DOC 54 2109/018 DOC 54 2109/018
Transcription
DOC 54 2109/018 DOC 54 2109/018
DOC 54 2109/018 DOC 54 2109/018 VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 15 december 2016 15 décembre 2016 ONTWERP VAN ALGEMENE UITGAVENBEGROTING PROJET DU BUDGET GÉNÉRAL DES DÉPENSES voor het begrotingsjaar 2017 pour l’année budgétaire 2017 ADVIES AVIS over sectie 25 – FOD Volksgezondheid (partim: Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling) sur la section 25 – SPF Santé publique (partim: Environnement et Développement durable) VERSLAG RAPPORT NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE VOLKSGEZONDHEID, HET LEEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE HERNIEUWING UITGEBRACHT DOOR DE HEER Daniel SENESAEL FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DE LA SANTÉ PUBLIQUE, DE L’ENVIRONNEMENT ET DU RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ PAR M. Daniel SENESAEL BELGISCHE KAMER VAN Zie: Voir: Doc 54 2109/ (2016/2017): Doc 54 2109/ (2016/2017): 001: Ontwerp van Algemene Uitgavenbegroting (eerste deel). 002: Ontwerp van Algemene Uitgavenbegroting (tweede deel). 003: Amendementen. 004: Verslag. 005: Amendement. 006 tot 008: Verslagen. 009: Amendementen. 010 tot 017: Verslagen. 001: Projet du Budget général de dépenses (première partie). 002: Projet du Budget général de dépenses (deuxième partie). 003: Amendements. 004: Rapport. 005: Amendement. 006 à 008: Rapports 009: Amendements. 010 à 017: Rapports. 5391 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 2 DOC 54 2109/018 Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag/ Composition de la commission à la date de dépôt du rapport Voorzitter/Président: Muriel Gerkens A. — Vaste leden / Titulaires: B. — Plaatsvervangers / Suppléants: N-VA An Capoen, Werner Janssen, Koen Metsu, Sarah Smeyers, Bert Wollants Nawal Ben Hamou, Frédéric Daerden, Eric Massin, Fabienne Winckel Sybille de Coster-Bauchau, Caroline Cassart-Mailleux, Olivier Chastel, Stéphanie Thoron Franky Demon, Nahima Lanjri, Vincent Van Peteghem Katja Gabriëls, Nele Lijnen, Annemie Turtelboom Monica De Coninck, Maya Detiège Anne Dedry, Evita Willaert Michel de Lamotte, Benoît Lutgen PS MR Renate Hufkens, Yoleen Van Camp, Valerie Van Peel, Jan Vercammen André Frédéric, Alain Mathot, Daniel Senesael Luc Gustin, Benoît Piedboeuf, Damien Thiéry CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH Nathalie Muylle, Els Van Hoof Dirk Janssens, Ine Somers Karin Jiroflée Muriel Gerkens Catherine Fonck C. — Niet-stemgerechtigd lid / Membre sans voix délibérative: DéFI Véronique Caprasse N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! DéFI PP Vuye&Wouters : : : : : : : : : : : : : Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Démocrate Fédéraliste Indépendant Parti Populaire Vuye&Wouters Abréviations dans la numérotation des publications: Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000: e DOC 54 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) PLEN: COM: MOT: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : [email protected] Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : [email protected] De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 3 INHOUD Blz. SOMMAIRE A. DUURZAME ONTWIKKELING A. DÉVELOPPEMENT DURABLE I. Inleidende uiteenzetting van mevrouw MarieChristine Marghem, minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling.....................................4 II. Bespreking.....................................................................4 a. Vragen van de leden ...............................................4 b. Antwoorden van de minister ...................................8 c. Replieken ..............................................................10 I. Exposé introductif de Mme Marie Christine Marghem, ministre de l’Energie, de l’Environnement et du Développement durable ..............................4 II. Discussion .....................................................................4 a. Questions des membres.........................................4 b. Réponses de la ministre .........................................8 c. Répliques ..............................................................10 B. MILIEU B. ENVIRONNEMENT I. Inleidende uiteenzetting van mevrouw MarieChristine Marghem, minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling...................................13 II. Bespreking...................................................................13 a. Vragen van de leden .............................................13 b. Antwoorden van de minister .................................16 c. Advies ...................................................................23 Bijlagen 1 en 2 KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Pages I. Exposé introductif de Mme Marie Christine Marghem, ministre de l’Energie, de l’Environnement et du Développement durable ............................13 II. Discussion ...................................................................13 a. Questions des membres.......................................13 b. Réponses de la ministre .......................................16 c. Avis .......................................................................23 Annexes 1 et 2 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 4 DOC 54 DAMES EN HEREN, 2109/018 MESDAMES, MESSIEURS, Uw commissie heeft sectie 25 – FOD Volksgezondheid (partim: Leefmilieu en duurzame ontwikkeling), alsook de desbetreffende verantwoording en beleidsnota (respectievelijk DOC 54 2109/001, 2110/017 en 2111/012) besproken tijdens haar vergadering van 7 december 2017. Votre commission a examiné la section 25 – SPF Santé publique (partim Environnement et développement durable) y compris la justification et la note de politique générale (DOC 54 2109/1, 2110/17 et 2111/12) au cours de sa réunion du 7 décembre 2016. De vraag nr. 14941 werd in het kader van dit debat beantwoord. La question n° 14941 a été répondue dans le cadre de ce débat. A. DUURZAME ONTWIKKELING A. DÉVELOPPEMENT DURABLE I. — INLEIDENDE UITEENZETTING VAN MEVROUW MARIE CHRISTINE MARGHEM, MINISTER VAN ENERGIE, LEEFMILIEU EN DUURZAME ONTWIKKELING I. — EXPOSÉ INTRODUCTIF DE MME MARIE CHRISTINE MARGHEM, MINISTRE DE L’ENERGIE, DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE Mevrouw Marie Christine Marghem, minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, licht de grote lijnen van haar beleidsnota toe (DOC 54 2111/012). Mme Marie Christine Marghem, ministre de l’Energie, de l’Environnement et du Développent durable, détaille les grandes lignes de sa note de politique générale (DOC 54 2111/12). II. — BESPREKING II. — DISCUSSION A. Vragen van de leden A. Questions des membres De heer Werner Janssen (N-VA) verwijst naar bladzijde 4 van de beleidsnota, waar te lezen staat dat de minister sterk heeft ingezet op een ruime bekendmaking van de SDG’s in België. Hij wenst te vernemen hoeveel organisaties de minister op haar website hoopt aan te trekken en binnen welke termijn. De site maakt gewag van 17 SDG’s. Kunnen andere dan de acht tot dusver aangewezen organisaties nu al hun initiatieven kenbaar maken met betrekking tot die 17 SDG’s? M. Werner Janssen (N-VA) se réfère à la note de politique qui précise à la page 4 que la ministre n’a pas ménagé ses efforts pour faire largement connaître les SDG en Belgique. Il demande combien d’organisations la ministre espère attirer sur le site web et dans quel délai. Le site mentionne 17 SDG. D’autres organisations, autres que les huit organisations désignées jusqu’à présent, peuvent-elles déjà faire connaître leurs initiatives pour ces 17 SDG? De minister hanteert een efficiënte communicatiestrategie om de SDG-voices bij het grote publiek bekend te maken. La communication de la ministre est une manière adéquate de faire connaître les SDG-voices auprès des citoyens. Hoe zal de feedback voor die acht organisaties worden georganiseerd en hoe zal de minister daarvan op de hoogte worden gebracht, opdat ze er in haar beleid rekening mee kan houden? De quelle manière sera organisé le feedback pour ces huit organisations et comment sera-t-il transmis à la ministre afin qu’elle en tienne compte dans sa politique? Zullen, na de evaluaties van de eerste acht SDGvoices, in 2018 de overige negen voices worden aangewezen? En 2018, après l ’évaluation des huit premières SDG-voices, les neuf voices restantes seront-elles désignées? Werden de SDG’s gerangschikt volgens een bepaalde prioriteit? Weerspiegelen de acht SDG-voices de prioriteiten van het departement of werden ze Un ordre de priorité a-t-il été déterminé parmi ces SDG? Les huit SDG désignées reflètent-elles les priorités du département ou ont-elles été sélectionnées en KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 5 geselecteerd op grond van de beschikbaarheid van de middenveldpartners? fonction de la disponibilité des partenaires de la société civile? De heer Janssen vindt de peer learning-trajecten een goed idee. Hij vraagt of de desbetreffende cursussen ook aan de bedrijven zullen worden gegeven opdat de bedrijfswereld er lering uit kan trekken. M. Janssen salue l’organisation de parcours de peer learning. Il demande si les cours sont également accessibles aux entreprises afin qu’elles puissent en tirer des enseignements. Op bladzijde 7 van de beleidsnota staat te lezen dat een ontwerp van Nationale Strategie voor Duurzame Ontwikkeling (NSDO) aan de stakeholders ter consultatie werd voorgelegd, alsook dat de resultaten van die consultatie zullen worden verwerkt en geëvalueerd in 2017. Welke concrete voorstellen bevat die ontwerpstrategie en wat is het tijdpad voor de uitvoering van die voorstellen? À la page 7 de la note, il est stipulé qu’un projet de Stratégie nationale pour le développement durable (SNDD) a été remis pour consultation aux parties prenantes et que l’exploitation des résultats de cette consultation seront évalués en 2017. Quelles sont les propositions concrètes contenues dans ce projet et quel est le timing de leur concrétisation? Voorts wordt in de beleidsnota gepreciseerd dat het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling in 2017 meer middelen zal uittrekken om kennis aangaande de megatrends te verzamelen, te ontwikkelen en te verspreiden. De kennisverspreiding zal op ruimte schaal gebeuren, zowel intern als extern. De heer Janssen vraagt hoe die geostrategische aspecten in het door de federale regering te voeren beleid zullen worden geïntegreerd. Hoe zal de coördinatie, de omzetting en de opvolging verlopen? La note précise que l ’ Institut fédéral pour le Développement durable consacrera plus de moyens en 2017 pour collecter, développer et diffuser des connaissances au sujet des mégatendances. La diffusion des connaissances se fera largement en interne et en externe. M. Janssen demande de quelle manière ces considérations géostratégiques seront intégrées dans la politique à mener par le gouvernement fédéral. Comment se fera la coordination, la transposition et le suivi? In 2017 wil de minister ook een conferentie over duurzame overheidsopdrachten organiseren waarop de resultaten van de analyses zullen worden uiteengezet. Bovendien zal de gids voor duurzame overheidsopdrachten bij de tijd worden gebracht. De heer Janssen wenst te vernemen of naar aanleiding daarvan ook dwingende criteria zullen worden opgelegd aan de leveranciers van de overheid. La ministre veut également organiser, en 2017, une conférence sur les marchés publics durables afin d’exposer les résultats des analyses. En outre, le guide des marchés publics durables sera actualisé. M. Janssen demande si, dans la foulée, des critères contraignants seront édictés pour les fournisseurs de l’État? Wat de bedrijfswereld en de mensenrechten betreft (blz. 12), vraagt de spreker welke maatregelen de minister voor ogen heeft om de ondernemingen meer corporate social responsability bij te brengen. Op dat vlak presteren onze ondernemingen een stuk minder goed dan die van de buurlanden. En ce qui concerne les entreprises et les droits de l’homme (p.12), l’intervenant demande quelles mesures sont envisagées par la ministre afin de renforcer les entreprises au niveau du corporate social responsability, domaine dans lequel nos entreprises sont nettement moins performantes que celles des pays voisins. Zo was UCB in 2015 het enige Belgische bedrijf in de lijst van 100 bedrijven met de beste prestaties op het stuk van social responsability. De lijst van 2016 bevat geen enkel Belgisch bedrijf meer (tegenover 2 Deense, 5 Finse, 12 Franse, 6 Duitse, 4 Nederlandse, 4 Zweedse en 9 Britse). Ainsi en 2015, la firme UCB est la seule entreprise belge à figurer dans la liste des cent entreprises les mieux classées pour leur responsabilité sociétale. Dans la liste de 2016, il n’y a plus aucune entreprise belge (contre 2 entreprises danoises, 5 finlandaises, 12 françaises, 6 allemandes, 4 néerlandaises, 4 suédoises et 9 britanniques). Op bladzijde 13 van de beleidsnota kondigt de minister aan dat zij van plan is een voorstel uit te werken om prestaties en engagementen op het vlak van duurzame ontwikkeling te koppelen aan de werkingskosten van À la page 13 de la note de politique, la ministre annonce son intention d’élaborer une proposition visant à lier les prestations et engagements sur le plan du développement durable aux frais de fonctionnement KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 6 DOC 54 2109/018 administraties. Kan de minister de verschillende fases en de timing van dat project nader toelichten? des administrations. La ministre peut-elle donner des précisions sur les étapes de ce projet et le timing. Tot slot is de minister van plan de duurzaamheidsverslaggeving op te nemen in de bestuursovereenkomsten. Wat zullen de gevolgen zijn als die verslaggeving niet of slechts gedeeltelijk in de overeenkomsten wordt opgenomen? Enfin, la ministre envisage d’intégrer les rapports sur la durabilité dans les contrats d’administration. Quelles seront les conséquences si ces rapports ne sont pas intégrés ou ne le sont que partiellement? De heer Daniel Senesael (PS) herinnert eraan dat het Federaal Plan voor Duurzame Ontwikkeling moet worden aangenomen één jaar na de installatie van een nieuwe regering. De minister heeft daarover al verschillende vragen gekregen, maar heeft steeds vage antwoorden gegeven; de beleidsnota doet er eveneens het zwijgen toe. Het is een vaststaand feit dat de regering de wet niet in acht neemt. Het kan dat ook niet door de beugel dat, zoals in de beleidsnota wordt aangekondigd, het onderdeel “stand van zaken en evaluatie” van het Federaal Plan pas tegen 2019 zal worden gepubliceerd. Aangezien er in 2019 parlementsverkiezingen worden gehouden, kan men ervan uitgaan dat er tijdens deze zittingsperiode geen Federaal Plan voor Duurzame Ontwikkeling komt. Tijdens haar uiteenzetting heeft de minister verklaard dat sommigen vinden dat het federale niveau niet bevoegd is voor duurzame ontwikkeling. Kennelijk is er dus een blokkering. Is dat zo? Wat moet er gebeuren om het Plan uit het slop te halen? M. Daniel Senesael (PS) rappelle que le Plan national de développement durable doit être adopté un an après la mise en place d’un nouveau gouvernement. Interrogée à ce sujet à plusieurs reprises, la ministre n’a fourni que des réponses assez vagues et la note de politique n’en dit pas plus. Force est donc de constater que le gouvernement ne respecte pas la loi. Il n’est dès lors pas acceptable de lire dans la note qu’il faudra attendre 2019 pour que la partie “état des lieux et évaluation” de ce plan soit publiée. Compte tenu des élections législatives de 2019, cela signifie qu’il n’y aura pas de Plan fédéral de développement durable sous la présente législature. La ministre a déclaré dans son exposé que d’aucuns ne considèrent pas que le niveau fédéral est compétent pour le développement durable. Tout se donne à voir comme s’il y avait un blocage. Est-ce le cas? que faut-il faire pour que ce Plan avance? De minister heeft aangegeven dat in 2017 wordt gestart met de tenuitvoerlegging van het Nationaal Actieplan Ondernemingen en Mensenrechten. Met het oog op die tenuitvoerlegging wil de spreker vernemen welke concrete beleidsdomeinen binnen de bevoegdheden van de minister vallen. De heer Senesael stelt voor daarover begin 2017 een debat te houden in deze commissie. La ministre indique que le Plan d’action national Entreprises et Droits de l’homme commencera à être mis en œuvre en 2017. Quelles sont les politiques concrètes qui relèvent de ses compétences en exécution de ce plan? M. Senesael propose qu’un débat soit organisé en commission sur ce thème début 2017. De heer Damien Thiéry (MR) vraagt nadere toelichting over het voor 2019 geplande Federaal Plan voor Duurzame Ontwikkeling. Onderhoudt de minister daarover contacten met de deelstaten en zijn die bereid eraan mee te werken? M. Damien Thiéry (MR) demande des précisions sur l’élaboration du Plan national de développement durable en 2019. La ministre a-t-elle des contacts avec les entités fédérées au sujet de ce plan et sont-elles disposées à collaborer? In hoeverre is de minister bevoegd voor de sector van de bijenkweek? Heeft ze daarover al contact opgenomen met haar voor landbouw bevoegde collega? Quelles sont les compétences de la ministre en ce qui concerne le secteur apicole? a-t-elle à cet égard des contacts avec son homologue compétent pour l’agriculture? De heer Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen) vindt het schrijnend dat nergens sprake is van het Federaal Plan voor Duurzame Ontwikkeling. Als de minister haar collega’s binnen de regering ervan heeft moeten overtuigen dat dit plan noodzakelijk is, dan zegt dat veel over het standpunt van die regering over duurzame ontwikkeling. M. Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen) trouve désespérante l’absence de Plan fédéral de développement durable. Si la ministre a dû convaincre ses collègues du gouvernement de la nécessité d’un tel plan, cela en dit long sur la position du gouvernement vis-à-vis du développement durable. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 7 De heer Nollet roept de commissieleden op de minister bij haar demarche te steunen. Het is niet normaal dat een regering inzake duurzame ontwikkeling haar verantwoordelijkheden ontloopt. M. Nollet en appelle aux membres de la commission à soutenir la ministre dans sa démarche. Il n’est pas normal qu’un gouvernement ne prenne pas ses responsabilités en matière de développement durable. De spreker verwijst naar bladzijde 12, § 3, van de beleidsnota, waarin staat dat de minister wil bewerkstelligen dat de circulaire economie een plaats krijgt in de overheidsopdrachten, met name door middel van criteria die gerecycleerde inhoud aanmoedigen. De spreker stipt aan dat recyclage slechts de derde fase is als het erop aankomt het gebruik van natuurlijke rijkdommen terug te dringen. Eerst is er immers de ecodesign, vervolgens het hergebruik en dan pas de recyclage. Het ware aangewezen dat de minister die volgorde aanhoudt in het raam van de duurzame overheidsopdrachten. L’intervenant se réfère à la page 12, § 3 de la note de politique qui stipule que la ministre souhait favoriser l’intégration de l’économie circulaire dans les marchés publics, notamment via l’insertion de critères encourageant le contenu recyclé. Il fait remarquer qu’en matière de réduction de l’utilisation des ressources naturelles, le recyclage ne constitue que la troisième phase. En effet, il y a d’abord l’écoconception, ensuite la réutilisation et enfin le recyclage. Il conviendrait que la ministre respecte cette hiérarchie dans les marchés publics durables. De heer Michel de Lamotte (cdH) verwondert zich over de aankondiging van de minister dat het concept “duurzame ontwikkeling” in 2017 dertig jaar zal bestaan, terwijl het tot in 2019 wachten zal zijn op een Federaal Plan voor Duurzame Ontwikkeling. Hoe denkt de minister het aan te pakken om die termijn te doen respecteren? M. Michel de Lamotte (cdH) s’étonne que la ministre annonce que 2017 sera l’anniversaire des 30 ans du développement durable alors qu’il n’y aura de Plan fédéral de développement durable qu’en 2019. Comment la ministre va-t-elle faire pour respecter cette échéance? De minister kondigt heel wat conferenties aan, maar op een bepaald ogenblik moeten concrete initiatieven volgen. Ze moet haar collega’s overtuigen van het belang van duurzame ontwikkeling. Voelt de minister zich in dat verband gesteund door de eerste minister? La ministre annonce l’organisation de nombreuses conférences mais, à un certain moment, il faudra bien qu’elle prenne des initiatives concrètes. Il convient qu’elle convainque ses collègues de l’importance du développement durable. La ministre se sent-elle soutenue par le Premier ministre à cet égard? Mevrouw Nathalie Muylle (CD&V) wil weten volgens welke criteria de 8 SDG-ambassadeurs werden gekozen. Wat zal hun taak zijn? Mme Nathalie Muylle (CD&V) demande quels ont été les critères de sélection pour choisir les 8 organisations “ambassadrices” des SDG. Quelle sera leur mission? De spreekster treedt de heren de Lamotte en Nollet bij, wanneer die stellen dat een voor duurzame ontwikkeling bevoegde minister het niet makkelijk heeft haar collega’s te overtuigen van de noodzaak om in deze aangelegenheid een integraal beleid te voeren. Mme Muylle rejoint les propos de MM. De Lamotte et Nollet pour souligner combien il est difficile pour un ministre en charge du développement durable de convaincre ses collègues de la nécessité de mener une politique intégrale en la matière. Mevrouw Muylle herinnert eraan dat zij indertijd een wetsvoorstel heeft ingediend dat ertoe strekte de projecten van de regering op hun duurzaamheid te toetsen. Dat wetsvoorstel werd nooit aangenomen, omdat het te veel administratieve rompslomp zou meebrengen. Uiteindelijk werd die toetsing in de vorm van een regelgevingsimpactanalyse (RIA) ingevoerd. Mevrouw Muylle vraagt of die analyse naar behoren functioneert en hoeveel projecten op basis ervan tegen het licht werden gehouden. Mme Muylle rappelle qu’elle a jadis déposé une proposition de loi instaurant des tests sur le caractère durable des projets du gouvernement. Cette proposition n’a jamais été adoptée en raison de la trop lourde charge administrative qu’elle impliquait. Finalement, ces tetsts ont été repris dans l’Analyse d’impact de la réglementation (AiR). Mme Muylle demande si cette analyse fonctionne bien et combien de projets ont été analysés sur base de ce programme. Inzake duurzame overheidsopdrachten stipt de spreekster aan dat men meer moet doen dan gewoon circulaires opstellen. Het duurzaamheidsaspect En ce qui concerne les marchés publics durables, l’intervenante signale qu’il faut faire plus que de simplement rédiger des circulaires; en effet, il faut intégrer KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 8 DOC 54 moet integraal deel uitmaken van de prijsoffertes (het gebruikte materiaal, het automobielpark enzovoort). Hoever staat de regering op dat vlak? 2109/018 la durabilité dans les devis, dans le matériel durable, le parc automobile, etc…comme le font par ailleurs les communes. Où en est la politique du gouvernement à cet égard? B. Antwoorden van de minister B. Réponses de la ministre — Duurzame ontwikkeling — Développement durable Duurzame ontwikkeling is een behoorlijk abstracte, multidimensionale aangelegenheid die doorgaans te maken heeft met governance-concepten. Le développement durable est une matière pluridimensionnelle relativement abstraite qui est liée de manière générale à des concepts de gouvernance. Met de bundeling in 17 punten van alle multidimensionale doelstellingen die de mensheid met het oog op de totstandbrenging van een duurzame-ontwikkelingsdynamiek zou moeten nastreven, werd op internationaal vlak dan ook een fenomenale inspanning geleverd om aan dat abstracte concept invulling te geven. Het is nu aan België om op alle beleidsniveaus tot concrete oplossingen te komen. L’effort qui a été accompli au niveau international en synthétisant en 17 points tous les objectifs pluridimensionnels que l’humanité devrait suivre pour enclencher une mécanique de développement durable, est un effort d’abstraction assez phénoménal. Il appartient maintenant à la Belgique de trouver des solutions concrètes à tous les niveaux de pouvoir. — Federaal Plan voor Duurzame Ontwikkeling — Plan fédéral de développement durable De minister hoopt in 2017 een nieuw Federaal Plan rond te hebben dat, hoewel te laat ten opzichte van wat in de wet wordt bepaald, concreet gestalte geeft aan die transversale bestuursvisie. Ze zet alles in het werk om daarin te slagen. La ministre espère obtenir en 2017 un Plan fédéral, certes en retard par rapport à la loi, qui concrétise cette politique transversale de gouvernance. Elle ne ménage pas ses efforts pour y arriver. Toch nemen de federale overheidsdiensten zelfs zonder een Federaal Plan al maatregelen ter bevordering van de duurzame ontwikkeling. De minister heeft haar collega’s een brief geschreven met daarin het verzoek dat zij de door hun respectieve departementen genomen maatregelen oplijsten. Toutefois, en l’absence de Plan fédéral, des mesures concrètes sont déjà prises en matière de développement durable dans les services publics fédéraux. La ministre a adressé un courrier à ses collègues pour obtenir la liste des mesures entreprises dans leur département respectif. Het Federaal Plan is het resultaat van samenwerking tussen alle besturen, in de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling (ICDO). Een en ander staat los van het federaal rapport “milieu”, dat de task force “duurzame ontwikkeling” van het Planbureau om de twee jaar moet uitbrengen. In punt 1.7 (blz. 8) gaat het om laatstgenoemd rapport. Le Plan fédéral est issu d’un travail de toutes les administrations en commission interdépartementale pour le développement durable. Il s’agit d’un travail indépendant du rapport fédéral “environnement” qui doit être remis tous les deux ans par la task force “développement durable” du Bureau du Plan. C’est ce dernier rapport qui est visé dans la note au point 1.7 (p.8). Het spreekt voor zich dat die door de wet vereiste rapporten zowel tot doel hebben prospectief te zijn als het federaal beleid te evalueren. Het nieuwe Federaal Plan heeft echter vertraging opgelopen. Momenteel is nog steeds het Federaal Plan 2004-2008 van kracht, aangezien men er tijdens de vorige zittingsperiode niet in is geslaagd het derde Federaal Plan goed te keuren. Het vierde Plan, afgeleverd door de ICDO, is nu al achterhaald en gedeeltelijk uitgevoerd. Il est évident que ces rapports, prévus par la loi, doivent servir aussi bien de prospective que d’évaluation de la politique fédérale. Toutefois, le nouveau Plan fédéral a pris du retard; actuellement, c’est toujours le Plan fédéral 2004-2008 qui est en vigueur étant donné que sous la précédente législature, le troisième plan n’a pas été approuvé. Le quatrième Plan reçu de la CDD est déjà obsolète, et en partie réalisé. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 9 Het Federaal Plan is beperkt qua draagwijdte, aangezien het betrekking heeft op de acties uitgaande van de administraties. Toch mag de reeds opgelopen vertraging ons niet doen vergeten dat er een Federaal Plan moet komen, zoals vereist bij de wet. Le Plan fédéral a une portée limitée étant donné qu’il concerne des actions mises en œuvre par des administrations. Toutefois, même avec retard, il faut élaborer un Plan fédéral comme le prévoit la loi. In verband met de goedkeuring van de SDG’s in 2015 (dat wil zeggen na bezorging van het voorontwerp van Federaal Plan voor Duurzame Ontwikkeling in februari 2015) is men nu van plan te werken op basis van een analyse van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling. Aldus moeten, voor elke ministeriële bevoegdheid, de lacunes in het duurzame-ontwikkelingsbeleid worden geïdentificeerd. Op basis van de aldus in 2017 aan het licht gebrachte tekortkomingen zal een Federaal Plan worden gepresenteerd dat transversale acties tussen de administraties mogelijk zal maken. Étant donné l’adoption des SDG en 2015, c’est-àdire après avoir reçu l’avant-projet de Plan fédéral en février 2015, l’idée est maintenant de travailler sur base de l’analyse qui sera faite par l’Institut fédéral pour le développement durable, pour détecter, pour chaque compétence ministérielle, les lacunes dans les politiques menées en matière de développement durable. Sur base des manquements identifiés en 2017, un Plan fédéral sera proposé qui permettra de mener des actions transversales entre les administrations. Wat de werkingskosten betreft, preciseert de minister dat het regeerakkoord bepaalt dat de begrotingsenveloppes van de administraties moeten worden gekoppeld aan de inspanningen die die administraties leveren inzake duurzame ontwikkeling. Door de heersende begrotingskrapte is het uiterst moeilijk die oefening met de administraties te maken. De Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling was daar al mee begonnen, maar de administraties tonen zeer weinig bereidheid om mee te stappen in een regeling die hen nog meer beknot in een al moeilijke budgettaire context. Ondanks alles zal deze beleidsvisie verder worden uitgediept in 2017. En ce qui concerne les frais de fonctionnement, la ministre précise que l’accord de gouvernement prévoit de lier les enveloppes budgétaires des administrations aux efforts qu’elles font en matière de développement durable. Compte tenu des restrictions budgétaires actuelles, il est extrêmement difficile de faire cet exercice avec les administrations. La commission interdépartementale pour le développement durable a déjà commencé cet exercice mais force est de constater que les administrations sont particulièrement peu motivées à s’engager dans un système qui les pénalise encore plus dans un contexte budgétaire déjà difficile. L’exercice sera malgré tout poursuivi en 2017. — Overheidsopdrachten — Marchés publics De door mevrouw Muylle aangehaalde initiatieven op lokaal vlak zijn al opgenomen in de gids voor duurzame overheidsopdrachten, die geregeld met nieuwe maatregelen wordt aangevuld. Les actions entreprises au niveau local dont a parlé Mme Muylle sont déjà prévues dans le guide des marchés publics qui est complété régulièrement par de nouvelles mesures. Op de vraag van de heer Nollet inzake recyclage antwoordt de minister dat de twee vorige fasen, te weten ecodesign en hergebruik, niet over het hoofd werden gezien. Répondant à M. Nollet sur le recyclage, la ministre précise que les deux étapes précédentes, à savoir l’écoconception et la réutilisation, n’ont pas été oubliées. Ze verwijst naar de brochure met 21 maatregelen ter bevordering van de circulaire economie, die ze op een persconferentie met de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, heeft gehouden. Ze herhaalt dat wel degelijk met de drie fasen rekening werd gehouden in de terugdringing van het gebruik van grondstoffen. Elle renvoie à la brochure contenant 21 mesures d’économie circulaire qu’elle a présentées en conférence de presse conjointement avec le vice-premier ministre et ministre de l’Emploi, de l’Economie et des Consommateurs. Elle précise que les trois étapes de la réduction de l’utilisation des ressources naturelles sont bien prises en compte. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 10 DOC 54 — De regelgevingsimpactanalyse (RIA) 2109/018 — Tests RIA De Kafkatest en de RIA ressorteren onder de bevoegdheid van de staatssecretaris van voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging. Les tests Kafka et AIR sont de la compétence du secrétaire d’État à l’Asile et la Migration, chargé de la simplification administrative. — Aanwijzing van acht ambassadeurs als SGD-voices — Désignation des 8 ambassadeurs des SGD voices De aanwijzing van acht organisaties als SGD-voices gebeurde in alle onafhankelijkheid. De minister is daarin niet tussenbeide gekomen. La désignation des 8 organisations en qualité de SDG voices s’est déroulée de manière indépendante. La ministre n’est pas intervenue. In het raam van The Shift (een platform voor duurzame ontwikkeling met ongeveer 350 ondernemingen, ngo’s en andere organisaties) werden twee onafhankelijke jury’s aangewezen. Een eerste jury was samengesteld uit experts inzake duurzame ontwikkeling (voor de namen: zie www.sdgs.be), de tweede jury uit communicatie-experts. De beide jury’s hebben acht organisaties geselecteerd die een communicatieplan hebben moeten voorstellen. Voor 2017 kregen zij als opdracht de SDG’s bekend te maken in hun omgeving en onderling samen te werken (zo gaat de stad Gent actie ondernemen samen met Colruyt). Deux jury indépendants ont été désignés dans le cadre de The Shift (la plate-forme du développement durable qui rassemble environ 350 entreprises, ONG et autres organisations). Un premier jury était composé d’experts en développement durable (voir les noms sur le site www.sdgs.be); le second jury était composé d’experts en communication. Ces deux jury ont sélectionné les 8 organisations qui ont dû présenter un plan de communication. Leur mission pour 2017 est de faire connaître les SDG dans leur entourage et de collaborer entre elles (par exemple la ville de Gand va entreprendre des actions avec Colruyt). De opvolging zal ook via de website gebeuren. Le suivi sera également assuré par le biais du site web. Alle organisaties, alsook de particulieren, kunnen zich op de website registreren en bekendheid geven aan hun eigen initiatieven met betrekking tot een of meer van de 17 SDG’s. Uiteraard houdt de administratie toezicht op het hele gebeuren. Zo mogen organisaties waarvan de activiteiten een band hebben met minstens 3 SDG’s van minimum 3 verschillende P’s (P = People, Planet, Profi t, Partnership & Peace), een specifiek label dragen. Toutes les organisations ainsi que des particuliers peuvent s’enregistrer sur le site web et faire connaître leurs initiatives d’engagement vis-à-vis d’une ou de plusieurs des 17 SDG. Tout cela est bien sûr contrôlé par l’administration. En effet, les organisations dont les activités sont en lien avec au moins 3 SDG de minimum 3 différents P (People, Planet, Profi t, Partnership & Peace) peuvent arborer le label SDG. Eind 2017 wordt de meerwaarde van de thans aangewezen ambassadeurs geëvalueerd. Als die evaluaties positief uitvalt, zal opnieuw worden bekeken of voor 2018 andere ambassadeurs zullen worden aangewezen. Fin 2017 aura lieu une évaluation de la plus-value des ambassadeurs actuellement désignés. Si cette évaluation s’avère positive, on reconsidèrera la désignation d’autres ambassadeurs en 2018. C. Replieken C. Répliques De heer Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen) betwist dat duurzame ontwikkeling over abstracte aangelegenheden gaat, zoals de minister beweert. Integendeel, op federaal vlak zijn concrete duurzame-ontwikkelingsmaatregelen denkbaar, bijvoorbeeld bij de NMBS, het openbaar vervoer, alsook inzake mobiliteit en CO2-uitstoot. De regering moet inzien dat de budgetinkrimping bij de NMBS hoe dan ook een weerslag zal hebben op het klimaat, op de CO2-uitstoot en op de volksgezondheid. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 M. Jean-Marc Nollet(Ecolo-Groen) conteste que les matières liées au développement soit abstraites, comme le prétend la ministre. Au contraire, au niveau fédéral, des mesures concrètes sont possibles dans le cadre du développement durable, par exemple au niveau de la SNCB, des transports en commun, de la mobilité, des émissions de CO2. Il faut que le gouvernement comprenne que la réduction du budget de la SNCB aura forcément des conséquences sur le climat, les émissions de CO2 et la santé. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 11 Wat de overheidsopdrachten betreft, had de heer Nollet liever gezien dat de minister zich ertoe zou verbinden niet alleen recyclage te bevorderen, maar ook ecodesign en hergebruik. En ce qui concerne les marchés publics, M. Nollet aurait souhaité que la ministre s’engage à tenir compte non seulement du recyclage mais aussi de l’écoconception et de la réutilisation. De heer Damien Thiéry (MR) suggereert dat de heer Nollet zijn vraag over de NMBS aan de minister van Mobiliteit stelt. M. Damien Thiéry (MR) suggère à M. Nollet de poser sa question sur la SNCB au ministre de la Mobilité. De minister stelt de heer Nollet gerust. Ze preciseert dat duurzame ontwikkeling voor sommigen een abstract begrip is. Haar werk bestaat er bijgevolg in haar collega’s ervan bewust te maken dat dit vraagstuk een zeer concrete invulling kan krijgen. Precies daarom heeft zij alle andere ministers aangeschreven om hen te vragen welke maatregelen zij al hebben genomen of denken te nemen. La ministre tient à rassurer M. Nollet. Elle précise que le développement durable peut paraître abstrait pour certains. Tout son travail consiste dès lors à sensibiliser ses collègues aux aspects concrets de la problématique. C’est la raison pour laquelle elle a écrit à tous les autres ministres pour leur demander quelles mesures ils avaient déjà prises ou envisageaient de prendre. De duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen behelzen niet alleen de terugdringing van de CO2-uitstoot, maar zijn multidimensionaal. Zo heeft de minister van Mobiliteit al aangegeven zich van het vraagstuk bewust te zijn en plant hij verschillende initiatieven, met name op het stuk van mobiliteit. Les objectifs de développement durable ne concernent pas uniquement les émissions de CO2 mais ils sont pluridimensionnels. Ainsi, le ministre de la Mobilité s’est dit sensible à la problématique et il envisage diverses actions, notamment sur le plan de la mobilité. Wat de gevalsstudies betreft, antwoordt de minister dat onder maatregel nr. 1 een initiatief met Agoria en bedrijven actief in de sector van de nieuwe technologieën in uitzicht wordt gesteld. Bedoeling daarvan is na te gaan hoe innoverende bedrijfsmodellen met betrekking tot de functionaliteitseconomie kunnen worden gelinkt aan een intelligenter design van de producten, waardoor die makkelijker kunnen worden gerepareerd. Er werden twee studies besteld over de herstelbaarheid van de producten en over de revalorisatie van de componenten, volgens de schaal van Lansink (preventiebeginselen). Al die initiatieven zullen worden uitgevoerd in samenwerking met de bedrijven. Voorts wordt met de recyclagebedrijven nagedacht over de ingezamelde producten die ze niet uit elkaar kunnen halen. Op die manier kan worden bepaald hoe een intelligenter design een product makkelijker herstelbaar maakt of hoe sommige producten beter kunnen worden gevaloriseerd. En ce qui concerne les études de cas, la ministre répond que dans la mesure n° 1, un travail est prévu avec Agoria et des entreprises de nouvelles technologies pour voir comment des business models innovants d’économie de la fonctionnalité peuvent être mis en lien avec un design plus intelligent des produits qui permette une meilleure réparabilité. Deux études ont été commandées sur la réparabilité des produits et sur la valorisation des composants selon l’échelle de Lansink (principes de prévention). Tous ces travaux seront réalisés en lien avec les entreprises. Un travail est également mené avec les recycleurs qui reçoivent des produits qu’ils ne savent pas décomposer. Ce travail permettra d’identifier comment une conception plus intelligente permet une meilleure réparation ou une meilleure valorisation de certains produits. Tot slot wordt in samenwerking met het kabinet van de minister van Werk, Economie en Consumenten, een studie uitgevoerd over de ingebouwde veroudering, teneinde tot beter geconcipieerde producten te komen. Enfin, une étude est menée en collaboration avec le cabinet du ministre de l’Emploi, de l’Economie et des Consommateurs, sur l’obsolescence programmée pour aboutir à une meilleure conception des produits. De heer Michel de Lamotte (cdH) vraagt de minister of de eerste minister haar initiatieven ter bevordering van de duurzame ontwikkeling steunt. Als hij de door de regering genomen maatregelen beschouwt, bijvoorbeeld die inzake volksgezondheid (en inzonderheid tabak), heeft hij de indruk dat duurzame ontwikkeling geen regeringsprioriteit is. M. de Lamotte (cdH) demande à la ministre si le Premier ministre la soutient dans ses actions en faveur du développement durable. A la lumière des mesures prises, par exemple en matière de santé publique (et en particulier le tabac), il a l’impression que le développement durable n’est pas une priorité pour ce gouvernement. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 12 DOC 54 De minister suggereert de heer de Lamotte daarover vragen te stellen aan haar collega-ministers. Zelf laat ze weten dat de eerste minister haar in al haar projecten steunt. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2109/018 La ministre suggère à M. de Lamotte d’interroger ses collègues ministres. Elle lui confirme que le Premier ministre la défend dans tous ses projets. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 13 B. MILIEU B. ENVIRONNEMENT I. — INLEIDENDE UITEENZETTING VAN MEVROUW MARIE CHRISTINE MARGHEM, MINISTER VAN ENERGIE, LEEFMILIEU EN DUURZAME ONTWIKKELING I. — EXPOSÉ INTRODUCTIF DE MME MARIE CHRISTINE MARGHEM, MINISTRE DE L’ENERGIE, DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE Mevrouw Marie Christine Marghem, minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, verwijst, bij wijze van inleidende uiteenzetting, naar de tekst van haar beleidsnota (DOC 54 2111/012). Mme Marie Christine Marghem, ministre de l’Energie, de l’Environnement et du Développent durable, renvoie, pour son exposé introductif, au texte de la note de politique générale (DOC 54 2111/012). II. — BESPREKING II. — DISCUSSION A. Vragen van de leden A. Questions des membres De heer Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen) wenst te kunnen beschikken over de op bladzijde 34 van de beleidsnota vermelde roadmap, die de maatregelen bevat die ervoor zorgen dat het Europees actieplan wordt vertaald naar de Belgische context. M. Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen) demande à pouvoir disposer de la feuille de route mentionnée à la page 34 de la note de politique, reprenant les mesures visant à traduire en Belgique le plan d’action de l’Union européenne. De heer Nollet is blij met het – positieve – initiatief van de minister om een nationaal debat te organiseren over de koolstofprijs en, vooral, om vanaf 2017 met concrete maatregelen naar buiten te komen. M. Nollet se réjouit de l’initiative positive prise par la ministre d’organiser un débat national sur le prix du carbone et surtout de proposer des mesures concrètes dès 2017. De spreker vraagt zich af hoe de minister de Federale Milieu-inspectie denkt te versterken. L’intervenant demande de quelle manière la ministre envisage de renforcer l’Inspection fédérale de l’Environnement. Tot slot wil hij weten hoever het staat met de opvolging van de aanbevelingen van de “Dieselgate”-commissie, of dan toch de 59 aanbevelingen die onder de bevoegdheid van de minister vallen. Enfin, il demande où en est le suivi des recommandations de la commission “Dieselgate”, du moins celles des 59 recommandations qui concernent les compétences de la ministre. De heer Dirk Janssens (Open Vld) vindt dat de minister een degelijke beleidsnota heeft opgesteld. Hoewel er nog veel werk aan de winkel is, vormt de nota een goed uitgangspunt. M. Dirk Janssens (Open Vld) est d’avis que la ministre a rédigé une bonne note de politique générale. Bien qu’il y ait encore beaucoup de travail à faire, la note constitue un bon point de départ. Wat de circulaire economie betreft, bevat de nota interessante werkpistes voor 2017. De heer Janssens kondigt aan dat zijn fractie de initiatieven van de minister zal steunen, maar vraagt wel dat zij bijzondere aandacht zou besteden aan de administratieve werklast voor de ondernemingen en de cliënten. In dat verband schuift de minister op bladzijde 34 van haar beleidsnota ecodesign naar voren en formuleert zij het voornemen om herstelbaarheidscriteria te definiëren op grond van gevalsstudies. De heer Janssens vraagt om welke concrete gevallen het gaat. En ce qui concerne l’économie circulaire, la note met en avant des pistes intéressantes pour 2017. M. Janssens souligne que son groupe soutiendra les initiatives de la ministre mais demande cependant une attention particulière pour la charge administrative des entreprises et des clients. A cet égard, la ministre met en avant l’écoconception des produits et prévoit de définir des critères de réparabilité sur base d’études de cas (p.34). M. Janssens demande de quels cas concrets il s’agit. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 14 DOC 54 2109/018 Hoe denkt de minister de federale overheid een concrete rol te doen spelen in de uitbouw van de biomassaketen? De quelle manière la ministre entend-elle concrètement faire jouer un rôle au fédéral dans le développement de la biomasse? Welke acties heeft de minister in overleg met de gewesten genomen met het oog op een verbod op plastic zakken? Quels sont les actions entreprises par la ministre en concertation avec les Régions pour l’interdiction des sacs plastiques? De heer Damien Thiéry (MR) vraagt of de minister rekening heeft gehouden met de in januari 2016 aangenomen resolutie betreffende de strijd tegen de illegale houthandel (DOC 54 1260/001). M. Damien Thiéry (MR) demande si la ministre a tenu compte de la résolution adoptée en janvier 2016 à la Chambre visant à lutter contre le commerce illégal du bois (voir DOC 54 1260/001) Welke maatregelen werden tot dusver genomen om biociden minder beschikbaar te maken? Quelles mesures ont été prises jusqu’à présent pour limiter l’accès aux produits biocides? De heer Daniel Senesael (PS) dankt de minister voor haar overzichtstabel in verband met het gevolg dat aan de resoluties werd gegeven. M. Daniel Senesael (PS) remercie la ministre pour son tableau de suivi des résolutions. Wat het Klimaat- en Energiepakket 2013-2020 betreft, vernam de heer Senesael graag of de Raad van State een advies heeft uitgebracht over het samenwerkingsakkoord en, zo ja, wat de strekking daarvan is. Tegen wanneer kan een samenwerkingsakkoord worden verwacht, dat dan in het Parlement kan worden besproken? Welke maatregelen moeten op regeringsniveau en op parlementair niveau nog worden goedgekeurd om uitvoering te geven aan de federale beleidsopties en maatregelen waartoe in de burdensharingsovereenkomst werd besloten? En ce qui concerne le paquet Climat/Energie 20132020, M. Senseael voudrait savoir si l’accord de coopération a fait l’objet d’un avis du Conseil d’État et, si oui, quel en est le contenu de cet avis? Quand peut-on espérer recevoir l’accord de coopération pour en débattre au Parlement? Quelles sont les mesures encore à prendre au niveau du gouvernement ou du parlement pour mettre en œuvre les politiques et mesures fédérales qui ont été décidées dans le cadre de l’accord Burdensharing? Overeenkomstig het Klimaat- en Energiepakket 20202030 moet de uitstoot in de niet-ETS-sectoren tegen 2030 met 30 % dalen ten opzichte van het niveau van 2005. België moet zijn deel van het werk doen, in het raam van een evenwicht met zijn Europese partners. De Europese Commissie stelt voor dat België zijn uitstoot tegen 2030 met 35 % terugdringt. Hoe staat het met de intra-Belgische onderhandelingen die in DGE-verband over dit voorstel van de Commissie worden gevoerd? En ce qui concerne le paquet Climat/Energie 20202030, l’objectif de réduction est fixé à 30 % d ’ici 2030 par rapport au niveau de 2005 pour les secteurs non-ETS. La Belgique doit assumer sa part de l’effort dans le cadre d ’un équilibre avec ses partenaires européens. La Commission européenne propose que la Belgique réduise de 35 % ses émissions d’ici 2030. Où en sont les négociations intra-belge en DGE sur cette proposition de la commission? In het kader van het post-2020-beleid stelt de Europese Commissie ook voor om het Europese streefcijfer inzake energie-efficiëntie vast te stellen op 30 % tegen 2030. Dat streefcijfer bedroeg twee jaar geleden nog 27 %, zodat de Commissie haar ambitieniveau heeft verhoogd. Volgens de Europese Commissie zou dit nieuwe streefdoel een besparing moeten mogelijk maken van 70 miljard euro op de Europese factuur voor de invoer van fossiele brandstoffen, de productie van rijkdommen in Europa met 130 miljard vermeerderen en ongeveer 400 000 arbeidsplaatsen creëren. Wat is het standpunt van de minister over de door de Europese Commissie voorgestelde doelstelling van 30 % energie-efficiëntie? Toujours dans le cadre post-2020, la Commission européenne propose de fixer l’objectif d ’efficacité énergétique de l’Europe à 30 % pour 2030. Le niveau d’ambition de la Commission est donc revu à la hausse car cet objectif avait été fixé à 27 % il y a deux ans. Selon la commission européenne, ce nouvel objectif devrait faire économiser 70 milliards d’euros sur la facture européenne d’importation d’énergies fossiles, doper la production de richesses en Europe de 130 milliards, créer quelque 400 000 emplois. Quelle est la position de la ministre sur cet objectif de 30 % d’efficacité énergétique proposé par la Commission européenne? KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 15 De minister kondigt ook aan dat voor de periode 20212030 een geïntegreerd Nationaal Klimaat-Energieplan wordt opgesteld. Welke voorwaarden stelt Europa in dit verband, onder meer wat het tijdpad en de inhoud betreft? Hoe zal dit Plan zich verhouden tot het in uitzicht gestelde energiepact, dat voortdurend op de lange baan wordt geschoven? La ministre annonce aussi l’élaboration du Plan national intégré Climat-Energie (PNEC) pour la période 2021-2030. Quelles sont les exigences européennes par rapport à ce plan en termes de timing et de contenu notamment? Comment ce Plan va-t-il s’articuler avec le “pacte énergétique” qui est annoncé (mais sans arrêt reporté)? Het klimaatresponsabiliseringsmechanisme werd opgenomen in de bijzondere financieringswet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming. Het is nog niet operationeel. Wanneer zal dit effectief het geval zijn? Welke eventuele hindernissen moeten nog worden overwonnen? Le mécanisme de responsabilisation en matière climatique a été introduit dans la loi spéciale de financement pour la 6ème réforme de l’État; il n’est pas encore opérationnel. Où en est la mise en place effective de ce mécanisme? Quels sont les éventuels obstacles encore à franchir? De minister kondigt in haar beleidsnota aan dat ze wil inzetten op de circulaire economie. De heer Senesael geeft aan dat zijn fractie haar zal steunen. Hij vraagt welke initiatieven de minister met haar collega’s in de regering zal nemen om een productbeleid te voeren dat ingebouwde veroudering en het gebruik van nietherbruikbare materialen tegengaat? De minister geeft ook aan dat ze de circulaire economie een plaats wil geven in de overheidsopdrachten; welke concrete maatregelen zullen in dit kader worden genomen? Dans sa note, la ministre annonce sa volonté de favoriser le développement de l’économie circulaire. A cet égard, M. Senesael déclare que son groupe la soutiendra. Il souhaiterait savoir quelles actions la ministre va entreprendre avec ses collègues du gouvernement en ce qui concerne l’obsolescence programmée ou la politique de produits pour réduire l’utilisation de matériaux non recyclables? La ministre annonce également vouloir intégrer l’économie circulaire dans les marchés publics; quelles sont les mesures concrètes envisagées dans ce cadre? Het Bijenplan, dat in oktober 2012 is begonnen en eind 2014 afliep, was het federale antwoord op de alarmerende sterfte van de huisbijen en wilde bijen. De minister kondigt in haar nota initiatieven aan om de bijensterfte te blijven bestrijden. Welk budget zal hiervoor worden vrijgemaakt? Lancé en octobre 2012 et terminé fin 2014, le Plan Abeilles a été la réponse fédérale au constat alarmant du déclin des abeilles domestiques et sauvages. La ministre annonce dans sa note des initiatives pour continuer à lutter contre la mortalité des abeilles. Quels sont les budgets qui seront alloués pour cette politique? De heer Michel de Lamotte (cdH) vindt de oprichting van een klimaatagentschap, om met de ander bestuursniveaus samen te werken en het middenveld te informeren, een interessant gegeven. Dit agentschap zou ook een klimaatexpertise bezitten op Belgisch niveau, met een gedeelde bevoegdheid voor de federale overheid en de gewesten. Wat denkt de minister daarvan? M. Michel de Lamotte (cdH) considère que la création d’une agence climat est une option intéressante pour travailler avec les autres niveaux de pouvoirs et en informer la société civile. En outre, cette agence disposerait d’une expérience en matière climatique à l’échelle belge, encadrée par les entités fédérale et régionales. Qu’en pense la ministre? De spreker herinnert eraan dat Wallonië een verbod op het gebruik van plastic wegwerpzakjes heeft uitgevaardigd. Hoe zit het daarmee op federaal niveau? De minister opperde de mogelijkheid om in een minimumprijs te voorzien, wat een ontradend effect zou moeten hebben; werd een dergelijke prijs vastgesteld? Is er overleg gepleegd over de uitzondering voor primaire verpakkingen? L’intervenant rappelle que la Wallonie a décrété l’interdiction des sacs plastiques à usage unique. Qu’en est-il au niveau fédéral? la ministre a évoqué la fixation d’un prix minimum dissuasif; ce prix a-t-il été fixé? Une concertation a-t-elle eu lieu sur l’exception pour les emballages primaires? Tot slot vraagt de heer de Lamotte welke transversale maatregelen de federale regering heeft genomen om de onkruidverdelger glyfosaat te verbieden. Enfin, M. de Lamotte demande quelles mesures transversales ont été prises par le gouvernement fédéral pour interdire le glyphosate. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 16 DOC 54 2109/018 Mevrouw Nathalie Muylle (CD&V) vraagt welke concrete maatregelen de minister overweegt teneinde de emissies van primaire microplastics in het leefmilieu te beperken. De Senaat heeft een resolutie aangenomen waarin gevraagd werd het gebruik van deze stoffen in cosmetica te beperken. Is de minister van plan hierover een bewustmakingscampagne te lanceren? Mme Nathalie Muylle (CD&V) demande quelles sont les mesures concrètes envisagées par la ministre pour limiter les émissions de micro-plastiques primaires dans l’environnement. Une résolution adopté au Sénat demandait de limiter ces substances dans les cosmétiques. La ministre envisage-t-elle une campagne de sensibilisation sur ce sujet? De spreekster wijst erop dat Vlaanderen een zeer strenge regelgeving inzake pesticiden heeft aangenomen. De lokale overheden worden uitgenodigd biologische herbiciden te gebruiken. Daarvoor is echter de toestemming van de federale overheid nodig. Is de minister bereid de toestemming voor het gebruik van deze producten in overweging te nemen? Mme Muylle rappelle que la Flandre a adopté une réglementation très sévère en matière de pesticides. Les pouvoirs locaux sont invités à utiliser des herbicides biologiques. Toutefois, l’utilisation de ces herbicides nécessite une autorisation du fédéral. La ministre estelle disposée à envisager d’autoriser ces produits? In de beleidsnota komt het Stookoliefonds niet meer ter sprake. In 2013 hadden de federale overheid en de gewesten een akkoord gesloten om vanaf 2015 maatregelen te nemen om de vervuiling veroorzaakt door stookolietanks tegen te gaan. La note de politique ne mentionne plus le Fonds mazout. En 2013, un accord avait été conclu entre le fédéral et les Régions pour prendre des mesures pour lutter contre la pollution provoquée par les citernes de mazout à partir de 2015. Quid wat de uitvoering van dit akkoord betreft? Qu’en est-il de l’exécution de cet accord? B. Antwoorden van de minister B. Réponses de la ministre — Roadmap —Feuille de route De roadmap met de maatregelen om het actieplan van de Europese Unie in België om te zetten, is bij de door de minister uitgedeelde brochure gevoegd. — Koolstofprijs La feuille de route contenant les mesures visant à traduire en Belgique le plan d’action de l’Union européenne se trouve en annexe de la brochure distribuée par la ministre. — Prix carbone De minister zal in 2017 een rondetafel over de koolstofprijs in de niet-ETS sectoren organiseren met vertegenwoordigers van het verenigingsleven, de administratie en de bedrijfswereld, om van gedachten te wisselen en concrete maatregelen te nemen. La ministre va organiser une table ronde sur le prix du carbone dans les secteurs NON ETS en 2017 avec des intervenants du monde associatif, de l’administration et des entrepreneurs afin de mener une réflexion et d’aboutir à des mesures concrètes. — CITES-inspecteurs (Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten) — Inspecteurs CITES (Convention on International Trade in Endagered Species of Wild Fauna and Flora). Momenteel zijn er twee inspecteurs belast met het toezicht op de CITES-handel in België, wat sterk onvoldoende is. Twee inspecteurs zullen op tijdelijke basis in dienst worden genomen via het Grondstoffenfonds, dankzij middelen afkomstig van verkopen en inbeslagnemingen. Anderhalve inspecteur zal structureel worden aangetrokken met budgettaire middelen van de FOD. Eind 2017 zullen er dus in totaal 5,5 inspecteurs zijn in plaats van 2. Il y a actuellement deux inspecteurs pour contrôler le commerce CITES au niveau de la Belgique, ce qui est nettement insuffisant. Deux inspecteurs seront engagés temporairement sur le Fonds des matières premières en utilisant l’argent de ventes et de saisies. Un inspecteur et demi sera engagé structurellement sur l’enveloppe du SPF. Il y aura donc fin 2017 un total de 5,5 inspecteurs au lieu de 2. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 17 Wat de invasieve uitheemse soorten betreft, zal het samenwerkingsakkoord dat deze zomer is aangenomen door de Interministeriële Conferentie Leefmilieu, ten uitvoer worden gebracht zodra de wetgevende procedure is afgerond. Bedoeling is dat een wetenschapper in 2017 op het nationaal wetenschappelijk secretariaat zal werken in afwachting dat de verschillende parlementen hun goedkeuring geven. En ce qui concerne la finalisation de la procédure concernant les espèces exotiques et envahissantes, l’accord de coopération adopté cet été par la conférence interministérielle de l’environnement, sera mise en œuvre dès la finalisation de la procédure législative, il est prévu qu’un scientifique travaillera au secrétariat national scientifique en 2017 en attendant l’approbation par les différents parlements. De minister verwijst naar de antwoorden die ze heeft gegeven op schriftelijke vragen in de commissie in verband met het aantal inspecteurs. La ministre renvoie aux réponses qu’elle a fournies à des questions écrites en commission sur le nombre d’inspecteurs. — COP 21 en burden sharing — Cop 21 et burdensharing Alle betrokken ministers hebben het samenwerkingsakkoord ondertekend. De tekst zal eind 2016 voor advies naar de Raad van State worden overgezonden om vervolgens in de eerste helft van 2017 in de respectieve parlementen te worden besproken. L’accord de coopération a été signé par tous les ministres concernés .Le texte sera envoyé pour avis au Conseil d’État fin 2016 pour être débattu au sein des parlements respectifs dans le courant du 1er semestre 2017. Een in het Senaat aangenomen resolutie over dit onderwerp zal als basis dienen. La base de travail sera une résolution adoptée au Sénat en cette matière. Wat het pakket 2021-2030 betreft, wanneer de Europese Commissie zich heeft uitgesproken over de door België te realiseren niet-ETS-inspanning (min 35 %), kan worden begonnen met het regelen van de burden sharing (verdeling van de inspanningen tussen de federale overheid en de Gewesten) 2021-2030. De minister onderstreept dat de burdensharing moeilijker concrete naleving zal kunnen krijgen dan het pakket 2013-2020. En ce qui concerne le paquet 2021-2030, lorsque la Commission européenne se sera prononcée sur le pourcentage non ETS (moins 35 %) d’efforts fixés pour la Belgique, le travail sur le burdensharing (partage des efforts entre le Fédéral et les Régions) 2021-2030 pourra commencer. La ministre souligne que les efforts à accomplir en matière de burdensharing seront plus difficiles à concretiser que le paquet 2013-2020. — Plan national climat-énergie — Nationaal Klimaat- en Energieplan Bij de opmaak van een geïntegreerd nationaal plan Klimaat en Energie voor de periode 2021-2030, dat in het energie-uniebeleid moet passen, moeten de Europese dimensies worden opgenomen. Het Europese beleid richt zich in toenemende mate op de integratie van de aspecten energie en klimaat. De minister zal erop toezien dat zo gauw mogelijk begonnen wordt met de hiertoe benodigd samenwerking met de Gewesten om dit plan tegen eind 2017 te kunnen voltooien, het voor advies voor te leggen aan de stakeholders en aan de burgers en het aan de Europese instanties ter kennis te stellen. L’établissement d’un plan national intégré climaténergie pour la période 2021-2030, qui est requis par l’Union européenne dans le cadre de l’énergie, devra intégrer les dimensions européennes. La politique européenne est de plus en plus orientée vers une intégration des aspects énergie et climat. La ministre veillera à ce que les travaux soient menés avec les Régions à ce propos le plus rapidement possible afin de pouvoir disposer de ce plan fin 2017, de le soumettre pour avis aux stakeholders et aux citoyens et de le communiquer aux instances européennes. Het zou mogelijk moeten zijn de Europese Unie in 2018 een ontwerptekst en in 2019een definitieve tekst te bezorgen. Dit plan zal als leidraad fungeren voor het Belgische klimaat- en energiebeleid voor de periode 2021-2030, zodat ons land zijn Europese en internationale verplichtingen ter zake kan nakomen. Le projet de texte devrait pouvoir parvenir à l’Union européenne en 2018 et le texte définitif en 2019. Ce plan constituera le fil rouge de la politique belge en matière de climat et d’énergie pour les années 2021-2030 en vue d’honorer ses obligations européennes et internationales en cette matière. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 18 DOC 54 De opmaak van dit plan is een bijzonder ambitieuze uitdaging, rekening houdend met het geïntegreerde en nationale aspect ervan in het zeer complexe Belgisch institutioneel kader. — Energiepact 2109/018 Le développement de ce plan est un défi particulièrement ambitieux compte tenu de son caractère intégré et national dans le cadre institutionnel particulièrement complexe de la Belgique. — Le pacte énergétique De Gewesten waren in eerste instantie niet bereid mee te werken aan een federaal energiepact, maar eind 2016 hebben ze uiteindelijk beslist om hun steentje bij te dragen aan een interfederaal en visionair energiepact. Elk gewest heeft haar visie uiteengezet. Op 2 december 2016 heeft de minister uiteindelijk transmissienetbeheerder Elia ermee belast een studie te doen naar de adequatie- en flexibiliteitsbehoeften voor de periode 2017-2027. Op basis van de vele opmerkingen van de stakeholders, samengevat door de administratie, werd in 2016 een bijkomende studie gevraagd aan Elia, op grond waarvan de minister een oriëntatienota heeft opgesteld over het beheer van de vraag, de opslag en de eventuele instelling van een vergoedingsmechanisme voor capaciteit voor alle vormen van energieproductie. Si dans un premier temps, les Régions n’ont pas voulu travailler à un pacte énergétique fédéral, elles ont finalement décidé, fin 2016, de collaborer à un pacte énergétique interfédéral et visionnaire. Chaque Région a développé sa vision. Finalement, le 2 décembre dernier, la ministre a commandé une étude à Elia, le gestionnaire du réseau de transport, sur les besoins en adéquation et en flexibilité pour les années 2017 à 2027. Sur base des nombreuses remarques des stakeholders, synthétisées par l’administration, une étude complémentaire a été demandée à Elia en 2016 sur base de laquelle la ministre a rédigé une note d’orientation sur la gestion de la demande, le stockage ainsi que sur l’éventuelle installation dans notre pays d’un mécanisme de rémunération de capacités pour toutes les productions d’énergie. De minister zal een ontmoeting hebben met haar collega’s van de gewestregeringen om van gedachten te wisselen over hun visie op de energietransitie. La ministre rencontrera ses collègues régionaux pour partager leur vision sur la transition énergétique. — Expertisecentrum voor het klimaat — Le centre d’excellence pour le climat O p 7 d e c e m b e r 2 016 h e e f t d e N at i o n a l e Klimaatcommissie vergaderd over het nationaal Plan waarvan een van de maatregelen de oprichting van een expertisecentrum voor het klimaat betreft. Een van de agendapunten was het Nationaal Klimaatagentschap. De minister is niet tegen een dergelijk expertisecentrum maar ze wil voorkomen dat om de haverklap nieuwe organen het licht zien. Aangezien er al een Nationale Klimaatcommissie bestaat, betwijfelt ze of het centrum een doorslaggevend element kan zijn voor het onderling afstemmen van het federaal en het gewestbeleid. Het valt moeilijk te begrijpen waarom België een klimaatbeleid heeft willen vastleggen dat geen grenzen kent. Terwijl de Nationale Klimaatcommissie van mening is dat een expertisecentrum voor het klimaat een interessante vector kan zijn om de noodzakelijke impuls te geven, meer bepaald in het raam van de burdensharing-beslissingen, ziet de minister daar geen enkel probleem in. — Biomassa — La biomasse Van ons verbruik is 30 % afkomstig van biomassa. Biomassa is een gewestbevoegdheid, maar voor het op de markt brengen is de Federale Staat bevoegd. De bedoeling is administratief onderzoek te doen naar de stromen, de invloeden en de rol van de Federale Staat bij het verrekenen van biomassa. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Ce jour, le 7 décembre 2016, une réunion a lieu à la Commission Nationale Climat sur le Plan national dont une des mesures concerne la création d’un Centre d’excellence pour le climat. La ministre n’est pas contre la création d’un tel centre mais elle veut éviter la multiplication d’organes à l’envi. Etant donné qu’il existe déjà une Commission nationale Climat, elle doute que la création d’un centre d’excellence soit un élément d’impulsion décisif pour la coordination des différentes politiques fédérale et régionale. Il est difficile de comprendre pourquoi la Belgique a voulu cloisonner une politique climatique qui ne connaît pas de frontières. Si la Commission nationale Climat estime qu’un centre d’excellence peut être un vecteur intéressant pour donner l’impulsion nécessaire notamment dans le cadre des décisions burdensharing, la ministre n’y voit aucun problème. 2016 30 % de notre consommation de matière est issue de la biomasse. La biomasse est une compétence régionale mais la mise sur le marché est une compétence fédérale. L’objectif est de faire une étude administrative des flux, des impacts et du rôle du fédéral dans cette prise en compte de la biomasse. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 19 — Plastic zakken — Les sacs plastiques Bij het aantreden van de minister was op gewestelijk vlak nog niets beslist. Lorsque la ministre est entrée en fonction, rien n’avait encore été décidé au niveau régional. Aangezien het op de markt brengen een federale bevoegdheid is, heeft de Federale Staat overwogen een maatregel te nemen in verband met plastic zakken. Er werd overleg opgestart met de diverse betrokken actoren. Het debat is moeilijk. Aangezien het Waals Gewest een verbod heeft uitgevaardigd op het gebruik van plastic zakken, heeft het geen nut het op de markt brengen ervan te verbieden. De andere gewesten hebben nog geen beslissing genomen. Het overleg gaat voort, tot tevredenheid van alle partijen. La mise sur le marché est une compétence fédérale, c’est la raison pour laquelle le fédéral a envisagé de prendre une mesure pour les sacs plastiques. Une concertation a été engagée avec les différentes parties prenantes. Le débat est difficile. Etant donné que la Région wallonne a décrété une interdiction d’usage des sacs plastiques, il ne sert à rien d’interdire leur mise sur le marché. Les autres régions n’ ont pas encore pris de décision. La concertation continue jusqu’à satisfaction de toutes les parties. — Microplastics — Les microplastiques De minister onderhandelt momenteel met de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, alsook met de federatie van fabrikanten en verdelers van detergenten en cosmetica om een beleid inzake microplastics uit te werken. Het was de wens van de minister dat in de maand december elke dag in het teken zou staan van een duurzame-ontwikkelingsdoel. Zo was 4 december gewijd aan de strijd tegen microplastics in de oceanen. Indien er niets wordt gedaan, zal de massa microplastics over enkele jaren groter zijn dan de massa dieren die er leven. — Pesticiden en biologische herbiciden La ministre est en négociation avec son collègue pour la Lutte contre la fraude fiscale et la Mer du Nord, ainsi qu’avec la fédération des détergents et cosmétiques afin d’élaborer une politique pour les microplastiques. La ministre a voulu que chaque jour du mois de décembre soit lié à un objectif de développement durable. C’est ainsi que le 4 décembre a été dédié à la lutte contre les microplastiques dans les océans. Si l’on ne fait rien, dans quelques années, la masse des microplastiques sera plus importante que la masse des animaux qui y vivent. — Les pesticides et les herbicides biologiques Het beleid inzake pesticiden behoort tot de bevoegdheden van de minister van Landbouw. La politique en matière de pesticides ressortit aux compétences du ministre de l’Agriculture. Binnen de categorie van de herbiciden wordt een onderscheid gemaakt tussen biociden (bevoegdheid van de minister van Milieu) en fytofarmaceutische producten (bevoegdheid van de minister van Landbouw). Herbiciden zijn fytofarmaceutische producten. Dans la catégorie des herbicides, on distingue d’une part, les biocides (compétence de la ministre de l’environnement) et, d’autres part les produits phytopharmaceutiques (compétence du ministre de l’Agriculture). Les herbicides sont des produits phytopharmaceutiques. Producten die op Europees niveau niet zijn toegestaan, mogen evenmin in België worden toegestaan. In de eerste plaats moet dus worden nagegaan of de vereiste machtigingen op Europees niveau bestaan alvorens producten op de Belgische markt beschikbaar kunnen worden gesteld. Les produits qui ne sont pas autorisés au niveau européen, ne peuvent pas l’être non plus au niveau belge. Il faut donc d’abord bien vérifier si les autorisations existent au niveau européen pour que les produits puissent être disponibles sur le marché belge. — Biociden — Les biocides De minister heeft enorm veel klachten ontvangen over het gesloten circuit dat helemaal in het begin van de regeerperiode ten uitvoer is gelegd. Zoals de beleidsnota vermeldt (DOC 54 2111/012, blz. 35), zullen de diensten de uitvoering van het gesloten circuit in 2017 voortzetten KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 La ministre a reçu énormément de plaintes sur le circuit fermé mis en œuvre au tout début de la législature. Comme le mentionne la note de politique (DOC 54 2111/0&é, p.35), en 2017, les services continueront la mise en œuvre du circuit fermé en fonction des 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 20 DOC 54 naargelang van de wijzigingen die aangebracht werden in het koninklijk besluit van 8 mei 2014, teneinde diens werking “user friendly” te maken. — Glyfosaat 2109/018 modifications apportées à l’arrêté royal du 8 mai 2014, afin de rendre son fonctionnement plus convivial. — Le glyphosate Glyfosaat valt onder de bevoegdheid van de minister van Landbouw. — Bodemsanering Le glyphosate relève de la compétence du ministre de l’Agriculture. — Assainissement des sols De minister verwijst naar beleidsnota “Energie” (DOC 54 2111/012, blz. 15), die momenteel wordt besproken in de commissie voor het Bedrijfsleven. La ministre renvoie à sa note de politique générale “Energie” (DOC 54 2111/012, p.15) qui est en cours d’examen en commission de l’Economie. De minister heeft de opdracht voor een juridisch onderzoek gegeven om te achterhalen welke de verantwoordelijkheden van elk beleidsniveau waren inzake bevoegdheden en financiering. BOFAS (bodemsaneringsfonds voor tankstations) is immers een federaal fonds, terwijl PREMAS een gewestelijk fonds is. Het idee is de bijdrage ten laste van de tankstationeigenaars vanaf 2017 af te schaffen, zodat het BOFAS-fonds niet langer zal worden gestijfd. Er zit evenwel nog geld in dat fonds. Sommige ministers zijn van mening dat de tankstations die niet op het saneringsbeleid hebben kunnen intekenen, daartoe een tweede kans moeten krijgen; de bedoeling daarvan zou zijn het fonds te gebruiken voor federaal beleid. La ministre a commandé une étude juridique pour savoir quelles étaient les responsabilités, en termes de compétences et de financement, de chaque niveau de pouvoir. En effet, BOFAS (Fonds d’assainissement des sols des stations-service) est un fonds fédéral et PREMAS est un fonds régional. L’idée est de supprimer la cotisation à charge des pétroliers à partir de 2017 de sorte que le Fonds BOFAS ne sera plus alimenté. Or, il reste encore de l’argent dans ce fonds. Certains ministres sont d’avis que les stations d’essence qui n’ont pas réussi à s’inscrire dans la politique d’assainissement doivent avoir une seconde chance de le faire; le but étant d’utiliser le fonds pour une politique fédérale. Mocht de regering daartoe beslissen, dan zal het saldo van het BOFAS-fonds naar het PREMAS-fonds worden overgeheveld, teneinde de gewestelijke beleidsmaatregelen in deze aangelegenheid voort te zetten. Si le gouvernement en décide ainsi, le solde du Fonds BOFAS sera transféré vers le fonds PREMAS afin de poursuivre les politiques régionales en cette matière. — Bijen — Les abeilles Het federaal bijenplan is een gemeenschappelijk plan van de ministers van Milieu, Landbouw en Volksgezondheid. De minister van Milieu heeft 100 000 euro vrijgemaakt voor de financiering van een onderzoek naar de impact van chemische producten op bestuivende insecten. De diensten van DG Milieu coördineren alle vergaderingen en werkgroepen. — Resolutie inzake illegaal hout — Résolution sur le bois illégal De minister verwijst naar de als bijlage 1 opgenomen follow-uptabel voor de door de Kamer aangenomen resolutie. KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Le Plan fédéral Abeilles est un plan commun des ministres de l’Environnement, de l’Agriculture et de la Santé publique. La ministre de l’Environnement a débloqué 100 000 euros pour financer une étude sur l’impact des produits chimiques sur les pollinisateurs. Les services de la DG Environnement s’occupent de la coordination de toutes les réunions et des groupes de travail. 2016 La ministre renvoie au tableau en annexe 1 reprenant le suivi des résolutions adoptées par la Chambre. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 21 — Dieselgate — Dieselgate De aanbevelingen van de Dieselgate-commissie worden momenteel geëvalueerd. Aan de commissie zal een follow-uptabel worden voorgelegd. — Ingebouwde veroudering l’Évaluation des recommandations de la commission Dieselgate est en cours. Un tableau de suivi sera fourni à la commission. — L’obsolescence programmée In samenspraak met de FOD Economie wordt onderzoek gedaan om ingebouwde veroudering te definiëren, het probleem te beschrijven en oplossingen voor te stellen. Une étude est en cours, en concertation avec le SPF Economie pour définir l’obsolescence programmée, décrire la problématique et proposer des solutions. Op basis van de bevindingen van dat onderzoek zullen initiatieven worden genomen. Des initiatives seront prises sur base des résultats de cette étude. — COP21 — La COP21 Zie de als bijlage 2 opgenomen opvolgingstabel voor de resolutie. — Fonds Klimaatresponsabilisering voir le tableau de suivi de la résolution en Annexe 2. — Le Fonds de responsabilisation Climat Er is voorzien in inkomsten uit dat fonds voor de Federale Staat voor de periode 2013-2020. Het gaat om een bedrag van 9 tot 14 miljoen euro per jaar. Les revenus provenant de ce Fonds pour l’État fédéral sont prévus pour la période 2013-2020. Cela représente un montant de 9 à 14 millions d’euros par an. De bijzondere financieringswet die werd aangenomen bij de Zesde Staatshervorming, bepaalt dat de bonus uit dat fonds voor de jaren 2013 tot 2020 toebehoort aan de gewesten. Die bonus werd berekend in 2015 en zal voor het eerst worden betaald in 2017. Van de 13,9 miljoen euro aan ontvangsten voor 2015 zal 11 510 000 euro moeten worden overgeheveld naar de gewesten. Er wordt in bonussen voorzien tot 2022; wat het saldo betreft, zal later een beslissing moeten worden genomen. Loi spéciale de financement adoptée à l’issue de la 6e réforme de l’État prévoit que le bonus de ce Fonds pour les années 2013 à 2020 revient aux Régions. Ce bonus a été calculé en 2015 et sera payé pour la première fois en 2017. Ainsi, sur les rentrées de 13,9 millions d’euros pour 2015, il faudra rétribuer 11 510 000 euros aux Régions. Les bonus sont prévus jusqu’en 2022 et une décision ultérieure sera prise quant au solde. C. Advies C. Avis Met 9 stemmen tegen 2 brengt de commissie een gunstig advies uit over sectie 25 – FOD Volksgezondheid (partim: Milieu en Duurzame Ontwikkeling) van het wetsontwerp houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017. La commission émet, par 9 voix contre 2, un avis favorable sur la section 25 – SPF Santé publique (partim: Environnement et Développement durable) du projet de loi contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2017. De rapporteur, De voorzitter, Le rapporteur, La présidente, Daniel SENESAEL Muriel GERKENS Daniel SENESAEL Muriel GERKENS KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 22 KAMER DOC 54 44ee Z IZTITTITNI N G GV A VN A ND D E E5 45e4 eZ IZTITTITNI N GG S PSEPRE IROI O DD EE 2016 2017 CHAMBRE 2109/018 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 23 BIJLAGEN ANNEXES 1. Opvolgingstabel, per 24/11/2016, van de resolutie van de Kamer van 28 januari 2016 betreffende de strijd tegen de illegale houthandel (DOC 54 1260/005) 1. Tableau de suivi, au 24/11/2016, de la Résolution de la Chambre du 28/1/2016 visant à lutter contre le commerce illégal du bois 2. Opvolgingstabel van de COP21-resolutie van de Kamer van 26 november 2015 (DOC 54 1364/012) 2. Tableau de suivi de la résolution Cop21 (DOC 54 1364/012) KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 24 DOC 54 2109/018 BIJLAGE 1 Opvolgingstabel, op 24/11/2016, van de Resolutie van de Kamer van 28/1/2016 betreffende de strijd tegen de illegale houthandel KAMER Maatregelen 1. het toezichts- en het controlevermogen van de voor de toepassing van de Houtverordening bevoegde Belgische instantie op te voeren, door haar meer materiële, financiële en personele middelen te verschaffen en haar aldus in staat te stellen de haar opgelegde taken effectief te vervullen; 2. ervoor te zorgen dat de administratieve diensten ten aanzien van de marktdeelnemers in staat zijn: a. hen volledig te blijven informeren betreffende hun verplichtingen en het wettelijk kader dat op hen toepasselijk is; b. hen zo nodig de vereiste hulp en technische raad te blijven verstrekken, waarbij rekening wordt gehouden met de situatie van de kleine en middelgrote ondernemingen; Acties Het DG Leefmilieu zal vanaf 2017 haar inspectievermogen opvoeren. Een deel van die middelen zal worden aangewend voor de controle van de houtinvoer. 3. ervoor te zorgen dat de bevoegde instantie haar verantwoordelijkheden op zich blijft nemen en zo nodig voor elk vastgesteld misdrijf doeltreffende en afschrikkende sancties blijft opleggen, zowel wanneer illegaal hout op de markt wordt gebracht als wanneer de verplichting inzake de invoering van een stelsel van zorgvuldigheidseisen niet wordt nageleefd; De bevoegde instantie had geen personeel meer tot haar beschikking tussen 1/09/2016 en 1/12/2016, gelet op een vrijwillig vertrek en de nieuwe aanwervingsregels van de administratie na een verslechterde toestand van de staatsbegroting. 4. om samen met de regionale en internationale instanties de civiele samenleving en de overheidsdiensten in de risicoexportlanden te steunen in de strijd tegen corruptie en vervalsing van documenten, om het risico van illegaliteit tot een minimum te beperken, zoals de regelgeving vereist; Deze doelstelling kon met de beschikbare middelen binnen de administratie niet verwezenlijkt worden. 5. ervoor te zorgen dat de Belgische importeurs en overheden de nodige documenten verzamelen waaruit blijkt dat de houtwinning legaal is (bijvoorbeeld de bosbouwgetuigschriften), naast de officiële documenten die door de overheden van de exporterende landen worden voorgelegd, en dit in overeenstemming met de Houtverordening; Op heden (eind 2016) werden vierentwintig controleoperaties uitgevoerd. Onder controleoperatie verstaan we een bedrijfsbezoek. Tijdens die bezoeken wordt niet alleen de uitvoering van de zorgvuldigheidseisen door het bezochte bedrijf geëvalueerd maar wordt ook een reeks houtpartijen gecontroleerd. 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Eén persoon van de administratie werkt halftijds rond de houtverordening en de goede uitvoering ervan, hetgeen ook de juiste informatieverstrekking aan de actoren uit de sector behelst. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 25 6. er mee door te gaan dat de verschillende Belgische bestuurlijke en gerechtelijke entiteiten ten volle samenwerken en informatie uitwisselen met betrekking tot de toepassing van de Houtverordening, alsook na te gaan hoe die samenwerking kan worden geformaliseerd; 7. de verplichting inzake de registratie van de marktdeelnemers te evalueren, zodat de toezichthoudende instantie een beter inzicht krijgt in de houtsector; De hoofdpartner van de bevoegde instantie is de douane, met wie er een regelmatige uitwisseling van informatie en een protocol voor gegevensuitwisseling is. 8. bij de toepassing van de Houtverordening meer transparantie te waarborgen, meer bepaald door de methoden op het vlak van risicobeoordeling en de rapporten over de controleactiviteiten bekend te maken, zodat de consumenten en de ondernemingen uit de sector beter worden voorgelicht; 9. ervoor te zorgen dat de concrete inlichtingen afkomstig van derden die in de productie- en exportlanden over waarnemingsmiddelen beschikken, zorgvuldig worden gecheckt, door de nodige regels en procedures voor de melding en evaluatie ervan aan te nemen; De bevoegde instantie is van oordeel dat de bekendmaking van haar methodes inzake risicoanalyse gebruikt zou kunnen worden om de controles te omzeilen. Wat betreft de bekendmaking van de controlerapporten, heeft de bevoegde instantie personeelsmiddelen verloren voor de communicatie en is ze niet in staat om dat verzoek in te willigen. Die inlichtingen worden wel degelijk in aanmerking genomen bij de controles. Ze liggen overigens aan de basis van verschillende controles. Die inlichtingen zijn evenwel vaak niet precies genoeg om als basis te kunnen dienen voor vervolgingen. 10. volledig samen te werken met de Europese Commissie en eventueel een bijdrage te leveren teneinde te zorgen voor een geschikte begeleiding inzake de toepassing van de Europese regelgeving; Met uitzondering van de periode van 1/9/2016 tot 1/12/2016 heeft de bevoegde instantie deelgenomen aan en bijgedragen tot de meeste Europese vergaderingen met het oog op een goede uitvoering van de Verordening. 11. stelselmatig samen te werken met de bevoegde instanties van de andere lidstaten van de Europese Unie, om te waken over een doeltreffende en samenhangende toepassing van de Houtverordening en om de regelmatige uitwisseling van gegevens en van best practices mogelijk te maken; De bevoegde instantie doet aan adhocsamenwerking, dit wil zeggen zodra zich een geval voordoet dat verschillende landen treft, met de bevoegde instanties van de andere lidstaten. 