Taper le Master code de
niveau 3.
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de L3 OP.
Bip bref à chaque
pression de touche.
3 Appuyer sur ❹
(code opération)
Affichage de hh-nn.
Bip bref lors de la
pression de la touche.
4 Saisir les heures et les
minutes
Chaque chiffre tapé s'affiche Bip bref à chaque
dans la position
pression de touche.
correspondante ; à la fin,
affichage de dd-nn .
5 Saisir le jour et le mois
Chaque chiffre tapé s'affiche Bip bref à chaque
dans la position
pression de touche.
correspondante ; à la fin,
affichage de yyyy.
6 Saisir l’année
Chaque chiffre tapé s'affiche Bip bref à chaque
dans la position
pression de touche.
correspondante ; à la fin,
affichage DST_EUR.
7 Sélectionner le réglage de
l'heure solaire/légale voulu
en utilisant les touches ❶ et
❸ (Europe, États-Unis, Pas
d'heure d'été, Australie ou
Nouvelle-Zélande)
Affichage des réglages
possibles de l'heure
solaire/légale, avec
DST_nnn.
Bip bref à chaque
pression de touche.
8 Appuyer sur
pour
confirmer le paramètre
choisi
Affichage de done.
Bip long à la fin de
l’opération.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
9 / 28
3.4
PROCEDURES DE SECURITE
Les clés mécaniques d'urgence doivent être conservées dans un lieu parfaitement sûr dès la
réception des coffres-forts.
Il est conseillé de conserver les instructions d'utilisation dans un lieu différent de celui des
clés mécaniques.
Chaque fois qu'une clé mécanique d'urgence ou que des Master codes de niveau 2 ou 3
sont utilisés pour ouvrir un coffre-fort, il est conseillé de noter cette opération dans le
formulaire relatif aux ouvertures ci-joint, en effectuant la procédure suivante.
1. Contrôler la demande d'intervention en vérifiant :
• le nom du client ;
• la correspondance exacte entre le nom du client et le numéro de la chambre ;
• la présence effective du client dans la chambre.
2. Enregistrer sur le formulaire des ouvertures :
• le nom de la personne chargée de l’ouverture ;
• date, heure, numéro de chambre ;
• signature du client, pour confirmer la demande d'ouverture ;
• motif de la demande d'ouverture.
3. Effectuer une tentative d'ouverture du coffre-fort avec le code client.
4. En cas d'échec, procéder à l’ouverture d’urgence avec le Master code de niveau 2 ou 3
et, uniquement si cela est nécessaire, avec la clé mécanique.
5. Prendre note du contenu du coffre-fort.
6. Enregistrer les éventuels commentaires.
RECOMMANDATIONS
•
Ne pas effectuer d'ouvertures d'urgence en l'absence du client, même sur
demande explicite de ce dernier.
•
Il est conseillé de se conformer à la procédure décrite ci-dessus, en utilisant le
document ci-joint, même en cas d'ouvertures effectuées après que le client a
quitté la chambre et accompli les formalités de départ.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
10 / 28
4 UTILISATION DU COFFRE-FORT
Les fonctions du coffre-fort seront décrites dans les paragraphes suivants.
4.1
CODES D'OUVERTURE/DE FERMETURE
Niveau de code
1
2
3
Type de code
Code client
Master de service
Master d'administration
Nombre de chiffres
de 4 à 6
8
8
Chaque fois que le coffre-fort est fermé avec un code client (niveau 1), celui-ci est
automatiquement mémorisé et demandé pour pouvoir rouvrir le coffre-fort par la suite.
En revanche, la connaissance d'un Master code (niveaux 2 et 3) permet :
• d'ouvrir la porte (mais pas de la fermer) ;
• d'accomplir différentes opérations de maintenance, indiquées ci-dessous.
Ceci étant, il est conseillé de répartir la connaissance des codes selon un schéma
pyramidale, où le code de niveau 3 est connu d'un nombre limité de personnes, tandis que
le code de niveau 1 est destiné à l’utilisateur final.
Durant les opérations d'ouverture et de fermeture du coffre-fort :
• le message Error qui s'affiche sur l'écran indique que le code saisi est incorrect ; ce
message est accompagné d'un bip à la tonalité plus basse que le bip de pression des
touches ;
• si l'on ne presse aucune touche pendant 8 secondes, la procédure doit être répétée
depuis le début.
4.2
FERMETURE ET OUVERTURE AVEC LE CODE CLIENT
Fermeture
ACTION
1 Après avoir fermé la porte,
taper le code de 4, 5 ou 6
chiffres au choix.
2 Appuyer sur
et
attendre le verrouillage.
ÉCRAN
Chiffres tapés durant la
saisie.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
Affichage progressif du
message Closed.
Bip long après la fermeture
complète.
ÉCRAN
Chiffres tapés durant la
saisie puis
affichage progressif du
message Open.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip long quand l'ouverture
est terminée.
Ouverture
ACTION
1 Taper le code de 4, 5 ou 6
chiffres utilisé pour la
fermeture : après la saisie
du dernier chiffre, la porte
s'ouvre automatiquement.
