Avaya Aura™ Communication Manager Hardware Description and

Transcription

Avaya Aura™ Communication Manager Hardware Description and
Guide des solutions matérielles
d'Avaya Aura™ Communication
Manager
555-245-207FR
Edition 8
Mai 2009
© 2009 Avaya Inc.
Tous droits réservés.
Avis
Bien que tous les efforts raisonnables aient été mis en œuvre pour s’assurer
que les informations contenues dans ce document étaient complètes et
exactes au moment de l’impression, Avaya, Inc. décline toute responsabilité
en cas d’erreur. Ces informations sont susceptibles de modification et de
correction dans les versions ultérieures de ce document.
Pour des informations légales complètes, reportez-vous au document
suivant :
Avaya Legal Page for Hardware Documentation, référence
03-600759.
Pour consulter ce document depuis notre site Web, connectez-vous
à http://www.avaya.com/support et recherchez la référence en question.
Dégagement de responsabilité (documentation)
La société Avaya Inc. ne saurait être tenue responsable des éventuelles
modifications, suppressions ou ajouts pratiqués sur la version originale publiée
de ce document, sauf dans le cas où Avaya en serait à l'origine. Le client
et/ou l’utilisateur final acceptent de dégager la responsabilité d’Avaya, de
ses représentants et de ses employés en cas de réclamations, poursuites,
plaintes ou jugements découlant directement ou indirectement des
modifications, suppressions ou ajouts pratiqués sur ce document par le
client ou l’utilisateur final.
Dégagement de responsabilité (liens)
Avaya Inc. décline toute responsabilité quant au contenu et à la fiabilité des
sites Web vers lesquels le présent document est susceptible de fournir des
liens. Avaya n’approuve pas nécessairement les produits, services ou
informations proposés sur lesdits sites Web. Nous ne pouvons garantir que
ces liens fonctionneront en toute circonstance et n’avons aucun contrôle sur
la disponibilité des pages Web en question.
Garantie
Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée de la part d’Avaya Inc.
Reportez-vous au contrat de vente pour connaître les termes exacts de cette
garantie limitée. Vous trouverez également les conditions générales de
garantie pratiquées par Avaya, ainsi que des informations relatives
à l’assistance fournie pendant la période de garantie, sur le site Web suivant :
http://www.avaya.com/support.
Copyright
Sauf mention contraire explicite, ce produit est soumis aux droits de copyright
et autres lois de protection de la propriété intellectuelle. Toute reproduction,
transmission ou utilisation non autorisée de ce produit peut constituer une
infraction à la loi applicable, susceptible de poursuites pénales ou civiles.
Assistance Avaya
Avaya met à votre disposition un numéro de téléphone à appeler en cas de
problème ou pour toute question sur votre produit. Ce numéro est
le 1-800-242-2121 aux Etats-Unis. Pour obtenir d’autres numéros de
téléphone, consultez le site Web Avaya : http://www.avaya.com/support.
Sommaire
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
A propos de Communication Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
A propos des serveurs et passerelles Avaya . . . . . . . . . . . .
Serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passerelles média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catégories de passerelles média . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Architecture de base des passerelles média pour site central .
.
.
.
.
.
.
20
21
21
22
22
23
Unités de raccordement (PN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocommutateur central (CSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
25
Gestion du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avaya Integrated Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface Web pour serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
Dispositifs de communication Avaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Systèmes annexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Serveurs à système d’exploitation Linux . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Avaya S8300 Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle
G700 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle
G250 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle
G430 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle
G350 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle
G250 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onduleur ou alimentation de secours . . . . . . . . . .
Disque virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel annexe et équipements auxiliaires . . . . . . . . .
Communication Manager Messaging. . . . . . . . . . .
Centre d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur S8300 en configuration LSP . . . . . . . . . . .
Reprise automatique par le contrôleur principal . . . .
Nombre de processeurs LSP pris en charge . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
29
29
31
. . . . . . . . . .
31
. . . . . . . . . .
33
. . . . . . . . . .
33
. . . . . . . . . .
33
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
35
36
36
36
36
36
37
38
38
38
39
39
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition 8 Mai 2009
1
Sommaire
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du LSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adressage IP du contrôleur principal, du LSP et des téléphones IP .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
39
39
39
40
Avaya S8400 Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface IP S8400 (SIPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes électroniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disque SSD et disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur USB sur la face avant . . . . . . . . . . . . .
Carte CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ports Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port de modem USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur de câbles du serveur . . . . . . . . . . . . . .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S8400 Server en tant que serveur ESS . . . . . . . . . . .
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connectivité Ethernet avec la carte TN8412AP/TN2312BP
Connectivité Ethernet avec la carte TN2302BP . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
41
41
44
44
44
45
45
45
46
46
46
47
47
50
51
52
52
53
54
Serveur Avaya de la série S8500 . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S8500C Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S8510 Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du serveur S8500C . . . . . . . . . . . . .
SAMP (Server Availability Management Processor)
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du serveur S8510 . . . . . . . . . . . . . .
Server Availability Management Processor . . . . .
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du serveur S8500C . . . . . . . . . . . .
Spécifications du serveur S8510 . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
55
55
56
58
63
63
64
64
65
65
66
67
68
69
70
71
73
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Sommaire
Matériel annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disque virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur de la série S8500 utilisé en configuration ESS .
S8300 Server en configuration LSP . . . . . . . . . . .
Coupures de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de ports S8510 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de mise à niveau du système BIOS S8510 . . . .
Unités remplaçables sur site . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documents connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Serveurs Avaya de la série S8700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre de cartes IPSI requis selon le nombre d'unités
de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de contrôle des serveurs série S8700 . . . . . . . . . .
S8730 Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S8720 Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S8710 Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du serveur S8730 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température et humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du serveur S8720/S8710 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altitude, pression atmosphérique et pureté de l'air . . . . . . . . .
Température et humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité électromagnétique et radioélectrique . . . . . . . .
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage en rack et charge au sol de la passerelle média . . . . .
Matériel annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocommutateur Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onduleur ou alimentation de secours . . . . . . . . . . . . . . . .
Modem USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiabilité pour IP-PNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiabilité lors de la transmission de la voix sur connexion directe,
ATM ou CSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiabilités multiples entre unités de raccordement . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
73
74
74
75
76
76
76
77
77
78
80
. . . .
. . . .
81
81
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
82
82
82
83
88
92
95
95
95
96
97
97
98
100
100
101
102
104
104
104
104
105
105
. . . .
. . . .
105
106
Edition 8 Mai 2009
3
Sommaire
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur de la série S8700 en configuration ESS . . . . . . . . . . . .
Serveur S8300 en configuration LSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur de la série S8500 en configuration LSP. . . . . . . . . . . . .
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connectivité lors de la transmission de la voix sur connexion directe,
ATM ou CSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connectivité pour la transmission de la voix sur IP. . . . . . . . . . .
Combinaison de connexions IP-PNC et fibres-PNC pour les unités
de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
106
107
108
108
109
. .
. .
109
109
. .
. .
110
110
Serveurs DEFINITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
DEFINITY Server CSI . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel annexe et équipements auxiliaires
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
113
113
114
114
115
Autres Serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
Serveur pour SIP Enablement Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur d'extrémité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur domestique/d'extrémité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Option de basculement local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corésidence de Communication Manager et SIP Enablement Services .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel annexe et équipements auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminaisons SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toshiba SIP Business Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
117
117
118
118
118
119
120
121
122
122
122
Avaya Expanded Meet-me Conferencing Server
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . .
Architecture . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de sauvegarde . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
122
123
123
125
125
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sommaire
Passerelles médias et passerelles intégrées . . . . . . . . . . . . . . .
127
G150 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G150 2T + 4A (4 VoIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G150 4T+4A (16 VoIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces d'extension G150 WAN . . . . . . . . . . . . .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement en mode autonome . . . . . . . . . . . .
Reprise du contrôle par le serveur . . . . . . . . . . . . .
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte et point d'accès de réseau local sans fil en option .
Spécifications sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
127
128
128
131
134
134
135
135
136
136
136
137
138
Avaya G250 Media Gateway. . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . .
Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du cordon d'alimentation .
Matériel annexe . . . . . . . . . . . . . . . .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
140
140
141
141
141
144
146
147
147
148
148
Avaya G350 Media Gateway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes de déploiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacités étendues et passerelles G350 multiples dans une filiale
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ports et boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes d'équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
151
151
152
152
152
153
153
154
155
155
155
156
156
157
157
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition 8 Mai 2009
5
Sommaire
Avaya G430 Media Gateway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique de la passerelle G430. . . . . . . . . . . .
Description physique du module EM200 . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions physiques et spécifications de site . . . . . . .
Spécifications du cordon d'alimentation G430 . . . . . . . .
Spécifications de la carte d'équipement G430. . . . . . . . . . .
Cartes d'équipement prises en charge dans la passerelle G430 .
Configuration des emplacements de carte d'équipement dans la
passerelle G430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
161
161
163
164
164
164
165
165
165
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
166
167
168
Avaya G450 Media Gateway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique de la passerelle G450. . . . . . . . . . . .
Ports et boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions physiques et spécifications de site . . . . . . .
Spécifications du câble d'alimentation G450 . . . . . . . . .
Spécifications de la carte d'équipement G450. . . . . . . . . . .
Cartes d'équipement prises en charge dans la passerelle G450 .
Configuration des emplacements de carte d'équipement dans la
passerelle G450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
171
171
173
174
174
174
175
176
176
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
177
178
178
IG550 Integrated Gateway . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passerelle IG550 et routeur J4350 . . .
Passerelle IG550 et routeur J6350 . . .
Passerelle IG550 et routeur J2320 . . .
Passerelle IG550 et routeur J2350 . . .
TGM550 Gateway Module . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du routeur J2320 . . . .
Spécifications du routeur J2350 . . . .
Spécifications du routeur J4350/J6350.
Câble d'alimentation du routeur série J
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
181
181
182
183
183
185
188
190
192
194
194
194
195
196
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sommaire
Spécifications de la carte TGM550 Gateway Module . . . . .
Câble de mise à la terre pour la passerelle IG550 . . . . . . .
Matériel annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes en option avec la passerelle IG550 . . . . . . . . . . .
Restrictions de combinaisons TIM dans la passerelle IG550 .
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
197
197
197
198
200
201
201
G600 Media Gateway . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . .
Cartes électroniques requises
Ventilateurs. . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . .
Montage en rack . . . . . . . .
Température et humidité . . .
Spécifications électriques. . .
Dissipation de chaleur. . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
202
202
203
203
204
204
204
204
205
205
Avaya G650 Media Gateway. . . . . .
Description détaillée. . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . .
Une seule passerelle G650 . .
Plusieurs passerelles G650 . .
Adressage de châssis . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . .
Cartes électroniques requises
Cartes facultatives . . . . . . .
Connexions d'E/S . . . . . . .
Adaptateurs d'E/S . . . . . . .
Ventilateur . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . .
Spécifications électriques. . .
Dimensions. . . . . . . . . . .
Conditions de fonctionnement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
207
207
208
209
209
209
212
212
212
213
213
213
213
213
214
215
Avaya G700 Media Gateway. . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G700 Media Gateway avec un serveur série S8700
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Empilage Octaplane . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
216
216
218
218
220
220
220
Edition 8 Mai 2009
7
Sommaire
Carte mère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants DEL de cartes d'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants DEL système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disjoncteurs des centres de charge CA . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distribution électrique CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel annexe et équipements auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules d'extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module de routage X330 WAN pour l'accès aux réseaux étendus . . . .
Modules d'extension Avaya P330 LAN pour l'accès aux réseaux locaux
Cartes d'équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
221
222
222
222
223
223
224
225
225
225
225
225
226
226
226
226
227
G860 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module de ligne réseau de la passerelle G860 (TP-6310) .
Contrôleur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel annexe et équipements auxiliaires . . . . . . . . . .
Autocommutateur Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de gestion des éléments . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de haut niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
229
229
230
231
231
232
232
233
233
233
234
235
235
235
236
237
237
SCC1 Media Gateway .
Description détaillée.
Configurations . . . .
Châssis . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
238
238
239
242
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Sommaire
MCC1 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armoire auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armoire d'unité principale de raccordement pour le serveur
DEFINITY SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armoire d'unités de raccordement pour le serveur série S8700 . . . . .
Armoire d'unités de raccordement pour le serveur Avaya série S8500 .
Armoire d'unité principale de raccordement d'extension pour les
serveurs DEFINITY SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Châssis de commande pour le serveur DEFINITY SI . . . . . . . . . . .
Châssis de duplication de châssis de commande pour le serveur
DEFINITY SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Châssis de commande d'extension pour tous les modèles de serveurs
Châssis de ports pour le serveur DEFINITY SI,
serveur de la série S8700 ou S8500 (J58890BB). . . . . . . . . . . . . .
Châssis du nœud d'autocommutation pour le serveur série S8700 . . .
.
.
.
.
249
249
250
250
.
.
.
250
250
252
.
.
.
.
252
254
254
255
.
.
256
256
.
.
258
259
Cartes électroniques, unités de service de voie
et blocs d'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
Unité de service de voie 120A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
Alimentation CA 1217B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
Bloc d'alimentation CA 631DA1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
Bloc d'alimentation CA 631DB1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
Convertisseur CC 649A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
266
Bloc d'alimentation CA 650A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
266
Alimentation 655A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation en entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Génération de sonnerie de l'alimentation655A . . . . . . .
Fusible d'entrée CA remplaçable pour l'alimentation 655A .
.
.
.
.
.
.
267
267
267
268
269
270
Alimentation CC 676D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
Limiteur de courant 982LS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
Limiteur de courant CFY1B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
ED-1E568 DEFINITY AUDIX VERSION 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
Plate-forme multiapplication DEFINITY (MAPD) J58890MA-1 . . . . . . . . . . .
272
Adaptateur pour fibre optique NAA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition 8 Mai 2009
9
Sommaire
Identification de la ligne d'appel entrant (ICLID) TN429D . . . . . . . . . . . . . .
272
Synthétiseur vocal TN433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
273
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN436B (8 ports) . . . . . . . . . . .
273
Ligne réseau de central téléphonique TN438B (8 ports) . . . . . . . . . . . . . .
273
Ligne privée TN439 (4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
274
Synthétiseur vocal TN457 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
274
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN459B (8 ports) . . . . . . . . . . .
274
Interface DS1 TN464HP, T1 (24 voies) ou E1 (32 voies) . . . . . . . . . . . . . . .
274
Ligne réseau de central téléphonique TN465C (8 ports) . . . . . . . . . . . . . .
276
Ligne analogique TN479 (16 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
276
Ligne de jonction TN497 (4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
277
Interface S/T-NT 4 fils RNIS T0 (12 ports) TN556D . . . . . . . . . . . . . . . . . .
277
Système de messagerie vocale DEFINITY AUDIX 4.0 TN568
(sous-ensemble de ED-1E568) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
278
Interface d'extension TN570D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
279
Horloge de nœud d'autocommutation TN572 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
279
Interface du nœud d'autocommutation (TN573B) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
280
Convertisseur DS1 TN574 – T1, 24 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
280
Synthétiseur vocal TN725B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
280
Ligne de données TN726B (8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
281
Ligne MET TN735 (4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
281
Détecteur de tonalité / classificateur d'appels TN744E (8 ports) . . . . . . . . . .
282
Ligne analogique TN746B (16 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
282
Ligne réseau de central téléphonique TN747B (8 ports) . . . . . . . . . . . . . .
284
Annonce enregistrée TN750C (16 voies) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
284
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN753B (8 ports) . . . . . . . . . . .
284
Ligne numérique DCP TN754C (4 fils, 8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
285
Bloc d'alimentation au néon TN755B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
286
Modem en pool TN758 (2 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
286
Ligne de jonction TN760E (4 fils, 4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
286
Ligne hybride TN762B (8 ports). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
287
Ligne réseau auxiliaire TN763D (4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
287
Interface DS1 TN767E, T1 (24 voies) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
288
Ligne analogique TN769 (8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
289
Maintenance et test TN771DP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
290
Maintenance TN775C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
291
10 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Sommaire
Génération de tonalité / contrôle d'horloge TN780 . . . . . . . . . . . . . . . . .
291
Interface multimédia TN787K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
292
Conditionnement vocal multimédia TN788C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
292
Contrôleur radio TN789B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
293
Ligne client analogique TN791 (16 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
293
Interface de duplication TN792 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
294
Ligne analogique TN793CP avec identification de l'appelant pour
plusieurs pays (24 ports). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
295
Lignes ou lignes réseau analogiques TN797 (8 ports) . . . . . . . . . . . . . . .
297
Interface Control LAN (C-LAN) TN799DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
297
Plate-forme MAPD TN801B (Interface de passerelle LAN) . . . . . . . . . . . . .
298
Plate-forme MAPD TN802B (Ensemble d'interface IP) . . . . . . . . . . . . . . .
299
Convertisseur DS1 TN1654, T1 (24 voies) et E1 (32 voies) . . . . . . . . . . . . .
299
Ligne réseau de central téléphonique TN2138 (8 ports) . . . . . . . . . . . . . .
300
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN2139 (8 ports). . . . . . . . . . . .
300
Ligne privée TN2140B (4 fils, 4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
300
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN2146 (8 ports). . . . . . . . . . . .
301
Ligne réseau de central téléphonique TN2147C (8 ports). . . . . . . . . . . . . .
301
Ligne numérique DCP TN2181 (2 fils, 16 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
301
Génération de tonalité / contrôle d'horloge, détection de tonalité et
classification des appels TN2182C (8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
302
Ligne analogique multinationale TN2183/TN2215 (16 ports) . . . . . . . . . . . .
303
Ligne réseau analogique à sélection directe de/vers l'extérieur TN2184
(4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
303
Interface RNIS T0 S/T-TE TN2185B (4 fils, 8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . .
303
Interface RNIS T0 U TN2198 (2 fils, 12 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
304
Ligne réseau de central téléphonique TN2199 (3 fils, 4 ports) . . . . . . . . . . .
305
Générateur de sonnerie TN2202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
305
Interface DS1 TN2207, T1 (24 voies) et E1 (32 voies) . . . . . . . . . . . . . . . .
306
Ligne de jonction TN2209 (4 fils, 4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
306
Ligne numérique DCP TN2224CP (2 fils, 24 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . .
307
Ligne analogique multinationale TN2215/TN2183 à 16 ports
(offres internationales ou offre B aux Etats-Unis et au Canada uniquement) . . .
307
Ligne numérique DCP TN2224CP (2 fils, 24 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . .
309
Ligne réseau numérique TN2242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309
Autocommutateur logique TN2301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
Processeur média IP TN2302AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
Edition 8 Mai 2009
11
Sommaire
Ligne réseau / unité de raccordement ATM-CES TN2305B
interface pour fibre multimode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
311
Ligne réseau / unité de raccordement ATM-CES TN2306B
interface pour fibre monomode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
312
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN2308 (8 ports). . . . . . . . . . . .
312
Interface serveur IP TN2312BP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réseau dédié et non dédié pour les messages de contrôle .
Fonctions IPSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en charge de la maintenance système par la carte IPSI
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre de cartes IPSI par configuration . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
312
313
313
313
314
316
316
Interface DS1 TN2313AP (24 voies). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
317
Interface paquet / contrôle réseau TN2401 pour SI . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
Ensemble complexe interface paquet / contrôle réseau
TN2401/TN2400 pour mises à niveau SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
Processeur TN2402 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
319
Processeur TN2404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
320
Interface DS1 TN2464CP avec annulation d'écho, T1/E1 . . . . . . . . . . . . . .
320
Annonces vocales sur réseau local (VAL) TN2501AP.
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications matérielles. . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur de fond de panier . . . . . . . . . .
Câble de réseau local . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
321
321
322
323
323
Carte TN2602AP IP Media Resource 320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equilibrage de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplication de réseau de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses IP et MAC virtuelles pour la duplication du réseau de support
Conditions requises pour la duplication du réseau de support . . . . .
Utilisation combinée de la duplication et de l'équilibrage de charge . .
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration matérielle requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
324
324
324
325
325
326
326
326
331
Carte serveur TN8400AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
332
Carte électronique TN8400BP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en charge logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
332
333
333
12 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sommaire
Interface IP S8400 Server TN8412AP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possibilités de la carte SIPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en charge de la maintenance système par la carte SIPI
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateurs d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
333
334
334
335
337
337
Convertisseur RNIS T2 vers DASS TNCCSC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338
Convertisseur RNIS T2 vers DPNSS TNCCSC-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338
Convertisseur RNIS T2 vers DPNSS TNCCSC-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338
Convertisseur RNIS T2 vers SS7 TN-C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338
Multiplexeur voix, télécopie, données TN-CIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338
Cartes d'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
341
MM312 DCP Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
341
MM314 LAN Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
342
MM316 LAN Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
343
MM710 T1/E1 Media Module. . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . .
Annulation d’écho . . . . . . . . . .
Fonction d’unité de service de voie
Fonctions de bouclage/BERT . . . .
Impédance E1 . . . . . . . . . . . .
Jacks Bantam . . . . . . . . . . . .
Voyants DEL . . . . . . . . . . . . .
Connecteur DB 25 DCE . . . . . . .
Jack de bouclage . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
344
344
345
345
345
345
345
346
346
346
MM711 Analog Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces externes du côté ligne réseau du central téléphonique .
Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de l'interface de ligne analogique . . . . . . . . . .
Compression/décompression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
347
347
348
348
349
349
MM712 DCP Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
350
350
MM714 Analog Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces externes du côté ligne réseau du central téléphonique .
Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de l'interface de ligne analogique . . . . . . . . . .
Compression/décompression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
351
351
352
352
353
353
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition 8 Mai 2009
13
Sommaire
MM716 Analog Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
354
MM717 DCP Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
MM720 BRI Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
356
MM722 BRI Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
357
MM340 E1/T1 Data WAN Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
MM342 USP Data WAN Media Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
359
MM760 VoIP Media Module .
Description détaillée. . .
Interface Ethernet . .
Compression vocale .
.
.
.
.
360
360
360
361
Cartes d'interface téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
363
TIM508 Analog Media Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
363
TIM514 Analog Media Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
364
TIM516 Analog Media Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
365
TIM518 Analog Media Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
365
TIM510 E1/T1 Telephony Interface Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
366
TIM521 BRI Telephony Interface Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes PIM Juniper pour connexions série et réseau étendu. . . . . . . .
367
368
Postes téléphoniques et fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . .
369
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Téléphones logiciels Avaya IP Softphone . . . . . . .
Avaya IP Softphone . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avaya IP Softphone pour Pocket PC . . . . . . . . . .
Gamme de téléphones IP Avaya one-X Deskphone . .
Téléphone IP Avaya 9610 . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 9620 . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 9630 . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 9640 . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 9650 . . . . . . . . . . . . . .
Logiciel SIP pour les téléphones de la série 9600 .
Téléphone IP 1603 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP 1608 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP 1616 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combinés spéciaux Avaya série 1600/9600 . . . . . .
Avaya one-X Deskphone version 2.0 . . . . . . . . . .
Avaya Agent Deskphone 16CC . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
369
369
370
372
372
373
374
376
377
379
380
381
383
384
385
388
Sommaire
Téléphones IP Avaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4601 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4602 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4602SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4610SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4620SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4621SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4622SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4625SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP Avaya 4630 Screenphone . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone de conférence IP Avaya 4690. . . . . . . . . . . . . .
Téléphones numériques Avaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya 2402 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya 2410 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya 2420 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones numériques Avaya 6402 et 6402D . . . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya 6408D+ . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya 6416D+M . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya 6424D+M . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya Callmaster IV (603H) . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya Callmaster V (607A) . . . . . . . .
Téléphone numérique Avaya Callmaster VI (606A) . . . . . . . .
Consoles opérateur Avaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Console opérateur Avaya 302D . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avaya Softconsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones analogiques Avaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones analogiques Avaya 2500 et 2554 . . . . . . . . . . .
Téléphone analogique Avaya 6211 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone analogique Avaya 6219 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone analogique Avaya 6221 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone analogique AT&T TTY 8840. . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone analogique ICLID et fonction mains libres AT&T 958.
Téléphones antidéflagrants Avaya EA401 et EA401A . . . . . . . . .
Téléphones sans fil Avaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avaya TransTalk 9040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone sans fil Avaya 3410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone VoIP sans fil Avaya 3606 . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone VoIP sans fil Avaya 3616 . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone VoIP sans fil Avaya 3626 . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP DECT Avaya 3701 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone IP DECT Avaya 3711 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorola CN620 Mobile Office Device . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
388
388
389
390
390
391
393
393
394
394
396
397
397
397
398
400
400
402
403
405
406
407
408
408
408
410
410
411
412
413
413
414
415
416
416
417
417
419
420
421
422
422
Edition 8 Mai 2009
15
Sommaire
Téléphones Avaya pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions mains libres SoundPoint et SoundStation . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction mains libres SoundStation 3127 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction mains libres pour audioconférence 3127 SoundStation Premier
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
425
426
426
426
427
427
428
428
428
Solution de téléphonie vidéo Avaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
431
Description détaillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
431
Solutions sans fil Avaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
433
W310 WLAN Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Infrastructure de réseau local sans fil à activation vocale . . .
Infrastructure supérieure pour VoIP . . . . . . . . . . . . .
Protection de l'investissement . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de la passerelle Avaya W310 WLAN Gateway
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
433
434
434
434
434
435
W310 WLAN Gateway pour Seamless Communications . . . . . . . .
Wireless Services Manager (pour Seamless Communications) . .
W110 Light Access Point (pour Seamless Communications) . . .
Documentation supplémentaire pour Seamless Communications
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
436
437
438
439
Extension pour téléphones cellulaires et postes hors site . . . . . . . . . . . . .
439
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway .
441
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . .
Altitude et pression atmosphérique . .
Pureté de l'air . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des armoires et dégagements
Charge au sol . . . . . . . . . . . . . . . .
Température et humidité . . . . . . . . . .
Spécifications électriques. . . . . . . . . .
Alimentation CA mondiale MCC . . . .
Alimentation CA . . . . . . . . . . . . .
Alimentation CC . . . . . . . . . . . . .
Système d'alimentation MCC1 . . . . .
Distribution électrique CA. . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
425
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
441
441
441
442
443
444
445
445
445
448
449
450
Sommaire
Alimentation de secours . . . . . . . . . . . .
Distribution de l'alimentation CC . . . . . . . .
Mise à la terre CA et CC . . . . . . . . . . . . .
Systèmes d'alimentation SCC1 . . . . . . . . .
Ventilateurs de refroidissement des armoires .
Protection du système. . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
453
456
459
461
463
464
Annexe B : Composants en option pour les serveurs . . . . . . . . . .
467
Cartes d'équipement. . . . . . . . . . . . .
Cartes électroniques . . . . . . . . . . . .
Cartes électroniques d'alimentation . .
Cartes électroniques de lignes . . . . .
Cartes électroniques de lignes réseau .
Cartes électroniques de contrôle . . . .
Cartes de service . . . . . . . . . . . .
Cartes électroniques d'application . . .
Cartes électroniques sans fil . . . . . .
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones Avaya . . . . . . . . . . . . . .
Index
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
468
469
469
470
471
473
475
475
476
476
476
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
477
Edition 8 Mai 2009
17
Sommaire
18 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
A propos de Communication Manager
Présentation
Ce guide présente les différentes solutions matérielles qui peuvent être utilisées avec le
système Avaya Aura™ Communication Manager. Vous y trouverez toutes les informations
relatives aux serveurs et passerelles Avaya, ainsi qu'aux cartes électroniques, cartes
d’équipement, téléphones et autres périphériques compatibles avec Communication Manager.
Ce guide contient des informations sur les composants suivants :
• Serveurs à système d’exploitation Linux
• Serveurs DEFINITY
• Autres serveurs
• Passerelles média et passerelles intégrées
• Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d’alimentation
• Cartes d'équipement
• Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Onduleurs
• Autocommutateurs Ethernet
Chaque composant matériel fait l’objet d’une présentation et d’une description. Des
informations sont également fournies, le cas échéant, sur les modèles, les configurations,
les composants, les voyants DEL, les spécifications, les équipements compatibles et connexes,
la fiabilité et l’autonomie, ainsi que sur les fonctions de haut niveau.
A propos de Communication Manager
Communication Manager est une solution de traitement des appels, destinée aux petites et
grandes entreprises. Avaya Communication Manager est une application de téléphonie ouverte,
évolutive, très fiable et sécurisée. Elle offre des fonctions de gestion des utilisateurs et du
système, de routage intelligent des appels, d’intégration d’applications avec possibilités
d’extension et de mise en réseau des communications de l’entreprise . Application fondée sur les
normes en vigueur, elle a également recours à la norme H.248 pour le contrôle des passerelles.
Communication Manager propose plus de 500 fonctions dans les catégories suivantes :
• Centre d’appels
• Téléphonie
• Adaptations locales de logiciel
• Collaboration
Edition 8 Mai 2009
19
Présentation
• Mobilité
• Messagerie
• Télétravail
• Gestion du système
• Fiabilité
• Sécurité et confidentialité
• Accueil
• Fonctions d’opérateur (standardiste)
• Mise en réseau
• Routage intelligent des appels
• Interfaces de programmation d’applications
Pour de plus amples informations sur ces solutions, consultez le manuel Présentation d'Avaya
Aura™ Communication Manager, 03-300468.
Communication Manager fonctionne sur les plates-formes suivantes :
• Serveurs Linux
- Serveurs S8300
- Serveurs S8400
- Serveurs série S8500
- Serveurs série S8700
• Serveurs DEFINITY
- Serveurs DEFINITY CSI
- Serveurs DEFINITY SI
A propos des serveurs et passerelles Avaya
Les serveurs et passerelles Avaya permettent de remodeler les réseaux de manière novatrice.
Ils ajoutent leur évolutivité et leur fiabilité de niveau supérieur à l’infrastructure existante, tout en
prenant en charge les applications essentielles d'un environnement réparti, multifournisseur et
parfaitement sécurisé. Pour que les entreprises bénéficient d’une souplesse maximale, les
composants serveur et passerelle de la famille Communication Manager peuvent être
combinés de manière modulaire. Il est possible de déployer une large gamme de configurations
personnalisées pour répondre à un éventail varié de besoins professionnels :
• du site unique (mise à niveau vers un réseau convergent IP pour 200 employés),
• au réseau convergent multinational complexe (capable de prendre en charge plus de
10 000 utilisateurs voix/données)
20 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
A propos des serveurs et passerelles Avaya
Remarque :
Remarque :
Certains serveurs et passerelles Avaya ont été testés dans des conditions
physiques et environnementales extrêmes : choc, vibrations et interférences
électromagnétiques. La Marine américaine a effectué ces essais sur les serveurs
et passerelles embarqués. Elle a en effet recours à des racks et des renforts
spéciaux, sans pour autant que les serveurs et les passerelles aient eux-mêmes
besoin d’être modifiés. Les clients souhaitant obtenir des informations sur la
conception et le déploiement de systèmes assurant ce niveau de robustesse sont
invités à contacter Avaya Custom Engineering Group.
Serveurs
La gamme de serveurs Avaya constitue une plate-forme d’application durable, basée sur des
systèmes d’exploitation standard. Cette standardisation lui permet de prendre en charge des
réseaux IP répartis et le traitement centralisé des appels sur des réseaux multiprotocole. Ces
serveurs sont disponibles comme solution intégrée à d’autres serveurs ou comme serveurs
autonomes.
Caractéristiques et avantages des serveurs Avaya :
• le traitement redondant et autonome des appels et des supports qui assure la continuité
des activités essentielles de l’entreprise ;
• l'utilisation de systèmes d’exploitation standard, tels que Linux, Microsoft Windows et
Avaya DEFINITY® ;
• la prise en charge de réseaux IP répartis et autonomes dans les campus et les
environnements à l’échelle mondiale comptant plusieurs sites et diverses filiales.
Passerelles média
Les passerelles média Avaya sont connectées à un serveur Avaya soit directement, soit
indirectement via d’autres passerelles média. Les passerelles média constituent les éléments
matériels, empilables et modulaires de votre système de communication et assurent la
connectivité à un ensemble de terminaisons et de types de groupes de lignes réseau. Elles
confèrent à votre réseau des fonctions de communication vocale, de messagerie, de télécopie
et de transmission de données. Les connexions entre passerelles média permettant le passage
de ces types de support constituent ce que l’on appelle un « réseau porteur ». Les connexions
entre le serveur et les passerelles média assurant la liaison de signalisation pour le traitement
des appels constituent ce que l’on appelle un « réseau de contrôle ».
Les passerelles média Avaya prennent en charge le trafic porteur et de signalisation acheminé
entre des réseaux à commutation de circuit et des réseaux à commutation de paquets. Les
passerelles média Avaya offrent de nombreuses options de déploiement souple. Elles
permettent notamment de combiner des environnements IP et TDM ou d’utiliser des
environnements 100 % IP.
Edition 8 Mai 2009
21
Présentation
Caractéristiques et avantages des passerelles média Avaya :
• compatibilité avec les réseaux de données standard ;
• composants empilables, modulaires et configurables ;
• redondance des équipements et des fonctions ;
• réseau réparti ;
• compatibilité avec les armoires des systèmes Avaya traditionnels ;
Catégories de passerelles média
Il existe deux principales catégories de passerelles média :
• Celles qui utilisent les cartes d’équipement pour se connecter aux terminaisons et aux
lignes réseau. Ces passerelles sont généralement utilisées dans les filiales et sur les sites
de petite taille, et comprennent :
- G700 Media Gateway
- G450 Media Gateway
- G430 Media Gateway
- G350 Media Gateway
- G250 Media Gateway
- G150 Media Gateway
• Celles qui utilisent les cartes électroniques pour se connecter aux terminaisons et aux
lignes réseau. Ces passerelles sont généralement utilisées sur les sites centraux ou de
grande taille, et comprennent :
- G650 Media Gateway
- G600 Media Gateway (n'est plus commercialisée, mais reste prise en charge)
- CMC1 Media Gateway
- SCC1 Media Gateway (n'est plus commercialisée, mais reste prise en charge)
- MCC1 Media Gateway (n'est plus commercialisée, mais reste prise en charge)
Types de châssis
La plupart des passerelles média utilisant les cartes électroniques peuvent être également
classées par type de châssis. Un châssis contient une rangée de cartes électroniques et les
raccorde à l’alimentation, au bus TDM et au bus paquets. Il en existe 5 types :
• Châssis pilote contenant la ou les cartes processeur. DEFINITY Server CSI utilise une
passerelle CMC1 Media Gateway avec ce type de châssis. DEFINITY Server SI utilise
également une passerelle SCC1 Media Gateway avec ce type de châssis, les châssis
pilotes étant nécessaires pour contenir les cartes processeur DEFINITY.
22 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
A propos des serveurs et passerelles Avaya
• Châssis pilote dupliqué contenant également la ou les cartes processeur. Ce type de
châssis est une option de la passerelle SCC1 Media Gateway ; il ne s’utilise qu’avec le
serveur DEFINITY SI.
• Châssis de ports contenant différentes cartes de port mais aucune carte processeur. Les
passerelles G600 et G650 Media Gateway appartiennent exclusivement à ce groupe de
châssis. Les passerelles CMC1 et SCC1 Media Gateway peuvent également y appartenir.
La passerelle MCC1 Media Gateway peut contenir simultanément ce type de châssis ainsi
que d’autres.
• Châssis pilote d’extension contenant une carte IPSI ou une carte génération de
tonalité / contrôle d'horloge et une carte de maintenance. Ce type de châssis est une
option convenant à l'utilisation des unités de raccordement d'extension avec serveur
DEFINITY SI. Il s'utilise également avec toutes les passerelles SCC1 et MCC1 Media
Gateway pour les connexions au serveur ou à d'autres passerelles média, dans une
configuration utilisant un serveur de la série S8700 ou S8500.
• Châssis du nœud d'autocommutation renfermant des cartes d'interface du nœud
d'autocommutation et permettant à un serveur de la série S8700 d'utiliser une
configuration à autocommutateur central. Seul un serveur de la série S8700 peut prendre
en charge la configuration à autocommutateur central. Les châssis du nœud
d'autocommutation représentent un type de châssis qui peut être logé simultanément par
une passerelle MCC1 Media Gateway.
Les passerelles média suivantes contiennent toutes un seul châssis :
• G600 Media Gateway
• G650 Media Gateway
• CMC1 Media Gateway
• SCC1 Media Gateway
La passerelle MCC1 Media Gateway contient plusieurs châssis (jusqu'à cinq).
Architecture de base des passerelles média pour site central
Une passerelle média contient les éléments architecturaux suivants :
• Bus TDM. Le bus TDM est équipé de 512 voies temporelles. Il s'étend à l'intérieur de
chaque passerelle média et se termine à chacune de ses extrémités. Le bus TDM se
compose de deux bus parallèles 8 bits (bus A et B) qui transportent des signaux voix et
données numérisés commutés. Ces bus peuvent aussi transporter des signaux de
contrôle vers l'ensemble des cartes d'équipement de port, et entre les cartes d'équipement
de port et l'unité centrale. Les cartes d'équipement de port placent des signaux voix et
données numérisés sur un bus TDM. Les bus A et B sont généralement actifs en même
temps. Cependant, pour la liaison de signalisation, un seul bus est actif à la fois.
Edition 8 Mai 2009
23
Présentation
• Bus paquets. Le bus paquets s'étend à l'intérieur de chaque passerelle média et se
termine à chacune de ses extrémités. Il transporte les liaisons logiques et les messages
de contrôle depuis l'unité centrale. Les liaisons et les messages sont transportés sur les
cartes d'équipement de port jusqu'aux terminaisons, telles que les terminaux et les
systèmes annexes. Le bus paquets transporte les liaisons logiques pour le contrôle
interne et externe à l'autocommutateur entre certaines cartes d'équipement de port. Ces
cartes incluent par exemple la carte IPSI, l'interface d'extension, les cartes IP Media
Resource 320, les voies D de contrôle et les terminaux de gestion à distance.
