cursus internationaL

Transcription

cursus internationaL
International
Cursus I nternational
International
INTERNAT CLASSIQUE (SEMAINE) :
BOARDING SCHOOL (ON WEEKDAYS):
Internat classique, non mixte :
chambre (4/5 élèves), ou petits dortoirs (6/8 élèves).
Separated boy-girl boarding accomodation, rooms (4/5 students)
or small dormitories (6/8 students).
INTERNAT EN MAISON «STANDING» (SEMAINE ET WEEK-ENDS) :
HIGH STANDARD HOMESTAY (ON WEEKDAYS AND WEEKENDS):
PRÉSENTATION DE L’OFFRE DU
CURSUS INTERNATIONAL :
INTERNATIONAL STUDIES PROGRAM:
INFO RMATIO NS INTERNATIO N A L
Magali REVELAUD
[email protected]
+33 (0) 7 86 20 62 46
• Maison d’accueil d’une capacité de 6 places sur le campus
de l’école (maison du directeur).
• 2 châteaux (Bouynot et Chantegri).
• Boarding house for up to 6 students, headmaster’s house situated on
campus. • 2 manor houses (Bouynot and Chantegri).
INTERNAT EN FAMILLES (SEMAINE ET WEEK-ENDS) :
HOMESTAY BOARDING (ON WEEKDAYS AND WEEKENDS):
Trusted families are carefully selected and supervised by the school.
These families are committed to respecting the school’s code of ethics.
Impression: Euro Conseil Edition
Possibility of staying with an english or spanish speaking family.
ORGANISATION DES WEEK-ENDS :
WEEKEND ARRANGEMENTS:
Tous les élèves passent leurs week-ends en famille, l’occasion de
se détendre dans un univers calme après une semaine de cours.
All students spend their weekends with the host families, an opportunity
to relax in a quiet atmosphere.
Plus d’informations sur l’hébergement : www.tersac.com/les-3-formules-dinternat-a-tersac/
More info about Housing and Boarding in Tersac: www.tersac.com/en/our-3-kinds-of-accommodation/
International
A FOREIGN LANGUAGE INTENSIVE LEARNING
Des familles de confiance sont soigneusement sélectionnées et
suivies par l’école. Ces familles se sont engagées à respecter la
charte éthique de l’école.
Possibilité d’être accueilli en immersion dans des familles de
langue anglaise ou espagnole.
Cursus I nternational
Plus d’informations sur le Cursus International : www.tersac.com/cursus-international/
More info about the «Cursus International»: www.tersac.com/en/cursus-international-2/
OBJECTIFS :
Rendre l’élève autonome
dans une langue étrangère
Apprentissage pratique d’une langue étrangère
à travers des séjours ou en immersion à l’étranger dans
nos écoles partenaires, un renfort en langue vivante et
le passage d’examens linguistiques.
Suivi et encadré par une responsable internationale qui oriente l’élève tout au long de
son parcours scolaire.
AIMS: Our purpose is to enable our students to become proficient in their second language thru
visit trips and immersion programs in our partner schools abroad, intensive learning and language
testings. We’ll help each student building his own international education project, during his stay
at Tersac or abroad, he’ll be trained with individual follow up.
SUIVI ET AIDE :
• Préparation, ACCOMPAGNEMENT, ET SUIVI PERSONNALISÉ
Individual coaching and training.
• IMMERSION À L’ÉTRANGER EN 4ÈME ET 2NDE pour un trimestre
One term immersion program (4ème - 2nde)
• RENFORT DANS LA LANGUE choisie (29 heures par an)*
Extra language teaching (29 hours/year)
• Préparation et passage de TESTS DE LANGUES RECONNUS INTERNATIONALEMENT
(25 heures par an)*
Preparation for international foreign language examinations (25 hours/year)
• Assistance dans son projet d’études supérieures à l’international
Advice for international college studies projects
• POSSIBILITÉ DE COURTS SÉJOURS LINGUISTIQUES durant les vacances scolaires
(juillet / août)
Possibility of summercamps abroad
* Pour les classes hors séjours en immersion totale (4ème - 2nde) *Except 4ème - 2nde
EXAMENS LINGUISTIQUES :
LANGUAGE TESTING:
Formation de 25h/an avec un professeur certifié - Tous niveaux de la 6° à la terminale
Language examinations preparation: 25hours/year with an accredited teacher
Examens anglais : TOEFL - CAMBRIDGE
English exams: TOEFL - CAMBRIDGE
Examen espagnol : DELE Spanish exam: DELE
Examen allemand : GŒTHE ZERTIFIKAT German exam: GŒTHE ZERTIFIKAT
Plus d’informations sur le Cursus International : www.tersac.com/cursus-international/
More info about the «Cursus International»: www.tersac.com/en/cursus-international-2/
FFL.