RECOMMANDATIONS
•
•
Si les pênes rencontrent un obstacle lors de la fermeture, le coffre-fort émet 2 bips
rapprochés, puis les pênes se retirent et le coffre-fort reste ouvert ; trouver et éliminer
l’obstacle qui bloque le mouvement des pistons, fermer la porte et retaper le code.
Lorsque le coffre-fort s'ouvre, la LED de courtoisie reste allumé pendant 20 secondes.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
11 / 28
4.3
ÉTAT DE VERROUILLAGE
Le coffre-fort est doté d'une protection contre les tentatives d'ouverture non autorisée,
effectuées par des personnes qui essaient de deviner le code d'ouverture ; si les tentatives
sont effectuées avec la porte fermée, cette protection consiste à verrouiller le coffre-fort
pendant 5 minutes au bout de cinq essais consécutifs. L'état de verrouillage est signalé sur
l'écran par le message bloc. Dans ce cas, pour pouvoir réutiliser le coffre-fort, il faut attendre
que les 5 minutes se soient écoulées ou ouvrir la porte à l'aide d'un Master code (de niveau
2 ou 3). En cas de tentatives effectuées avec la porte ouverte, le message bloc s'affiche
pendant un très court instant, puis le coffre-fort revient à l'état normal.
4.4
NIVEAU DE CHARGE DES PILES
Un faible niveau de charge des piles sera signalé, durant les cycles d'ouverture et de
fermeture du coffre-fort, comme suit :
• message L-batt sur l'afficheur en même temps qu'un double bip : les piles sont
déchargées, mais le coffre-fort dispose encore, à partir du moment du premier signal,
d'une autonomie d'environ 500 cycles d'ouverture/fermeture ;
• message tooLoB sur l'afficheur en même temps qu'un double bip : les piles sont
épuisées. Dans ce cas, le coffre-fort peut être ouvert mais pas refermé.
4.5
OUVERTURE AVEC DES MASTER CODES
ACTION
1 Appuyer à la suite sur les touches
et
, suivies du Master
code de niveau 2 ou 3 : après la
saisie du dernier chiffre, la porte
s'ouvre automatiquement.
RECOMMANDATIONS : la fermeture
possible.
4.6
ÉCRAN
SIGNAL SONORE
Affichage de la lettre P,
Bip bref à chaque
suivie des chiffres tapés
pression de touche.
durant la saisie puis
Bip long quand
affichage progressif du
l'ouverture est
message Open.
terminée.
du coffre-fort avec des Master codes n'est pas
TABLEAU DES OPERATIONS MASTER
Le tableau suivant récapitule les opérations (en plus de l’ouverture du coffre-fort) qui
peuvent être effectuées avec les Master codes de niveau 2 et 3. Durant le déroulement
d'une de ces opérations, si l'on ne presse aucune touche pendant 10 secondes, il faudra la
répéter depuis le début. L'écran affiche toujours le message Error en cas d'erreur ; cet
affichage s'accompagne d'un bip à la tonalité plus basse que le bip de pression des touches.
Type d'opération
avec codes client cachés
Téléchargement journal
avec codes client visibles
Raccourci-clavier
+
+ Master 3 + ⓿
+
+ Master 3 + ❶
de service (niveau 2)
+
+ Master 2/3 + ❷
d'administration (niveau 3)
+
+ Master 3 + ❸
Réglage de la date et de l'heure
+
+ Master 3 + ❹
Affichage du numéro de série
+
+ Master 3 + ❺
Réglage de la luminosité de l'écran
+
+ Master 3 + ❻
Modification du Master
code
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
12 / 28
4.7
TELECHARGEMENT DE L’HISTORIQUE DU COFFRE-FORT
ACTION
1 Ouvrir la porte du coffre-fort.
2 Introduire une carte SD dans la fente
située dans la partie supérieure du
carter. L’étiquette de la carte SD doit
être tournée vers l'intérieur du coffrefort.
IMAGE
-
4.7.1 Téléchargement de l’historique avec les codes client cachés
La procédure suivante permet de télécharger un fichier journal où le message GUEST
CODE est affiché à la place des codes client utilisés pour les ouvertures et les fermetures.
ACTION
1 Appuyer à la suite sur les
touches
et
.
2 Taper le Master code de
niveau 3.
3 Appuyer sur ⓿
(code opération)
ÉCRAN
Affichage de la lettre P.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
Chiffres tapés durant la saisie ; à la
Bip bref à chaque
fin, affichage de L3 OP.
pression de touche.
Affichage de Log-dn. À la fin de
Bip long à la fin de
l’opération, le message done s'affiche. l’opération.
4.7.2 Téléchargement de l’historique avec les codes client visibles
La procédure suivante permet de télécharger un fichier historique où sont clairement visibles
les codes client utilisés pour les ouvertures et les fermetures.
ACTION
1 Appuyer à la suite sur les
touches
et
.
2 Taper le Master code de
niveau 3.
