DW Pro1/Pro2
Transcription
DW Pro1/Pro2
Comfort DECT calls DW Pro1/Pro2 Notice d’emploi Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 2 Le système casque-micro sans fil DW Pro1/Pro2 .............................................. 4 Contenu ............................................................................................................................... 5 Vue d’ensemble du produit ......................................................................................... 6 Station de base .......................................................................................................... 6 Casque-micro Pro1/Pro2 ........................................................................................ 7 Vue d’ensemble des touches ...................................................................................... 8 Vue d’ensemble des affichages ................................................................................. 9 Mise en service du système casque-micro ........................................................ Mettre la station de base en service ............................................................... Mise en service du casque-micro ..................................................................... Tester et régler le système casque-micro sur le mode téléphone ...... Tester et régler le système casque-micro sur le mode PC ...................... Effectuer des réglages avancés ........................................................................ 10 10 16 17 19 20 Utilisation du système casque-micro .................................................................. Charger la batterie du casque-micro .............................................................. Allumer/éteindre le casque-micro ................................................................... Etablir une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base ............................................................................................................................. Mettre et régler le casque-micro ...................................................................... Liaison téléphonique par casque-micro et réseau filaire ........................ Liaison téléphonique par casque-micro et ordinateur ............................. Commuter entre le mode téléphone et le mode PC .................................. Conférence téléphonique .................................................................................... Régler le volume ..................................................................................................... Couper le microphone du casque-micro ........................................................ Utilisation des fonctions avancées .................................................................. Si vous sortez de la portée DECT ... .................................................................. 22 22 23 23 24 25 26 28 28 29 30 30 32 Nettoyage et entretien du système casque-micro ........................................ 33 Remplacer le(s) coussinet(s) d’oreille ........................................................... 33 Remplacer la batterie du casque-micro ......................................................... 34 En cas d’anomalies ...................................................................................................... 36 Accessoires et pièces de rechange ........................................................................ 37 Caractéristiques techniques .................................................................................... 38 Déclarations du fabricant ......................................................................................... 40 Index .................................................................................................................................. 42 1 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes • Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le produit. • Conservez cette notice à un endroit en permanence accessible à tous les utilisateurs. Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice. • N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. lors d’activités manuelles). • Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (plage idéale : +5 °C à +45 °C). • Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit propre, exempt de poussière. • Eteignez le casque-micro après l’utilisation afin d’économiser la batterie. • La station de base de la série DW* ne doit servir qu’à recharger les casques-micros de la série DW et leurs batteries. N’essayez en aucun cas de charger des batteries ou des piles d’origine différente avec la station de base de la série DW. • Ne mettez jamais les contacts du produit en court-circuit. Veillez à ce qu’aucun objet métallique (trombones, épingles à cheveux, boucles d’oreilles etc.) n’entre en contact avec les ports ou les contacts. • Sennheiser Communications décline toute responsabilité pour des dommages occasionnés par des interruptions de liaison dues à des batteries déchargées ou vieillies ainsi qu’à un dépassement de portée définie par la norme DECT. • Le produit émet de l’énergie à haute fréquence ; une installation ou utilisation non conforme aux instructions de cette notice peut occasionner des dérangements sur d’autres communications à haute fréquence. Toute installation peut être sujette à des interférences. • Les casques-micros de la série DW génèrent des champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés. Maintenez les casquesmicros de la série DW à plus de 3 cm (1,2”) des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés. • Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. • Utilisez uniquement les blocs secteurs fournis par Sennheiser Communications. • N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution. • Retirez la fiche secteur de la prise de courant – pour complètement débrancher le produit du secteur – en cas d’orage ou – en cas de périodes d’inutilisation prolongées. • Utilisez exclusivement le bloc secteur avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre intitulé « Caractéristiques techniques » (voir page 38). * Les produits suivants font partie de la série DW : DW Office, DW Office USB, DW Pro1/ Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Le DW 800 ne fait pas partie de la série DW. 2 Consignes de sécurité importantes • Veillez à ce que le bloc secteur – soit facilement accessible, – soit bien branché dans la prise de courant, – soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible, – ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur (voir « Caractéristiques techniques » en page 38). • N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur. • N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser Communications (voir « Accessoires » en page 37). • Risque d’étouffement : Tenez les feuilles et sacs en matière plastique de l’emballage du produit hors de portée des enfants ! Utilisation conforme aux directives L’utilisation conforme aux directives implique • que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre « Consignes de sécurité importantes » en page 2, • que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice ou le nonrespect des conditions d’utilisation décrites ici. Consignes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, ce pack batterie peut couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque • de surchauffe, • d’incendie, • d’explosion, • de fumée ou d’émanation de gaz. Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive. Conservez les batteries hors de portée des enfants. Ne court-circuitez pas les batteries. N’exposez pas les batteries à l’humidité. N’exposez pas les batteries à des températures supérieures à +45 °C, par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu. Ne désassemblez et ne déformez pas les batteries. Ne rechargez pas les batteries d’un appareil manifestement défectueux. Ne rechargez les batteries qu’à une température ambiante entre +5 °C et +45 °C. Ne rechargez les batteries qu’avec un chargeur Sennheiser Communications approprié. En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régulièrement (environ une heure tous les six mois). Conservez les batteries au frais (à 20 °C environ) et au sec. Retournez les appareils défectueux – ou dont les batteries sont défectueuses – à votre revendeur. 3 Le système casque-micro sans fil DW Pro1/Pro2 Le système casque-micro sans fil DW Pro1/Pro2 Le Sennheiser Communications DW Pro1/Pro2 est un système casquemicro sans fil conforme à la norme DECT pour des applications professionnelles de centre d’appel et bureautiques. • Compatibilité avec le téléphone fixe et l’ordinateur (VoIP) • Etablissement de connexion entre le casque-micro et la station de base plus rapide et plus simple • Qualité sonore excellente en bande large ou étroite qui optimise l’intelligibilité de la parole • Portée de 180 m en cas de bonne visibilité et de 55 m à l’intérieur de bâtiments • Deux modèles casque-micro avec arceau rembourré et écouteur(s) supra-aural : – la variante Pro1 ne dispose d’un seul écouteur (monaural) – la variante Pro2 à deux écouteurs (binaural) offre une atténuation optimale des bruits ambiants • Bras de micro flexible pour un port de confort individuel à droite ou à gauche • Microphone UNC (Ultra Noise Cancelling) pour une l’intelligibilité de la parole optimale, sans les nuisances que représentent les bruits de fond • Possibilité de téléconférence avec quatre casques-micros • Couplage rapide et confortable d’un autre casque-micro • Longue autonomie des batteries : – 12 heures de conversation en bande étroite – 8 heures de conversation en bande large – 4 jours de mode veille • Recharge rapide et aisée du casque-micro (1 heure) • Logiciel HeadSetup : contrôle confortable des appels et administration du casque-micro sur votre ordinateur • Le casque-micro se connecte aux systèmes DECT-GAP existants DECT Sennheiser Communications a choisi la technologie de transmission DECT pour son système casque-micro DW : adaptation dynamique de la puissance d’émission pour une portée radio supérieure, exposition aux radiations réduite, excellente efficience énergétique... La transmission radio chiffrée offre le meilleur niveau de sécurité possible de communication sans fil. 4 Contenu Contenu 1 station de base 1 casque-micro avec batterie intégrée : – variante Pro1 : type monaural – variante Pro2 : type binaural 1 bloc secteur 1 câble téléphonique 1 câble USB 1 guide de sécurité 1 guide de démarrage rapide 1 CD-ROM (comprenant entre autres le logiciel HeadSetup et une notice d’emploi au format PDF) 5 Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Station de base Touche PC avec LED Rangée de commutateurs DIP (1 à 6) Contacts de charge 쐋 Touche TÉLÉPHONE Prise ACC avec LED Prise DC IN LED de CONNEXION Prise PC (USB) LED d’ÉTAT DE BATTERIE Cache avec aperçu de l’affectation des commutateurs DIP Sélecteur de réglage du téléphone ABC Sélecteur de sensibilité du microphone Prise Phone Prise Handset 6 Bloc secteur Connecteur pour prise DC IN Câble téléphonique Câble USB Vue d’ensemble du produit Casque-micro Pro1/Pro2 7 7 Pro1 8 Pro2 9 9 A A 8 1 1 2 A 0 3 2 4 5 6 Microphone Arceau Bonnette anti-vent Cache du compartiment de batterie Badge Coussinet d’oreille LED du CASQUE-MICRO Contacts de charge Touche CONNEXION Touche AUDIO 7 Vue d’ensemble des touches Vue d’ensemble des touches Base station Opération Touche 왘 Appuyer sur la touche TÉLÉPHONE 쐋 왘 Appuyer sur la touche PC Fonctions Page Sélectionner le mode téléphone 25 Etablir/terminer la connexion du casque-micro avec la station de base 23 Prendre/terminer un appel (avec contrôle d’appel/ décrocheur à distance électronique) 25 Sélectionner le mode PC 26 Etablir/terminer la connexion du casque-micro avec la station de base 23 Prendre/terminer un appel (en fonction du softphone) 26 Fonctions Page Etablir/terminer la connexion du casque-micro avec la station de base 23 Casque-micro Opération Touche 왘 Appuyer sur la touche CONNEXION Prendre/terminer un appel 25/ (avec contrôle d’appel/ 26 décrocheur à distance électronique ou en fonction du softphone) 5 6 왘 Appuyer sur Activer/désactiver le casque-micro 23 왘 Pousser la Augmenter/réduire le niveau du volume de la sonnerie et des tonalités ou de la restitution sonore 29 왘 Appuyer sur la Couper/réactiver le microphone 30 왘 Appuyer sur Mode de réglage la touche CONNEXION pendant 5 secondes 5s touche AUDIO vers l’avant/l’arrière touche les touches CONNEXION et AUDIO pendant 5 secondes 8 5s Mode de couplage GAP 31 Modifier l’affectation de la touche AUDIO 16 5s Vue d’ensemble des affichages Vue d’ensemble des affichages Station de base LED de la touche PC Signification Allumée Mode PC Clignote Appel entrant ordinateur LED de la touche TÉLÉPHONE 쐋 Signification Allumée Mode téléphone Clignote Appel entrant téléphone LED de CONNEXION Signification Allumée en bleu Connexion au casque-micro activée Allumée en rouge Connexion au casque-micro désactivée Clignote en rouge Sourdine du casque-micro activée Eteinte Mode veille Station de base éteinte (raccordement électrique coupé) LED d’ÉTAT DE BATTERIE Segment LED* Charge de la batterie Temps de charge requis 1 0-25 % env. 10 min 2 25-50 % env. 10 min 3 50-75 % env. 20 min 4 75-100 % env. 20 min total : env. 60 min * Pendant la charge, chaque segment s’éclaircit sur 5 niveaux Lorsque le segment 1 de la LED clignote rapidement, la batterie est presque épuisée. Rechargez la batterie dans les minutes qui suivent (voir page 22). Casque-micro 4 LED du casque-micro Signification Allumée en bleu Mode de charge Clignote lentement en bleu Connexion à la station de base activée Clignote en rouge Batterie presque déchargée Eteinte Mode veille Casque-micro éteint Clignote en bleu/rouge Mode de réglage/couplage GAP Connexion d’un autre casque-micro à la station de base 9 Mise en service du système casque-micro Mise en service du système casque-micro Mettre la station de base en service Le casque-micro fonctionne avec votre téléphone fixe (mode téléphone) et/ou votre ordinateur (mode PC). La station de base commande la communication sans fil des appareils. Retirer/fixer le cache Pour retirer le cache : 왘 Retirez le cache en relevant l’évidement supérieur avec le doigt. Pour fixer le cache et sécuriser les câbles branchés : 왘 Fixez le cache au dos de la station de base (voir l’illustration). 