French as a Foreign Language
Le arning French
A FRENCH LANGUAGE INTENSIVE LEARNING IMMERSION PROGRAMME
B oarding S chool
Cursus I nternational
APPRENTISSAGE EN LANGUE ÉTRANGÈRE
I nternat P ermanent
THE FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE
FULL IMMERSION PROGRAMME
THE FFL TEACHING METHODS ARE BASED
ON OUR INNOVATIVE EDUCATIONNAL PROGRAMME
This programme offers :
- AN INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING METHOD
- FRENCH LANGUAGE CERTIFICATE: DELF
- FULL IMMERSION LEARNING PROGRAMME (French boarding school)
• No more than 15 students per group, with qualified tutors
• 8.00 to 3.00 pm: French classes
• 3.30 pm to 5.30 pm: Sports on campus or optional ans specific activities outside
the school (see optional extras in the application form)
• Supervised study every day and tests every week
ACADEMIC YEAR/SHORT STAYS
• A variety of activities such as reading, writing, listening, speaking, grammar,
vocabulary and pronounciation
• A wide range of learning materials is used : text books, press articles, literary
readings, films and recordings; on line training, etc.
• Some unformal lessons are taught outside the school through excursions
(library, museum, typical «marchés»…)
• An annual cultural trip to a famous and typical location
Diplomas:
• DELF exam preparation course
• Integration into the French curriculum on teachers’ recommendations:
French Baccalaurate Diploma
• Short stays: a certificate of achievement states lengh of the course and level.
HOLIDAY COURSES
July and August (3 weeks): Study French lessons in the morning and try different
sports on campus. On week ends, enjoy shopping, sports and excursions to local key
places: water sport complexes, the seaside, Bordeaux, etc...
We also offer short holiday programmes during winter and spring term breaks.
Diploma: a certificate of achievement states lengh of the course and level.
«ONE TO ONE» PROGRAMME
A 15 hours/week academic French learning programme + 3 excursions or activities
As a special guest at your teacher’s house, you will have daily opportunities to
converse with native French speakers which will help you increasingly improve your
language skills. You will also be able to experience the French way of life, customs
and traditions.
Diploma: a certificate of achievement states lengh of the course and level.
École de Tersac
Depu is 1964
S in c e 1 9 6 4
Informations Annuelles / Options
2017 - 2018
Annual information booklet / Optional activities
2017 - 2018
E nseignement S pécifique
S pecific
te aching
PRÉCEPTORAT (OPTION - COÛT SUPPLÉMENTAIRE) :
PRIVATE TUTORS (EXTRA COST):
E nseignement S pécifique
S pecific
te aching
COACHING SCOLAIRE
(OPTION - COÛT SUPPLÉMENTAIRE)
Tête à tête pédagogique avec un enseignant.
S’adresse aux élèves ayant besoin d’un soutien :
• Organisation de leur temps de travail
• Contrôle de leur agenda et de leurs différents cahiers
• Aide dans les matières de base : Français, Mathématiques et Anglais
• Soutien psychologique pour appréhender les temps forts de la scolarité.
«One to one» teaching with a personal tutor. Designed for students who need support:
• Time management
• Supervision of their timetable and their exercice books
• Help in the main subjects: French, English and Mathematics
• Counselling and mentoring.
Suivi et aide :
Compte rendu hebdomadaire auprès de la direction et des parents.
Présence des précepteurs et compte rendu lors des 3 rencontres
parents/professeurs.
En cas de réels progrès et pour un meilleur accompagnement,
un cours de vacances d’hiver ou de printemps sera offert.
Monitoring and assistance: Weekly reports to the headmasters and parents. Presence of tutors
and reports at the three parents / teachers meetings. If real progress is made, and to support the
student further, a place at the school holiday: winter or spring holiday course of will be offered.
:
ACADEMIC COACHING + CAREER COACHING (EXTRA COST):
Aide et soutien personnalisé par notre coach, à raison
d’une heure par semaine. Renforcer sa confiance,
développer ses capacités, réfléchir à son orientation...
0ne hour a week. Support to help you deal with stress, decelopp your own skills and elf confidence,
think about your orientation and professional project.
PREPARATION FOR POLITICAL SCIENCE STUDIES (EXTRA COST):
Dans le cadre de la refonte du concours, l’école permet à des élèves motivés et à fort
potentiel de préparer l’épreuve d’entrée dans d’excellentes conditions :
• Cinq heures de cours hebdomadaires
• Deux galops d’essai en configuration d’examen
• L’inscription administrative aux concours est facilitée par l’école.
The school allows motivated students to prepare the entrance exams in excellent conditions:
• Five hours per week
• Two mock exams
• Registration for the selection procedure is provided by the school.
