DW Pro1/Pro2

Transcription

DW Pro1/Pro2
Comfort
DECT
calls
DW Pro1/Pro2
Notice d’emploi
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 2
Le système casque-micro sans fil DW Pro1/Pro2 .............................................. 4
Contenu ............................................................................................................................... 5
Vue d’ensemble du produit ......................................................................................... 6
Station de base .......................................................................................................... 6
Casque-micro Pro1/Pro2 ........................................................................................ 7
Vue d’ensemble des touches ...................................................................................... 8
Vue d’ensemble des affichages ................................................................................. 9
Mise en service du système casque-micro ........................................................
Mettre la station de base en service ...............................................................
Mise en service du casque-micro .....................................................................
Tester et régler le système casque-micro sur le mode téléphone ......
Tester et régler le système casque-micro sur le mode PC ......................
Effectuer des réglages avancés ........................................................................
10
10
16
17
19
20
Utilisation du système casque-micro ..................................................................
Charger la batterie du casque-micro ..............................................................
Allumer/éteindre le casque-micro ...................................................................
Etablir une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base .............................................................................................................................
Mettre et régler le casque-micro ......................................................................
Liaison téléphonique par casque-micro et réseau filaire ........................
Liaison téléphonique par casque-micro et ordinateur .............................
Commuter entre le mode téléphone et le mode PC ..................................
Conférence téléphonique ....................................................................................
Régler le volume .....................................................................................................
Couper le microphone du casque-micro ........................................................
Utilisation des fonctions avancées ..................................................................
Si vous sortez de la portée DECT ... ..................................................................
22
22
23
23
24
25
26
28
28
29
30
30
32
Nettoyage et entretien du système casque-micro ........................................ 33
Remplacer le(s) coussinet(s) d’oreille ........................................................... 33
Remplacer la batterie du casque-micro ......................................................... 34
En cas d’anomalies ...................................................................................................... 36
Accessoires et pièces de rechange ........................................................................ 37
Caractéristiques techniques .................................................................................... 38
Déclarations du fabricant ......................................................................................... 40
Index .................................................................................................................................. 42
1
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
•
Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant
d’utiliser le produit.
•
Conservez cette notice à un endroit en permanence accessible à tous les
utilisateurs. Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers,
joignez-y toujours la notice.
•
N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. lors d’activités manuelles).
•
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (plage
idéale : +5 °C à +45 °C).
•
Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit
propre, exempt de poussière.
•
Eteignez le casque-micro après l’utilisation afin d’économiser la
batterie.
•
La station de base de la série DW* ne doit servir qu’à recharger les
casques-micros de la série DW et leurs batteries. N’essayez en aucun
cas de charger des batteries ou des piles d’origine différente avec la
station de base de la série DW.
•
Ne mettez jamais les contacts du produit en court-circuit. Veillez à ce
qu’aucun objet métallique (trombones, épingles à cheveux, boucles
d’oreilles etc.) n’entre en contact avec les ports ou les contacts.
•
Sennheiser Communications décline toute responsabilité pour des
dommages occasionnés par des interruptions de liaison dues à des
batteries déchargées ou vieillies ainsi qu’à un dépassement de portée
définie par la norme DECT.
•
Le produit émet de l’énergie à haute fréquence ; une installation ou
utilisation non conforme aux instructions de cette notice peut occasionner des dérangements sur d’autres communications à haute
fréquence. Toute installation peut être sujette à des interférences.
•
Les casques-micros de la série DW génèrent des champs magnétiques
qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs
cardiaques et les défibrillateurs implantés. Maintenez les casquesmicros de la série DW à plus de 3 cm (1,2”) des stimulateurs cardiaques
et des défibrillateurs implantés.
•
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés.
•
Utilisez uniquement les blocs secteurs fournis par Sennheiser Communications.
•
N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie
ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
•
Retirez la fiche secteur de la prise de courant
– pour complètement débrancher le produit du secteur
– en cas d’orage ou
– en cas de périodes d’inutilisation prolongées.
•
Utilisez exclusivement le bloc secteur avec le type de source de courant
indiqué dans le chapitre intitulé « Caractéristiques techniques » (voir
page 38).
* Les produits suivants font partie de la série DW : DW Office, DW Office USB, DW Pro1/
Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Le DW 800 ne fait pas partie de la série DW.
2
Consignes de sécurité importantes
•
Veillez à ce que le bloc secteur
– soit facilement accessible,
– soit bien branché dans la prise de courant,
– soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible,
– ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des
périodes prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur (voir
« Caractéristiques techniques » en page 38).
•
N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur.
•
N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés
par Sennheiser Communications (voir « Accessoires » en page 37).
•
Risque d’étouffement : Tenez les feuilles et sacs en matière plastique de
l’emballage du produit hors de portée des enfants !
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation conforme aux directives implique
•
que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre « Consignes
de sécurité importantes » en page 2,
•
que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la
présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans la présente notice ou le nonrespect des conditions d’utilisation décrites ici.
Consignes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, ce pack batterie
peut couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque
•
de surchauffe,
•
d’incendie,
•
d’explosion,
•
de fumée ou d’émanation de gaz.
Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de
mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive.
Conservez les batteries hors de
portée des enfants.
Ne court-circuitez pas les
batteries.
N’exposez pas les batteries à
l’humidité.
N’exposez pas les batteries à
des températures supérieures à
+45 °C, par ex. ne les exposez
pas au soleil ou ne les jetez pas
au feu.
Ne désassemblez et ne déformez
pas les batteries.
Ne rechargez pas les batteries
d’un appareil manifestement
défectueux.
Ne rechargez les batteries qu’à
une température ambiante entre
+5 °C et +45 °C.
Ne rechargez les batteries
qu’avec un chargeur Sennheiser
Communications approprié.
En cas de non utilisation
prolongée, rechargez les batteries régulièrement (environ une
heure tous les six mois).
Conservez les batteries au frais
(à 20 °C environ) et au sec.
Retournez les appareils défectueux – ou dont les batteries sont défectueuses – à votre revendeur.
3
Le système casque-micro sans fil DW Pro1/Pro2
Le système casque-micro sans fil
DW Pro1/Pro2
Le Sennheiser Communications DW Pro1/Pro2 est un système casquemicro sans fil conforme à la norme DECT pour des applications professionnelles de centre d’appel et bureautiques.
•
Compatibilité avec le téléphone fixe et l’ordinateur (VoIP)
•
Etablissement de connexion entre le casque-micro et la station de base
plus rapide et plus simple
•
Qualité sonore excellente en bande large ou étroite qui optimise l’intelligibilité de la parole
•
Portée de 180 m en cas de bonne visibilité et de 55 m à l’intérieur de
bâtiments
•
Deux modèles casque-micro avec arceau rembourré et écouteur(s)
supra-aural :
– la variante Pro1 ne dispose d’un seul écouteur (monaural)
– la variante Pro2 à deux écouteurs (binaural) offre une atténuation
optimale des bruits ambiants
•
Bras de micro flexible pour un port de confort individuel à droite ou à
gauche
•
Microphone UNC (Ultra Noise Cancelling) pour une l’intelligibilité de la
parole optimale, sans les nuisances que représentent les bruits de fond
•
Possibilité de téléconférence avec quatre casques-micros
•
Couplage rapide et confortable d’un autre casque-micro
•
Longue autonomie des batteries :
– 12 heures de conversation en bande étroite
– 8 heures de conversation en bande large
– 4 jours de mode veille
•
Recharge rapide et aisée du casque-micro (1 heure)
•
Logiciel HeadSetup : contrôle confortable des appels et administration
du casque-micro sur votre ordinateur
•
Le casque-micro se connecte aux systèmes DECT-GAP existants
DECT
Sennheiser Communications a choisi la technologie de transmission DECT
pour son système casque-micro DW : adaptation dynamique de la puissance d’émission pour une portée radio supérieure, exposition aux radiations réduite, excellente efficience énergétique... La transmission radio
chiffrée offre le meilleur niveau de sécurité possible de communication
sans fil.