왘 Enclenchez le cache en l’emboîtant vers le haut. 10 Mise en service du système casque-micro Raccorder la station de base au secteur La station de base est opérationnelle dès qu’elle est raccordée au secteur. 왘 Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise DC IN . 왘 Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. La LED de CONNEXION s’allume en rouge. La LED de la dernière touche de mode utilisée (TÉLÉPHONE 쐋 ou PC ) s’allume en blanc. L’alimentation électrique par le câble USB est suffisante si vous n’utilisez le système casque-micro qu’en mode PC. Pour charger la batterie dans les temps de charge spécifiés (voir page 22) et pour une utilisation en mode Phone, le bloc secteur est nécessaire. Raccorder la station de base à un téléphone fixe Si votre téléphone possède une prise casque-micro pour raccorder le contrôle d’appel électronique, vous devez l’utiliser. Il existe quatre options pour raccorder la station de base à un téléphone fixe : Possibilité Connexion ... A à un téléphone fixe sans prise casque-micro B à un téléphone fixe avec prise casque-micro C d’un décrocheur à distance mécanique optionnel avec les possibilités A et B D à une commande de casque-micro électronique optionnelle (modèle EHS) 왘 Choisissez votre type de connexion et procédez comme décrit sous A , B , C ou D aux pages suivantes. Pour de plus amples informations sur un paramétrage personnalisé du casque-micro par le biais de la rangée de commutateurs DIP , voir la page 20. 11 Mise en service du système casque-micro A Raccorder la station de base à un téléphone fixe sans prise casque-micro 왘 Débranchez le câble du combiné du téléphone. 왘 Branchez le câble du combiné sur la prise Handset . 왘 Utilisez le câble téléphonique pour relier la prise Phone à la prise du téléphone à laquelle le combiné était raccordé. 왘 Mettez les commutateurs DIP 1 et 2 en position supérieure. B Raccorder la station de base à un téléphone fixe avec prise casque-micro 왘 Utilisez le câble téléphonique pour relier la prise Phone à la prise casque-micro du téléphone. 왘 Mettez les commutateurs DIP 1 et 2 en position supérieure. 12 Mise en service du système casque-micro C Raccorder un décrocheur à distance mécanique optionnel avec les possibilités A et B Vous avez la possibilité d’utiliser le décrocheur à distance HSL 10 de Sennheiser Communications (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 37): 왘 Raccordez la station de base au téléphone fixe comme décrit sous A ou B . 왘 Branchez le décrocheur à distance sur la prise ACC de la station de base. 왘 Raccordez le décrocheur à distance à votre téléphone comme décrit dans la notice de ce premier. D Connexion à une com- mande de casque-micro électronique optionnelle (modèle EHS) Si votre téléphone est compatible avec le mode DHSG ou MSH, vous avez besoin d’un câble de connexion. Concernant les autres systèmes de décrochage à distance, vous recevrez des câbles adaptateurs qui rendent les signaux de commande compatibles avec la norme DHSG (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 37). Système DHSG Câble de connexion DHSG Ex. : Siemens, Aastra, Agfeo, etc. Réglage DHSG DW Pro1/Pro2 Autres systèmes Câble adaptateur Ex. : Cisco, Avaya, Polycom Réglage DHSG DW Pro1/Pro2 Si vous utilisez un décrocheur à distance électronique compatible avec le mode DHSG ou un câble adaptateur : 왘 Mettez le commutateur DIP numéro 1 en position inférieure. 왘 Mettez le commutateur DIP numéro 2 en position supérieure. 13 Mise en service du système casque-micro Système MSH Câble de connexion MSH Ex. : Alcatel Réglage MSH DW Pro1/Pro2 Si vous utilisez un décrocheur à distance électronique compatible avec le mode MSH : 왘 Mettez le commutateur DIP numéro 1 en position supérieure. 왘 Mettez le commutateur DIP numéro 2 en position inférieure. Contactez votre revendeur Sennheiser qui vous fournira les câbles de connexion ou d’adaptation appropriés. Pour plus d’informations, rendezvous sur notre site web : www.senncom.com/headsetselector. Placer la station de base 왘 Placez la station de base à une distance minimum de 15 à 20 cm du téléphone fixe. Raccorder la station de base à un ordinateur En raccordant votre système casque-micro à un ordinateur, vous accédez ainsi à la téléphonie par Internet (VoIP) avec des softphones ou des applications multimédia. 왘 Utilisez le câble USB pour relier la prise PC à la prise USB de votre ordinateur. Votre système d’exploitation identifie l’appareil audio USB « Sennheiser DECT » et installe les pilotes nécessaires. 14 Mise en service du système casque-micro Installer le logiciel HeadSetup Le logiciel HeadSetup permet au système casque-micro de communiquer avec différents softphones et vous permet d’utiliser les fonctions de contrôle d’appel. Même sans le logiciel HeadSetup, vous pouvez toujours utiliser le système casque-micro comme appareil audio d’entrée et de sortie. Pour vous informer sur le logiciel HeadSetup et le mettre à jour, rendezvous sur notre site web : www.senncom.com/headsetup ou utilisez la fonction « mise à jour » du logiciel. Caractéristiques techniques (version 2.2) Taille du fichier env. 20 Mo Système d’exploitation compatible Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 Prise en charge des fonctions AOL Instant Messenger de contrôle d’appel des soft- Avaya IP Softphone 4.0x - 5.0x - 6.0x phones suivants Avaya One-X Communicator Cisco IP Communicator Version 2.0 - 2.1 IBM Lotus Sametime Connect Skype Pour installer le logiciel HeadSetup : 왘 Ouvrez le fichier « HeadSetup USB version X.X.exe » dans le dossier « HeadSetup » sur le CD-ROM fourni. 왘 Suivez les instructions du programme d’installation. L’aide du logiciel comprend d’autres d’informations et consignes d’utilisation : 왘 Cliquez sur le bouton « Aide ... ». 15 Mise en service du système casque-micro Mise en service du casque-micro Le bras de micro du casque-micro Pro1/Pro2 peut tourner, c.à.d. vous pouvez par rotation du bras de micro utiliser celui-ci à droite ou à gauche (voir page 24). 50% 100% 20 min 1h Avant d’utiliser le casque-micro pour la première fois, chargez la batterie pendant au moins 20 minutes (voir page 22). Marquer le casque-micro Le badge permet de marquer le casque-micro. 왘 Changez l’inscription du badge. Vous trouverez sur le CD-ROM fourni le fichier PDF « Nameplatetemplate.pdf » avec lequel vous pouvez créer des badges et les imprimer. 3 3 Modifier l’affectation de la touche AUDIO Afin que l’oreille sur laquelle vous portez le casque-micro ne joue aucun rôle en ce qui concerne la commande de la touche AUDIO , vous pouvez adapter l’affectation de celle-ci. Le casque-micro est réglé pour l’oreille droite lorsqu’il est fourni à la livraison. Vous augmentez le volume en déplaçant la touche AUDIO vers l’arrière et réduisez le volume en déplaçant la touche vers l’avant (voir page 29). Pour modifier l’affectation de la touche AUDIO : 왘 Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les touches CONNEXION et AUDIO . La LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge. 16 Mise en service du système casque-micro 왘 Déplacez la touche AUDIO dans le sens où vous souhaiteriez augmenter le volume jusqu’à ce que la LED du CASQUE-MICRO s’éteigne. Le casque-micro repasse en mode veille. 