pe10-sa la rama rev A 55400203 1
Transcription
pe10-sa la rama rev A 55400203 1
PE10-SA/RAMA PE10-LA/RAMA Mainboard Users Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Manual del Usuario de Placas Base 55400203 Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or the results of the use of this document. Further, the manufacturer reserves the right to revise this publication and make changes to its contents at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes. © 2002. All Rights Reserved. Trademarks Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows ® 2000, Windows NT® 4.0 and Windows® XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. Intel® and Pentium® 4 are registered trademarks of Intel Corporation. VIA is a registered trademark of VIA Technologies, Inc. Award is a registered trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of products appearing in this manual are the proper ties of their respective holders. Caution To avoid damage to the system: Use the correct AC input voltage range. To reduce the risk of electric shock: Unplug the power cord before removing the system chassis cover for installation or servicing. After installation or ser vicing, cover the system chassis before plugging the power cord. Battery: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the batter y manufacturers instructions. Joystick or MIDI port: Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC . There is a risk of fire for devices that exceed this limit. FCC and DOC Statement on Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. Notice: 1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 2. Shielded interface cables must be used in order to comply with the emission limits. Quick Setup Guide Quick Setup Guide Table of Contents Chapter 1 Quick Setup Guide............................................. 5 Chapter 2 English...................................................................... 23 Chapter 3 Français (French)................................................. 41 Chapter 4 Deutsch (German)................................................ 60 Chapter 5 Español (Spanish).................................................. 79 4 PE10-SA/RAMA PE10-LA/RAMA Onboard audio - AC97 codec - Game/MIDI por t - Audio jacks - AUX-in and CD-in - Front audio (J9) - CNR slot ü ü Onboard LAN - Realtek RTL8100 - RJ45 LAN por t û ü Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 Mainboard Layout........................................................................................................... 6 1.2 Jumpers..................................................................................................................................... 8 1.3 Ports and Connectors................................................................................................ 9 1.4 Award BIOS Setup Utility....................................................................................... 18 Quick Setup Guide Quick Setup Guide Note: The users manual in the provided CD contains detailed information about the mainboard. If, in some cases, some information doesnt match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version. 5 Quick Setup Guide 1.1 Mainboard Layout KB Mouse PE10-SA/RAMA USB 1 USB 2 Quick Setup Guide DIMM standby power LED CPU fan (J16) Wake-On-PS/2 KB (JP2) Socket 478 J3 CN1 COM 1 J1 J6 J8 COM 2 J2 Speaker-out (J5) Line-in (J6) Mic-in (J8) +12V power (ATXP1) AUX-in (J11) CD-in (J10) 3 4 1 2 ATX main power (J25) VIA APOLLO P4X266A DIMM3 DIMM1 DIMM2 AGP Slot AC’97 Front audio (J9) 2 1 PCI 1 Slot Wake-On-LAN 10 9 BIOS I/O chip PCI standby power LED Mouse USB 2 (Green)(Black) KB USB 1 (Purple) (Black) 6 PCI 2 Slot J12 J21 Primary IDE J22 Secondary IDE VIA Wake-On-Ring (J14) PCI 3 Slot VT8233ACD J23 FDD PCI 4 Slot PCI 5 Slot Chassis fan CNR Slot (J15) Parallel (Burgundy) Speaker Battery IR (J17) 11 15 1 5 USB 3, 4 (J20) PWR-LED ATX-SW HD-LED JP6 RESET J5 Game/MIDI (J7) Parallel J4 G-LED G-SW SPEAKER J26 Clear CMOS (JP6) Game/MIDI (Gold) Mic-In (Pink) Line-In COM 2 Speaker-Out (Light Blue) COM 1 (Teal/Turquoise) (Lime) Square denotes pin 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide J3 USB 1 USB 2 LAN KB Mouse PE10-LA/RAMA (Supports onboard LAN) DIMM standby power LED CPU fan (J16) Wake-On-PS/2 KB (JP2) Socket 478 CN1 COM 1 J1 J6 J8 COM 2 J2 Speaker-out (J5) Line-in (J6) Mic-in (J8) +12V power (ATXP1) AUX-in (J11) AC’97 Front audio (J9) 2 1 CD-in (J10) 3 4 1 2 ATX main power (J25) VIA APOLLO P4X266A DIMM3 DIMM1 Realtek RTL8100 DIMM2 AGP Slot PCI 1 Slot Wake-On-LAN 10 9 BIOS I/O chip PCI standby power LED PCI 2 Slot J12 J21 Primary IDE J22 Secondary IDE VIA Wake-On-Ring (J14) PCI 3 Slot VT8233ACD J23 FDD PCI 4 Slot PCI 5 Slot Chassis fan CNR Slot (J15) Speaker Battery IR (J17) 11 1 USB 3, 4 (J20) Mouse RJ45 (Green) LAN Parallel (Burgundy) 15 5 PWR-LED ATX-SW HD-LED JP6 RESET J5 Game/MIDI (J7) Parallel J4 G-LED G-SW SPEAKER J26 Clear CMOS (JP6) Game/MIDI (Gold) Mic-In (Pink) Line-In KB USB 2/1 COM 1 COM 2 Speaker-Out (Light Blue) (Lime) (Purple)(Black) (Teal/Turquoise) Square denotes pin 1 Note: The illustrations on the following pages are based on the PE10-LA/ RAMA mainboard, which is the board that supports onboard LAN. 7 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Clear CMOS Data - JP6 3 2 1 1-2 On: Normal (default) 3 3 2 1 2 1 2-3 On: Clear CMOS Data Clear CMOS (JP6) 1.2.2 Wake-On-PS/2 Keyboard - JP2 1 2 3 Wake-On-PS/2 KB (JP2) 1 2 3 1 2 3 1-2 On: Disable - VCC (default) 2-3 On: Enable - 5VSB Important: The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. 8 1.3 Ports and Connectors 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports J3 Quick Setup Guide Quick Setup Guide PS/2 Mouse PS/2 Keyboard Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the mainboard. Mouse (Green) KB (Purple) 1.3.2 RJ45 Fast-Ethernet Port (PE10-LA/RAMA only) CN1 LAN RJ45 LAN RJ45 LAN 9 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.3.3 Universal Serial Bus Ports Onboard USB Ports (USB 1 & 2) CN1 Additional USB Ports (USB 3 & 4) USB 2 (Black) 11 15 1 5 USB 3, 4 (J20) 11 15 1 5 1 2 3 4 5 VCC UP2UP2+ Ground Key 6 7 8 9 10 VCC UP3UP3+ Ground Ground 1.3.4 Parallel Port J4 Parallel Port 10 Ground Ground UP2+ UP2VCC The Wake-On-USB function, when enabled in the BIOS, allows you to use a USB device to wake up a system. USB 1 (Black) Parallel (Burgundy) 11 12 13 14 15 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.3.5 Serial Ports J1 J2 COM 1 Serial Port COM 2 Serial Port COM 1 COM 2 (Teal/Turquoise) 1.3.6 Game/MIDI Port and Audio Jacks Onboard Game/MIDI / Audio Game/MIDI Port Audio Jacks J7 Speakerout Line-in Mic-in J5 J6 J8 10 9 2 1 Front Audio (J9) 2 1 10 9 Front audio (J9) Game/MIDI (Gold) Speaker-out (Lime) Mic-in (Pink) Line-in (Light Blue) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mic+ Ground Mic Power AuD_Vcc (Avcc) AuD_R-Out AuD_R_Return (GND) N. C. Key AuD_L_Out AuD_L_Return (GND) 11 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.3.7 Internal Audio Connectors AUX-in / CD-in CD-in (J10) AUX-in (J11) 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Left audio channel Ground Ground Right audio channel 1.3.8 Floppy and IDE Disk Drive Connectors FDD Primary IDE (J21) Secondary IDE (J22) IDE FDD (J23) If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode. 12 1.3.9 IrDA Connector 1 2 3 4 5 IR (J17) 1 2 3 4 5 VCC N. C. IRRX Ground IRTX Quick Setup Guide Quick Setup Guide The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the mainboard. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions. 1.3.10 Fan Connectors 3 2 1 CPU fan (J16) CPU Fan 1 Ground 2 Power 3 Sense Chassis Fan 1 On/Off 2 +12V 3 Sense 1 2 3 Chassis fan (J15) 13 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.3.11 Wake-On-LAN Connector 1 +5VSB 2 Ground 3 WOL The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. 123 Wake-On-LAN (J12) 1.3.12 Wake-On-Ring Connector 1 Ground 2 RI# 1 2 Wake-On-Ring (J14) 14 If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. 1.3.13 Power Connectors ATX main power (J25) +12V power (ATXP1) 3 4 1 2 3 4 1 2 10 20 1 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ATX Main Power 1 1 3.3V 3.3V 1 2 -12V 3.3V 1 3 Ground Ground 1 4 PS-ON +5V 1 5 Ground Ground 1 6 Ground +5V 1 7 Ground Ground 1 8 -5V PW-OK 1 9 +5V 5VSB 2 0 +5V +12V Quick Setup Guide Quick Setup Guide +12V Power 1 Ground 2 Ground 3 +12V 4 +12V We recommend that you use a power supply that complies with the ATX12V Power Supply Design Guide Version 1.1. Connect the ATX12V power supplys 20-pin ATX main power connector and 4-pin +12V power connector to J25 and ATXP1 respectively. The 4-pin +12V power connector enables the delivery of more +12VDC current to the processors Voltage Regulator Module (VRM). The mainboard requires a minimum of 250 Watt power supply to operate. Your system configuration (amount of memory, add-in cards, peripherals, etc.) may exceed the minimum power requirement. To ensure that adequate power is provided, use a 300 Watt (or greater) power supply. 15 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.3.14 DIMM and PCI Standby Power LEDs DIMM standby power LED PCI Standby Power LED DIMM Standby Power LED This LED will turn red when the systems power is on or when it is in the Suspend state (Power On Suspend or Suspend to RAM). It will not light when the system is in the Soft-Off state. PCI Standby Power LED This LED will turn red when the system is in the power-on, Soft-Off or Suspend (Power On Suspend or Suspend to RAM) state. Important: Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the system then turn off the power supplys switch or unplug the power cord prior to installing any memory modules or add-in cards. 16 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.3.15 Front Panel Connectors Front panel connectors (J26) HD-LED (Primary/Secondary IDE LED) Pin 3 5 Pin Assignment 14 16 HDD LED Power HDD Green LED Power Ground 8 10 18 20 PWRBT+ PWRBTGround SMI SPEAKER (Speaker connector) 7 9 13 15 17 19 Ground H/W Reset Speaker Data N. C. Ground Speaker Power PWR-LED (Power/Standby LED) 2 4 6 LED Power (+) LED Power (+) LED Power (-) or Standby Signal G-LED (Green LED) ATX-SW (ATX power switch) G-SW (Green switch) RESET (Reset switch) Note: If your system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not installed properly. Please make sure they are properly inserted into their corresponding socket. 17 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.1 Main Menu CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software Standard CMOS Features Frequency/Voltage Control Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Integrated Peripherals Set Supervisor Password Power Management Setup Set User Password PnP/PCI Configurations Save & Exit Setup PC Health Status Exit Without Saving Esc F10 ↑↓→← : Quit : Save & Exit Setup : Select Item Time, Date, Hard Disk Type... 1.4.2 Standard CMOS Features CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software Standard CMOS Features K K K K Date (mm:dd:yy) Time (hh:mm:ss) Wed, Jan 16 2002 4 : 35 : 5 IDE IDE IDE IDE Press Press Press Press Primary Master Primary Slave Secondary Master Secondary Slave Enter Enter Enter Enter None None None None Drive A Drive B 1.44M, 3.5 in. None Video Halt On EGA/VGA All, But Keyboard Base Memory Extended Memory Total Memory ↑↓→← :Move Enter:Select F5:Previous Values Item Help Menu Level Change the day, month, year and century 640K 129024K 130048K +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one. 18 1.4.3 Advanced BIOS Features CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software Advanced BIOS Features Virus Warning CPU L1 & L2 Cache CPU L2 Cache ECC Checking Quick Power On Self Test First Boot Device Second Boot Device Third Boot Device Boot Other Device Swap Floppy Drive Boot Up Floppy Seek Boot Up NumLock Status Typematic Rate Setting X Typematic Rate (Chars/Sec) X Typematic Delay (Msec) Security Option OS Select For DRAM > 64MB Video BIOS Shadow Small Logo(EPA) Show ↑↓→← Move Enter:Select F5:Previous Values Disabled Enabled Enabled Enabled Floppy HDD-0 LS120 Enabled Disabled Disabled On Disabled 6 250 Setup Non-OS2 Enabled Enabled Item Help Menu Level Allows you to choose the VIRUS warning feature for IDE Hard Disk boot sector protection. If this function is enabled and someone attempt to write data into this area, BIOS will show a warning message on screen and alarm beep Quick Setup Guide Quick Setup Guide +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one. 1.4.4 Advanced Chipset Features CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software Advanced Chipset Features K DRAM Clock/Drive Control K AGP & P2P Bridge Control K CPU & PCI Bus Control Memory Hole System BIOS Cacheable Video RAM Cacheable Press Enter Press Enter Press Enter Disabled Disabled Disabled ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults Item Help Menu Level ESC:Exit F1:General Help F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one. 19 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.4.5 Integrated Peripherals CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software Integrated Peripherals K K K VIA OnChip IDE Device VIA OnChip PCI Device Super IO Device Init Display First OnChip USB Controller USB Keyboard Support IDE HDD Block Mode