4
Contenu
Contenu
1 station de base
1 casque-micro avec batterie intégrée :
– variante Pro1 : type monaural
– variante Pro2 : type binaural
1 bloc secteur
1 câble téléphonique
1 câble USB
1 guide de sécurité
1 guide de démarrage rapide
1 CD-ROM (comprenant entre autres le logiciel HeadSetup et une notice
d’emploi au format PDF)
5
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble du produit
Station de base
Touche PC
avec LED
Rangée de commutateurs DIP (1 à 6)
Contacts de charge
쐋 Touche TÉLÉPHONE
Prise ACC
avec LED
Prise DC IN
LED de CONNEXION
Prise PC (USB)
LED d’ÉTAT DE BATTERIE
Cache avec aperçu de l’affectation des
commutateurs DIP
Sélecteur de réglage du téléphone ABC
Sélecteur de sensibilité du microphone
Prise Phone
Prise Handset
6
Bloc secteur
Connecteur pour prise DC IN
Câble téléphonique
Câble USB
Vue d’ensemble du produit
Casque-micro Pro1/Pro2
7
7
Pro1
8
Pro2
9
9
A
A
8
1
1
2
A
0
3
2
4
5
6
Microphone
Arceau
Bonnette anti-vent
Cache du compartiment de batterie
Badge
Coussinet d’oreille
LED du CASQUE-MICRO
Contacts de charge
Touche CONNEXION
Touche AUDIO
7
Vue d’ensemble des touches
Vue d’ensemble des touches
Base station
Opération
Touche
왘 Appuyer sur
la touche
TÉLÉPHONE
쐋
왘 Appuyer sur la
touche PC
Fonctions
Page
Sélectionner le mode
téléphone
25
Etablir/terminer la
connexion du casque-micro
avec la station de base
23
Prendre/terminer un appel
(avec contrôle d’appel/
décrocheur à distance
électronique)
25
Sélectionner le mode PC
26
Etablir/terminer la
connexion du casque-micro
avec la station de base
23
Prendre/terminer un appel
(en fonction du softphone)
26
Fonctions
Page
Etablir/terminer la
connexion du casque-micro
avec la station de base
23
Casque-micro
Opération
Touche
왘 Appuyer sur
la touche
CONNEXION Prendre/terminer un appel 25/
(avec contrôle d’appel/
26
décrocheur à distance
électronique ou en fonction
du softphone)
5
6
왘 Appuyer sur
Activer/désactiver le
casque-micro
23
왘 Pousser la
Augmenter/réduire le
niveau du volume de la
sonnerie et des tonalités
ou de la restitution sonore
29
왘 Appuyer sur la
Couper/réactiver le
microphone
30
왘 Appuyer sur
Mode de réglage
la touche
CONNEXION pendant 5 secondes
5s
touche AUDIO vers
l’avant/l’arrière
touche les touches
CONNEXION et
AUDIO pendant
5 secondes
8
5s
Mode de couplage GAP
31
Modifier l’affectation de la
touche AUDIO 16
5s
Vue d’ensemble des affichages
Vue d’ensemble des affichages
Station de base
LED de la touche PC Signification
Allumée
Mode PC
Clignote
Appel entrant ordinateur
LED de la touche TÉLÉPHONE 쐋
Signification
Allumée
Mode téléphone
Clignote
Appel entrant téléphone
LED de CONNEXION Signification
Allumée en bleu
Connexion au casque-micro activée
Allumée en rouge
Connexion au casque-micro désactivée
Clignote en rouge
Sourdine du casque-micro activée
Eteinte
Mode veille
Station de base éteinte
(raccordement électrique coupé)
LED d’ÉTAT DE BATTERIE Segment LED*
Charge de la batterie
Temps de charge requis
1
0-25 %
env. 10 min
2
25-50 %
env. 10 min
3
50-75 %
env. 20 min
4
75-100 %
env. 20 min
total :
env. 60 min
* Pendant la charge, chaque segment s’éclaircit sur 5 niveaux
Lorsque le segment 1 de la LED clignote rapidement, la batterie est
presque épuisée. Rechargez la batterie dans les minutes qui suivent
(voir page 22).
Casque-micro
4
LED du casque-micro Signification
Allumée en bleu
Mode de charge
Clignote lentement en bleu
Connexion à la station de base activée
Clignote en rouge
Batterie presque déchargée
Eteinte
Mode veille
Casque-micro éteint
Clignote en bleu/rouge
Mode de réglage/couplage GAP
Connexion d’un autre casque-micro à la
station de base
9
Mise en service du système casque-micro
Mise en service du système
casque-micro
Mettre la station de base en service
Le casque-micro fonctionne avec votre téléphone fixe (mode téléphone)
et/ou votre ordinateur (mode PC). La station de base commande la
communication sans fil des appareils.
Retirer/fixer le cache
Pour retirer le cache :
왘 Retirez le cache en relevant l’évidement supérieur avec le doigt.
Pour fixer le cache et sécuriser les câbles branchés :
왘 Fixez le cache au dos de la station de base (voir l’illustration).
왘 Enclenchez le cache en l’emboîtant vers le haut.
10
Mise en service du système casque-micro
Raccorder la station de base au secteur
La station de base est opérationnelle dès qu’elle est raccordée au
secteur.
왘 Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise DC IN .
왘 Branchez le bloc secteur sur une prise de courant.
La LED de CONNEXION s’allume en rouge. La LED de la dernière
touche de mode utilisée (TÉLÉPHONE
쐋 ou PC
) s’allume en
blanc.
L’alimentation électrique par le câble USB est suffisante si vous
n’utilisez le système casque-micro qu’en mode PC. Pour charger la
batterie dans les temps de charge spécifiés (voir page 22) et pour
une utilisation en mode Phone, le bloc secteur est nécessaire.
Raccorder la station de base à un téléphone fixe
Si votre téléphone possède une prise casque-micro pour raccorder le
contrôle d’appel électronique, vous devez l’utiliser.
Il existe quatre options pour raccorder la station de base à un téléphone
fixe :
Possibilité
Connexion ...
A
à un téléphone fixe sans prise casque-micro
B
à un téléphone fixe avec prise casque-micro
C
d’un décrocheur à distance mécanique optionnel avec les possibilités A et B
D
à une commande de casque-micro électronique optionnelle
(modèle EHS)
왘 Choisissez votre type de connexion et procédez comme décrit sous A ,
B , C ou D aux pages suivantes.
Pour de plus amples informations sur un paramétrage personnalisé
du casque-micro par le biais de la rangée de commutateurs DIP ,
voir la page 20.