3 Appuyer sur ❶
(code opération)
ÉCRAN
Affichage de la lettre P.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
Chiffres tapés durant la saisie ; à la
Bip bref à chaque
fin, affichage de L3 OP.
pression de touche.
Affichage de Log-dn. À la fin de
Bip long à la fin de
l’opération, le message done s'affiche. l’opération.
4.7.3 Format du fichier historique
Nom du fichier
Le fichier texte, avec l'extension .log, est lisible sur n'importe quel ordinateur. Son nom est
composé :
• de la lettre H, en cas de codes client cachés (hidden) ou de la lettre V, en cas de
codes client visibles (visible) ;
• et des 7 derniers chiffres du numéro de série du coffre-fort.
Exemple : le fichier historique avec codes client cachés téléchargé depuis le coffre-fort ayant
le numéro de série 01234567 portera le nom H1234567.log
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
13 / 28
En-tête
Le fichier historique s'ouvre sur un en-tête contenant la version du micrologiciel installée sur
le coffre-fort, ainsi que le numéro de série de ce dernier. Le format est le suivant :
|------------|----------|----------------------------------------------------|
|
eSIGNO Hospitality Safe audit trail
|
|
FW ver: 01.01
S/N: 01234567
|
|------------|----------|----------------------------------------------------|
Enregistrement dans l’historique
Pour chaque enregistrement dans l’historique du coffre-fort, sont indiqués la date, l'heure et
le type d'opération.
|------------|----------|----------------------------------------------------|
| DD/MM/YYYY | hh:mm:ss | Operation
|
|------------|----------|----------------------------------------------------|
| 01/01/2013 | 12:02:21 | Opened with 1234
|
| 01/01/2013 | 12:01:17 | Closed with 1234
|
| 01/01/2013 | 12:00:20 | Opened with key
|
Le tableau suivant énumère tous les types d'opération possibles.
Type d'opération
avec code client (caché)
avec code client (visible)
Ouverture
avec Master code 2
avec Master code 3
avec la clé mécanique
avec code client (caché)
Fermeture
avec code client (visible)
avec codes client cachés
Téléchargement
historique
avec codes client visibles
de service (niveau 2)
Modification du
Master code
d'administration (niveau 3)
à l'ouverture
Erreur due à un
problème mécanique à la fermeture
Réglage de la date et effectué par l'utilisateur
de l'heure
effectué par DST
Mise à jour micro logiciel
Verrouillage dû à la saisie de codes erronés
Description
Opened with guest code
Opened with NNNN
Opened with Master2
Opened with Master3
Opened with key
Closed with guest code
Closed with NNNN
Log download, hidden guest code
Log download, visible guest code
Master2 code changed
Master3 code changed
Opening failed with NNNN
Closing failed with NNNN
Date/time changed to:
GG/MM/YYYY - HH:MM:SS – DST_NNN
Time changed by DST from:
HH:MM:SS to: HH:MM:SS
FW update
Block due to repeated errors
Remarque : en cas d'ouvertures avec des Master codes, seul le niveau du code, et non les
chiffres qui le composent, est affiché.
Code de sécurité
Le fichier historique se termine par une case contenant un code de sécurité. Ce code
hexadécimal peut être utilisé par Cisa pour garantir l’intégrité du fichier, en cas de
contestations liées à la lecture de l’historique .
|------------|----------|----------------------------------------------------|
|
Security code: 11223344556677889900112233445566
|
|------------|----------|----------------------------------------------------|
S'il est nécessaire de vérifier l’intégrité du fichier historique, se connecter à la page Produits
→ Coffre-fort CISA eSIGNO du site www.cisahotels.com et suivre la procédure indiquée.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
14 / 28
4.8
PROGRAMMATION DES MASTER CODES
La programmation d'un Master code (qui contient toujours 8 chiffres) n'est possible qu'avec
l’utilisation d'un code dont le niveau est égal ou supérieur à celui du Master code à
programmer.
Afin de garantir au client une sécurité maximale, CISA n'a aucun moyen de rétablir les
Master codes d'usine du coffre-fort une fois que l’utilisateur les a changés. En cas de perte
ou d’oubli du Master code d’administration (niveau 3) courant, il ne sera plus possible
d’effectuer les opérations de maintenance. Pour réactiver le fonctionnement, il faudra
remplacer la carte électronique du coffre-fort.
Pour modifier le Master code de service (niveau 2), il faut suivre cette procédure :
ACTION
1 Appuyer à la suite sur les
touches
et
.
ÉCRAN
Affichage de la lettre P.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
2 Saisir un Master code, de
niveau 2 ou 3.
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de L2 OP ou L3
OP selon le Master code
saisi.
Affichage de Code.
Bip bref à chaque
pression de touche.
3 Appuyer sur ❷
(code opération)
4 Taper le nouveau Master
code 2
5 Retaper le nouveau Master
code 2
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de repeat.
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de done.
Bip bref à chaque
pression de la touche.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip long à la fin de
l’opération.