12. op Europees niveau de uitbreiding van de toepassingssfeer van de Houtverordening te bevorderen, zodat alle afgeleide houtproducten onder het toepassingsgebied ervan vallen, teneinde fraude en concurrentieverstoring te voorkomen; 13. ervoor te pleiten dat, in het kader van de herziening van de Houtverordening, de Europese Commissie haar steun toezegt aan KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 De capaciteiten van de bevoegde instantie hebben niet toegelaten om acties in die zin uit te werken. De herziening van de Verordening is nog niet gestart. De bevoegde instantie heeft wel de intentie om te pleiten voor een toepassingsgebied dat zoveel mogelijk houtproducten omvat. De herziening van de Verordening is nog niet gestart. Dit punt zal voorgelegd worden tijdens de intrabelgische coördinatievergaderingen 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 26 KAMER DOC 54 4e het verzoek van België om te beschikken over een snellere en eenvoudigere procedure voor de toekenning van de erkenning aan een toezichthoudende organisatie (artikel 8 van de Houtverordening); 14. op Europees niveau te ijveren voor steun aan geloofwaardige onafhankelijke waarneming in de belangrijkste landen die hout produceren of leveren, alsook het pad te effenen voor in België gevestigde onafhankelijke instanties voor waarneming en controle; wanneer de herziening van de Verordening opgestart is. 15. binnen de Europese instanties steun te verlenen aan het verzoek van een aantal exportlanden die zich in eenzelfde geografische regio bevinden, om zich te mogen groeperen om gezamenlijk over de vrijwillige partnerschapsakkoorden te onderhandelen met de Europese Commissie, en om samen de internationale controle-instanties te financieren; 16. op Europees niveau te pleiten voor een betere traceerbaarheid van het hout en van de afgeleide houtproducten, alsook voor een betere voorlichting van de consument door regels aan te nemen over de etikettering van hout en afgeleide houtproducten. De bevoegde instantie heeft nog niet de mogelijkheid om dergelijke principes te verdedigen want het geval heeft zich nog niet voorgedaan. ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2109/018 Dit principe wordt door de bevoegde instantie verdedigd, maar in dit stadium heeft de bevoegde instantie geen specifieke acties ondernomen. Wat de traceerbaarheid betreft, zal de verwachte herziening van de Verordening de mogelijkheid bieden om ze te versterken. Wat de etikettering van hout betreft, ziet de bevoegde instantie enkel een toegevoegde waarde in een etikettering indien het etiket hout (of houtproducten) kenmerkt dat een ecologisch (of duurzaam) voordeel biedt dat groter is dan legaal hout. Een etiket waarop enkel de legaliteit vermeld is, lijkt absurd aangezien al het hout legaal moet zijn. In 2017 zal het sectoraal akkoord ter verhoging van het aandeel van duurzaam hout op de Belgische markt herzien worden. Een van de doelstellingen van dat akkoord is meer ruimte en zichtbaarheid te geven aan gewaarmerkt en gecertificeerd duurzaam hout (zoals bijvoorbeeld FSC of PEFC). 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 2109/018 27 ANNEXE 1 Tableau de suivi, au 24/11/2016, de la Résolution de la Chambre du 28/1/2016 visant à lutter contre le commerce illégal du bois KAMER Mesures 1. de renforcer les capacités de surveillance et de contrôle de l’autorité compétente belge pour l’application du Règlement Bois, en adaptant à la hausse ses ressources matérielles, financières et humaines, pour lui permettre de remplir de manière effective les tâches qui lui incombent; 2. de veiller à ce que les services de l’administration soient en mesure, concernant les opérateurs: a. de continuer à pleinement les informer quant à leurs obligations et au cadre légal qui leur est applicable; b. de continuer à leur fournir, le cas échéant, l’assistance et les conseils techniques nécessaires, en tenant compte de la situation des petites et moyennes entreprises; Actions La DG environnement verra ses capacités d’inspection renforcée à partir de 2017. Une partie de ces ressources seront affectées au contrôle des importations de bois. 3. de veiller à ce que l’autorité compétente continue à assumer ses responsabilités et à imposer, le cas échéant, des sanctions effectives et dissuasives pour chaque infraction constatée, tant en ce qui concerne les cas de mise sur le marché de bois illégal que ceux de non-respect de l’obligation de la mise en place d’un système de diligence raisonnée; L’autorité compétente n’a plus eu de personnel disponible entre le 1/09/2016 et le 1/12/2016, étant donné un départ volontaire et les nouvelles règles d’engagement de l’administration suite à une situation dégradée du budget de l’Etat. 4. de soutenir la société civile et les administrations publiques dans les pays exportateurs à risque, en coopération avec les instances régionales et internationales afin de lutter contre la corruption et la falsification de documents afin de limiter le risque d’illégalité à un niveau négligeable, tel que le requiert la réglementation; Les ressources disponibles au sein de l’administration n’ont pas permis la réalisation de cet objectif. 5. de veiller à ce que les importateurs et autorités belges rassemblent les documents suffisants, démontrant la légalité de l’exploitation du bois (par exemple certifications forestières) en complément des documents officiels produits par les autorités des pays exportateurs; ceci en conformité avec le Règlement bois; A ce jour (fin 2016), vingt-quatre opérations de contrôles ont été effectuées. Par opération de contrôle, il faut comprendre visite d’entreprise. Lors de ces visites, non seulement la mise en œuvre de la diligence raisonnée par l’entreprise visitée est évaluée mais une série de lots de bois est également vérifiée. 44ee Z IZTITTITNI N G GV A VN A ND D E E5 45e4 eZ IZTITTITNI N GG S PSEPRE IROI O DD EE 2016 Un personne de l’administration est dédiée à mi-temps au règlement bois et à sa bonne mise en œuvre qui comprend aussi la bonne information des acteurs du secteur. 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 28 DOC 54 6. de poursuivre la pleine coopération et l’échange d’informations systématique entre les différentes entités administratives et judiciaires belges dans l’application du Règlement Bois et d’évaluer les possibilités de formaliser cette coopération; 7. d’évaluer l’obligation d’enregistrement des opérateurs du secteur, afin d’améliorer la connaissance du secteur du bois par l’autorité de contrôle; Le principal partenaire de l’autorité compétente est les douanes, avec lesquels il y a des échanges réguliers et un protocole d’échange de données. 8. d’assurer une plus grande transparence dans l’application du Règlement Bois, notamment en publiant les méthodes d’évaluation des risques et les rapports des activités de contrôle, afin d’améliorer l’information des consommateurs et des entreprises du secteur; L’autorité compétente estime que la publication de ses méthodes d’analyse du risque pourrait être utilisée pour contourner les contrôles. Concernant la publication des rapports de contrôles, l’autorité compétente a perdu des moyens en personnel de communication et n’a pas les capacités pour assumer cette requête. Ces informations sont bien prises en compte lors des contrôles. Elles sont d’ailleurs à l’origine de plusieurs contrôles. Cependant, ces informations ne sont souvent pas assez précises que pour servir de base à des poursuites. 9. de faire en sorte que les informations concrètes provenant de tiers ayant des outils d’observation dans les pays de production et d’exportation soient prises en compte avec diligence, adoptant les règles et procédures nécessaires à leur communication et leur évaluation; 10. de coopérer pleinement avec la Commission européenne et de contribuer, le cas échéant, à la guidance appropriée sur l’application de la réglementation européenne; 11. de coopérer de manière systématique avec les autorités compétentes des autres États membres de l’Union européenne afin de veiller à une application efficace et cohérente du Règlement Bois et de permettre l’échange régulier d’informations et de bonnes pratiques; 12. de promouvoir, au niveau européen, l’extension du champ d’application du Règlement Bois afin de couvrir l’intégralité des produits dérivés du bois et d’éviter ainsi les fraudes et les distorsions de concurrence; 13. de plaider pour que, dans le cadre de la révision du Règlement Bois, la Commission KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2109/018 Les capacités de l’autorité compétente n’ont pas permis de développer des actions dans ce sens. A l’exception de la période du 1/9/2016 au 1/12/2016, l’autorité compétente a participé et contribué à la plupart des réunions européennes visant à une bonne mise en œuvre du Règlement. L’autorité compétente collabore de manière ad-hoc, c’est-à-dire dés qu’un cas concernant plusieurs pays se présente, avec les autorités compétentes des autres états-membres. La révision du Règlement n’a pas encore commencée. L’autorité compétente a bien l’intention de plaider pour un champ d’application couvrant le maximum de produits du bois. La révision du Règlement n’a pas encore commencée. Ce point sera présenté lors des 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 KAMER 2109/018 4e 29 européenne soutienne la demande de la Belgique d’avoir une procédure plus rapide et plus simple dans l’octroi de l’agréation à une organisation de contrôle (article 8 du Règlement Bois); 14. de promouvoir, au niveau européen, l’appui à l’observation indépendante crédible dans les grand pays producteurs ou fournisseurs principaux de bois et de soutenir l’intérêt d’organisations indépendantes d’observation et de contrôle ayant leur siège en Belgique; réunions de coordination intra-belge lorsque la révision du Règlement aura commencée. 15. de soutenir, au sein des instances européennes, l’examen de la demande de certains pays exportateurs situés dans une même région géographique, visant à pouvoir se regrouper pour négocier ensemble les accords de partenariat volontaire avec la Commission européenne et à financer ensemble des organismes internationaux de contrôle; 16. de plaider au niveau européen en faveur d’une meilleure traçabilité du bois et des produits dérivés du bois et d’une meilleure information du consommateur en adoptant des règles relatives à l’étiquetage du bois et des produits dérivés du bois. L’autorité compétente n’a pas encore l’opportunité de défendre de tels principes car le cas ne s’est pas encore présenté. ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 Ce principe est défendu par l’autorité compétente, mais a ce stade, l’autorité compétente n’a pas entrepris d’action spécifique. Concernant la traçabilité, la révision attendue du Règlement offrira l’opportunité de la renforcer. Concernant l’étiquetage du bois, l’autorité compétente ne voit de valeur ajoutée a un étiquetage que si l’étiquette distingue du bois (ou des produits de celui-ci) ayant un avantage environnemental (ou durable) supérieur au bois légal. Une étiquette mentionnant seulement la légalité semble absurde puisque tous le bois doit être légal. En 2017, l’accord sectoriel visant à augmenter la part de bois durable sur le marché belge sera revu. Un des objectifs de cet accord est donner plus de place et visibilité au bois certifié et estampillé durable (comme par exemple FSC ou PEFC). 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 <<E=@E8E:@bC<9@A;I8><KFK?<K$I<<E C@D8K< #LE; LE<:FEKI@9LK@FE=@E8E:@^I<8L 5((1/,0$7( 81' /<CFEC<;<IE@<II8GGFIKF==@:@<CKI8EJD@JY"LIFJK8K=@E GFLICp8EE_< C8G8IK;p_E<I>@<GIFM<E8EK;< JFLI:<JI<EFLM<C89C<J;8EJC8:FEJFDD8K@FE=@E8C<9ILK<;p_E<I>@<<E<C>@HL<Jp_C<M8@KY =@E<KY =@E Y:FDG8I<I8M<:LEF9A<:K@=@E;@:8K@=DFP<E;< GFLIC8G_I@F;< "EM<IKL;<Cp8::FI;GFC@K@HL<R9LI;<EJ?8I@E>T@EKI89<C><;L;_:<D9I< Cp"K8K=_;_I8C<KC<J._>@FEJJ< JFEK<E>8>_JY8KK<@E;I<CpF9A<:K@=;<;p_E<I>@<GIFM<E8EK;<JFLI:<JI<EFLM<C89C<J I<GI_J<EK8EKLE<M8C<LI 89JFCL<;< )K<GK<E8EK:FDGK<;<CpF9A<:K@=EFK@=@_G8IC8<C>@HL<;8EJC<:8;I<;<C8;@I<:K@M< I<C8K@M<YCp<==@:8:@K__E<I>_K@HL< JLI98J<;<C8I_G8IK@K@FEJL@M8EK< )K<GGFLIC8._>@FE=C8D8E;< )K<GGFLIC8._>@FEN8CCFEE< )K<GGFLIC8._>@FE;<ILO<CC<J 8G@K8C< )K<GGFLICp8LKFI@K_=_;_I8C< CHAMBRE <C>@b?<<=KFG?<;<E@EKFK88CD@CAF<E1/!9@A><;I8><E88E?<K$ #JK8E;M8EQ8B<E!88IM8E U:<AFLI C8<C>@HL<8:FEKI@9L_8L$ #GFLILEKFK8C;<D@CC@FEJ1/!J@KL8K@FE8L/LI:<DFEK8EK N8J D@CAF<E8=BFDJK@>M8E;<=<;<I8C<FM<I?<@; ;<I<JKN<I;;FFI;<$<N<JK<E9@A><;I8><E D@CC@FEJ_D8E<EK;<C8LKFI@K_=_;_I8C< C<I<JK<_K8EKC8:FEKI@9LK@FE;<J._>@FEJ !8EJC8=@:?<E8K@FE8C<;8EJC<:FEK<OK<;L/K8K<F=K?<"E<I>P1E@FE;L*FM<D9I</3! C8 FDD@JJ@FE<LIFG_<EE<:FEJ@;^I<HL< (/*,800$'(*22'352*5(66,15(1(:$%/(6'(9(/230(17!+(5(1(:$%/(6 &E;<E8K@FE8C<=@:?<@E;<:FEK<OKM8E;</K8K<F=K?<"E<I>P1E@FEM8EEFM<D9<I/3! 6+$5(,1),1$/(1(5*<&2168037,215($&+(',17+86(/*,80+$'$/5($'<(;&(('(',76 ,17(5,0 7$5*(76$66(7287,17+((1(:$%/(1(5*<,5(&7,9(2:(9(5$'',7,21$/352*5(66,667,//1(('('725($&+7+( @J;<"LIFG<J< FDD@JJ@<M8ED<E@E>;8K<C>@LDD8;<>FF;GIF>I<JJ@EI<E<N89C<J;<M<CFGD<EK0?< 7$5*(7 I<E<N89C<JJ?8I<@E=@E8C<E<I>P:FEJLDGK@FEI<8:?<;@E K?LJ<C>@LD?8;8CI<8;P<O:<<;<;@KJ @EK<I@DK8I><KJ8JJ<KFLK@EK?<.<E<N89C<"E<I>P!@I<:K@M<%FN<M<I 8;;@K@FE8CGIF>I<JJ@JJK@CC E<<;<;KFI<8:?K?<K8I><K 2FC><EJ?<KC88KJK<F==@:@bC<I8GGFIK;8KN<I;9<QFI>;88E"LIFJK8K<@E; MFFI?<KA88I 9<;IF<> ?<K88E;<<C<E<I>@<;8K8=BFDJK@>@JM8E?<IE@<LN98I<9IFEE<E@E?<K9ILKF<@E;M<I9IL@BM8E<E<I>@<@E <C>@b <@E;<E <@E; @EM<I><C@AB@E>D<K<<E><D@;;<C;<@E;@:8K@<M<;F<CJK<CC@E>M8E MFFI;<G<I@F;< 'I8:?K<EJ?<K@EKI8<C>@J:?GFC@K@<B8BBFFI;R9LI;<EJ?8I@E>TM8E;<:<D9<I?<99<E;<=<;<I8C< JK88K<E;<><N<JK<EQ@:?<IKF<M<I9FE;<EFD;<;F<CJK<CC@E>K<?8C<EM8E<E<I>@<L@K?<IE@<LN98I< 9IFEE<E N8K<<E89JFCLK<N88I;<M<IK<><ENFFI;@>KM8E )K<GI<B<E@E>?FL;<E;D<K;<;F<CJK<CC@E> ;@<;FFI<C>@bN<I;88E><D<C;@E?<KB8;<IM8E<E<I>@<<==@:@bEK@<I@:?KC@AE FG98J@JM8E;< MFC><E;<M<I;<C@E> )K<GMFFI?<K2C88DJ><N<JK )K<GMFFI?<K388CJ><N<JK )K<GMFFI?<KILJJ<CJ%FF=;JK<;<C@AB$<N<JK )K<GMFFI;<=<;<I8C<FM<I?<@; "IQLCC<E;LJ@EJG8EE@E><EEF;@>Q@AE MFFI8CFFBFDFEJC8E;FG;<>F<;<BF<IJK<Q<KK<EK@A;<EJ;<MFC><E;< !<J<==FIKJJ<IFEK;FE:E_:<JJ8@I<J GI@E:@G8C<D<EKGFLID8@EK<E@IEFKI<G8PJJLIC89FEE<MF@<8L:FLIJ;<C8 G_I@F;<JL@M8EK< FkC<JF9A<:K@=JJ<IFEK<E:FI<GCLJ8D9@K@<LO<KFkC_:8IK<EKI<C<J_D@JJ@FEJ G<I@F;< N88I9@EE<E;<;F<CJK<CC@E><EEF>M<<C8D9@K@<LQ<IQLCC<EQ@AE<E;<BCFF=KLJJ<E;< ><GIFA<:K<<I;<<D@JJ@<J<E;<;FFI;<"LIFG<J< FDD@JJ@<MFFI><JK<C;<;F<CJK<CC@E>FE;<I;<"/.EF>>IFK<I GIFA<K_<J<KCF9A<:K@=GIFGFJ_G8IC8 FDD@JJ@FE<LIFG_<EE<;8EJC<:8;I<;<C"/.J<:I<LJ<I8<E:FI< NFI;K (8I_G8IK@K@FE;<CF9A<:K@=E8K@FE8C<EKI<C<J._>@FEJ<KC<=_;_I8C<JKGI_ML;8EJC8::FI;9LI;<EJ?8I@E> (8I_G8IK@K@FECF9A<:K@=E8K@FE8C<EKI<C<JI_>@FEJ<KC<=_;_I8C<JKGI_ML;8EJC8::FI;9LI;<EJ?8I@E> (<$FLM<IE<D<EK=_;_I8C<JKJ<E>8>_GFLIJ8G8IKJLIC8GFLIJL@K<;<GFC@K@HL<J<KD<JLI<J,)J<O@JK8EK<J BK <KC8D@J<<EmLMI<;<EFLM<CC<J,)JF9A<:K@=;<DFP<EY?8LK<LI;<BKJLIC8G_I@F;<ALJHL<E (<$FLM<IE<D<EK=_;_I8C<JKJ<E>8>_GFLIJ8G8IKJLIC8GFLIJL@K<;<GFC@K@HL<J<KD<JLI<J,)J (<JEFLM<CC<J,)JJFEK<E:FI<Y;_K<ID@E<I!8EJ:<:FEK<OKFEG<LK8LJJ@EFK<IC@E@K@8K@M<;<C8)@E@JKI< <O@JK8EK<JBK <KC8D@J<<EmLMI<;<EFLM<CC<J,)JF9A<:K@=;<DFP<EY?8LK<LI;<BKJLIC8 G_I@F;<ALJHL<E(<JEFLM<CC<J,)JJFEK<E:FI<Y;_K<ID@E<I!8EJ:<:FEK<OKFEG<LK8LJJ@EFK<I )8I>?<D;FI>8E@J<ILE;_98KE8K@FE8CJLIC<:8I9FEGI@:@E> C@E@K@8K@M<;<C8)@E@JKI<)8I>?<D;FI>8E@J<ILE;_98KE8K@FE8CJLIC<:8I9FEGI@:@E> (8 * ;F@K<E:FI<<EK8D<IC8GI_G8I8K@FE;LEEFLM<8L,C8E*8K@FE8C C@D8KYC?FI@QFE GI_MLG8I:<CC<C8 (8 * ;F@K<E:FI<<EK8D<IC8GI_G8I8K@FE;LEEFLM<8L,C8E*8K@FE8C C@D8KYC?FI@QFE GI_MLG8I:<CC< ;<GL@J8GI^JC8:FE:CLJ@FE;<C8::FI;9LI;<EJ?8I@E> C8;<GL@J8GI^JC8:FE:CLJ@FE;<C8::FI;9LI;<EJ?8I@E> (<J;<IE@^I<JGIFA<:K@FEJ;@JGFE@9C<J@E;@HL<EKKFLK<=F@JHL<CF9A<:K@=8EEL<CE<J<I8GCLJ8KK<@EK8GI^J <JK GFLIHLF@ ;8EJC<JKFLK<J;<IE@^I<JI<:FDD8E;8K@FEJJG_:@=@HL<JG8IG8PJ8;I<JJ_<JG8IC< FEJ<@C<LIFG_<EYC8 <C>@HL<;8EJC<:8;I<;L/<D<JKI<<LIFG_<E;F: ;L C<:FEJK8KJL@M8EK<JK;I<JJ_ /<CFEKFLK<8KK<EK< C8<C>@HL<E8KK<@E;I8G8JJFEF9A<:K@=;<I_;L:K@FE;<J_D@JJ@FEJGFLI<K<CC<<JK<E FLKI<:FE=IFEK_<Y;<J_I@<LOGIF9C^D<J;<GFCCLK@FE8KDFJG?_I@HL< )%"'&"! !<C88KJK<9<J:?@B98I<GIFA<:K@<J><M<E<:?K<I88E;8K;<A88IC@ABJ<;F<CJK<CC@E>E8E@<KD<<IQ8C><?88C; NFI;<E&E;<D<<JKI<:<EK<C8E;<EJG<:@=@<B<88E9<M<C@E><EM8E;<"LIFG<J<.88;88E<C>@b@E?<KB8;<I M8E?<K"LIFG<<J/<D<JK<I;F: ;;NFI;K;8EFFBM8JK><JK<C; (/*,D=$/1$$5 9(5:$&+7,1*=,-1'2(/67(//,1*92259(50,1'(5,1*9$1'(%52(,.$6*$6(0,66,(692251,(7+$/(1(1.$037 %29(1',(10(7(5167,*(352%/(0(19$1/8&+79(598,/,1* &'&"!' "E<K C8<C>@HL<8I<JG<:K_JFEF9A<:K@=8EEL<C8M<:LE<O:_;<EK;<<E ;<<E(< =8@KHL<8_K_C8EE_<C8GCLJ:?8L;<A8D8@JF9J<IM_<;8EJEFKI<G8PJP8:FEKI@9L_ %"'& &E<EI<JG<:K<<I;<<C>@bQ@AEA88IC@ABJ<;F<CJK<CC@E>D<KFM<IJ:?FK@ED<K @ED<K %<K=<@K;8K?<KN8IDJK<A88IFF@KN8J;8K@EFEJC8E;N<I;N88I><EFD<E;IF<>?@<IKF<9@A &!"# BIJLAGE 2 – Opvolging COP21 : LE<I_;L:K@FE;<J<J_D@JJ@FEJ;< +;< G8II8GGFIKY;p@:@Y 8LE@M<8L9<C>< 8LJ<@E;<C8 FDD@JJ@FE E8K@FE8C<q C@D8Kr<E:<HL@:FE:<IE<C8GFC@K@HL< ;p8::FDG8>E<D<EK ;<KI8M8@CC<I<E_KIF@K< :FCC89FI8K@FE8M<:C<J._>@FEJGFLIHL<C8 <C>@HL<I<DGC@JJ<J<JF9C@>8K@FEJ=@O_<J<E G8IC<J8LKFI@K_J<LIFG_<EE<J YJ8MF@I Cp8L>D<EK8K@FE;<C8G8IK;LI<EFLM<C89C<;8EJ <<EM<I?F>@E>KFKM8E?<K88E;<<C ?<IE@<LN98I<<E<I>@<@EQ@AE<E<I>@<D@OKLJJ<E JFED@O_E<I>_K@HL<Y<EKI<<K <E <<EM<ID@E;<I@E>K<><EM8E;< + L@KJKFFKD<KK<><EFM<I 8 9 FG<C>@J:?E@M<8L @E;<*8K@FE8C< FDD@JJ@< 'C@D88K N8K9<KI<=K?<K=C8EB<I<E;9<C<@;E8LN J8D<EK<N<IB<ED<K;<$<N<JK<E QF;8K<C>@b Q@AEM<IGC@:?K@E><EB8EE8BFD<E;@<@E ;FFI;<"LIFG<J<8LKFI@K<@K<EQ@AEM8JK><JK<C; K<N<K<E G8I8>I 88= G8I8>I 8G?< 30 DOC 54 2109/018 ANNEXE 2 – Suivi COP21 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE @E<C>@bN<IBK<D8B<EM8E<EFG"LIFG<<J E@M<8LK<GC<@K<EMFFIJ8D<E?8E>@E;< FEKN@BB<C@E>J9<C<@;JC@AE<E9@A?<KE8JKI<M<EM8E ;<;F<CJK<CC@E><E@EQ8B<MF<;J<CQ<B<I?<@;<E ?<KI<:?KFGMF<;J<C "#%!(' Q@:?<IKF<K<M<I9@E;<E;8K;<<C>@J:?< 9@EE<EC8E;J<L@KJKFFKM8E9IF<@B8J>8JJ<E@E D@EJK<EKFKC8><IC@>K;8E@E <E;88IKF<<<EKI8EJ@JK@<J:<E8I@F D<K KLJJ<EK@A;J<;F<CJK<CC@E><E L@KK<N<IB<EMFFI ;<FM<I>8E>E88I<<EBFFCJKF=8ID<C>@b 8 9 <<EM<I9@EK<E@JM8E;<<C>@J:?<FM<I?<;<EKFK <<EA88IC@ABJ<@EJG8EE@E>M8ED8O@DLD D@CAF<E"1. A88IC@ABJK<M<I;<C<EFM<I;< =<;<I8C<FM<I?<@;<E;<;<<CJK8K<E <<EM<I;<C@E>M8E;<"0/BI<;@<K<E < ; ;<:FE:I_K@J<I8LE@M<8L9<C><<K;<;_=<E;I<8L E@M<8L<LIFG_<ELE<:F?_I<E:<;<JGFC@K@HL<J GFLIC<;_M<CFGG<D<EK;8EJC8GFLIJL@K<;<J F9A<:K@=J;<J_:LI@K_8C@D<EK8@I<<K;L;IF@KY Cp8C@D<EK8K@FE '!(' ;<Jp<E>8><IY:<HL<C<J_D@JJ@FEJ;<J>8QY <==<K;<J<II<9<C><JJF@<EKI_;L@K< ;FD<JK@HL<D<EK;p8LDF@EJY<E G8II8GGFIKYC<LIE@M<8L;<<K ;p8;FGK<IGFLI:<=8@I<LEJ:_E8I@F;<KI8EJ@K@FE M<IJLE<<C>@HL<98J:8I9FE<:FEK<E8EK;<J F9A<:K@=J@EK<ID_;@8@I<J LE<E>8><D<EKHL<C<J:FEKI@9LK@FEJ;<J 8LKFI@K_J9<C><JJp_C^M<EKYD8O@DLDD@CC@FEJ ;p<LIFJ8EEL<C YI_G8IK@I:?8HL<8EE_<<EKI< Cp8LKFI@K_=_;_I8C<<KC<J<EK@K_J=_;_I_<J LE<I_G8IK@K@FE;<J:I_;@KJ"0/ (&EJG<:K@FE;<J#@E8E:<J8I<E;LLE8M@J;_=8MFI89C<JLIC<I<M<IJ<D<EK8LO._>@FEJ;<JI<M<ELJ;<C8D@J<8LO <E:?^I<J;<;IF@KJ;_D@JJ@FE;8EJC<:8;I<;LJPJK^D<"0/ K8EKHL8L:LE<98J<C_>8C<Y:<KK<=@EE<JK;@JGFE@9C< <K;FE:8LJJ@CFE>K<DGJHL<C<J8::FI;J;<:FFG_I8K@FE<EK_I@E8EKC8E:I8><ALI@;@HL<;L %85'(16+$5,1* EFEK G8J_K_8GGIFLM_JG8I:?8:LE;<JG8IC<D<EKJ=_;_I8C<KI_>@FE8LO<KGL9C@_J<EJL@K<8L)FE@K<LI9<C>< <K<E>8><D<EK<KJ8I_G8IK@K@FE<JKGI_ML;8EJC8::FI; %85'(16+$5,1* #"!) s8E s8E ._>@FE#C8D8E;< ) s8E ._>@FE38CCFEE< ) s8E ._>@FE;<ILO<CC<J 8G@K8C< ) !<&EJG<:K@<M8E#@E8E:@bE9I8:?KFE>LEJK@>8;M@<JL@KFM<I?<K;FFIJKFIK<EM8E;<"0/M<@C@E>@EBFDJK<E88E ;<$<N<JK<E QFC8E><I;88IMFFI><<EN<KK<C@AB<98J@J9<J:?@B988I@J<E;LJQFC8E>;< J8D<EN<IB@E>J8BBFFI;<E;@<;< %85'(16+$5,1* M<I8EB<I<EALI@;@J:?E@<KQ@AE>F<;><B<LI;;FFI<CBM8E;< =<;<I8C<<E><N<JK<C@AB<G8IC<D<EK<E<EM<IMFC><EJ><GL9C@:<<I;@E?<K<C>@J:?/K88KJ9C8; !<Q<M<I9@EK<E@J<E;<M<I;<C@E><IM8E@JMFFIQ@<E@E?<K9LI;<EJ?8I@E>8BBFFI; #"!) sA88I sA88I 2C88DJ><N<JK ) sA88I 388CJ><N<JK ) sA88I ILJJ<CJ%FF=;JK<;<C@AB$<N<JK ) 1E< FDD@JJ@FE@EK<I;_G8IK<D<EK8C<JLIC8:F?_I<E:<;<JGFC@K@HL<J<E=8M<LI;L;_M<CFGG<D<EK<KLE:FEJ<@C :FEJLCK8K@=FEK_K_D@J<EGC8:<:=CF@;LD8IJI<C8K@M<YC8 FFG_I8K@FE9<C><8L!_M<CFGG<D<EK<K IIaK_JIFP8LO;L8MI@CI<C8K@=SYC8:I_8K@FE;pLE FEJ<@C:FEJLCK8K@=JLIC8:F?^I<E:<;<JGFC@K@HL<J<E =8M<LI;L;_M<CFGG<D<EK<KSYC8:I_8K@FE;pLE<:FDD@JJ@FE@EK<I;_G8IK<D<EK8C<JLIC8:F?_I<E:<;<JGFC@K@HL<J <E=8M<LI;L;_M<CFGG<D<EK (<JKI8M8LOJFEK>_I_JG8IC</,#8==8@I<J_KI8E>^I<J<KJ<:FE:<EKI<EKJLIC<JK?^D<JGI@FI@K8@I<JJL@M8EKJ :FDD<I:<<K=@E8E:<J:?8E><D<EK:C@D8K@HL<J_:LI@K_8C@D<EK8@I<D@>I8K@FEG8@O<KJ_:LI@K_ "IN<I;<E<<E&EK<I;<G8IK<D<EK8C< FDD@JJ@<IFE;;<:F?<I<EK@<M8E9<C<@;JC@AE<EK<I9<MFI;<I@E>M8E FEKN@BB<C@E><E<<E8;M@<JI88;FG><Q<K:=N<KM8ED88IK9<KI<==<E;<;<<C>@J:?< +EKN@BB<C@E>JJ8D<EN<IB@E><EBFE@EBC@AB<9<JCL@K<EM8E8GI@C9<KI<==<E;<S;<FGI@:?K@E>M8E<<E ;M@<JI88;@EQ8B<9<C<@;J:F?<I<EK@<K<E>LEJK<M8EFEKN@BB<C@E><ES;<FGI@:?K@E>M8E<<E @EK<I;<G8IK<D<EK8C<:FDD@JJ@<MFFI9<C<@;J:F?<I<EK@<K<E>LEJK<M8EFEKN@BB<C@E> !<N<IBQ88D?<;<ENFI;<E9<?<<I;;FFI;<#+!L@K<EC8E;J<48B<E<EI@:?K<EQ@:?FG;<MFC><E;< GI@FI@K8@I<K?<D8pJ?8E;<C<E=@E8E:@bEBC@D88KM<I8E;<I@E>MF<;J<CM<@C@>?<@;D@>I8K@<MI<;<<EM<@C@>?<@; 38K9<KI<=K;<>F<;B<LI@E>M8E<<EKLJJ<EK@A;JJ:<E8I@F<EKLJJ<EK@A;J<;F<CJK<CC@E><EQ@<GLEK? !<=<;<I8C<I<><I@E>?<<=KFGALC@ ;FFI;<>F<;B<LI@E>@E?<KBFE@EBC@AB9<JCL@K?FL;<E;<M8JKJK<CC@E> (<>FLM<IE<D<EK=_;_I8C8;_:@;_C<AL@CC<K <E8;FGK8EKCII_K_IFP8CGFIK8EK=@O8K@FE;<C8YCFE>K<ID<;< M8E;<9<C<@;JM@J@<FGC8E><K<ID@AE@EQ8B<;LLIQ8D<FEKN@BB<C@E>M8E<<E;F<CJK<CC@E>EI 9<JC@JKFD;< ;_M<CFGG<D<EK;LI89C<LEF9A<:K@=EF ;<I_;L@I<C<J_D@JJ@FEJ;<$"/;FD<JK@HL<D<EK8M<: 8LDF@EJY <C>@J:?<<D@JJ@<JM8E9IF<@B8J>8JJ<EK<;F<E;8C<ED<KD@EJK<EJYK<EFGQ@:?K<M8E?LEE@M<8L@E G8II8GGFIKYC<LIE@M<8L<E (</<IM@:< ?8E><D<EKJ:C@D8K@HL<J;L/,#/8EK_,L9C@HL<;_M<CFGG<;<GL@JLEGIF>I8DD<;8:K@FEJ !<!@<EJK'C@D88KM<I8E;<I@E>M8E#+!2FCBJ><QFE;?<@;FEKN@BB<CKJ@E;J<<E8:K@<GIF>I8DD8MFFI ;8E8CPJ<<K;<:FE:<IK8K@FEGFLIGI_G8I<IK<CC<KI8EJ@K@FE;<C8<C>@HL<M<IJLE<JF:@_K_98J:8I9FE< ;FEK 8E8CPJ<<EFM<IC<>FD;@<KI8EJ@K@<M8E<C>@bE88I<<EBFFCJKF=8ID<D88KJ:?8GG@AMFFIK<9<I<@;<E QF8CJ?