Press Enter Press Enter Press Enter PCI Slot All Enabled Disabled Enabled ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults Item Help Menu Level ESC:Exit F1:General Help F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one. 1.4.6 Power Management Setup CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software Power Management Setup K ACPI Function ACPI Suspend Type Power Management Option HDD Power Down Suspend Mode Video Off Option Video Off Method MODEM Use IRQ Soft-Off By PWRBTN PWR Lost Resume State Wake Up Events Enabled S1(POS) User Define Disabled Disabled Suspend -> Off V/H SYNC+Blank 3 Instant-off Keep Off Press Enter ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults Item Help Menu Level ESC:Exit F1:General Help F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one. 20 1.4.7 PnP/PCI Configurations CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software PnP/PCI Configurations PNP OS Installed Reset Configuration Data Resources Controlled By X IRQ Resources PCI/VGA Palette Snoop Assign IRQ For VGA Assign IRQ For USB PCI Slot 1,5 Use IRQ PCI Slot 2 Use IRQ PCI Slot 3 Use IRQ PCI Slot 4 Use IRQ No Disabled Auto(ESCD) Press Enter Disabled Enabled Enabled Auto Auto Auto Auto ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults Item Help Menu Level Default is Disabled. Select Enabled to reset Extended System Configuration Data (ESCD) when you exit Setup if you have installed a new add-on and the system reconfiguration has caused such a serious conflict that the OS cannot boot. Quick Setup Guide Quick Setup Guide ESC:Exit F1:General Help F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one. 1.4.8 PC Health Status CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software PC Health Status CPU Warning Temperature Current System Temp. Current CPU Temperature Current CPU FAN Speed Current Chassis FAN Speed CPU(V) +3.3 V +5 V +12 V -12 V -5 V VBAT(V) 5VSB(V) Warning_Beep Disabled 27C/80F 37C/98F 0 RPM 0 RPM 1.75 V 3.35 V 4.90 V 11.85 V -11.45 V -5.14 V 3.24 V 5.37 V Disabled ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults Item Help Menu Level ESC:Exit F1:General Help F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one. 21 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.4.9 Frequency/Voltage Control CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2001 Award Software Frequency/Voltage Control Auto Detect PCI/DIMM Clk Spread Spectrum CPU Host/AGP/PCI Clock CPU Ratio Enabled Disabled Default X8 ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults Item Help Menu Level ESC:Exit F1:General Help F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one. 22 English Chapter 2 - English 2.1 Features and Specifications..................................................................................... 24 2.2 Using the Suspend to RAM Function.......................................................... 31 2.3 Supported Softwares................................................................................................... 33 2.4 Troubleshooting................................................................................................................. 37 Package Checklist English Table of Contents The mainboard package contains the following items: þ þ þ þ þ The mainboard A users manual One IDE cable for ATA/33, ATA/66, ATA/100 or ATA/133 IDE drives One 34-pin floppy disk drive cable One Main Board Utility CD If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance. Note: The users manual in the provided CD contains detailed information about the mainboard. If, in some cases, some information doesnt match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version. 23 English 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset VIA® P4X266A/VT8233ACD English Processor The mainboard is equipped with Socket 478 for installing a Pentium® 4 processor. Intel® Pentium® 4 processor Supports up to 2GHz CPU speed 400MHz system data bus Important: The frequency ratio of some processors may have been locked by the manufacturer. If you are using this kind of processor, setting an extended ratio for the processor will have no effect. The system will instead use its factory default ratio. System Memory Supports up to 1.5GB using PC SDRAM DIMM (unbuffered or registered) Three 168-pin DIMM sockets Uses x64 PC SDRAM, 3.3V - PC-100 SDRAM DIMM for 100MHz memory bus - PC-133 SDRAM DIMM for 133MHz memory bus DIMMs 2MBx64 4MBx64 8MBx64 24 Memory Size 16MB 32MB 64MB DIMMs 16MBx64 32MBx64 64MBx64 Memory Size 128MB 256MB 512MB English Expansion Slots AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending. The universal AGP slot supports AGP 2x with up to 533MB/sec. bandwidth and AGP 4x with up to 1066MB/sec. bandwidth for 3D graphics applications. AGP in this mainboard will deliver faster and better graphics to your PC. Onboard Audio Features English The mainboard is equipped with 1 universal AGP slot, 5 PCI slots (1 shared with CNR slot) and 1 CNR slot. The CNR slot suppor ts modem riser card only. Supports Microsoft® DirectSound / DirectSound 3D AC97 supported with full duplex, independent sample rate converter for audio recording and playback Onboard LAN Features (PE10-LA/RAMA only) Uses Realtek RTL8100 fast ethernet controller Integrated IEEE 802.3 10BASE-T and 100BASE-TX compatible PHY 32-bit PCI master interface Integrated power management functions Full duplex support at both 10 and 100 Mbps Supports IEEE 802.3u auto-negotiation Supports wire for management ATX Double Deck Ports (PC 99 color-coded connectors) Two USB ports One RJ45 LAN port (PE10-LA/RAMA only) Two NS16C550A-compatible DB-9 serial ports One DB-25 parallel port One mini-DIN-6 PS/2 mouse port One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port One game/MIDI port Three audio jacks: speaker-out, line-in and mic-in 25 English Connectors English One connector for 2 additional external USB ports One connector for IrDA interface Two IDE connectors One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy drives Two ATX power supply connectors One Wake-On-LAN connector One Wake-On-Ring connector CPU fan and chassis fan connectors Two internal audio connectors (AUX-in and CD-in) PCI Bus Master IDE Controller Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices Supports ATA/33, ATA/66, ATA/100 and ATA/133 hard drives UDMA Modes 3, 4, 5 and 6 Enhanced IDE (data transfer rate up to 133MB/sec.) Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP IrDA Interface The mainboard is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices. It supports peripheral devices that meet the IrDA or ASKIR standard. USB Ports The mainboard supports up to 4 USB por ts. Two onboard USB ports are located at the ATX double deck por ts of the board. The J20 connector on the mainboard allows you to connect 2 more optional USB ports. These optional USB ports, which are mounted on a card-edge bracket, will be provided as an option. USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals. 26 English BIOS Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Plug and Play compatible Supports SCSI sequential boot-up Flash EPROM for easy BIOS upgrades Supports DMI 2.0 function 2Mbit flash memory The mainboard comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores this information in the DMI pool, which is a part of the mainboard's Plug and Play BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of computer systems easier. English Desktop Management Interface (DMI) 2.1.2 System Health Monitor Functions The mainboard is capable of monitoring the following system health conditions. Monitors CPU/system temperature and overheat alarm Monitors CPU/3.3V/±5V/±12V/VBAT/5VSB voltages and failure alarm Monitors the fan speed of the CPU/chassis fan and failure alarm Automatic chassis fan on/off control Read back capability that displays temperature, voltage and fan speed If you want a warning message to pop-up when an abnormal condition occurs, you must install the Hardware Monitor utility. This utility is included in the CD that came with the mainboard. 2.1.3 Intelligence Automatic Chassis Fan Off The chassis fan will automatically turn off once the system enters the Suspend mode. 27 English Dual Function Power Button Depending on the setting in the Soft-Off By PWRBTN field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode. English Wake-On-Ring This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming through an internal or external modem. Important: If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. Wake-On-LAN The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC . Your LAN card must support the remote wakeup function. Important: The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. Wake-On-PS/2 Keyboard This function allows you to use the PS/2 keyboard to wake up the system from the S5 state. Important: If you forgot the password, you must power-off the system, unplug the power cord and clear the CMOS data. Follow the settings in the Clear CMOS Data section in chapter 1. The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. 28 English Wake-On-USB Important: If you are using the Wake-On-USB function for 2 USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥1.5A. If you are using the Wake-On-USB function for 4 USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥2A. RTC Timer to Power-on the System English The Wake-On-USB function allows you to use a USB device to wake up a system. The RTC installed on the mainboard allows your system to automatically power-on on the set date and time. ACPI STR The mainboard is designed to meet the ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plugand-Play with operating systems that support OS Direct Power Management. Currently, only Windows® 98/2000/ME/XP suppor ts the ACPI function. ACPI when enabled in the Power Management Setup will allow you to use the Suspend to RAM function. With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the system at once by pressing the power button or selecting Standby when you shut down Windows® 98/2000/ME/XP without having to go through the sometimes tiresome process of closing files, applications and operating system. This is because the system is capable of storing all programs and data files during the entire operating session into RAM (Random Access Memory) when it powers-off. The operating session will resume exactly where you left off the next time you power-on the system. Important: The 5VSB power source of your power supply must support ≥1A. 29 English AC Power Failure Recovery When power returns after an AC power failure, you may choose to either power-on the system manually, let the system power-on automatically or return to the state where you left off before power failure occurs. English Virus Protection 30 Most viruses today destroy data stored in hard drives. The mainboard is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive. English 2.2 Using the Suspend to RAM Function 1. Select Power Management Setup in the main menu screen and press <Enter>. 2. In the ACPI Function field, select Enabled. 3. In the ACPI Suspend Type field, select S3(STR). 4. Press <Esc> to return to the main menu. 5. Select Save & Exit Setup and press <Enter>. Type <Y> and press <Enter>. 6. Install Windows® 98 by typing the following parameter. This is to ensure that the ACPI function is supported. English If you are using the Windows® 98 operating system, please follow the steps below. [drive]:>setup /p j If you have previously installed Windows® 98, you need to upgrade the system in order to support ACPI. Please contact Microsoft for upgrade information. 7. Boot Windows® 98. In the Windows ® 98 desktop, click the Start button. Move the cursor to Settings, then click Control Panel. To check whether ACPI was properly installed, double-click the System icon. In the System Properties dialog box, click the Device Manager tab. In View devices by type, click System devices. 8. Double-click the System icon. In the System Properties dialog box, click the Performance tab. 9. Click File System. In the Typical role of this computer field, select Mobile or docking system. Click Apply, then click OK. Restart the computer. 10. Repeat step 7 to open the Control Panel dialog box. Doubleclick the Power Management icon. 31 English 11. Click the Advanced tab. In the When I press the power button on my computer field, select Standby. English 12. After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system. You can poweroff the computer at once by pressing the power button or selecting Standby when you shut down Windows® 98. To power-on the computer, just press the power button. The operating session where you left off when you power-off the computer will resume in not more than 8 seconds. If you have changed the color or resolution (in the Display Properties dialog box), do not apply the settings without restarting. You must restart the computer. Important: If you are unable to use the Suspend to RAM function (after performing the steps above in Windows® 98 or when you are in-Windows ® 2000/ME/XP), please check whether your add-in cards or devices support this function. If this function is not supported, you need to download the appropriate driver from their respective website. 