5s 4 Right 5 6 Left Tester et régler le système casque-micro sur le mode téléphone Tester la connexion téléphonique Si vous êtes en mode PC (la LED de la touche PC s’allume en blanc) : 왘 Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE 쐋 de la station de base. La station de base passe en mode téléphone et la LED de la touche TÉLÉPHONE 쐋 s’allume en blanc. 왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro ou sur la touche TÉLÉPHONE 쐋 de la station de base. Une connexion sans fil est établie entre le casque-micro et la station de base, la LED de CONNEXION s’allume en bleu et la LED du CASQUEMICRO clignote en bleu. 4 5 왘 Soulevez le combiné (si vous utilisez un décrocheur à distance, il soulève le combiné automatiquement). Le système est correctement raccordé si vous entendez une tonalité claire et votre interlocuteur vous entend à un volume agréable. Si le signal audio/la tonalité sont insatisfaisants, vous devez régler le signal audio (voir page 18). Si votre interlocuteur vous entend mal, vous devez régler la sensibilité du microphone (voir page 18). 17 Mise en service du système casque-micro Régler le signal audio/la tonalité 왘 Sélectionnez la position A (état de la livraison), B ou C avec laquelle vous entendez une tonalité claire au niveau du casque-micro. Régler la sensibilité du microphone Le sélecteur de sensibilité du microphone est réglé entre 4 et 5 à la livraison. Ce réglage convient à la plupart des téléphones et restitue un volume satisfaisant de votre voix. Pour modifier le volume, vous devez régler la sensibilité du microphone. Le sélecteur de sensibilité du microphone ne permet de régler la sensibilité du microphone qu’en mode téléphone. 왘 Appelez une personne qui vous aidera à régler correctement la sensibilité du microphone (voir page 25). 18 왘 Réglez le sélecteur de sensibilité du microphone de manière que votre interlocuteur vous entende à un volume agréable. Mise en service du système casque-micro Tester et régler le système casque-micro sur le mode PC Tester la connexion à l’ordinateur Si vous êtes en mode téléphone (la LED de la touche TÉLÉPHONE s’allume en blanc) : 왘 Appuyez sur la touche de la station de base. La station de base passe en mode PC et la LED de la touche PC s’allume en blanc. 쐋 왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro ou sur la touche PC de la station de base. Une connexion sans fil est établie entre le casque-micro et la station de base, la LED de CONNEXION s’allume en bleu et la LED du CASQUEMICRO clignote en bleu. 4 5 왘 Appelez avec votre softphone une personne qui vous aidera à régler la sensibilité du microphone pour le mode PC (voir ci-dessous). Le système est correctement raccordé si votre interlocuteur vous entend à un volume agréable. Régler la sensibilité du microphone 왘 Réglez la sensibilité du microphone en fonction de votre système d’exploitation (voir la notice d’emploi de votre système d’exploitation) de manière que votre interlocuteur vous entende à un volume agréable. Certains softphones offrent une possibilité de réglage automatique de sensibilité du microphone. Activez cette fonction le cas échéant. 19 Mise en service du système casque-micro Effectuer des réglages avancés La rangée de commutateurs DIP permet de régler votre casque-micro de manière personnalisée. Tous les commutateurs DIP sont en position supérieure à la livraison. Pour modifier les réglages de la rangée de commutateurs DIP : 왘 Si nécessaire, déconnectez la station de base et le casque-micro (voir page 23). 왘 Utilisez un objet pointu (un stylo p. ex.) pour mettre les commutateurs DIP dans la position souhaitée. Configurer le décrocheur à distance : commutateurs DIP 1 et 2 Position Fonction Exploitation manuelle Actionnement du combiné de manière manuelle ou avec décrocheur à distance. Décrocheur à distance électronique compatible avec le mode DHSG Contrôle d’appel par le système casque-micro DW Pro1/ Pro2. Décrocheur à distance électronique compatible avec le mode MSH Contrôle d’appel par le système casque-micro DW Pro1/ Pro2. Exploitation manuelle Actionnement du combiné de manière manuelle ou avec décrocheur à distance. Régler la portée radio : commutateur DIP 3 Plusieurs systèmes DECT dans un espace réduit peuvent perturber les signaux. Nous recommandons dans ce cas de modifier la portée radio. Position Fonction Portée radio standard Portée radio réduite Ce réglage vous permet d’éviter des superpositions avec d’autres systèmes DECT. Portée d’env. 10 m à l’intérieur de bâtiments 20 Mise en service du système casque-micro Etablir une connexion automatique entre le casque-micro et la station de base : commutateur DIP 4 Position Fonction Désactivé Vous devez établir la connexion manuellement (voir page 23). Activé Si vous enlevez le casque-micro de la station de base, une connexion entre ces deux s’établira automatiquement (Auto Link). Commuter entre les bandes large et étroite : commutateur DIP 5 Position Fonction Mode de bande large Ajustement automatique de fréquence en bandes large et étroite, modes PC et téléphone. Autonomie : 8 heures Mode de bande étroite Transmission sur bande étroite en mode PC et téléphone. Autonomie : 12 heures Régler la limite de volume : commutateur DIP 6 Position Fonction Limitation standard Volume limité (en fonction des réglementations nationales) • Version AUS : en conformité avec la directive AS/ACIF S004:2008 • Versions EU et US : en conformité avec la directive 2003/10/CE 21 Utilisation du système casque-micro Utilisation du système casque-micro Charger la batterie du casque-micro Si vous chargez la batterie du casque-micro pour la première fois, chargezla pendant au moins 20 minutes. La durée d’une charge complète est 60 minutes. Vous pouvez interrompre la charge à tout moment sans risque d’endommager la batterie. Autonomie avec une batterie complètement chargée : Conversation/mode veille Mode 12 heures Bande étroite (voir page 21) 8 heures Bande large (voir page 21) 4 jours Mode veille Pour charger la batterie du casque-micro Pro1/Pro2 : 왘 Placez le casque-micro dans le support magnétique de la station de base. La LED du CASQUE-MICRO s’allume en bleu et la LED de l’ÉTAT DE BATTERIE indique le niveau de charge : Segment LED* Charge de la batterie Temps de charge requis 1 0-25 % env. 10 min 2 25-50 % env. 10 min 3 50-75 % env. 20 min 4 75-100 % env. 20 min total : env. 60 min * Pendant la charge, chaque segment s’éclaircit sur 5 niveaux Lorsque la charge est terminée, la LED du CASQUE-MICRO s’éteint. 4 Pro1 Pro2 Pour terminer le processus de charge : 왘 Enlevez le casque-micro de la station de base. La LED d’ÉTAT DE BATTERIE indique le niveau de charge restant. 