Pour modifier le Master code d'administration (niveau 3), suivre cette procédure :
ACTION
ÉCRAN
1 Appuyer à la suite sur les Affichage de la lettre P.
touches
et
.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
2 Taper le Master code de
niveau 3.
3 Appuyer sur ❸
(code opération)
4 Taper le nouveau Master
code 3
Chiffres tapés durant la saisie ;
à la fin, affichage de L3 OP.
Affichage de Code.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip bref à chaque
pression de la touche.
Bip bref à chaque
pression de touche.
5 Retaper le nouveau
Master code 3
Chiffres tapés durant la saisie ;
à la fin,
affichage de done.
Chiffres tapés durant la saisie ;
à la fin, affichage de repeat.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
Bip bref à chaque pression
de touche.
Bip long à la fin de
l’opération.
15 / 28
4.9
REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE
Il est nécessaire de régler correctement la date et l'heure pour obtenir un historique des
opérations cohérent avec les horaires effectifs des opérations enregistrées.
L’horloge interne du coffre-fort peut être réglée en suivant cette procédure :
ACTION
1 Appuyer à la suite sur les
touches
et
.
ÉCRAN
Affichage de la lettre P.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
2 Taper le Master code de
niveau 3.
Chiffres tapés durant la saisie ; à
la fin, affichage de L3 OP.
Bip bref à chaque
pression de touche.
3 Appuyer sur ❹
(code opération)
Affichage de hh-nn.
4
5
6
7
8
Bip bref à chaque
pression de la
touche.
Saisir les heures et les
Chaque chiffre tapé s'affiche dans Bip bref à chaque
minutes
la position correspondante ; à la
pression de touche.
fin, affichage de dd-nn .
Saisir le jour et le mois
Chaque chiffre tapé s'affiche dans Bip bref à chaque
la position correspondante ; à la
pression de touche.
fin, affichage de yyyy.
Saisir l’année
Chaque chiffre tapé s'affiche dans Bip bref à chaque
la position correspondante ; à la
pression de touche.
fin, affichage DST_EUR.
Sélectionner le réglage de
Affichage des réglages possibles Bip bref à chaque
l'heure solaire/légale voulu en de l'heure solaire/légale, avec
pression de touche.
utilisant les touches ❶ et ❸ DST_nnn.
(Dst_EUR, dst_USA, dst_no,
(Europe, États-Unis, Pas
dst_AUS, dst_NZL)
d'heure d'été, Australie,
Nouvelle-Zélande)
Affichage de done.
Appuyer sur
pour
Bip long à la fin de
confirmer le paramètre choisi
l’opération.
RECOMMANDATIONS
•
•
La date et l’heure réglées sont perdues si les piles sont retirées pendant plus de 2
minutes.
Avec la porte fermée, il est possible de vérifier la date et heure du coffre-fort en pressant
en séquence la touche
et deux fois la touche
.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
16 / 28
4.10 AFFICHAGE NUMERO DE SERIE ET VERSION MICROLOGICIEL
Il est possible de visualiser sur l'écran le numéro de série et la version du micrologiciel du
coffre-fort, en suivant la procédure :
ACTION
ÉCRAN
1 Appuyer à la suite sur les Affichage de la lettre P.
touches
et
.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
2 Taper le Master code de
niveau 3.
Chiffres tapés durant la saisie ; à la Bip bref à chaque
fin, affichage de L3 OP.
pression de touche.
3 Appuyer sur ❺
(code opération)
Le numéro de série de 8 chiffres
Bip bref à chaque
pression de la touche.
s'affiche en deux sections :
1re partie : Sn--NN
2e partie : NNNNNN
La version du micrologiciel
s'affiche dans le format:
F VVVV
Chaque section reste affichée
pendant 5 secondes ; l'affichage se
répète deux fois.
Pour visualiser la section suivante,
appuyer sur
.
Pour interrompre la séquence,
appuyer sur
.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
17 / 28
4.11 REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L'ECRAN
Il est possible de régler la luminosité de l'écran afin de l'adapter aux conditions d’éclairage
de la pièce où le coffre-fort est installé. La procédure est la suivante :
ACTION
1 Appuyer à la suite sur les
touches
et
.
ÉCRAN
Affichage de la lettre P.
SIGNAL SONORE
Bip bref à chaque
pression de touche.
2 Taper le Master code de
niveau 3.
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage de L3 OP.
Bip bref à chaque
pression de touche.
3 Appuyer sur ❻
(code opération)
Affichage de bright avec la
valeur de luminosité par
défaut.
Affichage de bright avec la
luminosité qui dépend du
niveau sélectionné.
Bip bref à chaque
pression de la touche.
4 Appuyer sur la touche ❶
ou ❸ pour réduire ou
augmenter la luminosité de
l'écran
5 Appuyer sur
pour
confirmer le niveau de
luminosité choisi
Affichage de done.
Bip de durée moyenne
quand
la limite
inférieure ou supérieure de
luminosité est atteinte.
Bip bref à chaque
pression de touche.
Bip long à la fin de
l’opération.