32 English 2.3 Supported Software The mainboard comes with the Hardware Monitor utility contained in the provided CD. It is capable of monitoring the systems hardware conditions such as the temperature of the CPU and system, voltage, and speed of the CPU and chassis fans. It also allows you to manually set a range to the items being monitored. If the values are over or under the set range, a warning message will pop-up. The utility can also be configured so that a beeping alarm will sound whenever an error occurs. We recommend that you use the Default Setting which is the ideal setting that would keep the system in good working condition. English 2.3.1 Hardware Monitor Note: Use this utility only in Windows ® 98, Windows ® 98 SE, Windows ® ME, Windo ws ® 2000, Windo ws NT ® 4.0 or Windows ® XP operating system. To install the utility, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the Hardware Monitor button to install the utility. Refer to its readme file for instructions on using the utility. 2.3.2 VIA Service Pack The CD in the mainboard package also comes with the VIA Service Pack. The service pack includes the following drivers. VIA ATAPI Vendor Support Driver AGP VxD Driver IRQ Routing Miniport Driver VIA INF Driver To install the drivers, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the VIA Service Pack button. For installation instructions or information, click the Read Me button in the autorun screen. 33 English VIA Service Pack Installation Notes The AGP VxD Driver and VIA INF Driver drivers in the VIA Service Pack are supported in Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME and Windows® 2000. English You must first install the VIA Service Pack prior to installing any other drivers. However, this may not be the case for some AGP cards. Please read carefully the following information. Important: The VGA driver that came with some AGP cards is already bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the bundled VxD driver may be older than the one provided in the CD, installing the bundled VxD driver may cause problems. If you are using this type of card, we recommend that you install first the AGP cards VGA driver before installing the VIA Service Pack. To install the VIA Service pack, please follow the steps below. 1. Insert the CD that came with the mainboard package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. 2. Click VIA Service Pack. 3. The Welcome screen will appear. Click Next. Please read the VIA Service Pack readme carefully before proceeding to step 4. 4. Follow the prompts on the screen to complete the installation. 5. Reboot the system for the drivers to take effect. 2.3.3 Audio Drivers and Software Applications The CD in the mainboard package also includes audio drivers and audio playback software for Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 and Windows 2000 operating systems. For installation instructions or information about their corresponding readme, click the Read Me button in the autorun screen. The autorun screen normally appears after the CD is inserted into a CD-ROM drive. 34 English 1. Insert the CD that came with the mainboard package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. 2. Click Audio Driver. 3. Follow the prompts on the screen to complete installation. 2.3.4 Onboard LAN Drivers for Windows (PE10-LA/RAMA only) The onboard LAN drivers included in the CD do not support Autorun. Once the system has detected the Realtek RTL8100 fast ethernet controller, it will prompt you to install the driver for the operating system you are using. The drivers are in the RTL8100 root directory of the CD. English 4. Restart the system. 2.3.5 Microsoft DirectX 8.1 Driver 1. Insert the CD that came with the mainboard package into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. 2. Click Microsoft DirectX 8.1 Driver. 3. Click Yes to continue. 4. Follow the prompts on the screen to complete installation. 5. Restart the system. 35 English 2.3.6 Drivers and Utilities Installation Notes English 1. "Autorun" ONLY supports the Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows NT 4.0 and Windows® XP operating systems. If after inser ting the CD, "Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup". 36 2. All steps or procedures to install software drivers are subject to change without notice as the softwares are occassionally updated. Please refer to the readme files, if available, for the latest information. English 2.4 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes. 1. The power switch of each peripheral device is turned on. 2. All cables and power cords are tightly connected. 3. The electrical outlet to which your peripheral devices are connected is working. Test the outlet by plugging in a lamp or other electrical device. 4. The monitor is turned on. 5. The displays brightness and contrast controls are adjusted properly. 6. All add-in boards in the expansion slots are seated securely. 7. Any add-in board you have installed is designed for your system and is set up correctly. 8. For further technical support, please visit the VIARAMA website at www.viarama.com. English Some of the most common things to check when you encounter problems while using your system are listed below. Monitor/Display If the display screen remains dark after the system is turned on: 1. Make sure that the monitors power switch is on. 2. Check that one end of the monitors power cord is properly attached to the monitor and the other end is plugged into a working AC outlet. If necessary, try another outlet. 3. Check that the video input cable is properly attached to the monitor and the systems display adapter. 4. Adjust the brightness of the display by turning the monitors brightness control knob. 37 English The picture seems to be constantly moving. 1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitors vertical sync. 2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display. 3. Make sure your video cards output frequencies are supported by this monitor. English The screen seems to be constantly wavering. 1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering. Power Supply When the computer is turned on, nothing happens. 1. Check that one end of the AC power cord is plugged into a live outlet and the other end properly plugged into the back of the system. 2. Make sure that the voltage selection switch on the back panel is set for the correct type of voltage you are using. 3. The power cord may have a short or open. Inspect the cord and install a new one if necessary. Floppy Drive The computer cannot access the floppy drive. 1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette and try again. 2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not write-protected. 3. You may be writing to the wrong drive. Check the path statement to make sure you are writing to the targeted drive. 4. There is not enough space left on the diskette. Use another diskette with adequate storage space. 38 English Hard Drive Hard disk failure. Excessively long formatting period. 1. If your hard drive takes an excessively long period of time to format, it is likely a cable connection problem. However, if your hard drive has a large capacity, it will take a longer time to format. English 1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS. 2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave. The master hard drive must have an active/bootable partition. Parallel Port The parallel printer doesnt respond when you try to print. 1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is on-line. 2. Make sure your software is configured for the right type of printer attached. 3. Verify that the onboard LPT ports I/O address and IRQ settings are configured correctly. 4. Verify that the attached device works by attaching it to a parallel port that is working and configured correctly. If it works, the printer can be assumed to be in good condition. If the printer remains inoperative, replace the printer cable and try again. Serial Port The serial device (modem, printer) doesnt output anything or is outputting garbled characters. 1. Make sure that the serial devices power is turned on and that the device is on-line. 2. Verify that the device is plugged into the correct serial port on the rear of the computer. 39 English 3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting. 4. Make sure the COM settings and I/O address are configured correctly. English Keyboard Nothing happens when a key on the keyboard was pressed. 1. Make sure the keyboard is properly connected. 2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and that no keys are pressed during the booting process. Mainboard 1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install the card and power up the system. 2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are properly set. 3. Verify that all memory modules are seated securely into the memory sockets. 4. Make sure the memory modules are in the correct locations. 5. If the board fails to function, place the board on a flat surface and seat all socketed components. Gently press each component into the socket. 6. If you made changes to the BIOS settings, re-enter setup and load the BIOS defaults. 40 Français (French) ! Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 3.1 Caractéristiques et Spécifications...................................................................... 42 3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM......................... 49 3.3 Logiciels Supportés........................................................................................................ 51 3.4 Dépannage............................................................................................................................ 55 Liste de Vérification de lEmballage þ La carte système þ Un manuel utilisateur þ Un câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66, ATA/100 ou ATA/133 þ Un câble 34 broches pour lecteur de disquette þ Un CD Main Board Utility Français (French) Lemballage de la carte système contient les éléments suivants: Si lun de ces éléments nétait pas dans lemballage ou sil était endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant. Note: Le manuel dutilisateur dans le CD muni contient renseignement détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque renseignement nappareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version. 41 ! Français (French) 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset Français VIA® P4X266A/VT8233ACD Processeur La carte est pourvue dun Socket 478 permettant dexploiter un processeur Pentium® 4. Français (French) Processeur Intel® Pentium® 4 Supporte les vitesses dunité centrale jusquà 2 GHz Vitesse du bus de donnée 400MHz Important: La taux de la fréquence de quelques processeurs au-dessus peut avoir été blocké par le fabricant. Si vous utilisez ce genre de processeur, mettre une taux étendue pour le processeur aura non effet. Le système utilisera la taux défaut de lusine plutôt. Mémoire Système Supporte jusquà 1.5Go de mémoire utilisant PC SDRAM DIMM (tampon ou enregistrées) 3 sockets DIMM 168 broches Utilisation de x64 PC SDRAM, 3.3V - PC-100 SDRAM DIMM pour la mémoire bus de 100MHz - PC-133 SDRAM DIMM pour la mémoire bus de 133MHz DIMMs 2MBx64 4MBx64 8MBx64 42 Mémoire 16MB 32MB 64MB DIMMs 16MBx64 32MBx64 64MBx64 Mémoire 128MB 256MB 512MB Français (French) ! Logements dExtension La carte mère est equipée avec un emplacement universel AGP, 5 emplacements PCI (un partagé avec un emplacement CNR) et un emplacement CNR. Lemplacement CNR ne supporte seulement que les cartes modem riser. AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange alpha. Le slot AGP universel supporte 2x AGP avec une bande passante allant jusquà 533Mo/sec et 4x AGP avec une bande passante allant jusquà 1066Mo/sec pour les applications graphiques 3D. AGP sur cette carte système offrira des graphiques meilleurs et plus rapide à votre PC. Supporte DirectSound de Microsoft ® / DirectSound 3D de Microsoft® AC97 supporté avec full duplex, convertisseur de vitesse déchantillonnage indépendant pour enregistrement audio et lecture. Français (French) Caractéristiques Audio sur Carte Fonctionnalités Onboard LAN (PE10-LA/RAMA seulement) Utilise le contrôleur Realtek RTL8100 Fast Ethernet IEEE 802.3, 10BASE-T et 100BASE-TX intégrés compatibles PHY Interface maître PCI 32 bits Fonctions de gestion dalimentation intégrées Support Full duplex à 10 et 100 Mbps Supporte lauto négociation IEEE 802.3u Support câble pour la gestion Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes couleur) 2 ports USB 1 port RJ45 LAN (PE10-LA/RAMA seulement) 2 ports série DB-9 compatible NS16C550A 1 port parallèle DB-25 1 por t souris PS/2 mini-DIN-6 43 ! Français (French) 1 port clavier PS/2 mini-DIN-6 1 port jeu/MIDI 3 prises audio: speaker-out, line-in et mic-in Connecteurs 1 connecteurs pour 2 ports USB supplémentaires 1 connecteur pour interface IrDA 2 connecteurs IDE 1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusquà deux lecteurs de disquettes de 2.88Mo 2 connecteurs dalimentation ATX 1 connecteur Wake-On-LAN 1 connecteur Wake-On-Ring Connecteurs de ventilateurs de CPU et de chassis 2 connecteurs audio internes (AUX-in et CD-in) Français Français (French) Contrôleur IDE de BUS Maître PCI Deux interfaces PCI IDE supportant jusquà quatre matériels IDE Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66, ATA/100 et ATA/133 IDE Améliorés Mode 3, 4, 5 et 6 UDMA (vitesse de transfert de données allant jusquà 133Mo/sec.) La gestion de Bus réduit lutilisation du CPU pendant les transferts sur disque Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP Interface IrDA La carte système est équipée dun connecteur IrDA pour les connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques. Il supporte les périphériques qui sont conformes aux standards IrDA ou ASKIR. Ports USB La carte système supporte 4 ports USB. Deux ports USB sur car te se trouvent sur les por ts double deck ATX de la car te. Le connecteur J20 situé sur la carte système vous permet de connecter 2 ports USB optionnels. Ces ports USB optionnels, qui sont montés sur un support latéral de carte, vous seront fournis en option. USB 44 Français (French) ! permet léchange de données entre votre ordinateur et un grande éventail de périphériques externes Plug and Play accessibles simultanément. BIOS Compatible avec Award BIOS, Windows ® 98/2000/ME/XP Plug and Play Supporte lamorçage séquentiel SCSI EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS Supporte la fonction DMI 2.0 Mémoire Flash 2Mbit La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS. Lutilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses informations concernant la configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS Plug and Play de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le dépannage du système de lordinateur plus facile. 