22 Utilisation du système casque-micro Lorsque la batterie est presque déchargée, ... ... la LED 1 s’allume faiblement ou clignote (voir page 9). ... la LED du CASQUE-MICRO clignote en rouge. ... vous entendez un signal d’avertissement (trois bips) dans le casque-micro. ... vous disposez d’une autonomie de quelques minutes. Le casque-micro s’éteint lorsque la batterie est déchargée. Lorsque le casque-micro se trouve hors de la portée de la station de base, il s’éteint au bout de 30 minutes pour économiser la batterie. Allumer/éteindre le casque-micro Le casque-micro se met automatiquement en mode veille lorsque vous le placez dans la station de base, ce qui réduit la consommation et les réglages radio à un niveau minimum. La LED du CASQUEMICRO s’allume en bleu pendant la charge. Allumer le casque-micro 4 왘 Appuyez sur la touche CONNEXION pendant 5 secondes. La LED du CASQUE-MICRO clignote trois fois en bleu et la connexion sans fil avec la station de base s’établit le cas échéant. Pendant ce temps, vous entendez une séquence ascendante de bips dans le casque-micro. 5 Eteindre le casque-micro 왘 Appuyez sur la touche CONNEXION pendant 5 secondes. La LED du CASQUE-MICRO clignote trois fois en rouge. Etablir une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base Pour établir une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base : 왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro. La connexion s’établit. La LED de CONNEXION s’allume en bleu et la LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu. 4 Pour terminer la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base : 왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro. La connexion se termine. Les LED de CONNEXION et du CASQUEMICRO s’éteignent. 5 23 Utilisation du système casque-micro Vous pouvez également établir ou terminer la connexion sans fil par la station de base en appuyant sur la touche PC ou TÉLÉPHONE 쐋 (en fonction du mode (PC ou Phone) sélectionné, voir page 28). Si vous disposez d‘un décrocheur à distance compatible avec le mode MSH (voir page 13), vous ne pouvez terminer la connexion entre le casque-micro et la station de base qu‘en plaçant le casquemicro dans la station de base. Les signaux de commande du casquemicro (prise d‘appel, terminaison d'appel) sont transmis sans restriction au décrocheur à distance. Mettre et régler le casque-micro 왘 Tournez le bras de micro comme représenté. 왘 Pliez prudemment le bras de micro de façon à ce que le microphone soit orienté vers votre bouche. Respectez une distance d’environ 2-3 cm entre le microphone et la commissure des lèvres. Si vous utilisez le casque-micro Pro1 : 왘 Mettez le casque-micro et réglez-le de manière à ce que le coussinet d’oreille repose confortablement sur votre oreille et l’arceau passe au milieu de la tête. Si vous utilisez le casque-micro Pro2 : 왘 Mettez le casque-micro et réglez-le de manière à ce que les coussinets d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles. 7 Left Right Pro1 Pro2 9 9 1 24 2-3 cm Utilisation du système casque-micro Liaison téléphonique par casque-micro et réseau filaire Prendre un appel entrant Le téléphone fixe sonne : 왘 Mettez le casque-micro et établissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). Si vous utilisez un décrocheur à distance, l’appel est pris automatiquement. Si vous recevez un appel et vous utilisez un décrocheur à distance avec détection de sonnerie, vous entendez une sonnerie dans le casque-micro et la LED de la touche TÉLÉPHONE 쐋 clignote en blanc. Si vous n’utilisez pas de décrocheur à distance : 왘 Prenez l’appel en soulevant le combiné ou en appuyant sur la touche « prise d’appel » de votre téléphone fixe. Passer un appel Si vous utilisez un décrocheur à distance : 왘 Composez le numéro souhaité. 왘 Mettez le casque-micro et établissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). La liaison téléphonique est établie automatiquement. Si vous n’utilisez pas de décrocheur à distance : 왘 Mettez le casque-micro et établissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). 왘 Soulevez le combiné et composez le numéro souhaité. La liaison téléphonique est établie. 25 Utilisation du système casque-micro Terminer un appel 왘 Terminez la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). Si vous utilisez un décrocheur à distance, l’appel est terminé automatiquement. Si vous n’utilisez pas de décrocheur à distance : 왘 Terminez l’appel en raccrochant le combiné ou en appuyant sur la touche « terminaison d’appel » de votre téléphone fixe. Transférer un appel du casque-micro vers le téléphone fixe et vice versa Vous ne pouvez utilisez cette fonction que si vous n’utilisez pas de décrocheur à distance ou si cette fonction est prise en charge par votre téléphone. Si une connexion sans fil est établie (voir page 23) : 왘 Parlez via le casque-micro. Si aucune connexion sans fil n’est établie (voir page 23) : 왘 Parlez via le combiné. Liaison téléphonique par casque-micro et ordinateur Prendre un appel entrant par ordinateur Si vous recevez un appel sur votre softphone : 왘 Etablissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). Si la fonction de contrôle d’appel de votre softphone est prise en charge, l’appel est pris automatiquement (voir page 15). Si votre softphone ne prend pas en charge la fonction de contrôle d’appel : 왘 Prenez l’appel avec votre softphone. Si vous recevez un appel et la fonction de contrôle d’appel de votre softphone est prise en charge par le logiciel HeadSetup (voir page 15), vous entendez une sonnerie dans le casque-micro et la LED de la touche PC clignote en blanc. 26 Utilisation du système casque-micro Passer un appel par ordinateur 왘 Etablissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). 왘 Passez l’appel avec votre softphone. Terminer un appel par ordinateur 왘 Terminez la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). Si la fonction de contrôle d’appel de votre softphone est prise en charge, l’appel est terminé automatiquement (voir page 15). Si votre softphone ne prend pas en charge la fonction de contrôle d’appel : 왘 Terminez l’appel avec votre softphone. Ecouter l’audio de l’ordinateur via le casque-micro Le logiciel HeadSetup permet d’écouter l’audio de l’ordinateur via le casque-micro. Pour activer/désactiver la restitution audio de l’ordinateur via le casquemicro : 왘 Activez/désactivez la fonction « Toujours audio » du logiciel HeadSetup en cliquant sur le bouton. Le casque-micro restitue en permanence l’audio de l’ordinateur et reste constamment connecté à la station de base. Si la fonction « Toujours audio » est désactivée, l’icône du bouton est barrée en rouge. 27 Utilisation du système casque-micro Vous pouvez recevoir des appels en mode téléphone si la fonction « Toujours audio » est activée. Une fois l’appel terminé, la station de base passe automatiquement en mode PC et l’audio de l’ordinateur est restitué. Commuter entre le mode téléphone et le mode PC Vous pouvez commuter entre le mode téléphone et mode PC et prendre les appels de l’autre mode. 