Remarque : rappelons que, quand on augmente le niveau de luminosité de l'écran, la durée
des piles diminue. Le choix du juste équilibre entre ces deux paramètres est laissé à la
discrétion du gérant de l’installation.
4.12 AFFICHAGE DE LA DATE, DE L'HEURE ET DU NIVEAU DE CHARGE
DES PILES
Avec la porte fermée, il est possible de vérifier la date, l'heure et le niveau de charge des
piles du coffre-fort en pressant en séquence la touche
et deux fois la touche
.
Ainsi, l’écran affiche successivement :
• les heures et les minutes, avec hh-nn;
• le jour et le mois, avec dd-nn ;
• l'année, avec yyyy ;
• réglage de l'heure solaire/légale, avec DST_nnn ;
• niveau de charge des piles.
En particulier, le niveau de charge des piles peut avoir les valeurs suivantes :
• H-batt : les piles sont chargées ;
• L-batt : les piles sont déchargées, avec une autonomie résiduelle d'environ 500
cycles ;
• tooLoB : les piles sont épuisées ; la fermeture du coffre-fort n'est pas possible tant
que les piles n'ont pas été remplacées.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
18 / 28
4.13 MISE A JOUR MICROLOGICIEL
Le coffre-fort permet de mettre à jour le micrologiciel installé grâce à l’utilisation d'une simple
carte SD.
Le nom des fichiers du micrologiciel est au format HSFWvvrr.bin, où vv représente la version
et rr la révision.
La mise à jour peut être effectuée grâce à la procédure suivante :
ACTION
1 En utilisant un ordinateur,
copier le micrologiciel mis à
jour sur la
carte SD.
2 Introduire la carte SD dans
la fente présente sur le
carter.
3 Enlever les piles.
4 Appuyez sur n'importe
quelle touche.
ÉCRAN
SIGNAL SONORE
-
-
-
-
-
-
-
-
5 Remettre les piles.
Affichage de L3code.
6 Taper le Master code de
niveau 3, suivi de
Chiffres tapés durant la
saisie ; à la fin,
affichage intermittent de
FUP.
7 Attendre la fin de l’opération À la fin de l’opération, en
de mise à jour du
cas de succès, affichage de
done ;
micrologiciel
en cas d’erreur,
affichage de FUPErr.
-
-
À la fin de l’opération, en
cas de succès
bip de durée moyenne ;
en cas d'erreur,
double bip.
8 Extraire la carte SD.
-
-
9 Régler de nouveau la date
et l'heure en suivant la
procédure prévue.
-
-
La procédure de mise à jour du micrologiciel n'efface pas et ne modifie pas les informations
suivantes :
• numéro de série ;
• contenu de l’historique du coffre-fort ;
• code client;
• Master codes de service et d'administration (niveaux 2 et 3).
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
19 / 28
4.14 OUVERTURE MECANIQUE D’URGENCE
Les coffres-forts sont équipés d'un cylindre avec une clé mécanique d'urgence. La clé
mécanique d’urgence doit s'utiliser uniquement quand le dispositif électronique ne
fonctionne plus.
ACTION
1 Décoller l’étiquette avec les
instructions, en commençant par le
coin inférieur gauche afin de rendre
accessible la serrure pour
l'introduction de la clé mécanique.
IMAGE
2 Introduire la clé dans le cylindre et la
tourner jusqu'à ce que la porte
s'ouvre.
3 Remettre la clé dans sa position
initiale afin de pouvoir l'extraire.
4 Remettre l’étiquette avec les
instructions en place de manière à
couvrir la serrure pour l'introduction
de la clé mécanique.
RECOMMANDATIONS
• La clé mécanique permet uniquement d'ouvrir le coffre-fort. En effet, la clé mécanique ne
permet pas de fermer le coffre-fort.
• L’ouverture avec une clé mécanique d’urgence est enregistrée dans l’historique du coffrefort et peut donc être documentée en suivant la procédure de téléchargement de
l’historique décrite plus haut.
• Durant la procédure d'ouverture avec une clé mécanique, aucun message ne s'affiche sur
l'écran et aucun signal sonore n'est émis.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
20 / 28
5 MAINTENANCE DU COFFRE-FORT
Les paragraphes suivants décrivent les procédures pour la maintenance du coffre-fort.
Les outils nécessaires à la maintenance du coffre-fort sont :
un tournevis Torx T25 ;
une clé à fourche de 10 mm (uniquement pour le réglage du ressort de la porte).
Remarque : sur ce modèle de coffre-fort, il n'est pas possible de démonter la porte.
5.1
NETTOYAGE DU COFFRE-FORT
Pour le nettoyage du coffre-fort, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d'eau ou de
détergent liquide.
Il est recommandé de ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammoniaque
ou des substances abrasives.
5.2
REGLAGE DU RESSORT DE LA PORTE
ACTION
1 Ouvrir la porte et, avec la clé à
fourche de 10 mm, desserrer l'écrou
placé sur la porte, entre les deux
gonds qui la fixent au coffre-fort.