<K C_C89FI8K@FEJLILE<98J<G8IK@:@G8K@M<;<J:_E8I@FJ:FE;L@J8EKY;<JI_;L:K@FEJ;<Y C8E8CPJ<;<J@DG8:KJ FGJK<CC<E FGG8IK@:@G8K@<M<98J@J M8EJ:<E8I@FpJ;@<C<@;<EKFKI<;L:K@<JM8EY ;<8E8CPJ<M8E;< D8:IF_:FEFD@HL<J;<:<JJ:_E8I@FJ C<=@E8E:<D<EK;<C8KI8EJ@K@FE<KC8:FDDLE@:8K@FE8M<:C<>I8E;GL9C@: D8:IF<:FEFD@J:?<@DG8:KM8E;@<J:<E8I@FpJ ;<=@E8E:@<I@E>M8E;<KI8EJ@K@<<E;<:FDDLE@:8K@<D<K?<K >IFK<GL9C@<B FE:<IE8EK C8;FGK@FE;LEJ:_E8I@F<K;F9A<:K@=J@EK<ID_;@8@I<JMF@IGF@EK? (< FD@K_;<:FE:<IK8K@FE;L8:?8I>_C<$FLM<IE<D<EK=_;_I8C;<M<IJ<IJ8EJ;_C8@8LO._>@FEJC<J I<M<ELJ;@JGFE@9C<J;<C8D@J<8LO<E:?^I<J;<;IF@KJ;_D@JJ@FE 8:KL<CC<D<EK9CFHL_JJLILE:FDGK<>_I_G8IC< $FLM<IE<D<EKGI_:@K_ J<CFEC8:C_;<I_G8IK@K@FE=@O_<;8EJC8::FI;GFC@K@HL<;L;_:<D9I< 2F@:@C8:C_;<I_G8IK@K@FE=@O_<;8EJC8::FI;GFC@K@HL< %85'(16+$5,1* I_G8IK@K@FE;<J:?8I><J #"!;<JGI<D@<IJ)<K ;LJFC;< .#;<JGI<D@<IJ)<K ;LJFC;< .3;<JGI<D@<IJ)<K ;LJFC;< . ;<JGI<D@<IJ)<K ;LJFC;< KFK8C;<JI<M<ELJ"8Ls %<K+M<IC<>:FD@K_M8E9<C8JKK<;<=<;<I8C<.<><I@E><ID<< FEM<IN@AC;;<9<J:?@B98I<@EBFDJK<E L@K;<M<@C@E> ;@<?<;<E><9CFBB<<I;JK88EFG<<EI<B<E@E>9<?<<I;;FFI><EF<D;<.<><I@E> 88E;< $<N<JK<EFM<IK<D8B<EMFC><EJ;<M<I;<<CJC<LK<C;@<@E?<K9<C<@;J8BBFFI;M8E;<:<D9<I@J9<G88C; 2<I;<<CJC<LK<CM8JK><C<>;@E?<KGFC@K@<B<8BBFFI; %85'(16+$5,1* #"!M8E;<<<IJK<)<E M8E;<I<JK 2$M8E;<<<IJK<)<E M8E;<I<JK 3$M8E;<<<IJK<)<E M8E;<I<JK %$M8E;<<<IJK<)<E M8E;<I<JK KFK88C"@EBFDJK<EFGs DOC 54 2109/018 31 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 1E<;<:<J=FE:K@FEJGFLII8@KaKI<;<AFL<ILEIiC<;p@EK<I=8:<<EKI<J:@<E:<<KGFC@K@HL<;<D8E@^I<YD@<LO @E=FID<IC<J;_98KJI<C8K@=J8LO>I8E;<JFI@<EK8K@FEJ;<C8GFC@K@HL<:C@D8K@HL<<KY8GGLP<IC8;_:@J@FE (8:I_8K@FE_M<EKL<CC<;pLE <EKI<;p<O:<CC<E:<JLIC<:C@D8KE_:<JJ@K<<EGI<D@<IC@<L;<;_=@E@IHL<CC<J=FE:K@FEJ GFLII8@K<O<I:<ILEK<C:<EKI< <K:FDD<EK<CC<JJ8IK@:LC<EKG8II8GGFIK8LO=FE:K@FEJ;_AY<O<I:_<JG8IC<J @EJK@KLK@FEJ<K8;D@E@JKI8K@FEJ<O@JK8EK<J 8=@E;_M@K<I;FL9CFEJ<KG?I8>D<EK@J8K@FE(8GI@FI@K_;F@KaKI<;pLK@C@J<I ;<=8]FEFGK@D8C<C<JJKIL:KLI<J<K@EJK@KLK@FEJ<O@JK8EK;<GL@J;<EFD9I<LJ<J8EE_<J ,FLIC<I<JK< C<>FLM<IE<D<EK=_;_I8CD@J<JLIC8DLCK@DF;8C@K_<K;<JGFLIG8IC<IJFEK;_9LK_JLIC<I_>@D<=@J:8C ;<JMF@KLI<J;<JF:@_K_J<KJLIC@EJK8LI8K@FE;LE9L;><KDF9@C@K_ (8D@J<<EI_J<8L;<J;@M<IJ<JJKIL:KLI<J<K@EJK@KLK@FEJ8:K@M<J;8EJC<;FD8@E<;<J:?8E><D<EKJ:C@D8K@HL<J<E <C>@HL< <EML<;<C<LILK@C@J8K@FEFGK@D8C< GFLII8@K_>8C<D<EKaKI<LE<8LKI<=FE:K@FE !<;@M<IJ<JKIL:KLI<E<E@EJK<CC@E><E;@<8:K@<=Q@AEFG?<KMC8BM8EBC@D88KM<I8E;<I@E>@E<C>@b@E<<EE<KN<IB FE;<I9I<E><E D<K?<KFF>FGFGK@D88C><9IL@B<IM8E QFLFFB<<E=LE:K@<BLEE<EQ@AE (p_KL;<;<=8@J89@C@K_;LE:<EKI<;<O:<CC<E:< ;@K<_KL;<$LPI8JJ<LID<E_<YC@E@K@8K@M<;L/,,,FC@K@HL< J:@<EK@=@HL<<JK;@JGFE@9C<;<GL@JG<L(<:FlK;< D@CC@FE;<LIFJY D@CC@FE;<LIFJI<GI_J<EK<I8@KGCLKiKLE< !<?88C988I?<@;JJKL;@<M8E<<E <EK<IF=<O:<CC<E:< ><E88D;JKL;@<$LPI8JJ<LI ;@<N<I;L@K><MF<I;FG JFLJ_M8CL8K@FE<K ;8EJC<:FEK<OK<9L;>_K8@I<8:KL<C DaD<:<KK<JFLJ_M8CL8K@FEE<JKG8JJFLK<E89C< @E@K@8K@<=M8E,+!3<K<EJ:?8GJ9<C<@; @JJ@E;JBFIK9<J:?@B988I!<BFJKGI@AJM8E Y D@CAF<E<LIFQFL <<I;<I<<EFE;<IN88I;<I@E>Q@AE <E@E;<?L@;@><9L;><KK8@I<:FEK<OK@JQ<C=J;@<FE;<IN88I;<I@E>E@<K (8J<:I_K8@I<;"K8K/C<LIJ8;_:C8I_YC8 ?8D9I<C< $&5@$7,21'81&(175(&/,0$7,48()@'@5$/1(6(5$ ?FL;988I '21&&(57$,1(0(173$63285'(0$,1 ,&(&(175('(9$,792,5/(-285,/'(95$,7B75(3$57,(//(0(170,66853,('(7 ),1$1&@3$5/(6(17,7@6)@'@5@(6$872120,6$7,21'(6 2))5(6$16'287(81(62/87,21'$16/(6(1648(//('(95$,7 /K88KJJ<:I<K8I@J/C<LIJ?<<=KFG@E;<B8D<IM<IBC88I;!<FGI@:?K@E>M8E<<E=<;<I88C /(853(50(775('(),;(5'(6,1,7,$7,9(6(7'(635,25,7@635235(648,6,16&5,9(17'$16/(&$'5('(/(8560,66,216(7'$16 BC@D88K:<EKILDQ8C;LJQ<B<IE@<KMFFIDFI><EQ@AE<EQ8C<EB<C @E;@<E?<K<I8CQFLBFD<E D<;<DF<K<E /(6/,0,7(6'8%8'*(748,/(85(67$//28@ FG><Q<K<E><=@E8E:@<I;NFI;<E;FFI;<;<<CJK8K<E!<M<IQ<C=JK8E;@>@E>M8E;<#3&9@<;KD@JJ:?@<E<<E (<;_=@J;<C8>FLM<IE8E:<;<C8GFC@K@HL<:C@D8K@HL<<E<C>@HL<E<J<I8G8JE_:<JJ8@I<D<EKI<JFCLG8IC8:I_8K@FE FGCFJJ@E>@E;<Q@E;8K;<#3& D<<I;8EEL Q<C=?LE@E@K@8K@<M<E<EGI@FI@K<@K<EBLEE<E>88E;<=@E@bI<E ;<E:FI<LEEFLM<C8:K<LI;8EJ:<;FD8@E<;_AYG<LGC_G8I;<EFD9I<LO8:K<LIJ<KG?I8>D<EK@J_ 9@EE<E?LEN<KK<C@AB<FG;I8:?K <E9@EE<E?LE><><M<E9L;><K @EJK@KLK@FE<CC<D<EK<KGFC@K@HL<D<EK D8@JE_:<JJ@K<LE<I_=C<O@FE8GGIF=FE;@JLI:FDD<EKKFLJ:<J8:K<LIJ GL@JJ<EKD@<LO:FCC89FI<I !<L@K;8>@E><EM8E;<>FM<IE8E:<M8E?<KBC@D88K9<C<@;@E<C>@bQLCC<EE@<KEFF;Q8B<C@ABFG><CFJKNFI;<E ;FFI;<FGI@:?K@E>M8EEF><<EE@<LN<8:KFIFG;@K;FD<@E;8KI<<;J9<MFCBKpNFI;K;FFIK8CM8E8:KFI<E<E (8)@E@JKI<)8I>?<D88EEFE:_YC8 ?8D9I<C<-(&2037('$168135(0,(57(0360(1(581( @EJK@KLK@FE<<C<EGFC@K@<BM<IJE@GG<I;@J D88IM<I<@J<E<<E>IFE;@><I<=C<:K@<FM<I?F<8C;@<8:KFI<E9<K<I 5@)/(;,21$868-(7'83$<6$*(%(/*('(/$32/,7,48(&/,0$7,48((7'(602<(16'(1$0@/,25(5/$*289(51$1&((1 BLEE<EJ8D<EN<IB<E &21&(57$7,21$9(&0(6&2//>*8(6(7'$16/(5(63(&7'8&$'5(%8'*@7$,5( )@E@JK<I)8I>?<D?<<=KFG@E;<'8D<I88E><BFE;@>;A<:FDGK< ;8EJLEGI<D@<IK<DGJ D<E<I LE<I_=C<O@FE8LJLA<K;LG8PJ8><9<C><;<C8GFC@K@HL<:C@D8K@HL<<K;<JDFP<EJ;<E8D_C@FI<IC8 >FLM<IE8E:<<E:FE:<IK8K@FE8M<:D<J:FCC^>L<J<K;8EJC<I<JG<:K;L:8;I<9L;>_K8@I< "<EM8E;@<=LE:K@<JQFLBLEE<EQ@AEFD<<EIFCK<JG<C<EM8E@EK<I=8:<KLJJ<EN<K<EJ:?8G<E9<C<@;FDK< QFI><EMFFI<<E9<K<I<@EGLKMFFI;<;<98KK<EFM<I;<>IFK<FI@bEK8K@<JM8E?<KBC@D88K9<C<@;<EFD;< 9<JC@JJ@E><EK<FE;<IJK<LE<E ;<D<KKI<<EGC8:<LE:<EKI<;p<O:<CC<E:<:C@D8K !<<M<EKL<C<FGI@:?K@E>M8E<<E <EK<IF=<O:<CC<E:<MFFI?<KBC@D88KM<I<@JK@E;<<<IJK<GC88KJ;8K<INFI;K 9<G88C;N<CB<=LE:K@<J<<E;<I><C@AB <EK<IQFLBLEE<EL@KF<=<E<E <E?F<;@<NFI;<E8=><JK<D;FG;< =LE:K@<J;@<I<<;JNFI;<EL@K><F<=<E;;FFI;<9<JK88E;<@EJK<CC@E><E<E8;D@E@JKI8K@<J FD;L99<CN<IB<E =I8>D<EK<I@E>K<M<ID@A;<E!<GI@FI@K<@KDF<KQ@AEFD;<JKIL:KLI<E<E@EJK<CC@E><E;@<I<<;JA8I<E9<JK88E FGK@D88CK<><9IL@B<E @EQ8B<BC@D88K<<E &(17(52)(;&(//(1&( FGK< I@:?K<E < (8 FDD@JJ@FE<LIFG_<EE<GIFGFJ<I8;8EJC<JJ<D8@E<JHL@M@<EE<EK;<JGIFGFJ@K@FEJC_>@JC8K@M<J:FE:<IE8EK <EKI<8LKI<JC<J_E<I>@<JI<EFLM<C89C<J<KC<:8I;I<GFLIC8>FLM<IE8E:<;<C8GFC@K@HL<@EK_>I_<_E<I>@<:C@D8K !<"LIFG<J< FDD@JJ@<Q8C;<BFD<E;<N<B<EN<KJMFFIJK<CC<E@E;@<E<E FE;<I8E;<I<88E>88E;< ?<IE@<LN98I<<E<I>@<<E?<KB8;<IMFFI;<>FM<IE8E:<M8E?<K><fEK<>I<<I;<E<I>@<BC@D88K9<C<@; 1EGIFA<K;<GC8E;<KI8EJGFIK;<C8/* 8_K_GL9C@_=@EF:KF9I<@CM@J<LE<F==I<GCLJHL8C@K8K@M< GCLJ_C<M_<<K GCLJ=I_HL<EK< <KK<GFC@K@HL<@EK_>I_<I<GFJIJLI;@D<EJ@FEJ &(8GC<@E<@EK_>I8K@FE;LD8I:?_<LIFG_<E;<Cp_E<I>@< &&(p<==@:8:@K__E<I>_K@HL<:FDD<DFP<E;<DF;_I<IC8;<D8E;< &&&(8 )$"!%&"!+)"!" P:FDGI@JLE<GFC@K@HL<_E<I>_K@HL<HL@=8@K;<Cp1"C<ELD_IFLEDFE;@8C;<J _E<I>@<JI<EFLM<C89C<J &2(8J_:LI@K__E<I>_K@HL< C8JFC@;8I@K_<KC8:FE=@8E:< 2(8I<:?<I:?< Cp@EEFM8K@FE<KC8:FDG_K@K@M@K_ !@K><fEK<>I<<I;9<C<@;JKF<CKFG;@D<EJ@<J &;<MFCC<;@><@EK<>I8K@<M8E;<"LIFG<J<<E<I>@<D8IBK &&<E<I>@<<==@:@bEK@<8CJD@;;<CFD;<MI88>FE;<I:FEKIFC<K<?FL;<E &&&;<:8I9FE@J8K@<M8E;<<:FEFD@< D<K@E9<>I@GM8E<<E<E<I>@<9<C<@;;8KM8E;<"1;<N<I<C;N@A;< ELDD<I__ED88BK@EQ8B<?<IE@<LN98I<<E<I>@< &2<E<I>@<M<@C@>?<@; JFC@;8I@K<@K<EM<IKIFLN<E 2FE;<IQF<B @EEFM8K@<<E:FE:LII<EK@<M<IDF><E ;<Jp<E>8><IY:<HL<C<JGFC@K@HL<J;<DF9@C@K_ "<EFEKN<IGM<IMF<IJGC8EM8E;<*)/M<IJ:?<<E<@E;FBKF9<I<ED@BKFG<<EBN8C@K8K@<M<I >IFK<I<E Q@:?<IKF<K<M<I9@E;<E;8K;< DF9@C@K<@KJ9<C<@;JD88KI<><C<ED<<I@EQ<KK<EFG ;_M<CFGG<EK;8M8EK8><C<KI8EJGFIK<E:FDDLE =I<HL<EK<I88E9F; ?<KI<@Q<ED<K?<KFG<E988IM<IMF<I 2<I;<IQ<K;<=<;<I8C<I<><I@E>@EFGDLCK@DF;8C@K<@K<EQ@AE<I9<JGI<B@E><E><JK8IKFM<I;<=@J:8C< 9<?8E;<C@E>M8E9<;I@A=JN8><EJ<E;<@EMF<I@E>M8E<<EDF9@C@K<@KJ9L;><K <$IFLG<8GFLID8E;8KEFK8DD<EK;p_K89C@ILEGC8E*8K@FE8C"E<I>@< C@D8KGFLIC8<C>@HL< :FE=FID_D<EK8LOC@>E<J;@I<:KI@:<J<KJ<CFEC<:8C<E;I@<I;<C8 FDD@JJ@FE<LIFG_<EE< 8=@E;<:FEKI@9L<I8LO F9A<:K@=J;<C8GFC@K@HL<_E<I>@<:C@D8K;<Cp1E@FE"LIFG_<EE<=@O_JCFIJ;L FEJ<@C<LIFG_<E;pF:KF9I<<KYC8 :FEJKIL:K@FE;pLE<GFC@K@HL<_E<I>_K@HL<<K:C@D8K@HL<@EK_>I_< !8EJC<:8;I<;<C8D@J<<EmLMI<E8K@FE8C<;pLE<>FLM<IE8E:<;<Cp1E@FE_E<I>_K@HL<"E<I>P1E@FEI_J@C@<EK< C8 <C>@HL<8D@J<EGC8:<LE>IFLG<;<KI8M8@CD@OK<;<JFI>8E<J;<:FE:<IK8K@FE +* "."<K * I<>IFLG8EK;<J I<GI_J<EK8EKJ;<Cp"K8K=_;_I8C<K;<J._>@FEJ !<Q<>IF<G?<<=K?<KD8E;88KFD<<E*8K@FE88C"E<I>@<'C@D88KGC8EL@KK<N<IB<EMFFI<C>@b @E FM<I<<EJK<DD@E>D<K;<BI8:?KC@AE<E<EFG98J@JM8E;<B8C<E;<IM8E;<"LIFG<J< FDD@JJ@< FD9@AK< ;I8><E88E;<;F<CJK<CC@E><EM8E?<K<E<I>@<BC@D88K9<C<@;M8E;<"LIFG<J<1E@<M8JK><JK<C;K@A;<EJ;< "LIFG<J<.88;M8EFBKF9<I<E88E;<L@K9FLNM8E<<E><fEK<>I<<I;<E<I>@<<EBC@D88K9<C<@; Q@:?<IKF<K<M<I9@E;<E;8K<C>@b><C<@;<C@ABQ8C ;<Jp<E>8><IY:<HL<C8<C>@HL<J<;_J<E>8>< &E?<KB8;<IM8E;<E8K@FE8C<@EMF<I@E>M8E<<EIF9LLJK<>FM<IE8E:<M8E;<"E<I>@<1E@<"E<I>P1E@FE 8=JK8GG<EM8E=FJJ@<C<<E<I>@<<E><9IL@B GIF>I<JJ@M<D<EK;<J_E<I>@<J=FJJ@C<J<KJF@K ?<<=K<C>@b<<E><D<E>;<N<IB>IF<GM8E;<FM<IC<>FI>8E<E"*+2".<E*' FG><I@:?K N88I@E M<IK<><ENFFI;@><IJM8E;<=<;<I8C<FM<I?<@;<EM8E;<$<N<JK<E><>IF<G<<I;NFI;<E _E<I>@<I<EFLM<C89C< Q8CD8B<EM8E?<IE@<LN98I<<E<I>@< ; : 32 DOC 54 2017 CHAMBRE 2109/018 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e MhhI;< +,D<K;<$<N<JK<EKFK<<E =FID<<C8BBFFI;K<BFD<EFM<I;< MFFI9<I<@;@E>M8E;<8:K@<JFD;< ;F<CJK<CC@E><EK<?8C<E;@<MFFIKMCF<@<EL@K?<K BC@D88K<E<E<I>@<G8BB<KM8E;<"LIFG<J<1E@< MFFI;<G<I@F;< D<K;<$<N<JK<E<E@EFM<IC<>D<K;<JF:@8C< ><JGI<BJG8IKE<IJ<<E><CFF=N88I;@><IF8;D8G FGK<JK<CC<EN88I@EKLJJ<EK@A;J<;F<CJK<CC@E><E Q@AEFG><EFD<EFD@E;<<C>@J:?< 9IF<@B8J>8JL@KJKFFKD<KK<ED@EJK<KFK K<M<ID@E;<I<EK<EFGQ@:?K<M8E?LEE@M<8LM8E ? <<EE8K@FE88CBC@D88KGC8EL@KK<N<IB<E<E9@A ;<K@A;K<?FL;<E D<K<<E;L@;<C@AB<FGC@AJK@E> M8E;<@E><JK<C;<<E><GC8E;< 9<C<@;JD88KI<><C<E 8CJFFBM8E;<M<IN8:?K< @DG8:K<IM8E > = ;p_K89C@I8M<:C<J._>@FEJ<K<E:FE:<IK8K@FE8M<: C<J@EK<ICF:LK<LIJJF:@8LOLE<=<L@CC<;<IFLK< :I_;@9C<:FEK<E8EK;<JF9A<:K@=J@EK<ID_;@8@I<J 8=@E;p89FLK@I<EYLE<I_;L:K@FE;o8L DF@EJYG8II8GGFIKYC<LIE@M<8L;< ;<J_D@JJ@FEJ;<>8QY<==<K;<J<II<9<C><J ;p89FLK@I8M8EKC8 +,YLE8::FI;=FID<C 8M<:C<J._>@FEJJLIC8GI_G8I8K@FE;<JF9A<:K@=J ;_:FLC8EK;LG8HL<K_E<I>@<:C@D8K;<Cp1E@FE <LIFG_<EE<GFLIC8G_I@F;< ;p_K89C@I<K;<D<KKI<YAFLILEGC8E:C@D8K E8K@FE8CHL@;I<JJ<LE8G<I]L:C8@I;<J8:K@FEJ GFC@K@HL<J<E>8>_<J<K<EM@J8>_<J<K;<C<LIJ <==<KJ8KK<E;LJ (<C<:FD@K_;<:FE:<IK8K@FE8 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE (<;_M<CFGG<D<EK;LE<K<CC<=<L@CC<;<IFLK<E8G8J_K_=FID<CC<D<EK<EK8D_8LE@M<8L;<J>FLM<IE<D<EKJ *_8EDF@EJ;<JKI8M8LO8E8CPK@HL<JGI_G8I8KF@I<JHL@GFLIIFEKJ<IM@I:FDD<@EGLKFEK_K_<EK8D_JG8I C8;D@E@JKI8K@FE=_;_I8C< <E:FE:<IK8K@FE8M<:C<JJK8B<?FC;<IJ<K8M<:C<J8;D@E@JKI8K@FEJI_>@FE8C<J <KG8IC<J FEJ<@CJ;<:FE:<IK8K@FE(8 ?8D9I<8_K_@E=FID_;<:<JKI8M8LO 2016 &C<JK@DGFIK8EK;<EFK<IC<C@<E8M<:C<GC8EE8K@FE8C_E<I>@<<K:C@D8K,*" YJFLD<KKI<;8EJC<:8;I<;<C1E@FE ;<C_E<I>@<"E<I>P1E@FE8LE@M<8L<LIFG_<E HL@:?<I:?<<EKI<8LKI<JY;_:8I9FE@J<IC_:FEFD@< (<,*" ;<MI8:FEK<E@I;<JG<IJG<:K@M<JYC?FI@QFELEGIF:<JJLJ;<GI_GI8K@FE;L,*" <JK<EKI8@E;<J< %<K*"',Q8CMFFIL@KQ@:?K<EMFFIDF<K<E9<M8KK<E<INFI;K@E<C>@bDFD<EK<<CN<IB><D88BKM8E<<E D<KKI<<EGC8:<8LE@M<8L9<C><8LE@M<8L;<J8;D@E@JKI8K@FEJ=_;_I8C<<KI_>@FE8C<J ;8EJC<:FEK<OK<;LE>IFLG< GIF:<JK<IMFFI9<I<@;@E>M8E?<K*"',9@A;<=<;<I8C<<E><N<JK<C@AB<8;D@E@JKI8K@<J @E;<:FEK<OKM8E<<E ;<KI8M8@CJFLJC8KLK<CC<;<C8 FDD@JJ@FE*8K@FE8C< C@D8K<K +* "." C8:FE:<IK8K@FE<EKI<"K8K<K._>@FEJ<E N<IB>IF<GFE;<I;<MFF>;@AM8E;<*8K@FE8C<'C@D88K:FDD@JJ@<<E"*+2". ?<KFM<IC<>KLJJ<E/K88K<E D8K@^I<;"E<I>@< $<N<JK<EFG><9@<;M8E<E<I>@< !8EJJFE;F:LD<EK@EK@KLC_FLNJK<E<EMFFI<<E"E<I>@<M@J@<=FE;<D<EKJ;LE<M@J@FE_E<I>_K@HL<8;FGK_C< &E?88I;F:LD<EKR9FLNJK<E<EMFFI<<E"E<I>@<M@J@<T88E><EFD<EFG<E;8KKFK;F<C?<<=K;< <KHL@8GFLI9LK;@EKIF;L@I<C<J;@J:LJJ@FEJ8M<:C<J._>@FEJJLILE,8:K<_E<I>_K@HL< C< ;@J:LJJ@<JD<K;<><N<JK<EFM<I<<E"E<I>@<G8:K@EK<C<@;<E JK<CK;<=<;<I8C<I<><I@E>FE;<ID<<I;8K;< >FLM<IE<D<EK=_;_I8C;_:C8I<EFK8DD<EKHL<C<JF9A<:K@=J:C@D8K@HL<J8LOHL<CJC<>FLM<IE<D<EK=_;_I8C<KC<J BC@D88K;F<CJK<CC@E><EN88IKF<;<=<;<I8C<<E$<N<JKI<><I@E><EQ@:?M<I9FE;<E?<99<E8CJI<=<I<EK@<B8;<I >FLM<IE<D<EKJ;<J._>@FEJJ<JFEK<E>8>_J;F@M<EKJ<IM@I;<:8;I<;<I_=_I<E:<(@DG8:KJLIC<:C@D8K<KC< ;@<E<E!<@DG8:KFG?<KBC@D88K<EI<JG<:KMFFI?<KD@C@<LNFI;K__EM8E;<>IFK<GI@E:@G<JM8E;<Q<M@J@< I<JG<:K;<C<EM@IFEE<D<EKJFEK:@K_J:FDD<CLE;<JKIF@J>I8E;JGI@E:@G<J;<:<KK<M@J@FE ><EF<D; %<K@J9<C8E>I@ABFD;<C@EBK<EFK<I<ED<K?<KE8K@FE88C<E<I>@<<EBC@D88KGC8E*"',;8KDF<KNFI;<E @E><;@<E;@E?<KB8;<IM8E;<"E<I>@<LE@<"E<I>P1E@FEFG"LIFG<<JE@M<8L ;8K<IFE;<I8E;<I<E88I JKI<<=KFD;<<:FEFD@<K<;<:8I9FE@J<I<E <C>@bQ8C;<"LIFG<J< FDD@JJ@<@E?<KB8;<IM8E;<M<IGC@:?K<I8GGFIK8><)).@ED88IK;LJFG;< (8<C>@HL<;<MI8;FE:I<EJ<@>E<IC8 FDD@JJ@FE<LIFG_<EE<;8EJC<:8;I<;LI8GGFIK8><F9C@>8KFI@I<)).<E ?FF>K<DF<K<E9I<E><E;8K<IEF>><<EFM<IC<>;<IF8;D8GN<I;FG><JK<C; D8IJHLLE<=<L@CC<;<IFLK<:FE:<IK_E8G8J<E:FI<_K__K89C@ !<FEKN@BB<C@E>M8E<<E;<I><C@AB<IF8;D8GN<I;E@<K=FID<<CFG><JK8IK;FFI;<I<><I@E><E"IN<I;<E E@<KK<D@EMFFI9<I<@;<E;<8E8CPK@J:?<N<IBQ88D?<;<E ;@<8CJ@EGLKQLCC<EBLEE<E;@<E<E 88E><M8K;FFI;< =<;<I8C<8;D@E@JKI8K@< @EFM<IC<>D<K;<JK8B<?FC;<IJ<ED<K;<><N<JK<C@AB<8;D@E@JKI8K@<J <E;FFI;< FM<IC<>I8;<E!<'8D<IN<I;FG;<?FF>K<><9I8:?KM8E;@<N<IBQ88D?<;<E Q@AE8BBFFI;><><M<E88E<<EFEKN<IGM8EJ8D<EN<IB@E>J8BBFFI;KLJJ<E;<=<;<I8C<JK88K<E;<><N<JK<E D8IHL_JFE8::FI;JLILEGIFA<K;p8::FI;;<:FFG_I8K@FE<EKI<Cp"K8K=_;_I8C<KC<J._>@FEJ;8EJC<:8;I<;L N8K9<KI<=K?<KM<I;<C<EM8E;<@EJG8EE@E><E@E?<KB8;<IM8E;<"LIFG<J<;F<CJK<CC@E><EM8E?<KR<E<I>@< G8IK8><;<J<==FIKJC@_J8LOF9A<:K@=J<LIFG_<EJ;LG8HL<KR_E<I>@<:C@D8KTRLI;<EJ?8I@E>T BC@D88KG8BB<KTRLI;<EJ?8I@E>T ;<D8E;_8LO8LKFI@K_J=_;_I8C<J<KI_>@FE8C<J;p<EMFP<IC<GIFA<K;p8::FI;;<:FFG_I8K@FE8L FEJ<@C;p"K8K<E ML<;8:?<M<I;8EJC<JD<@CC<LIJ;_C8@JC8GIF:_;LI<;<Cp8JJ<EK@D<EKG8IC<D<EK8@I< ;<=<;<I8C<<E;<><N<JK<C@AB<FM<I?<;<E><MI88>;FD?<KFEKN<IGM8EJ8D<EN<IB@E>J8BBFFI;K< 9<QFI><E88E;<.88;M8E/K8K<FD;<GIF:<;LI<M8EG8IC<D<EK8@I<@EJK<DD@E>QFJE<CDF><C@AB8=K< IFE;<E (8::FI;GFC@K@HL<;<;_:<D9I<<EKI<I8=FID<CC<D<EK<EM@>L<LI;^JHL<C<J8JJ<D9C_<JG8IC<D<EK8@I<J =_;_I8C<<KI_>@FE8C<J8LIFEK;FEE_C<LI8JJ<EK@D<EK8LO8::FI;J;<:FFG_I8K@FEHL@C<I<E;<EKFG_I8K@FE<C<KHL< C<J8:K<JC_>@JC8K@M<JG<IK@E<EK<J8LIFEK_K_GL9C@_J8L)FE@K<LI9<C>< %<KGFC@K@<B8BBFFI;M8E;<:<D9<IQ8C=FID<<C@EN<IB@E>KI<;<EQF;I8;<=<;<I8C<<E><N<JK<C@AB< G8IC<D<EK8@I<M<I>8;<I@E><E?LE@EJK<DD@E>QLCC<E?<99<EM<IC<<E;88E;<J8D<EN<IB@E>J8BBFFI;<E;@< ?<KFG<I8K@FE<<CD8B<E<EQF;I8;<I<C<M8EK<N<K><M@E>J?8E;<C@E><E><GL9C@:<<I;QLCC<EQ@AE@E?<K<C>@J:? /K88KJ9C8; (8::FI;GFC@K@HL<<EKI<C<J._>@FEJ<KC<=_;_I8C8_K_:FE:CLC<;_:<D9I< +G?<<=K?<KFM<IC<>:FD@K_ &C=8L;I8M<@CC<IYJFE8IK@:LC8K@FE8M<:C8EFLM<CC<F9C@>8K@FE;<;_M<CFGG<ILEGC8EE8K@FE8C@EK_>I__E<I>@<:C@D8K ,*" ;8EJC<:8;I<;LC1E@FE"E<I>@<"LIFG_<EE<MF@I8LJJ@GF@EK: (<;_M<CFGG<D<EK;<:<GC8E:C@D8KE8K@FE8CGFLIC8G_I@F;<J<I88><E;_YC8GIF:?8@E< * %<KGFC@K@<B8BBFFI;KLJJ<E;<><N<JK<E<E?<K=<;<I8C<E@M<8LN<I;8=><JCFK<EFG;<:<D9<I !8KQ8C8=><JK<D;DF<K<ENFI;<EFG;<E@<LN<M<IGC@:?K@E>FD<<E><fEK<>I<<I;E8K@FE88C<E<I>@< BC@D88KGC8E*"',K<FEKN@BB<C<E@E?<KB8;<IM8E;<"LIFG<J<"E<I>@<LE@<Q@<FFBGLEK: !<FEKN@BB<C@E>M8E;@KE8K@FE88CBC@D88KGC8EMFFI;<G<I@F;<Q8CFG;<8><E;8M8E;<MFC><E;< *' NFI;<E><GC88KJK !<*8K@FE8C<'C@D88K:FDD@JJ@<?8;@E9<JC@JKFD;<FEKN@BB<C@E>M8E?<K*8K@FE88C'C@D88KGC8EM<I<@JK (8 FDD@JJ@FE*8K@FE8C< C@D8K8M8@K;_:@;_<E;<I<GFIK<IC<;_M<CFGG<D<EK;L,C8E*8K@FE8C C@D8K I<HL@<IKG8IC::FI;;< FFG_I8K@FE C@D8K;<8GI^JC8:FE:CLJ@FE;<C::FI;;< FFG_I8K@FE ;FFI?<K/8D<EN<IB@E>J8BBFFI;'C@D88KM8EL@KK<JK<CC<EE8?<K8=JCL@K<EM8E?<K LI;<EJ?8I@E> J8D<EN<IB@E>J8BBFFI;oLI;<EJ?8I@E>p DOC 54 2109/018 33 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 8 CHAMBRE &$'$"#%#$&!$% K@A;<EJ;< +,K<FE;<I?8E;<C<EFM<I;< JCL@K@E>M8E<<EBC@D88KFM<I<<EBFDJK;@< @E?<KI88DM8E;<M<IN<Q<EC@AB@E>M8E ?<IE@<LN98I<<E<I>@<@EKI8EJGFIKE@<K8CC<<E;< @EKIF;L:K@<M8E;LLIQ8D<><8M8E:<<I;< 9@F9I8E;JKF==<E D88IFFBE@<LN< GIF;L:K@<K<:?E@<B<EMFFIJFDD@>< 9@F9I8E;JKF==<E88EK<DF<;@><E FD8C;LJ;< E<=8JK<><MFC><EFEK9FJJ@E> MF<;J<CFEQ<B<I?<@; M<ID@E;<I;<KF<>8E>KFK C8E;9FLN>IFE;<E@E?<K4L@;<EM8E;< >8E>98I<9@F9I8E;JKF==<EK<9<G<IB<E K<>8I8E;<I<E;8K@E9@CC@AB<JK<LENFI;K MFFIQ@<E D<K?<KFF>FG;<L@K9FLNM8E;< F==J?FI<N@E;<E<I>@<@E?<KB8;<IM8E;<Q<M<E KFK;LJM<IKF<><N<Q<E;FD<@E:FE:<JJ@<J ;@< >F<;Q@AEMFFI<<EGFK<EK@<<CM8EFE><M<<I D<>8N8KK88E><fEJK8CC<<I;<:8G8:@K<@K QFE;<IE8;<C@><FM<I:FDG<EJ8K@<;FFI;< <C<:KI@:@K<@KJ:FEJLD<EK<E B C 8=K<JK8GG<EM8E=FJJ@<C<<EEL:C<8@I<<E<I>@< K<E<@E;<><C<@;<C@ABK<<MFCL<I<EE88I ?<IE@<LN98I<<E<I>@< ?<K=<;<I8C<88E;<<CM8E;<=@E8E:@bC< FG9I<E>JK<EL@K;<M<@C@E>M8E;< 9IF<@B8J>8J<D@JJ@<J@E?<KI88DM8E?<K"0/ JPJK<<DK<9<JK<;<E88E9<C<@;JD88KI<><C<E ;@<;<BC@D88KFGN8ID@E>K<><E>88E<E88E;< @EK<IE8K@FE8C<BC@D88K=@E8E:@<I@E>@EQ8B< ;LLIQ8D<<E<I>@<<EBC@D88K A @ (<)@E@JKI<;<C8 FFG_I8K@FE8L;_M<CFGG<D<EK!< IFFGI_MF@KE_8EDF@EJ;8EJJ8EFK<;<GFC@K@HL<HLLE< G8IK@<;L=@E8E:<D<EK:C@D8K@HL<@EK<IE8K@FE8C;lG8IC<>FLM<IE<D<EK=_;_I8CJ<I8=@E8E:_<8LDFP<E;<C8HLFK< G8IK=_;_I8C<;<JI<M<ELJ@JJLJ;LJPJK^D<<LIFG_<E;_:?8E><;<;IF@KJ;_D@JJ@FE"0/<KHL<:<CC<:@J<I8 @EM<JK@<M@8&+;8EJC<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EK )@E@JK<IM8E+EKN@BB<C@E>JJ8D<EN<IB@E>!< IFFMFFIQ@<K@EQ@AE9<C<@;JEFK8E@<KK<D@E;8K<<E;<<CM8E ;<@EK<IE8K@FE8C<BC@D88K=@E8E:@<I@E>;FFI;<=<;<I8C<FM<I?<@;Q8CNFI;<E><=@E8E:@<I;D<K?<K=<;<I8C< 88E;<<CM8E;<@EBFDJK<EL@K?<K"LIFG<J<"D@JJ@FEJ0I8;@E>/PJK<D"0/<E;8K;@KM@8&+Q8CNFI;<E ><fEM<JK<<I;@EFEKN@BB<C@E>JC8E;<E (%%#$&!$%'$"#)!% ;<E_>F:@<IC8:FE:CLJ@FE;pLE8::FI;JLIC< :C@D8KCFIJ;<C8 +,HL@JF@K ;8EJC<:8;I<;<CpF9A<:K@=M@J8EKY8KK<@E;I< ;p_E<I>@<I<EFLM<C89C<;8EJC<JKI8EJGFIKJ ;p<E:FLI8><IEFEJ<LC<D<EKC8 :FDD<I:@8C@J8K@FE;<9@F:8I9LI8EKJ8M8E:_J<K ;LI89C<JD8@J8LJJ@C<;_M<CFGG<D<EK;< EFLM<CC<JK<:?E@HL<J;<GIF;L:K@FE;<:<IK8@EJ 9@F:8I9LI8EKJ8=@E;<C@D@K<IC<J<==<KJE_=8JK<J ;<J9@F:8I9LI8EKJ:C8JJ@HL<J;_9F@J<D<EK @EJ_:LI@K_8C@D<EK8@I< ;@D@ELK@FE;<Cp8::^J8LO K<II<J8>I@:FC<J;8EJC</L; ;<>8I8EK@IC<ALJK<E@M<8L;<JFLK@<E8=@E ;p8JJLI<IC<;_M<CFGG<D<EK;<Cp_FC@<EF==J?FI< ;8EJC<:8;I<;<JJ<GK:FE:<JJ@FEJ;FD8E@8C<J 8KKI@9L_<JY:<AFLI<KI<GI_J<EK8EKLEGFK<EK@<C ;p<EM@IFED_>8N8KKJ;<:8G8:@K_@EJK8CC_< J8EJJLI:FDG<EJ8K@FEGI_AL;@:@89C<8LO :FEJFDD8K<LIJ;<Cp_C<:KI@:@K_ <K8IIaK_IFP8CD<KKI8<E8GGC@:8K@FELEEFLM<8LI_>@D<;<JFLK@<EGFLIC<J=LKLIJG8I:J_FC@<EJ.<EK<C<K*FIK?<I <EI<MFP8EKYC898@JJ< G8I:G8IG8I: LE<J_I@<;<G8I8D^KI<J;_K<ID@E8EKC<GI@OD@E@DLD>8I8EK@;<J:<IK@=@:8KJ M<IKJ=_;_I8LOGFLICp_C<:KI@:@K_GIF;L@K<G8IC<JG8I:J_FC@<EJF==J?FI< EFK8DD<EK F(<K8LO;<I_DLE_I8K@FE;L:8G@K8C@EM<JK@.+" F(<:FlKGFE;_I_;<Cp_E<I>@<C<M<C@Q<;:FJKF=<E<I>P ( +" F(8;LI_<;LI_>@D<;<JFLK@<E F(8;LI_<;LJFLK@<EG<E;8EKC<J?<LI<JFkC<JGI@OF9J<IM_JJLIC<D8I:?_JFEKE_>8K@=J !@KBFE@EBC@AB9<JCL@KQ8CQFI><EMFFI;<KF<G8JJ@E>M8E<<EE@<LNJK<LEI<>@D<MFFI;<KF<BFDJK@>< N@E;DFC<EG8IB<E.<EK<C<E*FIK?<I;FFI G8IBG<IG8IB <<EI<<BJG8I8D<K<IJK<M<IC8><E;@<;< ><>8I8E;<<I;<D@E@DLDGI@AJ9<G8C<EM8E;<=<;<I8C<>IF<E<:<IK@=@:8K<EMFFI<C<BKI@:@K<@K><GIF;L:<<I; ;FFI;<F==J?FI<N@E;DFC<EG8IB<E D<KE8D< F?<KG<I:<EK8><I<KLIEFG><fEM<JK<<I;B8G@K88C.+" F;<><NF><EBFJKGI@AJM8E;<<E<I>@<C<M<C@Q<;:FJKF=<E<I>P ( +" F;<;LLIM8E?<KJK<LEI<>@D< F;<;LLIM8E;<JK<LEK@A;<EJ;<LI<EN88I@E;<FG;<D8IBKM8JK><JK<C;<GI@AQ<EE<>8K@<=Q@AE (8KI8EJGFJ@K@FE;<C8EFLM<CC<;@I<:K@M<DF;@=@8EKC8;@I<:K@M< ":FE:<IE8EKC8HL8C@K_;< C<JJ<E:<<K;<J:8I9LI8EKJ;@<J<C<KC8;@I<:K@M< "I<C8K@M<YC8GIFDFK@FE;<CLK@C@J8K@FE;<C_E<I>@< GIF;L@K<YG8IK@I;<JFLI:<JI<EFLM<C89C<J<JK<E:FLIJ K<E8EK:FDGK< !<J<==<KJC@_JYCp@DG8:K@E;@I<:KJLIC<:?8E><D<EK;p8==<:K8K@FE;<JJFCJ&(1 <K;<J:I@K^I<J;<;LI89@C@K_ !<JEFLM<8LOF9A<:K@=J;_=@E@JG8IC8 FDD@JJ@FE<LIFG_<EE<GFLIC8GIFGFIK@FE;<9@F:8I9LI8EKJ;@KJ;<^I< >_E_I8K@FEJF@K:<LOGIF;L@KJ<JJ<EK@<CC<D<EKYG8IK@I;<:LCKLI<JJLI;<JK<II<J8>I@:FC<J ;FEKC8G8IKE<G<LK ;_G8JJ<I;<C8:FEJFDD8K@FE=@E8C<;p_E<I>@<;8EJC<JKI8EJGFIKJ <K;<<>_E_I8K@FEC<J9@F:8I9LI8EKJ;@KJR 8M8E:_JT K<CJHL<:<LOF9K<ELJYG8IK@I;<;_:?<KJ<K;8C>L<J ;FEKC8G8IK;<I_=_I<E:<<JK=@O_<Y !<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJN<I;8=><JCFK<EK@A;<EJFG<E@JFG@EN<IB@E>><KI<;<E (::FI;;<,8I@J8_K_:FE:CLC<<K<JK<EKI_<EM@>L<LIC<(8I8K@=@:8K@FEG8IC8<C>@HL< <C>@J:?<I8K@=@:8K@<N8:?KEF>FG>F<;B<LI@E>;FFI;<=<;<I8C< ><N<JK<C@AB<<E><D<<EJ:?8GJG8IC<D<EK<E 8KK<E;<E:FI<LE<8GGIF98K@FEG8IC<G8IC<D<EK=_;_I8C<KC<JG8IC<D<EKJI_>@FE8LO<K:FDDLE8LK8@I<J !<FDQ<KK@E>M8E;<E@<LN<I@:?KC@AEKFKN@AQ@>@E>M8EI@:?KC@AE"$9<KI<==<E;<;<BN8C@K<@K M8E9<EQ@E<<E;@<J<C9I8E;JKF=<EI@:?KC@AE"$K<I9<MFI;<I@E>M8E?<K><9IL@BM8E<E<I>@<L@K ?<IE@<LN98I<9IFEE<E@J88E;<>8E> N88I9@AI<B<E@E>NFI;K><?FL;<ED<K ;<<==<:K<E;@<M<I98E;?FL;<ED<K;<@E;@I<:K<@DG8:KFG;<M<I8E;<I@E>@EC8E;><9IL@B&(1 <E;< ;LLIQ88D?<@;J:I@K<I@8 ;<E@<LN<;F<CJK<CC@E><E><;<=@E@<<I;;FFI;<"LIFG<J< FDD@JJ@<MFFI?<K88E;<<CM8EQF><E88D;< 9@F9I8E;JKF==<EM8E;<<<IJK<><E<I8K@<Q@AE;<;@<><E<;@<?FF=;Q8B<C@AB><GIF;L:<<I;N<I;<EFG98J@JM8E ><N8JJ<EFGC8E;9FLN>IFE; N88IM8E?<K88E;<<CE@<K?F><ID8>C@>><E;8EM8E?<K<@E;M<I9IL@BM8E <E<I>@<@E?<KM<IMF<I <EM8E;<KN<<;<><E<I8K@<;<QF><E88D;<o><8M8E:<<I;<p9@F9I8E;JKF==<E QF8CJ;@< M<IBI<><EFG98J@JM8E8=M8C<E8C><E N88IM8E?<KI<=<I<EK@<88E;<<C@JM8JK><JK<C;FG ,FLIC<JG8I:J_FC@<EJHL@I_8C@J<EKC<LI:CiKLI<=@E8E:@^I<=@E8E:@8C:CFJ<8GI^JC<<IA8EM@<I LEEFLM<8L 2FFI;<N@E;DFC<EG8IB<E;@<?LE=@E8E:@8C:CFJ<9<I<@B<EE8A8EL8I@ Q8C<I<<EE@<LNB8;<IMFFI :8;I<;<JFLK@<EJ<I8_C89FI_JLI98J<;<:<J8;8GK8K@FEJ<K;pLEJL@M@I8GGIF:?_;<Cp_MFCLK@FE;8EJC<JG8PJ FE;<IJK<LE@E>NFI;<EL@K><N<IBKFG98J@JM8E;@<88EG8JJ@E><E<EM8E<<EE8LN<FGMFC>@E>M8E;<<MFCLK@< MF@J@EJ @E;<9LLIC8E;<E &C=8@KJL@K<YC8CF@;LAL@CC<KDF;@=@8EKC8CF@;L8MI@CI<C8K@M<YCpFI>8E@J8K@FE;LD8I:?_;< Cp_C<:KI@:@K_<E:<HL@:FE:<IE<C8DF;@=@:8K@FE5YC898@JJ<6;LD_:8E@JD<;pF:KIF@;<:<IK@=@:8KJM<IKJGFLI Cp_C<:KI@:@K_GIF;L@K<G8IC<JG8I:J_FC@<EJF==J?FI< C<=@E8E:<D<EK;L:[9C<JFLJD8I@E5I<C@8EK:<JG8I:J8LI_J<8L _C<:KI@HL<K<II<JKI<6<KCp_:8IK;<GIF;L:K@FE %<KC@>K@E?<KM<IC<E>;<M8E;<N<KM8EALC@KFKN@AQ@>@E>M8E;<N<KM8E8GI@C9<KI<==<E;<;< FI>8E@J8K@<M8E;<<C<BKI@:@K<@KJD8IBKN8K9<KI<=K;<N@AQ@>@E>5;8C@E>6M8E?<KJPJK<<DMFFI;<KF<B<EE@E>M8E >IF<E<JKIFFD:<IK@=@:8K<EMFFI<C<BKI@:@K<@K><GIF;L:<<I;;FFIF==J?FI<N@E;DFC<EG8IB<E ;<=@E8E:@<I@E> M8E;<FE;<IQ<<J<B89<C5;@<;@<G8IB<E88EJCL@KFG?<KN8CJKIFFDE<KN<IB6<E;<GIF;L:K@<8=N@AB@E> #8@J8EKJL@K<YC8;_:@J@FE;L FEJ<@C;<J)@E@JKI<J;LAL@E LE8IIaK_IFP8CDF;@=@8EKCp8IIaK_IFP8C;L *88I88EC<@;@E>M8E;<9<JC@JJ@E>M8E;<)@E@JK<II88;M8EALE@ NFI;K<IDFD<EK<<C<<EBFE@EBC@AB 9<JCL@KKFKN@AQ@>@E>M8E?