왘 Appuyez sur la touche PC ou TÉLÉPHONE 쐋 de la station de base pour sélectionner le mode souhaité. La LED de la touche PC ou TÉLÉPHONE 쐋 de la station de base s’allume en blanc, indiquant le mode sélectionné. Conférence téléphonique Le système permet à 4 casques-micros de participer à une conférence téléphonique. Le casque-micro maître prend la direction de la conférence téléphonique et 3 autres casques-micros invités peuvent y participer. MASTER GUEST 28 Utilisation du système casque-micro Pour commencer la conférence téléphonique avec le casque-micro maître : 왘 Etablissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (la LED de CONNEXION s’allume en bleu). Pour ajouter un casque-micro invité à la conférence téléphonique : 왘 Placez le casque-micro invité qui vous souhaitez ajouter à la conférence dans la station de base du casque-micro maître. La LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge et le casque-micro se connecte à la station de base. Une fois la procédure de connexion terminée, la LED du CASQUE-MICRO s’allume en bleu. 왘 Enlevez ensuite le casque-micro invité de la station de base. Vous entendez un bip dans le casque-micro maître. 왘 Appuyez dans les 15 prochaines secondes sur la touche CONNEXION du casque-micro maître. Le casque-micro invité est maintenant activé pour la conférence. 4 왘 Si nécessaire, exécutez la même procédure pour les autres casquesmicros invités. 왘 Appelez l’interlocuteur. 5 Pour quitter une conférence téléphonique avec un casque-micro invité : 왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro invité. Pour terminer la conférence téléphonique : 왘 Terminez l’appel avec le casque-micro maître. Cela termine les connexions des casques-micros qui ont participés à la conférence. Seul le casque-micro maître permet de terminer la conférence téléphonique. Les fonctions telles que le « réglage de volume » ou la « mise en sourdine du microphone » restent disponibles sur chaque casque-micro. Régler le volume AVERTISSE- Risque dû à un volume élevé ! MENT Ecouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. 왘 Réglez un volume moyen. 왘 Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés. Pour pouvoir régler le volume de la sonnerie et des signaux acoustiques, le casque-micro doit être en mode veille. Pour pouvoir régler le volume audio, une connexion sans fil doit être établie entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). En mode PC, vous pouvez régler le volume avec la touche AUDIO ou par le biais de votre système d’exploitation (voir la notice d’emploi de votre système d’exploitation). 29 Utilisation du système casque-micro Les volumes peuvent être réglés en plusieurs étapes. Si le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un double bip dans le casque-micro. 왘 Pour augmenter ou réduire le volume par paliers, déplacez la touche AUDIO vers l’arrière ou vers l’avant. Vous pouvez modifier l’affectation de la touche AUDIO selon le côté où vous portez le microphone (voir « Modifier l’affectation de la touche AUDIO » en page 16). 6 Vol – Vol + Couper le microphone du casque-micro Pour couper le microphone du casque-micro pendant un appel (la LED de CONNEXION de la station de base s’allume en bleu) : 왘 Appuyez sur la touche AUDIO . Le microphone est coupé. Vous entendez ensuite toutes les 5 secondes un bip dans le casque-micro et la LED de CONNEXION de la station de base clignote en rouge. MUTE Mic 6 Pour réactiver le microphone du casque-micro : 왘 Appuyez de nouveau sur la touche AUDIO . Vous entendez un bip grave dans le casque-micro. Ou : 왘 Terminez la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). Dans les deux cas, le microphone est réactivé et la LED de CONNEXION s’allume de nouveau en bleu ou s’éteint. Utilisation des fonctions avancées Appairer plusieurs casques-micros pour le mode de transmission à l’alternat Une station de base DW Office peut servir pour plusieurs casques-micros de la série DW*. Ceci peut être utile lorsque l’on se partage un poste de travail téléphonique. Vous pouvez utiliser le casque-micro dernièrement appairé avec la station de base sans autre action supplémentaire. * Les produits suivants font partie de la série DW : DW Office, DW Office USB, DW Pro1/ Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Le DW 800 ne fait pas partie de la série DW. 30 Utilisation du système casque-micro S’il n’ya pas de connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base : 왘 Placez le casque-micro supplémentaire dans le support magnétique de la station de base. Pendant l’appairage du casque-micro avec la station de base, la LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge. Après l’établissement de la connexion, la LED du CASQUE-MICRO s’allume en bleu. Le casquemicro appairé est prêt à l’emploi. Appairer le casque-micro avec des téléphones DECT-GAP externes 왘 Placez le casque-micro DW Pro1/Pro2 à une distance maximale d’1 m de la station de base externe. 왘 Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les touches CONNEXION et AUDIO du casque-micro. Le casque-micro passe en mode de réglage/couplage GAP et la LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge. 왘 Mettez la station de base externe en mode de couplage GAP (voir la notice d’emploi de la station de base externe). Le casque-micro s’appaire avec la station de base externe. Une fois l’appairage effectué avec succès, La LED du CASQUE-MICRO s’éteint. Le code standard de DW Pro1/Pro2 est « 0000 ». L’appairage ne s’effectue pas avec succès Si l’appairage ne s’effectue pas avec succès dans les 60 prochaines secondes, le casque-micro DW Pro1/Pro2 retourne en mode veille. 왘 Pour savoir comment appairer le casque-micro avec la station de base externe, voir la notice d’emploi de la station de base. Charger un casque-micro supplémentaire Si vous utilisez votre casque-micro (a) et souhaitez pendant ce temps en charger un autre (b) par votre station de base : 왘 Assurez-vous qu’une connexion sans fil est établie entre le casquemicro a et la station de base (la LED de CONNEXION de la station de base s’allume en bleu). 왘 Placez le casque-micro b dans la station de base. Le casque-micro a est toujours en mesure d’établir comme de terminer la connexion avec la station de base. Il n’y a aucune restriction pendant la charge du casque-micro b. 31 Utilisation du système casque-micro Si vous sortez de la portée DECT ... Si le casque-micro quitte la portée DECT en cours d’appel, la qualité sonore se détériore. Si la connexion est complètement interrompue, vous entendez une séquence descendante de bips dans le casque-micro et la LED de CONNEXION de la station de base s’allume en rouge. Pour poursuivre la conversation téléphonique : 왘 Remettez-vous dans les 60 prochaines secondes dans portée radio du système casque-micro. Dès que le casque-micro a rétabli la connexion sans fil avec la station de base, vous entendez une tonalité dans casque-micro. 왘 Appuyez sur la touche CONNEXION du casque-micro afin de rétablir la connexion et de poursuivre la conversation. Si vous utilisez un décrocheur à distance ou si votre softphone prend en charge la fonction de contrôle d’appel, l’appel en cours est automatiquement coupé 60 secondes après que vous soyez hors de portée radio. 32 Nettoyage et entretien du système casque-micro Nettoyage et entretien du système casque-micro ATTENTION Les liquides peuvent endommager le produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits ou endommager la mécanique. Les solvants et détergents peuvent endommager la surface du produit. 왘 Eloignez tout type de liquide du produit. 왘 N’utilisez jamais de solvant ou de détergent. 