IMAGE
2 Régler le goujon de manière à obtenir
le degré d'ouverture de la porte
voulu.
3 Avec la clé à fourche de 10 mm,
serrer l'écrou.
5.3
-
RETRAIT ET MONTAGE DU CARTER
Retrait
ACTION
1 Ouvrir la porte et, avec le tournevis
Torx, dévisser la vis qui fixe le carter
à l'intérieur de la porte.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
IMAGE
21 / 28
2 Extraire le carter.
3 Remettre le carter et la vis Torx à la
même place.
-
Montage
Repositionner le carter en faisant attention au logement de la LED de courtoisie et visser la
vis Torx.
5.4
REMPLACEMENT DES PILES
Si, durant les opérations d'ouverture ou de fermeture du coffre-fort, l'écran affiche le
message relatif aux piles déchargées (L-batt), il faut les remplacer :
ACTION
1 Retirer le carter (voir paragraphe
précédent).
IMAGE
-
2 Appuyer sur
. La lampe de
courtoisie s'éteint, si elle était
allumée.
-
3 Contrôler que l'écran est éteint.
-
4 Remplacer les piles déchargées, en
faisant particulièrement attention à la
polarité (voir le sens d'introduction
imprimé sur le logement des piles),
dans les 2 minutes.
Au-delà de ce délai, il faudra à
nouveau régler la date et l'heure.
5 Remettre le carter en place.
6 Vérifier les réglages de la date et de
l'heure en pressant
+
+
.
Si nécessaire, régler la date et l'heure
en suivant la procédure prévue.
-
• Utiliser uniquement des piles alcalines de type AA LR6 de 1,5 V.
• Les 4 piles du même coffre-fort doivent être du même type, de la même date de
fabrication et de la même qualité et doivent être remplacées en même temps.
• Il faut éviter les erreurs de polarité lors du positionnement des piles, les courts-circuits
extérieurs dus à des contacts avec des objets métalliques ou la recharge des piles
déchargées.
• Il est conseillé de contrôler les piles après chaque fermeture saisonnière.
• Ne pas jeter les piles usées dans la nature mais les déposer dans les conteneurs prévus
à cet effet.
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
22 / 28
5.5
REMPLACEMENT DU CYLINDRE MECANIQUE D'URGENCE
ACTION
1 Retirer le carter (voir paragraphe
précédent).
2 Après avoir déplacé le cache en
plastique sur la porte, dévisser la vis
qui fixe le cylindre à la porte.
IMAGE
-
3 Remplacer le cylindre mécanique, en
positionnant le nouveau de sorte que
la vis de fixation entre dans son
logement.
4 Visser la vis pour fixer le cylindre à la
porte.
5 Repositionner le bouchon en
plastique sur la porte.
6 Remettre le carter en place (voir
paragraphe correspondant).
5.6
-
Voir point 2
-
REMPLACEMENT DE LA LED DE COURTOISIE
ACTION
1 Retirer le carter (voir paragraphe
précédent).
2 Enlever le ruban adhésif présent sur
la LED.
IMAGE
-
3 Débrancher le connecteur de la carte
électronique.
4 Positionner la nouvelle LED grâce au
ruban adhésif et fixer le connecteur à
la carte électronique.
5 Remettre le carter en place (voir
paragraphe correspondant).
Voir points 2 et 3
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
-
23 / 28
5.7
REMPLACEMENT DU CLAVIER
ACTION
1 Retirer le carter (voir paragraphe
correspondant) et les piles.
2 Débrancher le connecteur du clavier
de la carte électronique.
IMAGE
-
3 Décoller le clavier de la porte en
commençant par un coin.
4 Décoller la protection papier du dos
du nouveau clavier.
5 Introduire le connecteur du clavier
dans la fente présente sur la porte.
6 En prenant l'écran comme référence,
centrer le clavier et le coller à la
porte.
7 Brancher le connecteur à la carte
électronique.
8 Remettre le carter en place (voir
paragraphe correspondant).
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
Voir point 2
-
24 / 28
6 RESOLUTION DES PROBLEMES
PROBLÈME
Message Error affiché sur l'écran
Message bloc affiché sur l'écran
Le coffre-fort ne s'ouvre pas et ne se ferme
pas et ne fournit aucune indication sur
l'écran.
Le coffre-fort ne fournit aucune indication
visuelle bien qu'il fonctionne correctement.
Le coffre-fort exécute toutes les opérations et
fournit les messages correctement, mais le
verrou ne bouge pas.
La clé ne tourne pas
La porte ne s'ouvre pas alors que le coffrefort fonctionne correctement (on entend le
bruit du moteur).
La porte ne se ferme pas alors que le coffrefort fonctionne correctement (on entend le
bruit du moteur)
6.1
CAUSES POSSIBLES
Code incorrect
État de verrouillage
Piles complètement déchargées
Carte électronique défectueuse
Écran défectueux
Moteur ou circuit d'alimentation défectueux
Clé incorrecte
Cylindre mécanique défectueux
Mécanisme intérieur défectueux
Coffre-fort installé sur un plan incliné
Présence d'un fort frottement sur le verrou.