3.1.2 System Health Monitor Fonctions Français (French) Interface de Gestion de Bureau (DMI) La carte système est capable de gérer les conditions de santé système suivantes. Gère lalarme de température et de surchauffe de CPU/système Gère lalarme de voltage et déchec de CPU/3.3V/±5V/±12V/ VBAT/5VSB Gère la vitesse de ventilateur du ventilateur de CPU/chassis; et alarme de défaillance. Contrôle de marche/arrêt automatique de ventilateur de chassis Capacité de relecture affichant la température, le voltage et la vitesse de ventilateur Si vous désirez quun message davertissement apparaisse quune condition anormale se produit, vous devez installer Hardware Monitor. Cet utilitaire est compris dans le CD qui est livré avec la carte système. 45 ! Français (French) 3.1.3 Intelligence Arrêt Automatique de Ventilateur de Chassis Bouton dAlimentation à Fonction Double Français Les ventilateurs de chassis sarrêteront automatiquement une fois que le système est entré en mode Suspension. En fonction du paramétrage dans le champ Soft-Off By PWRBTN du Programme dInstallation de la Power Management Setup, ce commutateur permettra à votre système dentrer en mode Soft-Off ou Suspension. Français (French) Wake-On-Ring Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun modem interne ou externe. Important: Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter un minimum de ≥720mA. Wake-On-LAN La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou SoftOff). Votre carte LAN doit supporter la fonction de réveil à distance. Important: La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥720mA. Réveil-Sur-PS/2 Clavier (Wake-On-PS/2 Keyboard) La fonction Réveil-Sur-PS/2 Clavier vous permet dutiliser un PS/2 clavier pour éveiller un système se trouvant en état S5. Important: Si vous avez oublié le mot de passe, vous devrez éteindre la machine et débrancher la prise du courant éléctrique et 46 Français (French) ! suivez les réglages décris dans la section Clear CMOS Data dans le chapitre 1. La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥720mA. Eveil USB (Wake-On-USB) La fonction Eveil USB vous permet dutiliser un appareil USB pour éveiller un système. Important: Si vous utilisez les fonctions Eveil USB (Wake-On-USB) 2 ports USB, la source dalimentation 5VSB de votre dalimentation doit supporter ≥1.5A. Si vous utilisez les fonctions Eveil USB (Wake-On-USB) 4 ports USB, la source dalimentation 5VSB de votre dalimentation doit supporter ≥2A. pour bloc pour bloc Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de sallumer automatiquement à une date et heure présélectionnée. ACPI STR Français (French) Minuterie RTC pour Allumer le Système La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface dAlimentation). ACPI comporte une fonction déconomie dénergie qui permet aux PC de mettre en uvre la Gestion dAlimentation et Plug and Play avec des systèmes dexploitation qui supportent la Gestion dAlimentation Directe de Système dExploitation. Actuellement, seulement Windows® 98/2000/ME/XP supporte la fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power Management Setup, cela vous permet dutiliser la fonction de Suspension sur RAM. Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton dalimentation ou en sélectionnant Veille quand vous éteignez Windows® 98/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et du système dexploitation. Ceci est du au fait que le système est capable de stocker tous les fichiers programmes et de données 47 ! Français (French) pendant toute la session dutilisation dans la RAM (Mémoire à Accès Aléatoire) lorsque quil séteint. La session dutilisation reprendra exactement où vous lavez laissée la prochaine fois que vous allumerez le système. Français Important: La source dalimentation 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter ≥1A. Récupération après Défaillance dAlimentation CA Quand lalimentation revient après une défaillance dalimentation CA, vous pouvez choisir dallumer le système manuellement, de laisser le système sallumer automatiquement ou de retourner à létat que vous aviez quitté avant que la défaillance dalimentation se produise. Français (French) Protection contre les Virus 48 La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur damorçage et la table de partition de votre disque dur. Français (French) ! 3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM 1. Sélectionnez Power Management Setup dans lécran de programme principal et appuyez sur <Enter>. 2. Dans le champ ACPI Function, sélectionnez Enabled. 3. Dans le champ ACPI Suspend Type, sélectionnez S3(STR). 4. Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal. 5. Sélectionnez Save & Exit Setup et appuyez sur <Enter>, Tapez <Y> et appuyez sur <Enter>. 6. Installez Windows® 98 en tapant les paramètres suivants. Ceci sert à vous assurer que la fonction ACPI est supportée. [lecteur]:>setup /p j Si vous avez installé Windows® 98 préalablement, vous avez besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les informations de mise à niveau. 7. Démarrez Windows® 98. Sur le bureau de Windows® 98, cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration. 8. Double cliquez sur licône Système. Dans la boîte de Propriétés Système, cliquez sur longlet Performances. 9. Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ Rôle Typique de cet Ordinateur, sélectionnez Système Por table ou Station dAccueil. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK. Redémarrez lordinateur. Français (French) Si vous utilisez le système dopération Windows ® 98, veuillez suivre les étapes suivantes. 10. Répétez létape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau de Configuration. Double cliquez sur licône Gestion dAlimentation. 49 ! Français (French) 11. Cliquez sur longlet Avancé. Dans le champ Quand jappuie sur le bouton dalimentation de mon ordinateur, sélectionnez Mise en Veille. Français 12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez éteindre lordinateur, vous navez pas besoin de passer par le processus de fermeture des fichiers, des applications et du système dexploitation. Vous pouvez éteindre lordinateur directement en appuyant sur le bouton dalimentation ou en sélectionnant Mise en Veille quand vous fermez Windows® 98. Pour allumer lordinateur, appuyez simplement sur le bouton dalimentation. La session que vous avez laissée quand vous avez éteint lordinateur reprendra en moins de 8 secondes. Français (French) Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte de dialogue de Propriétés dAffichage), nappliquez pas les paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer lordinateur. 50 Importance: Si vous ne pouvez pas utiliser le Suspend à la RAM fonction (après exécuter les marches ci-dessus dans Windows® 2000/ ME/XP), veuillez verifier si votre add-in-cartes ou le périphérique qui supporte cette fonction. Si cette fonction nest pas supportée, vous avez besoin de télécharger le driver convenable à sa respective site Web. Français (French) ! 3.3 Logiciels Supportés 3.3.1 Utilitaire Hardware Monitor Note: Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes dexploitation Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT® 4.0 ou Windows ® XP. Pour installer lutilitaire, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM. Lécran autorun (CD Main Board Utility) apparaîtra. Cliquez sur le bouton Hardware Monitor pour installer lutilitaire. Reportez vous à son fichier readme pour les instructions sur lutilisation de lutilitaire. Français (French) La carte système est livrée avec un utilitaire de Hardware Monitor contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système du matériel telle que la température du CPU et du système, le voltage et la vitesse des ventilateurs de CPU et de châssis. Il vous permet aussi de positionner manuellement un éventail de matériels pouvant être gérés. Si les valeurs sont situées au-dessus ou en dessous de léventail présélectionné, un message davertissement apparaîtra. Lutilitaire peut aussi être configuré de sor te quune alarme sonore retentisse chaque fois quune erreur se produit. Nous vous recommandons dutiliser les Default Setting qui sont les paramètres idéaux pour maintenir le système en bon état de fonctionnement. 3.3.2 VIA Service Pack Le CD contenu dans lemballage de la carte système est aussi accompagné du VIA Service Pack. Le Ser vice Pack comprend les pilotes suivants: VIA ATAPI Vendor Support Driver AGP VxD Driver IRQ Routing Miniport Driver VIA INF Driver Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM. Lécran autorun (Main Board Utility CD) apparaîtra. Cliquez sur le bouton VIA Service Pack. Pour les instructions dinstallation ou pour les informations concernant leur fichier readme correspondant, cliquez sur le bouton Read Me situé dans lécran autorun. 51 ! Français (French) Notes dInstallation de VIA Service Pack Français VIA Service Pack qui se trouve dans le CD fourni comprend les pilotes AGP VxD Driver et VIA INF Driver. Ces pilotes sont supportés sous Windows ® 98, Windows ® 98 SE, Windows ® ME et Windows® 2000. Vous devez tout dabord installer VIA Service Pack avant dinstaller tout autre pilote. Cependant, ceci peut ne pas être le cas pour certains cartes AGP. Veuillez lire soigneusement les informations ci-dessous. Français (French) Important: Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans le CD, linstallation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons dinstaller tout dabord le pilote VGA de la carte AGP avant dinstaller le VIA Ser vice Pack. Pour installer le VIA Service Pack, veuillez suivre les étapes ci-dessous. 1. Insérez le CD qui accompagne lensemble carte système dans le lecteur CD-ROM. Lécran dexécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra. 2. Cliquez sur VIA Service Pack. 3. Lécran de Welcome apparaîtra. Cliquez sur Next. Veuillez lire soigneusement le fichier VIA Service Pack readme avant de passer à létape 4. 4. Suivez les invites décran pour réaliser linstallation. 5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels. 52 Français (French) ! 3.3.3 Pilotes Audio et Logiciels dApplications Le CD contenu dans lemballage de la carte système comprend aussi des pilotes audio et des logiciels de lecture audio pour Windows 98, Windows 98 SE, Windows ® ME, Windows NT 4.0 et Windows 2000. Pour les instructions dinstallation ou pour les informations concernant leur fichier readme correspondant, cliquez sur le bouton Read Me situé dans lécran autorun. Lécran autorun apparaît normalement une fois que le CD est inséré dans le lecteur CD-ROM. 1. Insérez le CD qui accompagne lensemble carte système dans le lecteur CD-ROM. Lécran dexécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra. 2. Cliquez sur Audio Driver. 4. Redémarrez votre système. 3.3.4 Les Pilotes OnBoard LAN pour Windows (PE10-LA/RAMA seulement) Français (French) 3. Suivez les invites décran pour réaliser linstallation. Les pilotes OnBoard LAN inclus dans le CD ne supportent pas Autorun. Une fois que le système a détecté le contrôleur Realtek RTL8100 Fast Ethernet, il vous invitera à installer le pilote correspondant au système dexploitation que vous utilisez. Les pilotes se trouvent dans le répertoire racine RTL8100 du CD. 3.3.5 Pilote de Microsoft DirectX 8.1 1. Insérez le CD qui accompagne lensemble carte système dans le lecteur CD-ROM. Lécran dexécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra. 2. Cliquez sur Microsoft DirectX 8.1 Driver. 3. Cliquez sur Yes afin den continuer. 53 ! Français (French) 4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue afin de compléter linstallation. 5. Redémarrez votre système. 