11
Mise en service du système casque-micro
A Raccorder la station de
base à un téléphone fixe
sans prise casque-micro
왘 Débranchez le câble du combiné du téléphone.
왘 Branchez le câble du combiné sur la prise Handset .
왘 Utilisez le câble téléphonique pour relier la prise Phone à la prise
du téléphone à laquelle le combiné était raccordé.
왘 Mettez les commutateurs DIP 1 et 2 en position supérieure.
B Raccorder la station de
base à un téléphone fixe
avec prise casque-micro
왘 Utilisez le câble téléphonique pour relier la prise Phone à la prise
casque-micro du téléphone.
왘 Mettez les commutateurs DIP 1 et 2 en position supérieure.
12
Mise en service du système casque-micro
C
Raccorder un décrocheur
à distance mécanique optionnel avec les possibilités
A et B
Vous avez la possibilité d’utiliser le décrocheur à distance HSL 10 de
Sennheiser Communications (voir « Accessoires et pièces de rechange » en
page 37):
왘 Raccordez la station de base au téléphone fixe comme décrit sous A
ou B .
왘 Branchez le décrocheur à distance sur la prise ACC de la station de
base.
왘 Raccordez le décrocheur à distance à votre téléphone comme décrit
dans la notice de ce premier.
D Connexion à une com-
mande de casque-micro
électronique optionnelle
(modèle EHS)
Si votre téléphone est compatible avec le mode DHSG ou MSH, vous avez
besoin d’un câble de connexion. Concernant les autres systèmes de décrochage à distance, vous recevrez des câbles adaptateurs qui rendent
les signaux de commande compatibles avec la norme DHSG (voir
« Accessoires et pièces de rechange » en page 37).
Système DHSG
Câble de connexion DHSG
Ex. : Siemens, Aastra, Agfeo, etc.
Réglage DHSG DW Pro1/Pro2
Autres systèmes
Câble adaptateur
Ex. : Cisco, Avaya, Polycom
Réglage DHSG DW Pro1/Pro2
Si vous utilisez un décrocheur à distance électronique compatible avec le
mode DHSG ou un câble adaptateur :
왘 Mettez le commutateur DIP numéro 1 en position inférieure.
왘 Mettez le commutateur DIP numéro 2 en position supérieure.
13
Mise en service du système casque-micro
Système MSH
Câble de connexion MSH
Ex. : Alcatel
Réglage MSH DW Pro1/Pro2
Si vous utilisez un décrocheur à distance électronique compatible avec le
mode MSH :
왘 Mettez le commutateur DIP numéro 1 en position supérieure.
왘 Mettez le commutateur DIP numéro 2 en position inférieure.
Contactez votre revendeur Sennheiser qui vous fournira les câbles de
connexion ou d’adaptation appropriés. Pour plus d’informations, rendezvous sur notre site web : www.senncom.com/headsetselector.
Placer la station de base
왘 Placez la station de base à une distance minimum de 15 à 20 cm du
téléphone fixe.
Raccorder la station de base à un ordinateur
En raccordant votre système casque-micro à un ordinateur, vous accédez
ainsi à la téléphonie par Internet (VoIP) avec des softphones ou des applications multimédia.
왘 Utilisez le câble USB pour relier la prise PC à la prise USB de votre
ordinateur.
Votre système d’exploitation identifie l’appareil audio USB
« Sennheiser DECT » et installe les pilotes nécessaires.
14
Mise en service du système casque-micro
Installer le logiciel HeadSetup
Le logiciel HeadSetup permet au système casque-micro de communiquer
avec différents softphones et vous permet d’utiliser les fonctions de
contrôle d’appel. Même sans le logiciel HeadSetup, vous pouvez toujours
utiliser le système casque-micro comme appareil audio d’entrée et de
sortie.
Pour vous informer sur le logiciel HeadSetup et le mettre à jour, rendezvous sur notre site web : www.senncom.com/headsetup ou utilisez la
fonction « mise à jour » du logiciel.
Caractéristiques techniques (version 2.2)
Taille du fichier
env. 20 Mo
Système d’exploitation
compatible
Microsoft Windows 2000
Microsoft Windows XP
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows 7
Prise en charge des fonctions AOL Instant Messenger
de contrôle d’appel des soft- Avaya IP Softphone 4.0x - 5.0x - 6.0x
phones suivants
Avaya One-X Communicator
Cisco IP Communicator Version 2.0 - 2.1
IBM Lotus Sametime Connect
Skype
Pour installer le logiciel HeadSetup :
왘 Ouvrez le fichier « HeadSetup USB version X.X.exe » dans le dossier
« HeadSetup » sur le CD-ROM fourni.
왘 Suivez les instructions du programme d’installation.
L’aide du logiciel comprend d’autres d’informations et consignes
d’utilisation :
왘 Cliquez sur le bouton « Aide ... ».
15
Mise en service du système casque-micro
Mise en service du casque-micro
Le bras de micro du casque-micro Pro1/Pro2 peut tourner, c.à.d. vous
pouvez par rotation du bras de micro utiliser celui-ci à droite ou à gauche
(voir page 24).
50%
100%
20 min
1h
Avant d’utiliser le casque-micro pour la première fois, chargez la
batterie pendant au moins 20 minutes (voir page 22).
Marquer le casque-micro
Le badge permet de marquer le casque-micro.
왘 Changez l’inscription du badge.
Vous trouverez sur le CD-ROM fourni le fichier PDF « Nameplatetemplate.pdf » avec lequel vous pouvez créer des badges et les
imprimer.
3
3
Modifier l’affectation de la touche AUDIO Afin que l’oreille sur laquelle vous portez le casque-micro ne joue aucun
rôle en ce qui concerne la commande de la touche AUDIO , vous pouvez
adapter l’affectation de celle-ci. Le casque-micro est réglé pour l’oreille
droite lorsqu’il est fourni à la livraison. Vous augmentez le volume en
déplaçant la touche AUDIO vers l’arrière et réduisez le volume en déplaçant la touche vers l’avant (voir page 29).
Pour modifier l’affectation de la touche AUDIO :
왘 Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les touches
CONNEXION et AUDIO .
La LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge.
16
Mise en service du système casque-micro
왘 Déplacez la touche AUDIO dans le sens où vous souhaiteriez
augmenter le volume jusqu’à ce que la LED du CASQUE-MICRO s’éteigne.
Le casque-micro repasse en mode veille.
5s
4
Right
5
6
Left
Tester et régler le système casque-micro sur le mode
téléphone
Tester la connexion téléphonique
Si vous êtes en mode PC (la LED de la touche PC
s’allume en blanc) :
왘 Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE 쐋 de la station de base.
La station de base passe en mode téléphone et la LED de la touche TÉLÉPHONE 쐋 s’allume en blanc.
왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro ou sur la touche
TÉLÉPHONE 쐋 de la station de base.
Une connexion sans fil est établie entre le casque-micro et la station de
base, la LED de CONNEXION s’allume en bleu et la LED du CASQUEMICRO clignote en bleu.
4
5
왘 Soulevez le combiné (si vous utilisez un décrocheur à distance, il
soulève le combiné automatiquement).
Le système est correctement raccordé si vous entendez une tonalité
claire et votre interlocuteur vous entend à un volume agréable.