• Cartes de ports. Les cartes de ports forment des interfaces analogiques ou numériques
entre la passerelle média et les lignes réseau externes, et les équipements de liaison. Ces
équipements effectuent la liaison entre la passerelle et la ligne réseau externe d'une part,
et le bus TDM et le bus paquets d'autre part. Les signaux analogiques entrants sont
convertis en signaux numériques à modulation par impulsions codées (MIC), puis placés
sur le bus TDM par les cartes de ports. Celles-ci convertissent les signaux MIC sortants en
signaux analogiques pour les besoins des dispositifs analogiques externes. Toutes les
cartes de ports sont connectées au bus TDM. Seules des cartes spécifiques sont
connectées au bus paquets.
• Cartes d'interface. Les cartes d'interface permettent au serveur de :
- communiquer avec les passerelles média ;
- connecter deux passerelles média ou plus entre elles ;
- connecter des unités de raccordement les unes aux autres au moyen de nœuds
d'autocommutation.
En architecture serveur traditionnelle, les cartes d'interface utilisent les fibres optiques pour
leurs connexions. L'architecture serveur des séries S8500 et S8700 utilise également les
fibres optiques pour relier les passerelles média entre elles. Toutefois, elles utilisent les
connexions Ethernet des serveurs aux passerelles média connectées. Le serveur S8300
utilise les connexions Ethernet exclusivement pour connecter les passerelles média.
• Cartes de service. Dans le cas de serveurs classiques, tels que les serveurs des
séries S8500 et S8700, les cartes de service assurent la production et la détection de la
tonalité, la classification d'appels, les annonces enregistrées et la synthèse vocale. Le
serveur S8300 utilise des cartes de service intégrées aux passerelles G250, G350 et
G700 Media Gateway.
Unités de raccordement (PN)
L'architecture des serveurs DEFINITY et des serveurs de séries S8500 et S8700 utilise un élément
appelé unité de raccordement (Port Network, PN). Une unité de raccordement utilise différentes
combinaisons de passerelles média pour fournir les ports et interfaces physiques nécessaires au
traitement des appels. Une unité de raccordement peut être l'un des éléments suivants :
24 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Unités de raccordement (PN)
• passerelle média à châssis unique : G600, G650, CMC1 ou SCC1 ;
• pile de passerelles média à châssis simple, connectées par câble de bus TDM et
partageant les connexions au serveur ou aux cartes d'équipement de port ;
• châssis individuel ou ensemble de châssis reliés par câble TDM, hébergés par la
passerelle média MCC1.
Remarque :
Remarque :
Les passerelles G700, G350 et G250 Media Gateway sont contrôlées par un
serveur Communication Manager via une passerelle H.248 et ne sont pas
considérées comme des unités de raccordement ; elles peuvent toutefois résider
au sein de configurations intégrant des unités de raccordement.
Une unité de raccordement pour serveur DEFINITY peut appartenir à l'un des deux types
suivants :
• Unité principale de raccordement ou PPN (Processor Port Network).
Une unité principale de raccordement consiste en une passerelle au minimum ou un
châssis, lorsqu'il s'agit d'une passerelle MCC1. L'unité principale de raccordement abrite le
châssis contenant le serveur DEFINITY, principale unité de traitement d'appels. Le serveur
DEFINITY contrôle les autres passerelles et les châssis de la pile d'unités principales de
raccordement. L'unité de traitement d'appels est connectée via les connexions TDM. Un
système de communication ne comporte qu'une seule unité principale de raccordement.
• Unité de raccordement d'extension ou EPN (Expansion Port Network).
Une unité de raccordement d'extension est une passerelle ou une pile de passerelles
connectée à l'unité principale de raccordement par fibres optiques, DS1, ATM ou IP. Une
unité de raccordement d'extension possède sa propre unité de génération de tonalité /
contrôle d'horloge et sa propre alimentation. Elle peut également renfermer sa propre carte
de maintenance ou partager une carte de maintenance avec une autre unité de
raccordement dans la même pile. Toutefois, le serveur DEFINITY de l'unité principale de
raccordement contrôle l'unité de raccordement d'extension d'une manière différente. Les
unités de raccordement d'extension sont facultatives et servent généralement à multiplier le
nombre de connexions de ports, particulièrement les connexions distantes.
Pour les serveurs des séries S8500 et S8700, l'unité de raccordement est toujours une unité
d'extension, car l'unité de traitement d'appels réside dans le serveur et non dans une passerelle
ou une unité de raccordement. Le terme « unité de raccordement » est donc suffisant pour
désigner la passerelle ou la pile de passerelles contenant un serveur de la série S8500 ou S8700.
Pour plus d'informations sur les unités de raccordement, reportez-vous au document
Administering Network Connectivity on Avaya Aura™ Communication Manager, 555-233-504.
Autocommutateur central (CSS)
Dans le cas de la série S8700, une passerelle média MCC1 peut également contenir un
autocommutateur central, ou CSS (Center Stage Switch), qui prend en charge les connexions
par fibres optiques à 44 unités de raccordement. Dans ce cas, la passerelle MCC1 est équipée
Edition 8 Mai 2009
25
Présentation
d'un châssis de nœud d'autocommutation. Ce châssis contient une ou plusieurs interfaces du
nœud d'autocommutation qui autorisent les liaisons en fibres optiques entre la passerelle
MCC1 Media Gateway et les unités de raccordement. La passerelle MCC1 Media Gateway qui
abrite le CSS peut également contenir une ou plusieurs unités de raccordement.
Un serveur de la série S8700 peut prendre en charge entre un et trois CSS simultanément.
Chaque CSS contient un châssis du nœud d'autocommutation unique pour tout système
à réseau porteur unique prenant en charge la connectivité PNC en fibre. Les CSS contiennent
également deux châssis du nœud d'autocommutation pour les systèmes à réseau porteur
dupliqué avec connectivité PNC en fibre.
Remarque :
Remarque :
Les modèles MCC1 et CSS ne sont plus commercialisés, bien que toujours pris
en charge.
Gestion du système
Avaya Integrated Management
Avaya Integrated Management offre un ensemble complet de solutions de type Web pour la
gestion du système et des réseaux dans un environnement convergent voix/données Avaya.
L'application Integrated Management combine des applications individuelles dans les solutions
suivantes :
• Outils d'administration
• Gestion du système
• Gestion du réseau d'entreprise
Pour plus d'informations détaillées sur la suite Avaya Integrated Management, consultez le site
http://www.avaya.com. et cliquez sur Products and Services > Products A-Z.
Interface Web pour serveurs
L'interface Web des serveurs Avaya vous permet d'effectuer les tâches d'administration
suivantes :
• Sauvegarde et restauration des données du client
• Affichage des alarmes en cours
• Maintenance du serveur, notamment :
26 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Dispositifs de communication Avaya
- Vérification de l'état du serveur
- Mise hors service et remise en service du serveur
- Arrêt du serveur
• Exécution de commandes de sécurité pour :
- activer et désactiver le modem,
- démarrer et arrêter le serveur FTP,
- afficher la licence.
• Accès SNMP pour configurer les destinations de pièges et arrêter/démarrer l'agent maître
• Accès au serveur pour obtenir des informations sur la configuration et accéder aux mises
à niveau
L'interface Web des serveurs contient un système d'aide étendu décrivant chaque écran Web
et ses procédures.
Dispositifs de communication Avaya
Avaya allie innovation et conformité aux normes pour offrir de nouvelles possibilités de
communication itinérante. Avaya propose une gamme étendue de dispositifs de communication
flexibles, intelligents et faciles d'utilisation, qui répondront avec précision à vos attentes. Les
postes téléphoniques analogiques, numériques et IP couvrent l'ensemble des besoins. Les
principales caractéristiques de cette gamme sont les suivantes :
• Avaya Softconsole : solution logicielle de console opérateur qui offre des fonctions
d'accueil de premier plan pour les réseaux convergents.
• Avaya IP Softphone : ensemble d'applications de couplage téléphonie informatique (CTI)
vous permettant de gérer les appels téléphoniques entrants et sortants directement depuis
votre ordinateur personnel.
• Avaya IP Softphone pour PC de poche : solution fournissant toutes les fonctions de votre
poste téléphonique de bureau Avaya à votre ordinateur de poche.
• Avaya IP Agent : application évoluée sur PC. IP Agent donne accès à la fonction de
contact de l'opérateur du centre de Communication Manager sur réseau public ou privé.
Utilisez IP Agent pour traiter les appels liés à un téléphone IP ou Callmaster VI.
• Avaya 4630 Screenphone : téléphone avec écran tactile couleur et possibilité d'accès
au Web.
Les dispositifs de communication IP d'Avaya ne nécessitent pas d'alimentation électrique
particulière.
Edition 8 Mai 2009
27
Présentation
Systèmes annexes
Voici une liste non exhaustive des systèmes annexes Avaya pris en charge par les serveurs
Avaya et DEFINITY :
• Enregistrement détaillé des appels (CDR), pris en charge en cas d'utilisation d'un serveur
de terminaux
• Solutions de messagerie INTUITY AUDIX V5.1
• Système de messagerie INTUITY AUDIX LX
• Système de messagerie modulaire
• Avaya Basic Call Management System (BCMS)
• Avaya Call Management System (CMS), disponible en trois versions :
- Avaya Call Center Basic
- Avaya Call Center Deluxe
- Avaya Call Center Elite
• Avaya Interactive Response (IR)
• Système de comptabilisation des appels, pris en charge en cas d'utilisation d'un serveur
de terminaux
• DEFINITY Translator ATM Manager (DTA). DTA n'est pas pris en charge par le
serveur S8300
28 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8300 Server
Serveurs à système d’exploitation Linux
Avaya S8300 Server
Le serveur S8300 est un processeur Intel Celeron, qui exécute le système d'exploitation Linux.
Il réside dans l'une des passerelles média suivantes : G250, G350, G430, G450 ou G700.
Description détaillée
S8300 version B
Le serveur S8300B est pris en charge par Communication Manager version 2.0 ou ultérieure.
Le serveur S8300 (version B) est un processeur Intel Celeron exécutant le système
d'exploitation Linux. Le serveur S8300B réside dans l'emplacement V1 d'une passerelle G700
Media Gateway et inclut les composants suivants :
• Disque dur 30 Go
• 512 Mo de mémoire RAM
• Deux ports USB et un port 10/100 Base-T
- Un port USB prend en charge un CD-ROM de lecture, utilisé pour les mises à niveau du
système.
• Un port de maintenance Ethernet
S8300 version C
Le serveur S8300C est pris en charge par Communication Manager version 4.0 ou ultérieure.
Le serveur S8300 (version C) est un processeur Intel Celeron exécutant le système
d'exploitation Linux. Le serveur S8300C inclut :
• Disque dur 60 Go
• 1 Go de mémoire RAM (une barrette DIMM de 1 Go)
• Trois ports USB et un port 10/100 Base-T
- L'un des ports USB prend en charge un DVD/CD-ROM de lecture, utilisé pour les mises
à niveau du système.
- Un autre des ports permet de connecter un modem USB.
- Le dernier sert à connecter un lecteur CompactFlash.
Edition 8 Mai 2009
29
Serveurs à système d’exploitation Linux
• Un port de maintenance
• Un lecteur CompactFlash interne, qui sert de périphérique d'amorçage principal
• Prise en charge d'un modem pour les alarmes
Serveur S8300 version D
Le serveur S8300D est pris en charge par les versions 5.2 et ultérieures de Communication
Manager.
Un serveur S8300 (version D) est un processeur Intel U5700 à double cœur exécutant le
système d'exploitation Linux. Le serveur S8300D réside dans l'emplacement V1 d'une
passerelle média et inclut les éléments suivants :
• un disque dur de 80 Go ;
• 4 Go de DRAM (avec une barrette DIMM de 1 Go) ;
• un disque SSD (Solid State Drive) interne de 8 Go ;
• Trois ports USB et un port 10/100 Base-T
- L'un des ports USB prend en charge un DVD/CD-ROM de lecture, utilisé pour les mises
à niveau du système.
- Un autre des ports permet de connecter un modem USB.
- Le dernier sert à connecter un lecteur CompactFlash.
• Un port de maintenance
• Un lecteur CompactFlash interne, qui sert de périphérique d'amorçage principal
• Prise en charge d'un modem pour les alarmes
Logiciels
En plus du logiciel Communication Manager pour les applications, le serveur
S8300 exécute les logiciels suivants :
• Serveur Web utilisé pour les opérations suivantes :
- sauvegarde et restauration des données du client,
- affichage des alarmes en cours,
- maintenance du serveur : mise hors service, arrêt et état du serveur S8300,
- commandes de sécurité permettant d'activer/de désactiver le modem,
- commandes de sécurité pour démarrer et arrêter le serveur FTP,
- commandes de sécurité pour afficher la licence logicielle,
- accès SNMP pour configurer les destinations de piégeage et arrêter/démarrer l'agent
maître,
- informations sur la configuration d'un serveur S8300,
- accès à la mise à niveau vers un serveur S8300.
30 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8300 Server
• Logiciel de maintenance
• Système d'exploitation Linux Red Hat
• Serveur TFTP (Trivial File Transfer Protocol)
• Serveur HTTP sécurisé pour le téléchargement de fichiers sur téléphone IP
• Protocole de signalisation H.248 pour la passerelle média
• Messages de contrôle acheminés par le protocole de signalisation H.323
Configurations
Le serveur Avaya S8300 existe dans les trois configurations matérielles de base suivantes :
• Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G700 Media Gateway, page 31
• Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G430 Media Gateway, page 33
• Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G250 Media Gateway, page 33
• Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G350 Media Gateway, page 33
• Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G250 Media Gateway, page 35
Un serveur Avaya S8300 associé à une passerelle média et à ses cartes d'équipement permet
de faire converger la voix et les données en une seule infrastructure. Le serveur S8300 est un
processeur Intel Celeron résidant dans la passerelle média. Le serveur a les mêmes
dimensions et la même forme qu'une carte d'équipement.
En outre, le serveur S8300 peut être utilisé en tant que processeur autonome local (LSP). Voir
Serveur S8300 en configuration LSP, page 38.
Remarque :
Remarque :
Pour exécuter le logiciel Communication Manager version 4.0 ou ultérieure,
le serveur S8300 doit être utilisé dans sa version B ou C. Les versions du
serveur S8300 antérieures à la version 2.1 doivent être remplacées par le
serveur S8300B ou S8300C pour une mise à niveau vers Communication
Manager version 4.0 ou ultérieure.
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G700 Media Gateway
Le serveur S8300 réside dans l'emplacement V1 d'une passerelle G700 Media Gateway.
La passerelle G700 Media Gateway, basée sur les autocommutateurs Avaya P330 et C360,
contient des ressources VoIP et assure la connectivité aux interfaces modulaires. Les cartes
d'équipements offrent des fonctions analogiques, numériques, T1/E1, RNIS T0, ainsi que des
fonctions VoIP supplémentaires.
Edition 8 Mai 2009
31
Serveurs à système d’exploitation Linux
Schéma 1 : Serveur S8300 installé dans une passerelle G700 Media Gateway
(version S8300C représentée)
3
ALM PWR CPU MSTR
V1
1
ALM
APP
ACT
OK TO
REMOVE
LNK COL
Tx
Rx
FDX
6
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
FC Hspd LAG
V2
EXT 1 EXT 2
S8300C
SHUT DOWN
2
C_V1
SERVICES
USB 1
USB 2
SO
ALM
TST
ACT
SIG
EI
SM EM
SI
EO
E1/T1
V3
USB 3
V4
EXT 1
EXT 2
7
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
ALM
TST
ACT
4
msdcs83c LAO 092906
EIA 530A DCE
ALM
TST
ACT
CONSOLE
9
5
8
Légendes :
Numéro
Description
1.
Serveur S8300 dans l'emplacement V1 (version S8300C
représentée)
2.
Port de maintenance
3.
Ports USB
4.
Emplacement pour module d'extension P330
5.
Ports doubles pour autocommutateur Ethernet 10/100
Base-T
6.
Emplacement V2 pour carte d'équipement
7.
Emplacement V3 pour carte d'équipement
8.
Emplacement V4 pour carte d'équipement
9.
Connexion console pour administration sur site
Un serveur S8300 associé à une passerelle G700 Media Gateway (Schéma 1) comporte les
éléments suivants :
• Autonomie, page 38
• Avaya G700 Media Gateway, page 215, qui peut inclure les équipements suivants :
- Cartes d'équipement, page 341 :
- Modules d'extension Avaya P330 LAN pour l'accès aux réseaux locaux, page 225
- Module de routage X330 WAN pour l'accès aux réseaux étendus, page 225
• Serveur S8300 en configuration LSP, page 38
• Gestion du système, page 26
Pour plus de détails sur la carte d'équipement VoIP, voir Avaya G700 Media Gateway,
page 215. Pour plus d'informations sur le serveur S8300, voir section Autonomie, page 38.
32 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8300 Server
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G250 Media Gateway
La passerelle G450 Media Gateway intègre un moteur VoIP, un routeur de réseau étendu en
option et la connectivité Ethernet pour le réseau local. Elle prend intégralement en charge les
téléphones IP et numériques d'Avaya, ainsi que les périphériques analogiques, tels que les
modems, les télécopieurs et les téléphones classiques. Les cartes d'équipement d'une
passerelle G450 Media Gateway fournissent des fonctions analogiques, numériques, T1/E1,
RNIS T0 et VoIP supplémentaires.
La passerelle G450 prend en charge le serveur S8300 à partir de la version B. Le
serveur S8300 exécute Communication Manager pour fournir des services de contrôle des
appels à la passerelle G450. Celle-ci est compatible avec Communication Manager à partir
de la version 5.0.
Le serveur S8300 réside dans l'emplacement V1. Voir Description physique de la
passerelle G450, page 173 pour la configuration d'un serveur S8300 dans une passerelle
G450 Media Gateway.
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G430 Media Gateway
La passerelle G430 Media Gateway intègre un moteur VoIP, un routeur de réseau étendu en
option et la connectivité Ethernet pour le réseau local. Elle prend intégralement en charge les
téléphones IP et numériques d'Avaya, ainsi que les périphériques analogiques, tels que les
modems, les télécopieurs et les téléphones classiques.
La passerelle G430 prend en charge le serveur S8300 à partir de la version C. Le
serveur S8300 exécute Communication Manager (CM) pour fournir des services de contrôle
des appels à la passerelle G430. Celle-ci est compatible avec Avaya CM à partir de la
version 5.2.
Le serveur S8300 réside dans l'emplacement V1. Voir Description physique de la
passerelle G430, page 163 pour la configuration d'un serveur S8300 dans une passerelle
G430 Media Gateway.
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G350 Media Gateway
La passerelle G350 Media Gateway se caractérise par un moteur VoIP, un routeur de réseau
étendu et la prise en charge intégrale des téléphones numériques et analogiques existants.
A l'instar de la passerelle G700 Media Gateway, les cartes d'équipement de la passerelle G350
assurent les fonctions analogiques, numériques, T1/E1, T0 et VoIP supplémentaires. Le
schéma ci-après représente un serveur S8300 et des cartes d'équipements dans une
passerelle G350 Media Gateway.
Edition 8 Mai 2009
33
Serveurs à système d’exploitation Linux
Schéma 2 : Serveur S8300 installé dans une passerelle G350 Media Gateway
(version S8300B représentée)
Légendes :
Port
Description
TRK
Port de ligne réseau analogique. Partie d'une carte d'équipement
analogique intégrée.
LINE 1,
LINE 2
Ports de téléphone analogique de la carte d'équipement
analogique intégrée. Le relais analogique entre les ports TRK et
LINE 1 fournit la fonction Relais de transfert de secours (ETR).
CCA
Port RJ-45 pour boîte annexe de fermeture de contact ACS (308)
WAN 1
Port Ethernet 10/100 Base TX RJ-45
LAN 1
Port de commutation LAN Ethernet RJ-45
CONSO
LE
Port console pour connexion directe de console CLI.
Connecteur RJ-45.
USB
Port USB pour accès modem distant
RST
Bouton de réinitialisation. Réinitialise la configuration du châssis.
ASB
Bouton ASB (Alternate Software Bank). Redémarre la
passerelle G350 avec l'image de programme contenue dans la
banque de remplacement.
Un serveur S8300 associé à une passerelle G350 Media Gateway comporte les éléments
suivants :
• Autonomie, page 38
• Avaya G350 Media Gateway, page 151, qui peut inclure les équipements
suivants : Matériel annexe, page 156
• Communication Manager (voir A propos de Communication Manager, page 19)
• Gestion du système, page 26
34 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8300 Server
Pour plus de détails sur la carte d'équipement VoIP, voir Avaya G350 Media Gateway,
page 151. Pour plus d'informations sur le serveur S8300, voir section Autonomie, page 38.
Configuration d'un serveur S8300 avec une passerelle G250 Media Gateway
La passerelle G250 Media Gateway intègre un moteur VoIP, un routeur de réseau étendu et un
autocommutateur PoE (alimentation sur Ethernet). La passerelle G250 Media Gateway est
disponible dans quatre modèles : analogique, RNIS T0, DCP et DS1. La passerelle G250
Media Gateway prend en charge les téléphones analogiques et IP. Ses cartes d'équipement
sont intégrées. La passerelle G250 Media Gateway comporte deux emplacements prévus pour
les cartes en option : l'emplacement V1 reçoit un serveur S8300 facultatif, et l'emplacement V2
reçoit l'une des deux cartes d'équipement de réseau étendu facultatives.
La figure suivante représente un serveur S8300 installé dans une passerelle G250 Media
Gateway (version analogique).
Schéma 3 : Serveur S8300 installé dans une passerelle G250 Media Gateway version
analogique (version S8300B représentée)
2
1
6
4
9
7
11
3
5
8
12
13
10
Légendes :
1. V1 : emplacement S8300/LSP
2. V2 : emplacement pour carte
d'équipement de réseau étendu
3. Voyants DEL de port analogique
4. Lignes réseau analogiques
5. Ports de ligne analogique
6. Voyants DEL système
7. Port console
8. Port USB
9. Port de fermeture de contact (CCA)
10. Port Ethernet de réseau étendu
(ETH WAN)
11. Ports PoE de réseau local (ETH
LAN PoE)
12. Bouton de réinitialisation (RST)
13. Bouton ASB
(Alternate Software Bank)
Un serveur S8300 associé à une passerelle G250 Media Gateway comporte les éléments
suivants :
• Autonomie, page 38
• Avaya G250 Media Gateway, page 140
• Communication Manager (voir A propos de Communication Manager, page 19)
• Gestion du système, page 26
Edition 8 Mai 2009
35
Serveurs à système d’exploitation Linux
Pour plus de détails sur la passerelle G250 Media Gateway, voir Avaya G250 Media Gateway,
page 140. Pour plus d'informations sur le serveur S8300, voir section Autonomie, page 38.
Composants
Pour une liste des composants utilisés dans la configuration S8300, reportez-vous à la section
Configurations, page 31.
Onduleur ou alimentation de secours
Dans le cas du serveur S8300, tous les onduleurs disponibles peuvent fournir le courant
nécessaire instantanément en cas de panne.
Disque virtuel
Le disque virtuel est une partie de la mémoire utilisée comme partition de disque. En cas de
panne du disque dur, le serveur S8300 n'utilise que le disque virtuel et continue à assurer le
traitement des appels pendant 72 heures. Les tâches d'administration et de sauvegarde sont
alors impossibles. Par ailleurs, Communication Manager Messaging (CMM) est indisponible en
mode disque virtuel. Il est donc nécessaire de programmer les positions alternatives de
réponse aux appels pour les utilisateurs, même lorsque le disque virtuel est activé.
Remarque :
Remarque :
Le serveur S8300D ne prend pas de disque virtuel en charge.
Matériel annexe et équipements auxiliaires
Communication Manager Messaging
Remarque :
Remarque :
La messagerie IA770 INTUITY AUDIX porte le nom de Communication Manager
Messaging à partir des versions 5.2 et ultérieures de Communication.
Communication Manager Messaging (CMM) est un système de messagerie vocale en option
utilisé avec le serveur S8300. CMM est une version logicielle d'une messagerie qui utilise une
ligne réseau virtuelle QSIG-MWI H.323 afin d'assurer la communication entre Communication
Manager et son logiciel de messagerie. Cette version est disponible pour les configurations
intégrant les passerelles média G700, G450, G430, G350 et G250. Le logiciel Communication
Manager Messaging n'a besoin d'aucun programme supplémentaire ; il traite les fréquences
vocales, convertit les messages au format G.711et le texte en synthèse de parole.
36 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8300 Server
Remarque :
Remarque :
L'application Communication Manager Messaging est comprise avec
Communication Manager version 5.2 sur le serveur S8300D.
Le système Communication Manager Messaging est une solution qui convient particulièrement
aux configurations à serveur S8300 autonome sur site unique. Le système peut être relié par
réseau à d'autres systèmes de messagerie vocale par protocole TCP/IP et Avaya Message
Networking.
Communication Manager Messaging utilise de nombreuses ressources du serveur S8300 et de
la passerelle média dans lesquels il réside. Voici une liste des ressources partagées du
serveur S8300 utilisées par le système CMM :
• Matériel de stockage et extraction des données
• Serveur TPFT pour :
- Télécharger et actualiser le fichier de licence pour activation ultérieure
- Sauvegarder et restaurer les données sur réseau local ou étendu, y compris
configurations et messages
- Mettre à jour et mettre à niveau le logiciel
• Adresse IP pour l'accès à l'administration
• General Alarm Manager pour l'affichage des alarmes
• Interface Web pour démarrer et arrêter le système
Le système CMM partage également les mêmes paramètres de tonalité que le serveur S8300.
Ce dernier traite les paramètres de tonalité pour Communication Manager Messaging et
transmet les informations de contrôle au système CMM à l'aide de la signalisation QSIG.
Remarque :
Remarque :
Ni Communication Manager 4.0 (et versions ultérieures) ni le serveur S8300C ne
sont compatibles avec la carte CWY1.
Centre d’appels
Le serveur S8300 constitue une excellente solution pour un petit centre d'appels. Il présente
également les fonctions de centre d'appels suivantes :
• 16 liaisons ASAI au maximum
• Logiciel d'annonces
La passerelle G430 prend en charge des fonctions de centre d'appels, à l'aide d'un espace
de stockage volumineux pour l'enregistrement d'annonces comprenant : une carte
CompactFlash en option, une grande capacité de lignes réseau vocales, ainsi que 16 ports
destinés à l'enregistrement et la lecture d'annonces.
Edition 8 Mai 2009
37
Serveurs à système d’exploitation Linux
Imprimantes
Le serveur S8300 est connecté au réseau local du client. Vous pouvez donc envoyer les
requêtes d'impression à n'importe quelle imprimante de ce réseau ou de la zone IP du
serveur S8300.
L'imprimante système est prise en charge lorsqu'un serveur de terminaux est utilisé. Dans ce
cas, l'imprimante est reliée à un ordinateur annexe, tel qu'un système CDR, CMS ou Call
Accounting System.
L'imprimante journal est prise en charge lorsqu'un serveur de terminaux est utilisé.
Autonomie
Serveur S8300 en configuration LSP
Le serveur S8300 en configuration LSP (processeur autonome local) utilise le composant
matériel S8300 et une licence logicielle pour activer la fonction de veille. Ce logiciel permet au
processeur LSP, avec une passerelle média, d'agir en tant que serveur autonome de traitement
des appels pour les sites distants ou les filiales.
Les emplacements du central secondaire peuvent utiliser les serveurs suivants comme
contrôleurs principaux :
• S8300
• Série S8500
• S8710
• S8720
• S8730
Le serveur S8300 et le processeur LSP ne peuvent pas résider dans la même passerelle
média.
Si, pour une raison quelconque, la communication entre une passerelle média et son contrôleur
principal s'arrête, le processeur est activé. Ce « basculement » du contrôleur principal vers
le LSP est un processus automatique sans intervention humaine. Le processeur LSP prend le
contrôle de n'importe quel téléphone IP à condition que le LSP soit répertorié dans la liste des
contrôleurs de ce téléphone.
Le LSP peut continuer à gérer les appels en tant que contrôleur principal pendant 3 jours. Il
fonctionne en mode « erreur de licence » lorsqu'il gère les appels. Au bout de 30 jours en mode
d'erreur de licence, l'administration du processeur LSP est bloquée et les écrans des
téléphones affichent le message License Error (Erreur de licence). A ce stade, le
fonctionnement des téléphones peut néanmoins reprendre normalement.
38 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8300 Server
Reprise automatique par le contrôleur principal
En se basant sur l'administration de Communication Manager, le processeur LSP G250/G350/
G430/G450/G700 peut rendre le contrôle de la passerelle G250/G350/G430/G450/G700 Media
Gateway au contrôleur principal (serveur) automatiquement, lorsque la connexion est rétablie
entre la passerelle média et le contrôleur principal. En rendant automatiquement le contrôle des
passerelles média au contrôleur principal, Communication Manager élimine de façon rapide la
fragmentation entre les passerelles distantes sur le réseau, créée par les pannes de
communication entre le réseau local/étendu et le contrôleur principal.
La passerelle média préserve la stabilité des appels lorsque le contrôle passe du LSP au
contrôleur principal. Les appels stables sont des appels qui véhiculent des conversations
actives bi- ou multipartites. Les autres appels, comme les appels en attente, ne sont pas
préservés.
Remarque :
Remarque :
La reprise du contrôle du LSP par le contrôleur principal peut être également
manuelle et nécessite une réinitialisation sur le LSP. Cette réinitialisation coupe
la communication entre le LSP et toutes les terminaisons connectées. Cette
action provoque la connexion des terminaisons au contrôleur principal. La plupart
des appels actifs sont toutefois préservés.
Nombre de processeurs LSP pris en charge
Le nombre de LSP pouvant être pris en charge dans une configuration dépend du serveur de
contrôle. Un serveur de la série S8500, ou un serveur S8710, S8720 ou S8730 peut prendre en
charge jusqu'à 250 processeurs LSP. Un serveur S8300 peut prendre en charge jusqu'à
50 processeurs LSP.
Configurations
Une procédure automatique copie les modifications des configurations client effectuées sur le
contrôleur principal sur tous les LSP.
Installation du LSP
Le matériel du serveur S8300 en tant que contrôleur principal est identique au matériel du
serveur S8300 servant de LSP. La différence entre les deux configurations réside entièrement
dans le logiciel.
Adressage IP du contrôleur principal, du LSP et des téléphones IP
Un processeur LSP est administré sur la base d'une adresse IP différente de l'adresse IP du
contrôleur principal. En outre, les téléphones IP reçoivent leur propre adresse IP d'un
serveur DHCP. Le serveur DHCP envoie également une liste de contrôleurs, de
Edition 8 Mai 2009
39
Serveurs à système d’exploitation Linux
processeurs LSP et leurs adresses IP associées. Le téléphone IP se connecte avec le
contrôleur qui correspond à la première adresse IP de cette liste. Si la connectivité est perdue
entre le contrôleur et la terminaison, celle-ci se connecte avec la seconde adresse IP de la liste,
et ainsi de suite. Il est possible de programmer cette liste sur le serveur DHCP.
Fonctions de haut niveau
Le serveur S8300 prend en charge :
• 900 ports par une combinaison de lignes réseau et postes
- 450 postes IP, 450 postes non IP ou combinaison de 450 postes IP et non IP
- 450 lignes réseau
• 50 passerelles G250/G350/G430/G450/G700
Tableau 1 : Fonctions de haut niveau
Fonction
Serveur S8300
Ensemble de fonctions de
traitement des appels
Communication Manager 3.0
Nombre maximal de postes
450 (IP ou TDM)
Nombre maximal de lignes
réseau
450
Options de fiabilité
Serveur unique
Connectivité entre unités de
raccordement
—
Passerelles média prises en
charge
G250, G350, G430, G450, G700
Nombre maximal de
passerelles prises en charge
50 (prise en charge assurée par un serveur S8300)
Options d'autonomie
Passerelles G250, G350, G430, G450 et G700
Media Gateway avec processeur LSP S8300
Nombre de LSP dans une
configuration
50 maximum avec prise en charge par un
serveur S8300 250 maximum avec prise en charge
par un serveur de la série S8500 ou S8700.
Unités de raccordement (PN)
—
Pour des informations plus détaillées sur les capacités du système, reportez-vous au document
Avaya Aura™ Communication Manager System Capacities Table, 03-300511.
40 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8400 Server
Avaya S8400 Server
S8400 Server est un serveur Linux qui permet de mettre en œuvre les fonctions de
Communication Manager dans des systèmes de téléphonie autonomes à unité de
raccordement unique et pouvant compter jusqu’à 900 postes. Le serveur S8400 se compose
des éléments suivants :
• Carte de serveur TN8400AP
• Carte d’interface IP (SIPI) S8400 TN8412AP
Le serveur S8400 est pris en charge par Communication Manager version 3.1 ou ultérieure.
Description détaillée
Dans les nouvelles installations, l'unité de raccordement utilise une passerelle G650 Media
Gateway. Dans les installations existantes, le serveur S8400 sert à la mise à niveau des unités
de raccordement comprenant des passerelles G650 et G600, ainsi que des châssis CMC. Lors
de la migration d’un système S8400 comprenant une passerelle CMC1 ou G600 Media
Gateway, il ne sera pas possible d’ajouter une passerelle G650.
Le serveur S8400 inclut une fonction de messagerie VoIP intégrée qui peut prendre en charge
jusqu’à 450 utilisateurs en exploitation légère. Cette option nécessite la mise en place de
8 ports de ressources VoIP sur le serveur S8400. Le disque dur stocke les messages et la carte
processeur média IP TN2302BP fournit généralement les ressources VoIP.
Si la configuration de la messagerie sur le serveur S8400 doit intégrer plus de 450 utilisateurs
en exploitation légère, il est nécessaire de prévoir un système de messagerie externe.
Le serveur S8400 prend en charge une unité de raccordement unique composée de
châssis G650, G600 ou CMC, ainsi que toutes leurs fonctions associées. Le système peut
également prendre en charge des passerelles média, dont voici une liste non-exhaustive :
• G700
• G450
• G430
• G350
• G250
• Multi-Tech
Le système peut prendre en charge jusqu’à 80 passerelles G150. ™
Le Schéma 4 : Serveur S8400, page 42 représente la carte électronique du serveur S8400.
Edition 8 Mai 2009
41
Schéma 4 : Serveur S8400
4
LIC 012
ON
SY
ST
EM
S
SI
G-3
B
D-C
04
SS
4G
SYSTEMS
CF
SILICONDRIVE
2GB
1
E
SERVICE
ALARM
OK TO REMOVE
SSD-C02G-3012
ON
D
CF RIV
2
SILICON
IC
CARD IN USE
SIL
3
h2dp8400 LAO 062405
Légendes :
1. Carte CompactFlash
2. Disque dur
3. Câble en ruban relié au disque dur
4. Disque SSD
Le Schéma 5 : Disposition de la face avant de la carte serveur TN8400AP, page 43 montre la
disposition de la face avant de la carte serveur TN8400AP.
42 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8400 Server
Schéma 5 : Disposition de la face avant de la carte serveur TN8400AP
13
1
12
11
10
2
3
9
4
8
5
6
HV0
04J247701575
700327604
TN8400AP Media Server
ckdf8400 LAO 120605
AVAYA
7
Légendes :
1. Voyant DEL de panne de la carte
TN8400
2. Bouton d’arrêt
3. Voyant DEL de confirmation du retrait
de la carte
4. Voyant DEL d’état de l'alarme
principale
5. Inutilisé
6. Voyant DEL d’état de la liaison
Ethernet de maintenance
7. Loquet de retrait
8. Connecteur RJ-45 pour le raccordement du
portable de maintenance
9. Voyant DEL de fonctionnement de la carte
CompactFlash
10. Emplacement de la carte CompactFlash
11. Port USB destiné au lecteur de CD-ROM USB
12. Voyant DEL d’activité du serveur
13. Voyant DEL de test/d'exécution de
l’application
Edition 8 Mai 2009
43
Composants
Interface IP S8400 (SIPI)
Le serveur S8400 utilise une carte d’interface IP S8400 (SIPI) TN8412AP pour assurer les
fonctions suivantes :
• contrôle des cartes électroniques au sein de son unité de raccordement ;
• maintenance de l’armoire ;
• génération de tonalité / contrôle d’horloge ;
• commutation de transfert de secours ;
• alarmes externes / du client.
Le serveur S8400 et la carte TN8412AP communiquent via une liaison IP, établie à l’aide d’un
autocommutateur externe ou en point à point, à l’aide d’un câble Ethernet croisé. La carte
TN8412AP compte une seule interface Ethernet de contrôle.
Remarque :
Remarque :
Tout système S8400 est livré avec une carte SIPI TN8412AP. Toutefois, la
carte IPSI TN2312BP est compatible avec les systèmes S8400.
Cartes électroniques
Le serveur S8400 peut comprendre trois cartes électroniques TN distinctes :
• La carte de serveur TN8400AP, assurant les fonctions suivantes :
- traitement des appels Communication Manager ;
- messagerie vocale corésidente ;
- diagnostics intégrés ;
- système d’alarme autonome.
• La carte d’interface IP S8400 (SIPI) TN8412AP, fournissant les fonctions suivantes :
- fonctions et services de maintenance de base pour une unité de raccordement TN ;
- génération et détection de tonalité ;
- maintenance et diagnostics de châssis ;
- entrée/sortie pour câbles d’alarme ;
- Transfert de secours
• La carte IP Media Processor TN2302BP en option, nécessaire en cas d’exécution de la
messagerie intégrée (IA770) ou de téléphones IP. En cas d’utilisation de téléphones IP,
la carte TN2302BP assure l’interface entre le bus TDM (multiplexeur temporel) et le
réseau IP.
44 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8400 Server
La carte C-LAN TN799DP permet le téléchargement du microprogramme, tandis que la carte
d’annonces vocales sur réseau local (VAL) se charge de la fonction d’annonce.