Culture / A rts
S ports
C ours
Culture / A rts
LE SPORT À TERSAC : PERMETTRE
À NOS ÉLÈVES UNE ACTIVITÉ PÉRI-SCOLAIRE
HEBDOMADAIRE ET SUIVIE
SUR TOUTE L’ANNÉE.
SPORTS IN TERSAC: We offer students a wide range of sport
activities in the afternoon. It allows our students an extra-curricular
weekly activity throughout the year.
Holidays
5 TYPES D’ACTIVITÉS PERMETTANT
L’ÉVEIL ARTISTIQUE ET CULTUREL
DE NOS ÉLÈVES :
«BUSINESS COURSES»:
Un cours pour préparer les élèves à l’économie, à l’entreprise et au business : Études
de marché, porte-feuille boursier, entreprise fictive... Un prix est remis chaque fin
d’année par un chef d’entreprise.
A course to prepare students for the economy, the company and the business: Market research,
stock portfolio, fictitious business ... An award is presented each year end by an entrepreneur.
AUTRES ENSEIGNEMENTS SPÉCIFIQUES :
SPECIFIC TEACHING TECHNIQUES:
Methodology: «Learning how to Learn» a subject set up by the school in 1992, which gave the
school the first 100% success in Bac graduation in 2009.
> Tutorat et Répétita : Maths, français, anglais. Academic tutoring.
> Cours de Savoir-Vivre (6ème à 4ème). «Savoir-Vivre» lessons.
LES OPTIONS (AVEC COÛT SUPPLÉMENTAIRE) :
En plus des activités sportives proposées par l’école tous les après-midi, nos élèves
peuvent bénéficier d’un abonnement sportif à la carte, en cumulant plusieurs
disciplines sur les sites de Tersac, Marmande et Casteljaloux parmi :
In addition to sport activities on campus every afternoon, our students can practice and combine
several sports over the week in clubs around Tersac, Marmande and Casteljaloux. including:
Golf, équitation, aviron, tennis, tir à l’arc, thermoludisme (jeunes filles seulement)
Golf, horse riding, rowing, tennis, archery, thermal spas (girls only).
Yearly or six months contract.
> Mémorisation visuelle (6ème à 4ème). Visual memorisation.
> Cours d’Éthique (6ème à 3ème). Ethics lessons.
> Culture Générale d’Actualité - C.G.A (6ème à la terminale). General Knowlege of Current
Affairs.
UNE ÉCOLE DE CHAMPIONS :
I N FO R MAT I O N S S PO RT S :
Bruno de NARDI
[email protected]
+33 (0) 5 53 94 30 63
A SCHOOL OF CHAMPIONS:
Nous comptons parmi nos élèves de nombreux champions de France en golf, rugby,
judo et équitation.
We are proud to have amongst our students many «Champions de France»: golf, rugby, judo and
horse riding.
SUBJECTS:
- 6ème, 5ème, 4ème, 3ème, 2nde : Français, mathématiques,
anglais, méthodologie.
- Réviser les bases dans les matières principales.
- To review the basics in main subjects.
- 6ème, 5ème, 4ème, 3ème, 2nde: French, mathematics, English,
Methodology
- Préparer aux examens.
- 1° L : Révision des matières à la demande.
- To prepare for exams.
- 1° L: To review subjects upon request.
- Acquérir une mention au bac.
- 1° ES : Mathématiques, sciences économiques, anglais
- To get Bac graduation distinction.
- 1° ES: Mathematics, Economics, English
Ils sont organisés chaque semaine et sont destinés à éveiller la curiosité de chacun et
à les ouvrir sur l’environnement de l’école. Ils sont d’une grande variété de thématiques.
Ces ateliers nomades ont aussi pour vocation de faire fructifier les talents de nos élèves.
MOYENS : UN ÉQUILIBRE ENTRE RÉVISIONS ET SÉQUENCES RÉCRÉATIVES :
They are held weekly in various locations around the school. They consist in showing our students
the local environment and heritage. Our aim is to arouse children’s curiosity, encouraging them to
develop their talents.
THEME BASED OUTINGS
Elles sont le prolongement d’un cours ou d’un
volet pédagogique étudié en classe.
I N FO R MAT I O N S CULT UR E :
Marie GAUTIER
[email protected]
+33 (0) 5 53 94 30 63
Outings related to topics previously discussed in
class.
3. LES SOIRÉES
THEMED EVENINGS
Elles sont essentiellement artistiques et dans le prolongement du travail pédagogique.
4. LE CLUB CINÉ
THE «CINE-CLUB»
Un choix des films permet de mieux connaître des œuvres emblématiques
pour parfaire la culture générale de nos élèves (fonctionne l’hiver).
Relevant fiLms are selected to help our students enhance their general and artistic culture (winter only).