3.3.6 Notes pour lInstallation des Pilotes et des Utilitaires Français (French) Français 1. Autorun SEULEMENT supporte les systèmes dexploitation Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows ® ME, Windows ® 2000, Windows NT® 4.0 et Windows® XP. Si, après avoir inséré le CD, Autorun ne démarre pas automatiquement (Dans ce cas, lécran de CD Main Board Utility napparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur Setup. 54 2. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont susceptibles dêtre modifiées sans notice préalable étant donné que les logiciels sont mis à jour occasionnellement. Veuillez vous reporter aux fichiers LisezMoi, sils sont disponibles, pour obtenir les dernières informations. Français (French) ! 3.4 Dépannage Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples. 1. Linterrupteur dalimentation de chaque périphérique est sur la position marche. 2. Tous les câbles et cordons dalimentation sont bien connectés. 3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe ou tout autre appareil électrique. 4. Le moniteur est allumé. 5. Les contrôles de luminosité et de contraste daffichage sont correctement réglés. 6. Toutes les cartes dextension situées dans les logements dextension sont correctement enfichées. 7. Chaque carte dextension installée est conçue pour votre système et paramétrée correctement. 8. Veuillez vous rendre sur le site web de VIARAMA à www.viarama.com pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel dapplications. Français (French) Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous rencontrez des problèmes lors de lutilisation de votre système sont énumérés ci-dessous. Moniteur/Affichage Si lécran daffichage reste éteint après la mise sous tension du système. 1. Assurez vous que le bouton dalimentation est sur la position marche. 2. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation du moniteur est correctement connectée au moniteur et que lautre extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de marche. Si nécessaire, essayez une autre prise. 55 ! Français (French) 3. Vérifiez que le câble dentrée vidéo est correctement connecté au moniteur et à ladaptateur daffichage du système. 4. Ajustez la luminosité de laffichage en tournant le bouton de contrôle de luminosité du moniteur. Limage bouge constamment. Français 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de laffichage. 3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo sont supportées par ce moniteur. Français (French) Lécran ondule constamment. 1. Si le moniteur est proche dun autre moniteur, il est peut-être nécessaire déteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler limage à lécran. Alimentation A la mise sous tension de lordinateur rien ne se passe. 1. Vérifiez que lune des extrémités du cordon dalimentation CA est branchée dans une prise de courant en état de marche et que lautre extrémité est correctement branchée au dos du système. 2. Assurez vous que linterrupteur de sélection de voltage situé sur le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage que vous utilisez. 3. Le cordon dalimentation présente peut-être un court circuit ou une coupure. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si nécessaire. Lecteur de Disquettes Lordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes. 1. La disquette nest peut-être pas formatée. Formatez la disquette et réessayez. 56 Français (French) ! 2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une disquette qui nest pas protégée en écriture. 3. Vous êtes peut-être en train décrire sur le mauvais lecteur. Vérifiez le chemin daccès pour vous assurer que vous écrivez bien sur le lecteur visé. 4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat. Disque Dur Défaillance du disque dur. Durée de formatage trop longue. 1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela provient sûrement dun problème de connexion de câble. Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra plus de temps à se formater. Français (French) 1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS. 2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur maître doit avoir une partition active/amorçable. Port Parallèle Limprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez dimprimer. 1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que limprimante est en ligne. 2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type dimprimante connectée. 3. Vérifiez que ladresse dE/S et les paramètres IRQ du port LPT sur carte sont configurés correctement. 4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. Sil fonctionne, limprimante peut être considérée comme étant en bon état de marche. Si limprimante ne fonctionne toujours pas, remplacez le câble dimprimante et essayez à nouveau. 57 ! Français (French) Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun caractère ou émet des caractères incohérents. Français (French) Français 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en ligne. 2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de lordinateur. 3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le branchant à un port série qui fonctionne et configuré correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la carte dE/S ou au paramétrage dadressage. 4. Assurez vous que les paramètres COM et dadressage dE/S sont configurés correctement. Clavier Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée. 1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement. 2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune touche nest enfoncée pendant le processus damorçage. Carte Système 1. Assurez vous que la carte dextension est correctement placée dans le logement dextension. Si la carte dextension a du jeu, éteignez le système, réinstallez la carte et allumez le système. 2. Vérifiez les paramétrages de cavaliers pour vous assurer que les cavaliers sont positionnés correctement. 3. Vérifiez que tous les modules mémoire sont correctement installés dans les sockets mémoire. 4. Assurez vous que les modules mémoire se trouvent dans les emplacements appropriés. 58 Français (French) ! Français (French) 5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez doucement sur chaque composant pour lenfoncer dans le socket. 6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS, ré entrez dans le programme dinstallation et chargez les paramètres par défaut du BIOS. 59 " Deutsch (German) Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 61 4.2 Anwendung der Funktion Suspendieren auf RAM...................... 68 4.3 Unterstützte Software................................................................................................. 70 4.4 Fehlersuche............................................................................................................................ 74 Français 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten............................................... Verpackungsliste In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten: þ Eine Systemplatine þ Ein Benutzerhandbuch þ Ein IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke, ATA/100-IDE-Laufwerke oder ATA/133-IDE-Laufwerke þ Ein Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker þ Eine CD mit Main Board Utility Deutsch (German) Fehlt einer dieser Ar tikel oder weist einer dieser Ar tikel Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter. Hinweis: Das Benutzerhandbuch in der angebotenen CD enthält detaillierte Informationen über die Hauptplatine. Wenn in manchen Fällen manche Informationen nicht denjenigen Informationen dargestellt in diesem Handbuch entsprechen, soll dieses Handbuch als die meist aktualisierte Ausgabe gelten. 60 Deutsch (German) " 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset VIA® P4X266A/VT8233ACD Prozessor Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium® 4-Prozessors ausgerüstet. Intel® Pentium® 4 Prozessor Unterstützt bis zu 2GHz Zentraleinheit-Geschwindigkeit 400MHz Systemdatenbus Wichtig: Die Frequenzrate von einige, Prozessoren konnte vielleicht von Hersteller gesperrt sein. Wenn Sie diese Art von Prozessor benutzen, wird das eingeben eine erweiterte Rate für den Prozessor keine Wirkung haben. Das System wird stattdessen den Standard Fabrikrate benutzen. Unterstützt einen Speicher von bis zu 1.5GB mit ohne PC SDRAM DIMM (Pufferspeicher oder registriert) 3 DIMM-Fassungen mit 168poligem Anschlußstecker. Anwendung des x64 PC SDRAM, 3,3 V - PC-100-SDRAM-DIMM für 100-MHz-Speicher-Bus - PC-133-SDRAM-DIMM für 133-MHz-Speicher-Bus DIMMs 2MBx64 4MBx64 8MBx64 Speicher 16MB 32MB 64MB DIMMs 16MBx64 32MBx64 64MBx64 Deutsch (German) Systemspeicher Speicher 128MB 256MB 512MB 61 " Deutsch (German) Erweiterungssteckfasssungen Die Hauptplatine ist ausgerüstet mit 1 Universal-AGP-Einbauplatz, 5 PCI-Einbauplätzen (1 mit CNR-Einbauplatz geteilt) und 1 CNREinbauplätzen. Der CNR-Einbauplatz unterstützt nur ModemSteigleitungskarte(eng. modem riser card). Français AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs3D-Grafikkarten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet. Für die 3D-Grafikanwendungen unterstützt die universelle AGP-Steckfassung einen AGP 2x mit einer Bandweite von bis zu 533MB/Sek. sowie einen AGP 4x mit einer Bandweite von bis zu 1066MB/Sek. Durch den AGP in diesem System werden bessere Grafiken schneller an Ihren PC übertragen. Audiomerkmale auf Platine Unterstützung des Microsoft® DirectSound / DirectSound 3D AC97 mit Unterstützung des Vollduplexbetriebs, unabhängigem Abtastratenumwandler für die Aufnahme und Wiedergabe Deutsch (German) Merkmale des LANs auf Platine (PE10-LA/RAMA nur für) Benutzung des Realtek RTL8100 für die Fast-Ethernet-Verbindung Integrierter IEEE 802.3, 10BASE-T und 100BASE-TX kompatibler PHY 32-Bit-PCI-Master-Schnittstelle Integrierte Power-Management-Funktionen Vollduplex-Unterstützung bei 10 und 100 Mbps Unterstützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation Unterstützung des Leiters für das Management ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodier ten Steckverbindungen) 62 2 1 2 1 1 1 USB-Anschlüsse RJ45 LAN port (PE10-LA/RAMA nur für) serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A DB-25-Parallelanschluß Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur Deutsch (German) " 1 Spiel-/MIDI-Anschluß 3 Audio-Anschlußbuchsen: speaker-out, line-in und mic-in Anschlußstecker 1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse 1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle 2 IDE-Anschlüsse Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch einen Floppylaufwerksanschluß 2 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät 1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN 1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring CPU- und Chassis-ventilator-Anschlüsse 2 interne Audioanschlüsse (AUX-in und CD-in) PCI-Bus-Master-IDE-Controller IrDA-Schnittstelle Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und Peripheriegeräten hergestellt werden kann. Diese Schnittstelle unterstützt Peripheriegeräte, die der IrDA und ASKIR-Norm entsprechen. Deutsch (German) Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDESchnittstellen. Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66, ATA/100 und ATA/133 Erweitertes IDE des UDMA-Modus 3, 4, 5 und 6 (Datenübertragungsgeschwindigkeit von bis zu 133MB/Sek.). Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung dank dem Bus-Master. Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP USB-Anschlüsse Die Systemplatine Unterstützung der 4 USB-Anschlüsse. Zwei USBPorts auf der Hauptplatine befinden sich auf den ATX-DoppeldeckPorts der Platine. Der J20-Anschluß auf der Systemplatine ermöglicht es dem Benutzer, die optionalen 2 zusätzliche externe USBAnschlüsse. Diese auf der Halterung an der Kar tenkante montierten 63 " Deutsch (German) optionalen USB-Ports können als Option verwendet werden. Durch USB können Daten zwischen Ihrem Computer und einer großen Auswahl an gleichzeitig zugänglichen externen Plug and Play Peripheriegeräten ausgetauscht werden. BIOS Français Kompatibilität mit Award BIOS, Windows® 98/2000/ME/XP Plug and Play Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS Unterstützung der DMI-2.0-Funktion Flash-Speicher (2Mbit) Desktop-Management-Schnittstelle (DMI) Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software. Auf diese Weise soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC-Systems erleichtert werden. Deutsch (German) 4.1.2 System Health Monitor Funktions 64 Durch die Systemplatine können die folgenden gesundheitlichen Bedingungen Ihres Systems überwacht werden. Überwachung der Temperatur des CPU/Systems sowie Warnsignal bei Überhitzung Überwachung der Spannungen des CPU/3.3V/±5V/±12V/VBAT/ 5VSB-Spannungen sowie Warnsignal bei Ausfall Überwachung der Geschwindigkeit des CPU- und ChassisVentilators und sendet ein Warnsignal bei einem Ausfall aus Automatisches Ein-/Ausschalten der des Chassis-ventilator Anzeige der Temperatur, Spannung und der Geschwindigkeit des Ventilators Deutsch (German) " Soll bei Auftreten einer abnormalen Situation eine Warnmeldung erscheinen abgegeben werden, muß das Hardware Monitor installiert werden. Dieses Dienstprogramm ist auf der CD enthalten, welche mit der Systemplatine geliefert wurde. 4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile Automatisches Ausschalten des Chassis-Ventilators Die Chassis-ventilatoren werden automatisch ausgeschaltet, wenn das System in den Suspendier-Modus geschaltet wird. Netzschalter mit doppelter Funktion Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PWRBTN im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden. Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring) Wichtig: Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSBStromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC ≥ 720mA unterstützen. Wecken bei LAN (Wake-On-LAN) Durch die Funktion Wecken bei LAN-Bereitschaft kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet werden. Ihre LAN-Karte muß dazu jedoch die Weckfunktion durch Fernsteuerung unterstützen. Deutsch (German) Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspendoder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden. Wichtig: Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß ≥720mA unterstützen. 65 " Deutsch (German) Wecken bei Betätigung der PS/2 Tastatur Mit der Wecken bei PS/2-Tastatur-Funktion können Sie ein System mit einem PS/2-Tastatur-Gerät aus dem S5-Status aufwecken. Français Wichtig: Falls Sie das Kennwort vergessen haben, Sie müssen das System herunterfahren lassen und dann den Stromversor gungsschalter ausschalten oder das ACStromkabel auftrennen und Befolgen Sie die Einstellungen im Abschnitt Clear CMOS Data im Kapitel 1. Die 5VSB-Stromversorgung Ihres Netzgerätes muß ≥720mA unterstützen. Wecken bei USB (Wake-On-USB) Mit der Wecken bei USB-Funktion können Sie ein System mit einem USB-Gerät aus dem aufwecken. Deutsch (German) Wichtig: Falls Sie die Wecken bei USB-Funktion für unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Leistung von ≥1.5A. Falls Sie die Wecken bei USB-Funktion für unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Leistung von ≥2A. 2 USB-Anschlüsse, Netzgerätes eine 4 USB-Anschlüsse, Netzgerätes eine RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden. ACPI STR Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte Konfiguration und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das PowerManagement und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird. Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows ® 98/2000/ ME/XP unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann 66 Deutsch (German) " angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup aktiviert ist. Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch Auswählen von Standby beim Herunterfahren des Windows ® 98/ 2000/ME/XP ausgeschaltet werden, ohne daß Sie dabei den manchmal mühsamen Vorgang zum Schließen aller Dateien, Anwendungsprogramme und des Betriebssystems durchmachen müssen, da das System imstande ist, sämtliche Programme und Dateien während dem ganzen Arbeitsabschnitt beim Ausschalten in den RAM (Direktzugriffspeicher) zu speichern. Beim nächsten Einschalten des Systems wird der Arbeitsabschnitt genau an der Stelle fortgesetzt, wo Sie ihn unterbrochen haben. Wichtig: Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von ≥1A unterstützen. Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall Virusschutz Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem BootSektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen entsprechenden Schutz zu bieten. Deutsch (German) Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde. 67 " Deutsch (German) 4.2 Anwendung der Funktion Suspendieren auf RAM Wenn Sie das Betriebssystem von Windows® 98 verwenden, befolgen Sie bitte die Schritte unten. Power Management Setup in dem Hauptbildschirm auswählen, und die <Enter> drücken. 2. Im Feld ACPI Function wählen Sie Enabled aus. 3. Im Feld ACPI Suspend Type wählen Sie S3(STR) aus. 4. Die <Esc>-Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. 5. Save & Exit Setup auswählen und die <Enter> drücken. Dann <Y> eingeben und die <Enter> drücken. 6. Installieren Sie Windows ® 98, indem Sie den folgenden Parameter eingeben. Hiermit wird sichergestellt, daß die ACPIFunktion unterstützt wird. Français 1. Deutsch (German) [drive]:>setup /p j Falls Windows® 98 bereits installiert wurde, muß das System aktualisiert werden, damit ACPI unterstützt werden kann. Für weitere Informationen über die Aktualisierung wenden Sie sich an Microsoft. 7. Windows® 98 starten. Auf dem Windows ® 98-Desktop klicken Sie auf Start. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und auf Systemsteuerung klicken. 8. Auf das Symbol System doppelklicken. Im Dialogfenster Systemeigenschaften klicken Sie auf das Register Leistung. 9. Auf Dateisystem klicken. Im Feld Standardnutzung dieses Computers wählen Sie Mobiles oder Docksystem aus. Auf Applizieren und dann auf OK klicken. Den PC neustarten. 10. Zum Öffnen des Dialogfensters Systemsteuerung wiederholen Sie Schritt 7. Auf das Symbol Power-Management doppelklicken. 68 Deutsch (German) " 11. Auf das Register Erweitert klicken. Im Feld Beim Drücken der Netztaste des PCs wählen Sie Standby aus. 12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht ausgeführt werden. Der PC kann direkt durch Drücken der Netztaste oder durch Auswählen von Standby beim Abschalten des Windows ® 98 ausgeschaltet werden. Zum Einschalten des PCs einfach die Netztaste drücken. Der Betrieb wird in weniger als 8 Sekunden an der Stelle wieder aufgenommen, wo Sie den PC ausgeschaltet haben. Falls die Farbe oder die Auflösung abgeänder t wurde (im Dialogfenster Bildschirmeigenschaften), dürfen die Einstellungen ohne Neustarten nicht angewendet werden. Der PC muß neugestartet werden. Deutsch (German) Wichtig: Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Anhalte-Auf-RAM-Funktion zu verwenden (nach Durchführung der Schritte oben in Windows ® 98 oder wenn Sie in Windows ® 2000/ME/XP sind), prüfen Sie bitte, ob Ihre Zusatzkarten oder geräte diese Funktion unterstützen. Wenn diese Funktion nicht unterstützt wird, brauchen Sie den passenden Treiber von ihrer jeweiligen Webseite herunterzuladen. 69 " Deutsch (German) 4.3 Unterstützte Software 4.3.1 Hardware Monitor-Dienstprogramm Français Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das Hardware Monitor geliefert. Dieses Dienstprogramm ist auf der mitgelieferten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPUund Chassisventilatoren, überwacht werden. Sie können damit ebenfalls selbst einen Kontrollbereich der zu überwachenden Elemente manuell bestimmen. Sind die Werte höher oder niedriger als der eingestellte Bereich, erscheint ein Warnhinweis. Dieses Dienstprogramm kann auch so eingestellt werden, daß bei Auftreten eines Fehlers ein akustisches Warnsignal abgegeben wird. Es wird empfohlen, daß Sie die Default Setting benutzen, da dies die ideale Einstellung ist, mit der das System stets in gutem Funktionszustand gehalten wird. Deutsch (German) Hinweis: Dieses Dienstprogramm darf nur unter dem Dienstprogramm Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT® 4.0 oder Windows® XP benutzt werden. Zum Installieren dieses Dienstprogramms legen Sie die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Der Autorun-Schirm (CD mit Main Board Utility) erscheint. Zum Installieren des Dienstprogramms klicken Sie nun auf die Hardware Monitor. Angaben zur Anwendung dieses Dienstprogramms finden Sie in dessen readme-Datei (LiesmichDatei). 4.3.2 VIA-Servicepackung Die VIA Service Pack ist auf der mit der Systemplatine mitgelieferten CD enthalten. In dieser Servicepackung sind die folgenden Treiber enthalten. 70 VIA ATAPI Vendor Support Driver AGP VxD Driver IRQ Routing Miniport Driver VIA INF Driver Deutsch (German) " Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROMLaufwerk. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. Auf die VIA Service Pack klicken. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei (Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem AutorunSchirm klicken. Anleitung zur Installierung des VIA-Service-Pakets Das auf der gelieferten CD enthaltene VIA Service Pack umfaßt den AGP VxD Driver sowie die Treiber VIA INF Driver. Diese Treiber werden unter Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME und Windows® 2000. Vor dem Installieren irgendwelcher anderer Treiber muß jedoch zuerst das VIA-Service-Paket installiert werden. Dies kann für einige AGP-Karten jedoch nicht zutreffen. Lesen Sie die untenstehenden Informationen bitte gut durch. Wichtig: Der mit einigen AGP-Karten mitgelieferte VGA-Treiber ist bereits mit dem AGP-VxD-Treiber gebündelt. Da die Version des gebündelten VxD-Treibers eventuell älter als jene auf der CD sein kann, können beim Installieren des gebündelten VxDTreiber s Konflikte auftreten. Falls Sie diesen Kartentyp verwenden wird empfohlen, vor dem VIA-Service-Paket zuerst den VGA-Treiber der AGP-Karte zu installieren. 1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgeliefer te CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. 2. Auf VIA Service Pack (VIA-Service-Paket) klicken. Deutsch (German) Gehen Sie zum Installieren des VIA-Service-Pakets wie folgt vor : 3. Der Welcome-Schirm erscheint. Auf Next klicken. Lesen Sie die Datei VIA Service Pack readme gut durch, bevor Sie zu Schritt 4 gehen. 4. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf dem Schirm befolgen. 5. Das System muß nun neugestartet werden, damit die Treiber wirksam werden können. 71 " Deutsch (German) 4.3.3 Audiotreiber und Software-Anwendungsprogramm Français Auf der mit der Systemplatine gelieferten CD sind ebenfalls Audiotreiber und die Software für die Audiowiedergabe enthalten für Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0 und Windows 2000. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei (Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem AutorunSchirm klicken. Der Autorun-Schirm erscheint normalerweise automatisch nach dem Einlegen der CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk. 1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgeliefer te CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. 2. Auf Audio Driver klicken. 3. Zum Abschließen des Installierungsvorgangs die Anleitung auf dem Schirm befolgen. 4. Das System neustarten. Deutsch (German) 4.3.4 LAN-Treiber auf Platine für Windows (PE10-LA/RAMA nur für) Durch die auf der CD enthaltenen LAN-Treiber auf Platine wird das Autorun nicht unterstützt. Nachdem der Realtek-RTL8100-FastEthernet-Controller durch das System entdeckt worden ist, werden Sie aufgefordert, den Treiber für das Betriebssystem zu installieren, mit welchem Sie arbeiten. Die Treiber befinden sich im RTL8100Stammverzeichnis der CD. 4.3.5 Microsoft DirectX 8.1 Treibers 1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgeliefer te CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. 2. Auf Microsoft DirectX 8.1 Driver klicken. 3. Zum Fortfahren auf Yes klicken. 72 Deutsch (German) " 4. Die Anweisung auf dem Schirm befolgen, um den Installationsvorgang abzuschließen. 5. Das System neustarten. 4.3.6 Hinweise zum Installieren der Treiber und der Dienstprogramme 1. Durch Autorun werden NUR die Betriebssysteme Windows® 98, Windows ® 98 SE, Windows® ME, Windows ® 2000, Windows NT® 4.0 und Windows® XP unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das Autorun nicht automatisch gestar tet (d.h. der Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf Setup. Deutsch (German) 2. Änderungen sämtlicher Schritte oder Vorgänge zur Installation der Softwaretreiber sind ohne Vorbenachrichtigung vorbehalten, da die Softwareprogramme gelegentlich aktualisiert werden. Die neusten Informationen finden Sie in den Readme-Dateien (LiesmichDateien), falls vorhanden. 73 " Deutsch (German) 4.4 Fehlersuche Français In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat. Deutsch (German) Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten eines Problems werden nachstehend aufgeführt. 1. Jedes Peripheriegerät ist mit dessen Netzschalter eingeschaltet worden. 2. Sämtliche Kabel und Netzkabel sind gut angeschlossen worden. 3. Die Netzsteckdose, an welche die Peripheriegeräte angeschlossen sind, ist in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie dies nach, indem Sie eine Lampe oder ein anderes elektrisches Gerät daran anschließen. 4. Der Monitor wurde eingeschaltet. 5. Die Regler zum Einstellen der Helligkeit und des Kontrasts sind ordnungsgemäß eingestellt. 6. Sämtliche Zusatzkarten in den Erweiterungssteckfassungen sind richtig und fest eingesetzt worden. 7. Sämtliche Zusatzkarten, die installiert wurden, sind für Ihr System bestimmt und wurden richtig eingesetzt. 8. Auf der VIARAMA-Webseite www.viarama.com finden Sie die neuste Version der Treiber oder SoftwareAnwendungsprogramme. Monitor/Bildschirm Falls der Bildschirm nach dem Einschalten des Systems leer bleibt. 1. Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dessen Netzschalter eingeschaltet wurde. 2. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des Netzkabels des Monitors richtig am Monitor und das andere Ende an eine WSNetzsteckdose in gutem Betriebszustand angeschlossen ist. Schließen Sie das Kabel an eine andere Steckdose an, falls notwendig. 74 Deutsch (German) " 3. Stellen Sie sicher, daß das Videoeingangskabel richtig am Monitor und an der Bildschirmkarte angeschlossen ist. 4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden Regler ein. Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. 1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können. 3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden. Der Schirm scheint ständig zu flimmern. 