Disque SSD et disque dur
Le serveur S8400 utilise un disque SSD et un disque dur pour :
• exécuter Communication Manager ;
• conserver les conversions (le disque SSD ne les enregistre pas, c’est la carte
CompactFlash qui s’en charge) ;
• servir de périphérique de stockage principal.
Il est possible de configurer le disque SSD et le lecteur de CD/DVD-ROM comme périphériques
de démarrage.
Les conversions et fichiers d’application essentiels de Communication Manager sont chargés
sur le disque SSD. Ainsi, même si le disque dur tombe en panne, la plupart des fonctions
essentielles resteront disponibles et le serveur S8400 pourra être remis en service par simple
redémarrage du serveur.
Connecteur USB sur la face avant
La carte de serveur TN8400AP comprend un connecteur USB situé sur la face avant. Cette
interface, directement connectée au microprocesseur, peut prendre en charge un lecteur de
CD/DVD-ROM destiné aux mises à niveau logicielles.
Carte CompactFlash
Remarque :
Remarque :
Utilisez uniquement la carte CompactFlash indiquée. L’utilisation d’une carte non
approuvée peut entraîner des dysfonctionnements du système.
La face avant de la carte TN8400AP peut accepter une carte CompactFlash. Cette interface
prend en charge les périphériques amovibles utilisés dans les cas suivants :
• la sauvegarde du logiciel et des conversions ,
• le stockage du logiciel et des conversions.
La carte CompactFlash se connecte à l’ensemble de processeurs de Communication Manager.
Dans le cas des conversions, la première méthode de sauvegarde repose sur le réseau local.
Vous pouvez uniquement insérer ou retirer la carte CompactFlash lorsque le témoin d’utilisation
est éteint ou lorsqu’il ne clignote pas. La carte CompactFlash n’est pas un disque de démarrage.
Edition 8 Mai 2009
45
Un avertissement est émis lorsque l’une des conditions suivantes survient au cours d’une
sauvegarde planifiée impliquant la carte CompactFlash :
• toute tentative de sauvegarde ou de restauration à l’aide de la carte CompactFlash
lorsque celle-ci n’est pas installée ;
• toute tentative infructueuse de sauvegarde ou de restauration à l’aide de la carte
CompactFlash ;
• en cas de corruption de la table de partition associée à la carte CompactFlash ;
• en cas d’échec d’une opération de montage ou de démontage associée à la carte
CompactFlash.
Ports Ethernet
Tous les ports Ethernet de l’adaptateur d’E/S du fond de panier peuvent se connecter au réseau
local du client.Le Schéma 6 : Adaptateur de câbles du serveur, page 48 illustre l'adaptateur de
câbles du serveur. Ces ports sont étiquetés de ETH-A à ETH-D.Le
Tableau 3 : Identification des ports de l’adaptateur de câbles du serveur, page 48 décrit chaque
port et sa fonction. Pour la connectivité des systèmes de contrôle et annexes, le serveur S8400
prend en charge les protocoles Ethernet (sur processeur interne), PC-LAN ou C-LAN (en
configuration distincte). La messagerie et la programmation s’effectuent par le biais de la liaison
du client. Si la connectivité de réseau local est uniquement nécessaire pour les besoins de
programmation, PC-LAN et Ethernet ne sont pas requis.
Port de modem USB
La carte TN8400AP peut prendre en charge un modem USB grâce à l’adaptateur de câbles du
serveur. Connectez le modem au port marqué USB. L’adaptateur est monté à l’arrière de la
carte TN8400AP. Ce modem permet un service de maintenance avec alarme à distance et
accès entrant/sortant. Il communique directement avec le processeur ou les tunnels de
maintenance par le biais de l’application Communication Manager.
Pour plus d'informations, consultez la section Schéma 6 : Adaptateur de câbles du serveur,
page 48.
Spécifications
Le Tableau 2 : Spécifications du serveur Avaya S8400, page 47 présente les caractéristiques
du serveur Avaya S8400.
46 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8400 Server
Remarque :
Remarque :
Certaines valeurs sont indiquées pour une configuration maximale.
Tableau 2 : Spécifications du serveur Avaya S8400
Fonction
Spécifications
Microprocesseur
1 processeur Intel Celeron M (600 MHz)
Mémoire
512 Mo de mémoire RAM
Stockage
1 disque SSD IDE 2 Go
Environnement :
température de l'air
Serveur sous tension :
1 disque dur IDE 30 Go
• 5 à 40 °C
• Altitude : de –383 m sous le niveau de la mer à
3 286 m au-dessus
• 10 % à 90 %
Environnement :
humidité
Tension et courant
requis
+5 VCA, 10 A
Matériel annexe
Adaptateur de câbles du serveur
L’adaptateur de câbles du serveur se trouve à l’arrière de la carte TN8400AP. Il permet d’établir
une connexion entre les broches du fond de panier et les connecteurs RJ-45 pour les ports
suivants :
• les quatre ports Ethernet du fond de panier,
• le port USB du fond de panier.
Le Schéma 6 : Adaptateur de câbles du serveur, page 48 illustre l'adaptateur de câbles du
serveur.
Edition 8 Mai 2009
47
Schéma 6 : Adaptateur de câbles du serveur
1
ETH-A
USB
2
3
5
ETH-D
ETH-C
ETH-B
4
addp84bk LAO 112905
Légendes :
1. Connecteur du modem USB
2. Connecteur Ethernet ETH-A
3. Connecteur Ethernet ETH-B
4. Connecteur Ethernet ETH-C
5. Connecteur Ethernet ETH-D
Le Tableau 3 : Identification des ports de l’adaptateur de câbles du serveur, page 48 décrit les
connecteurs de l’adaptateur de câbles du serveur.
Tableau 3 : Identification des ports de l’adaptateur de câbles du serveur
Emplacement (à partir
du haut de l’adaptateur)
Nom du port
Etiquette
du port
Fonction
USB
Port de
modem USB du
fond de panier
USB
Assure l’alimentation électrique
du modem USB, permet de
redémarrer le modem à froid,
fournit une interface modem pour
la prise en charge du système
d’alarme à distance et d’accès
de maintenance.
Port Ethernet du haut
Connectivité
Ethernet avec la
carte TN8412AP
ETH-A
Interface Ethernet 10/100 Base T
pour les liaisons de contrôle. Un
câble croisé assure la connexion
directe à la carte SIPI.
Deuxième port Ethernet
Connectivité
Ethernet avec la
carte TN2302BP
ETH-B
Interface Ethernet 10/100 Base T
pour la messagerie sur IP.
Connexion au réseau local du
client.
1 sur 2
48 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8400 Server
Tableau 3 : Identification des ports de l’adaptateur de câbles du serveur (continuité)
Emplacement (à partir
du haut de l’adaptateur)
Nom du port
Etiquette
du port
Fonction
Troisième port Ethernet
A venir
ETH-C
Inutilisé
Port Ethernet du bas
A venir
ETH-D
Inutilisé
2 sur 2
Le Schéma 7 : Connecteurs de fond de panier TN8412AP et TN8400AP sur une
passerelle CMC1, page 49 montre l’emplacement des deux adaptateurs de fond de panier.
Schéma 7 : Connecteurs de fond de panier TN8412AP et TN8400AP sur une
passerelle CMC1
G
BU
2 DE
23
RS
G
BU
2 DE
23
RS
1
G
BU
2 DE
23
RS
US
B
ET
H-A
0bT
ET
RN
ETHE
10/10
0bT
0bT
10/10
ET
RN
ETHE
ET
RN
ETHE
ET
H-B
10/10
2
ET
H-C
ET
H-D
8400mg5c LAO 112905
Légendes :
1. Adaptateur de câbles du serveur
sur la carte TN8400AP
2. Adaptateur de câbles IPSI-2 sur une carte SIPI
TN8412AP
Edition 8 Mai 2009
49
Le Schéma 8 : Connecteurs de fond de panier TN8412AP et TN8400AP sur une passerelle
G600 Media Gateway, page 50 montre l’emplacement des deux adaptateurs de fond de panier.
Schéma 8 : Connecteurs de fond de panier TN8412AP et TN8400AP sur une passerelle
G600 Media Gateway
2
G
BU
2 DE
23
RS
G
BU
2 DE
23
RS
1
US
B
ET
H-A
0bT
ET
RN
ETHE
0bT
ET
RN
ETHE
10/10
10/10
ET
H-B
ET
H-C
G
BU
2 DE
23
RS
ET
H-D
0bT
ET
RN
ETHE
10/10
8400mg5d LAO 112905
Légendes :
1. Adaptateur de câbles du serveur
sur la carte TN8400AP
2. Adaptateur de câbles IPSI-2 sur une carte SIPI
TN8412AP
Autonomie
Le serveur S8400 prend en charge les fonctions ESS (serveur autonome d'entreprise) et LSP
(processeur autonome local).
Une configuration Communication Manager peut utiliser le serveur S8400 en tant que
serveur ESS (Enterprise Survivable Server). Les serveurs ESS assurent l’autonomie du
système grâce à la mise en place de serveurs de secours en différents points du réseau du
client. Un serveur ESS assure le contrôle du traitement des appels d'une partie de la
configuration en cas de panne du serveur principal (de la série S8500 ou S8700) ou des
connexions réseau au serveur principal.
50 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8400 Server
Un serveur principal peut gérer jusqu'à 63 serveurs ESS et/ou 256 processeurs LSP
disponibles pour le service de secours de l'ensemble du système ou de fragments sélectionnés.
En général, un serveur ESS fournit des services de secours à une unité de raccordement et
un processeur LSP fournit des services de secours à une passerelle média. Le placement
stratégique du serveur S8400 ou ESS vise particulièrement à configurer l'unité de
raccordement, dans laquelle le serveur ESS est installé, pour assurer la continuité du
service même lorsque les connexions locales/étendues sont perdues.
Une fois que l'échec de communication au serveur principal ou la panne du serveur principal
est corrigée, le serveur ESS rend le contrôle du traitement des appels au serveur principal,
manuellement, automatiquement ou à une date/heure définie.
Remarque :
Remarque :
Lors du passage du contrôle du traitement des appels du serveur principal
à un serveur ESS, tous les appels issus des unités de raccordement et des
passerelles média associées sont abandonnés pendant que les unités de
raccordement acheminant les appels sont réinitialisées pour se connecter au
serveur ESS.
Lors du passage du contrôle d'une unité de raccordement du serveur ESS au
serveur principal, tous les appels associés à cette unité de raccordement sont
abandonnés.
Cependant, la connexion d’une passerelle G700, G450, G430, G350 ou G250 Media Gateway,
ou encore d’un système Multi-Tech, permet d’équiper le serveur S8400 d’un processeur LSP.
Ce dernier est capable de prendre en charge les opérations de téléphonie dans les cas
suivants :
• panne du serveur S8400,
• l'échec de la connexion entre le serveur S8400 et les passerelles G700, G450, G430,
G350 ou G250Media Gateway.
En cas de rupture de communication entre la passerelle média et le serveur S8400, le
processeur LSP reprend toutes les fonctions de traitement des appels de la passerelle ou du
système Multi-Tech. Il ne peut toutefois pas reprendre les fonctions de traitement des appels
pour les lignes réseau et les terminaisons directement raccordées au serveur S8400.
S8400 Server en tant que serveur ESS
!
Important :
Important :
Avant de commencer à exécuter S8400A Server en tant que serveur ESS,
vous devez acheter et installer un kit de mémoire de mise à niveau (code
matériel 218452).
Restrictions du serveur ESS S8400
• Un serveur ESS S8400 ne fonctionne qu'en mode local uniquement et ne peut être
installé que dans une passerelle média G600, G650 ou CMC1.
Edition 8 Mai 2009
51
• Un serveur ESS S8400 ne peut pas être utilisé comme une option d'autonomie pour
un serveur principal S8400.
• Un serveur principal S8400 peut prendre en charge le service Communication
Manager Messaging (CMM). Toutefois, l'administration de Communication Manager
Messaging (CMM) est bloquée dans un serveur ESS S8400.
• Un serveur principal S8400 peut prendre en charge jusqu'à cinq passerelles
média H.248 via l'utilisation d'une carte électronique C-LAN TN799 ou de Processor
Ethernet. Un serveur ESS S8400 peut prendre en charge les passerelles
média H.248 au moyen d'une carte électronique C-LAN TN799. Processor Ethernet
est également pris en charge dans cette configuration si vous le définissez de manière
à prendre en charge les passerelles média H.248 à l'aide de l'écran Survivable
Processor (Processeur autonome).
• Un serveur ESS S8400 prend en charge uniquement la connectivité des unités de
raccordement IP (IP-PNC), et non la connectivité de fibre.
Configuration matérielle requise pour le serveur ESS S8400
La carte électronique TN8400 doit correspondre à l'un des modèles suivants :
• carte TN8400AP dotée d'une mémoire DRAM d'1 Go et d'un disque SSD de 4 Go
(le code matériel pour le kit de mise à niveau TN8400AP est 218452) ;
• carte TN8400BP.
Lorsque le serveur S8400 est utilisé comme serveur ESS, la carte électronique
d'interface IP TN8412AP (SIPI) n'est pas prise en charge. Si le serveur ESS S8400 est
installé dans une passerelle média G650, l'interface de serveur IP (IPSI) qu'il prend en
charge doit être de version TN2312BP IPSI ou ultérieure. La carte électronique C-LAN
TN799 ou Processor Ethernet est exigé si les passerelles H.248 doivent être prises en
charge par un serveur ESS S8400.
Connectivité
Connectivité Ethernet avec la carte TN8412AP/TN2312BP
Le serveur S8400 prend en charge la connexion d’une carte TN8412AP (SIPI) / TN2312BP
(IPSI-2) par le biais d’une paire torsadée Ethernet 10/100 Base T raccordée à l’adaptateur
de câbles IPSI-2.
Remarque :
Remarque :
Tout système S8400 est livré avec une carte SIPI TN8412AP. Toutefois, la
carte IPSI TN2312BP est compatible avec les systèmes S8400.
Cette interface ne sert qu’au contrôle ; aucun trafic de support n’a lieu sur cette connexion. Elle
se connecte directement à l’ensemble de processeurs de Communication Manager.
L’adaptateur de câbles IPSI-2 est monté à l’arrière de la carte SIPI TN8412AP.
52 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya S8400 Server
La connexion physique entre la carte TN8412AP/TN2312BP et la carte S8400 s’établit de deux
façons :
1. à l’aide d’un câble croisé externe qui interconnecte directement les broches appropriées
des deux cartes sur le fond de panier. L’interface entre les cartes TN8400AP et TN8412AP
s’effectue par raccordement d’un câble croisé Ethernet 10/100 Base T au connecteur du
fond de panier. Un câble RJ-45 est raccordé à l’adaptateur de câbles du serveur TN8400AP
par le port ETH-A et le port de contrôle IPSI-2 TN8412AP. Il détermine le sens de connexion
entre les cartes TN8400AP et TN8412AP ..
2. par le biais d’une connexion au réseau local du client.
Le Schéma 9 : Adaptateur de câbles IPSI-2, page 53 présente l’adaptateur de câbles IPSI-2 de
la carte SIPI TN8412AP.
Schéma 9 : Adaptateur de câbles IPSI-2
10
/1
00
bT
ET
HE
RN
ET
1
2
addpipsi LAO 112905
Légendes :
1. Connecteur D9
2. RJ-45
Connectivité Ethernet avec la carte TN2302BP
En cas d’utilisation de la messagerie facultative, le serveur S8400 prend en charge la
connexion d’une carte processeur média IP TN2302BP par le biais d’une paire torsadée
Ethernet 10/100 Base T raccordée au connecteur du fond de panier. Cette interface assure le
transport du signal de messagerie et du trafic de support entre le serveur S8400 et les cartes
processeur média IP TN2302BP. Elle se connecte directement à l’ensemble de processeurs de
Communication Manager. Ce port sert de port PC-LAN.
Vous pouvez recourir à plusieurs cartes TN2302BP, dans la limite imposée par la passerelle
G650 Media Gateway.
La connexion physique entre la carte TN2302BP et la carte S8400 s’effectue par le biais de la
connexion au réseau local du client.
Edition 8 Mai 2009
53
Fonctions de haut niveau
Le serveur S8400 ne prend en charge qu’une seule unité de raccordement.
• Une unité de raccordement (ou une armoire) unique peut contenir, au choix,
1 à 5 passerelles G650 Media Gateway, 1 à 3 passerelles G600 Media Gateway, ou
1 à 3 châssis CMC1.
• La capacité des lignes réseau et des cartes de lignes reste identique à celle des
systèmes CSI, soit 400 lignes réseau et 900 postes.
L’utilisation d’une carte C-LAN TN799DP ou de Processor Ethernet permet le raccordement de
toute combinaison jusqu’à 5 passerelles H.248, par exemple G700/G450/G430/G350/G250. Le
serveur S8400 prend en charge jusqu’à 80 passerelles G150 Media Gateway (en plus des cinq
passerelles H.248).
La messagerie intégrée IA770 (en option) peut prendre en charge l’équivalent de 8 ports de
messagerie vocale en simultané et jusqu’à 450 utilisateurs en exploitation légère. Un système
de messagerie externe est nécessaire si un plus grand nombre d’utilisateurs doit être pris en
charge ou que les 450 utilisateurs utilisent la messagerie de façon « exceptionnellement
intensive ». Cette situation se produit lorsque chaque utilisateur requiert plus de 4,5 minutes
de disque par jour ou 10 minutes de port par jour.
Pour des informations plus détaillées sur les capacités du système, reportez-vous au document
Avaya Aura™ Communication Manager System Capacities Table, 03-300511.
54 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Serveur Avaya de la série S8500
Le serveur Avaya S8500 est un serveur unique. Les serveurs de la série S8500 exécutent le
système d'exploitation Linux et incluent l'application Communication Manager. La série S8500
prend en charge le protocole Internet (IP), le protocole d'initialisation de session (SIP) et les
terminaisons habituelles. Cette prise en charge sur trois niveaux permet de déployer les
nouvelles technologies et facilite la migration à partir des systèmes Avaya existants de
l'entreprise. Cette série constitue la solution parfaite pour les clients de taille moyenne, avec
possibilité d'intégrer jusqu'à 3200 ports.
Description détaillée
Les serveurs de la série S8500 intègrent les composants suivants :
• S8500C Server, page 56
• Passerelles média pour sites centraux, individuelles ou en piles, servant d'unités de
raccordement et pouvant inclure les types d'équipement suivants :
- Avaya G650 Media Gateway, page 206, toujours vendue avec les nouveaux systèmes ;
- G600 Media Gateway, page 202, uniquement avec un système de migration ;
- SCC1 Media Gateway, page 237, uniquement avec un système de migration ;
- MCC1 Media Gateway, page 248, uniquement avec un système de migration.
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Utilisés en tant que processeurs LSP, les systèmes Avaya G700 Media Gateway,
page 215, Avaya G430 Media Gateway, page 161, Avaya G450 Media Gateway,
page 171, Avaya G350 Media Gateway, page 151, Avaya G250 Media Gateway,
page 140 et G150 Media Gateway, page 127 sont pris en charge par l'interface
Ethernet du processeur.
Remarque :
La même unité de raccordement ne peut recevoir plusieurs types différents de
passerelles média.
• Interface serveur IP TN2312BP, page 312, fournissant la signalisation de contrôle entre le
serveur et les unités de raccordement. En configuration de connexion par fibres optiques,
au moins une unité de raccordement doit être équipée d'une carte TN2312BP. En
configuration de connexion IP, chaque unité de raccordement doit contenir une carte
TN2312BP.
• Les modèles Processeur média IP TN2302AP, page 310 et Carte TN2602AP IP Media
Resource 320, page 324 assurent la conversion TDM à IP des signaux audio. Il est
nécessaire d'installer au moins une de ces cartes dans chaque unité de raccordement
connectée via IP.
Edition 8 Mai 2009
55
• A propos de Communication Manager, page 19
• Gestion du système, page 26
• SAMP (Server Availability Management Processor), page 64
• Modem, page 64
Les serveurs de la série S8500 prennent en charge le serveur HTTP sécurisé pour le
téléchargement de fichiers sur téléphone IP.
Ils prennent également en charge les méthodes suivantes pour la connexion d'unités de
raccordement :
• Connexion des unités de raccordement via IP (réseau de contrôle unique)
• Connexion directe (réseau de contrôle unique)
En outre, une armoire MCC1 unique peut être configurée pour recevoir plusieurs unités de
raccordement utilisant la connexion IP.
La configuration de connexion IP des serveurs de la série S8500 peut être combinée à la
configuration de connexion directe.
S8500C Server
Cette section offre une description détaillée du serveur S8500C.
Remarque :
Remarque :
Seul le serveur S8500C est actuellement commercialisé ; les modèles S8500 et
S8500B ne sont plus commercialisés mais sont toujours pris en charge. Cette
section contient des informations relatives aux modèles de serveur S8500,
S8500B et S8500C, ainsi que des informations matérielles spécifiques au
modèle S8500C.
Le serveur S8500C est pris en charge par Communication Manager version 3.1.2 ou ultérieure.
Le serveur S8500B est pris en charge par Communication Manager version 2.2 ou ultérieure.
Le Schéma 10 : Serveur S8500C (face avant), page 57 et le Schéma 11 : Serveur S8500C
(face arrière), page 57 représentent la face avant et l'arrière du serveur S8500C.
56 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Schéma 10 : Serveur S8500C (face avant)
1
2
DVD
3
4
5
7
6
9
8
CD-RW
h3msf8cc LAO 031706
11
10
Légendes :
1. Voyant DEL d'alimentation
7. Port USB
2. Bouton d'alimentation
8. Port USB
3. Bouton de réinitialisation
9. Disque dur
4. Témoin d'activité du lecteur de disque dur
10. Bouton d'éjection du CD-ROM
5. Voyant DEL de localisation système
11. Voyant DEL d'activité du lecteur CD
6. Voyant DEL d'erreur système
Schéma 11 : Serveur S8500C (face arrière)
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
Slot 2
Slot 1
Slot 2
1
Slot 1
2
h2msb85c LAO 030606
1
2
h2msb8cc LAO 031706
11
13
12
15
14
17
16
Légendes :
1. Connecteur pour câble
d'alimentation
10. Connecteur de souris (non utilisé)
2. Alimentation SAMP
11. Port USB
3. Connexion USB (vers modem USB)
12. Port USB
4. Port Ethernet SAMP (inutilisé)
13. Ethernet 1
5. Port de maintenance SAMP
14. Ethernet 2
6. Carte SAMP
15. Connecteur vidéo
7. Carte réseau double
16. Connecteur série
8. Ethernet 4
17. Connecteur de clavier (non utilisé)
9. Ethernet 3
Edition 8 Mai 2009
57
S8510 Server
Avaya S8510 Server remplace le serveur S8500C. Ce serveur tourne sous Linux et prend en
charge plusieurs applications Avaya. Il est généralement utilisé en tant que serveur unique,
mais dans certains cas peut être employé en duplex. Le serveur Avaya S8510 est destiné aux
clients de taille moyenne.
Fonctionnellement, le serveur S8510 est adapté sur mesure au serveur S8500C Server. Les
principales différences architecturales et fonctionnelles entre les serveurs S8510 et S8500C
sont les suivantes :
• La plate-forme matérielle S8510 est une plate-forme CPU multicœur Dell.
• Le serveur S8510 ne prend pas en charge la fonction RAMDISK, mais prend en charge la
version matérielle de la fonction RAID (Redundant Array of Independent Disks) standard
de niveau 1 avec des disques durs doubles.
Le serveur S8510 est fourni équipé avec la carte Augmentix A+SAMPTM pour la maintenance
et le dépannage à distance du serveur, et avec la carte réseau double. Tout comme le
système S8500C Server, le système S8510 est équipé d'un (1) modem situé à distance du
port USB A+SAMPTM qui sera partagé entre le serveur HÔTE et la carte A+SAMPTM à des fins
de télémaintenance, d'administration et d'avertissement.
La configuration matérielle du serveur S8510 inclut la version RAID de niveau 1. Cette fonction
utilise la méthode de duplication des disques durs, permettant de créer un jeu de données sur
au moins deux disques. Une paire dupliquée RAID 1 générale contient deux disques, ce qui
augmente la fiabilité du système. Chacun des disques est indépendant des autres et contient
une copie complète des données.
La configuration par défaut du serveur S8510 est dotée d'un seul bloc d'alimentation électrique.
Toutefois, le serveur S8510 prend en charge une configuration électrique redondante et un
client peut choisir de commander un bloc d'alimentation supplémentaire.
Les Schéma 12 : S8510 Server (avant), page 59 et Schéma 13 : S8510 Server (arrière),
page 59représentent la face avant et arrière du serveur S8500C.
58 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Schéma 12 : S8510 Server (avant)
1
2
3
4
5
6
III
0
1
8
7
hw8510fn LAO 020108
Légendes :
1. Voyant DEL d'alimentation
5. Ports USB
2. Touche NMI (inutilisée)
6. Connecteur vidéo (inutilisé)
3. Touche System ID
7. Disques durs
4. Ecran LCD
8. Lecteur DVD/CD optique
Schéma 13 : S8510 Server (arrière)
13
12
Gb
1
2
3
4
1 Gb
5
6
11
10
2
7
8
9
hw8510bn LAO 021208
Légendes :
1. Contrôleur d'accès à distance (inutilisé)
8. Touche System ID
2. Connecteur série (inutilisé)
9. Voyant DEL d'état du système
3. Connecteur vidéo (inutilisé)
10. Baie pour alimentation redondante
facultative
4. Ports USB (inutilisés)
11. Alimentation
5. GB-1 (Eth0)
12. Carte réseau double
6. Port de maintenance - GB-2 (Eth1)
13. Carte de maintenance à distance (SAMP)
7. Connecteur d'indicateur d'état de la
maintenance
Edition 8 Mai 2009
59
Voyants DEL du serveur S8510
Le Schéma 14 représente les voyants DEL d'état/activité du lecteur.
Le Schéma 15 représente les voyants DEL d'état situés à l'arrière du serveur S8510.
Le Tableau 4 décrit les voyants DEL des conditions d'alimentation, de l'état de la ligne CA et de
l'état du lecteur.
Schéma 14 : S8510 Server (état/activité du lecteur)
1
2
III
0
1
hw85dled LAO 021008
Légendes :
1. Etat de l'unité
2. Activité de l'unité
60 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Schéma 15 : Voyants DEL de l'alimentation électrique / de la ligne CA du serveur S8510
1
2
3
Gb
1 Gb
2
hw85pled LAO 021008
Légendes :
1. Etat de l'alimentation
3. Etat de la ligne de courant alternatif
2. Panne d'alimentation
Tableau 4 : Conditions des voyants DEL du serveur S8510 1 sur 2
Voyant
Indicateur/
Fonctionnement
Fonction/Etat
Bouton d'alimentation
Allumé
Le système est sous tension et opérationnel
Eteint
Le système n'est pas sous tension
Etat de l'alimentation
électrique
Vert
L'alimentation fonctionne
Panne d'alimentation
électrique
Orange
Un problème d'alimentation a été détecté
Etat de la ligne de
courant alternatif
Vert
L'alimentation est connectée à une source
de courant alternatif approuvée
Etat de l'unité
Eteint
Unité prête pour insertion ou retrait
Vert, fixe
Unité en ligne
Clignote en vert,
orange, éteint
Défaillance unité annoncée
Edition 8 Mai 2009
61
Tableau 4 : Conditions des voyants DEL du serveur S8510 2 sur 2
Voyant
Activité de l'unité
Indicateur/
Fonctionnement
Fonction/Etat
Clignote en orange
4 fois par seconde
Défaillance de l'unité
Clignote en vert
2 fois par seconde
Identification unité/préparation du retrait
Clignote en vert
lentement
Remise en état de l'unité
Clignote en vert
3 secondes, en
orange 3 secondes,
s'éteint 6 secondes
Remise en état abandonnée
Clignote en vert
Le lecteur est actif
Codes des indicateurs de carte réseau
Chaque carte réseau située sur la face arrière est dotée d'un indicateur fournissant des
informations sur l'activité du réseau et l'état de la liaison.Le Schéma 16 décrit les codes des
indicateurs de carte réseau.
62 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Schéma 16 : Codes des indicateurs de carte réseau
1
Activité du réseau (TX/RX)
2
Vitesse de connexion
• Eteint : liaison 10BaseT active
• Vert : liaison 100BaseT active
• Orange : liaison 1000BaseT active
Configurations
Consultez le document Installing and Configuring the Avaya S8500-Series Server, 03-300143.
Composants du serveur S8500C
La version standard du serveur S8500C est constituée des composants matériels suivants :
• Intel Pentium IV, 3,2 GHz
• 2 × 512 Mo de RAM (1 Go au total)
• Lecteur CD/DVD-ROM IDE
• Disque dur SATA de 80 Go
• Deux ports USB sur la face avant et deux ports USB à l'arrière. L'un des quatre ports est
réservé au lecteur CompactFlash.
Edition 8 Mai 2009
63
Remarque :
La carte SAMP comporte également un port USB en plus des quatre ports
spécifiés sur le serveur S8500C. Le lecteur CompactFlash est toujours relié à un
port USB du châssis S8500C, et non sur la carte SAMP.
Remarque :
• Un port série peut être utilisé pour la redirection de la console.
• Un port clavier (non utilisé)
• Un port souris (non utilisé)
• Deux ports Ethernet 10/100/1000 Base-T
• Une carte SAMP (Server Availability Management Processor) pour la maintenance
• Un lecteur externe de mémoire CompactFlash
• Un support CompactFlash de 128 Mo aux normes industrielles (en option)
• Un modem USB
• Alimentation CA
• Disque virtuel inclus
• Carte réseau double
SAMP (Server Availability Management Processor)
La carte SAMP est une carte de maintenance distante préinstallée sur le serveur S8500C.
La carte SAMP assure les fonctions suivantes :
• surveillance de l'état de santé du serveur : ventilateurs, tensions et température ;
• rapport de panne du serveur et d'autres alarmes à l'INADS via un modem ;
• alimentation et réinitialisation à distance du serveur ;
• connexion sécurisée SSH par numérotation à la carte SAMP, puis à l'hôte ;
• accès de l'ordinateur portable de maintenance à la carte SAMP, puis à l'hôte.
L'alimentation de la carte SAMP provient d'une source externe. Elle utilise son propre
transformateur intégré, mais peut également être alimentée par le serveur S8500C via sa
connexion au bus PCI. Avaya recommande d'utiliser une source d'alimentation externe,
transitant par un autre circuit que celui du serveur S8500C, pour la carte SAMP. De cette
manière, si la carte SAMP tombe en panne, le serveur S8500C peut assurer l'alimentation
de secours.
Modem
Le serveur S8500C est équipé d'un modem USB qui se connecte au port USB de la
carte SAMP. Ce modem permet d'accéder à distance aux ressources suivantes :
• alarmes relatives à l'environnement ou au système d'exploitation (via le port 10022) ;
• alarmes de Communication Manager (via le port 22).
64 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Carte CompactFlash
Vous pouvez sauvegarder les serveurs de la série S8500 sur n'importe quel serveur du réseau
local ou sur le lecteur de mémoire CompactFlash. Ce lecteur se raccorde à l'un des ports USB.
Il utilise une carte CompactFlash de 128 Mo. Avaya recommande l'utilisation d'une carte
CompactFlash de qualité industrielle pour les raisons suivantes :
• Intégrité et fiabilité améliorées des données
- Fonction puissante de correction des erreurs
• Endurance extrême
- 2 000 cycles programmer/effacer par bloc
• Fiabilité accrue
- Temps moyen entre défaillances supérieur à 3 millions d'heures
• Garantie inégalée de 7 ans
• Durabilité améliorée
- Nouveau silicone résistant aux variations de température pour une résistance et une
stabilité accrues
La spécification CompactFlash de qualité industrielle est disponible chez Avaya et ses
partenaires commerciaux.
Composants du serveur S8510
Le serveur S8510 est fourni avec les composants suivants :
• un processeur Intel® Xeon® à quatre cœurs séquence 5000 ;
• Un minimum de 2 Go (2 x 1 Go) de barrettes DIMM à mémoire tampon intégrale (FBD) de
667 MHz (si disponible), pouvant être portés à un maximum de 32 Go en installant des
combinaisons de modules mémoriels de 1, 2 ou 4 Go dans les huit fiches pour module
mémoriel sur la carte principale.
Les serveurs dédiés à Communication Manager ont 2 Go de mémoire physique. Les serveurs
dédiés à SES ont 4 Go de mémoire physique. Dans la version 5.1 de Communication Manager,
seuls 3,3 Go peuvent être utilisés et affichés.
Le système est également doté d'une mémoire redondante, qui permet d'économiser ou de
dupliquer la mémoire. Les deux fonctions sont disponibles en cas d'installation de huit modules
mémoriels identiques.
• Prise en charge de deux disques durs SATA enfichables à chaud internes de 3,5 pouces
(7200 tr/min)
• Lecteur DVD-ROM/CD-RW ultramince en option
Edition 8 Mai 2009
65
• Alimentation enfichable à chaud de 670 W avec possibilité d'installer une deuxième
alimentation dans une configuration redondante 1 + 1 (en option)
• Quatre modules de ventilation, comportant chacun deux ventilateurs à double rotor, soit un
total de huit ventilateurs de refroidissement.
La carte système inclut les éléments suivants :
• une carte SAMP (Server Availability Management Processor) PCI-e ;
• une carte réseau (NIC) double ;
• deux cartes réseau Gigabit Ethernet intégrées capables de supporter des débits de
10 Mbps, 100 Mbps et 1000 Mbps ;
• quatre connecteurs USB 2.0. Les deux ports à l'avant prennent éventuellement en charge
une souris et un clavier. Les deux ports à l'arrière ne sont pas utilisés dans la version 5.1
de Communication Manager ;
• un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI
ES1000, 33 MHz ;
• parmi les connecteurs de face arrière, des connecteurs série, vidéo, deux connecteurs
SB et deux connecteurs NIC ;
• parmi les connecteurs de face avant, un connecteur vidéo et deux connecteurs USB ;
• écran LCD 1x5 sur face avant pour identification du système et affichage des messages
d'erreur.
Server Availability Management Processor
Server Availability Management Processor (SAMP) est une carte de télémaintenance qui
surveille et signale les alertes venant de composants dans le serveur S8510. Fournie en
option, la carte SAMP est en option et pré-installée sur le serveur pour les produits l'utilisant.
La carte SAMP :
• surveille le processus d'initialisation du serveur, le circuit de surveillance de
Communication Manager, les ventilateurs, les tensions et la température ;
• signale les alarmes de défaillance du serveur et d'autres alarmes à l'INADS ou à un
autre groupe de services ;
• alimentation et réinitialise le serveur à distance ;
• fournit une connexion sécurisée SSH par numérotation à la carte SAMP, puis au serveur ;
• permet à l'ordinateur portable de maintenance d'accéder à la carte SAMP, puis au serveur.
La carte SAMP est installée dans l'emplacement d'extension pour cartes PCI-e sur le serveur
Avaya S8510. Elle présente un indice de forme PCI court et est connectée à une source
d'alimentation externe. Elle prend en charge deux ports Ethernet et un port USB. Le port
Ethernet étiqueté 1 (Eth1) n'est pas utilisé. Le port Ethernet étiqueté 2 (Eth2) est le port de
maintenance, permettant au personnel technique d'accéder directement à la carte SAMP.
66 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Le port USB permet de connecter le modem USB pour un accès entrant à distance. Pour
l'accès à distance, l'utilisateur établit tout d'abord une session point à point (protocole PPP) qui
se termine au niveau de la carte SAMP. L'utilisateur établit ensuite une session SSH (shell
sécurisé) ou HTTPS (Web sécurisé) à la carte SAMP ou au serveur lui-même.
La carte SAMP communique également avec l'hôte dans la bande par le biais d'un contrôleur
Ethernet standard intégré sur le bus PCI de l'hôte avec un lien interne vers la carte SAMP.
Elle est fournie avec le logiciel installé et certains paramètres définis par défaut. Toutefois, le
logiciel peut faire l'objet d'une mise à jour et la carte SAMP d'une configuration avant son
utilisation.
La carte A+SAMPTM est traitée comme un élément de solution distinct, possédant son propre
ID de produit à des fins d'avertissement.
Description
ID produit
Serveur principal
1XXXXXXXXX
A+SAMPTM
7XXXXXXXXX
Le fichier de mise à jour du logiciel SAMP est disponible sur la page Assistance du site Web
d'Avaya. Consultez le document Avaya Server Availability Management Processor (SAMP):
Avaya S8510 Server (03-602923) pour obtenir des informations sur l'installation du logiciel
sur la carte SAMP et la modification des paramètres par défaut.
Modem
Le modem fournit un accès à distance au serveur si le client dispose d'un contrat de
maintenance avec Avaya. Les alertes se rapportant au système d'exploitation et
à l'environnement sont transmises par l'intermédiaire du modem à l'INADS ou à un autre
fournisseur de services. Les techniciens de maintenance peuvent se connecter au serveur
grâce au modem.
Si le serveur S8510 est équipé d'une carte de télémaintenance SAMP, le modem se connecte
au port USB sur la carte SAMP. Si le serveur S8510 n'est pas doté d'une carte SAMP, le
modem se connecte directement à un port USB du serveur.
Le modem doit être connecté à une ligne multifréquences, et non à une ligne à numérotation
décimale. Une ligne téléphonique connecte le modem à une ligne extérieure dédiée.
Avaya prend en charge l'utilisation du modem MultiTech MultiModem ZBA avec le
serveur S8510. Ce modem :
• fournit une vitesse de téléchargement de V.92/56 K et de chargement de 48 K en cas de
connexion avec des serveurs V.92 ;
• est compatible avec Linux ;
• est approuvé dans de nombreux pays à travers le monde ;
• est doté d'une mémoire Flash ;
• inclut le câble USB.
Edition 8 Mai 2009
67
Voir le Schéma 17 : Connexion du modem au serveur S8510, page 68 pour un exemple de
connexion de modem au serveur S8500C.
