Coll ges d`arts appliques et de technologie partie patronale
Transcription
Coll ges d`arts appliques et de technologie partie patronale
Col l eges of Appli ed Arts a nd Technology Coll ges d 'a r ts a ppl iques et de technolog ie Su ppo r t Staff 3 oi nt C la ssif i cati o n Co m m i ttee CCC Co m it co njoi nt de cla ssif i cati o n Pe rson nel d e souti en M I N UTES P ROC ES-VE RBAL Th u rsday, September 23, 2 01 0 - 1 1 : 00 a . m . Le jeudi 23 septembre 20 10, 1 1 h 20 Bay Street, Suite 1 600, Toro nto 20, rue Bay, bureau 1600, Toronto Th e Coun ci l U N IO N : Le Consei l SYN DICAT : Co-Cha i r, Ric ha rd Be l lea u Richard Belleau, copr sident N az Binck Na z Bin ck Betty Cree Tracey MacM aste r Betty Cree Tracey MacM aste r MANAG E M E NT: E M PLOYE U R : Co-Chair, Sandra Bennett ( Durham) Sand ra Bennett (Durham), copr sidente Erin Hol l (Conseil ) Jea nnine Nagy (Confederation) Cathy Viviano (Conseil) Sheila Wilson (Fa nshawe) Erin Ho ll (Cou n cil) Jeann i n e Nagy (Confede ration ) Cathy Vivia no (Cou nci l) Sheila Wilson (Fa nshawe) E ri n Hol l i n trod uced a nd welcomed two n ew E rin Holl p r sente les deux nouveaux mem bres d e la pa rtie patronale et leur souhaite la bienvenue. II s'agit Bennet t from Durham Col lege a nd Jeanni ne Nagy de Sandra Bennett du Col l&ge Du rham et de Jeannine ma nag ement mem be rs to the commit tee; Sa ndra from Confed eratio n Col lege . Na gy d u Co l l g e Confede ra tion . Ma na geme nt cha i red the m eeti ng . L'em ployeu r p reside l a r6 u n ion . 1 . AP P ROVAL O F TH E PREVI OUS H I N UTES 1 . AD O PTI O N D ES PRO C I S-VE RBA UX D E S The March 17, 2010 and April 28, 20 10 M inutes Les proc s-ve rba ux des r u n ions te n ues te 1 7 m a rs The J une 3, 20 10 M inutes were a pproved for tra nsl a tio n , with a m end me nts . Le proc s-verbal de la r u nion tenue le 3 j ui n 2010 est adoptS, avec modifications, a ux fins de trad uction . 2 . B USI N ESS ARI SI N G 2, Q U ESTI O N S D E C O U LAN T D U P RO C I= S-VE R BAL were signed by th e pa rties . a ) G uid e to Wri ti n g PD Fs Tra n sl a te d D ocu m en ts M a na g eme nt re po rted th a t the G u ide wa s d istributed to the colleges on J une 22, 20 10 . The par t ies ag reed that th is item may now be re moved from th e Ag e nda . REU NIONS pRI CI DENTES 2010 et le 28 avril 20 10 sont sign,s pa r les parties. a ) G u i d e d e r d a cti on des F DT Tra d u cti o n d es d ocu m e n ts L'em ployeu r indiq ue q ue le g uide a 6t d istribu a ux col l&ges le 22 j ui n 2010. Les pa r ties conv ien nent q ue ce poi nt peu t m ain te n a nt reti r de I 'o rd re d u jo u r . tre JCC Su p port Staff M in utes Septem ber 23, 20 1 0 Pag e 2 CCC person ne! de soutien - proc@s-verba l Page 2 Le 2 3 septembre 20 10 b) Factor 4 - Pla nni ng and Coordi nating b) Facteur 4 - Pla nifi cation et coordination Management reported they ca reful ly reviewed the la ng uage of the Plan ni ng a nd Coordinating texte d e la sec t io n Pl a nifi catio n et coord i nation et L'emp!oyeu r ra pporte avoi r revu attentivement le "other employees" to the g uide on page 16 to recommande d'ajouter la d6fi nition << d'autres em p!oy s >> la page 17 du g uide pour qu'il soit Ma nagement explained that the purpose of this factor is designed to measu re the skill of L'em ployeur expliq ue