1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde, muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen. Stromversorgung 1. Stellen Sie sicher, daß ein Ende des WS-Netzkabels an eine Netzsteckdose in gutem Betriebszustand und das andere Ende richtig an die Rückseite des Systems angeschlossen wurden. 2. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswählschalter auf der Geräterückseite auf die richtige Spannung, die Sie benutzen, eingestellt ist. 3. Das Netzkabel ist möglicherweise kurzgeschlossen oder beschädigt. Prüfen Sie das Kabel nach oder verwenden Sie ein neues, falls notwendig. Deutsch (German) Nichts geschieht nach dem Einschalten des Computers. 75 " Deutsch (German) Floppylaufwerk Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk. Français 1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatier t. Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut. 2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist. 3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das Ziellaufwerk schreiben. 4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist. Festplattenlaufwerk Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks. 1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde. 2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfigurier t wurde. Das Master-Festplattenlaufwerk muß eine aktive/ladbare Partition besitzen. Deutsch (German) Ungewöhnlich lange Formatierdauer. 1. Falls das Festplattenlaufwerk eine ungewöhnlich lange Dauer zum Formatieren benötigt liegt dieses Problem wahrscheinlich an einer Kabelverbindung. Besitzt das Festplattenlaufwerk jedoch eine große Kapazität wird das Formatieren eine längere Zeit dauern. Parallelanschluß Der Paralleldrucker reagiert nicht, wenn Sie ausdrucken wollen. 1. Stellen Sie sicher, daß der Drucker eingeschaltet und online ist. 2. Stellen Sie sicher, daß das Softwareprogramm für den richtigen Typ des angeschlossenen Druckers konfiguriert wurde. 3. Stellen Sie sicher, daß die E/A-Adresse des LPT-Anschlusses auf der Platine und de IRQ-Einstellungen richtig konfiguriert wurden. 76 Deutsch (German) " 4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert, indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktionier t es, kann angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut. Serieller Anschluß Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder. Tastatur Beim Drücken einer Taste auf der Tastatur geschieht nichts. 1. Stellen Sie sicher, daß die Tastatur ordnungsgemäß angeschlossen ist. 2. Achten Sie darauf, daß sich keine Gegenstände auf der Tastatur befinden und daß während dem Star tvorgang keine Tasten gedrückt werden. Deutsch (German) 1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es online ist. 2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist. 3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät. Funktioniert das serielle Gerät, kann das Problem an der Einstellung des E/A auf der Platine oder an der Adreßeinstellung liegen. 4. Stellen Sie sicher, daß die COM-Einstellungen und die E/AAdresse richtig konfiguriert sind. 77 " Deutsch (German) Systemplatine Deutsch (German) Français 1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkar te gut und fest in die Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut und schalten das System danach erneut ein. 2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige Einstellung sicherzustellen. 3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den Speichersteckplätzen eingesetzt wurden. 4. Stellen Sie sicher, daß sich die Speichermodule an der richtigen Stelle befinden. 5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den Steckplatz. 6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeänder t haben, gehen Sie erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen. 78 Español (Spanish) # Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de los Contenidos 5.1 Características y Especificaciones....................................................................... 80 5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM.......................................... 87 5.3 Softwares Soportados................................................................................................ 89 5.4 Investigación de Conflictos..................................................................................... 93 Lista de Chequeo del Paquete El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes ar tículos: þ El tablero de sistema þ Un manual de usuario þ Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66, ATA/100 o ATA/133 IDE þ Un cable de unidad de disquete de 34-terminales þ Un CD de Main Board Utility Nota: El uso explicativo contene información detalle sobre la sistema board en el CD preparativo. Si en algún caso, la información no es igual con el uso explicativo, necesita ver el uso explicativo, esque es más nuevo. Español (Spanish) Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta para la asistencia. 79 # Español (Spanish) 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Chipset VIA® P4X266A/VT8233ACD Procesador La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe 478 para instalar un procesador Pentium® 4. Procesador Intel® Pentium® 4 Apoya a una velocidad de CPU de 2 GHz Canal de datos del sistema 400MHz Importante: La proporción de frecuencia de algunos procesadores de arriba uede que ha sido bloqueada por el fabricante. Si usted está utilizando esta clase de procesador, configurando la ración para el procesador no tendrá efecto. El sistema en vez utilizará la proporción implícita de la fábrica. Memoria de Sistema Español (Spanish) Soporta hasta la memoria de 1.5GB utilizando PC SDRAM DIMM (intermedia o registrado) 3 enchufes de 168-terminales DIMM Uso del x64 PC SDRAM, 3.3V - PC-100 SDRAM DIMM por 100MHz (cien megaherz) de memoria bus - PC-133 SDRAMDIMM por 133MHz (ciento trenita y tres megaherz) de memoria bus. 80 DIMMs 2MBx64 4MBx64 8MBx64 Memoria 16MB 32MB 64MB DIMMs 16MBx64 32MBx64 64MBx64 Memoria 128MB 256MB 512MB Español (Spanish) # Ranuras de Expansión La tarjeta maderna está equipado con un slot de AGP universal, 5 slots de PCI (1 compatiendo con slot CNR) y 1 slot CNR. El slot CNR apoyas sólamente el levantador de modem. AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas de gráficas de 3D. Este utiliza conducto dedicado para acceder la memoria de sistema para textuarizar, z-tampón y mezcla alfa. La ranura de AGP universal apoya AGP 2x con hasta ancho de banda de 533MB/seg. y AGP 4x hasta ancho de banda de 1066MB/seg. Para las aplicaciones de gráficas de 3D. AGP en este tablero de sistema transmitirá mejores y más rápidas gráficas a su PC. Características de Audio En Tablero Soporta DirectSound de Microsoft ® / DirectSound 3D de Microsoft® AC97 sopor tado con conver tidor de tasa de muestra independiente, doble completo para la grabación y playback del audio Características de LAN Interno (PE10-LA/RAMA sólo) Utiliza el rápido controlador Ethernet de Realtek RTL8100 IEEE 802.3, 10BASE-T integrado y PHY compatible de 100BASE-TX Interfaz maestro de 32-bit PCI Funciones de administración de energía integrado Soporte dúplex completo en ambos 10 y 100 Mbps Soporta auto negociación de IEEE 802.3u Soporta alambre para la administración 2 1 2 1 1 puertos de USB puerto de RJ45 LAN (PE10-LA/RAMA sólo) puertos de serie DB-9 NS16C550A-compatible puerto paralelo de DB-25 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6 Español (Spanish) Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 colorcifrado) 81 # Español (Spanish) 1 puerto de teclado mini-DIN-6 PS/2 1 puerto de juego/MIDI 3 enchufes de audio: speaker-out, line-in y mic-in Conectores 1 conector para 2 puertos de USB externo adicional 1 conector para interfaz de IrDA 2 conectores de IDE 1 conector de disquete soporta hasta dos disquetes de 2.88MB 2 conector de fuente de alimentación de ATX 1 conector de Wake-On-LAN 1 conector de Wake-On-Ring Conectores de abanicos de CPU y chasis 2 conectores de audio interno - AUX-in y CD-in Controlador de IDE Maestro de Bus PCI Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE Soporta las unidades duras de ATA/33, ATA/66, ATA/100 y ATA/133 UDMA Modo 3, 4, 5 y 6 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato hasta 133MB/seg.) Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la trasferencia de disco Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP Interfaz de IrDA El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de periferia. Soporta dispositivos de periferia que se encuentra con el estándar de IrDA o ASKIR. Español (Spanish) Puertos de USB 82 El tablero de sistema soporta 4 puertos de USB. Dos puer tos de USB en tablero son situados en el doble puerto de la cubierta de ATX del tablero. El conector J20 del tablero de sistema le permite conectar a los 2 puertos de USB externo adicional. Estos puertos opcionales de USB, los cuales son montados en el soporte de extremo de la tarjeta, será provisto como una opción. USB permite Español (Spanish) # el intercambio de dato entre su computadora y un intervalo amplio de periferias de Enchufar y Usar externa accesible. BIOS Award BIOS, Windows ® 98/2000/ME/XP Enchufar y Usar compatible Soporta el incio de secuencia de SCSI Parpadea EPROM para fácil actualización de BIOS Soporta la función de DMI 2.0 Memoria Instante (2Mbitios) Interfaz de Administración de Desktop (DMI) El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario, mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los sistemas de computadora. 5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de salud de sistema. Si usted desea el mensaje de advertencia de extraerse cuando ocurre una condición anormal, usted debe instalar la Hardware Monitor. Esta utilidad es incluido en el CD que viene con su tablero de sistema. Español (Spanish) Monitorea temperatura de CPU/sistema y alarma acalorada Monitorea voltajes de CPU/3.3V/±5V/±12V/VBAT/5VSB y alarma de fracaso Monitorea la velocidad del ventilador de CPU/chassis, y alarma de fracaso Control de encendido/apagado del abanico de chasis automático Lea la capacidad de vuelta que presenta la temperatura, voltaje y velocidad del abanico 83 # Español (Spanish) 5.1.3 Inteligencia Abanico Apagado de Chasis Automático Los abanico de chasis apagarán automáticamente una vez que el sistema entra al modo de Suspender. Botón de Energía de Doble Función Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By PWRBTN de la Configuración de Power Management Setup, este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o Suspender. Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring) Esta característica permite el sistema que es en el modo de Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o externo. Importante: Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar un mínimo de ≥720mA. Listo el Wake-On-LAN La función de Wake-On-LAN permite el red de desper tar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de LAN debe soportar la función de despertar remoto. Español (Spanish) Importante: El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA. 84 Español (Spanish) # PS/2 Teclado de Wake-On Esta función le permite utilizar el PS/2 teclado para encender el sistema que esta en el S5 estado. Importante: Si se le olvidó la contraseña, necesitas power-off tu sistema despues turn off el poder y sigue las configuraciones en la sección Clear CMOS Data en capítulo 1. El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA. USB Activo La función del USB Activo le permite de usar el USB para activar un sistema. Impor tante: Si usted está utilizando la función de USB Activo para los 2 puertos de USB, el origen de poder de 5VSB de su fuente de poder debe soportar ≥1.5A. Si usted está utilizando la función de USB Activo para 4 puertos de USB, el origen de poder de 5VSB de su fuente de poder debe soportar ≥2A. Temporizador de RTC para Encender el Sistema El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado. El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de Energía Directa de OS. Corrientemente, sólo Windows® 98/2000/ ME/XP soporta la función de ACPI. ACPI cuando activado en la Power Management Setup le permitirá de utilizar la función de Suspender a RAM. Español (Spanish) ACPI STR 85 # Español (Spanish) Con la función de Suspender a RAM activada, usted puede apagar el sistema una vez por presionando el botón de energía o seleccionando Preparado cuando apaga el Windows® 98/2000/ME/ XP sin tener que ir por el proceso de molesto algunas veces de los archivos cerrados., aplicaciones y sistema operativo. Esto es porque el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de programas y datos durante la sesión operativa entera dentro de RAM (Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez que encienda la computadora. Importante: El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar ≥1A. Recuperación de Fracaso de Energía AC Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó antes de ocurrir el fracaso de energía. Protección de Virus Español (Spanish) La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro. 86 Español (Spanish) # 5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows® 98, favor de seguir los pasos de abajo. 1. Selecciona Power Management Setup en la pantalla del menú principal y presiona <Enter>. 