Schéma 17 : Connexion du modem au serveur S8510
Slo
t1
3
2
1
Mu
ltiM
ode
m
Mu
ltiT
Soft ec
w h
are
hw85gmdm LAO 032608
Légendes :
Numéro
Description
1.
Modem
2.
Câble USB reliant le modem au port USB
3.
Ligne téléphonique reliant le modem à une ligne réseau externe
(multifréquence uniquement)
RAID
Le serveur S8510 prend en charge la version matérielle de la fonction RAID (Redundant Array
of Independent Disks) standard de niveau 1 avec des disques durs doubles. Une paire
dupliquée RAID 1 générale contient deux disques, ce qui augmente la fiabilité du système.
68 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Chacun des disques est indépendant des autres et contient une copie complète des données.
Le disque dur principal est dupliqué sur le disque dur secondaire. En cas d'échec de l'un des
disques, l'autre continue à fonctionner sans interruption de service. En cas d'échec des deux
disques, le serveur est mis hors service.
Le remplacement d'un disque dur en panne n'exige aucune interruption de service.
! ATTENTION :
ATTENTION :
Le microprogramme associe des disques durs au serveur. Les disques durs
peuvent être déplacés comme une paire vers un autre serveur, mais pour ce
faire, vous devez importer la configuration de l'autre serveur dans le système
RAID-BIOS. Cette opération doit être effectuée lors du démarrage sur un clavier
et un moniteur devant être connectés directement au serveur.
La commande bash raid_status affiche l'état du contrôleur RAID du serveur.
Il existe une nouvelle option RAID Status (Etat RAID) d'interface Web sous Diagnostics dans
le menu principal. L'affichage de RAID HDD Status (Etat du disque dur RAID) fait partie de
Server->Status Summary (Serveur->Résumé de l'état).
L'affichage de l'état du disque dur RAID fait partie de la commande bash server.
Valeur
Description
1
1 disque dur opérationnel
2
2 disques surs opérationnels
(1)
1 ou 2 disques durs en échec ; l'erreur lors de
l'acquisition des informations du ou des disques durs
Carte CompactFlash
Vous pouvez sauvegarder le serveur S8510 sur n'importe quel serveur du réseau local ou sur le
lecteur de mémoire CompactFlash. Ce lecteur se raccorde à l'un des ports USB. Il utilise une
carte CompactFlash de 128 Mo. Avaya recommande l'utilisation d'une carte CompactFlash de
qualité industrielle pour les raisons suivantes :
• Intégrité et fiabilité améliorées des données
- Fonction puissante de correction des erreurs
• Endurance extrême
- 2 000 cycles programmer/effacer par bloc
• Fiabilité accrue
- Temps moyen entre défaillances supérieur à 3 millions d'heures
• Garantie inégalée de 7 ans
• Durabilité améliorée
- Nouveau silicone résistant aux variations de température pour une résistance et une
stabilité accrues
Edition 8 Mai 2009
69
La spécification CompactFlash de qualité industrielle est disponible chez Avaya et ses
partenaires commerciaux.
Spécifications du serveur S8500C
Le tableau ci-après décrit les conditions ambiantes des serveurs de la série S8500.
Reportez-vous au manuel d'installation des serveurs de la série S8500 pour obtenir un
tableau complet des fonctions et des spécifications.
Remarque :
Remarque :
Certaines valeurs sont indiquées pour une configuration maximale. Les valeurs
Avaya sont légèrement inférieures aux valeurs maximales.
Type
Emissions de perturbations
acoustiques
Description
• Puissance acoustique, au ralenti : 6,5 bels maximum
• Puissance acoustique de fonctionnement : 6,5 bels
maximum
Environnement : température
de l'air
Serveur sous tension :
• 10 à 35 °C
• Altitude : 0 à 914 m
Serveur hors tension :
• –40 à +60 °C
• Altitude maximale : 2 133 m
Environnement : humidité
Serveur sous tension :
• 8 à 80 %
Serveur hors tension :
• 8 à 80 %
70 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Type
Description
Puissance calorifique
Puissance BTU par heure (environ) :
• Configuration maximale : 512 BTU (150 W)
Puissance absorbée
• Entrée sinusoïdale (47-63 Hz) requise
• Tension d'entrée minimale :
- Minimum : 100 VCA
- Maximum : 127 VCA
• Tension d'entrée maximale :
- Minimum : 200 VCA
- Maximum : 240 VCA
• Entrée en kVA (environ) :
- Minimum : 0,0870 kVA
- Maximum : 0,150 kVA
• Prise U.S. : XXXX 87=NEMA 5-15
• Disjoncteur : XXXX 87=15 A
• Pôle : XXXX 87=1
• Intensité nominale : XXXX 87=3
Spécifications du serveur S8510
Le tableau ci-après décrit les conditions ambiantes du serveur S8510.
Type
Processeur
Type de processeur
Bus d'extension
Type de bus
Mémoire
Architecture
Sockets de module mémoriel
Capacités des modules mémoriels
RAM min./max.
Description
1 processeur Intel Xeon E5410 à quatre
cœurs séquence 5000
Carte PCIe
Barrettes DIMM à mémoire tampon
intégrale PC2-4100 de 667 MHz avec
protection ECC
8 x 240 broches
1 Go, 2 Go, 4 Go
1 Go/32 Go
Edition 8 Mai 2009
71
Type
Lecteurs de disque
Disques durs SATA
Lecteur optique
Connecteurs (avant)
USB
vidéo
Connecteurs (arrière)
de carte réseau
série
USB
vidéo
Alimentation alternative
Puissance (en watts)
Tension
Dissipation de chaleur
Courant de charge entrée maximal
Description
2 disques enfichables à chaud internes de
3,5 pouces avec support de fond de panier
1 combinaison DVD-ROM/CD-RW
2 x 4 broches, conformes à USB 2.0
VGA 15 broches
2 RJ-45
9 broches, DTE, compatible 16550
2 x 4 broches, conformes à USB 2.0
VGA 15 broches
670 W
90-264 VCA, sélection automatique de
gamme, 47-63 Hz, 10 A (à 90 VCA)
2 697 BTU/h (maximum)
Dans des conditions de fonctionnement de
ligne normales et sur la totalité de la plage de
fonctionnement ambiante du système, le
courant de charge en entrée peut atteindre
55 A par bloc d'alimentation pendant 10 ms ou
moins.
Batterie système
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 3.0-V
Dimensions (HxWxD/Us)
Poids
4,3 x 48,3 x 7,26 cm (1,7 x 19 x 30 po) / 1 U
17,7 kg (39 lb)
72 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
! DANGER :
Le serveur Avaya S8510 contient des piles au lithium. Ces piles ne sont pas des
pièces pouvant être remplacées par le client. Ne pas démonter. Les piles peuvent
être dangereuses en cas de mauvaise manipulation.
DANGER :
Environnement
Type
Description
Température
En fonctionnement
Stockage
10 à 35 °C
–40 à 65 °C
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Vibration maximale
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
Stockage
8 à 85 % (sans condensation) avec une évolution de l'humidité
maximale de 10 % par heure
5 à 95 % (sans condensation)
0,25 G à 3–200 Hz pendant 15 min
0,5 G à 3–200 Hz pendant 15 min
Un signal de choc sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du
système) de 41 G pendant 2 ms maximum
Six signaux de choc successifs sur les axes x, y et z positifs et
négatifs (une impulsion de chaque côté du système) de 71 G pendant
2 ms maximum
–16 à 3 048 m
–16 à 10 600 m
Matériel annexe
Tableau 5 : Spécifications matérielles des serveurs de la série S8500
Spécification
S8510 Server
S8500C Server
2 GHz à quatre cœurs
3,06 GHz
2 Go
1 Go
Disques durs
Lecteur de disque SATA de
250 Go, RAID de niveau 1,
dupliqué redondant
Lecteur de disque dur SATA de
80 Go
Cartes réseau
intégrées
Carte Gigabit Ethernet double
10/100/100
Carte Gigabit Ethernet double
10/100/1000
Processeur
Mémoire SDRAM
Edition 8 Mai 2009
73
Tableau 5 : Spécifications matérielles des serveurs de la série S8500
Spécification
S8510 Server
S8500C Server
Lecteur CD RW/DVD en
lecture seule
Lecteur CD RW/DVD en lecture
seule
Adaptateur SAMP Lite pour
emplacement de cartes PCI-e
Adaptateur SAMP Lite pour
emplacement de cartes PCI-X
Un modem USB
Un modem USB
Carte réseau
1 carte réseau double PCI-e
(100/1000)
1 carte réseau double PCI-X
Indicateurs de
diagnostic
Voyants DEL et écran
alphanumérique
Voyants DEL
Indice de forme
(H x L x P) Poids
1U de hauteur :
1,7 x 19 x 30 pouces
17,7 kg (39 lb)
1U de hauteur :
1,75 x 17 x 22 pouces
13 kg (28 lb)
Ventilateurs
Ventilateurs redondants
Ventilateurs
Alimentation
Bloc d'alimentation double (en
option) redondant
Enfichable à chaud
Bloc d'alimentation électrique
simple
Lecteur optique
Carte de
télémaintenance SAMP
Modem
Autonomie
Remarque :
Remarque :
Cette section s'applique aux trois modèles de serveurs série S8500.
Le logiciel Communication Manager exécuté sur les serveurs de la série S8500 intègre des
fonctions de reprise après incident. Ainsi, les serveurs S8500 peuvent utiliser les options de
reprise suivantes :
• Disque virtuel, page 74
• Serveurs, unités de raccordement et passerelles pris en charge par un serveur ESS de la
série S8500, page 75
• S8300 Server en configuration LSP, page 76
Disque virtuel
Le disque virtuel est une partie de la mémoire utilisée comme partition de disque. En cas de
panne du disque dur, les serveurs de la série S8500 utilisent le disque virtuel et continue
à assurer le traitement des appels pendant 72 heures. Les tâches d'administration et de
sauvegarde sont alors impossibles.
74 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Serveur de la série S8500 utilisé en configuration ESS
Une configuration Communication Manager peut utiliser un serveur de la série S8500 en tant
que serveur autonome d'entreprise (Enterprise Survivable Server, ESS). Les serveurs ESS
assurent l’autonomie du système grâce à la mise en place de serveurs de secours en différents
points du réseau du client. Ils assurent également le contrôle du traitement des appels pour tout
ou partie de la configuration en cas de panne du serveur principal (de la série S8500 ou S8700)
ou des connexions réseau au serveur principal.
Un serveur principal peut gérer jusqu'à 63 serveurs ESS pour le service de secours. Le
placement stratégique du ou des serveurs ESS vise particulièrement la configuration des unités
de raccordement dans différents segments du réseau local/étendu du client pour assurer la
continuité du service même lorsque les connexions locales/étendues sont perdues.
Une fois la panne de communication au serveur principal corrigée, le serveur ESS rend le
contrôle du traitement des appels au serveur principal, soit manuellement par unité de
raccordement, soit automatiquement sur toutes les unités de raccordement en même temps.
Remarque :
Remarque :
Lors du passage du contrôle du serveur principal au serveur ESS, tous les
appels sont abandonnés pendant que les passerelles média transportant les
appels sont réinitialisées pour se connecter au serveur ESS.
Serveurs, unités de raccordement et passerelles pris en charge par un
serveur ESS de la série S8500
Les serveurs de la série S8500 peuvent servir de serveurs ESS à un serveur principal
série S8500 ou S8700. Si le serveur principal est un serveur de la série S8500, tous les
serveurs ESS de la configuration doivent être des serveurs de la même série. Si le serveur
principal est un serveur de la série S8700 avec réseau de contrôle dupliqué, ou réseau de
contrôle et réseau de support dupliqués, le serveur ESS de la série S8500 peut maintenir la
duplication lorsqu'il reprend le contrôle du traitement des appels au serveur principal. Pour
assurer la duplication, un serveur ESS de la série S8500 doit également intégrer une carte
réseau à 2 ports.
Remarque : lorsqu'un serveur de la série S8500 est utilisé comme serveur ESS pour le serveur
principal S87XX, il possède les mêmes capacités que le serveur S87XX.
Remarque :
Remarque :
Un serveur ESS peut prendre en charge les passerelles média G150, G250,
G350, G430, G450 ou G700 par le biais de la connexion C-LAN de l'unité de
raccordement reliée par le serveur ESS.
Configuration minimale pour la prise en charge de la connectivité CSS et ATM
Chaque unité de raccordement connectée par CSS devant recevoir le service ESS doit
également contenir une carte TN2312BP IPSI et des cartes d'interface d'extension TN570 de
version D ou supérieure. La version D de la carte TN570 permet à celle-ci de partager le
contrôle par le serveur avec la carte IPSI. Pour être autonomes, les unités de raccordement
connectées par CSS doivent intégrer une carte IPSI pour obtenir le service d'un serveur ESS et
Edition 8 Mai 2009
75
d'une carte TN2302AP IP Media Processor ou TN2602AP IP Media Resource 320, et se
connecter aux autres unités de raccordement. Une unité de raccordement sans carte IPSI perd
le service si la connexion au serveur principal est interrompue.
Toute unité de raccordement connectée par ATM devant recevoir le service ESS doit également
intégrer les cartes d'interface ATM TN2305 ou TN2306 version B ou supérieure. La version B
des cartes TN2305/2306 permet à celles-ci de partager le contrôle par le serveur avec la
carte IPSI de manière appropriée. Toute unité de raccordement connectée par ATM sans
carte IPSI peut quand même recevoir le service si l'unité maintient sa connexion à
l'autocommutateur ATM et si celui-ci communique toujours avec une ou plusieurs unités de
raccordement sous contrôle IPSI.
Pour de plus amples informations sur la configuration, le fonctionnement ou les fonctions du
serveur ESS, reportez-vous au manuel Avaya Enterprise Survivable Servers (ESS) User Guide,
03-300428.
S8300 Server en configuration LSP
Le processeur LSP S8300 est installé dans les passerelles G700/G450/G430/G350/G250
Media Gateway et permet le fonctionnement autonome lorsque le serveur série S8700 est
inaccessible. Chaque serveur de la série S8500 peut prendre en charge jusqu'à
250 processeurs LSP. Le processeur LSP S8300 prend en charge jusqu'à 50 passerelles
média H.248. Il conserve une copie des modifications des configurations client du serveur de la
série S8500.
Coupures de courant
Dans la plupart des cas, une solution Avaya est conçue pour permettre une récupération
instantanée en cas de coupure de courant ou autre panne, quelle que soit son origine. Chaque
unité de raccordement comprend un ensemble de bus segmentés et parallèles. Si l'un des
segments appariés tombe en panne, l'autre prend la relève. Les onduleurs alimentent
l'ensemble de contrôle.
Connexion de ports S8510
Utilisez des câbles CAT5 standard avec des connecteurs RJ45 sur chaque extrémité pour la
connexion aux divers ports. Si le serveur S8510 ne compte qu'une seule unité de
raccordement, connectez celle-ci via la carte réseau double. Le Schéma 18 : Guide de
connectivité de S8510 Server, page 77 montre les connexions typiques du serveur S8510.
76 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Schéma 18 : Guide de connectivité de S8510 Server
3
4
Gb
1 Gb
2
hw8510cm LAO 032608
1
2
Légendes :
1. Eth0 : connexion au réseau client si le
réseau de contrôle est non dédié. Ou,
à l'autocommutateur Ethernet du
réseau du contrôle si ce dernier est
dédié (directement via le câble CAT5)
2. Eth1 : connexion à l'ordinateur
portable de maintenance (câble CAT5
croisé)
3. Eth3 : connexion au réseau client si le
réseau de contrôle est dédié
(directement via le câble CAT5)
4. Eth4 : inutilisé
Fonction de mise à niveau du système BIOS S8510
La fonction BIOS Upgrade (Mise à niveau BIOS) est accessible à partir de la page Web de
maintenance sous Server Upgrades (Mises à niveau serveur).
Unités remplaçables sur site
Unité remplaçable sur site
Code de
commande
S8510 Server
700449119
Disque(s) dur(s)
Disque redondant enfichable à chaud
700455512
Bloc(s) d'alimentation électrique
Bloc d'alimentation électrique redondant enfichable
à chaud (en option)
700453871
Edition 8 Mai 2009
77
Unité remplaçable sur site
Code de
commande
S8510 SAMP
700451198
Carte réseau double
700455546
Modem : d'alarme/accès - enfichable à chaud
700451172
Carte CompactFlash : sauvegarde et restauration
Enfichable à chaud
700381254
Fonctions de haut niveau
Remarque :
Remarque :
Cette section s'applique aux trois modèles de serveurs série S8500.
Tableau 6 : Fonctions de haut niveau
Fonction
Serveur de la série S8500
Ensemble de fonctions de
traitement des appels
Communication Manager 3.1. Le serveur S8510
est pris en charge par Communication Manager
versions 3.1 et ultérieure.
Options de fiabilité
Réseaux de contrôle à serveur unique et de
support dupliqué. Remarque : Communication
Manager 3.1.2 représente la charge minimale pour
le serveur S8500C.
Remarque : Communication Manager 5.1
représente la charge minimale pour le
serveur S8510.
Connectivité entre unités de
raccordement
Connexion IP et directe
Passerelles média et unités
de raccordement prises en
charge
Transmission de la voix sur IP : G650, G600,
CMC1, SCC1 et MCC1.
Transmission de la voix sur connexion directe :
G650, SCC1 et MCC1.
Nombre maximal de
passerelles média prises en
charge pour les centraux
secondaires
250 (y compris les passerelles G700, G450, G350,
G250 et G150 Media Gateway dans n'importe
quelle combinaison)
1 sur 2
78 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur Avaya de la série S8500
Tableau 6 : Fonctions de haut niveau (continuité)
Fonction
Serveur de la série S8500
Nombre maximal
d'emplacements d'installation
64 unités de raccordement et jusqu'à 250 passerelles
G700/G450/G350/G250 Media Gateway
Options d'autonomie
Passerelles G250, G350, G430, G450 et G700
Media Gateway avec processeur LSP S8300
Processeur LSP ou serveur ESS série S8500
Nombre de LSP dans une
configuration
250 processeurs LSP maximum
Nombre de serveurs ESS
dans une configuration
63 serveurs ESS maximum
Unités de raccordement par
carte IPSI
1 avec unités de raccordement à connexion IP. 3
avec unités de raccordement à connexion directe.
2 sur 2
Pour des informations plus détaillées sur les fonctions du système, reportez-vous au document
Avaya Aura™ Communication Manager System Capacities Table, 03-300511.
En plus des appels vocaux, les serveurs de la série S8500 gèrent le transport des messages
suivants par l'intermédiaire de Communication Manager et d'un processeur média approprié
(T2302AP ou TN2602AP) :
- Appels entre télécopieurs, téléscripteurs (TTY) et modems en mode
d'intercommunication
- Appels entre télécopieurs, modems V.32 et téléscripteurs (TTY) en mode relais propriétaire
!
ALERTE DE SECURITE :
Remarque :
ALERTE DE SECURITE :
Les télécopies envoyées à des terminaisons autres qu'Avaya ne peuvent être
cryptées.
Remarque :
Le mode relais pour modems V.32 est essentiellement destiné aux téléphones
sécurisés SCIP (anciennement FNBDT) ou aux téléphone RNIS STE.
- Télécopie T.38 sur IP (y compris les terminaisons connectées à des systèmes non Avaya).
- Transport 64 Kbit/s par voie privilégiée prenant en charge les téléchargements de
microprogrammes, les équipements de données et les téléphones RNIS T0 sécurisés.
Remarque :
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour toute transmission de tonalité modem
doit utiliser le système de télécommunication et l'équipement de réseau Avaya.
Reportez-vous à la section Processeur média IP TN2302AP, page 310 ou Carte TN2602AP IP
Media Resource 320, page 324 pour de plus amples informations. Pour plus d'informations,
consultez également le manuel Administering Network Connectivity on Avaya Aura™
Communication Manager, 555-233-504.
Edition 8 Mai 2009
79
Documents connexes
LED Descriptions for Avaya Aura™ Communication Manager Hardware Components,
03-602804
Installing the Avaya S8510 Server Family and Its Components, 03-602918
Server Availability Management Processor: Avaya S8510 Server, 03-602923
80 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Serveurs Avaya de la série S8700
Les serveurs de la série Avaya S8700 (S8730, S8720 et S8710) sont des solutions haute
disponibilité avec des serveurs dupliqués exécutant Linux. Avec les serveurs de la série S8700,
l’ensemble serveur entier est dupliqué, ce qui augmente la disponibilité du système et minimise
le risque de panne causée par un des composants.
Les serveurs de la série S8700 utilisent des connexions grande vitesse pour acheminer les
données, y compris les données vocales, et la vidéo entre les lignes réseau et lignes système
suivantes :
• Lignes réseau analogiques et numériques
• Lignes de données raccordées à des ordinateurs hôtes, terminaux de saisie, ordinateurs
individuels et adresses Internet
Les fonctions des serveurs S8730, S8720 et S8710 sont similaires. Ces derniers sont tous
compatibles avec Communication Manager. Pour mieux identifier les similitudes et les
différences entre ces trois modèles, reportez-vous à la description détaillée de chaque produit
à la section Composants, page 82.
Les serveurs S8730 et S8720 sont disponibles dans deux configurations de duplication. Ils
peuvent être commandés avec duplication matérielle via la carte mémoire de duplication DAL2.
Les serveurs S8730 et S8720 peuvent également être commandés en configuration de
duplication logicielle, technique reposant sur un « masquage » des données entre le
processeur actif et le processeur de secours au sein du système.
Configurations
Le serveur S8720 est disponible en deux configurations :
• Configuration standard
• Configuration supérieure, disponible avec Communication Manager versions 4.0 et
ultérieures. La configuration supérieure offre de plus grandes capacités. Une carte DAL2
est nécessaire pour la duplication matérielle entre serveurs.
Les serveurs S8730, S8720 et S8710 peuvent utiliser deux types de configuration d'unités de
raccordement ou une combinaison des deux :
• Transmission de la voix sur IP (IP-PNC) : configuration tout-IP transmettant à la fois les
informations de contrôle et de support.
• Transmission de la voix sur connexions fibres-PNC avec cartes d'interface d'extension
à connexion directe, CSS ou ATM.
Dans le cas des configurations fibres-PNC, les voies de contrôle et de support sont
séparées. Les informations de contrôle des unités de raccordement circulent sur le réseau
de contrôle. Ces informations aboutissent sur le serveur S8730, S8720 ou S8710 d'un côté,
sur une carte IPSI de l'autre. Le réseau de contrôle peut être de l'un des types suivants :
Edition 8 Mai 2009
81
- Réseau de contrôle dédié intégrant un autocommutateur Ethernet exclusif constituant
ainsi un réseau local privé.
- Réseau de contrôle non dédié dans lequel les données de contrôle passent par un
autocommutateur Ethernet également connecté au réseau local du client.
Remarque :
Remarque :
Pour plus d'informations sur les unités de raccordement, reportez-vous au
document Administering Network Connectivity on Avaya Aura™ Communication
Manager, 555-233-504.
Nombre de cartes IPSI requis selon le nombre d'unités de raccordement
Pour les configurations dans lesquelles le support voix s'effectue sur IP, chaque unité de
raccordement doit comporter une interface IPSI.
Dans le cas d'une configuration à connexion directe, une carte IPSI unique est installée dans
l'une des unités de raccordement, et elle contrôle les autres unités de raccordement.
Dans les configurations où la transmission de la voix s'effectue via CSS ou ATM, chaque carte
IPSI peut contrôler jusqu'à cinq unités de raccordement. La carte IPSI achemine les messages
de contrôle dans les tunnels du réseau de support jusqu'aux unités de raccordement qui ne
contiennent pas de cartes IPSI.
Remarque :
Remarque :
Il n'est pas possible de placer une carte IPSI dans :
- une unité de raccordement équipée d'une interface horloge Stratum 3 ;
- un châssis d'extension autonome distant.
Pour plus d'informations sur l'interface serveur IP, reportez-vous à la section Interface
serveur IP TN2312BP, page 312.
Composants
Ensemble de contrôle des serveurs série S8700
Les deux configurations, transmission de la voix sur IP et transmission de la voix sur connexion
directe, CSS ou ATM, utilisent les composants et logiciels suivants :
• Deux serveurs. Voir S8730 Server, page 83, S8720 Server, page 88, S8710 Server,
page 92.
Remarque :
Remarque :
Les deux serveurs doivent être du même type : deux S8730, deux S8720 ou
deux S8710. Il n'est pas possible de combiner différents types, par exemple un
serveur S8730 et un serveur S8720.
82 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
• Les passerelles média pour sites centraux, individuelles ou en piles, servent d'unités de
raccordement et peuvent inclure les types d'équipement suivants, en n'importe quelle
combinaison :
- Avaya G650 Media Gateway, page 206, toujours vendue avec les nouveaux systèmes
- G600 Media Gateway, page 202, uniquement avec un système de migration
- SCC1 Media Gateway, page 237, uniquement avec un système de migration
- MCC1 Media Gateway, page 248, uniquement avec un système de migration
Remarque :
Remarque :
Remarque :
La carte C-LAN permet de prendre en charge les passerelles suivantes : Avaya
G700 Media Gateway, page 215, Avaya G350 Media Gateway, page 151, Avaya
G430 Media Gateway, page 161, Avaya G450 Media Gateway, page 171, Avaya
G250 Media Gateway, page 140 et G150 Media Gateway, page 127. La
carte C-LAN peut être installée dans n'importe laquelle des passerelles
mentionnées ci-dessus.
Remarque :
La même unité de raccordement ne peut recevoir plusieurs types différents de
passerelles média.
• Interface serveur IP TN2312BP, page 312 fournit la signalisation de contrôle du serveur
aux unités de raccordement. En configuration fibres-PNC, au moins une unité de
raccordement doit être équipée d'une carte TN2312BP. En configuration de connexion
IP-PNC, chaque unité de raccordement doit contenir une ou deux cartes TN2312BP.
• Les modèles Processeur média IP TN2302AP, page 310 et Carte TN2602AP IP Media
Resource 320, page 324assurent la conversion TDM à IP des signaux audio. Il est
nécessaire d'installer au moins l'une de ces cartes dans chaque unité de raccordement
utilisant la connexion IP-PNC au serveur.
• Un autocommutateur Ethernet pour serveur dupliqué pour l'option fiabilité unique, ou deux
autocommutateurs Ethernet de type identique pour une fiabilité élevée ou critique. La
fiabilité critique est disponible avec la transmission de la voix sur connexion directe, CSS
ou ATM uniquement.
• Onduleur ou alimentation de secours, page 104.
• Modem USB, page 104.
• Gestion du système, page 26.
• Communication Manager. Voir A propos de Communication Manager, page 19.
Les sections suivantes décrivent chacun de ces composants principaux.
S8730 Server
Remarque :
Remarque :
Pour une description matérielle du serveur S8720, reportez-vous à la section
S8720 Server, page 88. Pour une description matérielle du serveur S8710, voir
S8710 Server, page 92.
Edition 8 Mai 2009
83
Le serveur S8730 est pris en charge par Communication Manager versions 5.0 et ultérieure.
Dimensions du serveur S8730 (H×L×P) : 8,59 cm × 44,54 cm × 66,07 cm. Le serveur S8730
présente un indice de forme 2U.
Caractéristiques du serveur S8730 :
• Processeur AMD Opteron double cœur 2,4 GHz
• Mémoire de 4 Go
• Disque dur SAS 72 Go
• Deux ports Ethernet 100/1000 sur la carte mère pour la prise en charge des liaisons de
contrôle IPSI du réseau, l'accès de maintenance et l'administration
• Quatre ports USB (deux à l'avant, deux à l'arrière) pour connecter modem, lecteur
CompactFlash, etc.
• Lecteur CompactFlash externe (USB)
• Deux ports NIC
• Lecteur de CD/DVD-ROM
• Fonction de duplication logicielle. La duplication matérielle est possible avec la carte de
duplication mémoire DAL2 en option.
• Distance entre les deux serveurs S8730 limitée à 10 km (duplication mémoire)
• Prise en charge de l'alimentation globale entre 100 et 250 VCA
• Voyant d'état actif/veille pour l'identification aisée du serveur dans son rack
• Alimentation redondante en option
• Equipée d'un contrôleur matériel RAID
• Disque dur RAID1 en option
• Fonction serveur HTTP sécurisé pour le téléchargement de fichiers sur téléphone IP
• Transport des messages suivants, à l'aide de Communication Manager et d'un processeur
média approprié (TN2302AP ou TN2602AP) :
- Appels entre télécopieurs, téléscripteurs (TTY) et modems en mode
d'intercommunication
- Appels entre télécopieurs, modems V.32 et téléscripteurs (TTY) en mode relais
propriétaire
!
ALERTE DE SECURITE :
Remarque :
ALERTE DE SECURITE :
Les télécopies envoyées à des terminaisons non Avaya ne peuvent être
cryptées.
Remarque :
Le mode relais pour modems V.32 est essentiellement destiné aux téléphones
sécurisés SCIP (anciennement FNBDT) ou aux téléphone RNIS STE.
84 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
- Télécopie T.38 sur IP (y compris les terminaisons connectées à des systèmes non
Avaya)
- Transport 64 Kbit/s par voie privilégiée prenant en charge les téléchargements de
microprogrammes, les équipements de données et les téléphones RNIS T0 sécurisés
Remarque :
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour toute transmission de tonalité modem
doit utiliser le système de télécommunication et l'équipement de réseau Avaya.
Reportez-vous à la section Processeur média IP TN2302AP, page 310 ou Carte TN2602AP IP
Media Resource 320, page 324 pour de plus amples informations. Pour plus d'informations,
consultez également le manuel Administering Network Connectivity on Avaya Aura™
Communication Manager, 555-233-504.
Deux configurations en option permettent d’augmenter la disponibilité du serveur S8730 :
• Configuration RAID niveau 1 avec duplication des disques durs
L’ajout d’un disque dur supplémentaire permet d’exploiter la fonction de duplication RAID
niveau 1. Dans une telle configuration, les données du client sont dupliquées sur deux
disques ou plus, ce qui augmente la disponibilité du système. Dans un système à serveur
unique, chacun des disques est indépendant des autres et contient une copie complète des
données. Aucune procédure d’administration n’est requise pour activer la fonction RAID.
Communication Manager active automatiquement la duplication RAID dès que le disque
dur supplémentaire est détecté.
• Duplication des unités d’alimentation
L’ajout d’une unité d’alimentation supplémentaire permet également d’augmenter la
disponibilité des serveurs S8730.
Le serveur S8730 offre une fonction de duplication logicielle et ne nécessite donc pas de
carte DAL2. Lorsque la duplication logicielle est utilisée, les fonctions respectives des interfaces
Eth 0 et Eth 2 sont inversées par rapport à la duplication matérielle. Les messages de
duplication mémoire sont transmis par la liaison de duplication TCP/IP du serveur.
Remarque :
Remarque :
L'utilisation de la fonction de duplication logicielle peut entraîner une réduction
des performances du système. Avaya recommande l'utilisation d'une liaison de
duplication dédiée pour la fonction de duplication logicielle. Si la duplication doit
être routée ou commutée, prévoyez une liaison de 1 Gbit/s.
Une carte DAL2 est disponible pour les connexions au serveur de duplication. Le cas échéant,
les cartes DAL2 ainsi que le câble double à fibres optiques assurant la connexion seront
installés séparément dans le serveur S8730.
Le serveur S8730 est généralement monté dans un rack à quatre montants avec perforations
carrées. Il peut toutefois être monté sur rack à 2 montants pour permettre l'utilisation d'un kit
d'adaptateur. Dans tous les cas, le serveur doit glisser hors de son logement sur des glissières
ou sur une étagère coulissante.
Edition 8 Mai 2009
85
L'alimentation du serveur S8730 présente les spécifications suivantes :
• Tension nominale de ligne : 100 à 132 VCA / 220 à 240 VCA
• Intensité nominale en entrée : 10 A (100 V) à 4,9 A (200 V)
• Fréquence en entrée : 50 à 60 Hz
• Intensité nominale en entrée : 980 W à 100 VCA ; 960 W à 200 VCA
Les schémas ci-après illustrent un exemple de serveur S8730 Server. Le Schéma 22
représente la vue de face. Le Schéma 23 représente la vue arrière pour une configuration
avec duplication matérielle. Le Schéma 24 représente la vue arrière pour une configuration
avec duplication logicielle.
Schéma 19 : S8730 Server (vue de face)
PPM
POWER POWER
SUPPLY SUPPLY
DIMMS
PCI
RISER
CAGE
DIMMS
5
PROC PROC
INTER
LOCK
FANS
OVER
TEMP
4
UID
I-PPM
1
2
disc
COMPACT
6
1
2
6
3
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Lecteur DVD-ROM
2.
Connecteur vidéo
3.
Connecteurs USB (2)
4.
Indication de l'état du système
5.
Baies de disque dur
6.
Leviers à blocage rapide (2)
86 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
ms8730fr LAO 072607
Serveurs Avaya de la série S8700
Schéma 20 : S8720 Server (vue arrière) avec duplication matérielle
3
LINC
ACTIVE
LINC
SYNC
TRANS
MODE
2
6
5
DAL1
DUP
MEMORY
1
RECEIVE
MODE
5
4
2
3
1
PCIe 2
PCIe 1
4
ms8730bk LAO 081507
ILO 2
7
8
10
11
UID
12
9
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Clé hexagonale
2.
Cartes DAL2 en option (utilisées pour la duplication de mémoire entre les
serveurs si la duplication matérielle est retenue)
3.
Cartes réseau double – port inférieur droit utilisé pour la duplication des
données entre les serveurs (Eth 2) ; port supérieur droit utilisé pour le réseau
de contrôle B (Eth 3) ; port inférieur gauche utilisé pour la connexion au
réseau local (Eth 4) ; port supérieur gauche inutilisé (Eth 5)
4.
Connecteurs de carte réseau 1 et 2 – port supérieur pour les services
(Eth 1) ; port inférieur pour le réseau de contrôle A (Eth 0)
5.
Baie d’alimentation 2 (pour un éventuel deuxième bloc d'alimentation)
6.
Bloc d’alimentation (baie 1 occupée)
7.
Connecteurs pour clavier et souris
8.
Connecteur série
9.
Connecteurs USB (2) pour modem et lecteur CompactFlash
10.
Connecteur vidéo
11.
Connecteur iLO 2 (non utilisé)
12.
Voyant serveur actif/veille
Edition 8 Mai 2009
87
Schéma 21 : S8730 Server (vue arrière) avec duplication logicielle
2
5
1
5
4
4
2
3
1
PCIe 2
PCIe 1
3
ILO 2
6
7
9
10
UID
11
8
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Clé hexagonale
2.
Cartes réseau double – port inférieur droit utilisé pour le réseau de
contrôle A (Eth 2) ; port supérieur droit utilisé pour le réseau de contrôle B
(Eth 3) ; port inférieur gauche utilisé pour la connexion au réseau local (Eth
4) ; port supérieur gauche inutilisé (Eth 5)
3.
Connecteurs de carte réseau 1 et 2 – port supérieur pour les services
(Eth 1) ; port inférieur pour la duplication des données entre les serveurs
(Eth 0)
4.
Baie d’alimentation 2 (pour option deuxième bloc d'alimentation)
5.
Unité d’alimentation (baie 1 occupée)
6.
Connecteurs pour clavier et souris
7.
Connecteur série
8.
Connecteurs USB (2) pour modem et lecteur CompactFlash
9.
Connecteur vidéo
10.
Connecteur iLO 2 (non utilisé)
11.
Voyant serveur actif/veille
S8720 Server
Remarque :
Remarque :
Pour une description matérielle du serveur S8730, voir S8720 Server, page 88.
Pour une description matérielle du serveur S8710, voir S8710 Server, page 92.
Le serveur S8720 est pris en charge par Communication Manager versions 3.1 et ultérieures.
Dimensions du serveur S8720 (H×L×P) : 8,6 cm × 44,5 cm × 65,4 cm Le serveur S8720
présente un indice de forme 2U.
Caractéristiques du serveur S8720 :
88 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
• Processeur AMD Opteron 2,4 GHz
• 1 Go de mémoire
• Disque dur SCSI 72 Go
• Deux ports Ethernet 10/100/1000 sur la carte mère pour la prise en charge des liaisons de
contrôle IPSI du réseau, l'accès pour maintenance et l'administration
• Trois ports USB pour connecter modem, lecteur CompactFlash, etc.
• Lecteur CompactFlash externe (USB)
• Carte réseau à 4 ports (quad NIC) 10/100BaseT
• Lecteur de CD/DVD-ROM
• Fonction de duplication logicielle. La duplication matérielle est possible avec la carte de
duplication mémoire DAL2 en option.
• La distance entre les deux serveurs S8720 est limitée à 10 km
• Prise en charge de l'alimentation globale entre 100 et 250 VCA
• Voyant d'état actif/veille pour l'identification aisée du serveur dans son rack
• Fonction serveur HTTP sécurisé pour le téléchargement de fichiers sur téléphone IP
• Transport des messages suivants, à l'aide de Communication Manager et d'un processeur
média approprié (TN2302AP ou TN2602AP) :
- Appels entre télécopieurs, téléscripteurs (TTY) et modems en mode
d'intercommunication
- Appels entre télécopieurs, modems V.32 et téléscripteurs (TTY) en mode relais
propriétaire
!
ALERTE DE SECURITE :
Remarque :
ALERTE DE SECURITE :
Les télécopies envoyées à des terminaisons non Avaya ne peuvent être cryptées.
Remarque :
Le mode relais pour modems V.32 est essentiellement destiné aux téléphones
sécurisés SCIP (anciennement FNBDT) ou aux téléphone RNIS STE.
- Télécopie T.38 sur IP (y compris les terminaisons connectées à des systèmes non
Avaya)
- Transport 64 Kbit/s par voie privilégiée prenant en charge les téléchargements de
microprogrammes, les équipements de données et les téléphones RNIS T0 sécurisés
Remarque :
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour toute transmission de tonalité modem
doit utiliser le système de télécommunication et l'équipement de réseau Avaya.