왘 Avant le nettoyage, éteignez le produit et débranchez la station de base de la prise de courant. 왘 Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. 왘 Nettoyez de temps en temps les contacts de charge de la station de base et ceux du casque-micro avec un bâtonnet ouaté. 0 Remplacer le(s) coussinet(s) d’oreille Vous pouvez remplacer le(s) coussinet(s) d’oreille. Des coussinets d’oreille de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser. 왘 Enlevez prudemment le coussinet d’oreille . 왘 Fixez le nouveau coussinet à l’écouteur en pressant fermement tout autour du coussinet jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. 9 33 Nettoyage et entretien du système casque-micro Remplacer la batterie du casque-micro Vous pouvez remplacer la batterie. Des batteries de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser. N’utilisez que les batteries de rechange recommandées par Sennheiser Communications. ATTENTION Risque d’endommagement du produit par une manipulation inappropriée ! Une contrainte mécanique peut endommager les connexions par câble. 왘 Ouvrez le cache du compartiment de batterie et débranchez très soigneusement le connecteur de batterie. Casque-micro Pro1 왘 Ouvrez le cache du compartiment de batterie avec un ongle. 왘 Enlevez la batterie et débranchez prudemment le connecteur de câble de batterie. 왘 Branchez le connecteur de la nouvelle batterie dans la prise. Veillez à l’orientation du connecteur pour que la batterie soit correctement raccordée. 왘 Remettez le cache du compartiment de batterie sur le casque-micro. Le cache du compartiment de batterie s’enclenche avec un clic audible. 왘 Chargez la nouvelle batterie (voir « Charger la batterie du casquemicro » en page 22). 8 8 34 Nettoyage et entretien du système casque-micro Casque-micro Pro2 왘 Enlevez prudemment le coussinet d’oreille de l’écouteur où se trouve le cache du compartiment de batterie . 왘 Ouvrez le cache du compartiment de batterie avec un ongle (voir l’illustration). 왘 Enlevez le cache du compartiment de batterie . 왘 Enlevez la batterie et débranchez prudemment le connecteur de câble de batterie. 왘 Branchez le connecteur de la nouvelle batterie dans la prise. Veillez à l’orientation du connecteur pour que la batterie soit correctement raccordée. 왘 Remettez le cache du compartiment de batterie sur le casque-micro. Le cache du compartiment de batterie s’enclenche avec un clic audible. 왘 Fixez le coussinet à l’écouteur en pressant fermement tout autour du coussinet jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. 왘 Chargez la nouvelle batterie (voir « Charger la batterie du casquemicro » en page 22). 8 9 35 En cas d’anomalies En cas d’anomalies Problème Cause possible Solution possible Le casque-micro est placé dans la station de base mais ne réagit pas. La station de base n’est pas raccordée au secteur Raccordez la station de base au secteur (voir page 11). La batterie est complètement déchargée Attendez quelques minutes jusqu’à ce que le processus de charge commence. La connexion entre le casque-micro La station de base n’est pas raccordée et la station de base ne peut pas au secteur être établie (mode téléphone) Le casque-micro n’est pas appairé avec la station de base Raccordez la station de base au secteur (voir page 11). La connexion entre le casque-micro La station de base n’est raccordée et la station de base ne peut pas qu’au secteur être établie (mode PC) Le casque-micro n’est pas appairé avec la station de base Raccordez la station de base à l’ordinateur en utilisant le câble USB (voir page 14). La connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base est mauvaise La portée de la connexion sans fil est dépassée Réduisez la distance entre le casque-micro et la station de base. Le casque-micro produit des parasites sonores et des coupures de liaison Le microphone se frotte à votre joue ou Pliez le bras de micro de façon à ce que le votre barbe. microphone se trouve à env. 2-3 cm de la commissure des lèvres et ne se frotte pas à votre joue ou votre barbe. Appairez votre casque-micro avec la station de base (voir page 30). Appairez votre casque-micro avec la station de base (voir page 30). Réglez la portée radio (voir page 20). La distance entre la station de base et Augmentez la distance entre la station de le téléphone fixe est trop courte, ce qui base et le téléphone fixe (voir page 14). crée des interférences. Trop de systèmes DECT sont à portée radio. Réduisez la portée radio (voir page 20). Les contacts de charge du casquemicro ou de la station de base sont encrassés. Nettoyez les contacts de charge du casque-micro et de la station de base (voir page casque 33). La batterie est défectueuse. Remplacez la batterie défectueuse par une neuve (voir page 34). La batterie se vide rapidement La batterie est trop vieille. Remplacez la batterie trop vieille par une neuve (voir page 34). La restitution sonore du téléphone fixe est déformée et perturbée Le réglage de la station de base ne correspond pas à votre téléphone fixe. Réglez la station de base en fonction de votre téléphone fixe (voir page 18). Mes interlocuteurs ont des difficultés à me comprendre, ma voix est trop basse ou trop haute La sensibilité du microphone n’est pas correctement réglée. Modifiez la sensibilité du microphone pour le mode téléphone (voir page 18) ou PC (voir page 19). L’utilisation d’un autre casquemicro avec la station de base annule l’appairage du casque-micro avec celle-ci Vous ne pouvez utiliser que le dernier Replacez votre casque-micro dans la casque-micro appairé avec la station de station de base (voir page 30). base (sauf si vous êtes en conférence téléphonique). La batterie ne se charge pas Réglez la station de base sur mode de bande étroite (voir page 21). Pour de plus amples informations ou pour consulter notre foire aux questions, rendez-vous sur notre site web : www.sennheiser.com/DW Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.senncom.com, rubrique « Service & Support ». 36 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Pour de plus amples informations sur les accessoires et pièces de rechange, contactez votre partenaire Sennheiser ou rendez-vous sur notre site web : www.sennheiser.com. Accessoires • Décrocheur à distance HSL 10 – Décrocheur à distance mécanique avec détection de sonnerie – Compatible avec différents types de téléphones • Câble DHSG – Câble pour interface EHS normée, p. ex. pour Siemens, Aastra, etc. • Câble MSH – Câble pour interface EHS, p.ex. pour Alcatel, etc. • Câbles adaptateurs pour systèmes externes – Pour Cisco, Avaya, Polycom, etc. Pièces de rechange • Coussinets d’oreille (2 pièces) • Support pour badge • Bonnette anti-vent • Batterie • Câble téléphonique • Câble microUSB • Bloc secteur, version EU • Bloc secteur, version GB • Bloc secteur, version US • Bloc secteur, version AUS 37 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Station de base DW Pro1/Pro2 Dimensions 108 x 116 x 114 mm (L x H x P) Poids env. 368 g Plage de température de fonctionnement +5 °C à +45 °C Plage de température de stockage −20 °C à +70 °C Casque-micro DW Pro1/Pro2 Dimensions 170 x 175 x 55 mm (L x H x P) Poids Pro1 : env. 65 