Si le signal audio/la tonalité sont insatisfaisants, vous devez régler le
signal audio (voir page 18). Si votre interlocuteur vous entend mal,
vous devez régler la sensibilité du microphone (voir page 18).
17
Mise en service du système casque-micro
Régler le signal audio/la tonalité
왘 Sélectionnez la position A (état de la livraison), B ou C avec laquelle
vous entendez une tonalité claire au niveau du casque-micro.
Régler la sensibilité du microphone
Le sélecteur de sensibilité du microphone est réglé entre 4 et 5 à la
livraison. Ce réglage convient à la plupart des téléphones et restitue un
volume satisfaisant de votre voix. Pour modifier le volume, vous devez
régler la sensibilité du microphone.
Le sélecteur de sensibilité du microphone ne permet de régler la
sensibilité du microphone qu’en mode téléphone.
왘 Appelez une personne qui vous aidera à régler correctement la sensibilité du microphone (voir page 25).
18
왘 Réglez le sélecteur de sensibilité du microphone de manière que
votre interlocuteur vous entende à un volume agréable.
Mise en service du système casque-micro
Tester et régler le système casque-micro sur le mode PC
Tester la connexion à l’ordinateur
Si vous êtes en mode téléphone (la LED de la touche TÉLÉPHONE
s’allume en blanc) :
왘 Appuyez sur la touche de la station de base.
La station de base passe en mode PC et la LED de la touche PC
s’allume en blanc.
쐋
왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro ou sur la touche
PC de la station de base.
Une connexion sans fil est établie entre le casque-micro et la station de
base, la LED de CONNEXION s’allume en bleu et la LED du CASQUEMICRO clignote en bleu.
4
5
왘 Appelez avec votre softphone une personne qui vous aidera à régler la
sensibilité du microphone pour le mode PC (voir ci-dessous).
Le système est correctement raccordé si votre interlocuteur vous
entend à un volume agréable.
Régler la sensibilité du microphone
왘 Réglez la sensibilité du microphone en fonction de votre système
d’exploitation (voir la notice d’emploi de votre système d’exploitation)
de manière que votre interlocuteur vous entende à un volume agréable.
Certains softphones offrent une possibilité de réglage automatique
de sensibilité du microphone. Activez cette fonction le cas échéant.
19
Mise en service du système casque-micro
Effectuer des réglages avancés
La rangée de commutateurs DIP permet de régler votre casque-micro de
manière personnalisée. Tous les commutateurs DIP sont en position supérieure à la livraison.
Pour modifier les réglages de la rangée de commutateurs DIP :
왘 Si nécessaire, déconnectez la station de base et le casque-micro (voir
page 23).
왘 Utilisez un objet pointu (un stylo p. ex.) pour mettre les commutateurs
DIP dans la position souhaitée.
Configurer le décrocheur à distance : commutateurs DIP 1 et 2
Position
Fonction
Exploitation manuelle
Actionnement du combiné de manière manuelle ou avec
décrocheur à distance.
Décrocheur à distance électronique compatible avec le
mode DHSG
Contrôle d’appel par le système casque-micro DW Pro1/
Pro2.
Décrocheur à distance électronique compatible avec le
mode MSH
Contrôle d’appel par le système casque-micro DW Pro1/
Pro2.
Exploitation manuelle
Actionnement du combiné de manière manuelle ou avec
décrocheur à distance.
Régler la portée radio : commutateur DIP 3
Plusieurs systèmes DECT dans un espace réduit peuvent perturber les
signaux. Nous recommandons dans ce cas de modifier la portée radio.
Position
Fonction
Portée radio standard
Portée radio réduite
Ce réglage vous permet d’éviter des superpositions avec
d’autres systèmes DECT.
Portée d’env. 10 m à l’intérieur de bâtiments
20
Mise en service du système casque-micro
Etablir une connexion automatique entre le casque-micro et la station de
base : commutateur DIP 4
Position
Fonction
Désactivé
Vous devez établir la connexion manuellement
(voir page 23).
Activé
Si vous enlevez le casque-micro de la station de base, une
connexion entre ces deux s’établira automatiquement
(Auto Link).
Commuter entre les bandes large et étroite : commutateur DIP 5
Position
Fonction
Mode de bande large
Ajustement automatique de fréquence en bandes large et
étroite, modes PC et téléphone.
Autonomie : 8 heures
Mode de bande étroite
Transmission sur bande étroite en mode PC et téléphone.
Autonomie : 12 heures
Régler la limite de volume : commutateur DIP 6
Position
Fonction
Limitation standard
Volume limité (en fonction des réglementations nationales)
• Version AUS : en conformité avec la directive AS/ACIF
S004:2008
• Versions EU et US : en conformité avec la directive
2003/10/CE
21
Utilisation du système casque-micro
Utilisation du système casque-micro
Charger la batterie du casque-micro
Si vous chargez la batterie du casque-micro pour la première fois, chargezla pendant au moins 20 minutes. La durée d’une charge complète est
60 minutes. Vous pouvez interrompre la charge à tout moment sans risque
d’endommager la batterie.
Autonomie avec une batterie complètement chargée :
Conversation/mode veille
Mode
12 heures
Bande étroite (voir page 21)
8 heures
Bande large (voir page 21)
4 jours
Mode veille
Pour charger la batterie du casque-micro Pro1/Pro2 :
왘 Placez le casque-micro dans le support magnétique de la station de
base.
La LED du CASQUE-MICRO s’allume en bleu et la LED de l’ÉTAT DE
BATTERIE indique le niveau de charge :
Segment LED*
Charge de la batterie
Temps de charge requis
1
0-25 %
env. 10 min
2
25-50 %
env. 10 min
3
50-75 %
env. 20 min
4
75-100 %
env. 20 min
total :
env.
60 min
* Pendant la charge, chaque segment s’éclaircit sur 5 niveaux
Lorsque la charge est terminée, la LED du CASQUE-MICRO s’éteint.
4
Pro1
Pro2
Pour terminer le processus de charge :
왘 Enlevez le casque-micro de la station de base.
La LED d’ÉTAT DE BATTERIE indique le niveau de charge restant.
22
Utilisation du système casque-micro
Lorsque la batterie est presque déchargée, ...
... la LED 1 s’allume faiblement ou clignote (voir page 9).
... la LED du CASQUE-MICRO clignote en rouge.
... vous entendez un signal d’avertissement (trois bips) dans le
casque-micro.
... vous disposez d’une autonomie de quelques minutes.
Le casque-micro s’éteint lorsque la batterie est déchargée.
Lorsque le casque-micro se trouve hors de la portée de la station de
base, il s’éteint au bout de 30 minutes pour économiser la batterie.
Allumer/éteindre le casque-micro
Le casque-micro se met automatiquement en mode veille lorsque
vous le placez dans la station de base, ce qui réduit la consommation et les réglages radio à un niveau minimum. La LED du CASQUEMICRO s’allume en bleu pendant la charge.
Allumer le casque-micro
4
왘 Appuyez sur la touche CONNEXION pendant 5 secondes.
La LED du CASQUE-MICRO clignote trois fois en bleu et la connexion
sans fil avec la station de base s’établit le cas échéant. Pendant ce
temps, vous entendez une séquence ascendante de bips dans le
casque-micro.
5
Eteindre le casque-micro
왘 Appuyez sur la touche CONNEXION pendant 5 secondes.
La LED du CASQUE-MICRO clignote trois fois en rouge.