2. En el campo de ACPI Function, selecciona Enabled. 3. En el campo de ACPI Suspend Type, selecciona S3(STR). 4. Presiona <Esc> para volver hacia el menú principal. 5. Selecciona Save & Exit Setup y presiona <Enter>. Teclea <Y> y presiona <Enter>. 6. Instala Windows ® 98 por tecleando los siguientes parámetros. Esto es para asegurar que la función de ACPI es soportado. [drive]:>setup /p j 7. Inicia el Windows ® 98. En la pantalla del Windows® 98, cliquea el botón de Inicio. Mueve el cursor a Configuraciones, luego cliquea el Panel de Control. 8. Cliquea doblemente el ícono de Sistema. En la casilla de diálogo de las Propiedades del Sistema, cliquea el tab de Ejecución. 9. Cliquea Sistema de Archivo. En el campo de Papel típico de esta computadora, selecciona Móvil o sistema descolada:. Cliquea Aplicar, luego cliquea OK. Reinicia su computadora. 10. Repite el paso 7 para abrir la casilla de diálogo del Panel de Control. Cliquea doblemente el ícono de la Administración de Energía. Español (Spanish) Si ha instalado anteriormente Windows® 98, usted necesita de actualizar el sistema para soportar ACPI. Favor ponerse en contacto con Microsoft para la información de actualizar. 87 # Español (Spanish) 11. Cliquea el tab de Avanzado. En el campo de Cuando presiono el botón de energía en mí computadora, selecciona Preparado. 12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted puede apagar la computadora una vez por presionando el botón de energía o seleccionando Preparado cuando cierra el Windows® 98. Para encender la computadora, sólo presiona el botón de energía. La sesión operativa donde usted dejó cuando apaga la computadora reanudará en no más que 8 segundos. Si usted ha cambiado el color o la resolución (en la casilla del diálogo de Propiedades de Visualización), no aplica las configuraciones sin reiniciarse. Usted debe reiniciar la computadora. Español (Spanish) Importante: Si tú no puedes usar suspensión por función de RAM (después de cumplir el proceso en Windows ® 98 o cuando estás en Windows ® 2000/ME/XP), pedir ver si las tarjetas inclusivo o el equipo que apoya esta función o no, si no apoya esta función, tú necesitas download el driver apropiado desde website separado. 88 Español (Spanish) # 5.3 Softwares Soportados 5.3.1 Utilidad de Hardware Monitor El tablero de sistema viene con la utilidad de Hardware Monitor contenido en el CD provisto. Este es capaz de vigilar las condiciones del hardware de sistema tal como la temperatura del CPU y sistema, voltaje, y velocidad del CPU y abanicos de chasis. También le permite de configurar manualmente un intervalo a los artículos de ser vigilados. Si los valores son sobre o por debajo del intervalo de configuración, extraerá un mensaje de advertencia. La utilidad también puede ser configurada así que el pitido de alarma sonará cuando quiera que ocurra un error. Le recomendamos que utiliza la Default Setting que es una configuración ideal que mantiene el sistema en buena condición de funcionamiento. Nota: Utiliza esta utilidad sólo en el sistema de operación de Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT® 4.0 o Windows ® XP. Para instalar la utilidad, inserta el CD dentro de la unidad de CDROM. Aparecerá la pantalla del autocorrido (CD de Main Board Utility). Cliquea el botón de Hardware Monitor para instalar la utilidad. Consultar a sus archivos de readme para instrucciones en utilizando la utilidad. 5.3.2 Paquete de Servicio VIA VIA ATAPI Vendor Support Driver AGP VxD Driver IRQ Routing Miniport Driver VIA INF Driver Para instalar los programas instaladores, inserta el CD dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea el botón de VIA Service Pack. Para instalación de instrucciones o información sobre sus correspodientes Español (Spanish) El CD en el paquete de tablero del sistema también viene con el VIA Service Pack. El paquete de servicio incluye los siguientes programas instaladores. 89 # Español (Spanish) readme, cliquea el botón de Read Me en la pantalla de autocorrido. Notas de Instalación de Paquete de Servicio VIA VIA Service Pack en el CD provisto incluye los controladores de AGP VxD Driver y VIA INF Driver. Estos controladores son soportados en Windows ® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME y Windows® 2000. Usted debe primero instalar anteriormente el Paquete de Servicio de VIA para instalar en cualquieres otros controladores. Sin embargo, este puede que no sea el caso para algunas tarjetas de AGP. Favor de leer cuidadosamente la información de abajo. Importante: El controlador de VGA que viene con algunas tarjetas de AGP ya es manejado con el controlador de VxD de AGP. Desde que la versión del controlador de VxD manejado puede ser más viejo que el uno provisto en el CD, instalando el controlador de VxD manejado puede causar problemas. Si usted está utilizando este tipo de tarjeta, le recomendamos que instala primero la tarjeta de AGP del controlador de AGA antes de instalar el Paquete de Ser vico de VIA. Para instalar el Pquete de Servicio de VIA, favor de seguir los pasos debajos. 1. Insertar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). 2. Cliquea VIA Service Pack. Español (Spanish) 3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next. Favor de leer cuidadosamente el VIA Service Pack readme antes de proceder al paso 4. 90 4. Seguir las indicaciones de la pantalla para completar la instalación. 5. Reinicia el sistema para que los controladores toman efectos. Español (Spanish) # 5.3.3 Programa Instalador de Audio y Aplicación del Software El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los programas instaladores de audio y software de audio playback para Windows 98, Windows 98 SE, Windows® ME, Windows NT 4.0 y Windows 2000. Para instalación de instrucciones o información sobre sus correspondientes readme, cliquea el botón de Read Me en la pantalla de autocorrido. La pantalla de autocorrido aparecerá normalmente después que el CD es insertado dentro de la unidad de CD-ROM. 1. Insertar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). 2. Cliquea Audio Driver. 3. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación. 4. Reiniciar el sistema. 5.3.4 Controlador de LAN Interno para Windows (PE10-LA/RAMA sólo) Los controladores de LAN interno incluidos en el CD no soportan el Autorun. Una vez que el sistema ha detectado el rápido controlador de Enthernet de Realtek RTL8100, éste le indicará de instalar el controlador para el sistema operativo que usted está utilizando. Los controladors están en el directorio raíz de RTL8100 del CD. 5.3.5 Programa de Microsoft DirectX 8.1 2. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea Microsoft DirectX 8.1 Driver. 3. Cliquea Yes para continuar. Español (Spanish) 1. En My Computer, cliquea doble la unidad de CD-ROM donde usted insertó el CD. 91 # Español (Spanish) 4. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación. 5. Reiniciar el sistema. 5.3.6 Notas de Instalación de Utilidades y Programas Instaladores 1. El "Autorun" SOLO sopor ta los sistemas operativos de Windows ® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows® 2000, Windows NT® 4.0 y Windows ® XP. Si después de insertar el CD, el "Setup" no iniciará automáticamente (que es, no aparecerá la pantalla de CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup". Español (Spanish) 2. Todos los pasos o procedimientos para instalar los programas instaladores de software son sujeto sin avisa, como los softwares son actualizados ocasionalmente. Favor de consultar los archivos de readme, si es disponible, para la última información. 92 Español (Spanish) # 5.4 Investigación de Conflictos Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computador a per sonal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente. Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo. 1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha encendido. 2. Todos cablegrafían e impulsan se conectan los cordones herméticamente. 3. La toma de corriente eléctrica a que sus dispositivos periféricos se conectan está trabajando. Pruebe la toma de corriente tapando en una lámpara u otro dispositivo eléctrico. 4. El amonestador ha encendido. 5. El brillo de displays y mandos del contraste son propiamente ajustados. 6. Todo el complemento aborda en las ranuras de expansión se sienta firmemente. 7. Cualquier tabla del complemento que usted ha instalado se diseña para su sistema y es correctamente. 8. Favor de ir al website de VIARAMAs en www.viarama.com para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software. Monitor/Display 1. Asegúrese que el interruptor de potencia de monitores es adelante. 2. Verifique que un fin de los monitores poder cordón se ata propiamente al amonestador y el otro fin se tapa en una toma de corriente del CA activa. Si necesario, pruebe otra toma de corriente. 3. Cheque que el cable de la entrada de video se ata propiamente al amonestador y el adaptador de pantalla de sistemas. Español (Spanish) Si la pantalla del despliegue permanece oscura después de que el sistema ha encendido. 93 # Español (Spanish) 4. Ajuste el brillo del despliegue volviéndose el amonestador brillo mando bulto. El cuadro constantemente está moviendo. 1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical. 2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue. 3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de video son soportadas por este amonestador. La pantalla está vacilándose constantemente. 1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el amonestador adyacente puede necesitar ser apagado. Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la pantalla puede causar también. Poder Suplí Cuando la computadora ha encendido, nada pasa. 1. Verifique que un fin del cordón de poder de CA se tapa en una toma de corriente viva y el otro fin tapó propiamente en la parte de atrás del sistema. 2. Asegúrese que el interruptor de selección de voltaje en el tablero de la parte de atrás es fijo para el tipo correcto de voltaje que usted está usando. 3. El cordón de poder puede tener un corto o el abra.. Inspeccione el cordón e instale un nuevo sí necesario. Floppy Drive Español (Spanish) La computadora no puede acceder el floppy drive. 94 1. El disquete blando no puede estructurarse. Estructure el disquete y prueba de nuevo. 2. El disquete puede ser protegido contra escritura. Use un disquete que no es protegido contra escritura. 3. Usted puede estar escribiendo al paseo malo. Verifique la declaración del camino para asegurar se que usted está escribiendo al paseo de la tarjeta. Español (Spanish) # 4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete que no es protegido contra escritura. Hard Drive Hard disk fracaso. 1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS. 2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una partición activa/bootable. Tempo estructurando muy tiempo. 1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de conexión de cable. Sin embargo, si su unidad de disco duro tiene una capacidad grande, tomará un tiempo más largo para estructurar. Porto Parallello 1. Asegúrese que su copiadora ha encendido y que la copiadora es en línea. 2. Asegúrese que su software se configura para el tipo correcto de copiadora atado. 3. Verifique que el LPT del onboard que se configuran portes E/S dirección y escenas de IRQ correctamente. 4. Verifique que el dispositivo adjunto trabaja atándolo a un puerto en paralelo que está trabajando y configuró correctamente. Si funciona, puede asumirse que la copiadora está en la condición buena. Si la copiadora permanece inoperante, reemplaza el cable de la copiadora e intenta de nuevo. Español (Spanish) La impresora en paralelo que non responden cuando usted intenta imprimir. 95 # Español (Spanish) Serial Porta El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres. 1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea. 2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puer to en serie correcto adelante el trasero de la computadora. 3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente. Si el dispositivo serie no trabaja, el cable o el dispositivo serie tiene un problema. Si el dispositivo serie trabaja, el problema puede ser debido al E/S del onboard o la escena de dirección. 4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar correcta. Keyboard Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada. 1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente. 2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados. Español (Spanish) Sistema Board 96 1. Asegúrese que la tarjeta del complemento se sienta firmemente en la ranura de expansión. Si la tarjeta del complemento está suelta, apagada el sistema, re-instala la tarjeta e impulsa al sistema. 2. Verifique los valores de conmutadores para asegurar que los saltadores son propiamente fijos. 3. Verifique que todos los módulos de memor ia se sientan firmemente en las enchufes de memoria. 4. Asegúrese que los módulos de memoria están en las situaciones correctas. 5. Si la tabla no funciona, pone la tabla en una superficie llana y sienta todos los componentes del socket. Suavemente apriete cada componente en el enchufe. 6. Si usted hizo los cambios a las escenas de BIOS, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados de BIOS.