Reportez-vous à la section Processeur média IP TN2302AP, page 310 ou Carte TN2602AP IP
Media Resource 320, page 324 pour de plus amples informations. Pour plus d'informations,
consultez également le manuel Administering Network Connectivity on Avaya Aura™
Communication Manager, 555-233-504.
Edition 8 Mai 2009
89
Le serveur S8720 offre une fonction de duplication logicielle et ne nécessite donc pas de
carte DAL1 ou DAL2. Lorsque la duplication logicielle est utilisée, les fonctions respectives des
interfaces Eth 0 et Eth 2 sont inversées par rapport à la duplication matérielle. Les messages
de duplication mémoire sont transmis par la liaison de duplication TCP/IP du serveur.
Remarque :
Remarque :
L'utilisation de la fonction de duplication logicielle peut entraîner une réduction
des performances du système. Avaya recommande l'utilisation d'une liaison de
duplication dédiée pour la fonction de duplication logicielle. Si la duplication doit
être routée ou commutée, prévoyez une liaison de 1 Gbit/s.
Une carte DAL1 ou DAL2 est disponible pour les connexions au serveur de duplication. Le cas
échéant, les cartes DAL1 et DAL2 ainsi que le câble double à fibres optiques assurant la
connexion entre elles seront installés séparément dans les serveurs S8720.
Remarque :
Remarque :
Remarque :
La configuration supérieure du serveur S8720 exige l'installation d'une
carte DAL2.
Remarque :
La carte DAL1 n'est prise en charge que par les serveurs S8720 avec
Communication Manager version 5.0 ou ultérieure.
Si vous utilisez un serveur S8710 et que vous mettez Communication Manager
à niveau vers la version 5.0, vous devez remplacer la carte DAL1 par une carte
DAL2.
Le serveur S8720 est généralement monté dans un rack à quatre montants avec perforations
carrées. Il peut toutefois être monté sur rack à 2 montants pour permettre l'utilisation d'un kit
d'adaptateur. Dans tous les cas, le serveur doit glisser hors de son logement sur des glissières
ou sur une étagère coulissante.
L'alimentation du serveur S8720 présente les spécifications suivantes :
• Plage de tension : 90 à 132 VCA / 180 à 265 VCA
• Tension nominale de ligne : 100 à 120 VCA / 220 à 240 VCA
• Intensité en entrée : 6 A (110 V) à 3 A (220 V)
• Fréquence en entrée : 50 à 60 Hz
• Alimentation en entrée : 600 W
Les schémas ci-après représentent un serveur S8720.Le Schéma 22 représente la vue de
face.Le Schéma 23 représente la vue arrière pour une configuration avec duplication
matérielle.Le Schéma 24 représente la vue arrière pour une configuration avec duplication
logicielle.
90 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Schéma 22 : S8720 Server (vue de face)
Duplex ch 1 ch 2
1
disc
3
1
3
1
2
0
2
0
1
2
UID
4
Simplex
5
5
4
4
COMPACT
3
2
msds872f LAO 102805
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Lecteur DVD-ROM
2.
Disque dur
3.
Port USB
4.
Voyant serveur actif/veille (allumé si actif)
Schéma 23 : S8720 Server (vue arrière) avec duplication matérielle
3
3
LINC
ACTIVE
LINC
SYNC
TRANS
MODE
1
DAL1
DUP
MEMORY
2
RECEIVE
MODE
100 MGz
2
100 MGz
3
iLO
2
1
1
133 MGz
VDCI
UID
6
2
msds872b LAO 113005
4
5
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Cartes DAL1 ou DAL2 en option (pour duplication matérielle entre serveurs)
2.
Carte réseau 4 ports ; le premier port en partant de la gauche sert à la
duplication de données entre serveurs (Eth 2)
3.
1 port de carte réseau iLO (non utilisé)
4.
Port de maintenance (Eth 1)
5.
Réseau de contrôle A (Eth 0)
6.
Ports USB pour modem et lecteur CompactFlash
Edition 8 Mai 2009
91
Schéma 24 : S8720 Server (vue arrière) avec duplication logicielle
3
3
100 MGz
2
2
100 MGz
2
iLO
2
1
1
133 MGz
VDCI
UID
5
1
msds872d LAO 113005
3
4
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Carte réseau 4 ports ; le premier port en partant de la gauche sert au réseau
de contrôle (Eth 2)
2.
1 port de carte réseau iLO (non utilisé)
3.
Port de maintenance (Eth 1)
4.
Port utilisé pour la duplication de données entre serveurs (Eth 0)
5.
Ports USB pour modem et lecteur CompactFlash
S8710 Server
Remarque :
Remarque :
Pour une description matérielle du serveur S8730, voir S8730 Server, page 83.
Pour une description matérielle du serveur S8720, reportez-vous à la section
S8720 Server, page 88.
Le serveur S8710 est pris en charge par Communication Manager versions 2.2 et ultérieures.
Remarque : si vous utilisez un serveur S8710 et que vous mettez Communication Manager
à niveau vers la version 5.0, vous devez installer une carte DAL2.
Dimensions du serveur S8710 (H×L×P) : 8,6 cm × 44,5 cm × 65,4 cm Le serveur S8710
présente un indice de forme 2U.
Caractéristiques du serveur S8710 :
• Processeur Intel Xeon à 3,06 GHz
• Mémoire de 512 Mo
• Disque dur SCSI 72 Go
• Deux ports Ethernet 10/100/1000 sur la carte mère pour la prise en charge des liaisons
de contrôle IPSI du réseau, l'accès pour maintenance et l'administration
92 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
• Deux ports USB, un pour la connexion modem et l'autre pour la connexion du lecteur
CompactFlash
• Lecteur CompactFlash externe (USB)
• Carte réseau à 4 ports (quad NIC) 10/100BaseT
• Lecteur de CD/DVD-ROM
• Carte DAL1 de duplication pour les connexions au serveur de duplication
La carte DAL1 réside dans un emplacement PCI du serveur actif et du serveur de veille.
Le serveur DAL1 fonctionne soit en mode actif ou veille pour correspondre au mode de son
serveur. Le serveur actif enregistre les données sur sa carte DAL1. Ensuite, les données
sont envoyées par fibres optiques à la carte DAL1 du serveur de veille.
Remarque :
La carte DAL1 n'est pas prise en charge par Communication Manager
version 5.0 ou ultérieure. Avec ces versions, vous devez utiliser une carte DAL2.
Remarque :
• La distance entre les deux serveurs S8710 est limitée à 10 km
• Prise en charge de l'alimentation globale entre 100 et 250 VCA
• Voyant d'état actif/veille pour l'identification aisée du serveur dans son rack
• Fonction serveur HTTP sécurisé pour le téléchargement de fichiers sur téléphone IP
• Transport des messages suivants, à l'aide de Communication Manager et d'un processeur
média approprié (TN2302AP ou TN2602AP) :
- Appels entre télécopieurs, téléscripteurs (TTY) et modems en mode
d'intercommunication
- Appels entre télécopieurs, modems V.32 et téléscripteurs (TTY) en mode relais
propriétaire
!
ALERTE DE SECURITE :
Remarque :
ALERTE DE SECURITE :
Les télécopies envoyées à des terminaisons non Avaya ne peuvent être cryptées.
Remarque :
Le mode relais pour modems V.32 est essentiellement destiné aux téléphones
sécurisés SCIP (anciennement FNBDT) ou aux téléphone RNIS STE.
- Télécopie T.38 sur IP (y compris les terminaisons connectées à des systèmes non
Avaya)
- Transport 64 Kbit/s par voie privilégiée prenant en charge les téléchargements de
microprogrammes, les équipements de données et les téléphones RNIS T0 sécurisés
Remarque :
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour toute transmission de tonalité modem
doit utiliser le système de télécommunication et l'équipement de réseau Avaya.
Edition 8 Mai 2009
93
Reportez-vous à la section Processeur média IP TN2302AP, page 310 ou Carte TN2602AP IP
Media Resource 320, page 324 pour de plus amples informations. Pour plus d'informations,
consultez également le manuel Administering Network Connectivity on Avaya Aura™
Communication Manager, 555-233-504.
Le serveur S8710 est généralement monté sur rack de 4 montants à perforations carrées.
Il peut toutefois être monté sur rack à 2 montants pour permettre l'utilisation d'un kit
d'adaptateur. Dans tous les cas, le serveur doit glisser hors de son logement sur des glissières
ou sur une étagère coulissante.
L'alimentation du serveur S8710 présente les spécifications suivantes :
• Plage de tension : 90 à 132 VCA / 180 à 265 VCA
• Tension nominale de ligne : 100 à 120 VCA / 220 à 240 VCA
• Intensité en entrée : 6 A (110 V) à 3 A (220 V)
• Fréquence en entrée : 50 à 60 Hz
• Alimentation en entrée : 600 W
Les schémas ci-après représentent un serveur S8710.
Schéma 25 : Serveur S8710 (vue de face)
1
Duplex ch 1 ch 2
3
disc
3
1
3
1
2
0
2
0
Simplex
5
5
4
4
COMPACT
2
msds871f KLC 102004
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Lecteur DVD-ROM
2.
Disque dur
3.
Lecteur de disquette
4.
Voyant serveur actif/veille (allumé si actif)
94 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
1
2
UID
4
Serveurs Avaya de la série S8700
Schéma 26 : Serveur S8710 (face arrière)
3
3
LINC
ACTIVE
LINC
SYNC
TRANS
MODE
1
DAL1
DUP
MEMORY
2
RECEIVE
MODE
100 MGz
2
100 MGz
3
iLO
2
1
1
133 MGz
VDCI
UID
6
2
msds871b KLC 093004
4
5
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Carte de duplication DAL1 (nécessaire pour la duplication matérielle entre
serveurs)
2.
Carte réseau 4 ports – le premier port en partant de la gauche sert à la
duplication de données entre serveurs
3.
1 port de carte réseau iLO (non utilisé)
4.
Port de maintenance (Eth 1)
5.
Réseau de contrôle A (Eth 0)
6.
Ports USB pour modem et lecteur CompactFlash
Spécifications du serveur S8730
Dimensions
Spécification
Valeur
Hauteur
8,59 cm
Profondeur
66,07 cm
Largeur
44,54 cm
Poids (maximum)
27,22 kg
Température et humidité
Afin d’assurer un fonctionnement sûr et fiable de l’équipement, installez ou placez le serveur
dans un environnement correctement ventilé et climatisé. La température ambiante maximum
recommandée est de 35 °C.
Edition 8 Mai 2009
95
!
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de détérioration de l’équipement, assurez-vous que
rien n’entrave la circulation de l’air autour du serveur et que la température
interne dans le rack n’excède pas les limites admissibles.
Spécification
Valeur
Plage de température*
En fonctionnement
10 à 35 oC
Température maximale (thermomètre humide)
28 oC
Humidité relative (sans condensation)
En fonctionnement
10 % à 90 %
A l'arrêt**
5 à 95 %
* Toutes les températures indiquées correspondent au niveau de la mer. Prévoir un déclassement
d'altitude de 1 oC tous les 300 m jusqu'à 3 048 m. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
** Humidité de stockage maximale de 95 % pour une température maximale de 45 oC
Spécifications électriques
Spécification
Valeur
Spécifications électriques en entrée
Tension nominale en entrée
100-132 VCA / 200-240 VCA
Fréquence nominale en entrée
50-60 Hz
Courant nominal en entrée
10 A à 100 VCA ; 4,9 A à 200 VCA
Puissance nominale en entrée
980 W à 100 VCA en entrée
960 W à 200 VCA en entrée
BTU/heure
3 344 à 100-120 VCA en entrée
3 277 à 200-240 VCA en entrée
Spécifications électriques en sortie
96 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Spécification
Valeur
Puissance nominale en régime permanent
800 W à 100 VCA en entrée
850 W à 120 VCA en entrée
1 000 W à 200-240 VCA en entrée
Puissance maximale en crête
800 W à 100 VCA en entrée
850 W à 120 VCA en entrée
1 000 W à 200-240 VCA en entrée
Spécifications du serveur S8720/S8710
Altitude, pression atmosphérique et pureté de l'air
La pression atmosphérique normale de fonctionnement des serveurs S8720 et S8710 s'étend
de 648 à 1 048 millibars. A des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1 525 m), la température
maximale de fonctionnement de courte durée doit être réduite. Réduisez la limite de 1 oF
(1,8 oC) tous les 1 000 pieds (304,8 m) au-dessus de 5 000 pieds (1 525 m). A 10 000 pieds
(3 048 m), la température maximale de fonctionnement de courte durée est de 115 °F (46,1 °C).
N'installez pas le matériel dans une zone où il pourrait être exposé aux éléments énumérés
ci-dessous.
• Quantités excessives de :
- Poussière
- Peluches
- Particules de carbone
- Fibres de papier
- Particules métalliques
• Gaz corrosifs, tels que le soufre et le chlore
Avaya recommande de ne pas placer les serveurs S8720 et S8710 et le matériel annexe à
proximité de photocopieurs, d'imprimantes ou de télécopieurs à papier ordinaire. Ces
périphériques produisent notamment de grandes quantités de poussière fine.
Agent contaminant
Moyenne
Matières particulaires
185 µg/m³
Nitrate particulaire
12 µg/m³
Total d'hydrocarbures équivalent au
méthane
10 ppm (parties par million)
Edition 8 Mai 2009
97
Agent contaminant
Moyenne
Anhydride sulfureux
0,20 ppm
Oxydes d'azote
0,30 ppm
Total d'oxydants équivalents à l'ozone
0,05 ppm
Sulfure d'hydrogène
0,10 ppm
Température et humidité
Installez le serveur S8710 ou S8720 dans un endroit bien ventilé. Pour des performances
optimales, la température ambiante doit être comprise entre 4 et 43 °C en fonctionnement
continu. En fonctionnement de courte durée, les performances sont optimales à une
température ambiante comprise entre 4 et 49 °C. Le fonctionnement du matériel dans les
conditions de courte durée ne doit pas dépasser 72 heures consécutives ou 15 jours par an.
La plage d'humidité relative est de 10 à 95 % jusqu'à 29 °C. Au-dessus de 29 °C, l'humidité
relative maximale descend de 95 à 32 % à une température de 49 °C. Les installations qui
ne respectent pas ces limites peuvent réduire la durée de vie du système ou en altérer le
fonctionnement.
Le tableau ci-dessous indique la température et l'humidité relative acceptable correspondante.
Plage de température
recommandée (°F)
Plage de température
recommandée (°C)
Plage d'humidité relative
recommandée (%)
65 à 85
18 à 29
20 à 60
40 à 84
4,4 à 28,8
10 à 95
86
30,0
10 à 89
88
31,1
10 à 83
90
32,2
10 à 78
92
33,3
10 à 73
94
34,4
10 à 69
96
35,6
10 à 65
98
36,7
10 à 61
100
37,8
10 à 58
102
38,9
10 à 54
98 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Plage de température
recommandée (°F)
Plage de température
recommandée (°C)
Plage d'humidité relative
recommandée (%)
104
40,0
10 à 51
106
41,1
10 à 48
108
42,2
10 à 45
110
43,3
10 à 43
112
44,4
10 à 40
114
45,6
10 à 38
116
46,7
10 à 36
118
47,8
10 à 34
120
48,9
10 à 32
Edition 8 Mai 2009
99
Compatibilité électromagnétique et radioélectrique
Pays
Spécification
Etats-Unis
FCC74 CFR sections 2 et 15
Limite classe A vérifiée
Canada
Limite IC ICES-003 classe A
Europe
Directive CEM, 89/336/EEC ; EN55022, limite
classe A, émissions par rayonnement et conduction ;
EN55024, norme d'immunité des matériels
informatiques ; EN61000-3-2, courants
harmoniques ; EN61000-3-3, scintillement
Australie et Nouvelle-Zélande
AS/NZS 3548
Limite classe A
Japon
VCCI, classe A ITE (CISPR 22, limite classe A) ; CEI
1000-3-2 ; courants harmoniques
Taïwan
BSMI
Classe A (CISPR 22)
Russie
Homologation GOST
International
CISPR-22
Limite classe A
Spécifications électriques
Tension et fréquence
Alimentation
Tension et fréquence
CA
100 à 127 VCA
200 à 240 VCA
CC
200 W
+5 VCC
22 A maximum
+5 VCC en veille
1 A maximum
+12 VCC
3,5 A maximum
+3,3 VCC
13 A maximum
–12 VCC
0,25 A maximum
100 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Chaleur dégagée
Le dégagement maximal de chaleur du serveur Intel SRTR1 est de 988 BTU. Ce chiffre
s'applique à un serveur SRTR1 équipé des composants suivants :
• Carte serveur SRTR1
• Carte de la face avant
• Carte PCI
• Ventilateur 80 mm
• Trois ventilateurs 40 mm
• Pentium III 850 MHz avec ventilateur de dissipation de chaleur
• Quatre modules DIMM Micron 32-M × 72 (256 Mo)
• Disque dur IDE
• Lecteur de CD-ROM Slimline
• Lecteur de disquette Slimline
• Trois cartes PCI
La chaleur nominale en BTU s'applique au rendement le moins élevé et dans des conditions
d'alimentation les moins favorables. En conditions normales, l'alimentation fonctionne avec un
rendement supérieur à 70 %, ce qui réduit la chaleur dégagée.
Homologation réglementaire
Normes et homologations relatives à la sécurité des produits
Le tableau ci-dessous dresse la liste des normes de sécurité et d'homologation des produits.
Pays
Normes de sécurité – Référence d'homologation
Etat-Unis et
Canada
UL 1960, CSA 22.2, nº 950M95, 3e édition
Europe
Directive basse tension (73/23/CEE)
TUV/GS à EN60950 2e édition avec modifications A1 + A2 + A3 + A4 + A11
International
Homologation CB et rapport CEI 60950, 2e édition comprenant EMKO-TSE
(74-SEC) 207/94 et autres versions nationales
Edition 8 Mai 2009
101
Normes et homologations relatives à la compatibilité électromagnétique
Le tableau ci-dessous répertorie les normes et les homologations relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM).
Pays
CEM – Normes et homologations
Etats-Unis
FCC 47 CFR sections 2 et 15 – limite classe A vérifiée
Canada
Limite IC ICES-003 classe A
Europe
Directive CEM (89/336/CEE)
EN55022 – Limite classe A, émissions par rayonnement et conduction
EN55024 – Norme d'immunité pour les matériels informatiques
EN61000-3-2 – Courants harmoniques
EN61000-3-3 – Scintillement
Australie et
Nouvelle-Zélande
C-Tic : AS/NZS 3548 – Limite classe A
Japon
VCCI – Classe A ITE (CISPR 22 – Limite classe A)
CEI 61000-3-2 – Courants harmoniques
Taïwan
BSMI – Classe A (CISPR 22)
Russie
Homologation GOST
International
CISPR 22 – Limite classe A
Montage en rack et charge au sol de la passerelle média
La configuration du serveur de la série S8700 comprend les composants matériels suivants :
• Deux serveurs Avaya série S8700
• Autocommutateur Ethernet
• Modem
• Deux onduleurs
Rack de 48,3 cm
Le client fournit le rack de données. Ce rack contient du matériel qui n'est pas nécessairement
spécifié ou fourni par Avaya. L'implantation du rack est de 48,3 × 53,3 cm.
Serveur de la série S8700
Les serveurs de la série S8700 sont conçus pour être montés dans un rack 48,3 cm ouvert. Ils
pèsent approximativement 11,33 kg.
102 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Onduleurs Avaya 700 VA ou 1500 VA
Les onduleurs (UPS), qui assurent une alimentation de secours en basse tension (120 V)
comme en haute tension (230 V), sont disponibles dans la plupart des pays. Une gamme
complète d’onduleurs en ligne, de 1 000 à 20 000 VA, répond à tous les besoins d’alimentation
de secours, d'un simple serveur à une solution complète. L'alimentation de secours limite les
conséquences des pannes électriques et permet d'assurer une mise à l'arrêt progressive et
harmonieuse des processus système en cas de coupure.
Les solutions peuvent être configurées pour assurer l’alimentation de secours sur batteries de
15 minutes à 8 heures. Pour affecter un onduleur à un serveur S8xxx, utilisez le menu
Communication Manager dans Avaya Solution Designer (ASD) ; pour une solution complète,
utilisez le menu Power Systems (Systèmes d'alimentation).
L'onduleur Avaya envoie des interruptions SNMP au système Communication Manager du
serveur S87xx lors d'une panne d'alimentation. Le gestionnaire de maintenance globale du
serveur envoie alors une alarme à l'organisation de maintenance ou une interruption au
système de gestion du réseau.
Reportez-vous aux sites suivants pour les spécifications techniques :
1. Pour les Etats-Unis et autres pays avec système de basse tension, voir :
http://www.powerware.com/Avaya/usa/products/1000_2000va_specs.asp
2. Pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Asie (EMEA) et autres pays avec système de haute tension :
http://www.powerware.com/AVAYA/EMEA/Products/700va_specs.asp?CC=1
Passerelles média
La salle d'équipement doit offrir une résistance à la charge au sol d'au moins 242 kg/m²
(minimum fixé pour les environnements commerciaux). Les plans d'aménagement prévoient
généralement de l'espace à l'avant, sur les côtés et à l'arrière des passerelles pour faciliter
l'entretien. Un soutien supplémentaire du plancher de la salle des équipements peut être
nécessaire si la charge au sol est supérieure à 242 kg/m².
Le tableau ci-dessous indique le poids et la charge au sol des passerelles média.
Passerelle
Poids
Charge au sol
SCC1
56 kg
148,9 kg/m2
MCC1
90 à 363 kg
624,2 kg/m2
G700
7,5 kg
La charge au sol dépend de la charge sur le rack.
Edition 8 Mai 2009
103
Matériel annexe
Autocommutateur Ethernet
L'autocommutateur Ethernet assure la connectivité entre les serveurs et les cartes IPSI situées
dans certaines unités de raccordement. Un seul autocommutateur Ethernet est fourni pour
l'option fiabilité de serveur dupliqué. Pour les options haute fiabilité ou fiabilité critique, les
autocommutateurs Ethernet sont dupliqués. Le serveur S8700 prend en charge deux
connexions Ethernet à l'autocommutateur Ethernet du réseau de contrôle.
Un serveur série S8700 utilise généralement un autocommutateur Ethernet Avaya dans le
cadre de l'ensemble de contrôle. L'autocommutateur Ethernet Avaya étend la connectivité
Ethernet à l'unité de raccordement au point de connexion à une carte IPSI. Un seul
autocommutateur Ethernet est requis pour l'option fiabilité de serveur dupliqué. La haute
fiabilité ou la fiabilité critique requiert deux autocommutateurs (transmission de la voix sur
CSS ou ATM uniquement). Si besoin est, les autocommutateurs Ethernet non Avaya fournis par
le client peuvent être remplacés par des autocommutateurs Ethernet Avaya.
Le réseau de contrôle d'un serveur série S8700 ne doit pas être dédié. Une installation utilisant
un ensemble dédié d'autocommutateurs Ethernet constitue toutefois un système très simple
d'une grande fiabilité.
Onduleur ou alimentation de secours
Un serveur Avaya de la série S8700 ne nécessite pas d'alimentation de secours. Le système de
fichiers utilisé par Communication Manager protège le serveur contre l'altération des données
en cas de coupures de courant. Voir Alimentation de secours, page 453.
Modem USB
Chaque serveur S8700 installé en paire nécessite un modem USB pour la maintenance et
l'appel d'une alarme. Les modems peuvent partager une même ligne téléphonique si les
serveurs sont regroupés. Lorsque les serveurs sont séparés, une ligne téléphonique
supplémentaire est nécessaire. Le serveur en ligne répond aux appels entrants. Les appelants
peuvent accéder au serveur hors ligne via une session Telnet. Chaque modem se connecte
à un port USB du serveur. Les modems USB utilisés doivent être conformes à la
spécification CDC (Communication Device Class), et généralement à la sous-classe ACM
(Abstract Control Model). Les modems non conformes à cette spécification ne fonctionneront
pas avec le pilote fourni avec le serveur.
104 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Fiabilité
Fiabilité pour IP-PNC
Le serveur série S8700 prend en charge les configurations de fiabilité en mode IP-PNC
suivantes :
• Fiabilité standard
La fiabilité standard inclut les serveurs de duplication série S8700. Si le serveur actif tombe
en panne, un échange automatique a lieu, et le serveur de veille assure le contrôle du
traitement des appels. Pendant cet échange, la plupart des appels téléphoniques IP
se poursuivent normalement. Tous les autres appels sont abandonnés.
• Contrôle dupliqué
La haute fiabilité inclut les réseaux de contrôle de duplication et les serveurs de duplication.
Ces serveurs sont chacun connectés à deux autocommutateurs Ethernet qui sont, à leur
tour, connectés au réseau local du client. Dans chaque unité de raccordement IP-PNC,
deux cartes IPSI TN2312BP distinctes sont également connectées au réseau local du
client. Si la connexion de contrôle par autocommutateur Ethernet est défaillante ou si la
connexion à l'une des cartes IPSI est perdue, l'autre autocommutateur Ethernet et l'autre
carte IPSI assurent la connexion au serveur.
• Réseaux de contrôle et de support dupliqués
En plus des serveurs dupliqués standard, chaque unité de raccordement contient les
cartes IPSI pour le contrôle dupliqué et les cartes TN2602AP pour le réseau de support
dupliqué.
Remarque :
Remarque :
Le support dupliqué peut être utilisé sans le contrôle dupliqué.
Pour plus d'informations sur les unités de raccordement, reportez-vous au document
Administering Network Connectivity on Avaya Aura™ Communication Manager, 555-233-504.
Fiabilité lors de la transmission de la voix sur connexion directe, ATM ou CSS
Le serveur de la série S8700 prend en charge les configurations de fiabilité suivantes en
connexion directe, CSS ou ATM d'unités de raccordement :
• Fiabilité standard
La fiabilité standard inclut les serveurs de duplication série S8700. Si le serveur actif tombe
en panne, un échange automatique a lieu, et le serveur de veille assure le contrôle du
traitement des appels. Pendant cet échange, la plupart des appels téléphoniques IP se
poursuivent normalement. Tous les autres appels sont abandonnés.
Edition 8 Mai 2009
105
• Haute fiabilité
La haute fiabilité inclut les réseaux de contrôle de duplication et les serveurs de duplication.
Ces serveurs sont chacun connectés à deux autocommutateurs Ethernet. Ces
autocommutateurs Ethernet sont normalement connectés individuellement aux unités de
raccordement à connexion IPSI. Deux cartes IPSI TN2312BP distinctes dans chaque unité
de raccordement à connexion IPSI sont connectées à l'un des autocommutateurs Ethernet.
Si la connexion de contrôle par autocommutateur Ethernet est défaillante ou si la connexion
à l'une des cartes IPSI est perdue, l'autre autocommutateur Ethernet et l'autre carte IPSI
assurent la connexion au serveur.
• Fiabilité critique
La fiabilité critique inclut les réseaux de contrôle de duplication, les serveurs de duplication et
les réseaux de support de duplication. En plus de la duplication du contrôle qu'offre l'option de
haute fiabilité, dans cette configuration, les connexions par fibres optiques entre unités de
raccordement sont dupliquées. Dans le cas des configurations à connexion directe, les
connexions d'interface d'extension TN570 sont dupliquées. En configuration CSS, chaque
nœud CSS comporte deux châssis de nœud d'autocommutation pour assurer la duplication
des interfaces du nœud d'autocommutation. En configuration ATM, les
autocommutateurs ATM sont dupliqués.
Fiabilités multiples entre unités de raccordement
Les unités de raccordement connectées entre elles par fibres optiques en configurations
à connexion directe, CSS et ATM doivent toutes partager le même niveau de fiabilité.
Cependant, lorsque des unités de raccordement connectées via IP sont ajoutées à une
configuration qui inclut des unités de raccordement connectées par fibre optique, les unités
connectées via IP peuvent assurer un niveau de fiabilité différent. En outre, les unités de
raccordement connectées via IP d'une même configuration Communication Manager peuvent
assurer des niveaux de fiabilité différents.
Autonomie
En plus de la haute fiabilité des serveurs S8730, S8720 ou S8710 de duplication, la capacité
de récupération est intégrée au logiciel Communication Manager qui réside sur les
serveurs S8730, S8720 ou S8710. Ainsi, le serveur S8730, S8720 ou S8710 peut utiliser les
options de reprise suivantes :
• Serveur de la série S8700 en configuration ESS, page 107
• Serveur S8300 en configuration LSP, page 108
106 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Serveur de la série S8700 en configuration ESS
Une configuration Communication Manager peut utiliser le serveur de la série S8700 en tant
que serveur ESS. L'option ESS assure l’autonomie du système grâce à la mise en place de
serveurs de secours en différents points distants du réseau du client. Un serveur ESS assure
le contrôle du traitement des appels pour tout ou partie de la configuration en cas de panne du
serveur principal, d'un autre serveur série S8700, ou en cas de panne des connexions réseau
au serveur principal.
Un serveur principal peut gérer jusqu'à 63 serveurs ESS pour le service de secours. Le
placement stratégique du ou des serveurs ESS vise particulièrement à configurer les unités
de raccordement dans différents segments du réseau local/étendu du client pour assurer la
continuité du service même lorsque les connexions locales/étendues sont perdues.
Une fois la panne de communication au serveur principal corrigée, le serveur ESS rend le
contrôle du traitement des appels au serveur principal, soit manuellement par unité de
raccordement, soit automatiquement sur toutes les unités de raccordement en même temps.
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Lors du passage du contrôle du serveur principal au serveur ESS, tous les
appels sont abandonnés pendant que les passerelles média transportant les
appels sont réinitialisées pour se connecter au serveur ESS.
Remarque :
Seul un serveur S8730 ou S8720 en configuration supérieure peut servir de
serveurs ESS dupliqués. Le nombre de serveurs série S8500 installables en
ESS derrière un serveur S8730 ou S8720 de configuration supérieure est illimité.
Notez cependant que, si les serveurs principaux sont des serveurs S8730 ou
S8720 en configuration supérieure, seuls des serveurs de la série S8300C ou
S8500 peuvent être utilisés comme processeurs LSP.
Serveurs, unités de raccordement et passerelles pris en charge par les
supports ESS de série S8700.
Un serveur de la série S8700 ou S8500 peut servir de serveur ESS à un serveur principal de la
série S8700. Si le serveur principal est un serveur de la série S8500, tous les serveurs ESS de
la configuration doivent être des serveurs de la même série. Lorsqu'un serveur de la
série S8500 est utilisé comme serveur ESS derrière un serveur principal série S8700,
le serveur S8500 a les mêmes capacités que les serveurs S8700.
Remarque :
Remarque :
Un serveur ESS peut prendre en charge les passerelles média G150, G250,
G350, G430, G450 ou G700 par le biais de la connexion C-LAN de l'unité de
raccordement reliée par le serveur ESS.
Un serveur ESS peut prendre en charge les unités de raccordement connectées par CSS,
ATM ou via IP en configuration de serveur principal. En mode d'utilisation normal, toutefois,
le serveur ESS utilise le réseau local du client et, par conséquent, la connectivité PNC via IP
de l'unité de raccordement, pour assurer à la fois le contrôle et le support de secours si la
connexion au serveur principal est interrompue.
Edition 8 Mai 2009
107
Configuration minimale pour la prise en charge de la connectivité CSS et ATM
Chaque unité de raccordement connectée par CSS devant recevoir le service ESS doit
également contenir une carte TN2312BP IPSI et des cartes d'interface d'extension TN570
version D ou supérieure. La version D de la carte TN570 permet à la carte de partager le
contrôle par le serveur avec la carte IPSI. Pour être autonomes, les unités de raccordement
connectées par CSS doivent intégrer une carte IPSI pour obtenir le service d'un serveur ESS
et d'une carte TN2302AP IP Media Processor ou TN2602AP IP Media Resource 320, et se
connecter aux autres unités de raccordement. Une unité de raccordement sans carte IPSI perd
le service si la connexion au serveur principal est interrompue.
Toute unité de raccordement connectée par ATM devant recevoir le service ESS doit également
intégrer les cartes d'interface ATM TN2305 ou TN2306 version B ou supérieure. La version B
des cartes TN2305/2306 permet aux TN2305/2306 de partager le contrôle par le serveur avec
la carte IPSI de manière appropriée. Toute unité de raccordement connectée par ATM sans
carte IPSI peut quand même recevoir le service si elle maintient sa connexion
à l'autocommutateur ATM et si l'autocommutateur ATM communique toujours avec une
ou plusieurs unités de raccordement sous contrôle IPSI.
Pour de plus amples informations sur la configuration, le fonctionnement ou les fonctions du
serveur ESS, reportez-vous au manuel Avaya Enterprise Survivable Servers (ESS) User Guide
(03-300428).
Serveur S8300 en configuration LSP
Le processeur LSP S8300 est installé dans la passerelle G250/G350/G430/G450/G700 Media
Gateway et permet un fonctionnement autonome lorsque le serveur série S8700 est
inaccessible. Chaque serveur S8730/S8720/S8710 peut prendre en charge jusqu'à 250 LSP.
Le processeur LSP S8300 prend en charge jusqu'à 50 passerelles média H.248. Le
processeur LSP conserve une copie des modifications des configurations client des
serveurs S8730/S8720/S8710. Pour de plus amples détails, consultez la section
Serveur S8300 en configuration LSP, page 38.
Remarque :
Remarque :
Si les serveurs principaux sont des modèles S8730 ou S8720 en configuration
supérieure, seuls les serveurs de la série S8300C ou S8500 peuvent être utilisés
en tant que processeurs LSP.
Serveur de la série S8500 en configuration LSP
Le processeur LSP série S8500 permet un fonctionnement autonome lorsque le
serveur S8730/S8720/S8710 est inaccessible. Chaque serveur S8720/S8710 peut prendre
en charge jusqu'à 250 LSP. Le processeur LSP série S8500 peut prendre en charge jusqu'à
250 passerelles média H.248. Le processeur LSP conserve une copie des modifications des
configurations client du serveur S8720/S8710. Pour utiliser un serveur de la série S8500 en
configuration LSP, l'interface Ethernet du processeur doit être activée (elle ne l'est pas
automatiquement).
108 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Connectivité
Le serveur S8720/8710 gère les méthodes de connexion aux unités de raccordement
suivantes :
Remarque :
Remarque :
Pour plus d'informations sur les unités de raccordement, reportez-vous au
document Administering Network Connectivity on Avaya Aura™ Communication
Manager, 555-233-504.
Connectivité lors de la transmission de la voix sur connexion directe,
ATM ou CSS
Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles avec les connexions par fibres
optiques :
• Connexion directe (réseau de contrôle dupliqué)
• Connexion directe (réseau de contrôle dupliqué)
• CSS (réseau de contrôle unique)
• CSS (réseau de contrôle dupliqué)
• CSS (réseaux de contrôle et de support dupliqués)
• Autocommutateur ATM (réseau de contrôle unique)
• Autocommutateur ATM (réseau de contrôle dupliqué)
• Autocommutateur ATM (réseaux de contrôle et de support dupliqués)
Connectivité pour la transmission de la voix sur IP
Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles avec les configurations IP-PNC :
• IP-PNC (réseau de contrôle unique)
• IP-PNC (réseau de contrôle dupliqué)
En outre, une armoire MCC1 unique peut être configurée pour recevoir de multiples unités de
raccordement utilisant la transmission de la voix par connexion IP.
Remarque :
Remarque :
Lorsque les unités de raccordement sont reliées entre elles par IP-PNC, la vidéo
ne peut être transmise directement entre deux unités. Dans ce cas, les appels
vidéo doivent être acheminés par le réseau public et renvoyés dans le réseau
du serveur.
Edition 8 Mai 2009
109
Combinaison de connexions IP-PNC et fibres-PNC pour les unités de
raccordement
Le serveur série S8700 ne prend en charge qu'un seul type de configuration dans la liste des
configurations disponibles par connexion directe, CSS ou ATM. Les deux configurations
IP-PNC peuvent toutefois être combinées entre elles ; il est également possible de combiner
l'une et/ou l'autre à des configurations connexion directe, CSS ou ATM.
Fonctions de haut niveau
Les serveurs S8730/S8720/S8710 offrent des solutions de grande envergure et prennent en
charge de nombreuses terminaisons.
Tableau 7: Fonctions de haut niveau
Fonction
Description
Ensemble de fonctions de traitement
des appels
Communication Manager
Options de fiabilité
Transmission de la voix sur IP : standard, contrôle
dupliqué, contrôle dupliqué et réseau de support
dupliqué
Transmission de la voix directe, sur CSS ou ATM : en
serveur dupliqué, haute et critique
Connectivité de l'unité de
raccordement
Transmission de la voix sur IP
Transmission de la voix sur CSS (Center Stage
Switch), ATM ou directe
Passerelles média et unités de
raccordement prises en charge
Transmission de la voix sur IP : G600, G650 et CMC1
Transmission de la voix sur connexion directe, CSS
ou ATM : G650, SCC1 et MCC1
Nombre maximal de passerelles
média de centraux secondaires prises
en charge
250 (y compris les passerelles G700, G450, G350,
G250 et G150 Media Gateway dans n'importe quelle
combinaison)
Nombre maximal d'unités de
raccordement
Transmission de la voix sur IP : 64
Transmission de la voix sur CSS ou ATM :
44 en réseau CSS
OU
64 en réseau ATM-PNC
1 sur 2
110 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs Avaya de la série S8700
Tableau 7: Fonctions de haut niveau (continuité)
Fonction
Description
Options d'autonomie
Transmission de la voix sur IP : LSP et ESS
Transmission de la voix directe, sur CSS ou ATM :
LSP et ESS
Options LSP
Serveur de la série S8300 ou S8500 en
configuration LSP (250 maximum)
Unités de raccordement par carte IPSI
(transmission de la voix par connexion
directe, CSS ou ATM uniquement)
Cinq maximum
Remarque : les configurations haute fiabilité et
fiabilité critique nécessitent deux cartes IPSI par unité
de raccordement raccordée par interface IPSI.