Etablir une connexion sans fil entre le casque-micro et la
station de base
Pour établir une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base :
왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro.
La connexion s’établit. La LED de CONNEXION s’allume en bleu et la
LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu.
4
Pour terminer la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base :
왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro.
La connexion se termine. Les LED de CONNEXION et du CASQUEMICRO s’éteignent.
5
23
Utilisation du système casque-micro
Vous pouvez également établir ou terminer la connexion sans fil par
la station de base en appuyant sur la touche PC ou TÉLÉPHONE
쐋 (en fonction du mode (PC ou Phone) sélectionné, voir page 28).
Si vous disposez d‘un décrocheur à distance compatible avec le
mode MSH (voir page 13), vous ne pouvez terminer la connexion
entre le casque-micro et la station de base qu‘en plaçant le casquemicro dans la station de base. Les signaux de commande du casquemicro (prise d‘appel, terminaison d'appel) sont transmis sans
restriction au décrocheur à distance.
Mettre et régler le casque-micro
왘 Tournez le bras de micro comme représenté.
왘 Pliez prudemment le bras de micro de façon à ce que le microphone soit orienté vers votre bouche.
Respectez une distance d’environ 2-3 cm entre le microphone et la
commissure des lèvres.
Si vous utilisez le casque-micro Pro1 :
왘 Mettez le casque-micro et réglez-le de manière à ce que le coussinet
d’oreille repose confortablement sur votre oreille et l’arceau passe au milieu de la tête.
Si vous utilisez le casque-micro Pro2 :
왘 Mettez le casque-micro et réglez-le de manière à ce que les coussinets
d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles.
7
Left
Right
Pro1
Pro2
9
9
1
24
2-3 cm
Utilisation du système casque-micro
Liaison téléphonique par casque-micro et réseau filaire
Prendre un appel entrant
Le téléphone fixe sonne :
왘 Mettez le casque-micro et établissez une connexion sans fil entre le
casque-micro et la station de base (voir page 23).
Si vous utilisez un décrocheur à distance, l’appel est pris automatiquement.
Si vous recevez un appel et vous utilisez un décrocheur à distance
avec détection de sonnerie, vous entendez une sonnerie dans le
casque-micro et la LED de la touche TÉLÉPHONE 쐋 clignote en
blanc.
Si vous n’utilisez pas de décrocheur à distance :
왘 Prenez l’appel en soulevant le combiné ou en appuyant sur la touche
« prise d’appel » de votre téléphone fixe.
Passer un appel
Si vous utilisez un décrocheur à distance :
왘 Composez le numéro souhaité.
왘 Mettez le casque-micro et établissez une connexion sans fil entre le
casque-micro et la station de base (voir page 23).
La liaison téléphonique est établie automatiquement.
Si vous n’utilisez pas de décrocheur à distance :
왘 Mettez le casque-micro et établissez une connexion sans fil entre le
casque-micro et la station de base (voir page 23).
왘 Soulevez le combiné et composez le numéro souhaité.
La liaison téléphonique est établie.
25
Utilisation du système casque-micro
Terminer un appel
왘 Terminez la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base (voir page 23).
Si vous utilisez un décrocheur à distance, l’appel est terminé automatiquement.
Si vous n’utilisez pas de décrocheur à distance :
왘 Terminez l’appel en raccrochant le combiné ou en appuyant sur la
touche « terminaison d’appel » de votre téléphone fixe.
Transférer un appel du casque-micro vers le téléphone fixe et vice versa
Vous ne pouvez utilisez cette fonction que si vous n’utilisez pas de décrocheur à distance ou si cette fonction est prise en charge par votre téléphone.
Si une connexion sans fil est établie (voir page 23) :
왘 Parlez via le casque-micro.
Si aucune connexion sans fil n’est établie (voir page 23) :
왘 Parlez via le combiné.
Liaison téléphonique par casque-micro et ordinateur
Prendre un appel entrant par ordinateur
Si vous recevez un appel sur votre softphone :
왘 Etablissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base (voir page 23).
Si la fonction de contrôle d’appel de votre softphone est prise en
charge, l’appel est pris automatiquement (voir page 15).
Si votre softphone ne prend pas en charge la fonction de contrôle d’appel :
왘 Prenez l’appel avec votre softphone.
Si vous recevez un appel et la fonction de contrôle d’appel de votre
softphone est prise en charge par le logiciel HeadSetup (voir
page 15), vous entendez une sonnerie dans le casque-micro et la
LED de la touche PC clignote en blanc.
26
Utilisation du système casque-micro
Passer un appel par ordinateur
왘 Etablissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base (voir page 23).
왘 Passez l’appel avec votre softphone.
Terminer un appel par ordinateur
왘 Terminez la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base (voir page 23).
Si la fonction de contrôle d’appel de votre softphone est prise en
charge, l’appel est terminé automatiquement (voir page 15).
Si votre softphone ne prend pas en charge la fonction de contrôle d’appel :
왘 Terminez l’appel avec votre softphone.
Ecouter l’audio de l’ordinateur via le casque-micro
Le logiciel HeadSetup permet d’écouter l’audio de l’ordinateur via le
casque-micro.
Pour activer/désactiver la restitution audio de l’ordinateur via le casquemicro :
왘 Activez/désactivez la fonction « Toujours audio » du logiciel HeadSetup en cliquant sur le bouton.
Le casque-micro restitue en permanence l’audio de l’ordinateur et reste
constamment connecté à la station de base.
Si la fonction « Toujours audio » est désactivée, l’icône du bouton est
barrée en rouge.
27
Utilisation du système casque-micro
Vous pouvez recevoir des appels en mode téléphone si la fonction
« Toujours audio » est activée. Une fois l’appel terminé, la station
de base passe automatiquement en mode PC et l’audio de l’ordinateur est restitué.
Commuter entre le mode téléphone et le mode PC
Vous pouvez commuter entre le mode téléphone et mode PC et prendre les
appels de l’autre mode.
왘 Appuyez sur la touche PC
ou TÉLÉPHONE 쐋 de la station de
base pour sélectionner le mode souhaité.
La LED de la touche PC ou TÉLÉPHONE 쐋 de la station de base
s’allume en blanc, indiquant le mode sélectionné.
Conférence téléphonique
Le système permet à 4 casques-micros de participer à une conférence téléphonique. Le casque-micro maître prend la direction de la conférence téléphonique et 3 autres casques-micros invités peuvent y participer.
MASTER
GUEST
28
Utilisation du système casque-micro
Pour commencer la conférence téléphonique avec le casque-micro maître :
왘 Etablissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base (la LED de CONNEXION s’allume en bleu).
Pour ajouter un casque-micro invité à la conférence téléphonique :
왘 Placez le casque-micro invité qui vous souhaitez ajouter à la conférence
dans la station de base du casque-micro maître.
La LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge et le casque-micro
se connecte à la station de base. Une fois la procédure de connexion
terminée, la LED du CASQUE-MICRO s’allume en bleu.
왘 Enlevez ensuite le casque-micro invité de la station de base.
Vous entendez un bip dans le casque-micro maître.
왘 Appuyez dans les 15 prochaines secondes sur la touche CONNEXION du casque-micro maître.
Le casque-micro invité est maintenant activé pour la conférence.
4
왘 Si nécessaire, exécutez la même procédure pour les autres casquesmicros invités.