que le but de ce fac teur est de mesu rer les comp6tences en pla nifcation et facto r a nd recom mend ad d i ng the def n ition of be con si ste nt with the M a n ua l fo r th is fa t c or, Plan ning a nd Coord inati ng . Ma nagement be l ieves that the cu rre nt g u id e a dd resses the va rio u s leve ls of ski l l for th i s fa cto r s uffi ci ently. The U n ion reiterated the i r view that th is fa c t or co nforme a u m a n uel e n ce q u i a tra it ce fa c teu r. coordi nation . L'employeur croit que le pr6sent g uide couvre suf i sa mment les d if f f6rents niveaux de com p6tences req uises pou r ce fac t eu r. Le synd icat af i rme de nouvea u que ce fac f t eur should be expa nded to i nclude cl ients and devrait &tre 61arg i afi n d'y incl u re clients et The Union asked if they could provide examples at the next m eeting of how Pla n ni ng a nd Coord inating is bei ng used to incl ude other ind ivid uals who a re not paid employees. Le syndicat demande s'il peut fourni r, & la prochai ne r6u nion, des exem ples itl ustra nt co m ment l e fac t e u r Pla n ifi cati o n et coord i n ation est c) 3CC Co m m uniqu6 to Coll eges c) Com mu niqu6 du CCC aux coll bges stud ents . The Union reported that it agrees with the content of the JCC Com m u n iq u& The pa rti es sig ned the document a nd Management will d istri b ute to the col l eges . d) Factor 1 1 - Working Envi ronment The Union requested this item rema in a sta ndi ng item on the Agenda until fur t her ( tud ia nts . utilis6 pour i nel ure des personnes a utres que des employ6s r6m u n6r6s. Le synd ical i nd iq ue qu'il est d'accord avec le conten u d u Com m un iqu6 d u CCC. Les par t i es sig nent le docume nt et I'em ployeur le distri buera a ux col l g es . d) Facteur 1 1 - Hil ieu de trava i l Le synd icat dema nde que ce point demeure I'ord re d u jour j usqu'a u prochain avis. noti ce . e) Pre- Barg ai n i ng Items Le synd ical rapporte avoir 6t6 inform6 qu'un des The U nion reported they have been advised that a rbitres agreed-to expedited process duri ng the course of a hea ring . The U nion requested the convenue entre les pa rties . Le synd ical dema nde o n e of the a rbitrators rece ntl y a lte red the com m i ttee cons i d e r wh eth er the re i s a need to remind the a rb itrators of the process the pa r t ies ag reed to. Ma nagement wi ll fol low up a nd repor t back at the nex t meeting . 3J e) Travaux pr6pa ratoires a ux n6gociations N EW BU SI N ESS Th e re was no new b u s i ness . a rbitrage, avait la r6cemment proc6dure modifi 6, Iors d'u n d'a rbitrage acc616r6 au comit6 d e con sid 6rer s'il y a lieu de ra ppele r aux arbitres la proc6d ure convenue entre les pa rties. L'employeur assurera un suivi et fera u n rappor t & la prochaine r6union . 3 . QU ESTI O N S CO U RA NTE S Aucu ne affa i re no uve l le We st sig na l6e . JCC Support Staff Minutes September 23, 2010 Page 3 4 , N EXT M E ETI N G CCC personnel de soutien - proc s-verba! Le 23 septembre 2010 Page 3 4 . PROC HAI N E REU N IO N The next meeti ng is sched uled for Novem ber La prochai ne r u nion a ura l ieu le 24 novembre Meeting adjourned at 12 : 50 p. m . La s a nce est levee & 1 2 h 50 . 24th at 1 1 : 00 a . m . at the Cou ncil's offi ce . //- + Fo r M a na ge me nt 1 1 h da ns l es b u rea ux d u Con se i l . (