Porte mal positionnée
Présence d'un obstacle sur la course des
pênes
RECAPITULATIF DES MESSAGES
OPÉRATION
Ouverture
Fermeture
Code erroné ou erreur durant l'opération
Code d'erreur (de 0 à 9)
État de verrouillage
Modalités de programmation
Niveau utilisateur et code opération
Opération correctement réalisée
Téléchargement de l’historique du coffre-fort
Modification du Master code (première saisie)
Modification du Master code (deuxième saisie)
Réglage des heures et des minutes
Réglage du jour et du mois
Réglage de l'année
Réglage de l'heure solaire/légale
Numéro de série du coffre-fort
Réglage de la luminosité de l'écran
Piles chargées
Piles déchargées
Piles usées
Mise à jour micrologiciel
Mise à jour micrologiciel (mode étendu)
Erreur durant la mise à jour du micrologiciel
ÉCRAN
Open
Closed
Error
E#
bloc
P
L#_OP_
done
Log-dn
Code
repeat
hh-nn
dd-nn
yyyy
DST_nnn
Sn
bright
H-batt
L-batt
tooLoB
FUP
FUPE
FUPErr
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
25 / 28
TABLEAU DES OUVERTURES
DATE
HEURE
NUM.
CHAMBRE
NOM
CLIENT
SIGNATURE
CLIENT
NOM
EMPLOYÉ
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
SIGNATURE
EMPLOYÉ
MOTIF
DEMANDE
MODE OUV.
CONTENU
COFFRE-FORT
REMARQUES
26 / 28
GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION DU COFFRE-FORT ESIGNO
PREPARATION
•
Repérer l’emballage sur lequel est collée l’étiquette « CONTIENT CLES ET INSTRUCTIONS ».
•
Sortir le coffre-fort de l’emballage, en veillant à ne pas rayer la surface des meubles ou des sols sur lesquels on le
pose.
•
Installer le coffre-fort sur une étagère horizontale (non inclinée) suffisamment solide et grande pour supporter son
poids et celui de son éventuel contenu.
•
Ouvrir le coffre-fort en tapant le code 555555.
•
A l'intérieur du coffre-fort se trouve un sachet en plastique noir avec les clés mécaniques d'urgence
et le conserver en lieu sûr.
•
Retirer et conserver en lieu sûr les « GUIDES RAPIDES D'UTILISATION DU COFFRE-FORT ESIGNO »
2
2
: le retirer
et le Lot
2
d’installation (en option), contenant :
o
o
o
•
clé Torx T25 ;
clé à fourche de 10 mm ;
carte SD pour effectuer le téléchargement du journal du coffre-fort, contenant une copie électronique de la guide d'utilisation.
Pour les modèles avec l’option de l’alimentation électrique intérieure, il est impératif de confier le raccordement du
câble au réseau électrique à des électriciens professionnels conformément aux normes en vigueur dans le pays
d'installation. Le câble (1,5 m) est fourni sans fiche. La prise à l'intérieur du coffre-fort est de 16 A - 250 Vca.
FIXATION DU COFFRE-FORT
Pour la fixation au mur et/ou sur une étagère, utiliser soit les deux trous sur la paroi du fond soit les quatre trous sur la
base (voir figure). Les vis de fixation ne sont pas fournies.
•
Éviter l’utilisation de silicone ou de toute autre colle
pour fixer le coffre-fort ; cela rendrait difficiles les
futures opérations de maintenance éventuelles.
•
S’assurer que la position choisie est protégée des
infiltrations de liquides ou d'autres éléments qui
pourraient endommager le coffre-fort.
•
VUE
LATERALE
Pour l’installation à l'intérieur d'une armoire prendre en
compte les différents encombrements avec la porte
ouverte.
DONNEES TECHNIQUES
190 / 430 / 350
Dimensions extérieures H/L/P
7.5 / 16.9 / 13.8
de 370 à 430
avec la porte entrouverte
de 14.6 à 16.9
Profondeur P
740
avec la porte ouverte à 90°
29.1
11,6
Poids
25.57
VUE
ARRIERE
VUE
INFERIEURE
mm
pouces
mm
pouces
mm
pouces
kg
lbs.
6 TROUS Ø 8 mm
REGLAGE DU RESSORT DE LA PORTE
La porte du coffre-fort s'ouvre automatiquement grâce à un ressort, dont la force est réglée de manière à ouvrir la porte
d'au moins 5° (2 centimètres environ) avec le coffre-fort positionné sur un plan horizontal.
Après avoir fixé le coffre-fort, il est conseillé d'effectuer quelques manœuvres pour s’assurer que la porte s'ouvre d'au
moins 5°. Si elle ne s'ouvre pas, régler le goujon qui se trouve à l'arrière de la charnière (voir le guide).
Une fois l’installation terminée, laisser la porte du coffre-fort entrouverte.
2
Conserver en lieu sûr les clés mécaniques d'urgence , les « Guides rapides d'utilisation du coffre-fort
2
2
eSIGNO » et le Lot d’installation (en option).