왘 Appelez l’interlocuteur.
5
Pour quitter une conférence téléphonique avec un casque-micro invité :
왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro invité.
Pour terminer la conférence téléphonique :
왘 Terminez l’appel avec le casque-micro maître.
Cela termine les connexions des casques-micros qui ont participés à la
conférence.
Seul le casque-micro maître permet de terminer la conférence téléphonique. Les fonctions telles que le « réglage de volume » ou la
« mise en sourdine du microphone » restent disponibles sur chaque
casque-micro.
Régler le volume
AVERTISSE- Risque dû à un volume élevé !
MENT Ecouter à des volumes sonores élevés pendant de longues
périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
왘 Réglez un volume moyen.
왘 Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
Pour pouvoir régler le volume de la sonnerie et des signaux acoustiques, le
casque-micro doit être en mode veille. Pour pouvoir régler le volume audio,
une connexion sans fil doit être établie entre le casque-micro et la station
de base (voir page 23).
En mode PC, vous pouvez régler le volume avec la touche AUDIO ou par le biais de votre système d’exploitation (voir la notice
d’emploi de votre système d’exploitation).
29
Utilisation du système casque-micro
Les volumes peuvent être réglés en plusieurs étapes. Si le volume
minimum ou maximum est atteint, vous entendez un double bip dans le
casque-micro.
왘 Pour augmenter ou réduire le volume par paliers, déplacez la touche
AUDIO vers l’arrière ou vers l’avant.
Vous pouvez modifier l’affectation de la touche AUDIO selon le
côté où vous portez le microphone (voir « Modifier l’affectation de
la touche AUDIO » en page 16).
6
Vol –
Vol +
Couper le microphone du casque-micro
Pour couper le microphone du casque-micro pendant un appel (la LED de
CONNEXION de la station de base s’allume en bleu) :
왘 Appuyez sur la touche AUDIO .
Le microphone est coupé. Vous entendez ensuite toutes les 5 secondes
un bip dans le casque-micro et la LED de CONNEXION de la station de
base clignote en rouge.
MUTE Mic
6
Pour réactiver le microphone du casque-micro :
왘 Appuyez de nouveau sur la touche AUDIO .
Vous entendez un bip grave dans le casque-micro.
Ou :
왘 Terminez la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base (voir page 23).
Dans les deux cas, le microphone est réactivé et la LED de
CONNEXION s’allume de nouveau en bleu ou s’éteint.
Utilisation des fonctions avancées
Appairer plusieurs casques-micros pour le mode de transmission à
l’alternat
Une station de base DW Office peut servir pour plusieurs casques-micros
de la série DW*. Ceci peut être utile lorsque l’on se partage un poste de
travail téléphonique. Vous pouvez utiliser le casque-micro dernièrement
appairé avec la station de base sans autre action supplémentaire.
* Les produits suivants font partie de la série DW : DW Office, DW Office USB, DW Pro1/
Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Le DW 800 ne fait pas partie de la série DW.
30
Utilisation du système casque-micro
S’il n’ya pas de connexion sans fil entre le casque-micro et la station de
base :
왘 Placez le casque-micro supplémentaire dans le support magnétique de
la station de base.
Pendant l’appairage du casque-micro avec la station de base, la LED du
CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge. Après l’établissement de la
connexion, la LED du CASQUE-MICRO s’allume en bleu. Le casquemicro appairé est prêt à l’emploi.
Appairer le casque-micro avec des téléphones DECT-GAP externes
왘 Placez le casque-micro DW Pro1/Pro2 à une distance maximale d’1 m
de la station de base externe.
왘 Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les touches
CONNEXION et AUDIO du casque-micro.
Le casque-micro passe en mode de réglage/couplage GAP et la LED du
CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge.
왘 Mettez la station de base externe en mode de couplage GAP (voir la
notice d’emploi de la station de base externe).
Le casque-micro s’appaire avec la station de base externe. Une fois
l’appairage effectué avec succès, La LED du CASQUE-MICRO s’éteint.
Le code standard de DW Pro1/Pro2 est « 0000 ».
L’appairage ne s’effectue pas
avec succès
Si l’appairage ne s’effectue pas avec succès dans les 60 prochaines
secondes, le casque-micro DW Pro1/Pro2 retourne en mode veille.
왘 Pour savoir comment appairer le casque-micro avec la station de base
externe, voir la notice d’emploi de la station de base.
Charger un casque-micro supplémentaire
Si vous utilisez votre casque-micro (a) et souhaitez pendant ce temps en
charger un autre (b) par votre station de base :
왘 Assurez-vous qu’une connexion sans fil est établie entre le casquemicro a et la station de base (la LED de CONNEXION de la station de
base s’allume en bleu).
왘 Placez le casque-micro b dans la station de base.
Le casque-micro a est toujours en mesure d’établir comme de terminer
la connexion avec la station de base. Il n’y a aucune restriction pendant
la charge du casque-micro b.
31
Utilisation du système casque-micro
Si vous sortez de la portée DECT ...
Si le casque-micro quitte la portée DECT en cours d’appel, la qualité sonore
se détériore. Si la connexion est complètement interrompue, vous
entendez une séquence descendante de bips dans le casque-micro et la
LED de CONNEXION de la station de base s’allume en rouge.
Pour poursuivre la conversation téléphonique :
왘 Remettez-vous dans les 60 prochaines secondes dans portée radio du
système casque-micro.
Dès que le casque-micro a rétabli la connexion sans fil avec la station de
base, vous entendez une tonalité dans casque-micro.
왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro afin de rétablir
la connexion et de poursuivre la conversation.
Si vous utilisez un décrocheur à distance ou si votre softphone
prend en charge la fonction de contrôle d’appel, l’appel en cours est
automatiquement coupé 60 secondes après que vous soyez hors de
portée radio.
32
Nettoyage et entretien du système casque-micro
Nettoyage et entretien du système
casque-micro
ATTENTION Les liquides peuvent endommager le produit !
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut
causer des courts-circuits ou endommager la mécanique.
Les solvants et détergents peuvent endommager la surface
du produit.
왘 Eloignez tout type de liquide du produit.
왘 N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
왘 Avant le nettoyage, éteignez le produit et débranchez la station de
base de la prise de courant.
왘 Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
왘 Nettoyez de temps en temps les contacts de charge de la station de
base et ceux du casque-micro avec un bâtonnet ouaté.
0
Remplacer le(s) coussinet(s) d’oreille
Vous pouvez remplacer le(s) coussinet(s) d’oreille. Des coussinets d’oreille
de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser.
왘 Enlevez prudemment le coussinet d’oreille .
왘 Fixez le nouveau coussinet à l’écouteur en pressant fermement tout
autour du coussinet jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher.
9
33
Nettoyage et entretien du système casque-micro
Remplacer la batterie du casque-micro
Vous pouvez remplacer la batterie. Des batteries de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser. N’utilisez que les batteries de
rechange recommandées par Sennheiser Communications.
ATTENTION Risque d’endommagement du produit par une manipulation
inappropriée !
Une contrainte mécanique peut endommager les connexions
par câble.
왘 Ouvrez le cache du compartiment de batterie et débranchez très soigneusement le connecteur de batterie.
Casque-micro Pro1
왘 Ouvrez le cache du compartiment de batterie avec un ongle.