g Pro2 : env. 85 g Autonomie de conversation bande étroite : bande large : jusqu’à 12 heures jusqu’à 8 heures Temps de charge de la batterie 50 % : 100 % : environ 20 min environ 1 heure Portée en fonction de l’environnement : • jusqu’à 180 m avec contact visuel ; • jusqu’à 55 m dans un bâtiment de bureaux Type de haut-parleur dynamique, aimant en néodyme Type de microphone microphone électret à technologie UNC Plage de température de fonctionnement +5 °C à +45 °C Plage de température de stockage −20 °C à +70 °C Certifications (système casque-micro DW Pro1/Pro2) Conforme aux normes Europe : CEM EN 301489-6 Radio EN 301406 Sécurité EN 60950-1 DAS EN 50360 ref EN 62209-1 (casque-micro) Daily noise exposure Directive 2003/10/EC USA : Conformité aux exigences de sécurité CSA, numéro 231437 38 Caractéristiques techniques Homologation pour Canada : Industry Canada RSS 213 Issue 2, RSS 102 Issue 3 IC : 2099D-TDB1 (station de base) IC : 2099D-TDH1 (casque-micro Pro1) IC : 2099D-TDH1 (casque-micro Pro2) USA : 47 CFR Part 15 (d) FCC ID : DMOCDBDIB (station de base) FCC ID : DMOCDHDFC (casque-micro Pro1) FCC ID : DMOCDHDEC (casque-micro Pro2) Bloc secteur DW Pro1/Pro2 Tension d’entrée nominale 100 à 240 V~ Courant d’entrée nominal max. 0,2 A Fréquence secteur 50 à 60 Hz Tension de sortie nominale 6V Courant de sortie nominal max. 850 mA Plage de température de fonctionnement +5 °C à +45 °C Plage de température de stockage −20 °C à +70 °C Humidité relative de l’air fonctionnement : 20 à 85 % stockage : 20 à 95 % Poids env. 75 g DECT version EU : CAT IQ 1.0 version US : DECT 6.0 Fréquence d’émission 1 880 à 1 900 MHz 1 920 à 1 930 MHz Valeur DAS 0,044 W/kg (casque-micro Pro1) 0,025 W/kg (casque-micro Pro2) (DAS : max. 1 g) 0,069 W/kg (casque-micro Pro1) 0,058 W/kg (casque-micro Pro2) (DAS : max. 10 g) 39 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.senncom.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes • Directive RoHS (2002/95/CE) • Directive WEEE (2002/96/CE) En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. • Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE) La batterie fournie peut être recyclée. Jetez les batteries usagées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protéger l’environnement, déposez uniquement des batteries complètement déchargées. Déclaration de conformité pour la CE • • 1321 Directive R&TTE (1999/5/CE) • Directive CEM (2004/108/CE) • Directive Basse Tension (2006/95/CE) Vous trouvez ces déclarations sur www.sennheiser.com. Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays ! Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canadienne Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme RSS-213 de l’Industrie Canadienne. L’utilisation de l’appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et 40 Déclarations du fabricant d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Eloigner l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays! La puissance RF rayonnée de cet appareil étant de loin inférieure aux limites imposées par la FCC, il n’est pas soumis à la réglementation sur l’exposition aux RF selon la section 2.1093 de la réglementation FCC. Marques déposées Sennheiser est une marque déposée de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice peuvent être des marques ou des appellations commerciales de leurs propriétaires. 41 Index Index A ACC connexion d’un décrocheur à distance mécanique optionnel 13 Commutateurs DIP 1 et 2 configurer le décrocheur à distance 20 Accessoires connexion d’un décrocheur à distance mécanique optionnel 13 Conférence téléphonique réalisation 28 Affichages casque-micro 9 station de base 9 vue d’ensemble 9 Connexion sans fil établissement automatique 21 Audio de l’ordinateur restitution via le casquemicro 27 Coussinet(s) d’oreille remplacer 33 B Connexion à l’ordinateur tester 19 Connexion téléphonique tester 17 D Badge 16 Décrocheur à distance configurer 20 Bandes large et étroite commutation 21 DECT 4 quitter la portée DECT 32 Batterie charger 22 remplacer 34 Dépannage 36 C Caractéristiques techniques logiciel HeadSetup 15 Casque-micro appairage avec un téléphone DECT-GAP externe 31 appairage pour mode de transmission à l’alternat 30 charger 22 charger un casque-micro supplémentaire 31 marquage 16 mettre et régler 24 mise en service 16 réaliser une conférence téléphonique 28 tester et régler sur le mode PC 19 tester et régler sur le mode téléphone 17 vue d’ensemble 7 Commutateur DIP 3 régler la portée radio 20 Commutateur DIP 5 commuter entre les bandes large et étroite 21 42 Commutateur DIP 6 régler la limite de volume 21 DHSG connexion d’une commande de casque-micro électronique optionnelle 13 F Fonctions avancées appairage/utilisation d’autres casques-micros 30 utilisation 30 H HeadSetup 15 L Liaison téléphonique par ordinateur 26 par réseau filaire 25 passer un appel par ordinateur 27 prendre un appel entrant (téléphone fixe) 25 prendre un appel entrant par ordinateur 26 terminer un appel (téléphone) 26 terminer un appel par ordinateur 27 transfert d’un appel du casque Index micro au téléphone fixe 26 Limite de volume régler 21 Logiciel HeadSetup caractéristiques techniques 15 installation 15 M Microphone couper 30 réactiver 30 Mode PC régler 19 tester 19 Mode téléphone régler 17 tester 17 Modes commuter entre le mode téléphone et le mode PC 28 MSH connexion d’une commande de casque-micro électronique optionnelle 13 P Portée radio quitter 32 régler 20 Prise PC raccorder la station de base à un ordinateur 14 Prise Phone connexion de la station de base à un téléphone fixe avec prise casque-micro 12 connexion de la station de base à un téléphone fixe sans prise casque-micro 12 R Réglages avancés commuter entre les bandes large et étroite 21 configurer le décrocheur à distance 20 effectuer 20 établissement automatique de connexion 21 rangée de commutateurs DIP 20 régler la limite de volume 21 régler la portée radio 20 S Sélecteur de réglage du téléphone ABC réglage 18 Sélecteur de sensibilité du microphone réglage 18 Sensibilité du microphone réglage sur le mode PC 19 réglage sur le mode téléphone 18 Signal audio réglage 18 Signaux acoustiques régler le volume 29 Softphone liaison téléphonique par ordinateur 26 softphones compatibles 15 Sonnerie régler le volume 29 Station de base connexion à un téléphone fixe 11 connexion à un téléphone fixe avec prise casque-micro 12 connexion à un téléphone fixe sans prise casque-micro 12 connexion d’un décrochage à distance mécanique optionnel 13 connexion d’un décrocheur à distance mécanique optionnel 13 connexion d’une commande de casque-micro électronique optionnelle 13 mise en service 10 placement 14 raccordement à un ordinateur 14 raccordement au secteur 11 retirer/fixer le cache 10 vue d’ensemble 6 T Téléphone DECT-GAP appairage 31 Téléphone GAP appairage 31 Tonalité réglage 18 Touche AUDIO modifier l’affectation 16 43 Index Touche Volume modifier l’affectation 16 Touches casque-micro 8 station de base 8 vue d’ensemble 8 Toujours audio 27 V Volume régler 29 44 Printed in China Publ. 06/10 A01 Sennheiser Communications A/S Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark www.senncom.com