Appels modem
Pris en charge
Connexions large bande
Prises en charge, à l'exception de la vidéo non prise
en charge pour la transmission directe entre unités de
raccordement
2 sur 2
Pour des informations plus détaillées sur les capacités du système, reportez-vous au document
Avaya Aura™ Communication Manager System Capacities Table, 03-300511.
Edition 8 Mai 2009
111
112 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
DEFINITY Server CSI
Serveurs DEFINITY
DEFINITY Server CSI
Avaya Communication Manager installé sur un serveur DEFINITY CSI convient aux sites de
taille moyenne comprenant de 50 à 900 postes. Cette solution utilise les cartes DEFINITY TN,
le logiciel Avaya Communication Manager et la passerelle CMC1 Media Gateway. A mesure
que les besoins évoluent, le serveur DEFINITY CSI pourra être migré facilement et à moindre
coût vers d’autres solutions Avaya. Toutes les applications DEFINITY CSI et la majeure partie
du matériel peuvent être réutilisées : l’investissement initial de l’entreprise est ainsi préservé.
Le serveur DEFINITY CSI peut être utilisé sur site unique ou être mis en réseau avec d’autres
serveurs sur plusieurs sites à l’aide des systèmes DCS et QSIG. Il peut, par exemple, constituer
une solution pour un bureau décentralisé au sein d’une entreprise plus importante ou pour des
filiales réparties dans le monde entier. Les entreprises qui ont plusieurs sites peuvent utiliser les
systèmes distants d'alarmes et de diagnostics pour effectuer la maintenance du serveur
DEFINITY CSI à partir d'un site central. Un administrateur peut gérer le système à partir d'un
site central grâce à un outil d'administration système.
Composants
Les principaux composants du serveur DEFINITY CSI sont les suivants :
• Processeur TN2402, page 319
• Génération de tonalité / contrôle d'horloge, détection de tonalité et classification des
appels TN2182C (8 ports), page 302
• Maintenance et test TN771DP, page 290
• A propos de Communication Manager, page 19
Une unité principale de raccordement DEFINITY Server CSI peut regrouper jusqu'à trois
armoires :
• une armoire de commande avec une carte processeur TN2402, une carte de génération
de tonalité / contrôle d'horloge TN2182 et une carte de maintenance TN771DP ;
• jusqu'à deux passerelles d'extension reliées par câble de bus TDM.
Le serveur DEFINITY CSI ne prend pas en charge les unités de raccordement d'extension.
Edition 8 Mai 2009
113
Serveurs DEFINITY
Fiabilité
Le serveur DEFINITY CSI présente les fonctions suivantes de fiabilité et de reprise après
incident :
• fonctionnement continu du système en cas de surtensions mineures (y compris les
surtensions causées par la foudre jusqu'à 2500 V en crête) ; possibilité d'acheter des
dispositifs de protection contre des surtensions plus importantes ;
• fonctionnement dans des conditions de température et d'humidité supérieures à la
moyenne ;
• en cas de coupure de courant, restauration automatique de la dernière version enregistrée
des configurations utilisateur, puis exécution de ces configurations et redémarrage du
système ;
• prise en charge des diagnostics à distance pour un dépannage et une maintenance
rapides ;
• autodiagnostic et correction automatique de nombreuses erreurs système. Si une
assistance technique supplémentaire est nécessaire, le serveur DEFINITY CSI utilise
un modem externe pour appeler le service d'assistance.
• exécution automatique des routines de maintenance standard ;
• sauvegarde quotidienne de toutes les configurations client à minuit (par défaut) ;
• configuration monoprocesseur fiable à 99,9 %.
Matériel annexe et équipements auxiliaires
Pour obtenir la liste partielle des systèmes annexes pris en charge par le serveur
DEFINITY CSI, reportez-vous à la section Systèmes annexes, page 28.
114 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
DEFINITY Server CSI
Fonctions de haut niveau
Tableau 8 : Fonctions de haut niveau
Fonction
Serveur CSI
Ensemble de fonctions de traitement
des appels
Communication Manager 3.0
Nombre maximal de postes
900 (IP ou TDM)
Nombre maximal de lignes réseau
400
Ports
1 300 (limité par le nombre d'emplacements, non
par le logiciel)
Terminaisons IP
390
Options de fiabilité
Serveur unique
Connectivité entre unités de
raccordement
—
Passerelles média prises en charge
CMC1
Nombre maximal de passerelles prises
en charge
50
Nombre maximal d'emplacements
d'installation
un
Options d'autonomie
Non disponible
Nombre de LSP dans une configuration
—
Unités de raccordement (PN)
un
Pour des informations plus détaillées sur les capacités du système, reportez-vous au document
Avaya Aura™ Communication Manager System Capacities Table, 03-300511.
Edition 8 Mai 2009
115
Serveurs DEFINITY
116 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur pour SIP Enablement Services
Autres Serveurs
Serveur pour SIP Enablement Services
SIP Enablement Services (SES) est dédié à la prestation d'un éventail de services de
communication convergents par le biais du protocole d'initialisation de session (SIP). SIP est
une norme de signalisation orientée terminaison définie par le groupe de travail IETF. Ce
protocole textuel emprunte des éléments aux protocoles HTTP (Hypertext Transfer Protocol)
et SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Il prend en charge plusieurs types de session de
communication : voix, vidéo ou messagerie instantanée. Implémentées par Avaya dans
Communication Manager, les fonctions de lignes réseau SIP sont disponibles sur les serveurs
Linux S8300, S8400, série S8500 et série S8700. SIP prend en charge plusieurs modèles de
flux d’appels, notamment OATS, et une extension d’accès aux fonctions reposant sur les URI
(Uniform Resource Identifier). Communication Manager gère les terminaisons SIP, vers
lesquelles de nombreuses fonctions peuvent être étendues.
SES assure toutes les tâches proxy, d'enregistrement et de redirection nécessaires aux
applications SIP. Il reflète également les attributs de présence pour l'utilisation des
terminaisons SIP. Un serveur SES est configuré pour communiquer avec un ou plusieurs
serveurs Linux exécutant Communication Manager. Ensuite, le serveur proxy SIP prend
en charge la communication entre les différentes terminaisons non-SIP et les nouvelles
terminaisons SIP. Les nouvelles terminaisons SIP incluent les téléphones SIP Avaya
séries 4600 et 9600, Avaya IP Softphone versions 5.1 et ultérieures, Avaya one-X Desktop
Edition et versions ultérieures. Ces terminaisons SIP sont enregistrées sur le serveur proxy
Avaya.
Le serveur SES est notamment capable de relayer les messages instantanés et d'assurer une
présence pour les émulations Avaya IP Softphone. Par ailleurs, Communication Manager gère
les fonctions voix et téléphonie du téléphone logiciel Avaya IP Softphone version 5.
Communication Manager ajoute une valeur aux terminaisons SIP en élargissant le jeu de
fonctions de la téléphonie SIP.
Description détaillée
L'architecture SIP d'Avaya prend en charge différents serveurs SES.
Le système SES prend en charge plusieurs types d'architecture d'accueil :
• serveur unique d'extrémité de réseau hébergeant entre un et vingt serveurs domestiques ;
• combinaisons serveur d'extrémité/domestique.
Il peut s'agit d'un serveur dupliqué ou d'un serveur unique.
Edition 8 Mai 2009
117
Autres Serveurs
Serveur d'extrémité
Le serveur d'extrémité gère les requêtes SIP en provenance de tous les domaines et fait suivre
les requêtes émises par les serveurs domestiques. Outre le serveur d'extrémité, un ou
plusieurs serveurs domestiques doivent être prévus dans cette architecture. Seul un serveur
d'extrémité ou une combinaison serveur d'extrémité/domestique sont autorisés par domaine.
Par exemple, un serveur d’extrémité fait suivre les requêtes en provenance et à destination du
domaine client.com. Les serveurs d’extrémité exigent dans tous les cas une augmentation de la
mémoire RAM à 3 Go. Les serveurs d’extrémité et les combinaisons serveurs domestiques/
d’extrémité peuvent être dupliqués pour la redondance des données.
Serveur domestique
Un serveur domestique traite les requêtes SIP pour le domaine qui lui est affecté et transfère au
serveur d’extrémité les requêtes concernant les autres domaines. Ce scénario requiert de un
à vingt serveurs domestiques et exactement un serveur d'extrémité. Par exemple, un client
pourra utiliser un premier serveur domestique pour [email protected] et un autre
pour [email protected] au sein de son réseau. Les sous-domaines ne sont pas pris
en charge. Les serveurs domestiques peuvent être dupliqués pour la redondance des données.
Ils peuvent prendre en charge 6 000 utilisateurs chacun, pour un total de 120 000 utilisateurs
sur les différents centres. Pour qu’un serveur domestique donné puisse prendre en charge plus
de 3 000 utilisateurs, vous devez augmenter la RAM à hauteur de 3 Go. Un même
système SES peut comprendre jusqu’à 20 serveurs domestiques. Pour SES version 5.0, tous
les serveurs domestiques peuvent être utilisés conjointement avec Communication
Manager 5.0.
Serveur domestique/d'extrémité
Une combinaison serveur domestique/d'extrémité assure les fonctions à la fois d'un serveur
domestique et d'un serveur d'extrémité pour la société. Il s'agit d'un scénario à serveur unique.
L'architecture ne peut accueillir aucun autre serveur domestique ou d'extrémité. Les serveurs
domestiques/d'extrémité combinés autonomes peuvent être dupliqués pour effectuer un
basculement local.
Remarque : un serveur S8300C peut servir de combinaison serveur domestique/d’extrémité
si SES 5.0 est installé, et être utilisé conjointement avec Communication Manager 5.0.
118 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur pour SIP Enablement Services
Schéma 27 : Architecture SIP
Clients et applications
SIP multifournisseurs
Domaines SIP
Fournisseurs de service
Internet, Intranet,
Extranet
RTC
Serveur SES
Communication
Manager 3.1
Serveur de
domaine
d’extrémité
sip:client.com
disc
1
0
disc
2
0
2
2
0
4
4
Simple x
3
3
1
UID
1
5
5
COMPACT
Duple x c h 1 c h 2
2
2
Seamless
0
4
4
Simple x
3
3
2
1
5
1
UID
1
Serveurs de
domaine
5
COMPACT
sip:client.com
Duplex c h 1 c h 2
Serveur de
fonctions
Communications
M
sC
on
cti
n
Fo
Cryptages SIP tiers
Téléphone SIP
Toshiba
Téléphones SIP
série XX
IP Softphone SIP /
Simple Instant
Messaging
Terminaisons IP, sans fil,
analogiques et logiques
cydssip3 LAO 110805
Option de basculement local
Une option de basculement local peut être configurée pour répliquer la base de données SES
et le logiciel serveur d'un nœud de système autonome particulier (domestique, extrémité ou
combinaison domestique/extrémité). Dans cette configuration dupliquée, un serveur est actif et
l'autre est en veille. Si le serveur actif tombe en panne ou se trouve hors service, il « bascule »
vers l'autre serveur dupliqué. Le serveur dupliqué devient alors le serveur actif pour maintenir la
connexion. Lorsque le serveur actif initial est remis en service, il passe en mode veille. Le
serveur dupliqué poursuit en mode actif, et assure le service aux terminaisons SIP.
Chaque serveur d'une configuration dupliquée doit être équipé d'une carte réseau à 2 ports.
L'un des deux ports de la carte réseau de chaque serveur est alors connecté au port de l'autre
serveur par un câble CAT5 ou CAT6. Les serveurs utilisent cette liaison pour maintenir la
Edition 8 Mai 2009
119
Autres Serveurs
synchronisation de la base de données. En outre, les ports série RS-232 de chaque serveur
doivent être connectés l'un à l'autre par câble. Chaque serveur utilise cette liaison pour
surveiller l'état de l'autre serveur.
Corésidence de Communication Manager et SIP Enablement Services
En utilisant conjointement Communication Manager et SIP Enablement Services (SES), vous
pouvez réduire les coûts résultant de l’implémentation d’une prise en charge native complète
de SIP dans votre réseau de communication en fusionnant la plateforme matérielle de
Communication Manager 5.0. Cette plateforme corésidente est le serveur S8300C, dans lequel
la mémoire est augmentée et une carte CompactFlash remplace le disque virtuel.
La plateforme corésidente pour SES et Communication Manager permet aux deux systèmes de
fonctionner plus efficacement (par exemple sans problèmes de pare-feu ni nécessité de crypter
la liaison entre les deux) et de partager une partie des ressources et des capacités du serveur.
Par exemple, certaines pages de l’interface Web de maintenance peuvent être utilisées pour
les deux systèmes, notamment pour les fonctions de sauvegarde et de restauration du
système. Les procédures de connexion au système, l’état de processus et la gestion des droits
d’accès par rôles sont également partagés.
Vous pouvez en outre installer la messagerie vocale Avaya IA770 avec Communication
Manager sur les serveurs S8300. Les logiciels SES et Communication Manager sont installés,
mis à jour et configurés selon la procédure habituelle, avec un fichier de licence distinct pour
chacun. La transition vers la nouvelle plate-forme corésidente est ainsi plus facile pour les
administrateurs existants. Vous devez redémarrer le serveur pour finaliser l’activation de SES
sur le serveur S8300C.
Remarque :
Remarque :
Les combinaisons serveur domestique/d’extrémité exigent plusieurs licences.
Exécuté sur une plateforme corésidente, Communication Manager ne peut fonctionner qu’en
tant que serveur principal, non en configuration ESS ou LSP. Pour les contrôleurs principaux de
Communication Manager (versions 5.0 et ultérieures) sur le serveur S8300C, avec le serveur
de SIP Enablement Services corésidant désactivé, le nombre maximal de postes SIP est
de 450 ou équivaut à la capacité de la passerelle utilisée avec le serveur S8300, si celle-ci est
plus petite.
Pour les contrôleurs principaux de Communication Manager (versions 5.0 et ultérieures) sur le
serveur S8300C, avec le serveur SES corésidant activé, le nombre maximal de postes SIP
est de 400 ou 200, selon si les postes SIP sont configurés pour utiliser le cryptage de la
signalisation, ou équivaut à la capacité de la passerelle utilisée avec le serveur S8300C,
si celle-ci est plus petite.
Lorsque SES est utilisé conjointement avec Communication Manager, le serveur doit être
configuré comme serveur domestique ou comme combinaison serveur domestique/d’extrémité
SES. En corésidence, SES ne peut être configuré en tant que serveur d’extrémité autonome et
ne peut donc exécuter les tâches de routage fondamental dans une solution Communication
Manager Branch Edition. Un serveur d'extrémité SIP Enablement Services autonome de
version 5.0, basé sur la série S8500, est toujours requis pour les implémentations SIP plus
importantes.
120 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveur pour SIP Enablement Services
Pour plus d'informations, consultez le manuel Administering Avaya Aura™ SIP Enablement
Services on the Avaya S8300 Server, 03-602508, Edition 1, janvier 2008.
Composants
Avaya SES Server version 3.1 peut s'exécuter sur un serveur IBM e-server xSeries 306
(S8500B) ou IBM xSeries 306m (S8500C). Ces serveurs sont généralement appelés Avaya
S8500B et Avaya S8500C, respectivement.
IBM fournit un certain nombre de CD avec ses serveurs électroniques, comme les CD Director,
NetXtreme gE, eServer et Diagnostics avancés.
! ATTENTION :
ATTENTION :
N'utilisez pas ces CD d'IBM pour installer SES. Utilisez le CD d'installation et de
configuration SES Avaya.
Les serveurs sont livrés avec un guide d'installation IBM. Le guide d'installation IBM explique
comment installer la carte SAMP et ajouter de la mémoire.
Pour fonctionner en tant que serveur domestique SES avec moins de 3 000 utilisateurs, un
serveur x306 doit être équipé d'une barrette DIMM de 512 Mo (SDRAM DDR PC2100 266 MHz
CL2.5 ECC) en plus des 512 Mo installés par défaut. La mémoire RAM totale est donc d'1 Go.
Pour être utilisé comme serveur d'extrémité SES ou comme serveur domestique pour la prise
en charge de 3 000 à 6 000 utilisateurs, le serveur x306 requiert deux barrettes DIMM de 1 Go
en plus de la mémoire RAM indiquée ci-dessus. La mémoire RAM totale passe donc à 3 Go.
Avant d'installer les logiciels, désactivez le circuit de surveillance du programme de chargement
de la carte SAMP. Vérifiez également le microprogramme de carte de maintenance à distance
et mettez-le à jour .
Connectez un modem USB à chaque serveur pour l'accès à distance, à raison d'un modem par
serveur dupliqué. Un serveur unique doit être équipé d'un modem série qui sera connecté à sa
carte de maintenance à distance. Plusieurs modems peuvent être configurés pour partager une
même ligne téléphonique analogique. Chaque ligne téléphonique répond au bout d'un nombre
différent de sonneries. Les services de mise en œuvre et de maintenance requièrent ce type
d'accès à distance.
Le serveur x306 est livré avec un disque dur vierge, sans partition et sans système
d'exploitation ni logiciels serveur Avaya. Ces composants doivent être installés et configurés
correctement avant toute utilisation du serveur SES.
En outre, la connectivité IP doit être configurée correctement sur tous les serveurs Avaya
exécutant Communication Manager.
La prise en charge de SIP est activée dans l'application Communication Manager s'exécutant
sur un serveur Linux. Exemples de ce type de serveurs Avaya :
• série S8700
• série S8500
• S8300
Edition 8 Mai 2009
121
Autres Serveurs
Matériel annexe et équipements auxiliaires
Terminaisons SIP
Pour proposer aux utilisateurs des fonctions et des caractéristiques de téléphonie classique,
vous pouvez programmer les terminaisons SIP en tant qu'applications de type Outboard Proxy
SIP (OPS) dans Communication Manager. Ce type d'application fournit en effet un service de
téléphonie supplémentaire aux terminaisons SIP.
Les terminaisons de tiers compatibles RF3261 risquent de ne pas fonctionner avec Converged
Communications Server. Avaya ne prend en charge que les terminaisons Avaya et certaines
terminaisons tierces sélectionnées, telles que le combiné Toshiba SIP.
Toshiba SIP Business Phone
Le téléphone Toshiba® SIP Business Phone SP-1020A a été développé pour le marché
japonais. Il communique avec Communication Manager par un groupe de lignes réseau SIP.
Il interagit avec le serveur Communication Manager via la signalisation SIP. Communication
Manager communique avec le serveur SES par ligne réseau SIP. Les téléphones sont dotés
de fonctions téléphoniques avancées et accèdent aux fonctions disponibles via Communication
Manager.
Avaya Expanded Meet-me Conferencing Server
Avaya Expanded Meet-me Conferencing Server se connecte à un serveur Communication
Manager sur le réseau local du client pour assurer le service de conférence rendez-vous
avancée. Expanded Meet-me Conferencing (EMMC) prend en charge un pont de
téléconférence de 1 à 300 ports. Cette capacité est nettement supérieure à la limite de
6 ports des ponts de conférence sur systèmes Communication Manager sans EMMC.
Remarque :
Remarque :
Le nombre de ports disponible sur EMMC est déterminé par le fichier de licence
de Communication Manager, qui octroie les licences de ports par blocs de 50
(50, 100, 150, 200, 250 et 300). Le nombre maximal de participants à une
conférence unique est administré par Communication Manager.
Tous les serveurs SIP (serveurs S8300, série S8500 ou S8700) peuvent utiliser la
fonction EMMC de Communication Manager.
Tous les téléphones Communication Manager peuvent utiliser la fonction EMMC. Toutefois,
pour que les téléphones et téléphones logiciels SIP puissent utiliser la fonction EMMC,
le serveur SES est également requis dans la configuration de Communication Manager.
122 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya Expanded Meet-me Conferencing Server
Description détaillée
L'application Expanded Meet-me Conferencing, exécutée par le serveur EMMC, nécessite une
connexion entre le serveur EMMC et un serveur Communication Manager. Le matériel d'EMMC
Server est identique à celui du serveur S8500C avec Communication Manager (voir
Serveur S8500C (face avant), page 57 et Serveur S8500C (face arrière), page 57). Notez
toutefois que :
• la carte réseau facultative à 2 ports Ethernet supplémentaires n'est pas utilisée dans la
fonction Expanded Meet-me Conferencing.
La carte SAMP (Server Availability Management Processor) du serveur EMMC assure la
gestion et le redémarrage à distance du serveur.
Sur le serveur S8300 exécutant Communication Manager, les ressources VoIP permettent au
serveur S8300 de communiquer avec le serveur EMMC. Dans le cas d'un serveur de la
série S8500 ou S8700 exécutant Communication Manager, l'unité de raccordement connectée
au serveur EMMC doit comporter les éléments suivants :
• Au moins une carte TN2302AP IP Media Processor ou TN2602AP IP Media Resource 320
pour le traitement de la voix IP/TDM.
L'application EMMC ne prend en charge que le codec G.711 (loi A et Mu), ce qui signifie
que la conversion revient au logiciel Communication Manager. Lorsque le système utilise
la carte TN2302AP, il convient d'utiliser le microprogramme version 72 ou ultérieure sur
RFC2833 pour le transport DTMF, comme dans le cas du protocole d'initialisation de
session (SIP).
• Au moins une carte C-LAN TN799DP pour la liaison de signalisation entre le serveur
Communication Manager et le serveur EMMC.
Architecture
Le Schéma 28 présente un exemple d'architecture EMMC.
Remarque :
Remarque :
SES n'est pas requis par la fonction EMMC pour l'interconnexion des lignes
réseau SIP. SES est un service facultatif lorsque les terminaisons SIP utilisent
également la fonction Expanded Meet-me Conferencing. SES ne peut pas
communiquer directement avec le serveur EMMC. Il doit établir tous les appels
en conférence par l'intermédiaire du serveur Communication Manager.
Edition 8 Mai 2009
123
Autres Serveurs
Schéma 28 : Architecture EMMC (Expanded Meet-me Conferencing)
disc
1
6
9
disc
disc
2
LNK COL Tx
Rx FDX Hspd LAG PoE
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
ROUT SYS PWR
S1
S2
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
7
7
8
3
10
11
4
7
12
cycmemmc LAO 031405
Légendes : Architecture EMMC (avec un serveur de la série S8500 pour Communication Manager)
1.
Serveur de la série S8500 (illustré) ou S8700, ou serveur S8300
REMARQUE : le serveur S8300 utilise sa propre interface G700 Ethernet pour connecter une ligne réseau SIP
sur le réseau local, et non une passerelle média (comme le modèle G650 Media Gateway) et une carte C-LAN,
comme le montre l'illustration.
2.
Autocommutateur Ethernet (à l'exception du serveur S8300). Pour toute connexion sur réseau local utilisant le propre
réseau local du client, le même autocommutateur Ethernet peut connecter le serveur, la passerelle média (C-LAN et IPSI) et
le MX (Meeting Exchange Server).
3.
Unité de raccordement (passerelle ou pile [illustrée] G650). Egalement possibles : G600, pile SCC1 ou MCC1 Media
Gateway.
4.
Connexion du réseau de contrôle IPSI à serveur via l'autocommutateur Ethernet
5.
Carte C-LAN TN799DP pour le contrôle des terminaisons IP et des connexions annexes
6.
Meeting Exchange Server
7.
Lignes réseau SIP
8.
Réseau local du client
9.
Converged Communication Server facultatif (ou serveur IBM X306) pour terminaisons SIP
10.
Terminaisons de conférence (analogiques, DCP et BRI)
11.
Terminaisons de conférence de téléphones SIP
12.
Terminaisons de conférence de téléphones logiciels SIP
124 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya Expanded Meet-me Conferencing Server
Options de sauvegarde
Vous pouvez sauvegarder le serveur EMMC sur n'importe quel serveur du réseau local ou sur
le lecteur de mémoire CompactFlash. Ce lecteur se raccorde à l'un des ports USB. Il utilise une
carte CompactFlash de 128 Mo. Avaya recommande l'utilisation d'une carte CompactFlash de
qualité industrielle pour les raisons suivantes :
• Intégrité et fiabilité améliorées des données
- Fonction puissante de correction des erreurs
• Endurance extrême
- 2 000 000 cycles programmer/effacer par bloc
• Fiabilité accrue
- Temps moyen entre défaillances supérieur à 3 millions d'heures
• Garantie inégalée de 7 ans
• Durabilité améliorée
- Nouveau silicone résistant aux variations de température pour une résistance et une
stabilité accrues
La spécification CompactFlash de qualité industrielle est disponible chez Avaya et ses
partenaires commerciaux.
Fonctions de haut niveau
Les possibilités offertes par le système EMMC sont les suivantes :
Tableau 9 : Fonctions de haut niveau
Description
Capacité
Serveurs EMMC par
configuration système
1
Nombre maximal de
ports EMMC
300
Nombre maximal de
ports EMMC actifs
simultanément
300
Commentaires
1 sur 2
Edition 8 Mai 2009
125
Autres Serveurs
Tableau 9 : Fonctions de haut niveau (continuité)
Description
Capacité
Commentaires
Nombre maximal de lignes
réseau SIP actives
simultanément
300
Chaque appel à un serveur EMMC est
un appel de ligne réseau SIP de
l'appelant vers le pont de conférence
rendez-vous avancée. Chaque groupe
de lignes contient 255 lignes réseau
maximum : deux groupes de lignes
réseau doivent donc être administrés
pour obtenir le maximum de 300 lignes
réseau et ports.1
Nombre maximal d'appels en
conférence simultanés
150
Le maximum est calculé sur la base de
deux parties par appel et sur l'utilisation
des 300 ports.
Nombre de groupes de
lignes réseau
2
Si vous avez acquis le maximum de
300 ports EMMC, deux groupes de
lignes réseau (et de signalisation)
doivent être administrés.
Nombre de groupes de
signalisation
2 (un par groupe de
lignes réseau)
Si vous avez acquis le maximum de
300 ports EMMC, deux groupes de
signalisation (et de lignes réseau)
doivent être administrés.
Nombre maximal de
passerelles prises en charge
Maximum pour le serveur connecté
(S8300, série S8500 ou S8700)
Liaisons TLS (Transport
Layer Security)
1
Si deux groupes de signalisation sont
administrés, ils utilisent la même
liaison TLS puisqu'ils utilisent les mêmes
adresses IP pour la carte C-LAN et le
serveur EMMC.
Codec utilisé
G.711
Options de fiabilité
Serveur unique
Connectivité
Interconnexions des lignes réseau SIP, par carte C-LAN (serveur
de la série S8500 ou S8700) ou par port Ethernet G250/G350/
G430/G450/G700 (serveur S8300)
Passerelles média prises en
charge
Toutes les passerelles média sont prises en charge par
Communication Manager
2 sur 2
1. Le nombre réel de lignes réseau SIP de la fonction EMMC est susceptible de varier en fonction des autres
applications SIP, telles que SES pour terminaisons SIP ou terminaisons sans fil OPTIM (Off-PBX Telephony
Integration avec Communication Manager) et en fonction des configurations de plates-formes. Le nombre total
de lignes réseau SIP pouvant être pris en charge par Communication Manager est de 2 000.
126 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G150 Media Gateway
Passerelles médias et passerelles intégrées
G150 Media Gateway
La passerelle G150 Media Gateway est une passerelle média Avaya H.323 gérée par un
serveur exécutant le logiciel Communication Manager. La passerelle G150 Media Gateway est
un système convergent de téléphonie et de réseautique à haute performance pour centraux
secondaires. Elle est conçue pour les très petites filiales ou agences de quatre à vingt
utilisateurs. La passerelle G150 Media Gateway assure l’échange ligne réseau local et
téléphonique, ainsi que la mise en réseau des données.
Elle s'intègre de manière transparente à un serveur distant exécutant le logiciel de traitement
d'appels Communication Manager version 3.0 ou ultérieure. Le type de serveur distant peut
être l'un des serveurs suivants :
• DEFINITY Server CSI
• DEFINITY Server SI
• Serveur de la série S8700
• Serveur de la série S8500
• S8300 Server installé dans une configuration G700 Media Gateway
Remarque :
Remarque :
Un serveur S8300 qui s'exécute sur une passerelle G350 Media Gateway n'est
pas compatible avec une de type G150 Media Gateway.
La passerelle G150 Media Gateway offre une méthode efficace pour relier les téléphones IP,
les téléphones analogiques et les lignes réseau à un serveur Communication Manager sur un
site distant. Elle fournit les fonctions complètes de Communication Manager au site distant, soit
par réseau étendu, soit par réseau local, au moyen du protocole IP.
Remarque :
Remarque :
La passerelle G150 Media Gateway utilise le matériel et la conception de base
du produit IP Office. Toutefois, à la différence d'IP Office, elle sert généralement
de passerelle H.323 en fonction du groupe Communication Manager Remote
Office. Le serveur Communication Manager gère donc G150 Media Gateway en
tant que passerelle H.323. La passerelle G150 Media Gateway se comporte
uniquement en passerelle autonome si elle est passée en mode autonome.
Edition 8 Mai 2009
127
Passerelles médias et passerelles intégrées
Modèles
La passerelle G150 Media Gateway est disponible en deux configurations fixes fournissant une
combinaison différente de lignes analogiques, de postes téléphoniques analogiques et de
possibilités VoIP. En fonction du modèle choisi, le système prend en charge jusqu'à 20 postes
(dont 4 analogiques et 16 IP).
Les deux configurations prédéfinies sont décrites dans le tableau suivant.
Modèle G150
Lignes réseau
analogiques
Postes analogiques
Voies VoIP
(voix sur IP)
G150 2T + 4A (4 VoIP)
2
4
4
G150 4T+4A (16 VoIP)
4
4
16
G150 2T + 4A (4 VoIP)
Le modèle G150 2T+4A (4 VoIP) fournit les éléments suivants :
• deux lignes réseau analogiques à déclenchement par boucle avec activation de la fonction
d'identification de l'appelant ;
• quatre interfaces de postes analogiques ;
• trois codecs VoIP (G.723.1, G.711 et G.729a) ;
• 4 ports Ethernet commutés (couche 2) ;
• 1 port Ethernet commuté dédié au réseau étendu (couche 3) ;
• serveurs DHCP et TFTP intégrés ;
• 2 emplacements PCMCIA pour les cartes sans fil et les cartes Flash ;
• 1 carte Flash de 64 Mo pour le stockage des fichiers de téléphonie IP et le téléchargement
du serveur TFTP vers les téléphones IP ;
• 1 emplacement de réseau étendu pour carte de réseau étendu facultative (V.35, V.24,
X.21, T0, T1) ;
• 1 port DTE ;
• 1 port audio pour une source de musique d'attente ;
• 2 ports d'autocommutation à relais pour les systèmes d'entrée (prise O/P externe).
Cette configuration n'est pas utilisée actuellement.
128 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G150 Media Gateway
G1502T LAO 030505
Schéma 29 : Face avant du modèle G150 2T+4A (4 VoIP)
1
2
3
4
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
2 ports pour ligne réseau analogique
2.
4 ports pour poste téléphonique analogique
3.
4 ports commutés pour réseau local
4.
1 port Ethernet pour réseau étendu (LAN2 par défaut)
Edition 8 Mai 2009
129
Passerelles médias et passerelles intégrées
Schéma 30 : Face arrière du modèle G150 2T+4A (4 VoIP)
3
2
4
G1502Tb KLC 102304
1
5
6
8
9
7
10
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Prise I/P d'alimentation CC
2.
1 port DTE
3.
Prise O/P externe (non utilisée)
4.
Prise audio I/P
5.
Prise de terre fonctionnelle de type jack
6.
Panneau(x) de masquage pour kits de cartes de lignes réseau
7.
2 emplacements PCMCIA pour prise en charge des cartes sans
fil et cartes mémoire
8.
Carte de ligne réseau X.21/V.35 sur réseau étendu
9.
Carte de ligne réseau Quad T0
10.
Carte de ligne réseau T2
130 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G150 Media Gateway
G150 4T+4A (16 VoIP)
Le modèle G150 4T+4A (16 VoIP) fournit :
• quatre lignes réseau analogiques à déclenchement par boucle avec activation de la
fonction d'identification de l'appelant ;
• quatre interfaces de postes analogiques ;
• Seize codecs VoIP (G.723.1, G.711a, G.711u et G.729a) pour la prise en charge de la
conversion entre voix IP et voix TDM ;
• 4 ports Ethernet commutés (couche 2) ;
• 1 port Ethernet commuté dédié au réseau étendu (couche 3) ;
• serveurs DHCP et TFTP intégrés ;
• 2 emplacements PCMCIA pour prise en charge des cartes sans fil et cartes mémoire ;
• 1 carte Flash de 64 Mo pour le stockage des fichiers de téléphonie IP et le téléchargement
du serveur TFTP vers les téléphones IP ;
• 1 emplacement de réseau étendu pour carte de réseau étendu facultative (V.35, X.21,
Quad-T0, T2) ;
• 1 port DTE ;
• 1 port audio pour une source de musique d'attente ;
• 2 ports d'autocommutation à relais pour les systèmes d'entrée (prise O/P externe). Cette
configuration n'est pas utilisée actuellement.
Remarque :
Remarque :
Bien que le modèle G150 4T+4A comporte 8 ports DS (numériques), ces ports
ne sont pas pris en charge actuellement.
Edition 8 Mai 2009
131
Passerelles médias et passerelles intégrées
Schéma 31 : Face avant du modèle G150 2T+4A (16 VoIP)
5
G1504T KLC 102804
5
1
2
3
4
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
4 ports pour ligne réseau analogique
2.
8 ports pour poste téléphonique analogique
3.
4 ports commutés pour réseau local
4.
1 port Ethernet pour réseau étendu (LAN2 par défaut)
5.
8 ports pour postes numériques (configuration non utilisée)
132 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G150 Media Gateway
Schéma 32 : Face arrière du modèle G150 4T+4A (16 VoIP)
3
2
4
G1502Tb KLC 102304
1
5
6
8
9
7
10
Légendes :
Numéro
Description de l'équipement
1.
Prise I/P d'alimentation CC
2.
1 port DTE
3.
Prise O/P externe (non utilisée)
4.
Prise audio I/P
5.
Prise de terre fonctionnelle de type jack
6.
Panneau(x) de masquage pour kits de cartes de lignes réseau
7.
2 emplacements PCMCIA pour prise en charge des cartes sans
fil et cartes mémoire
8.
Carte de ligne réseau X.21/V.35 sur réseau étendu
9.
Carte de ligne réseau Quad T0
10.
Carte de ligne réseau T2
Edition 8 Mai 2009
133
Passerelles médias et passerelles intégrées
Matériel annexe
Interfaces d'extension G150 WAN
Toutes les unités G150 comprennent un emplacement d'extension accueillant une interface de
réseau étendu appartenant à l'un des types décrits ci-après. Veuillez vous renseigner sur sa
disponibilité. Ces cartes d'interface pour réseau étendu incluent les options de lignes réseau
RNIS T0, T1 et T2. Votre opérateur téléphonique local peut vous proposer l'une ou l'autre de
ces interfaces. Les cartes sont détaillées ci-après.
G150 WAN Expansion Module
Cette carte d'extension assure une connexion unique (X.21 ou V.35) à un réseau étendu via la
prise standard 37 broches de type D. Pour connaître les spécifications de câbles et de
brochage, reportez-vous au manuel « Getting Started with the G150 Media Gateway ». Cette
interface prend en charge les vitesses de ligne jusqu'à 2 Mbit/s. Le châssis fournissant la ligne
régit la vitesse de fonctionnement (dans certains pays, la vitesse maximale peut être limitée
à 1,544 Mbit/s).
G150 BRI Module
La passerelle G150 Media Gateway prend en charge la carte de ligne réseau RNIS T0 standard
qui fournit 4 interfaces européennes RNIS T0 4 fils à bus S/T (8 lignes réseau).
Les services supplémentaires fournis sur interfaces RNIS T0 sont décrits à la section Réseaux
vocaux privé et public.
Remarque :
Remarque :
Cette carte n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez vous informer de sa
disponibilité.
G150 PRI Module
La passerelle G150 Media Gateway prend également en charge la carte RNIS T2. Cette carte
assure une interface T1 unique pour la prise en charge des services vocaux et des lignes
privées fractionnelles. L'interface prend en charge une largeur de bande de 256 Kbit/s sur IP
et les services de relais de trames.
Remarque :
Remarque :
Cette carte n'est pas disponible dans tous les pays et ne prend pas en charge le
débit E1. Veuillez vous informer de sa disponibilité.
134 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G150 Media Gateway
Autonomie
Si, pour une raison quelconque, la communication s'interrompt entre une passerelle G150
Media Gateway et le serveur exécutant Communication Manager, la passerelle prend
automatiquement le contrôle du traitement des appels sur tous les postes et toutes les lignes
réseau locaux. Elle active un contrôleur d'accès H.323 intégré qui permet aux téléphones IP en
agence ou filiale de s'enregistrer sur la passerelle. Une fois les téléphones enregistrés, la
passerelle G150 Media Gateway prend le contrôle de tous les témoins, écrans et touches des
téléphones IP. Seuls les appels IP vers IP redistribués sont préservés au cours de la transition
du contrôle vers la passerelle. Les autres appels sont interrompus.
Remarque :
Remarque :
L'adresse IP du contrôleur d'accès G150 autonome est la dernière entrée de la
liste des contrôleurs d'accès de substitution des téléphones IP qui étaient à
l'origine enregistrés dans Communication Manager.
Fonctionnement en mode autonome
En mode autonome, une passerelle G150 Media Gateway utilise les paramètres gérés par
l'administrateur système dans l'interface d'administration de la passerelle. Ces paramètres
doivent correspondre au mieux à ceux qui ont été établis sur le serveur Communication
Manager. Ils comprennent les caractéristiques suivantes :
• Plan de numérotation
• Codes d'accès aux lignes réseau
• Paramètres système
• Touches de fonctions
En mode autonome, la passerelle G150 permet aux terminaisons connectées localement
d'effectuer les opérations suivantes :
• Appeler d'autres terminaisons connectées localement
• Passer et recevoir des appels externes sur le réseau public
• Utiliser les fonctions suivantes :
- Identification des numéros appelés (CLI) et identification de l'appelant (ANI)
- Mise en attente
- Transfert
- Indication d'appels en attente
- Rappel du dernier numéro composé
- Abandon d'appel
En outre, la passerelle G150 Media Gateway prend le contrôle des témoins situés sur sa face
avant. En conséquence, les témoins G150 dans un mode autonome diffèrent d'une
configuration où la passerelle G150 Media Gateway assume le contrôle du serveur distant.