왘 Enlevez la batterie et débranchez prudemment le connecteur de câble
de batterie.
왘 Branchez le connecteur de la nouvelle batterie dans la prise. Veillez à
l’orientation du connecteur pour que la batterie soit correctement
raccordée.
왘 Remettez le cache du compartiment de batterie sur le casque-micro.
Le cache du compartiment de batterie s’enclenche avec un clic
audible.
왘 Chargez la nouvelle batterie (voir « Charger la batterie du casquemicro » en page 22).
8
8
34
Nettoyage et entretien du système casque-micro
Casque-micro Pro2
왘 Enlevez prudemment le coussinet d’oreille de l’écouteur où se
trouve le cache du compartiment de batterie .
왘 Ouvrez le cache du compartiment de batterie avec un ongle (voir
l’illustration).
왘 Enlevez le cache du compartiment de batterie .
왘 Enlevez la batterie et débranchez prudemment le connecteur de câble
de batterie.
왘 Branchez le connecteur de la nouvelle batterie dans la prise. Veillez à
l’orientation du connecteur pour que la batterie soit correctement
raccordée.
왘 Remettez le cache du compartiment de batterie sur le casque-micro.
Le cache du compartiment de batterie s’enclenche avec un clic
audible.
왘 Fixez le coussinet à l’écouteur en pressant fermement tout autour du
coussinet jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher.
왘 Chargez la nouvelle batterie (voir « Charger la batterie du casquemicro » en page 22).
8
9
35
En cas d’anomalies
En cas d’anomalies
Problème
Cause possible
Solution possible
Le casque-micro est placé dans la
station de base mais ne réagit pas.
La station de base n’est pas raccordée
au secteur
Raccordez la station de base au secteur
(voir page 11).
La batterie est complètement
déchargée
Attendez quelques minutes jusqu’à ce que
le processus de charge commence.
La connexion entre le casque-micro La station de base n’est pas raccordée
et la station de base ne peut pas
au secteur
être établie (mode téléphone)
Le casque-micro n’est pas appairé avec
la station de base
Raccordez la station de base au secteur
(voir page 11).
La connexion entre le casque-micro La station de base n’est raccordée
et la station de base ne peut pas
qu’au secteur
être établie (mode PC)
Le casque-micro n’est pas appairé avec
la station de base
Raccordez la station de base à l’ordinateur
en utilisant le câble USB (voir page 14).
La connexion sans fil entre le
casque-micro et la station de base
est mauvaise
La portée de la connexion sans fil est
dépassée
Réduisez la distance entre le casque-micro
et la station de base.
Le casque-micro produit des parasites sonores et des coupures de
liaison
Le microphone se frotte à votre joue ou Pliez le bras de micro de façon à ce que le
votre barbe.
microphone se trouve à env. 2-3 cm de
la commissure des lèvres et ne se frotte
pas à votre joue ou votre barbe.
Appairez votre casque-micro avec la
station de base (voir page 30).
Appairez votre casque-micro avec la
station de base (voir page 30).
Réglez la portée radio (voir page 20).
La distance entre la station de base et Augmentez la distance entre la station de
le téléphone fixe est trop courte, ce qui base et le téléphone fixe (voir page 14).
crée des interférences.
Trop de systèmes DECT sont à portée
radio.
Réduisez la portée radio (voir page 20).
Les contacts de charge du casquemicro ou de la station de base sont
encrassés.
Nettoyez les contacts de charge du
casque-micro et de la station de base
(voir page casque 33).
La batterie est défectueuse.
Remplacez la batterie défectueuse par une
neuve (voir page 34).
La batterie se vide rapidement
La batterie est trop vieille.
Remplacez la batterie trop vieille par une
neuve (voir page 34).
La restitution sonore du téléphone
fixe est déformée et perturbée
Le réglage de la station de base
ne correspond pas à votre
téléphone fixe.
Réglez la station de base en fonction de
votre téléphone fixe (voir page 18).
Mes interlocuteurs ont des difficultés à me comprendre, ma voix
est trop basse ou trop haute
La sensibilité du microphone n’est pas
correctement réglée.
Modifiez la sensibilité du microphone pour
le mode téléphone (voir page 18) ou PC
(voir page 19).
L’utilisation d’un autre casquemicro avec la station de base
annule l’appairage du casque-micro
avec celle-ci
Vous ne pouvez utiliser que le dernier Replacez votre casque-micro dans la
casque-micro appairé avec la station de station de base (voir page 30).
base (sauf si vous êtes en conférence
téléphonique).
La batterie ne se charge pas
Réglez la station de base sur mode de
bande étroite (voir page 21).
Pour de plus amples informations ou pour consulter notre foire aux questions, rendez-vous sur notre site web :
www.sennheiser.com/DW
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne
peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.
Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.senncom.com, rubrique « Service
& Support ».
36
Accessoires et pièces de rechange
Accessoires et pièces de rechange
Pour de plus amples informations sur les accessoires et pièces de rechange,
contactez votre partenaire Sennheiser ou rendez-vous sur notre site web :
www.sennheiser.com.
Accessoires
•
Décrocheur à distance HSL 10
– Décrocheur à distance mécanique avec détection de sonnerie
– Compatible avec différents types de téléphones
•
Câble DHSG
– Câble pour interface EHS normée, p. ex. pour Siemens, Aastra, etc.
•
Câble MSH
– Câble pour interface EHS, p.ex. pour Alcatel, etc.
•
Câbles adaptateurs pour systèmes externes
– Pour Cisco, Avaya, Polycom, etc.
Pièces de rechange
•
Coussinets d’oreille (2 pièces)
•
Support pour badge
•
Bonnette anti-vent
•
Batterie
•
Câble téléphonique
•
Câble microUSB
•
Bloc secteur, version EU
•
Bloc secteur, version GB
•
Bloc secteur, version US
•
Bloc secteur, version AUS
37
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Station de base DW Pro1/Pro2
Dimensions
108 x 116 x 114 mm (L x H x P)
Poids
env. 368 g
Plage de température de
fonctionnement
+5 °C à +45 °C
Plage de température de
stockage
−20 °C à +70 °C
Casque-micro DW Pro1/Pro2
Dimensions
170 x 175 x 55 mm (L x H x P)
Poids
Pro1 : env. 65 g
Pro2 : env. 85 g
Autonomie de conversation
bande étroite :
bande large :
jusqu’à 12 heures
jusqu’à 8 heures
Temps de charge de la batterie
50 % :
100 % :
environ 20 min
environ 1 heure
Portée
en fonction de l’environnement :
• jusqu’à 180 m avec contact visuel ;
• jusqu’à 55 m dans un bâtiment de bureaux
Type de haut-parleur
dynamique, aimant en néodyme
Type de microphone
microphone électret à technologie UNC
Plage de température de
fonctionnement
+5 °C à +45 °C
Plage de température de
stockage
−20 °C à +70 °C
Certifications (système casque-micro DW Pro1/Pro2)
Conforme aux normes
Europe :
CEM
EN 301489-6
Radio
EN 301406
Sécurité
EN 60950-1
DAS
EN 50360 ref EN 62209-1
(casque-micro)
Daily noise exposure Directive 2003/10/EC
USA : Conformité aux exigences de sécurité CSA, numéro 231437
38
Caractéristiques techniques
Homologation pour
Canada :
Industry Canada RSS 213 Issue 2,
RSS 102 Issue 3
IC : 2099D-TDB1 (station de base)
IC : 2099D-TDH1 (casque-micro Pro1)
IC : 2099D-TDH1 (casque-micro Pro2)
USA :
47 CFR Part 15 (d)
FCC ID : DMOCDBDIB (station de base)
FCC ID : DMOCDHDFC (casque-micro Pro1)
FCC ID : DMOCDHDEC (casque-micro Pro2)
Bloc secteur DW Pro1/Pro2
Tension d’entrée nominale
100 à 240 V~
Courant d’entrée nominal
max. 0,2 A
Fréquence secteur
50 à 60 Hz
Tension de sortie nominale
6V
Courant de sortie nominal
max. 850 mA
Plage de température de
fonctionnement
+5 °C à +45 °C
Plage de température de
stockage
−20 °C à +70 °C
Humidité relative de l’air
fonctionnement : 20 à 85 %
stockage :
20 à 95 %
Poids
env. 75 g
DECT
version EU : CAT IQ 1.0
version US : DECT 6.0
Fréquence d’émission 1 880 à 1 900 MHz
1 920 à 1 930 MHz
Valeur DAS
0,044 W/kg (casque-micro
Pro1)
0,025 W/kg (casque-micro
Pro2)
(DAS : max. 1 g)
0,069 W/kg (casque-micro
Pro1)
0,058 W/kg (casque-micro
Pro2)
(DAS : max. 10 g)
39
Déclarations du fabricant
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site
web sur www.senncom.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
•
Directive RoHS (2002/95/CE)
•
Directive WEEE (2002/96/CE)
En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie
communale ou à un centre de recyclage.