2
Si l'on achète un lot de deux coffres-forts ou plus, ces éléments ne sont fournis qu'en un seul exemplaire par lot et se
trouvent dans l’emballage sur lequel est collée l’étiquette « CONTIENT CLES ET INSTRUCTIONS ».
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
27 / 28
GUIDE RAPIDE D'UTILISATION DU COFFRE-FORT ESIGNO
CODES
Type de code
Niveau
Code client
1
Master Code de service
2
Master Code d'administration
3
Description
de 4 à 6 chiffres, programmé par le client à chaque
opération de fermeture
8 chiffres, personnalisable, permet d'ouvrir le coffre-fort si
le client a oublié son code personnalisé
8 chiffres, personnalisable, permet d'ouvrir le coffre-fort et
d'effectuer les opérations de maintenance
Code
d'usine
Code
personnalisé
555555
programmé par le
client
67154182
38316780
DEMARRAGE
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de modifier les Master Codes d'usine (niveau 2 et 3), en suivant la procédure
décrite ci-dessous et de garder les nouveaux codes dans un endroit sûr.
Pour vérifier l'heure, la date, les changements d’heure été/hiver et le niveau de charge des piles, appuyer à la suite sur
,
et
.
OPERATIONS DE BASE
Pour fermer avec un code client : taper un code au choix (de 4 à 6 chiffres) et appuyer sur
.
Pour ouvrir avec un code client : taper le même code client que celui qui a été utilisé pour la fermeture.
Pour effacer l'écran et annuler l'opération en cours : appuyer sur
.
OPERATIONS D’URGENCE (il est conseillé de lire les procédures de sécurité décrites dans le Guide d'utilisation)
Pour ouvrir avec un Master Code : appuyer à la suite sur
,
et taper le Master Code (niveau 2 ou 3).
Pour ouvrir avec une clé mécanique en cas de panne : enlever l’étiquette des instructions pour découvrir le cylindre.
OPERATIONS DE MAINTENANCE (uniquement possible avec le master code de niveau 3)
Attention : en cas de perte ou d’oubli du Master Code d’administration (niveau 3), il ne sera plus possible
d’effectuer les opérations de maintenance. Pour réactiver le fonctionnement, il faudra remplacer la carte
électronique du coffre-fort.
MODIFIER LES MASTER CODES (A EFFECTUER AVEC LA PORTE OUVERTE)
1 Appuyer à la suite sur les touches
,
et taper le Master Code de niveau 3.
2 Appuyer sur ❷ (pour modifier le Master Code 2) ou ❸ (pour modifier le Master Code 3).
3 Taper les 8 chiffres du nouveau Master Code de niveau 2 ou 3.
4 Retaper les 8 chiffres du nouveau Master Code de niveau 2 ou 3.
REGLAGE DE LA DATE, DE L'HEURE ET DE L'HEURE ETE/HIVER (à
1
2
3
4
5
6
7
effectuer avec la porte ouverte)
Appuyer à la suite sur les touches
,
et taper le Master Code de niveau 3.
Appuyer sur ❹.
L'écran affiche hh-nn : saisir les heures et les minutes.
L'écran affiche dd-nn : saisir le jour et le mois.
L'écran affiche yyyy : saisir l’année.
Sélectionner la zone géographique de l’heure d’été/hiver à l'aide des touches ❶ et ❸ parmi les choix
suivants : Europe, États-Unis, pas d'heure d'été, Australie, Nouvelle-Zélande.
Appuyer sur
pour confirmer le choix.
TELECHARGEMENT DE L’HISTORIQUE (à effectuer avec la porte ouverte)
1
Introduire une carte SD (contacts tournés vers l’extérieur du coffre-fort) dans la fente
prévue à cet effet sur la partie supérieure du carter de porte.
2 Appuyer à la suite sur les touches
,
et taper le Master Code de niveau 3.
Appuyer sur ⓿ (historique avec les codes client cachés)
3
ou ❶ (historique avec les codes client visibles).
Log-dn clignote sur l’écran, et done s'affiche quand le téléchargement est terminé.
4 Le fichier .log est lisible sur n'importe quel ordinateur et son intégrité vérifiée via le site web:
www.cisahotels.com → “Liste des produits” → “Coffre-fort CISA eSIGNO”
AUTRES OPERATIONS DE MAINTENANCE (à effectuer avec la porte ouverte)
Affichage du numéro de série et de
la version du micrologiciel
Réglage de la luminosité de l'écran
,
, Master Code de niveau 3 , ❺.
Le numéro de série de 8 chiffres s'affiche en deux sections.
,
, MasterCode3 , ❻. Régler avec ❶ ou ❸. Confirmer
.
Le guide d'utilisation se trouve dans la carte SD fournie avec le Lot d’installation (en option) ou peut être demandé en
envoyant un courriel à [email protected]
ESIGNO_HOTEL_SAFE_USER_MANUAL_102_FR.DOCX – 09/09/2013
28 / 28