Edition 8 Mai 2009
135
Passerelles médias et passerelles intégrées
En mode autonome, les appels entrants destinés au débordement de la messagerie vocale
sont connectés au cache de la messagerie vocale G150. La passerelle G150 Media Gateway
utilise ce cache pour saisir et stocker les messages vocaux. Le service au serveur exécutant
Communication Manager est rétabli. Ensuite, la passerelle G150 Media Gateway fait suivre les
messages au système central de messagerie du serveur (par exemple, le système de
messagerie modulaire). Les utilisateurs peuvent alors écouter leurs messages.
Reprise du contrôle par le serveur
En mode autonome, la passerelle G150 Media Gateway peut gérer les appels indéfiniment. Elle
tente toutefois de se réenregistrer sur le serveur distant à des intervalles gérés par les fonctions
d'administration. Si ce réenregistrement réussit, la passerelle G150 Media Gateway quitte le
mode autonome. Elle transmet les commandes du traitement des appels au serveur distant.
Elle force les terminaisons locales à se réenregistrer auprès du serveur distant. Les appels
actifs sont préservés lorsque le contrôle revient au serveur distant. Une fois l'appel terminé,
toute terminaison en appel actif se réenregistre auprès du serveur distant.
Connectivité
Carte et point d'accès de réseau local sans fil en option
Toutes les unités G150 peuvent être configurées pour prendre en charge la connectivité à une
infrastructure de réseau local 802.11 sans fil. L'activation de cette fonction se fait par la
combinaison de la carte de réseau local sans fil au format PCMCIA et du code de licence de
point d'accès.
Dans un réseau sans fil, un point d'accès agit en tant que concentrateur : il assure la connectivité
entre les périphériques qui se trouvent à proximité. En conditions idéales, il est possible d'obtenir
une portée de 550 m (1 750 pi). Cette portée est toutefois réduite si des murs et d'autres
obstacles gênent le signal. Utilisez cette fonction lorsque les conditions locales limitent l'accès et
que des points d'accès supplémentaires doivent ainsi couvrir les zones affectées.
136 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G150 Media Gateway
Schéma 33 : G150 WiFi Access Point
Point d’accès
supplémentaire
Zone de
couverture
Point d’accès
intégré
Lorsqu'il est déployé dans le cadre d'un réseau sans fil, l'accès à la passerelle G150 Media
Gateway peut être sécurisé contre les intrus. La sécurité repose soit sur le protocole WEP
(Wired Equivalent Privacy), soit sur le protocole RC4. Le protocole WEP utilise une clé de
cryptage de 64 bits tandis que le protocole RC4 utilise une clé de cryptage de 128 bits. Seuls
les périphériques équipés d'une clé correspondante peuvent participer au réseau.
Le point d'accès sans fil qui peut être activé sur la passerelle G150 Media Gateway est
conforme aux normes IEEE 802.11 et IEEE 802.11b. Ces normes répondent, quant à elles,
aux exigences d'interopérabilité Wi-Fi™ (Wireless Fidelity) de la WECA (Wireless Ethernet
Compatibility Alliance).
Spécifications sans fil
• Bande de 2,4 à 2,5 GHz
• Reprise automatique 11 Mbit/s, 5,5 Mbit/s, 2 Mbit/s ou 1 Mbit/s
• Conformité IEEE 802.11 et IEEE 802.11b
• Conformité Wi-Fi™
• Interopérabilité avec d'autres périphériques 802.11b
• Sécurité WEP ou RC4
Edition 8 Mai 2009
137
Passerelles médias et passerelles intégrées
• Portée jusqu'à 550 m (1 750 pi)
Tableau 10 : Portées WiFi G150
Portée (en m/pi)
11 Mbit/s
5,5 Mbit/s
2 Mbit/s
1 Mbit/s
Ouverte
160 m/
252 pi
270 m/
885 pi
400 m/
1 300 pi
550 m/
1 750 pi
Demi-ouverte
50 m/
165 pi
70 m/230 pi
90 m/300 pi
115 m/375 pi
Fermée
25 m/80 pi
35 m/115 pi
40 m/130 pi
50 m/165 pi
Sensibilité du récepteur (en dBm)
–82
–87
–91
–94
Etalement du temps de
propagation (FER de <1 %)
65 ns
225 ns
400 ns
500 ns
Pour tout fonctionnement sans fil, la passerelle G150 doit être équipée d'une carte de réseau
local sans fil et un code de licence de point d'accès de réseau local sans fil doit être activé.
Fonctions de haut niveau
Remarque :
Remarque :
Pour consulter la liste des fonctions disponibles la plus récente, reportez-vous au
document Avaya Aura™ Communication Manager System Capacities Table,
03-300511.
Les serveurs Communication Manager sont capables de prendre en charge simultanément un
nombre maximal de passerelles G150 Media Gateways tel qu'indiqué au tableau suivant :
Serveur
Nombre de
passerelles G150 Media
Gateways pris en charge
Serveur de la série S8700
250
Serveur de la série S8500
250
Serveur S8300 (dans une
passerelle G700 Media Gateway)
50
DEFINITY Server SI
80
DEFINITY Server CSI
80
138 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G150 Media Gateway
Chaque passerelle G150 Media Gateway prise en charge par un serveur utilise des postes et
des lignes réseau IP, et des groupes de signalisation. Voici les limitations à prendre en compte :
Capacité
Série
S8700
Série
S8500
S8300
DEF SI
DEF CSI
Nombre total (max.) de
postes IP
12 000
2 400
450
1 500
390
Nombre total (max.) de
lignes réseau IP
8 000
800
450
400
400
Nombre maximal de
groupes de signalisation
650
650
650
110
110
Chaque passerelle G150 Media Gateway affecte les capacités du serveur de contrôle comme
suit :
• Chaque port analogique de la passerelle compte pour un poste IP et doit être soustrait des
capacités limites du serveur.
• Chaque ligne réseau analogique et chaque voie DS0 d'une ligne réseau
numérique RNIS T0 ou T1 connectée à la passerelle compte pour une ligne réseau IP.
Ce nombre doit être soustrait des capacités limites du serveur.
• Pour chaque passerelle G150 Media Gateway, le serveur doit être équipé d'un groupe de
signalisation pour gérer le trafic sur les lignes réseau analogiques de la passerelle. Sous
Communication Manager, ces lignes réseau s'affichent sous forme de groupe de lignes
réseau virtuelles.
• Pour chaque passerelle G150 Media Gateway, le serveur doit être équipé d'un groupe de
signalisation pour gérer le trafic sur les lignes réseau numériques de la passerelle. Sous
Communication Manager, ces lignes réseau s'affichent également sous forme de groupe
de lignes réseau virtuelles.
Edition 8 Mai 2009
139
Avaya G250 Media Gateway
Avaya G250 Media Gateway est une passerelle média H.248 gérée par un serveur exécutant le
logiciel Communication Manager. Les passerelles Communication Manager Branch Gateway
(G250 et G350) font partie intégrante de la solution Avaya permettant d’étendre les fonctions de
communication entre le siège social d’une entreprise et ses filiales réparties dans le monde.
Ces passerelles offrent les mêmes services haute qualité à tous les membres de l’entreprise,
où qu’ils se trouvent.
Description détaillée
La passerelle G250 Media Gateway est un système convergent de téléphonie et de réseau haute
performance qui, une fois installé dans une filiale de petite taille, répond à tous les besoins de
l’infrastructure par le biais d’un seul boîtier, qu'il s'agisse de communications téléphoniques ou de
mise en réseau des données. La passerelle G250 est destinée aux environnements comprenant
deux à douze utilisateurs au sein de filiales utilisant deux à huit postes. La passerelle G250
intègre un moteur VoIP, un routeur de réseau étendu et la connectivité PoE (Power over
Ethernet). La passerelle G250 prend en charge les téléphones IP et analogiques existants.
Le modèle G250-DCP prend également en charge les téléphones DCP.
La passerelle G250 Media Gateway s'intègre de manière transparente aux serveurs Avaya
suivants :
• Série S8700
• Série S8500
• S8400
• S8300
Ces serveurs exécutent le programme de traitement des appels Communication Manager afin
de fournir le même niveau de service téléphonique aux filiales qu'au siège social de l'entreprise.
Le serveur peut se trouver au siège social et servir la passerelle G250 à distance.
Celle-ci peut contenir en option un serveur Avaya S8300 interne pouvant servir de
processeur LSP (pour une autonomie locale améliorée) ou de serveur principal pour le
déploiement autonome. Lorsqu'il agit en tant que processeur autonome local (LSP), le
serveur S8300 est capable de fournir les fonctions complètes de Communication Manager
au système, si la connexion au serveur est perdue.
En alternative au processeur autonome local, la passerelle G250 peut être configurée en mode
autonome local standard (SLS). Voir Autonomie, page 147.
La passerelle G250 prend en charge la connexion aux PC, autocommutateurs du réseau local,
téléphones IP, téléphones analogiques et lignes réseau via les ports analogiques et PoE sur le
châssis. Un emplacement de carte d'équipement prend en charge deux cartes d'équipement de
réseau étendu pour la connexion à ce réseau.
140 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G250 Media Gateway
Il existe quatre modèles G250, avec différentes combinaisons de ports permettant la prise en
charge des lignes réseau analogiques, RNIS T0 ou T1/E1 ainsi que des téléphones DCP,
comme décrit dans la section Modèles, page 141.
Pour plus d'informations sur la passerelle G250 Media Gateway, reportez-vous au document
Overview of the Avaya G250 and G350 Media Gateways, 03-300435.
Modèles
La passerelle G250 est disponible dans les modèles suivants :
• Modèle analogique (G250-Analog). Le modèle G250-Analog intègre quatre ports de ligne
réseau analogique, deux ports de ligne analogique, un port de réseau étendu Fast
Ethernet et huit ports de réseau local PoE.
• Modèle RNIS T0 (G250-BRI). Le modèle G250-BRI intègre deux lignes réseau RNIS T0,
un port de ligne réseau analogique, deux ports de ligne analogique, un port de réseau
étendu Fast Ethernet et huit ports de réseau local PoE.
• Modèle DCP (G250-DCP). Le modèle G250-DCP intègre douze ports DCP, quatre ports
de ligne réseau analogique, deux ports de ligne analogique, un port de réseau étendu Fast
Ethernet et deux ports de réseau local.
! ATTENTION :
Les ports DCP du modèle G250-DCP sont destinés à être utilisés à l’intérieur du
même bâtiment uniquement. Les lignes téléphoniques connectées à ces ports ne
doivent pas être routées vers l’extérieur. Le non-respect de ces conditions peut
entraîner des blessures ou endommager l’équipement.
ATTENTION :
• Modèle DS1 (G250-DS1). Le modèle G250-DS1 intègre un port de ligne réseau T1/E1
et un port de ligne réseau RNIS T2, permettant la prise en charge de lignes T1/E1 et
RNIS T2 fractionnelles. Le modèle G250-DS1 intègre également un port de ligne réseau
analogique, deux ports de ligne analogique, un port de réseau étendu Fast Ethernet et huit
ports de réseau local PoE.
Composants
Châssis
Le Schéma 34 représente le châssis de la passerelle G250-Analog Media Gateway.
Le Schéma 35 représente le châssis de la passerelle G250-BRI Media Gateway. Le Schéma 36
représente le châssis de la passerelle G250-DCP Media Gateway. Le Schéma 37 représente le
châssis de la passerelle G250-DS1 Media Gateway.
Edition 8 Mai 2009
141
Schéma 34 : Châssis de la passerelle Avaya G250-Analog Media Gateway
G250
Remove before removing or inserting S8300 module
1
2
V2
V1
4
ETR
V3
3
TRUNK TRUNK TRUNK TRUNK
LINE
LINE
3/5
3/6
ALM
TST
ETH LAN PoE
6
V4
MDM
SYSTEM
ETR
9
7
CONSOLE
USB
CCA
3
4
ETH WAN
5
6
7
8
9
10
12
11
ALM
CPU
PWR
ACT
3/1
3/2
3/3
3/4
Interface
Console
5
InterfaceContact Closure
10/1
USB
RST
I/F FE 10/2
10
8
ASB
13
10/310/4 10/510/6 10/710/8 10/910/10
h2cmg25a LAO 120605
Légendes :
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1. V1 : emplacement ICC/LSP
2. V2 : emplacement pour carte
d'équipement de réseau étendu
3. Voyants DEL de port analogique
4. Lignes réseau analogiques
5. Ports de ligne analogique
6. Voyants DEL système
7. Port console
Port USB
Port de fermeture de contact (CCA)
Port Ethernet de réseau étendu (ETH WAN)
Ports PoE de réseau local (ETH LAN PoE)
Bouton de réinitialisation (RST)
Bouton ASB (Alternate Software Bank)
Schéma 35 : Châssis de la passerelle média Avaya G250-BRI
1
2
4
12
10
6
13
3
5
7
8
9
11
15
14
Légendes :
1. V1 : emplacement ICC/LSP
2. V2 : emplacement pour carte
d'équipement de réseau étendu
3. Voyants DEL de port analogique
4. Ligne réseau analogique
5. Ports de ligne analogique
6. Voyants DEL RNIS T0
7. Lignes réseau RNIS T0
8. Voyants DEL système
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Port console
Port USB
Port de fermeture de contact (CCA)
Port Ethernet de réseau étendu (ETH WAN)
Ports PoE de réseau local (ETH LAN PoE)
Bouton de réinitialisation (RST)
Bouton ASB (Alternate Software Bank)
142 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G250 Media Gateway
Schéma 36 : Châssis de la passerelle Avaya G250-DCP Media Gateway
G250-DCP
Remove before removing or inserting S8300 module
2
1
V1
8
V3
V10
RST
ETR
MDM
LINE
TRUNK
SYSTEM
ETR
ALM
TST
3
V2
ETH LAN
DCP
2
V4
12
ASB
CONSOLE
USB
CCA
ETH WAN
4
ALM
3
ACT
ALM
TST
CPU
13
PWR
ACT
1
2
3
4
5
4
6
5
1
9
7
6
2
3
4
1
11
11
10
h2cmg25p LAO 111605
12
Légendes :
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1. V1 : emplacement ICC/LSP
2. V2 : emplacement pour carte
d'équipement de réseau étendu
3. Voyants DEL de port analogique
4. Lignes réseau analogiques
5. Ports de ligne analogique
6. Voyants DEL système
Port console
Port USB
Port de fermeture de contact (CCA)
Port Ethernet de réseau étendu (ETH WAN)
Port Ethernet pour réseaux locaux
Ports DCP
Voyants DEL des ports DCP
Schéma 37 : Châssis de la passerelle Avaya G250-DS1 Media Gateway
G250-DS1
Remove before removing or inserting S8300 module
ETR
ALM
LINE
TRUNK
ALM
TST
TST
ACT
3
6
V4
MDM
T1/E1
SO
EI
SM
EM
SI EO
1
2
4
3
5
CONSOLE
11
USB
CCA
ETH WAN
7
8
V10
4
10
ALM
CPU
3
9
RST
SERVICE ONLY
1
V2
ETH LAN PoE
PWR
SIG
ACT
SYSTEM
V3
ETR
2
1
V1
1
9
10
2
12 13
3
4
5
6
7
14
8
9
ASB
10
h2cmg251 LAO 111605
15 16
Légendes :
1. V1 : emplacement ICC/LSP
2. V2 : emplacement pour carte
d'équipement de réseau étendu
3. Voyants DEL de port analogique
4. Ligne réseau analogique
5. Ports de ligne analogique
6. Témoins de l'interface de ligne
réseau T1/E1/RNIS T2
7. Interface T1/E1
8. Service
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Voyants DEL système
Port console
Port USB
Port de fermeture de contact (CCA)
Port Ethernet de réseau étendu (ETH WAN)
Ports PoE de réseau local (ETH LAN PoE)
Bouton de réinitialisation (RST)
Bouton ASB (Alternate Software Bank)
Edition 8 Mai 2009
143
Face avant
Le Tableau 11 : Ports fixes et boutons de la face avant de la passerelle G250, page 144 décrit
les fonctions des ports fixes et des boutons de la face avant de la passerelle G250.
Tableau 11 : Ports fixes et boutons de la face avant de la passerelle G250
Port
Description
TRUNK
Quatre ports de ligne réseau analogique (G250-Analog Media
Gateway, G250-DCP Media Gateway) ou un port de ligne
réseau analogique (G250-BRI Media Gateway, G250-DS1
Media Gateway). Ces ports de ligne réseau fixes permettent la
prise en charge des fonctions de déclenchement par boucle, de
lignes réseau DIOD (au Japon uniquement) et d'identification de
l'appelant.
LINE
Deux ports de téléphones analogiques.
Un relais analogique fournit la fonction de relais de transfert de
secours (ETR).
Pour les modèles G250-Analog et G250-DCP, le relais prend
place entre le port TRUNK 3/4 et le port LINE 3/5.
Pour les modèles G250-BRI et G250-DS1, le relais prend place
entre le port TRUNK 3/1 et le port LINE 3/2.
Sert également pour les lignes réseau SDA analogiques
entrantes (déclenchement immédiat ou par impulsion de
décrochage).
Les ports de ligne analogique intégrés de la passerelle G250
permettent d'utiliser trois charges de sonnerie (numéro
d'équivalence au dispositif d'appel) sur les longueurs de boucle
suivantes :
- 6 096 m pour un câble de 0,65 mm (22 AWG)
- 4 877 m pour un câble de 0,5 mm (24 AWG)
- 3 048 m pour un câble de 0,4 mm (26 AWG)
Si le numéro d'équivalence au dispositif d'appel est égal ou
inférieur à 0,1, la longueur de boucle prise en charge est de
6 096 m pour un câble 22, 24 ou 26 AWG.
Port de ligne réseau
RNIS T0 (G250-BRI
Media Gateway)
Deux ports d'accès 2B+D 4 fils S/T RNIS T0 avec prises RJ-45.
Chaque port se connecte au central téléphonique au point de
référence RNIS T. Les ports de ligne réseau RNIS T0 ne
prennent pas en charge :
• les postes RNIS T0
• la combinaison des deux voies B pour constituer une voie
128 Kbit/s
1 sur 2
144 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G250 Media Gateway
Tableau 11 : Ports fixes et boutons de la face avant de la passerelle G250 (continuité)
Port
Description
Console
Port console RS-232 pour la connexion directe de la
console CLI. Connecteur RJ-45.
USB
Port USB. Permet la connexion des périphériques suivants :
• clé mémoire USB
• concentrateur USB à alimentation externe
• modem USB Multi-Tech MultiModemUSB
MT5634ZBA-USB-V92
CCA
Port RJ-45 pour boîte annexe de fermeture de contact ACS
(308)
ETH WAN
Port Ethernet RJ-45 10/100 Base TX pour le raccordement à un
modem/routeur large bande câble ou DSL
ETH LAN POE
(G250-Analog, G250-BRI,
and G250-DS1)
Huit ports LAN PoE (Power over Ethernet) de réseau local,
à 80 W (globaux pour tous les ports) pour la connexion de
téléphones IP sur tous les périphériques Ethernet tels que
les ordinateurs personnels
RST
Bouton de réinitialisation. Réinitialise la configuration du châssis.
ASB
Bouton ASB (Alternate Software Bank). Redémarre la
passerelle G250 avec l'image de programme contenue dans la
banque de remplacement.
DCP (G250-DCP)
Douze ports DCP. Ces ports DCP sont destinés à être utilisés
à l'intérieur du même bâtiment uniquement. Les ports G250-DCP
prennent en charge les longueurs de boucle suivantes :
• 1 676 m pour un câble de 0,65 mm (22 AWG)
• 1 067 m pour un câble de 0,5 mm (24 AWG)
• 671 m pour un câble de 0,4 mm (26 AWG)
Port T1/E1 (G250-DS1)
Pour les lignes T1, ce port prend en charge la signalisation dans
la bande sur les 24 canaux (bande passante maximale de
1,536 Mbit/s).
Pour les lignes E1, ce port prend en charge la signalisation
R2MFC sur les 30 canaux (bande passante maximale de
1,92 Mbit/s).
Ports RNIS T2
(G250-DS1)
Les ports RNIS T2 peuvent prendre en charge la signalisation
RNIS T2 sur 23 ou 30 canaux. La signalisation NFAS n'est pas
prise en charge.
2 sur 2
Edition 8 Mai 2009
145
Spécifications
Dimensions et spécifications de site
Ce tableau présente les dimensions physiques et les spécifications de site pour la passerelle
G250 Media Gateway.
Description
Valeur
Hauteur
88 mm (3,5 po)
Largeur
440 mm (17,3 po)
Profondeur
340 mm (13,4 po)
Poids du châssis vide
6,5 kg (16,5 lb)
Température ambiante de
fonctionnement
0-40 °C
Altitude de fonctionnement
jusqu'à 2 000 m (6 560 pi)
Dégagement à l'avant
30 cm (12 po)
Dégagement à l'arrière
45 cm (18 po)
Humidité
20 à 60 %
Alimentation
100 à 240 V~, 50 à 60 Hz, 2,2 A max.
Spécifications du cordon d'alimentation
Les spécifications du cordon d'alimentation à utiliser avec la G250 sont les suivantes :
Amérique du Nord : le cordon doit être agréé UL et certifié CSA de type SJT, 16 AWG à
3 conducteurs (le troisième étant la terre). Une extrémité doit être branchée à un connecteur
IEC 60320 de type C13 de 10 A et 250 V. L'autre extrémité doit être branchée à une fiche
NEMA 5-15P pour applications de 125 V de tension nominale, ou à une fiche NEMA 6-15P pour
applications de 250 V de tension nominale.
Hors Amérique du Nord : le cordon doit être certifié VDE ou harmonisé (HAR) et type 250 V
à 3 conducteurs (le troisième étant la terre) de 1 mm2 minimum. Une extrémité du cordon est
branchée à un connecteur IEC 60320 de type C13 de 10 A et 250 V, certifié VDE ou
homologué CE. L'autre extrémité du cordon est branchée à une fiche de mise à la terre
à 3 conducteurs, d'un minimum de 10 A et 250 V. La configuration dépend de la région et du
pays dans lequel le cordon est utilisé. La fiche doit porter la marque de certification de l'agence,
correspondant à la région ou au pays d'installation.
146 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G250 Media Gateway
Remarque : la passerelle G250 Media Gateway utilise deux bornes de connexion de terre. Il
s'agit d'une fiche secteur de mise à la terre et d'un conducteur de mise à la terre supplémentaire
permanent. En Finlande, en Norvège et en Suède, où la mise à la terre n'est pas fiable, la
passerelle G250 Media Gateway doit être installée dans un lieu d'accès restreint. Seul le
personnel technique ou les clients dûment formés peuvent accéder à ce lieu. Le personnel
technique compétent connaît les raisons de cette restriction d'accès et les précautions à
prendre pour leur sécurité. Dans ces cas-là, le personnel ou les clients doivent utiliser un verrou
et une clé, ou tout autre moyen de sécurité lorsqu'ils accèdent à la passerelle G250 Media
Gateway.
Matériel annexe
Les cartes d'équipement résident dans la passerelle G250 Media Gateway et interagissent
avec la carte mère et le fond de panier.
Remarque :
Remarque :
En mode autonome, le serveur S8300 est inséré dans l'emplacement 1. Voir
Avaya S8300 Server, page 29.
Il existe deux types de cartes d'équipement de réseau étendu :
• MM340 T1/E1 data WAN – Pour plus d’informations, voir MM340 E1/T1 Data WAN Media
Module, page 358.
• MM342 USP data WAN – Pour plus d’informations, voir MM342 USP Data WAN Media
Module, page 359.
Autonomie
La passerelle G250 Media Gateway prend en charge le mode de fonctionnement en autonomie
locale standard (Standard Local Survivability, SLS). SLS est un module logiciel configurable qui
permet à une passerelle G250 locale d'assurer les principales fonctions de Communication
Manager sur le serveur, sur un processeur autonome local (LSP) ou sur le serveur autonome
d'entreprise (ESS), lorsque les liaisons sont toutes indisponibles. Le module SLS se configure
sur tous les systèmes à l'aide du nouveau gestionnaire PIM (Provisioning and Installation
Manager), ou sur passerelle G250 individuelle, à l'aide de l'interface de ligne de commande.
Prise en charge du module SLS sur la passerelle G250 :
• G250-Analog : prise en charge du module SLS pour toutes les interfaces analogiques,
téléphones et téléphones logiciels IP
• G250-BRI : prise en charge du module SLS pour toutes les interfaces analogiques,
interfaces de lignes réseau RNIS T0, téléphones et téléphones logiciels IP
• G250-DCP : prise en charge du module SLS pour toutes les interfaces analogiques et
DCP, téléphones et téléphones logiciels IP, et téléphones DCP
Edition 8 Mai 2009
147
• G250-DS1 : prise en charge du module SLS pour toutes les interfaces analogiques,
interfaces de lignes réseau RNIS T0, interfaces de lignes numériques DS1 non RNIS,
téléphones et téléphones logiciels IP
Fonctions de haut niveau
Le tableau ci-dessous décrit les capacités des différents services de la passerelle G250.
! ATTENTION :
ATTENTION :
Les capacités sont susceptibles de changer. Pour consulter la liste des capacités
la plus récente, reportez-vous au document Avaya Aura™ Communication
Manager System Capacities Table, 03-300511.
Tableau 12 : Capacités de la passerelle G250
Description
Capacité*
Commentaires
Nombre maximal de
passerelles G250 Media
Gateway contrôlées par un
serveur de la série S8500 ou
S8700
250
Ce nombre s'applique également si une
combinaison de passerelles média
Avaya G250/G350/G430/G450/G700 est
contrôlée par le même serveur S8xxx
externe.
Nombre maximal de
passerelles G250 Media
Gateway contrôlées par un
serveur S8300 installé dans
une passerelle G700 Media
Gateway
50
Serveurs enregistrés en tant
que contrôleurs MGC (Media
Gateway Controller). Si un
MGC n'est plus disponible, la
passerelle G250 utilise le
suivant sur la liste.
4
Le module SLS intégré peut être considéré
comme un cinquième MGC, bien que ses
fonctions soient relativement limitées par
rapport à celles d'un serveur à part entière.
Emplacements pour cartes
d'équipement
2
Un emplacement S8300 (V1) pour
serveur S8300 uniquement. Un emplacement
pour carte d'équipement de réseau étendu
(V2), pour carte d'équipement de réseau
étendu uniquement.
Limites de la passerelle
média
1 sur 3
148 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G250 Media Gateway
Tableau 12 : Capacités de la passerelle G250 (continuité)
Description
Capacité*
Commentaires
Nombre maximal de cartes
d'équipement de réseau
étendu
1
Toujours dans l'emplacement V2.
Nombre maximal de cartes
d'équipement voix
0
Nombre maximal total de
téléphones pris en charge par
la passerelle G250
14
Nombre maximal de
téléphones IP
12
Nombre maximal de
téléphones analogiques
2
Nombre maximal de
téléphones DCP
12
Nombre maximal de
terminaisons RNIS T0
0
Equipements DS1
1 T1/E1
Nombre maximal de toutes
lignes réseau de tous types
4 (5 pour
G250-BRI,
10 pour
G250-DS1)
Nombre maximal de lignes
réseau analogiques G250
4
(G250-Analog,
G250-DCP),
1 (G250-BRI,
G250-DS1)
Tous les ports sont fixes.
Nombre maximal de lignes
réseau T0
2 (G250-BRI
uniquement)
Quatre voies vocales, deux voies D.
Nombre maximal de lignes
réseau vocales E1/T1
1
G250-DS1 uniquement. Aucun dans les
autres modèles G250.
Limité par le nombre de ressources VoIP
utilisées et les schémas d'appels (conférence
VoIP à VoIP, VoIP à non-VoIP, etc.)
G250-DCP uniquement. Aucun dans les
autres modèles G250.
G250 DS1 uniquement. Aucun dans les
autres modèles G250.
2 sur 3
Edition 8 Mai 2009
149
Tableau 12 : Capacités de la passerelle G250 (continuité)
Description
Capacité*
Commentaires
Conversations bidirectionnelles
simultanées entre un
téléphone IP et les téléphone
ou lignes réseau existants
10
(G250-Analog,
G250-BRI)
16
(G250-DCP,
G250-DS1)
Vrai pour tous les codecs (G.711, G.729a,
G.726, G.723) et toutes les combinaisons de
cryptage.
Capacité de télécopie
4
Transmissions simultanées par télécopieur
en utilisant les ressources VoIP
Récepteur à fréquences
vocales (TTR)
8
Récepteurs
Génération de tonalité
Autant que nécessaire pour tous les appels TDM
Annonces (VAL)
6 voies de lectures pour les annonces
15 minutes pour les annonces stockées de qualité G711ou
pour la musique d'attente.
Divers
3 sur 3
150 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G350 Media Gateway
Avaya G350 Media Gateway
La passerelle G350 Branch Gateway fait partie intégrante de la solution Avaya permettant
d’étendre les fonctions de communication entre le siège social d’une entreprise et ses filiales
réparties dans le monde. Ces passerelles offrent les mêmes services de haute qualité à tous
les membres de l’entreprise, où qu’ils se trouvent.
Description détaillée
La passerelle G350 est un système convergent téléphonie/réseau à haute performance qui,
une fois mis en place dans une filiale de petite taille, répond à tous les besoins de
l'infrastructure par le biais d'un seul boîtier. Ces besoins incluent les échanges téléphoniques
et la mise en réseau des données. La passerelle G350 est destinée aux environnements de
8 à 72 utilisateurs au sein de filiales comprenant 16 à 40 postes. Elle est constituée d'un
moteur VoIP, d'un routeur réseau étendu et d'un autocommutateur de réseau local PoE (Power
over Ethernet). Elle prend intégralement en charge les téléphones IP, DCP et analogiques.
La passerelle G350 Media Gateway s'intègre de manière transparente aux serveurs Avaya
suivants :
• Série S8700
• Série S8500
• S8400
• S8300
Ces serveurs exécutent le logiciel de traitement des appels Communication Manager afin de
fournir le même niveau de service téléphonique aux filiales qu'au siège social de l'entreprise.
Le serveur peut se trouver au siège social et à la fois, servir la passerelle G350 à distance.
La passerelle G350 peut contenir en option un serveur Avaya S8300 interne pouvant servir de
processeur autonome local (LSP) ou de serveur principal pour le déploiement autonome. En
alternative au processeur autonome local, la passerelle G350 peut être configurée en mode
autonome local standard (SLS). Voir Autonomie, page 157.
Outre les services téléphoniques avancés et étendus, la passerelle G350 fournit tous les
services de mise en réseau des données, éliminant ainsi la nécessité d'un routeur de réseau
étendu ou d'un autocommutateur de réseau local.
La passerelle G350 est un périphérique modulaire, pouvant être adapté pour prendre en charge
différentes combinaisons de périphériques de connexion voix/données. Des cartes
d'équipement enfichables fournissent des interfaces à différents types de téléphone et lignes
réseau. Une combinaison est sélectionnée pour répondre aux besoins de la filiale.
Une carte d'équipement de réseau local dotée de ports Ethernet compatibles avec la
norme PoE permet de prendre en charge les téléphones IP ainsi que d'autres types de
périphériques de données. Une gamme de cartes téléphoniques permet de prendre
intégralement en charge les versions antérieures de matériel comme les téléphones
analogiques et numériques.
Pour plus d'informations sur la passerelle G350 Media Gateway, reportez-vous au document
Overview of the Avaya G250 and G350 Media Gateways, 03-300435.
Edition 8 Mai 2009
151
Configurations
Modes de déploiement
La passerelle G350 est un périphérique modulaire doté de multiples possibilités de
configuration pour répondre à des besoins spécifiques. Le châssis de la passerelle comporte
six emplacements pouvant recevoir une sélection personnalisée de cartes d'équipement. Ces
cartes permettent la connexion à différents types de téléphones, lignes réseau et périphériques
de données à commutation de circuits. L'un des emplacements peut contenir un serveur
interne. Lors de la configuration, la principale option concerne le type de serveur à déployer. Le
serveur peut être une carte d'équipement ou un périphérique autonome.
La passerelle G350 peut être déployée dans l'un des deux modes de travail de base suivants :
• Mode distribué. Dans ce mode, la passerelle G350 est pilotée par un serveur externe. Il
peut s'agir d'un serveur autonome, tel qu'un serveur de la série S8500 ou S8700, ou
d'une passerelle média distincte dans une configuration autonome.
La passerelle G350 peut également contenir une carte S8300 Server fonctionnant
comme processeur autonome local (LSP). Le processeur LSP est capable de contrôler
la passerelle G350 lorsque le service du serveur externe s'arrête. Le fonctionnement
d'un processeur LSP dans une passerelle G350 est présenté à la section Serveur S8300
en configuration LSP, page 38.
• Mode autonome. Dans ce mode, une carte S8300 Server hébergée en interne contrôle
la passerelle G350. Voir Avaya S8300 Server, page 29.
Plusieurs passerelles G350 peuvent être déployées dans les nombreuses filiales distantes d'une
grande entreprise. Pour les filiales importantes ou les sièges sociaux, il est possible de déployer
une passerelle Avaya G450 ou G700 Media Gateway, qui fournit des fonctions identiques à celles
de la passerelle G350 pour un grand nombre d'utilisateurs. Jusqu'à 50 passerelles G350, G430,
G450 et G700 peuvent être contrôlées par un seul serveur S8300 logé dans une passerelle G450
ou G700 Media Gateway. Jusqu'à 250 passerelles G250, G350, G430, G450 et G700 peuvent
être contrôlées par un seul serveur de la série S8700 ou S8500.
Capacités étendues et passerelles G350 multiples dans une filiale
Vous pouvez déployer plusieurs passerelles G350 Media Gateways dans les filiales de
l'entreprise et bénéficier de capacités étendues, ainsi que d'options de configuration
supplémentaires. A partir de la version 3.1.X de Communication Manager, le mode avancé de
l'application Avaya Solution Designer reflète ces fonctions supplémentaires. Solution Designer
permet de mettre au point une configuration G350 et de vérifier qu'elle respecte les limites de
vos ressources système.
Vous pouvez utiliser la passerelle G350 Media Gateway avec un serveur S8300B comme
serveur principal pour un maximum de cinq passerelles média G250 ou G350. Vous pouvez
également installer n'importe quelle combinaison de cartes d'équipement. Ces configurations
peuvent être soumises à des règles d'ingénierie du trafic. Pour plus d'informations, consultez le
Tableau 16 : Capacités de la passerelle G350, page 157.
152 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G350 Media Gateway
Remarque :
Les capacités maximales dépendent de la configuration de passerelle pour
chaque filiale. Avaya Solution Designer vous permettra de vérifier la
configuration envisagée.
Remarque :
Composants
Châssis
La figure ci-dessous illustre le châssis de la passerelle G350.
Schéma 38: Châssis de la passerelle G350
Les dimensions de la passerelle G350 Media Gateway sont les suivantes :
Tableau 13 : Dimensions du châssis G350
Description
Valeur
Hauteur
13,3 cm (5,24 po)
Largeur
48,3 cm (19 po)
Profondeur
40 cm (15,7 po)
Poids du châssis vide
9 à 10 kg (19,8 à 22 livres)
Caractéristiques du châssis :
• Six emplacements de cartes d'équipement, V1 à V6
• Ports fixes et boutons, y compris la carte d'équipement analogique intégrée V7
Edition 8 Mai 2009
153
Ports et boutons
Tableau 14 : Ports du châssis de la passerelle G350
Port
Description
TRUNK
Port de ligne réseau analogique. Partie d'une carte d'équipement
analogique intégrée. Ces ports de ligne réseau fixes permettent la prise
en charge des fonctions de déclenchement par boucle, de lignes
réseau CAMA et de lignes réseau DIOD (Japon uniquement).
LINE
Deux des ports pour téléphone analogique de la carte d'équipement
analogique intégrée. Un relais analogique entre le port TRUNK 7/1 et le
port LINE 7/2 (dernier sur la gauche) fournit la fonction de relais de
transfert de secours (ETR). Sert également pour les lignes réseau SDA
analogiques entrantes.
Les ports de ligne analogique intégrés de la passerelle G350 permettent
d'utiliser trois charges de sonnerie (numéro d'équivalence au dispositif
d'appel) sur les longueurs de boucle suivantes :
- 6 096 m (20 000 pi) pour un câble de 0,65 mm (0.025 po) (22 AWG)
- 4 877 m (16 000 pi) pour un câble de 0,5 mm (0,025 po) (24 AWG)
- 3 048 m (10 000 pi) pour un câble de 0,4 mm (0,016 po) (26 AWG)
Si le numéro d'équivalence au dispositif d'appel est égal ou inférieur
à 0,1, la longueur de boucle prise en charge est de 6 096 m
(20 000 pi) pour un câble 22, 24 ou 26 AWG.
CCA
Port RJ-45 pour boîte annexe de fermeture de contact ACS (308)
ETH WAN 1
Port Ethernet 10/100 Base TX RJ-45 pour réseau étendu
ETH LAN 1
Port Ethernet 10/100 Base TX RJ-45 pour réseau local
CONSOLE
Port console pour connexion directe de console CLI. Connecteur RJ-45.
USB
Port USB. Permet la connexion des périphériques suivants :
• Clé mémoire USB
• Concentrateur USB à alimentation externe
• Modem USB Multi-Tech MultiModemUSB MT5634ZBA-USB-V92
Tableau 15 : Boutons de la passerelle G350
Bouton
Description
RST
Bouton de réinitialisation. Réinitialise la configuration du châssis.