•
Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE)
La batterie fournie peut être recyclée. Jetez les batteries
usagées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre
revendeur. Afin de protéger l’environnement, déposez uniquement des batteries complètement déchargées.
Déclaration de conformité pour la CE
•
•
1321
Directive R&TTE (1999/5/CE)
•
Directive CEM (2004/108/CE)
•
Directive Basse Tension (2006/95/CE)
Vous trouvez ces déclarations sur www.sennheiser.com.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays !
Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canadienne
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à
la norme RSS-213 de l’Industrie Canadienne. L’utilisation de l’appareil doit
respecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire
d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences
reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son
fonctionnement.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un
dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute
fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications
radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des
instructions. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des
émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et
40
Déclarations du fabricant
d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des
mesures suivantes pour les éliminer:
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Eloigner l’équipement du récepteur.
•
Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du
récepteur.
•
Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement
en question. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions
légales en vigueur dans votre pays!
La puissance RF rayonnée de cet appareil étant de loin inférieure aux
limites imposées par la FCC, il n’est pas soumis à la réglementation sur
l’exposition aux RF selon la section 2.1093 de la réglementation FCC.
Marques déposées
Sennheiser est une marque déposée de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice peuvent
être des marques ou des appellations commerciales de leurs propriétaires.
41
Index
Index
A
ACC
connexion d’un décrocheur à
distance mécanique
optionnel 13
Commutateurs DIP 1 et 2
configurer le décrocheur à
distance 20
Accessoires
connexion d’un décrocheur à
distance mécanique
optionnel 13
Conférence téléphonique
réalisation 28
Affichages
casque-micro 9
station de base 9
vue d’ensemble 9
Connexion sans fil
établissement automatique 21
Audio de l’ordinateur
restitution via le casquemicro 27
Coussinet(s) d’oreille
remplacer 33
B
Connexion à l’ordinateur
tester 19
Connexion téléphonique
tester 17
D
Badge 16
Décrocheur à distance
configurer 20
Bandes large et étroite
commutation 21
DECT 4
quitter la portée DECT 32
Batterie
charger 22
remplacer 34
Dépannage 36
C
Caractéristiques techniques
logiciel HeadSetup 15
Casque-micro
appairage avec un téléphone
DECT-GAP externe 31
appairage pour mode de transmission à l’alternat 30
charger 22
charger un casque-micro
supplémentaire 31
marquage 16
mettre et régler 24
mise en service 16
réaliser une conférence
téléphonique 28
tester et régler sur le mode
PC 19
tester et régler sur le mode
téléphone 17
vue d’ensemble 7
Commutateur DIP 3
régler la portée radio 20
Commutateur DIP 5
commuter entre les bandes large
et étroite 21
42
Commutateur DIP 6
régler la limite de volume 21
DHSG
connexion d’une commande de
casque-micro électronique
optionnelle 13
F
Fonctions avancées
appairage/utilisation d’autres
casques-micros 30
utilisation 30
H
HeadSetup 15
L
Liaison téléphonique
par ordinateur 26
par réseau filaire 25
passer un appel par
ordinateur 27
prendre un appel entrant (téléphone fixe) 25
prendre un appel entrant par
ordinateur 26
terminer un appel
(téléphone) 26
terminer un appel par
ordinateur 27
transfert d’un appel du casque
Index
micro au téléphone fixe 26
Limite de volume
régler 21
Logiciel HeadSetup
caractéristiques techniques 15
installation 15
M
Microphone
couper 30
réactiver 30
Mode PC
régler 19
tester 19
Mode téléphone
régler 17
tester 17
Modes
commuter entre le mode téléphone et le mode PC 28
MSH
connexion d’une commande de
casque-micro électronique
optionnelle 13
P
Portée radio
quitter 32
régler 20
Prise PC
raccorder la station de base à un
ordinateur 14
Prise Phone
connexion de la station de base à
un téléphone fixe avec prise casque-micro 12
connexion de la station de base à
un téléphone fixe sans prise casque-micro 12
R
Réglages avancés
commuter entre les bandes large
et étroite 21
configurer le décrocheur à
distance 20
effectuer 20
établissement automatique de
connexion 21
rangée de commutateurs DIP 20
régler la limite de volume 21
régler la portée radio 20
S
Sélecteur de réglage du téléphone
ABC
réglage 18
Sélecteur de sensibilité du microphone
réglage 18
Sensibilité du microphone
réglage sur le mode PC 19
réglage sur le mode
téléphone 18
Signal audio
réglage 18
Signaux acoustiques
régler le volume 29
Softphone
liaison téléphonique par
ordinateur 26
softphones compatibles 15
Sonnerie
régler le volume 29
Station de base
connexion à un téléphone
fixe 11
connexion à un téléphone fixe
avec prise casque-micro 12
connexion à un téléphone fixe
sans prise casque-micro 12
connexion d’un décrochage à
distance mécanique
optionnel 13
connexion d’un décrocheur à
distance mécanique
optionnel 13
connexion d’une commande de
casque-micro électronique
optionnelle 13
mise en service 10
placement 14
raccordement à un
ordinateur 14
raccordement au secteur 11
retirer/fixer le cache 10
vue d’ensemble 6
T
Téléphone DECT-GAP
appairage 31
Téléphone GAP
appairage 31
Tonalité
réglage 18
Touche AUDIO
modifier l’affectation 16
43
Index
Touche Volume
modifier l’affectation 16
Touches
casque-micro 8
station de base 8
vue d’ensemble 8
Toujours audio
27
V
Volume
régler 29
44
Printed in China
Publ. 06/10
A01
Sennheiser Communications A/S
Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark
www.senncom.com