<KBFE@EBC@AB9<JCL@KM8EALC@9<KI<==<E;<;<@EJK<CC@E>M8ED<:?8E@JD<EMFFI AL@CC<KI<C8K@=YCp_K89C@JJ<D<EK;<D_:8E@JD<JM@J8EKC8GIFDFK@FE;<Cp_C<:KI@:@K_GIF;L@K<YG8IK@I;<JJFLI:<J ;<9<MFI;<I@E>M8E<C<BKI@:@K<@KFG><N<BKL@K?<IE@<LN98I<<E<I>@<9IFEE<EMFFI9<I<@; ;p_E<I>@<I<EFLM<C89C<J<JK<EGI_G8I8K@FE "E:<HL@:FE:<IE<C_E<I>@<EL:C_8@I< C8CF@;LA8EM@<IJLIC8JFIK@<GIF>I<JJ@M<;<C_E<I>@<EL:C_8@I<Y;<J =@EJ;<GIF;L:K@FE@E;LJKI@<CC<;_C<:KI@:@K_<JK;8GGC@:8K@FE <CC<:@GI_MF@KLE<JFIK@<:FDGC^K<<E "E:<HL@:FE:<IE<C_E<I>@<=FJJ@C<MF@IC8I_GFEJ<YC8HL<JK@FE: (8CF@I<C8K@M<8LD_:8E@JD<;<I<JGFEJ89@C@J8K@FE:C@D8K ?KKGNNN<ALJK@:<ALJK=>FM9<:>@7CF@:?8E><7C>GCC8E>L8><=IC8#:EK89C<7E8D<CF@<KC8 CF@JG_:@8C<I<C8K@M<8L=@E8E:<D<EK;<J FDDLE8LK_J<K._>@FEJ ?KKGNNN<ALJK@:<ALJK=>FM9<:>@7CF@:?8E><7C>GCC8E>L8><=IC8#:EK89C<7E8D<CF@ 8IK@:C< HL8K<I GI_MF@<EKHL<C<JI<:<KK<J=_;_I8C<J;<C8D@J<8LO<E:?^I<J;<;IF@KJ;_D@JJ@FE;8EJC<:8;I<;L JPJK^D<"0/;F@M<EKaKI<8==<:K_<J8LM<IJ<D<EK;<9FE@8LO._>@FEJCFIJHL<C<J_D@JJ@FEJ;LJ<:K<LI;L 9[K@D<EKI<JK<EK<E;<JJFLJ;LE<KI8A<:KF@I<;_D@JJ@FEJGI_;_=@E@<:KL<CC<D<EK @C<JK@DGFJJ@9C<;<GI_;@I< 8M<::<IK@KL;<J@CJL9J@JK<I8LEJFC;<8GI^JC<M<IJ<D<EK;<:<J9FE@ C<HL<CGFLII8@K_M<EKL<CC<D<EKaKI<8==<:K_Y ;8LKI<J=@EJ !<N<KFG;<BC@D88KI<JGFEJ89@C@J<I@E> ?KKGNNN<ALJK@:<ALJK=>FM9<:>@7CF@:?8E><7C>GCC8E>L8><ECC8*:EK89C<7E8D<N<K <E;<@AQFE;<I<N<K9<KI<==<E;<;<=@E8E:@<I@E>M8E$<D<<EJ:?8GG<E<E;<$<N<JK<E ?KKGNNN<ALJK@:<ALJK=>FM9<:>@7CF@:?8E><7C>GCC8E>L8><ECC8*:EK89C<7E8D<N<K 8IK@B<CHL8K<I MFFIQ@<E;8K;<=<;<I8C<FG9I<E>JK<EL@K?<KM<@C<EM8E"0/<D@JJ@<I<:?K<EDF<K<ENFI;<E ><9IL@BKMFFI?<KL@K9<K8C<EM8E;<Q>E9FE@88E;<$<N<JK<E@E;@<E;<<D@JJ@<J@E;<><9FLN<EJ<:KFI 9<E<;<E<<EM8JK><JK<C;<D@JJ@<KI8A<:K9C@AM<E"IB8EFG;@KDFD<EKE@<KD<KQ<B<I?<@;NFI;<EMFFIJG<C; F=E8?<KL@K9<K8C<EM8E;<I><C@AB<9FE@EF><<EJ8CFQ8CFM<I9C@AM<E ;8K<M<EKL<<CMFFI8E;<I<9<JK<DD@E><E QFLBLEE<ENFI;<E@E><Q<K ;p8JJLI<IC<;_J<E>8><D<EK;<J_E<I>@<J=FJJ@C<J 2FFIN8K9<KI<=K=FJJ@<C<<E<I>@<Q@<?<K8EKNFFI;FGMI88>: <K;LEL:C_8@I<GFLIK<E;I<GIF>I<JJ@M<D<EKM<IJ ;o_E<I>@<JI<EFLM<C89C<J 2FFIN8K9<KI<=KEL:C<8@I<<E<I>@< ><C;K;<N<KM8EA8EL8I@?FL;<E;<;<><C<@;<C@AB<L@KJK8GL@K B<IE<E<I>@<MFFI@E;LJKI@aC<<C<BKI@:@K<@KJGIF;L:K@<!<Q<JK@GLC<<IK<<EMFCC<;@><L@K=8J<I@E>@E ;<:FEJ8:I<IC8G8IK=_;_I8C<;<JI<:<KK<J =@E8E:@^I<J@JJL<J;<C8D@J<8LO<E:?^I<J;<J HLFK8J;p_D@JJ@FE;<>8QY<==<K;<J<II<;L JPJK^D<"0/Y;<JGFC@K@HL<J;<CLKK<:FEKI<C< I_:?8L==<D<EK:C@D8K@HL<<K8L=@E8E:<D<EK :C@D8K@HL<@EK<IE8K@FE8CI<C8K@=YCp_E<I>@<;LI89C< <K8L:C@D8K 34 DOC 54 2109/018 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 <<EFE;<I?8E;<C;<<E@E:CLJ@<M<FM<I<<EBFDJK E8K<JKI<M<E;@<I<B<E@E>?FL;KD<K;< M<IJ:?@CC<E;<J@KL8K@<J<E;<EFF;Q88BM8E =@E8E:@bC<<EK<:?EFCF>@J:?<BFFCJKF=8ID< JFC@;8I@K<@K ;<GC8@;<IGFLICp_C89FI8K@FE;pLED_:8E@JD< K<GC<@K<EMFFI;<L@K9FLNM8E<<EM@A=A8I@> ;p_M8CL8K@FEHL@EHL<EE8C<;<JGFC@K@HL<JD@J<J D<:?8E@JD<K<I<M8CL8K@<M8E;<@E><JK<C;< 9<C<@;JC@AE<E K<E<@E;<;@<9<C<@;JC@AE<EQFEF;@> <EGC8:<<EML<;<C<JI_8ALJK<IJ@E_:<JJ8@I< 9@AK<JKLI<E : ;p8MF@IGFLIF9A<:K@=;p8KK<@E;I<LE8::FI; E_>F:@_<K@E:CLJ@=HL@K@<EE<:FDGK<;<J ;@==_I<E:<J;<J@KL8K@FEJ<K;<Cp@DG_I8K@=;<C8 JFC@;8I@K_=@E8E:@^I<<KK<:?EFCF>@HL<98J :8I9FE< :FEKI8@>E8EK:8I GFLIaKI<<==@:8:<J C<J <E>8><D<EKJ:FEK<ELJ;8EJCp8::FI;;F@M<EK aKI<ALI@;@HL<D<EK:FEKI8@>E8EKJ :C8@IJ :FDG8I89C<J<KM_I@=@89C<JGFLIKFLK<JC<JG8IK@<J 8D9@K@<LO :8ID8@EK<E@IC<I_:?8L==<D<EK>CF98C E<KK<D<EKJFLJC8C@D@K<;<JS MF@I<;< S ;<>I_E_:<JJ@K< J<CFEC<$&" ;<I_;L@I<C<J _D@JJ@FEJDFE;@8C<J<EKI<<K;p@:@Y G8II8GGFIKY<K;<C<JI8D<E<IYLE E@M<8LqGIF:?<;<Q_IFr;p@:@YC8=@E;LJ@^:C< ALJK< :8I@C:FE:I_K@J<C8JFC@;8I@K_@EK<IE8K@FE8C< 8M<:C<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EKG8ICp8@;<Y Cp8KK_EL8K@FE<KYCp8;8GK8K@FE<K8JJLI< Cp8::FDG8>E<D<EKJF:@8C;<JGCLJ=I8>@C<J<K;<J KI8M8@CC<LIJ DFE;@8C :8ICp<EJ<D9C<;<JG8PJ;LDFE;<<K<E G8IK@:LC@<IC<JGI@E:@G8LOG8PJ_D<KK<LIJ;<>8QY <==<K;<J<II<;F@M<EKG8IK@:@G<IYC8CLKK<:FEKI< C<I_:?8L==<D<EK:C@D8K@HL<;8EJC<I<JG<:K;<J I<JGFEJ89@C@K_J:FDDLE<JD8@J;@==_I<E:@_<J 9 ;N@E><E;@J N8EK;<@E;<FM<I<<EBFDJK M<IM8KK<M<I9@EK<E@JJ<EBLEE<EJC<:?KJ ;F<CKI<==<E;Q@AEN8EE<<IQ@AMFFI8CC<G8IK@A<E ALI@;@J:?8=;N@E>988I ;L@;<C@AB M<I><C@AB988I<E :FEKIFC<<I988IQ@AE 8D9@K@<LJ@J N8EK8CJD<E;<GC8E<K8@I< FGN8ID@E>KFKD8O@D88CS F=Q<C=J S N@C 9<G<IB<E DF<KMFC><EJ?<K&, ;< N<I<C;N@A;<L@KJKFFKK<><ENFI;<E M<ID@E;<I;D<KKFK@EM<I><C@AB@E>D<K <EK<><E?<K<@E;<M8E;<<<LNq9@AE8 ELCr9<;I8><E 8@@@ 8@M I<:?KM88I;@>@J N8EKQ@A><<=K><JK8CK<88E;< @EK<IE8K@FE8C<JFC@;8I@K<@KD<K;< FEKN@BB<C@E>JC8E;<E;FFID@K@>8K@<<E 88EG8JJ@E>J8:K@M@K<@K<EK<JK<LE<E <E N88I9FI>K;<JF:@8C<9<><C<@;@E>M8E;<D<<JK BN<KJ98I<E<EM8E;<N<IBE<D<IJ N<I<C;N@A;@J N8EK8CC<C8E;<EK<IN<I<C;<E D<<I9<G88C;;@<D<K;<>IFFKJK< 9IF<@B8J>8JL@KJKFFKDF<K<E;< BC@D88KFGN8ID@E>D<<?<CG<E9<JKI@A;<E D<K @E8:?KE<D@E>M8E;<><D<<EJ:?8GG<C@AB<D88I ><;@==<I<EK@<<I;<M<I8EKNFFI;<C@AB?<;<E 8@@ 8@ (8D8A<LI<G8IK@<;<J;@JGFJ@K@FEJ;<C::FI;J8GGC@HL<YKFLJC<JG8PJ 0FLK8LCFE>;<C::FI; LE<8KK<EK@FEG8IK@:LC@^I<<JK<EFLKI<8::FI;_<8LOG8PJ<E;_M<CFGG<D<EKC<JGCLJ MLCE_I89C<J<KC<JGCLJG8LMI<J "ED8K@^I<;8::FDG8>E<D<EKJF:@8C;<JKI8M8@CC<LIJ C<GI_8D9LC<;<C::FI;;<,8I@J_MFHL<C<J@DG_I8K@=J ;pLE<KI8EJ@K@FEALJK<GFLIC8GFGLC8K@FE8:K@M<<K;<C8:I_8K@FE;p<DGCF@J;_:<EKJ<K;<HL8C@K_:FE=FID_D<EK8LO GI@FI@K_J;<;_M<CFGG<D<EK;_=@E@<J8LE@M<8LE8K@FE8C (F9A<:K@=;<K<DG_I8KLI<;<C::FI;;<,8I@J I<GI@J;8EJJFE8IK@:C<8 <JKLE<C@D@K8K@FE;LI_:?8L==<D<EK C8I><D<EKJFLJC<JS <K8M<:C8D<EK@FE<OGC@:@K<;<M@J<ILEI_:?8L==<D<EKD8O@D8C;< S !FFI?<<E;<+M<I<<EBFDJKNFI;K9FM<E;@<EFFB9@AQFE;<I<88E;8:?K9<JK<<;88E;<D<<JKBN<KJ98I<<E 8IDJK<FEKN@BB<C@E>JC8E;<E &EQ8B<JF:@8C<9<><C<@;@E>M8EN<IBE<D<IJM<IN@AJK;<GI<8D9LC<M8E;<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJE88I'( 9(53/,&+7,1*(19$1((15(&+79$$5',*(75$16,7,(9225:(5.1(0(56(19$1+(76&+(33(19$1)$762(1/,-.(5.(1 .:$/,7$7,()+22*:$$5',*(%$1(1,129(5((167(00,1*0(71$7,21$$/9$67*(67(/'(217:,..(/,1*635,25,7(,7(1 !<K<DG<I8KLLIJ;F<CJK<CC@E>M8E;<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJ FG><EFD<E@EQ@AEIK@B<C8 @J<<E 9<G<IB@E>M8E;<FGN8ID@E>KFKM<IFE;<I;<S <ED<K;<<OGC@:@<K<M<ID<C;@E>M8E?<KJKI<M<EE88I<<E D8O@D8C<FGN8ID@E>M8E S (F9C@>8K@FE;<=8@I<I8GGFIKJLIC<J_D@JJ@FEJ<K8:K@FEJ<K;<JFLD<KKI<:<JI8GGFIKJYLE<I_M@J@FE @EK<IE8K@FE8C<<JK<CC<8LJJ@:FEKI8@>E8EK< GFLIKFLK<JC<J,8IK@<J ;8EJC<:8;I<;<:<HL@<JK8GG<C_C"E?8E:<; 0I8EJG8I<E:P#I8D<NFIB:8;I<;<KI8EJG8I<E:<I<E=FI:_ !<M<IGC@:?K@E>FDK<I8GGFIK<I<EFM<I<D@JJ@<J<E8:K@<J<EFD;<Q<I8GGFIK<EK<FE;<IN<IG<E88E<<E @EK<IE8K@FE8C<I<M@<N@J<M<E<<EJ9@E;<E; MFFI8CC<,8IK@A<E @E?<KB8;<IM8E?<KQ>E"E?8E:<; 0I8EJG8I<E:P#I8D<NFIB CHAMBRE %<KQ>ED9@K@FE)<:?8E@JD@J<<E:<EKI88C<C<D<EK@E;<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJ<EMFFIQ@<K;8K<CB<M@A= A88I<<E:FCC<:K@<M<<M8CL8K@<GC88KJM@E;K><MFC>; K<CB<EJA88IC8K<I ;FFI;<M<IGC@:?K@E>88E;<,8IK@A<E &*! JFD?<K8D9@K@<E@M<8LM8E?LEE8K@FE8C<9@A;I8><EK<M<I?F><E!<Q<$CF98C/KF:BK8B<:P:CLJ9<>@EK =FID<<CG8J@E D88I?<<=K<<EGI<:LIJFI=8J< N88I9@A<<E<<IJK<:FCC<:K@<M<JKF:BK8B<I<<;J@E GC88KJM@E;K;<Q>E#8:@C@K8K@M<!@8CF>L< ><MFC>;@E;FFI<<E=8J<M8EE@<LN<F=><8:KL8C@J<<I;<&*! J 4@<FE;<IGLEK8@ (<D_:8E@JD<;8D9@K@FE<JKLE_C_D<EK:<EKI8C;<C::FI;;<,8I@J<K@CGI_MF@KLE<_M8CL8K@FE:FCC<:K@M<KFLJC<J :@EH8EJJL@M@<:?8HL<=F@J ;<LO8EJGCLJK8I; G8ICF9C@>8K@FE=8@K<8LO,8IK@<J;<I<C<M<IC<E@M<8L;8D9@K@FE;< C<LIJ:FEKI@9LK@FEJE8K@FE8C<J&*! <:P:C<;<>CF98CJKF:BK8B<@EM<EK8@I<>CF98CE<;_9LK<=FID<CC<D<EK HL<E D8@J@C<JKGI_:_;_;LE<G?8J<GI_C@D@E8@I< ;8EJC<:8;I<;<C8HL<CC<LEGI<D@<IJKF:BK8B< @EM<EK8@I<:FCC<:K@=8LI8;_AYC@<L<E8GG<C_!@8CF>L<=8:@C@K8K<LI JL@M@<EG8ILE<G?8J<;&*! EFLM<CC<JFL8:KL8C@J_<J 2F@IGF@EK8@ (<:FDGC@8E:<D<:?8E@JDD_:8E@JD<;F9J<IM8E:<GI_MLYC8IK@:C<E<G<LK@E=C@><I8L:LE<D<JLI<GLE@K@M< %<K:FDGC@8E:<D<:?8E@JD;8K@JMFFIQ@<E@E8IKB8E><<EJKI8=D88KI<><C<EFGC<>><E D88I@JQL@M<I =8:@C@K8K@<=M8E88I;<E<<I;<I><I@:?KFG?<K9<MFI;<I<EM8EE8C<M@E>;8E?<K8=;N@E><E<IM8E <<EKF<><M@E> D8@J<JKGLI<D<EK=8:@C@K8K<LI<KM@J<GCLKiKYGIFDFLMF@IC<I<JG<:K;<C8::FI;HLYC<O@><I LE<:FE:<JJ@FEHL@ ;@<MFFIM<<CC8E;<EEF;@>N8JFD;<FGE8D<M8E<<E;<I><C@ABD<:?8E@JD<@E;<+M<I<<EBFDJKK<BLEE<E _K8@KE_:<JJ8@I<GFLI;<EFD9I<LOG8PJ8=@EHL@CJGL@JJ<EK8GGIFLM<IC@E:CLJ@FE;LEK<CD_:8E@JD<;8EJC::FI; >F<;B<LI<E (::FI;;<,8I@J<JKLE8::FI;C_>8C<D<EK:FEKI8@>E8EK(8I_8C@J8K@FEG8IC<J,8IK@<JYC::FI;;<J8:K@FEJ<K F9A<:K@=JHL@PJFEKC@_JC<J*8K@FE8CCP!<K<ID@E<; FEKI@9LK@FEJ:FEKI@9LK@FEJ;_K<ID@E_<J8LE@M<8LE8K@FE8C E<JFEKG8J:FEKI8@>E8EK<J<EJF@ :FEKI8@I<D<EKY:<HL@_K8@KC<:8J;8EJC<:8;I<;L,IFKF:FC<;<'PFKF D8@JC<J G8PJFEKKFLK<=F@JCF9C@>8K@FE;<GI<E;I<;<JD<JLI<JGFLI8KK<@E;I<:<JF9A<:K@=J LE<EL8E:<HL@_K8@KE_:<JJ8@I< GFLI=8@I<<EJFIK<HL<C<J1/G8IK@:@G<EKYC8;FGK@FE;<C::FI; L:FLIJ;<C8;<DF@K@_;LJ@^:C< C<J_D@JJ@FEJ<KC<JGL@KJ;<>8QY<==<K;<J<II<;F@M<EKJ_HL@C@9I<I<K <E ;8LKI<JK<ID<J C<J_D@JJ@FEJE<KK<J;F@M<EK;<M<E@I_>8C<JYQ_IF8IK ;<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJ@J<<EN<KK<C@AB9@E;<E;M<I;I8>%<K?8C<EM8E;<;FFI;<,8IK@A<E88E;< +M<I<<EBFDJK><?<:?K<8:K@<J<E;F<CJK<CC@E><E;<Q>E*8K@FE8CCP!<K<ID@E<; FEKI@9LK@FEJ@JFGQ@:?E@<K 9@E;<E; @EK<><EJK<CC@E>KFKN8KN_C?<K><M8CN8JFE;<I?<K'PFKFGIFKF:FC D88I;<C8E;<EQ@AEN_CM<IGC@:?K FDD88KI<><C<EK<E<D<EFD;<Q<;F<CJK<CC@E><EK<?8C<E <<EEL8E:<;@<EF;@>N8JFD<IMFFIK<QFI><E;8K ;<2/;<+M<I<<EBFDJKD<<BFE;<E>F<;B<LI<E &E;<;<?<C=KM8E;<<<LNDF<K<E9IF<@B8J<D@JJ@<J<EGLKK<ED<K<CB88I@E<M<EN@:?KQ@AE<E;<E<KKF <D@JJ@<JD<K8E;<I<NFFI;<E><C@AB88EELC8IK ,FLII_8C@J<I:<KF9A<:K@= C<J_D@JJ@FEJDFE;@8C<J;F@M<EK8LGCLJM@K<8KK<@E;I<LEG@: ;89FI;;8EJC<JG8PJ ;_M<CFGG_J GL@J;8EJC<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EK 8M8EK;<;_:IFdKI<I8G@;<D<EKG8IC8JL@K< :FE=FID_D<EK8LO D<@CC<LIJ8:HL@JJ:@<EK@=@HL<J;@JGFE@9C<J<K;FE:<E:FE=FID@K_8M<:C<J8E8CPJ<J;<C&, (::FI;;<,8I@J:FEK@<EK;<EFD9I<LJ<J;@JGFJ@K@FEJHL@I_GFE;<EKYC8E_:<JJ@K_;LE<JFC@;8I@K_@EK<IE8K@FE8C< 8M<:C<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EK(<J8IK@:C<J <KJFEK<EFLKI<JG_:@=@HL<D<EK:FEJ8:I_JYC8@;<=@E8E:@^I< 8LKI8EJ=<IK;<K<:?EFCF>@<J<K8LI<E=FI:<D<EK;<J:8G8:@K_J;8EJC<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EK !<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJ9<M8KK8CI@AB<9<G8C@E><E;@<@EMLCC@E>><M<E88E;<EFF;88E@EK<IE8K@FE8C< JFC@;8I@K<@KD<KFEKN@BB<C@E>JC8E;<EIK@B<CJ <EQ@AE9FM<E;@<EJG<=@:@<B><N@A;88E=@E8E:@bC<JK<LE 88E K<:?EFCF>@<FM<I;I8:?KE88I<E:8G8:@K<@KJFG9FLN@EFEKN@BB<C@E>JC8E;<E 0<E<@E;<;@KK<I<8C@J<I<EDF<K<E;<N<I<C;N@A;<<D@JJ@<JQFJE<CDF><C@ABG@<B<E <<IJK@E;<FEKN@BB<C;< C8E;<E C8K<I@E;<FEKN@BB<C@E>JC8E;<E FD;88IE8JE<C8=K<E<D<E @EC@AED<K;<9<JK9<J:?@B98I< N<K<EJ:?8G<E;LJ:FE=FID;<&, 8E8CPJ<J (8;@==_I<E:@8K@FEHL@JL9J@JK<;@==^I<J<CFEC<JLA<K(8::FI;GI_MF@K;<J;@JGFJ@K@FEJJG_:@8C<JGFLIC<JG8PJC<J DF@EJ8M8E:_J<KGFLIC<JG8PJC<JGCLJMLCE_I89C<J !<EF>I<JK<I<E;<;@==<I<EK@8K@<M<IJ:?@CKG<IFE;<IN<IG%<K8BBFFI;MFFIQ@<KJG<:@8C<9<G8C@E><EMFFI;< D@EJKFEKN@BB<C;<<EMFFI;<D<<JKBN<KJ98I<C8E;<E (<GI@E:@G<;<I<JGFEJ89@C@K_J:FDDLE<JD8@J;@==_I<E:@_<J<K;<:8G8:@K_JI<JG<:K@M<J<JKD8@EK<EL<KC<JG8PJ %<KGI@E:@G<M8E><D<<EJ:?8GG<C@AB<D88I><;@==<I<EK@<<I;<M<I8EKNFFI;<C@AB?<;<E<EI<JG<:K@<M< :8G8:@K<@K<E9C@A=K9<?FL;<E<E;<FEKN@BB<C;<C8E;<EDF<K<E?<KMFFIKFLN9C@AM<EE<D<EQFN<CFG?<KMC8B ;_M<CFGG_J;F@M<EK:FEK@EL<IYGI<E;I<C@E@K@8K@M< K8EKJLIC<GC8E;<C8KK_EL8K@FEHL<JLIC<GC8E;L=@E8E:<D<EK ;LKI8EJ=<IK;<K<:?EFCF>@<J<K;LI<E=FI:<D<EK;<J:8G8:@K_J M8ED@K@>8K@< 8CJFG?<KMC8BM8E=@E8E:@<I@E> K<:?EFCF>@<FM<I;I8:?K<E:8G8:@K<@KJFG9FLN %<KC<<LN<E;<<CM8E;<9<G8C@E><EM8E;<+M<I<<EBFDJK@JM8EKF<G8JJ@E>FG8CC<C8E;<E !<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJ@J<<ELE@M<IJ<<C<EALI@;@J:?9@E;<E;@EK<IE8K@FE88CM<I;I8>!@==<I<EK@8K@<KLJJ<E (::FI;;<,8I@J<JKLE8::FI;@EK<IE8K@FE8CLE@M<IJ<C<KALI@;@HL<D<EK:FEKI8@>E8EK1E<;@==_I<E:@8K@FE<EKI< FEKN@BB<C;<<EFEKN@BB<C@E>JC8E;<E9C@A=K9<JK88ED88I;<+M<I<<EBFDJK9<M8K><<EM<IN@AQ@E><ED<<IE88I G8PJ;_M<CFGG_J<KG8PJ<E;_M<CFGG<D<EK:FEK@EL<;<O@JK<I D8@JC::FI;E<:FEK@<EKGCLJ8L:LE<I_=_I<E:<8L DLI<EKI<C<JG8IK@<JEE<O<&<KEFEEE<O<&HL@_K8@K=@O_;8EJC8 FEM<EK@FE C@D8K;<J*1 ;<=@I<N8CCKLJJ<EEE<O&<EE@<KEE<O&G8IK@A<E;@<@E?<K2*'C@D88KM<I;I8>M<I8EB<I;Q8K DOC 54 2109/018 35 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 LE@M<8L;<C1" C<JPJK^D<<LIFG_<E"0/8JJLI<LEGI@O;L:8I9FE<GFLILE<G8IK@<;<C_:FEFD@< D8@J:<CL@:@ E<JKG8J<E:FI<JL==@J8DD<EKJFC@;<GFLI8;I<JJ<ILED<JJ8><<EK<ID<J;<GI@O8LO8:K<LIJ_:FEFD@HL<JC<J @E:@K8EKYFG_I<IC8KI8EJ@K@FEM<IJLE=LKLI98J:8I9FE<<KE<LKI<JLIC<GC8E:C@D8K@HL< (8<C>@HL<JFLK@<EK;^JCFIJ8LE@M<8L<LIFG_<EC<JD<JLI<JM@J8EKYF9K<E@ILEGI@O;L:8I9FE<JFC@;<<K JL==@J8DD<EK_C<M_GFLII_8C@J<IC<J@EM<JK@JJ<D<EKJE_:<JJ8@I<J +G"1MC8BQFI>K?<K"1"0/MFFI<<EBFFCJKF=GI@AJ@E<<E;<<CM8E;<<:FEFD@< D88I;@<@JEF>E@<K MFC;F<E;<IF9LLJKFDMFFI<<EGI@AJJ@>E88CK<QFI><E;8K<:FEFD@J:?<8:KFI<E88EQ<KFD;<KI8EJ@K@<K< D8B<EE88I<<EBFFCJKF=8ID< BC@D88KE<LKI8C<KF<BFDJK <C>@bJK<LEKFG"1E@M<8L;8EFFB;<D88KI<><C<EFD<<EIF9LLJK<<EMFC;F<E;<?F><BFFCJKF=GI@AJK< M<IBI@A><EFD;<@EM<JK<I@E><E;@<EF;@>Q@AEK<M<IN<Q<EC@AB<E <<E 52$'0$3 K<FEKN@BB<C<E;@<<<E>IF<@G8; L@KK<B<EKFDK<BFD<EKFK<<E<<IC@AB<9@A;I8>< 88E;<D@CA8I;;FCC8IFGA88I98J@JMFFI?<K 5((1/,0$7(81' M8E;<2<I<E@>;<*8K@<J K<GC<@K<EMFFI;<L@K>@=K<M8E>IF<E<F9C@>8K@<J ;<GC8@;<IGFLICp_D@JJ@FE;pF9C@>8K@FEJM<IK<J ? CHAMBRE @ %<K.<><<I8BBFFI;MFFIQ@<K;8K<C>@bFG"LIFG<<JE@M<8L:FEJKIL:K@<=9C@A=KD<<N<IB<E88E;< ><C<@;<C@AB<@EMF<I@E>M8E<<E=@E8E:@bC<KI8EJ8:K@<K8BJFE;<I?<KI<>@D<M8E;< M<IJK<IBK<J8D<EN<IB@E> D88IJG<:@=@:<<IKE@<K;8K;<@EBFDJK<EM8E<<E;<I><C@AB<?<==@E>QFL;<ENFI;<E ><9IL@BKMFFI?<K=@E8E:@<I<EM8E?<KBC@D88K9<C<@; ?@<I88EN<I;EF>><<E><MFC>><><M<E <C>@b?<<=K9@A><;I8><E88E;<FEKN@BB<C@E><EGL9C@:8K@<M8E<<E;<I><C@AB<IF8;D8G;FFI;<>IF<GM8E ;p_C89FI<ILE<=<L@CC<;<IFLK<;<M8EKD<E<I ;FEFIC8E;<E!<<C>@J:?<9@A;I8><88E;@KIFLK<GC8E9<;I88>KD@CAF<E<LIFG<IA88IKFK<ED<K GIF>I<JJ@M<D<EK8LM<IJ<D<EK;pLE<ALJK< :FEKI@9LK@FE;<D@CC@8I;J;<;FCC8IJG8I8E8L 5((1/,0$7(81' ;<GC8@;<I<E=8M<LI;<J=@E8E:<D<EKJ@EEFM8EKJ GFLIC<:C@D8K:FDD<G8I<O<DGC<Cp@EJK8LI8K@FE ;pLE<K8O<JLIC<JKI8EJ8:K@FEJ=@E8E:@^I<J8L E@M<8L;<JG8PJD<D9I<J;<Cp1E@FE <LIFG_<EE<<K;p8JJLI<ILE=@E8E:<D<EKGL9C@: <E@EKIF;L@J8EKLE<K8O<JLIC<JKI8EJ8:K@FEJ =@E8E:@^I<J GL@JYCp_:?<CC<;<Cp<EJ<D9C<;< Cp1E@FE<LIFG_<EE<<KYCp_:?<CC<@EK<IE8K@FE8C< K<GC<@K<EMFFI;<@EEFM8K@<M< BC@D88K=@E8E:@<I@E><EQF8CJ;<@EMF<I@E>M8E<<E K8BJFG=@E8E:@bC<KI8EJ8:K@<J@E8CC<"L C@;JK8K<E<EK<QFI><EMFFI<<E9@ABFD<E;< FM<I?<@;J=@E8E:@<I@E> N88I9@A<<E9<C8JK@E>FG =@E8E:@bC<KI8EJ8:K@<JNFI;K@E><MF<I; M<IMFC><EJM@8;<"LIFG<J<1E@<@E?88I><?<<C <EFG@EK<IE8K@FE88CE@M<8L > L:LE<JL@K<E8<E:FI<_K_;FEE_<Y:<C8 (8<C>@HL<8:FEKI@9L_YC_C89FI8K@FE<KYC8GL9C@:8K@FE;LE<=<L@CC<;<IFLK<<E:<J<EJG8IC<>IFLG<;<JG8PJ ;FE8K<LIJ(8:FEKI@9LK@FE9<C><8LGC8E;<:<KK<=<L@CC<;<IFLK<J_C^M<YD@CC@FEJ"1.G8I8EALJHL<E @E:CLJ (::FI;;<>FLM<IE<D<EKGI_MF@KHL<C8<C>@HL<:FEK@EL<I8;<G8IK@:@G<I8:K@M<D<EK8LE@M<8L<LIFG_<EY C@EKIF;L:K@FE;LE<K8O<JLIC<JKI8EJ8:K@FEJ=@E8E:@^I<J;8EJC<:8;I<;LI_>@D<;<:FFG_I8K@FEI<E=FI:_< D8@JE< JG_:@=@<G8JHL<C<JI<M<ELJ;LE<K8O<;<:<><EI<J<I8@<EKLK@C@J_JGFLIC<=@E8E:<D<EK;<C8GFC@K@HL<:C@D8K@HL< (<EM@IFEE<D<EK<JKLEK?^D<KI8EJM<IJ8C;<C8 FFG_I8K@FE9<C><8L;_M<CFGG<D<EK "<EN<I<C;N@A;<9<N<>@E>FD@EM<JK<<I;<IJ88EK<Q<KK<EI<B<E@E>K<?FL;<ED<K;<BC@D88KI@J@:FJM8E?LE 1E<;PE8D@HL<DFE;@8C<GFLI@E:@K<IC<J@EM<JK@JJ<LIJYK<E@I:FDGK<;<JI@JHL<J;<C<LIJ@EM<JK@JJ<D<EKJGFLIC< 9<C<>>@E><EBI@A>K<<EN<KK<C@AB<FDB8;<I@E>9@EE<E;<"1;FFI;<88EG8JJ@E>M8EI@:?KC@AE"$ 9<KI<==<E;<;<G<EJ@F<E=FE;J<E<E;@<?<EQ8CM<IGC@:?K<EFDI<B<E@E>K<?FL;<ED<KBC@D88KI@J@:FJ<E;< :C@D8KM8I<:<MF@ILE:8;I<C_>8C8LJ<@E;<C1"G8IC8;8GK8K@FE;<C8;@I<:K@M< "I<C8K@M<8LO=FE;J;< G<EJ@FE<KHL@C<JF9C@><I8YK<E@I:FDGK<;<JI@JHL<J:C@D8K@HL<J<K;<J:FEJ_HL<E:<J;L:8I9FECF:B@E ><MFC><EM8EQ>E:8I9FECF:B@E<E9<B<E;K<D8B<E?F<Q<;88II<B<E@E>D<<?FL;<E@E?LE9<JC@JJ@E><E <E=<ID<D<EK;8EJLE<CF>@HL<:8I9FE<<KY=8@I<J8MF@I:FDD<EK@CJ<EK@<E;IFEK:FDGK<;8EJC<LIJ @EM<JK@JJ<D<EKJ 1@K<I88I;DF<K?<K9<GI@AQ<EM8EBFFCJKF=?8E;@E?8E;>88ED<K=C8EB<I<E;9<C<@;FD8E;<I< E@<K GI@AJ><I<C8K<<I;<?@E;<IG8C<EN<>K<N<IB<E @EJ<:KFI<EQF8CJ;<<C<BKI@:@K<@KJGIF;L:K@< ;<><9FLN<EJ<:KFI @<E<EK<E;L C8=@O8K@FE;LEGI@O;L:8I9FE<;<MI88CC<I;<G8@I8M<:LE<GFC@K@HL<;8::FDG8>E<D<EK8=@E <ED<KE8D<FFB;<KI8EJGFIKJ<:KFI ;_C@D@E<IC<J8LKI<JF9JK8:C<J EFEC@_J8LGI@O ;8EJ;<JJ<:K<LIJK<CJHL<C8GIF;L:K@FE;_C<:KI@:@K_ C<J<:K<LI;L 9[K@D<EK<KJG_:@8C<D<EKC<J<:K<LI;LKI8EJGFIK +FB@EJ<:KFI<E9L@K<E?<K"1"0/B8E<<EBFFCJKF=GI@AJ<<E9<C8E>I@AB<IFCJG<C<E)@E@JK<I)8I>?<DC8E:<<IK )aD<;8EJC<JJ<:K<LIJHL@E<I<C^M<EKG8J;LJPJK^D<"0/<LIFG_<E LEGI@O;L:8I9FE<G<LKAFL<ILEIiC< @DGFIK8EK <JKGFLIHLF@C8)@E@JKI<)8I>?<DC8E:<I8GIF:?8@E<D<EKLE;_98KE8K@FE8CJLIC<GI@O;L:8I9FE<8=@E ;88IFD9@EE<EBFIK<<EE8K@FE88C;<98KFM<I;<BFFCJKF=GI@AJFD?@<I;@<G<IFG@EK<>88E<EKFK:FE:I<K< ;_KL;@<I:<KK<HL<JK@FE;<=8]FEGCLJ8GGIF=FE;@<<K;<G8IM<E@IY;<JGIFGFJ@K@FEJ:FE:I^K<J MFFIJK<CC<EK<BFD<E ,FLID<KKI<<EmLMI<:<KF9A<:K@= LE:FEJ<EJLJKFLAFLIJGCLJC8I><J<;_>8><<E=8M<LI;<C8JLGGI<JJ@FE GIF>I<JJ@M<;<JJL9J@;<J8LO:FD9LJK@9C<J=FJJ@C<J=FJJ@C=L<CJL9J@;@<J<K;<C@EJK8LI8K@FE;LEGI@O;L:8I9FE< (8IK@:C<:;<C::FI;@DGFJ<CF9C@>8K@FE;<I<E;I<C<J=CLO=@E8E:@<IJ:FDG8K@9C<J8M<:CF9A<:K@=;< K<DG_I8KLI<<K8M<::<CL@;LE;_M<CFGG<D<EKY=8@9C<_D@JJ@FE;<:8I9FE<<KI_J@C@<EK8LO:?8E><D<EKJ :C@D8K@HL<J 2F@IGF@EKJ8@@@<K: +DL@KMF<I@E>K<><M<E88E;<Q<;F<CJK<CC@E>>IF<@K<<EJK<<;J9I<;<I<:FEJ<EJLJ;8KJL9J@;@<JMFFI=FJJ@<C< 9I8E;JKF==<E=FJJ@C=L<CJL9J@;@<JDF<K<ENFI;<EL@K><=8J<I<<I;<E;8K<<EBFFCJKF=GI@AJDF<KNFI;<E @E><MF<I; IK@B<C:M8E;<+M<I<<EBFDJKC<>K;<M<IGC@:?K@E>FGFD=@E8E:@bC<JKIFD<E:F?<I<EK;<D8B<ED<K;< K<DG<I8KLLIJ;F<CJK<CC@E><ED<K;<;F<CJK<CC@E>M8E<<EBFFCJKF=8ID<<EBC@D88KN<<I98I<FEKN@BB<C@E> Q@<FE;<IGLEK8@@@<E: ;<J<EJ@9@C@J<IC<JG8PJ<EMF@<;<;_M<CFGG<D<EK )@C@<L@J<<EKI8EJM<IJ88CK?<D8M8E;<<C>@J:?<+EKN@BB<C@E>JJ8D<EN<IB@E> HL8EKYCpFGGFIKLE@K_;p@EK_>I<IC8;FEE< <EM@IFEE<D<EK8C<;8EJC<LIJGIFA<KJ;< ;_M<CFGG<D<EKJ8EJGFIK<IGI_AL;@:<Y:< ;_M<CFGG<D<EK ;p@E:@K<IC<J98EHL<JDLCK@C8K_I8C<J<KC<J 98@CC<LIJYJ<=@O<I;<JF9A<:K@=J:?@==I_JGFLIC< :C@D8K<KY<E:FLI8><IC<J8:K<LIJ=@E8E:@<IJY I_FI@<EK<IC<LIJI<JJFLI:<JM<IJ;<J8:K@M@K_J JF9I<J<E:8I9FE< <EGI<E8EK<E:FDGK<C8 :FEKI8@EK<C@_<8L:?8E><D<EK:C@D8K@HL< ;<FEKN@BB<C@E>JC8E;<E<I9<NLJKM8EK<D8B<E ;8K?<KFGGFIKLLE@J?<KD@C@<L8JG<:KFGK< E<D<E@E?LEFEKN@BB<C@E>JGIFA<:K<E QFE;<I ;88I9@A;@<FEKN@BB<C@E>@E?<K><;I8E>K< 9I<E><E ;<DLCK@C8K<I8C<98EB<E<E;<><C;J:?@<K<IJ <IKF<88EK<JGFI<EMFFI?<KBC@D88K :@A=<I;F<C<EM8JKK<JK<CC<E<E;<=@E8E:@bC< JG<C<IJ88EK<DF<;@><EFD?LED@;;<C<EFG BFFCJKF=8ID<8:K@M@K<@K<EK<?<IFI@bEK<I<E N88I9@AQ@AI<B<E@E>?FL;<ED<K;< BC@D88K><I<C8K<<I;<C8JK < ;<GC8@;<IGFLILE<:C8LJ<;<I_M@J@FEI_>LC@^I< ;<JF9A<:K@=J<K;<J8::FI;J:C@D8K@HL<J G<ID<KK8EK;<D8@EK<E@IC<J8D9@K@FEJ8=@E;< C@D@K<IGFLICp8L>D<EK8K@FE;<C8 K<DG_I8KLI<;< S YS 8LD8O@DLD<K Y CFE>K<ID< LEF9A<:K@=DFE;@8C;<C8E<LKI8C@K_ :8I9FE<;<Y = K<@AM<I<EMFFI<<E:C8LJLC<N88I9@A;< ;F<CJK<CC@E><E<E;<BC@D88K8BBFFI;<E I<><CD8K@>NFI;<E?<IQ@<EFDE@<KK<DF<K<E 8=N@AB<EM8E?<KJKI<<=;F<CFD;<K<DG<I8KLLI JK@A>@E>K<><EK<9<G<IB<EKFKD8O@D88C S KFKS <E FGD@E;<IC8E>< K<ID@AE N<I<C;N@A;;<;F<CJK<CC@E>@EQ8B< BFFCJKF=E<LKI8C@K<@KK<9<I<@B<EKLJJ<E<E ; 36 DOC 54 2109/018 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e K<8KK<E;<I<EFG?<K=<@K;8K;< BC@D88K><I<C8K<<I;<><9<LIK<E@JJ<E@E 9<G88C;<;<C<E<<EM<I<I><I@E>M8E;< MCL:?K<C@E><E:I@J@J@E;<?8E;QFL;<EBLEE<E N<IB<E K<GC<@K<EMFFI;<<IB<EE@E>M8E;<JK8KLJ M8EqBC@D88KMCL:?K<C@E>r <IFGKF<K<Q@<E;8K?<K;<<CM8E;<=@E8E:@<I@E> M8E;<88EG8JJ@E>JJKI8K<>@<bEM8E;< BN<KJ988IJK<C8E;<E><G8JK C ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 ;<@E?<KB8;<IM8E;<2<I<E@>;<*8K@<J FG><I@:?K<N<IB>IF<GK<JK<LE<EK<E<@E;<;< FM<I;I8:?KM8E>IF<E<K<:?EFCF>@<K< FGK@D8C@J<I<E K<@AM<I<EMFFI<<EJK<IB<FEKBFGG<C@E>M8E;< <:FEFD@J:?<>IF<@<E;< +L@KJKFFK H I ?<KJPJK<<DM8ED<K@E>M8E;<MFFIK>8E>K< <IKF<9@AK<;I8><EKF<G8JJ@E>K<M<IC<E<E88E ;<M<I9@EK<E@JM8E'FG<E?8><EFDM8E8= MFFI;<FEKN@BB<C@E>JC8E;<ED@CA8I;;FCC8I 88EFM<I?<@;J<EGI@M_><C;88EK<N<E;<E MFFI8C;FFI;<8:K@M<I@E>M8E;< FEKN@BB<C@E>J98EB<E ;<GI@M_J<:KFI<E;< @EEFM8K@<M<=@E8E:@<I@E><E G J K<GC<@K<EMFFI;<M8JKJK<CC@E>M8E C8E><K<ID@AE;F<CJK<CC@E><E@EQ8B<88EG8JJ@E> F E D <<EJPJK<<DM8EMIF<>K@A;@><N88IJ:?LN@E>@E K<JK<CC<EFD9<MFCB@E><EGFK<EK@<<C 9CFFK><JK<C;88EE8KLLII8DG<E QFJGF<;@> DF><C@ABK<N88IJ:?LN<E MFFI8C@E;< BLJK><9@<;<E !<=<;<I8C<9@A;I8><88E?<KE8K@FE88C8;8GK8K@<GC8E>F<;><B<LI;FG;FFI;<D@E@JK<II88; MFFIQ@<K@E<<ED88KI<><C88E>88E;<o;<M<IJK<IBK<J8D<EN<IB@E>KLJJ<EC@;JK8K<EMFFI?<K:I@J@J9<?<<I9@A E8KLLII8DG<EpN88I@ENFI;K88E><><M<E;8Ko@E?<KB8;<IM8E;<?<IQ@<E@E>M8E;<"LIFG<J<N<K><M@E> 88E>88E;<;<:@M@<C<9<J:?<ID@E> ;<J8D<EN<IB@E><E;<:FjI;@E8K@<KLJJ<EC@;JK8K<EM<IJK<IBKQ8CNFI;<E N8K9<KI<=KI<;;@E>JN<IB<E 9<?<<IM8EI8DG<E<EGI<M<EK@< <C>@bE<<DK;<<C88E$n$,,*<OKNFIB@E>>IFLG<E;<$I<<E,L9C@:,IF:LI<D<EK$,,;M@JFIP$IFLG M8E;<"LIFG<J< FDD@JJ@< %<K#<;<I88C&EJK@KLLKMFFI!LLIQ8D<+EKN@BB<C@E>&#!!#&!+:FjI;@E<<IK8CC<J;8K><9<LIKFG?<KMC8BM8E ;LLIQ8D<FM<I?<@;JFG;I8:?K<EM@8;<0<:?E@J:?<>IF<GM8E;<&EK<I;<G8IK<D<EK8C< FDD@JJ@<MFFI !LLIQ8D<+EKN@BB<C@E> &!!& !+D88IFFBM@8;<FGMFC>@E>;@<Q<;F<EM8E;<=<;<I8C<FDQ<E;9I@<= 88E>88E;<;LLIQ8D<FM<I?<@;JFG;I8:?K<E (8D8A<LI<G8IK@<;L=@E8E:<D<EK:C@D8K@HL<@EK<IE8K@FE8C;<C8<C>@HL<<JK8==<:K_<Y;<JD<JLI<J;8;8GK8K@FE ;<JFLK<E@IC<JPJK^D<;<D<JLI<;<JGIF>I^J ;<D@C@K<I<E=8M<LI;pLE;_:FLGC8><D8IHL_ <EKI<C8:IF@JJ8E:<_:FEFD@HL<<KC<J_D@JJ@FEJ ;< + IK@B<CM8E;<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJMFFIQ@<K@E;<@EJK<CC@E>M8E<<E"E?8E:<;0I8EJG8I<E:P #I8D<NFIB "<E;<I><C@AB<FEKBFGG<C@E>><9<LIK8CC8E>@E<C>@b;<D8:IF<:FEFD@J:?<8E8CPJ<JQ@<?<KGIF>I8DD8 MFFI;<KI8EJ@K@<M8E<C>@bE88I<<EBFFCJKF=8ID<D88KJ:?8GG@AN@AQ<E<IFG;8K?<KDF><C@AB@JFD<<E ;<I><C@AB<FEKBFGG<C@E>KF<K<G8JJ<EQFE;<IK<I8B<E88E?<K>IF<@E@M<8L ;<JFLK<E@IC<>IFLG<;<KI8M8@CD@JJLIG@<;;8EJ <C>@b?<<=K;<9<EF<D@E>M8E<<E<C>@J:?C@;MFFI><JK<C;<EM<IBI<><E9@A?<K0<:?EFCF>P"O<:LK@M< FDD@KK<< <<EFI>88EM8E;<1*# ;8K9<C8JK@JD<K;<<M8CL8K@<<E?<K;F<EM8E88E9<M<C@E><EFG?