5. LA SORTIE DE FIN D’ANNÉE
A YEAR END EXCURSION
A BALANCE BETWEEN LESSONS AND RECREATIONAL ACTIVITIES :
1/ RÉVISIONS ACADÉMIQUES 2/ ACTIVITÉS - ANIMATIONS
1/ HOLIDAY COURSES - LESSONS
2/ ACTIVITIES
- Des effectifs réduits : 16 élèves maximum/classe.
- Des enseignants disponibles et motivés.
- Commited and motivated teachers.
- Une expérience de cinquante années de «Cours de vacances».
EMPLOI DU TEMPS JOURNALIER :
DAILY TIMETABLE:
8:00 - 13:00 : Cours et devoirs 15:00 - 18:00 : Activités
19:45 - 20:45 : Études
8.00 - 13.00: Lessons & tests 15.00 - 18.00: Activities and sports
19.45 - 20.45: Study
Plus d’informations sur nos enseignements : www.tersac.com/enseignements-specifiques/
Plus d’informations sur le sport : www.tersac.com/le-sport-a-tersac/
More info about specific teaching: www.tersac.com/en/specific-education/
More info about specific teaching: www.tersac.com/en/specific-education/
More info about Sports: www.tersac.com/en/sports-at-tersac/
- 1° S: Mathematics, physics, possibility of French lessons upon request (additional cost).
- 1° STMG : Révision des matières à la demande.
- 1° STMG: To review subjects upon request.
- Terminales: Preparation for BAC June examination: Philosophy, Mathematics, English, literature,
economics, physics, marketing...
Devoirs : 1 h tous les matins Test: 1 hour every morning.
- Small classes: a maximum of 16 students / class.
- 50 years experience of running summer camps.
- 1° S : Mathématiques, physique, possibilité sur demande de cours de français
(coût supplémentaire).
- Terminales : Préparation au BAC de la session de Juin : Philosophie, mathématiques,
anglais, littérature, économie, physique, mercatique… suivant les sections.
OPTIONS SPORTIVES POSSIBLES (COÛT SUPPLÉMENTAIRE) :
WEEK-ENDS :
WEEK ENDS:
Activités et excursions
(été seulement)
Activities and outings
(summer only)
DATES 2017 :
DATES 2017:
Du 24 au 28 Avril 2017 - Du 11 au 29 Juillet - Du 1 Août au 19 Août.
April 24th to 28th - July 11 to 29th - August 1st to 19th.
BILAN EN FIN DE COURS :
END OF COURSE REPORT:
Le dernier jour les enseignants et les parents se rencontrent pour une évaluation et la
remise des notes.
Plus d’informations sur nos enseignements : www.tersac.com/enseignements-specifiques/
de Vacances
Courses & S ummer Camps
MATIÈRES ENSEIGNÉES :
- To solve learning difficulties faced during the year.
Evenings related to artistic topics
Contrat à l’année ou au semestre.
Holidays
- Remédier aux difficultés rencontrées en cours d’année.
Artistic and Cultural Development Project :
a range of 5 arts and cultural activities
2. LES SORTIES THÉMATIQUES
OPTIONAL ACTIVITIES (EXTRA COST):
C ours
AIMS:
1. LES ATELIERS NOMADES
COURS «ENTREPRISE» - SECONDE À TERMINALE :
de Vacances
Courses & S ummer Camps
OBJECTIFS :
«NOMADIC WORKSHOPS»
Méthodologie : «Apprendre à apprendre», matière mise en place par l’école en 1992,
et qui lui a valu son premier 100% de reçus toutes sections au Bac 2009.
PRÉPA SCIENCES-PO (OPTION - COÛT SUPPLÉMENTAIRE) :
S ports
On the last day teachers and parents meet for an assessment and scores report.
OPTIONAL SPORTS (EXTRA COST):
Golf, équitation (été) 16 hrs au total. Golf, horse riding (summer only) a total number of 16 hours.
CONSEIL ET BILAN D’ORIENTATION
SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE (COÛT SUPPLÉMENTAIRE) :
CARRER COACHING (EXTRA COST):
Amener l’élève à mieux se connaître, être guidé et informé, identifier des hypothèses
de poursuite d’études. Forfait de 5 heures.
To encourage students’ self-awarness, to be guided and informed and to identify options for higher
education. A 5 hour personal training.
COACHING (COÛT SUPPLÉMENTAIRE) : COACHING (EXTRA COST):
Forfait de 5 heures. A 5 hour personal training.
La tenue vestimentaire est libre durant les cours de vacances,
mais elle devra être soignée.
Students are not required to wear uniform during summer camps, however they should be reasonably smart.
Plus d’informations sur les cours de vacances : www.tersac.com/cours-et-stages-de-vacances/
More info about Summer Camps: www.tersac.com/en/holiday-courses-summer-camps/