LyricA Braine l`Alleud

Transcription

LyricA Braine l`Alleud
Festival d’Art Lyrique
LyricA Braine l’Alleud
8 – 11 Avril 2013
Date limite d’inscription – Application deadline : 15 Mars - 2013 – March 15
LyricA Braine l’Alleud constitue la 2° partie du Festival d’Art Lyrique du Brabant Wallon. La première partie
nd
étant le Concours Lyrique International « Bell’Arte ». - LyricA Braine l’Alleud is the 2 part of the Festival d’Art
Lyrique du Brabant Wallon, as it will be preceded by the International Lyric Art Competition “Bell’Arte”.
WWW.FONDATIONBELLARTE.ORG
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX - GENERAL INFORMATION
Conditions d’admission - Admission Conditions :
* pour élèves actifs: curriculum vitae, référence d’un professeur. For active participant : biography – teacher’s
reference
* pour les auditeurs : sans conditions– No conditions for listener
Formulaire d'inscription - Registration form
Date limite : 15 Mars 2013 Application Deadline : March 15, 2013
à envoyer à/to send to:
Fondation Bell'Arte – Hilde Delle-Vigne
39bis, Chaussée d'Alsemberg
1420 Braine l'Alleud
Tel: +32.2.647.59.94 - +32.2.385.15.50
e-mail: [email protected]
!!!l’envoi recommandé ne sera pas accepté– registered mail will not be received !!!
2 photographs, passport-size
partititions-scores
(Don’t send your photos via e-mail. Only paper copies are accepted!)
curriculum vitae – biography
Lieu des cours – Place of the course: Académie de Musique de Braine l’Alleud
Cours et concerts durant le stage. Les chanteurs suivront des cours avec différents professeurs, répartition en
fonction du répertoire, décidée par l’organisateur – Lessons and concerts during the course. The singers will
follow lessons with several teachers; the repartition will be decided by the organisers following the repertoire.
participant/active participant
Auditeur/observer
Nom/Surname: ...............................................................................
Accueil - Welcome: L’accueil aura lieu le lundi 8 Avril à 9 hr, à l’Académie de Musique de Braine l’Alleud. The
welcome meeting will take place on Monday, April 8, at 9 am, at the Académie de Musique de Braine l’Alleud
Prénom/ Name: …........................……………………
Objet: Interprétation d’airs d’opéra-travail des rôles/jeu scénique. Autres œuvres vocales possibles.-Interpretation
of Arias-work on the character/stage presence. Other vocal pieces can also be presented during the course.
Concert final Concert “Opera Arias”: Jeudi 11 Avril, à 19 hr par les participants
Final Concert “Operas Arias”: Thursday, April 11, at 7 pm by the participants
Tessitura: ……………………….
Sexe: ...............….........…
Lieu et Date de naissance/Place and Date of Birth: …………………………..……………...
Nationalité/nationality: ............................................................………………………………
Moyens de communication - How to arrive?
Par train – by train: à partir de la Gare de Midi-Bruxelles: direction Bruxelles-Charleroi: stop Braine l’Alleud.
Braine l’Alleud se trouve à environ 15 minutes de Bruxelles. Braine l’Alleud is at around 15 minutes from
Brussels.
Par route – by car: * en venant de Bruxelles/from Brussels: Ring Est, direction Mons-Paris, Sortie 25 (Butte du
Lion – direction Braine l’Alleud) / * en venant de Paris/from Paris: Ring, direction Waterloo, sortie 25 (Butte du
Lion – direction Braine l’Alleud)
Inscription- tuition:
Application fee-droit d’inscription: 80 € (non remboursable-not re-imbursable)
Tuition-Inscription: Participant: 120 € – Auditeur / Listener: 60 €
(Special Reduction : Habitants-Académie Braine l’Alleud/participants Concours-Competition 2013: 90 €)
Les partitions des œuvres présentées durant le stage doivent être envoyées par la poste (uniquement !)
ensemble avec l’inscription. Scores must be sent by post (only !!!) together with the application.
Seuls les participants ayant payés l’inscription complète seront pris en considération lors de l’organisation des
cours. Only participants having paid the complete application will be scheduled for lessons.
Les participants sont invites à apporter des costumes en rapport avec leurs œuvres pour la présentation publique
lors du concert final. The participants are invited to bring special costumes/clothing in relation with their pieces
for the final concert.
Logement - Housing: Possibilité de loger à l’internat Riva Bella en chambre double, en demi-pension : 160 € par
pers. Housing possible at the boarding school Riva Bella, on half board base: 160 € per pers.
Adresse/Address………………………………………………………………………………
Tél/Phone….………………………e-mail:…………………………………………………..
Diplômes/Diplomas - Niveau/Level:….....………………………………………………….
……………………………......................................................………………………………..
Œuvres proposées - proposed works: (Scores to be sent/partitions à envoyer)
1) ………………………………………………
2)……………..…............................................
3)………………………………………………
4)……………..…............................................
Professeurs / teachers: .............................................................………………………………
………………………………………………………………..………………………………..
Professeur actuel / Current teacher : ..........................……………………………...............
Accommodation
During the course my address will be:
………………………………………………………………...……………………………..
Téléphone / Phone or Mobile …………………………………….............
PAYMENT DETAILS:
(pour les participants de Braine l’Alleud : joindre la copie de la carte d’élève ou la carte d’identité)
droit d’inscription/application fee :
inscription/tuition:
+ 80 €
……...…………..….. €
international bank transfer:
+ 10 €
____________________________________________________
total amount:
........….…………...... €
Bank datas:
name of the account holder: Fondation Bell’Arte
name of the bank : ING - Brussels - office: Ambiorix
account number: from Belgium: 310-1215746-34 - from abroad: IBAN BE68 3101 2157 4634
SWIFT: BBRUBEBB
attention: transfert bancaire de l’étranger/ in case of a bank transfer from abroad: + 10 Eurospour frais bancaire / for bank charges
NO CHEQUES ACCEPTED!!-PAS DE CHEQUES!
SEULE LA RECEPTION COMPLETE DU MONTANT D'INSCRIPTION CONFIRMERA CELLE-CI.
ONLY THE RECEPTION OF THE COMPLETE AMOUNT WILL CONFIRM YOUR APPLICATION.
En cas de non-réception du montant exact, la différence sera réclamée lors du stage.
In case, we didn’t receive the exact amount, the difference will be requested at the course.
La preuve du paiement doit accompagner le présent bulletin d'inscription.
The proof of the payment must accompany your application form.
Le document d’inscription est à signer par les parents des participants mineurs. L’inscription ne sera pas
remboursée après le 15 Mars For minors of age, signature of the parents is requested. The tuition is not
refundable after March 15.
Signature:
…………………………………
INFORMATION: Hilde Delle-Vigne
Tel: +32.2.647.59.94 or +32.2.385.15.50
e-mail:: [email protected]