<K C<:8;I<;<J*8K@FEJ1E@<J8=@E;pFGK@D@J<IC<J MC8BM8EFEKN@BB<C@E><EK<:?EFCF>@<FM<I;I8:?K KI8EJ=<IKJ;<K<:?EFCF>@<JM<IK<J (8IK@:C<;<C::FI;;<,8I@JGI_MF@KC8D@J<<EGC8:<;LE1+$1&('!5$163$5(1&<5$0(:25. :8;I<;< KI8EJG8I<E:<I<E=FI:_ 1EK<C;_:FLGC8><8C@<L;<GL@JCFE>K<DGJ<E<C>@HL<C<J8E8CPJ<JD8:IF_:FEFD@HL<JMF@IC<GIF>I8DD<GFLIC8 KI8EJ@K@FE;<C8<C>@HL<M<IJLE<JF:@_K_98J:8I9FE<@E;@HL<EKHL@C<JKGFJJ@9C<;<GFLIJL@MI<LEK<C;_:FLGC8>< J8EJDaD<8==<:K<IC<E@M<8L;<C8:IF@JJ8E:< (8<C>@HL<8GIFGFJ_<KF9K<ELC8EFD@E8K@FE;LED<D9I<9<C><;8EJC<0<:?EFCF>P"O<:LK@M< FDD@KK<< FI>8E<;<C1*# :?8I>_;_M8CL<I<K;_D<KKI<;<JI<:FDD8E;8K@FEJ<ED8K@^I<;<;_M<CFGG<D<EK<K;< KI8EJ=<IKK<:?EFCF>@HL< (8<C>@HL<M<IJ<:?8HL<8EE_<ALJHL<E@E:CLJLE<:FEKI@9LK@FE;<D@CC@FEJ"1. ;FEKD@CC@FEJJFEK JLGGFIK_JG8IC8LKFI@K_=_;_I8C< IK@B<CM8E;<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJC<>K8CJ;F<CJK<CC@E>@EQ8B<8;8GK8K@<M8JK;8K;<:8G8:@K<@KFDQ@:? (8IK@:C<;<C::FI;;<,8I@J@DGFJ<:FDD<F9A<:K@=<ED8K@^I<;8;8GK8K@FE;<I<E=FI:<IC<J:8G8:@K_J ;p8;8GK8K@FE ;8::IFdKI<C8I_J@C@<E:<8LO:?8E><D<EKJ:C@D8K@HL<J<K;<I_;L@I<C8MLCE_I89@C@K_;<JG8PJY:<J 88EK<G8JJ<EDF<KNFI;<EM<I?FF>; ;<N<<I988I?<@;DF<KNFI;<EM<IJK<IBK<E;<BN<KJ988I?<@;M8E :?8E><D<EKJ :FE=FID_D<EKYCpF9A<:K@=;<K<DG_I8KLI<_EFE:_YCp8IK@:C<S S C8E;<EDF<KNFI;<EM<ID@E;<I; @EFM<I<<EJK<DD@E>D<K;<K<DG<I8KLLIJ;F<CJK<CC@E><E@E8I@KB<CS S (p8IK@:C<;<Cp8::FI;;<,8I@J@EJK8LI<LE<F9C@>8K@FEGFLIC<J,8IK@<J;p<EKI<GI<E;I< J@:<C88GG8I8dKE_:<JJ8@I< IK@B<CM8E?<K8BBFFI;M8E,8I@AJJK<CK<<EM<IGC@:?K@E>@EMFFI;<,8IK@A<EFD N88IEF;@> GIF:<JJ<EFGK< ;<JGIF:<JJLJ;<GC8E@=@:8K@FE;<Cp8;8GK8K@FE<KD<KKI<<EmLMI<;<JD<JLI<JHL@:FEJ@JK<EKEFK8DD<EKYD<KKI< <EGC8:<FLYI<E=FI:<I;<JGC8EJ GFC@K@HL<J<KFL:FEKI@9LK@FEJLK@C<J Q<KK<E@EQ8B<GC8EE@E>M8E;<88EG8JJ@E> <ED88KI<><C<EK<@DGC<D<EK<I<E;@<<I@E9<JK88EFDELKK@>< GC8EE<E 9<C<@;JC@AE<E<EF=9@A;I8><EFGK<Q<KK<EF=K<M<IJK<IB<E L:LE<JL@K<E8<E:FI<_K_;FEE_<Y:<C8 %<K>IFFKJK<;<<CM8E;<<C>@J:?<@EK<IE8K@FE8C<BC@D88K=@E8E:@<I@E>>88KE88I8;8GK8K@<D88KI<><C<E L:LE<JL@K<E8<E:FI<_K_;FEE_<Y:<C8 (8:FEKI@9LK@FE=_;_I8C<8LGC8EE8K@FE8C8;8GK8K@FE8;FGK_<C<G8IC< !)GI_MF@KLE<D<JLI< I<C8K@M<YRC8:FCC89FI8K@FEI<E=FI:_<<EKI<_K8KJD<D9I<JGFLIC8><JK@FE;<:I@J<JCFIJ;<:8K8JKIFG?<J E8KLI<CC<JT@E;@HL8EKHL<o;8EJC<:8;I<;<C8I_M@J@FE;<C8C_>@JC8K@FE<LIFG_<EE<I<C8K@M<YC8GIFK<:K@FE:@M@C< C8 :FCC89FI8K@FE<KC8:FFI;@E8K@FE<EKI<WK8KJD<D9I<JJ<I8I<E=FI:_<<ED8K@^I<;<KI8M8LO;<J8LM<K8>< ;<><JK@FE ;<J:8K8JKIFG?<J<K;<GI_M<EK@FE (8<C>@HL<G8IK@:@G<8L$n$,,*<OKNFIB@E>>IFLG<KC<$I<<E,L9C@:,IF:LI<D<EK$,,;M@JFIP$IFLG;<C8 FDD@JJ@FE"LIFG_<EE< (&EJK@KLK#_;_I8CGFLIC<!_M<CFGG<D<EK!LI89C<&#!!#&!+:FFI;FEE<KFLK:<HL@J<=8@K<ED8K@^I<;<)8I:?_J ,L9C@:J;LI89C<JM@8C<$IFLG<0<:?E@HL<;<C8 FDD@JJ@FE&EK<I;_G8IK<D<EK8C<GFLIC<!_M<CFGG<D<EK!LI89C< &!!& !+D8@J8LJJ@M@8C<JL@M@HLp@CJ=FEK;<C8:@I:LC8@I<=_;_I8C<JLIC<JD8I:?_J,L9C@:J;LI89C<J ?@<I88EN<I;EF>><<E><MFC>><><M<E ;<:FEKI@9L<IYD<KKI<<EF<LMI<Cp<E>8><D<EK <C>@b;I88>KKFK<ED<KA88IC@ABJD@CAF<E<LIF9@A N88IM8ED@CAF<ENFI;<E><;I8><E;FFI;< =<;<I8C<FM<I?<@; ;< FG<E?8>L<;<DF9@C@J<ID@CC@8I;J;< ;FCC8IJ;<=FE;JGL9C@:J<KGI@M_JYG8IK@I;< GFLIC<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EK EFK8DD<EK<E DF9@C@J8EKC<J98EHL<J;<;_M<CFGG<D<EK C< J<:K<LIGI@M_<KC<J=@E8E:<D<EKJ@EEFM8EKJ ;<GC8@;<IGFLIC8=@O8K@FE;pF9A<:K@=J ;p8;8GK8K@FEYCFE>K<ID< ;<GC8@;<IGFLIC8I<:FEE8@JJ8E:<;LJK8KLK;< qI_=L>@_:C@D8K@HL<r ;<M<@CC<IY:<HL<C8G8IK;<=@E8E:<D<EK;<J JKI8K_>@<J;p8;8GK8K@FE;<JG8PJC<JGCLJ MLCE_I89C<JJF@K8;8GK_< ;p8KK@I<ICp8KK<EK@FEJLIC<=8@KHL<C<J_M_E<D<EKJ ?@<I88EN<I;EF>><<E><MFC>><><M<E ;pFI@>@E<:C@D8K@HL<HL@JLIM@<EE<EK;8EJ :<IK8@E<JI_>@FEJGFLII8@<EK:FEKI@9L<IY 8>>I8M<IC8:I@J<D@>I8KF@I< ;<D<KKI<<EGC8:<LEJPJK^D<;p8C<IK<GI_:F:< 8=@E;<GI_M<E@IC<GCLJKiKGFJJ@9C<C<J GFGLC8K@FEJGFK<EK@<CC<D<EK<OGFJ_<J8LO :8K8JKIFG?<JE8KLI<CC<J EFK8DD<EKGI^J;<J :iK<J ;<FM<I?<@;JFG;I8:?K<E;LLIQ88D?<@;J:I@K<I@8 ;<;FEE<ILE:8I8:K^I<GCLJM<IK8LOD8I:?_J K<><M<E GL9C@:J B A DOC 54 2109/018 37 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 ;<Q<K<9<KI<BB<E9@A;< 9<JCL@KMFID@E>JGIF:<JJ<EM8E;< FE;<I?8E;<C@E><E 88E><Q@<EQ@AFFB<JJ<EK@bC< 8:KFI<EQ@AE@E;<FEKN@BB<C@E>M8E;< C8E;9FLN ;<MF<;J<CGIF;L:K@<<E;<<:FEFD@< @E;<FEKN@BB<C@E>JC8E;<E ;<FEKN@BB<C@E>JC8E;<EK<?<CG<E9@A;<L@K9FLN M8E;F<CKI<==<E;<?FF>I<E;<D<EKJ<E<I>@< @E=I8JKIL:KLI<E<E9@A?<K;LLIQ88D@EQ<KK<E M8E?LEFM<IMCF<;@>88EN<Q@><E8KLLIC@AB< ?LCG9IFEE<E <E<IQ@A;J E@<LN<K<:?EFCF>@<bEK<JK@DLC<I<E ;@<BLEE<E9@A;I8><EKFK;<M<IN<Q<EC@AB@E>M8E ;<I<;L:K@<;F<CJK<CC@E><E;@<DF><C@ABQLCC<E NFI;<EM8JK><JK<C;<E 8E;<IQ@A;J D88KI<><C<E K<9<MFI;<I<E@EQ8B<88EG8JJ@E>88E;< BC@D88KM<I8E;<I@E><ED@K@>8K@<M8E;<><MFC><E <IM8E O P D<K9<KI<BB@E>KFK;<BC@D88KMI88>JKLBB<EK< @AM<I<EMFFI><E;<I><C@AB?<@;<EMFFI;< D<EJ<EI<:?K<E I<B<E@E>?FL;<E;D<K;<;FFI ;<2<I<E@>;<*8K@<JFG><JK<C;<I@:?KJEF<I<E F#20(1(1'(548$/,7<$1'/,0$7(+$1*( M N <IMFFIK<QFI><E;8K9<JKI@A;@E>M8E <E<I>@<8IDF<;<@E;<FEKN@BB<C@E>JC8E;<E<<E M8E;<9<C8E>I@ABJK<;F<CJK<CC@E><EM8E?<K 5((1/,0$7(81' NFI;K ;<M8JKJK<CC@E>K<JK<LE<EM8E<<EI<<BJ8:K@<J <ED88KI<><C<EMFFI;<G<I@F;< MhhI;<K<EL@KMF<IC<>>@E>M8E;<FM<I<<EBFDJK M8E,8I@AJ L K 2017 !8EJJ8:FFG_I8K@FE8L;_M<CFGG<D<EK C8<C>@HL<<JK8KK<EK@M<YC8::^JYLE<_E<I>@<;LI89C<;8EJC<JG8PJ<E ;_M<CFGG<D<EK!<J<O<DGC<J<E:<J<EJJFEKC<JFLK@<E8L$"#/2%$/19,5210(17$/$&,/,7<#FE;JGFLI C<EM@IFEE<D<EKDFE;@8C<K;<JGIFA<KJ<ED8K@^I<;_E<I>@<I<EFLM<C89C<8L.N8E;8<K8L)FQ8D9@HL< (8<C>@HL<8GIFGFJ_<KF9K<ELC8EFD@E8K@FE;LED<D9I<9<C><;8EJC<0<:?EFCF>P"O<:LK@M< FDD@KK<< FI>8E<;<C1*# :?8I>_;_M8CL<I<K;_D<KKI<;<JI<:FDD8E;8K@FEJ<ED8K@^I<;<;_M<CFGG<D<EK<K;< KI8EJ=<IKK<:?EFCF>@HL< &EQ@AEFEKN@BB<C@E>JJ8D<EN<IB@E>><<=K<C>@b88E;8:?K88E;<KF<>8E>KFK;LLIQ8D<<E<I>@<@E FEKN@BB<C@E>JC8E;<E2FFI9<<C;<E?@<IM8EQ@AE;<FE;<IJK<LE@E>M8E;<$"#$CF98C"EM@IFED<EK8C#8:@C@KP <EGIFA<:K<EIFE;?<IE@<LN98I<<E<I>@<@E.N8E;8<E)FQ8D9@HL< <C>@b?<<=K;<9<EF<D@E>M8E<<E<C>@J:?C@;MFFI><JK<C;<EM<IBI<><E9@A?<K0<:?EFCF>P"O<:LK@M< FDD@KK<< <<EFI>88EM8E;<1*# ;8K9<C8JK@JD<K;<<M8CL8K@<<E?<K;F<EM8E88E9<M<C@E><EFG?<K MC8BM8EFEKN@BB<C@E><EK<:?EFCF>@<FM<I;I8:?K ;p<E:FLI8><I;pLE<G8IK C<JEFLM<CC<J K<:?EFCF>@<JHL@G<LM<EK:FEKI@9L<IYC8 I_8C@J8K@FE;<JF9A<:K@=J;<I_;L:K@FEGFLM8EK aKI<=@O_J <K ;p8LKI<G8IK C<J8:K@FEJ ;p8;8GK8K@FE8L:?8E><D<EK:C@D8K@HL<<K ;p8KK_EL8K@FE;<J<J<==<KJ <JGI@FI@K_JJFEK_>8C<D<EKI<GI@J<J;8EJC8:FFG_I8K@FE8M<:;8LKI<JG8PJ<KFI>8E@J8K@FEJ1E<O<DGC<KI^J !<Q<GI@FI@K<@K<ENFI;<EFFBD<<><EFD<E@E;<J8D<EN<IB@E>D<K8E;<I<C8E;<E<EFI>8E@J8K@<J"<E?<<C :FE:I<<KMFFI9<<C;@J;8K<C>@b;<M<IK8C@E>E88I?<K#I8EJM8E<<E1*!,?8E;C<@;@E>FM<I?<K@EK<>I<I<EM8E :FE:I<K<JKHL<C8<C>@HL<8GI@J<E:?8I><C8KI8;L:K@FE=I8E]8@J<;LED8EL<C;L,*1!JLIC@EK_>I8K@FE;<C8 ;@D<EJ@FE;L><EI<;8EJC_C89FI8K@FE;<J $7,21$//<(7(50,1('2175,%87,216 :FEKI@9LK@FEJ;_K<ID@E_<J8L ;<><E;<I;@D<EJ@<@E;<L@KN<IB@E>M8E;<*8K@FE8CCP!<K<ID@E<; FEKI@9LK@FEJFGQ@:??<<=K><EFD<E E@M<8LE8K@FE8C ;p@DGC@HL<I:<CC<J:@;8EJC<JGIF:<JJLJ ;_:@J@FEE<CJ;<JE_>F:@8K@FEJ:8I<CC<JJFEK _>8C<D<EK;<J8:K<LIJ<JJ<EK@<CJ;L ;_M<CFGG<D<EK8>I@:FC< 8C@D<EK8@I<<K _:FEFD@HL< ;8EJC<JG8PJ<EMF@<;< ;_M<CFGG<D<EK ;p8@;<IC<JG8PJ<EMF@<;<;_M<CFGG<D<EKY ;_M<CFGG<I;<J@E=I8JKIL:KLI<J_E<I>_K@HL<J <==@:8:<JY?8LKI<E;<D<EK<KYDF9@C@J<I;< =8]FE;LI89C<C<LIJ89FE;8EK<JI<JJFLI:<J E8KLI<CC<J $<E;<I><C@AB?<@; D<EJ<EI<:?K<E<EALJKKI8EJ@K@FE@E;<:FEK<OKM8EBC@D88K9<C<@;Q@AE9<C8E>I@ABMFFI<C>@b <E;<"LIFG<J<1E@<<C>@b?<<=K<I8:K@<=KF<9@A><;I8><E;8K;<"1<<E9<C8E>I@AB<IFC><JG<<C;?<<=K@E?<K 9<BFD<EM8EM<IN@AQ@E><EE88I;<Q<:FE:<GK<E@E;<+M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJ!@K<E>8><D<EKCFFGKFFB M<I;<IE8,8I@AJ4F?<<=K<C>@b@EJ8D<EN<IB@E>D<K8E;<I<C8E;<E<EFI>8E@J8K@<J@E)8II8B<:?<<E JL::<JMFCJ@;<<M<EK><FI>8E@J<<I;FM<ID<EJ<EI<:?K<E<E><E;<I><C@AB?<@;@E;<L@KMF<I@E>M8E;< +M<I<<EBFDJKM8E,8I@AJ ;pF<LMI<I8LJ<@E;<JHL<JK@FEJ:C@D8K@HL<JY Cp_>8C@K_;<J><EI<J<K8LO;IF@KJ;<Cp?FDD< J<CFEC<JC@>E<J;@I<:KI@:<J F#20(1(1'(5 48$/,7<$1'/,0$7(+$1*(G ;<J*8K@FEJLE@<J (_>8C@K_<EKI<C<J><EI<J C<J;IF@KJ;<C%FDD<<KLE<KI8EJ@K@FEALJK<;8EJC<:FEK<OK<;<C8GFC@K@HL<:C@D8K@HL< JFEK@DGFIK8EKJGFLIC8<C>@HL<<KGFLIC1E@FE<LIFG_<EE<(8<C>@HL<88:K@M<D<EK:FEKI@9L_Y:<HL<C1"AFL< LEIiC<<JJ<EK@<C;8EJCF9K<EK@FE;LE<I_=_I<E:<Y:<J:FE:<GKJ;8EJC::FI;;<,8I@J <K<E>8><D<EKJ< GFLIJL@K8GI^J,8I@J(8<C>@HL<88@EJ@FI>8E@J_Y)8II8B<:? <E:FCC89FI8K@FE8M<:;8LKI<JG8PJ<KFI>8E@J8K@FEJ LE_M_E<D<EK8::<JJF@I<JLIC<J;IF@KJ;<C%FDD<<KC_>8C@K_<EKI<C<J><EI<J;8EJC8D@J<<EmLMI<;<C::FI; ;<,8I@J HL@8:FEELLE9<8LJL::^J L:LE<JL@K<E8<E:FI<_K_;FEE_<Y:<C8 %<K9LI;<EJ?8I@E>8BBFFI;M<IN8:?KM8E;<=<;<I8C<I<><I@E>9@ABFD<E;<9<C<@;JD88KI<><C<E ><I@:?KFG?<K (8::FI;;<9LI;<EJ?8I@E>I_G8IK@K@FE;<J:?8I><J8KK<E;;L>FLM<IE<D<EK=_;_I8C;<JD<JLI<J;<GFC@K@HL< JLGGC_D<EK8@I<J8O_<JJLIC8I_;L:K@FE;<J_D@JJ@FEJ;<>8QY<==<K;<J<II<YI8@JFE;<BKFEE<J;_HL@M8C<EKJ M<ID@E;<I<EM8E;<9IF<@B8J>8J<D@JJ@<JD<KBKFE +<H + &E@EK<IE8K@FE88CM<I98E;?<<=K +,<@E;?<K $55$.(&+$571(56+,3)25/2%$//,0$7( &7,21 M<IN<CBFD; <<E@E@K@8K@<=M8E;<9<@;< ,*+(9(/+$03,216 ;@<N<I;<E88E><;L@;FDL@KMF<I@E>K< LE@M<8L@EK<IE8K@FE8C C8 +,=@E88::L<@CC@C<)8II8B<:?,8IKE<IJ?@G=FI$CF98C C@D8K<:K@FE ><M<E88E;< /2%$//,0$7(&7,21*(1'$ M<IN<CBFD;%<K $55$.(&+$571(56+,3 Q<KJK<IB@EFGM<IJK<IBK< G8IK<E8I@8K;<)8II8B<:?<EML<;LE<8:K@FE>CF98C<GFLIC<:C@D8K LE<@E@K@8K@M<;<J;<LO%@>?(<M<C ?8DG@FEJ :?8DG@FEJ;<?8LKE@M<8L;_J@>E_JGFLI<O_:LK<IC<$CF98C C@D8K<:K@FE><E;88><E;8>CF98C;8:K@FEGFLIC< J8D<EN<IB@E>KLJJ<EFM<I?<;<E<EQ>EEFEJK8K<8:KFIJ :C@D8K(<,8IK<E8I@8K;<)8II8B<:?D@J<=FIK<D<EKJLILE<:FCC89FI8K@FEI<E=FI:_<<EKI<8LKFI@K_J<K8:K<LIJ +FB;<@EK<IE8K@FE8C<G8IKE<IJ:?8GG<E;@<;<C88KJK<A8I<E9L@K<E;<=FID<C<1*# :FEK<OKQ@AEKFKJK8E; EFE_K8K@HL<J ><BFD<E Q@AE<<E9<C8E>I@AB<:FDGFE<EK<M8E;<M<IJK<IBK<8:K@<MhhI)@AE8;D@E@JKI8K@<@J8CA8I<E !<DaD< C<JG8IK<E8I@8KJ@EK<IE8K@FE8LOD@JJLIG@<;:<J;<IE@^I<J8EE_<J<E;<?FIJ;L:FEK<OK<=FID<C *1 E8LN9<KIFBB<E9@A?<K 17(51$7,21$/$571(56+,321"$1',7,*$7,21 <EFEKMFLNKDFD<EK<<CFFB<<E <@><E@E@K@8K@<=MFFI;<FE;<IJK<LE@E>M8E;<L@KMF<I@E>M8E*! J@EFEKN@BB<C@E>JC8E;<E2<I;<IQ8C@BD<K;< JFEKLE<:FDGFJ8EK<@DGFIK8EK<;<C8:K@FEI<E=FI:_<8M8EK)FE8;D@E@JKI8K@FE<JK_KIF@K<D<EK@DGC@HL_< ;<GL@J;<EFD9I<LJ<J8EE_<J;8EJC&EK<IE8K@FE8C,8IKE<IJ?@GFE).28E;D@K@>8K@FEG8IK<E8I@8K@EK<IE8K@FE8CJLI ><N<JK<EFFB?<KC@;D88KJ:?8GM8E<C>@bM8E;< /,0$7($1'/($1,52$/,7,21 9<JGI<B<E <<E J8D<EN<IB@E>JM<I98E;KLJJ<EJK8K<E ?<KD@;;<EM<C;<E;<GI@M_J<:KFI ><I@:?KFG?<KM<ID@E;<I<EM8E;< C8KK_EL8K@FE<KC<).2<K;_GCF@<8:KL<CC<D<EKLE<@E@K@8K@M<GIFGI<GFLIC<JFLK@<EYC8D@J<<EmLMI<;<J*! ;8EJC<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EK"EFLKI< A<M8@J<O8D@E<I8M<:C<J._>@FEJC8==@C@8K@FE;<C8<C>@HL<YC8 C@D8K< <D@JJ@<JM8E8E;<I<9IF<@B8J>8JJ<E;8E +<EJPE<I>@<bEKLJJ<EBC@D88K9<C<@;<E;<9<JKI@A;@E>M8E 8E; C<8E@I F8C@K@FE LE<8JJF:@8K@FE<EKI<WK8KJ C8JF:@_K_:@M@C<<KC<J<:K<LIGI@M_8O_<JLIC8I_;L:K@FE;<J CL:?KM<IFEKI<@E@>@E>E8JKI<<=K _D@JJ@FEJ;8LKI<J>8QY<==<K;<J<II<HL<C< +<KHL@M@J<;<JJPE<I>@<J<EKI<GFC@K@HL<:C@D8K@HL<<KCLKK<:FEKI< 0@A;<EJ +,@JFFB?<K;FFI!L@KJC8E;><fE@K@<<I;< $571(56+,3 ><C8E:<<I; <<EJ8D<EN<IB@E>JM<I98E; C8GFCCLK@FE;<C8@I KLJJ<EC8E;<EN88IFE;<IFFB;<"1<E@EK<IE8K@FE8C<@EJK<CC@E><E<EFE;<IJK<LE;;FFI?<K #25/' (6285&(6167,787( !@KG8IK<E8I@88K?<<=KKFK;F<C@E=FID8K@<KFFCJK<FEKN@BB<C<E<E>F<;<GI8BK@AB<EL@KK< (8 +,8_>8C<D<EKMLC<C8E:<D<EK;LG8IK<E8I@8K@E@K@_G8ICCC<D8>E<*! ,8IKE<IJ?@G LE<8JJF:@8K@FE<EKI< G8PJ;FEKEFK8DD<EKC1"<K@EJK@KLK@FEJ@EK<IE8K@FE8C<J<KJFLK<EL<G8IC<3FIC;.<JFLI:<J&EJK@KLK< N@JJ<C<EKLJJ<E;<G8IKE<IJ K<:?E@J:?<9@AJK8E;K<M<IC<E<E<E:8G8:@K<@KK<9FLN<EMFFI;<L@KMF<I@E>M8E &EJK@KLK;<JI<JJFLI:<JDFE;@8C<J <G8IK<E8I@8K8GFLI9LK;<;_M<CFGG<I;<JFLK@CJ;@E=FID8K@FE<K;_:?8E><I *! J<EFFB;<KF<>8E>KFK=@E8E:@bC<JK<LE?@<IMFFIK<=8:@C@K<I<E"INFI;KDFD<EK<<C9<B<B<EFGN<CB< ;<9FEE<JGI8K@HL<J<EKI<G8IK<E8@I<J ;<=FLIE@ILE<8JJ@JK8E:<K<:?E@HL<<K;<;_M<CFGG<ILE<:8G8:@K_GFLIC8 D8E@<I<E<C>@b?@<I88EB8ED<<N<IB<E D@J<<EmLMI<;<J*! 8@EJ@HL<;<=8:@C@K<IC8::^JYC8@;<=@E8E:@^I<Y:<K<==<K+E<O8D@E<8:KL<CC<D<EK;< HL<CC<JD8E@^I<JC8<C>@HL<GFLII8@KPG8IK@:@G<I ?@<I88EN<I;EF>><<E><MFC>><><M<E ;pF<LMI<IY=8@I<;<C8CLKK<:FEKI<C8G8LMI<K_ _E<I>_K@HL<;<JG8PJ<EMF@<;<;_M<CFGG<D<EK CpLE;<JF9A<:K@=J:<EKI8LO;L 5((1/,0$7( 81' ;<JFLK<E@IC8;_K<ID@E8K@FE;pLE<J_I@< ;p8:K@FEJ<K;<D<JLI<JGFLIC8G_I@F;< 8M8EKC8D@J<<EF<LMI<;<Cp8::FI; ;<,8I@J 38 DOC 54 CHAMBRE 2109/018 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 9 ;<G8IC<D<EKJC<;<E;@<E8;<I?8E;<<E @EK<IE8K@FE8C<FM<I<<EBFDJKQLCC<EDF<K<E I8K@=@:<I<E I<><CD8K@>K<@E=FID<I<E <<EGFJ@K@<=9<C<@;K<MF<I<EFG;8K;<GI@M8K< @EM<JK<I@E><E@EKF<E<D<E;<D8K<><FI@bEK<<I; NFI;<E@E;<I@:?K@E>M8EBC@D88KE<LKI8C< 9<C<>>@E><E<EN<>M8E@EM<JK<I@E><E@E;< FEK>@EE@E>F=?<K><9IL@BM8E=FJJ@<C< 9I8E;JKF==<E "#!&"!( @E;<KF<BFDJK@><FM<I<<EBFDJK8CJ:<EKI88C <C<D<EK;<;F<CJK<CC@E>FGK<E<D<EM8E<<E I<:?KM88I;@><<E;LLIQ8D<FM<I>8E>E88I<<E J8D<EC<M@E>;@<N<@E@>9IF<@B8J>8JJ<EL@KJKFFK <ED@E;<I>IFE;JKF==<EM<I9IL@BK N8K9<K<B<EK ;8K;<D<<JKBN<KJ98I<EJF:@88CDF<K<E NFI;<E9<><C<@;FD;@<><;I8>JN@AQ@>@E><E 88EM88I;988IK<D8B<E <IFGKF<K<Q@<E;8K;<"LIFG<J<1E@<Q@:? 8:K@<M<I@EQ<KMFFI;<L@KN<IB@E>M8EI<><CJD<K ?<KFF>FG<<EDFE;@8C<L@K=8J<I@E>M8E =CLFIBFFCN8K<IJKF==<E FM<I<<EBFDJK@>?<K GIFKF:FCM8E)FEKI_8C Q 8 ;<"1<E;<"1C@;JK8K<EK<M<IQF<B<ED<K8CC< 8:KFI<EM8E?<KD@;;<EM<C;@EJK<CC@E><E GI@M_J<:KFI E>FpJ<ECFB8C<><D<<EJ:?8GG<E J8D<EK<N<IB<EFD@E9<C8E>I@AB<J<:KFI<E <E<I>@< K<:?EFCF>@< JK<;<E M<IMF<II<;L:K@< @E@K@8K@<M<EL@KK<N<IB<E 8CJFFB@E@K@8K@<M<EK< FEKN@BB<C<ED<K9<KI<BB@E>KFK88EG8JJ@E><E M<<IBI8:?KFD@EK<JG<C<EFG 88EG8JJ@E>JGIF9C<D<E D<<I9<G88C;N8K;< KF<>8E>KFKN8K<I MF<;J<CQ<B<I?<@;<EI@J@:F GI<M<EK@<9<KI<=K K<9<E8;ILBB<E;8K;<"LIFG<J<1E@<D<<I @EJG8EE@E><EQFLDF<K<EC<M<I<E@EQ8B<;< FM<I;I8:?KM8EK<:?EFCF>@<88E;<D@EJK FEKN@BB<C;<C8E;<E D<K<<I9@<;@>@E>M8E;< 9<JK88E;<@EK<CC<:KL<C<<@><E;FDJI<:?K<E Q Q "IN<I;FG<<E88EK8C;FD<@E<EMFFIL@K>8E>><9F<BK"<IJK<EMFFI8CQ8C<I@E;<CFFGM8E?<KA88I<<E ;<98K><FI>8E@J<<I;NFI;<EFM<I;<BFFCJKF=GI@AJ@E;<E@<K"0/J<:KFI!8KQFL<IMFFIDF<K<EQFI><E;8K<I :FE:I<K<D88KI<><C<E><f;<EK@=@:<<I;NFI;<E ;@<MFFI><C<>;QLCC<EBLEE<ENFI;<E88E;<=<;<I8C<I<><I@E> 0<EKN<<;<?<<=K;<BC@D88K;@<EJK<<EJKL;@<><GL9C@:<<I;D<K;88I@E<<EG8EFI8D8M8E;<GI@M_ =@E8E:@<I@E>JJKIFD<E><I@:?KFGBC@D88K9<JK<E;@><<EBFFCJKF=8ID<8:K@M@K<@K<E@E<C>@b <E;@<FFB L@K<<ECFG<E;<88E9<M<C@E><E9<M8K;@<ELKK@>Q@AEMFFI?<KFGJK<CC<EM8EBFFCJKF=8ID<9<C<@;JC@AE<EFG E8K@FE88CE@M<8L0<E;<I;<?<<=K<C>@b<<EIFC><JG<<C;@E;<FE;<I?8E;<C@E><EFDKI<EKE@<LN<I<><CJ @EQ8B<FM<I?<@;JJK<LE;@<NFI;KKF<><B<E;MFFIBFFCJKF=:<EKI8C<J@E;<+"/+C8E;<E ;@<<<E<<IJK<JK8G MFIDKFD?<K9<C<@;@EQ8B<<OGFIKBI<;@<K<E8=K<JK<DD<EFG;<;F<CJK<CC@E><E@EQ8B<<D@JJ@<I<;L:K@<J@E?<K B8;<IM8E;<JKI@A;K<><EBC@D88KM<I8E;<I@E>!<BC@D88K;@<EJK@JM8EGC8EFD@E;<KF<BFDJK<<E88EK8C @E@K@8K@<M<EK<FE;<IE<D<E;@<M<I98E;?FL;<ED<K;@K9<C8E>I@AB<K?<D8 QF8CJ?<K@;<EK@=@:<I<EM8E I<C<M8EK<D88KI<><C<EFD;<GI@M_=@E8E:@<I@E>JJKIFD<EK<M<I>IFK<E;@<><I@:?KQ@AEFGBC@D88K9<JK<E;@><<E BFFCJKF=8ID<8:K@<J<EFD;<GI@M_=@E8E:@<I@E>JJKIFD<EK<?<IFI@bEK<I<EE88I8:K@M@K<@K<E;@<M<I<E@>988I Q@AED<K;<;F<CJK<CC@E><EM8E?<KBBFFI;M8E,8I@AJ %<K@E=FID<I<EM8E;<G8IC<D<EKJC<;<E><9<LIKDFD<EK<<CFG8;?F:98J@J M@8G8IC<D<EK8@I<MI8><E<E ?FFIQ@KK@E><E@E;<9<KIFBB<EG8IC<D<EK8@I<:FDD@JJ@<J<EM@8;<;<<CE8D<M8E=<;<I8C<<E><N<JK<C@AB< G8IC<D<EKJC<;<E88E;<<C>@J:?<;<C<>8K@<J@E;<1*# FE;<I?8E;<C@E><E ;p@E=FID<II_>LC@^I<D<EKC<JG8IC<D<EK8@I<JHL@ 8LIFEK<EJL@K<YI8K@=@<ILE8::FI;@EK<IE8K@FE8C !<GI<8D9LC<M8E?<K8BBFFI;M8E,8I@AJ?<<=K?<KFM<I<<EI<:?KM88I;@><KI8EJ@K@< FM<I?<KL@KIF<@<EM8E 8IDF<;< <EFM<IBN<KJ98I<G<IJFE<EQ@<9@AMFFI9<<C;08B@E>@EKF8::FLEKK?<@DG<I8K@M<JF=8ALJK KI8EJ@K@FEF=K?<NFIB=FI:<8E;K?<:I<8K@FEF=;<:<EKNFIB8E;HL8C@KPAF9J@E8::FI;8E:<N@K?E8K@FE8CCP ;<=@E<;;<M<CFGD<EKGI@FI@K@<J"DG?8J@Q@E>K?<@EKI@EJ@:I<C8K@FEJ?@GK?8K:C@D8K<:?8E><8:K@FEJ I<JGFEJ<J 8E;@DG8:KJ?8M<N@K?<HL@K89C<8::<JJKFJLJK8@E89C<;<M<CFGD<EK8E;<I8;@:8K@FEF=GFM<IKP :BEFNC<;>@E>K?8K:C@D8K<:?8E><@J8:FDDFE:FE:<IEF=?LD8EB@E; ,8IK@<JJ?FLC; N?<EK8B@E>8:K@FE KF8;;I<JJ:C@D8K<:?8E>< I<JG<:K GIFDFK<8E;:FEJ@;<IK?<@II<JG<:K@M<F9C@>8K@FEJFE?LD8EI@>?KJ K?< I@>?KKF?<8CK? K?<I@>?KJF=@E;@><EFLJG<FGC<J CF:8C:FDDLE@K@<J D@>I8EKJ :?@C;I<E G<IJFEJN@K? ;@J89@C@K@<J8E;G<FGC<@EMLCE<I89C<J@KL8K@FEJ8E;K?<I@>?KKF;<M<CFGD<EK 8JN<CC8J><E;<I<HL8C@KP <DGFN<ID<EKF=NFD<E8E;@EK<I><E<I8K@FE8C<HL@KP *8;8K?<K8D<E;<D<EKM8E?<K,IFKF:FCM8E)FEKI<8C/KI8KFJ=<I@J:?<FQFE8=><CFG<EFBKF9<IN<I; >F<;><B<LI;@E'@>8C@ ?<99<E8CC<C8E;<E<<E8BBFFI;9<I<@BKFM<IK@A;J:?<D8pJMFFI;<L@K=8J<I@E>M8E%#'pJ %#'pJQ@AE E<K8CJ #'pJ<E% #'pJ Q<<IBI8:?K@><9IF<@B8J>8JJ<E D88IQ<N<I;<EFEKN@BB<C;FD><<E ><MFC><EK<?<99<EMFFI;<FQFEC88> "IN<I;<E;I@<K@A;J:?<D8pJ>F<;><B<LI; <<EMFFI;<><fE;LJKI@8C@J<<I;<C8E;<E"LIFG8?<<=K<<EEF> 8D9@K@<LQ<I<I<><C><M@E><EQ8C;LJ><<E<EB<C<==<:KFE;<IM@E;<E <<EKN<<;<MFFI;<D<<JK< FEKN@BB<C@E>JC8E;<E N88IFE;<I ?@E8 <E<<E;<I;< D@E;<I8D9@K@<LQ< MFFI<<E88EK8CC8E;<E&*! &.* &.- ,'<E;<$FC=JK8K<E;@<JG<:@=@<B<9<?F<=K<E?<99<E@E><IF<G<E;@<FE;<I8E;<I<M<I98E;?FL;<E D<K?LEBC@D8KFCF>@J:?<FDJK8E;@>?<;<E!<I<;L:K@<CFFGKM8EKFK<EQ8CFGK<ID@AEI<;L:K@<J FGC<>><E;@<BLEE<E>88EKFKM8E?<KI<=<I<EK@<E@M<8L!<N<K<EJ:?8GG<C@AB<N<I<C;>88K<IM8EL@K;8K ;@<;F<CJK<CC@E><E?<KFGQ@:?8CDF><C@ABQFL;<ED8B<EFD;<FGN8ID@E>D<K S K<M<ID@E;<I<E!< C8E;<EQ@AEFFBFM<I<<E><BFD<EFD;<;F<CJK<CC@E><EM8E;<FEKN@BB<C@E>JC8E;<EK<=@E8E:@<I<E88E;<?8E; M8E9@A;I8><E88E?<K)LCK@C8K<I88C=FE;JMFFI?<K,IFKF:FCM8E)FEKI<8C ;<D<E<ILE<GFC@K@HL<GFJ@K@M<8=@EHL<C<J @EM<JK@JJ<D<EKJGI@M_JJF@<EK;<GCLJ<EGCLJ FI@<EK_JM<IJ;<JGC8:<D<EKJE<LKI<JJLIC<GC8E :C@D8K@HL< KFLIE8EK8@EJ@C<;FJ8LO @EM<JK@JJ<D<EKJ;8EJCp<OKI8:K@FE<KCp<OGCF@K8K@FE ;<J:FD9LJK@9C<J=FJJ@C<J '!('!&"! ;p@EJ:I@I<8L:F<LI;L=LKLI8::FI;CpF9A<:K@= ;pLE<KI8EJ@K@FEALJK<<K;LI89C<M<IJLE<JF:@_K_ HL@_D<KG<L;<>8QY<==<K;<J<II<<K :FEJFDD<DF@EJ;<D8K@^I<JGI<D@^I<J :<HL@ E_:<JJ@K<;p8JJLI<ICp8::FDG8>E<D<EKJF:@8C;<J GCLJ=I8>@C<J8=@E;<I<E;I<:<J:?8E><D<EKJ 8::<GK89C<J ;<M<@CC<IY:<HL<Cp1E@FE<LIFG_<EE<@EK<EJ@=@< J<J<==FIKJ<EML<;<C8D@J<<EGC8:<;<I^>C<J GFLILE<_C@D@E8K@FEGIF>I<JJ@M<;<J%# 8L E@M<8LDFE;@8C :FE=FID_D<EK8LGIFKF:FC<;< )FEKI_8C ;<;<D8E;<IYCp1E@FE<LIFG_<EE<<KYJ<JWK8KJ ?@<I88EN<I;EF>><<E><MFC>><><M<E D<D9I<J;<KI8M8@CC<I8M<:KFLJC<J8:K<LIJ;<C8 JF:@_K_:@M@C<:FCC<:K@M@K_J J<:K<LIGI@M_ +*$<K :FDDLE8LK_JCF:8C<JGFLI;_M<CFGG<I;<J @E@K@8K@M<J;8EJ;<JJ<:K<LIJ:C_JGFLI Cp8KK_EL8K@FE_E<I>@< K<:?EFCF>@<J M@CC<J KI8EJGFIKJ 8@EJ@HL<;<J@E@K@8K@M<JJLI Cp8;8GK8K@FE<KC8I_J@C@<E:<GFLII_GFE;I<8LO GIF9C_D8K@HL<J;p8;8GK8K@FE EFK8DD<EK<E:< HL@:FE:<IE<Cp8::^JYCp<8L C8J_:LI@K_ 8C@D<EK8@I<FLC8GI_M<EK@FE;<JI@JHL<J ?@<I88EN<I;EF>><<E><MFC>><><M<E ;<JFLC@>E<IHL<Cp1E@FE<LIFG_<EE<;<MI8@K @EK<EJ@=@<IJ<J<==FIKJ<ED8K@^I<;<KI8EJ=<IKJ;< K<:?EFCF>@<8L9_E_=@:<;<JG8PJC<JDF@EJ 8M8E:_J KFLK<EI<JG<:K8EKC<J;IF@KJ;< GIFGI@_K_@EK<CC<:KL<CC<<EM@>L<LI (@E=FID8K@FE;<JG8IC<D<EK8@I<JJ<==<:KL<8:KL<CC<D<EKJLILE<98J<8;?F: G8IC<9@8@J;<JHL<JK@FEJ G8IC<D<EK8@I<J<K8L;@<E:<J8LJ<@E;<J:FDD@JJ@FEJG8IC<D<EK8@I<J:FE:<IE_<J<KG8IC<9@8@J;<C8G8IK@:@G8K@FE ;<JD<D9I<J;LG8IC<D<EK=_;_I8C<K;<JG8IC<D<EKJI_>@FE8LO8LO;_C_>8K@FEJ9<C><J;8EJC<JE_>F:@8K@FEJ;<C8 *1 !<JGIF>I^JFEK_K_<EI<>@JKI_J;8EJGCLJ@<LIJ;FD8@E<J,I<D@^I<D<EK LE;_98KJLIC<GI@O:8I9FE<;8EJC< J<:K<LIEFE"0/J<I8FI>8E@J_;8EJC<:FLI8EK;<Cp8EE_< <CL@:@;<MI8@KD<E<IYCp@;<EK@=@:8K@FE;<D<JLI<J :FE:I^K<J HL@GFLIIFEKaKI<GI_J<EK_<J8L>FLM<IE<D<EK=_;_I8C!<LO@^D<D<EK C</<IM@:<:C@D8K8GL9C@_LE< _KL;<_K89C@JJ8EKLEG8EFI8D8;<J=CLO;<=@E8E:<D<EKGI@M_J;@I@>_JM<IJ;<J8:K@M@K_J98J:8I9FE<<KI_J@C@<EK<J <E<C>@HL< :FEK<E8EK_>8C<D<EK;@M<IJ<JI<:FDD8E;8K@FEJLK@C<JYCp_K89C@JJ<D<EK;<GFC@K@HL<J98J:8I9FE<8L E@M<8LE8K@FE8C0IF@J@^D<D<EK C8<C>@HL<8:FEKI@9L_YC8E_>F:@8K@FE;<EFLM<CC<JI^>C<JI<C8K@M<J8LJFLK@<E GL9C@:8::FI;_GFLI;<J:<EKI8C<J8L:?8I9FE8LJ<@E;<JG8PJ;<C+ !" HL@:FEJK@KL<LEGI<D@<IG8J<E;@I<:K@FE ;LE8C@>E<D<EK;<JGFC@K@HL<J;<:I_;@KJYC<OGFIK8K@FE8M<:C<JF9A<:K@=J;<I_;L:K@FE;<J_D@JJ@FEJ;8EJC<:8;I< ;<C8CLKK<:FEKI<C<J:?8E><D<EKJ:C@D8K@HL<JCp8M<E@I C</<IM@:<:C@D8K<EM@J8><;p<EKI<GI<E;I<;@==_I<EK<J @E@K@8K@M<JC@_<JY:<K@DGFIK8EKJLA<K K<CC<JHL<Cp@;<EK@=@:8K@FE;<D<JLI<JG<IK@E<EK<JGFLI8L>D<EK<IC<J=CLO;< =@E8E:<D<EKGI@M_J;@I@>_JM<IJ;<J8:K@FEJ98J:8I9FE<<KI_J@C@<EK<J<KI<;@I@><IC<J=CLO;<=@E8E:<D<EKGI@M_JM<IJ ;<J8:K@M@K_J:FDG8K@9C<J8M<:C<JF9A<:K@=J;<Cp::FI;;<,8I@J (<GI_8D9LC<;<C8::FI;;<,8I@J=8@KI_=_I<E:<YC8KI8EJ@K@FEALJK< YC_I8;@:8K@FE;<C8G8LMI<K_<K8LOG<IJFEE<J MLCE_I89C<JMF@IG8I<O<DGC<08B@E>@EKF8::FLEKK?<@DG<I8K@M<JF=8ALJKKI8EJ@K@FEF=K?<NFIB=FI:<8E;K?< :I<8K@FEF=;<:<EKNFIB8E;HL8C@KPAF9J@E8::FI;8E:<N@K?E8K@FE8CCP;<=@E<;;<M<CFGD<EKGI@FI@K@<J "DG?8J@Q@E>K?<@EKI@EJ@:I<C8K@FEJ?@GK?8K:C@D8K<:?8E><8:K@FEJ I<JGFEJ<J8E;@DG8:KJ?8M<N@K?<HL@K89C< 8::<JJKFJLJK8@E89C<;<M<CFGD<EK8E;<I8;@:8K@FEF=GFM<IKP:BEFNC<;>@E>K?8K:C@D8K<:?8E><@J8:FDDFE :FE:<IEF=?LD8EB@E; ,8IK@<JJ?FLC; N?<EK8B@E>8:K@FEKF8;;I<JJ:C@D8K<:?8E>< I<JG<:K GIFDFK<8E; :FEJ@;<IK?<@II<JG<:K@M<F9C@>8K@FEJFE?LD8EI@>?KJ K?<I@>?KKF?<8CK? K?<I@>?KJF=@E;@><EFLJG<FGC<J CF:8C :FDDLE@K@<J D@>I8EKJ :?@C;I<E G<IJFEJN@K?;@J89@C@K@<J8E;G<FGC<@EMLCE<I89C<J@KL8K@FEJ8E;K?<I@>?KKF ;<M<CFGD<EK 8JN<CC8J><E;<I<HL8C@KP <DGFN<ID<EKF=NFD<E8E;@EK<I><E<I8K@FE8C<HL@KP /L@K<YC8;FGK@FE;<C8D<E;<D<EK;L,IFKF:FC<;<)FEKI_8C+QFE<JKI8KFJG?_I@HL<Y'@>8C@<EF:KF9I<;<IE@<I KFLJC<JG8PJJ<JFEKD@J;8::FI;JLI;<J:8C<E;I@<IJ;_C@D@E8K@FEGIF>I<JJ@M<;<J%# (<J%# JFEK KFLK:FDD< C<J # <KC<J% # ;<KI^JGL@JJ8EK>8QY<==<K;<J<II< D8@J@CJFEK_K_;_M<CFGG_GFLIE<G8J8MF@I;<==<KJJLIC8 :FL:?<;FQFE< 0IF@J:8C<E;I@<IJFEK_K_8GGIFLM_ CLEGFLIC<JG8PJ@E;LJKI@8C@J_JC"LIFG<;@JGFJ<;LEI^>C<D<EK<E:FI<GCLJ 8D9@K@<LO<KE<JL9@I8;FE:8L:LE<==<K LEJ<:FE;GFLIC8D8AFI@K_;<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EK P:FDGI@JC8 %* <KLEKIF@J@^D< DF@EJ8D9@K@<LOGFLIHL<CHL<JG8PJ&*! &.* &.- ,'<KC<JG8PJ;L$FC=<HL@FEK@EMFHL_;<J 9<JF@EJJG_:@=@HL<JC@_J<EKI<8LKI<YC<LIJ:FE;@K@FEJ:C@D8K@HL<JGIFGI<J(8I_;L:K@FEJ_K<E;;<Y<K @DGFJ<I8YK<ID<;<JI_;L:K@FEJGFLM8EK8CC<IALJHLY;LE@M<8L;<I_=_I<E:<(<DFE;<J:@<EK@=@HL<8<JK@D_ HL<:<JF9A<:K@=JG<ID<KKI8@<EKY<LOJ<LCJ;<I_;L@I<;< S C<I_:?8L==<D<EK(<JG8PJJ<JFEK8LJJ@D@J;8::FI; GFLI=@E8E:<IC<JF9A<:K@=J;<JG8PJ<E;_M<CFGG<D<EKG8I;<J:FEKI@9LK@FEJ8L#FE;JDLCK@C8K_I8CGFLIC8D@J<<E F<LMI<;L,IFKF:FC<;<)FEKI_8C L:LE<JL@K<E8<E:FI<_K_;FEE_<Y:<C8 L:LE<JL@K<E8<E:FI<_K_;FEE_<Y:<C8 DOC 54 2109/018 39 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE Centrale drukkerij – Imprimerie centrale