ASB
Bouton ASB (Alternate Software Bank). Redémarre la passerelle G350
avec l'image de programme contenue dans la banque de remplacement.
154 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G350 Media Gateway
Spécifications
Spécifications du site
Ce tableau présente les spécifications du site de la passerelle G350 Media Gateway.
Description
Valeur
Température ambiante de
fonctionnement
0 à 40°C (32 à104°F)
Altitude de fonctionnement
Jusqu'à 2 000 m (6 000 pi)
Dégagement à l'avant
30 cm (12 po)
Dégagement à l'arrière
45 cm (18 po)
Humidité
20 à 60 % d'humidité relative
Alimentation
100 à 240 V~, 50 à 60 Hz, 7 A maximum
Spécifications du cordon d'alimentation
Les spécifications du cordon d'alimentation à utiliser avec la passerelle G350 sont les suivantes :
Amérique du Nord : le cordon doit être agréé UL et certifié CSA de type SJT, 16 AWG à
3 conducteurs (le troisième étant la terre). Une extrémité doit être branchée à un
connecteur IEC 60320 de type C13 de 10 A et 250 V. L'autre extrémité doit être branchée à une
fiche NEMA 5-15P pour applications de 125 V de tension nominale, ou à une fiche NEMA
6-15P pour applications de 250 V de tension nominale.
Hors Amérique du Nord : le cordon doit être certifié VDE ou harmonisé (HAR) et de type
250 V à 3 conducteurs (le troisième étant la terre) de 1 mm2 minimum. Une extrémité du
cordon est branchée à un connecteur IEC 60320 de type C13 de 10 A et 250 V, certifié VDE ou
homologué CE. L'autre extrémité du cordon est branchée à une fiche de mise à la terre à
3 conducteurs, d'un minimum de 10 A et 250 V. La configuration dépend de la région et du pays
dans lequel le cordon est utilisé. La fiche doit porter la marque de certification de l'agence,
correspondant à la région ou au pays d'installation.
La passerelle G350 Media Gateway utilise deux bornes de connexion de terre. Il s'agit d'une
fiche secteur de mise à la terre et d'un conducteur de mise à la terre supplémentaire
permanent. En Finlande, en Norvège et en Suède, où la mise à la terre n'est pas fiable, la
passerelle G350 Media Gateway doit être installée dans un lieu d'accès restreint. Seul le
personnel technique ou les clients dûment formés peuvent accéder à ce lieu. Ils connaissent les
raisons de cet accès restreint et les précautions à prendre pour leur sécurité. Dans ces cas-là,
le personnel ou les clients doivent utiliser un verrou et une clé, ou tout autre moyen de sécurité
lorsqu'ils accèdent à la passerelle G350.
Edition 8 Mai 2009
155
Matériel annexe
Cartes d'équipement
Les cartes d'équipement Avaya convertissent le trajet de conversation des circuits classiques
tels que les lignes réseau analogiques, T1/E1 et DCP en bus TDM. Le moteur VoIP convertit
ensuite le trajet de conversation du bus TDM en paquets VoIP, compressés ou non, sur une
connexion Ethernet.
Les cartes d'équipement résident dans la passerelle G350 Media Gateway et interagissent
avec la carte mère et le fond de panier.
Remarque :
Remarque :
En mode autonome, le serveur S8300 est raccordé à l'emplacement V1. Voir
Avaya S8300 Server, page 29.
Il existe neuf types de cartes d'équipement de téléphonie :
• MM710 T1/E1 ISDN PRI – Pour plus d'informations, voir MM710 T1/E1 Media Module,
page 344.
• MM711 Analog – Pour plus d'informations, voir MM711 Analog Media Module, page 347.
• MM712 DCP – Pour plus d'informations, voir MM712 DCP Media Module, page 350.
• MM714 Analog – Pour plus d'informations, voir MM714 Analog Media Module, page 351.
• MM716 Analog – Pour plus d'informations, voir MM716 Analog Media Module, page 354
• MM717 DCP – Pour plus d'informations, voir MM717 DCP Media Module, page 355.
• MM720 BRI – Pour plus d'informations, voir MM720 BRI Media Module, page 356.
• MM722 BRI – Pour plus d'informations, voir MM722 BRI Media Module, page 357.
• MM312 DCP – Pour plus d'informations, voir MM312 DCP Media Module, page 341.
Il existe deux types de cartes d'équipement de réseau étendu :
• MM340 T1/E1 WAN – Pour plus d'informations, voir MM340 E1/T1 Data WAN Media
Module, page 358.
• MM342 USP WAN – Pour plus d'informations, voir MM342 USP Data WAN Media Module,
page 359.
Il existe deux types de cartes d'équipement de réseau local :
• MM314 Analog – Pour plus d'informations, voir MM314 LAN Media Module, page 342.
• MM316 Analog – Pour plus d'informations, voir MM316 LAN Media Module, page 343.
Pour plus d'informations sur la passerelle G350 Media Gateway, reportez-vous au document
Overview of the Avaya G250 and G350 Media Gateways, 03-300435.
156 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G350 Media Gateway
Autonomie
La passerelle G350 Media Gateway prend en charge le mode de fonctionnement en autonomie
locale standard (SLS – Standard Local Survivability). SLS est un module logiciel configurable
qui permet à une passerelle G350 locale d'assurer les principales fonctions Media Gateway
Controller sur le serveur, le processeur autonome local (LSP) ou le serveur autonome de
l'entreprise (ESS), lorsque les liaisons sont toutes indisponibles. Le module SLS se configure
sur tous les systèmes à l'aide du nouveau gestionnaire PIM (Provisioning and Installation
Manager), ou sur passerelle G350 individuelle, à l'aide de l'interface de ligne de commande.
Prise en charge du module SLS sur la passerelle G350 :
• Passerelle G350 avec C/S (Hardware Vintage) 3.0 et versions ultérieures : prise en
charge de SLS pour toutes les interfaces analogiques, interfaces de lignes réseau RNIS
T0/T2, interfaces de lignes numériques DS1 non RNIS, téléphones et téléphones
logiciels IP, et téléphones DCP.
Fonctions de haut niveau
Le tableau ci-dessous décrit les capacités des différents services de la passerelle G350.
! ATTENTION :
ATTENTION :
Les capacités sont susceptibles de changer. Pour consulter la liste des capacités
disponibles la plus récente, reportez-vous au document Avaya Aura™
Communication Manager System Capacities Table, 03-300511.
Tableau 16 : Capacités de la passerelle G350
Description
Configuration
standard
Configuration
étendue
Commentaires
Limites de la
passerelle média
Nombre maximal de
passerelles G350
Media Gateway
contrôlées par un
serveur de la
série S8500 ou S8700
250
Ce nombre s'applique
également si le même
serveur externe S8xxx
contrôle une combinaison de
passerelles Avaya G700/
G450/G430/G350/G250,
G350, G250 et G700.
1 sur 4
Edition 8 Mai 2009
157
Tableau 16 : Capacités de la passerelle G350 (continuité)
Description
Configuration
standard
Configuration
étendue
Commentaires
Nombre maximal de
passerelles G350
contrôlées par un
serveur S8300 logé
dans une passerelle
G450/G700 Media
Gateway
50
Nombre maximal de
passerelles G350 ou
G250 contrôlées par un
serveur S8300 installé
dans une
passerelle G350.
5
Nombre maximal total
de téléphones pris en
charge par la
passerelle G350
40
72
Sous réserve des limites
imposées par les ressources
matérielles disponibles ou
par Avaya Solution Designer.
Nombre maximal de
téléphones IP par
passerelle G350 Media
Gateway
40
72 (en utilisant un
autocommutateur
externe)
Sous réserve des limites
imposées par les ressources
matérielles disponibles ou
par Avaya Solution Designer.
Nombre maximal de
téléphones
analogiques par
passerelle G350 Media
Gateway
40
72
Nombre maximal de
téléphones DCP par
passerelle G350 Media
Gateway
40
72
.
Nombre maximal de
téléphones RNIS T0
par passerelle G350
Media Gateway
16
64
Vous pouvez insérer jusqu'à
trois cartes MM720 BRI
Media Modules dans un
emplacement de carte
d'équipement standard.
Un serveur S8300 installé
dans une passerelle G350
peut également contrôler des
passerelles G150 ou
Multitech.
2 sur 4
158 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G350 Media Gateway
Tableau 16 : Capacités de la passerelle G350 (continuité)
Description
Configuration
standard
Configuration
étendue
Conversations
bidirectionnelles
simultanées entre un
téléphone IP et les
versions antérieures de
téléphone et de ligne
réseau
32 (G.711)
16 (G.729a,
G.726)
Conversations
bidirectionnelles simultanées
limitées par le moteur VoIP,
notamment les tonalités de
progression d'appels.
Transcodage de G.711
vers G.729 pour les
téléphones IP
16
Conversations
bidirectionnelles simultanées.
Transcodage de
téléphones TDM en
téléphones IP G.729
16
Conversations
bidirectionnelles simultanées.
Pour le transcodage TDM, le
nombre de 16 s'applique aux
conversations commençant
et aboutissant sur une
passerelle G350 et dans
lesquelles un transcodage a
lieu sur la passerelle pour la
terminaison concernée. Si le
transcodage doit avoir lieu
aux deux extrémités de la
ligne de conversation, le
nombre tombe à 10.
Nombre maximal de
lignes réseau T0
16
32
Commentaires
Vous pouvez insérer jusqu'à
trois cartes MM720 BRI
Media Modules dans un
emplacement G350 de carte
d'équipement.
3 sur 4
Edition 8 Mai 2009
159
Tableau 16 : Capacités de la passerelle G350 (continuité)
Description
Configuration
standard
Configuration
étendue
Commentaires
Nombre maximal de
lignes réseau RTC
24 (T1)
30 (E1)
48 (T1)
60 (E1)
Vous pouvez insérer jusqu'à
trois cartes MM711 Media
Modules dans un
emplacement de carte
d'équipement standard et les
utiliser en qualité de lignes
réseau. L'unité de base
comporte un port de ligne
réseau analogique. Un
groupe complet de lignes
réseau E1/T1 est pris en
charge pour la
communication sur RTC.
15 lignes réseau IP
supplémentaires sont
également prises en charge.
Divers
Capacité de télécopie
8
Récepteur
à fréquences vocales
(TTR)
15
Génération de tonalité
15
Annonces (VAL)
6 lectures,
1 enregistrement
Transmissions simultanées
par télécopieur en utilisant
les ressources VoIP
4 sur 4
160 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G430 Media Gateway
Avaya G430 Media Gateway
La passerelle Avaya G430 Media Gateway est une passerelle média à usages multiples visant
des filiales petites et moyennes de 1 à 150 utilisateurs. Deux modules d'extension peuvent être
ajoutés à la passerelle G430 afin de prendre en charge différentes tailles de filiale. Utilisée avec
le logiciel de téléphonie IP Communication Manager s'exécutant sur un serveur Avaya S8xxx,
elle constitue une plate-forme de communication intelligente pour des entreprises de tailles
diverses.
La passerelle G430 gère les communications téléphoniques de même que la transmission des
données. Elle offre une alternative économique aux lignes RTC et assure le routage des
données et du trafic VoIP sur le réseau étendu. Elle intègre un moteur VoIP, un routeur de
réseau étendu en option et la connectivité Ethernet pour le réseau local. Elle prend
intégralement en charge les téléphones IP et numériques d'Avaya, ainsi que les périphériques
analogiques, tels que les modems, les télécopieurs et les téléphones classiques.
Description détaillée
La passerelle G430 peut prendre en charge jusqu'à 150 utilisateurs lorsqu'elle est déployée en
tant que passerelle pour filiales moyennes à grandes d'une entreprise ou d'un centre d'appels
de taille importante. Sa configuration requiert le logiciel de téléphonie IP de Communication
Manager s'exécutant sur un ou plusieurs serveurs Avaya S8xxx. La capacité de 150 utilisateurs
est atteinte lorsque le serveur Avaya S8300 est utilisé.
Les services téléphoniques de la passerelle G430 sont contrôlés par un serveur Avaya S8XXX
fonctionnant en mode contrôleur d’appels externe (ECC) ou interne (ICC). La passerelle G430
prend en charge un serveur S8300 utilisé en mode ICC ou en mode ECC lorsque le
serveur S8300 est installé dans une autre passerelle média. Elle prend également en charge
les serveurs des séries S8710, S8720, S8730, S8500 et S8400 en mode ECC.
En plus du contrôleur d'appels externe, vous pouvez utiliser un contrôleur d'appels interne, si
celui-ci est installé en tant que processeur local autonome (LSP). Le processeur LSP reprendra
le contrôle des appels en cas de panne du contrôleur externe ou de la liaison de réseau étendu
entre la filiale et le siège. En assurant le maintien de tous les services téléphoniques en cas de
panne, le processeur LSP garantit une autonomie complète aux filiales. La passerelle G430
elle-même intègre une fonction d’autonomie locale standard (Standard Local Survivability,
SLS), qui assure des services téléphoniques de base en cas de perte de la connexion avec le
contrôleur d'appels externe principal.
La passerelle G430 est un dispositif évolutif doté d'une configuration basique, composé d'un
bloc d'alimentation électrique, d'une mémoire RAM de 256 Mo et d'une carte DSP intégrée
prenant en charge 20 voies VoIP. Cette configuration peut être améliorée en ajoutant une
carte DSP prenant en charge 10, 20, ou 80 voies VoIP. Vous pouvez également remplacer la
mémoire RAM de 256 Mo par une mémoire RAM de 512 Mo et utiliser un lecteur CompactFlash
externe pour augmenter le nombre de fichiers d'annonce de 256 à 1 024.
Edition 8 Mai 2009
161
La passerelle G430 est une solution modulaire capable de s'adapter à différentes combinaisons
de périphériques de connexion voix/données. Les ports fixes de la face avant permettent de
connecter les autocommutateurs de réseau local externes, les ports de données réseau, les
liaisons de réseau étendu Ethernet et les routeurs externes. Huit emplacements sont
également fournis pour la connexion des cartes d’équipement en option. Deux modules
d'extension EM200 pouvant être raccordés à la passerelle G430 fournissent deux
emplacements de carte d'équipement chacun, ce qui permet d'atteindre un nombre total de
sept emplacements de carte d'équipement disponibles.
Des cartes d'équipement enfichables fournissent des interfaces à différents types de téléphone et
lignes réseau. Une combinaison est sélectionnée pour répondre aux besoins de la filiale. Une
gamme de cartes téléphoniques permet de prendre intégralement en charge les versions
antérieures de matériel comme les téléphones analogiques et numériques. La prise en charge
des téléphones IP est assurée par l'intermédiaire d'un autocommutateur de réseau local externe.
La passerelle G430 inclut une carte de mémoire RAM remplaçable sur site et une carte fille DSP.
Pour une fiabilité renforcée, le châssis de la passerelle G430 permet de remplacer sur site les
barrettes de RAM, les ressources DSP, les blocs d'alimentation, les plaques de ventilation et les
modules de carte mère.
Pour plus d'informations sur la passerelle G430 Media Gateway, reportez-vous au document
Overview for the Avaya G430 Media Gateway, 03-603235.
162 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G430 Media Gateway
Description physique de la passerelle G430
Schéma 39 : Châssis de la passerelle média Avaya G430
Légendes :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Voyants DEL système
Bouton RST
Bouton ASB
Ports USB
Port CCA (fermeture de contact)
Port de maintenance
Port ETH WAN
8. Port Ethernet pour réseaux locaux
9. Emplacement de la carte CompactFlash
10. V1 : emplacement pour carte
d’équipement standard ou S8300 Server
11. V2 : emplacement pour carte
d'équipement standard
12. V3 : emplacement pour carte
d'équipement standard
Tableau 17 : Ports et boutons fixes de la face avant de la passerelle G430
Port / Bouton
Description
CCA
Port RJ-45 pour boîte annexe de fermeture de
contact ACS (308)
ETH WAN
Un port Ethernet 10/100 Base TX pour réseau
étendu. Connecteur RJ-45.
ETH LAN
Deux ports Ethernet 10/100/1000 Base TX
pour réseau local. Connecteurs RJ-45.
SERVICES
Port Ethernet 10/100 pour l'entretien et la
maintenance. Connecteur RJ-45.
USB
Deux ports USB avec connecteurs. Permet la
connexion des périphériques suivants :
• Lecteur Flash USB (une seule à la fois)
• Modem USB Multitech MultiModemUSB
MT5634ZBA-USB-V92 (un seul modem
connecté à la fois)
RST
Bouton de réinitialisation. Réinitialise la
configuration du châssis.
ASB
Bouton ASB (Alternate Software Bank).
Redémarre la passerelle G430 avec l'image de
programme contenue dans la banque de
remplacement.
Edition 8 Mai 2009
163
Description physique du module EM200
Schéma 40 :
Spécifications
Dimensions physiques et spécifications de site
Tableau 18 : Spécifications de la passerelle G430 Media Gateway
Description
Valeur
Hauteur
66,5 mm (2,62 po)
Largeur
482,6 mm (19 po)
Profondeur
325 mm (12,8 po)
Poids du châssis vide
moins de 5 kg (11 lb)
Poids du châssis avec la
configuration de base
entre 6 et 7 kg (13 et 14 lb)
Température ambiante de
fonctionnement
0-40 °C
Altitude de fonctionnement
Jusqu'à 3 000 m (10 000 pi)
Dégagement à l'avant
30 cm (12 po)
Dégagement à l'arrière
45 cm (18 po)
Humidité
10-90 % d'humidité relative, sans condensation
Alimentation
90-264 VCA, 48-62 Hz
BTU
800 BTU/h
Courant max.
3A
164 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G430 Media Gateway
Spécifications du cordon d'alimentation G430
Amérique du Nord : le cordon doit être agréé UL et certifié CSA de type SJT, 16 AWG
à 3 conducteurs (le troisième étant la terre). L'un des extrémités doit se terminer par un
connecteur IEC 60320 de type C13 de 10 A et 250 V. L'autre extrémité doit se terminer soit par
une fiche NEMA 5-15P pour applications à 125 V de tension nominale, soit par une fiche NEMA
6-15P pour applications à 250 V de tension nominale.
Hors Amérique du Nord : le cordon doit être certifié VDE ou harmonisé (HAR), de type 250 V
à 3 conducteurs (le troisième étant la terre) de 1 mm² minimum. L'une des extrémités du cordon
doit se terminer par un connecteur CEI?60320 de type C13 de 10 A et 250 V, certifié VDE ou
homologué CE. L'autre extrémité doit se terminer par une fiche de mise à la terre à
3 conducteurs, d'un minimum de 10 A et 250 V, selon une configuration adaptée aux normes
locales. La fiche doit porter la marque de certification de l'agence, correspondant à la région ou
au pays d'installation.
Spécifications de la carte d'équipement G430
Tableau 19 : Cartes d'équipement
Description
Valeur
Hauteur
2 cm (0,79 po)
Largeur
17 cm (6,69 po)
Profondeur
31 cm (12,20 po)
Poids
300-400 g
Cartes d'équipement prises en charge dans la passerelle G430
Les cartes d'équipement Avaya convertissent le trajet de conversation des circuits classiques,
tels que les lignes réseau analogiques, DCP et T1/E en bus TDM. Le moteur VoIP convertit
ensuite le trajet de conversation du bus TDM en paquets VoIP, compressés ou non, sur une
connexion Ethernet.
Les cartes d'équipement résident dans la passerelle G430 Media Gateway et interagissent
avec la carte mère et le fond de panier.
Remarque :
Remarque :
En mode autonome, le serveur S8300 est inséré dans l'emplacement V1. Voir
Avaya S8300 Server, page 29.
Edition 8 Mai 2009
165
La passerelle G430 prend en charge les cartes d'équipement de téléphonie suivantes :
Tableau 20 : Cartes d'équipement de la passerelle G430
Carte d'équipement
Voir
MM710 T1/E1 ISDN PRI
MM710 T1/E1 Media Module
MM711 Analog
MM711 Analog Media Module
MM712 DCP
MM712 DCP Media Module
MM714 Analog
MM714 Analog Media Module
MM714B
MM714B Analog Media Module
MM716 Analog
MM716 Analog Media Module
MM717 DCP
MM717 DCP Media Module
MM720 BRI
MM720 BRI Media Module
MM722 BRI
MM722 BRI Media Module
Configuration des emplacements de carte d'équipement dans la
passerelle G430
Lors du choix d'une combinaison de cartes d'équipement à installer dans les châssis G430 et
les modules d'extension EM200, prenez en considération les emplacements dans lesquels
chaque type de carte peut être inséré, ainsi que les restrictions et recommandations relatives
aux combinaisons de cartes d'équipement.
Le châssis G430 dispose de 3 emplacements de carte d'équipement marqués V1, V2 et V3
(voir Description physique de la passerelle G430). Chacun des deux modules
d'extension EM200 en option comporte deux emplacements de carte d'équipement (voir
Description physique du module EM200). Les emplacements du module EM200 reliés au
connecteur EXPANSION OUT 1 à de la passerelle G430 sont des emplacements V5 et V6, et
les emplacements du module EM200 reliés au connecteur EXPANSION OUT 2 à l'arrière de la
166 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G430 Media Gateway
passerelle sont des emplacements V7 et V8. Chaque carte d'équipement est limitée à certains
emplacements :
Tableau 21 : Emplacements autorisés pour les cartes d’équipements
Carte
d'équipement
Emplacements autorisés
MM710 T1/E1
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
MM711
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
MM712
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
MM714
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
MM714B
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
MM716
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
MM717
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
MM720
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
MM722
N'importe quel emplacement de carte
d'équipement V1-V3, V4-V8
S8300 C/D
V1
Autonomie
Vous pouvez configurer la passerelle G430 en mode d'autonomie locale standard (Standard
Local Survivability, SLS) pour permettre le rétablissement des fonctions de base par un
contrôleur MGC de secours en cas de perte de la connexion au contrôleur MGC externe.
Le mode SLS est configuré directement sur la passerelle G430 via l'interface de ligne de
commande. Le mode SLS est compatible avec toutes les interfaces analogiques, interfaces
de lignes réseau RNIS T0/T2, interfaces de lignes numériques DS1 non RNIS (T1 avec
réassignation de bit et E1-CAS) , téléphones et téléphones logiciels IP, et téléphones DCP.
Edition 8 Mai 2009
167
Vous pouvez configurer le mode d'autonomie locale améliorée (Enhanced Local Survivability,
ELS) en installant un serveur S8300 dans la passerelle en tant que processeur LSP. Dans une
telle configuration, le serveur S8300 n’est pas le MGC principal mais prend le relais pour
assurer la continuité du service téléphonique en cas de défaillance de la connexion au MGC
externe. Les appels en cours seront transférés sans interruption au serveur S8300.
Fonctions de haut niveau
Le tableau ci-dessous décrit les capacités des différents services de la passerelle G430.
! ATTENTION :
ATTENTION :
Les capacités sont susceptibles de changer. Pour consulter la liste des capacités
disponibles la plus récente, reportez-vous au document Avaya Aura™
Communication Manager System Capacities Table, 03-300511.
Tableau 22 : Capacités de la passerelle G430
Description
Capacité
Commentaires
Nombre maximal de
passerelles G430 Media
Gateway contrôlées par un
serveur de la série S8500 ou
S8700
250
Ce nombre s'applique
également si le même serveur
externe contrôle une
combinaison de passerelles
Avaya G430, G450, G350,
G250 et G700.
Nombre maximal de
passerelles G430 Media
Gateway contrôlé par un
serveur S8300 logé dans une
autre passerelle G430 (G450
ou G700)
50
Ce nombre s'applique
également si le même serveur
externe contrôle une
combinaison de passerelles
Avaya G430, G450, G350,
G250 et G700.
Nombre total maximal de
téléphones pris en charge
par la passerelle G430
150
A condition que le
contrôleur MGC soit un
serveur S8300 installé dans la
passerelle G430 en tant que
contrôleur interne (ICC). La
capacité sera plus grande dans
les autres configurations.
Limites de la passerelle
média
1 sur 3
168 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G430 Media Gateway
Tableau 22 : Capacités de la passerelle G430 (continuité)
Description
Capacité
Commentaires
Nombre maximal de
téléphones IP par G430
Media Gateway
150
A condition que le
contrôleur MGC soit un
serveur S8300 installé dans la
passerelle G430 en tant que
contrôleur interne (ICC). La
capacité sera plus grande dans
les autres configurations.
Nombre maximal de
téléphones analogiques par
G430 Media Gateway
56
104 pour une
passerelle G430
avec un
module EM200
152 pour une
passerelle G430
avec deux
modules EM200
Nombre maximal de
téléphones DCP par G430
Media Gateway
56
104 pour une
passerelle G430
avec un
module EM200
152 pour une
passerelle G430
avec deux
modules EM200
Nombre maximal de
téléphones RNIS T0 par
G430 Media Gateway
48
80 pour une
passerelle G430
avec un
module EM200
112 pour une
passerelle G430
avec deux
modules EM200
Conversations
bidirectionnelles simultanées
avec transcodage TDM entre
un téléphone IP et les
téléphones ou lignes réseau
existants
100
.
2 sur 3
Edition 8 Mai 2009
169
Tableau 22 : Capacités de la passerelle G430 (continuité)
Description
Capacité
Commentaires
Conversations
bidirectionnelles simultanées
avec transcodage TDM entre
les téléphones TDM et les
téléphones IP
100
Nombre maximal de lignes
réseau T0
24
40 pour une
passerelle G430
avec un
module EM200
56 pour une
passerelle G430
avec deux
modules EM200
Nombre maximal de lignes
réseau RTC
4 (T1)
3 (E1)
Pour les lignes réseau E1/T1 :
7 voies sont prises en charge
en mode Tandem.
Transmissions simultanées
de télécopies
100
Transmissions simultanées de
télécopies en utilisant les
ressources VoIP
Récepteur à fréquences
vocales (TTR)
32
Génération de tonalité
Illimité
Ports d'annonces
15 ports pour la
diffusion
1 pour
l'enregistrement
Divers
3 sur 3
170 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G450 Media Gateway
Avaya G450 Media Gateway
Avaya G450 Media Gateway est une passerelle média polyvalente destinée aux centraux
secondaires de taille moyenne à grande, ou aux armoires de répartition desservant des
bâtiments ou des étages entiers dans un environnement multisite. Utilisée avec le logiciel
de téléphonie IP de Communication Manager s'exécutant sur un serveur Avaya S8xxx, elle
constitue une plate-forme de communication intelligente pour des entreprises de tailles
diverses.
La passerelle G450 gère les communications téléphoniques comme la transmission des
données. Elle offre une alternative économique aux lignes RTC et assure le routage des
données et du trafic VoIP sur le réseau étendu. La passerelle G450 intègre un moteur VoIP,
un routeur de réseau étendu en option et la connectivité Ethernet pour le réseau local. La
passerelle G450 prend intégralement en charge les téléphones IP et numériques d'Avaya, ainsi
que les périphériques analogiques, tels que les modems, les télécopieurs et les téléphones
classiques.
Description détaillée
Déployée au sein d’une filiale de moyenne à grande taille dépendant d’une grande entreprise
ou d’un centre d’appels, la passerelle G450 prend en charge jusqu’à 450 utilisateurs. En
environnement multisite, elle peut desservir jusqu’à 2 400 utilisateurs. Ces deux configurations
requièrent le logiciel de téléphonie IP Communication Manager s'exécutant sur un ou plusieurs
serveurs Avaya S8XXX. Le serveur Avaya S8300 permet d’atteindre 450 utilisateurs. Pour une
capacité de 2 400 utilisateurs, un serveur Avaya de la série S8500 est nécessaire.
Les services téléphoniques de la passerelle G450sont contrôlés par un serveur Avaya S8XXX
fonctionnant en mode contrôleur d’appels externe (ECC) ou interne (ICC). La passerelle G450
peut être utilisée avec un serveur Avaya S8300 en mode ICC, ou en mode ECC si le
serveur S8300 est installé dans une autre passerelle média. La passerelle G450 prend
également en charge les serveurs des séries S8710, S8720, S8730, S8500 et S8400 en
mode ECC.
En plus du contrôleur d'appels externe (ECC), il est possible d'utiliser un contrôleur d'appels
interne (ICC) si celui-ci est installé en tant que processeur local autonome (LSP). Le
processeur LSP reprendra le contrôle des appels en cas de panne du contrôleur externe ou
de la liaison de réseau étendu entre la filiale et le siège. En assurant le maintien de tous les
services téléphoniques en cas de panne, le processeur LSP assure aux filiales une autonomie
complète. La passerelle G450 elle-même intègre une fonction d’autonomie locale standard
(Standard Local Survivability, SLS), qui assure des services téléphoniques de base en cas
de perte de la connexion avec le contrôleur d'appels externe principal.
La passerelle G450 est une passerelle évolutive dont la configuration de base comprend une
unité d’alimentation, 256 Mo de RAM et une seule carte fille DSP fournissant 20 ou 80 voies
VoIP. Cette configuration peut être améliorée grâce à l'ajout d’un bloc d'alimentation redondant,
d’un ou deux modules RAM de 1 Go chacun et d’un maximum de trois cartes filles DSP
supplémentaires, augmentant ainsi le nombre de voies VoIP à 240.
Edition 8 Mai 2009
171
La passerelle G450 est une solution modulaire capable de s'adapter à différentes combinaisons
de périphériques de connexion voix/données. Les ports fixes de la face avant permettent de
connecter les autocommutateurs de réseau local externes, les ports de données réseau, les
liaisons de réseau étendu Ethernet et les routeurs externes. Huit emplacements sont
également fournis pour la connexion des cartes d’équipement en option. Des cartes
d'équipement enfichables fournissent l'interface pour différents types de téléphones, de lignes
réseau et de liaisons de réseau étendu. Une combinaison est sélectionnée pour répondre aux
besoins de la filiale. Une gamme de cartes téléphoniques permet de prendre intégralement en
charge les versions antérieures de matériel comme les téléphones analogiques et numériques.
Les modules de réseau étendu permettent d'utiliser des liaisons USP (Universal Serial Port) et
E1/T1. La prise en charge des téléphones IP est assurée par l'intermédiaire d'un
autocommutateur de réseau local externe.
Pour une fiabilité renforcée, le châssis de la passerelle G450 permet de remplacer sur site les
barrettes de RAM, les ressources DSP, les blocs d'alimentation, les plaques de ventilation et les
modules de carte mère.
Pour plus d'informations sur la passerelle G450 Media Gateway, reportez-vous au document
Overview for the Avaya G450 Media Gateway, 03-602058.
172 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G450 Media Gateway
Description physique de la passerelle G450
Schéma 41: Châssis de la passerelle média Avaya G450
Légendes :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Voyants DEL système
Ports USB
Port console
Port de maintenance
Emplacement de la carte
CompactFlash
Port ETR (Emergency Transfer
Relay, relais de transfert de
secours)
Port CCA (Contact Closure Adjunct,
boîtier annexe de fermeture de
contact)
Ports Ethernet pour réseaux
étendus
Port Ethernet pour réseaux locaux
Bouton RST
11. Bouton ASB
12. V1 : emplacement pour carte d’équipement
standard ou S8300 Server
13. V2 : emplacement pour carte d’équipement
standard
14. V3 : emplacement pour carte d’équipement
standard
15. V4 : emplacement pour carte d’équipement
standard
16. V5 : emplacement pour carte d’équipement
standard
17. V6 : emplacement pour carte d’équipement
standard
18. V7 : emplacement pour carte d’équipement
standard
19. V8 : emplacement pour carte d’équipement
standard
Tableau 23: Ports et boutons fixes de la face avant de la passerelle G430
Port / Bouton
Description
CCA
Port RJ-45 pour boîte annexe de fermeture de
contact ACS (308)
ETH WAN
Deux ports Ethernet 10/100 Base TX pour réseau
étendu. Connecteurs RJ-45.
ETH LAN
Deux ports Ethernet 10/100/1000 Base TX pour
réseau local. Connecteurs RJ-45.
Console
Un port RS-232 pour l'entretien et la maintenance.
Connecteur RJ-45.
Edition 8 Mai 2009
173
Tableau 23: Ports et boutons fixes de la face avant de la passerelle G430 (continuité)
Port / Bouton
Description
SERVICES
Port Ethernet 10/100 pour l'entretien et la
maintenance. Connecteur RJ-45.
ETR
Port ETR (relais de transfert de secours). Contrôle
deux panneaux de transfert de secours 808A
externes. Connecteur RJ-45.
USB
Deux ports USB avec connecteurs. Permet la
connexion des périphériques suivants :
• Lecteur Flash USB (une seule à la fois)
• Modem USB Multitech MultiModemUSB
MT5634ZBA-USB-V92 (un seul modem
connecté à la fois)
RST
Bouton de réinitialisation. Réinitialise la configuration
du châssis.
ASB
Bouton ASB (Alternate Software Bank). Redémarre la
passerelle G450 avec l'image de programme
contenue dans la banque de remplacement.
Ports et boutons
Spécifications
Dimensions physiques et spécifications de site
Tableau 24: Spécifications de la passerelle G450 Media Gateway
Description
Valeur
Hauteur
133,3 mm (5,25 po)
Largeur
482,6 mm (19 po)
Profondeur
460 mm (18 po)
Poids du châssis vide
7,5 kg
174 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G450 Media Gateway
Tableau 24: Spécifications de la passerelle G450 Media Gateway
Description
Valeur
Poids du châssis en
configuration de base,
comprenant la carte mère, le
bloc d'alimentation, la plaque
de ventilation, une carte DSP
et des plaques d'obturation
sur les emplacements pour
cartes d'équipement.
14 kg
Température ambiante de
fonctionnement
0-40 °C
Altitude de fonctionnement
Jusqu'à 3 000 m (10 000 pi)
Dégagement à l'avant
30 cm (12 po)
Dégagement à l'arrière
45 cm (18 po)
Humidité
10-90 % d'humidité relative, sans condensation
Alimentation
90-264 VCA, 48-62 Hz
BTU
1 780 BTU/h
Courant max.
6A
Spécifications du câble d'alimentation G450
Amérique du Nord : le cordon doit être agréé UL et certifié CSA de type SJT, 16 AWG
à 3 conducteurs (le troisième étant la terre). Une extrémité doit être branchée à un connecteur
IEC 60320 de type C13 de 10 A et 250 V. L'autre extrémité doit se terminer soit par une fiche
NEMA 5-15P pour les applications à 125 V de tension nominale, soit par une fiche NEMA
6-15P pour les applications à 250 V de tension nominale.
Hors Amérique du Nord : le cordon doit être certifié VDE ou harmonisé (HAR), de type 250 V
à 3 conducteurs (le troisième étant la terre) de 1 mm² minimum. Une extrémité du cordon doit
se terminer par un connecteur CEI?60320 de type C13 de 10 A et 250 V, certifié VDE
ou homologué CE. L'autre extrémité doit se terminer par une fiche de mise à la terre
à 3 conducteurs, d'un minimum de 10 A et 250 V, selon une configuration adaptée aux normes
locales. La fiche doit porter la marque de certification de l'agence, correspondant à la région
ou au pays d'installation.
Edition 8 Mai 2009
175
Spécifications de la carte d'équipement G450
Tableau 25: Cartes d'équipement
Description
Valeur
Hauteur
2 cm (0,79 po)
Largeur
17 cm (6,69 po)
Profondeur
31 cm (12,20 po)
Poids
300-400 g
Cartes d'équipement prises en charge dans la passerelle G450
Les cartes d'équipement Avaya convertissent le trajet de conversation des circuits classiques,
tels que les lignes réseau analogiques, DCP et T1/E en bus TDM. Le moteur VoIP convertit
ensuite le trajet de conversation du bus TDM en paquets VoIP, compressés ou non, sur une
connexion Ethernet.
Les cartes d'équipement résident dans la passerelle G450 Media Gateway et interagissent
avec la carte mère et le fond de panier.
Remarque :
Remarque :
En mode autonome, le serveur S8300 est raccordé à l'emplacement V1. Voir
Avaya S8300 Server, page 29.
La passerelle G450 prend en charge les cartes d'équipement de téléphonie suivantes :
Tableau 26: Cartes d'équipement de la passerelle G450 1 sur 2
Carte d'équipement
Voir
MM710 T1/E1 ISDN PRI
MM710 T1/E1 Media Module
MM711 Analog
MM711 Analog Media Module
MM712 DCP
MM712 DCP Media Module
MM714 Analog
MM714 Analog Media Module
MM716 Analog
MM716 Analog Media Module
MM717 DCP
MM717 DCP Media Module
MM720 BRI
MM720 BRI Media Module
176 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G450 Media Gateway
Tableau 26: Cartes d'équipement de la passerelle G450 2 sur 2
Carte d'équipement
Voir
MM722 BRI
MM722 BRI Media Module
MM340 T1/E1 WAN
MM340 E1/T1 Data WAN Media Module
MM342 USP WAN
MM342 USP Data WAN Media Module
Configuration des emplacements de carte d'équipement dans la
passerelle G450
Lors du choix d'une combinaison de cartes d'équipement à installer dans le châssis G450,
prenez en considération les emplacements dans lesquels chaque type de carte peut être
inséré, ainsi que les restrictions et recommandations relatives aux combinaisons de cartes
d'équipement.
Le châssis G450 dispose de 8 emplacements de carte d'équipement marqués V1, V2, V3, V4,
V5, V6, V7 et V8 (voir Description physique de la passerelle G450). Chaque carte d'équipement
est limitée à certains emplacements :
Tableau 27: Emplacements autorisés pour les cartes d’équipements
Carte
d'équipement
Emplacements autorisés
MM340
V3, V4, V8
MM342
V3, V4, V8
MM710 T1/E1
N'importe quel emplacement
pour carte d'équipement V1-V8
MM711
N'importe quel emplacement
pour carte d'équipement V1-V8
MM712
N'importe quel emplacement
pour carte d'équipement V1-V8
MM714
N'importe quel emplacement
pour carte d'équipement V1-V8
MM716
N'importe quel emplacement
pour carte d'équipement V1-V8
MM717
N'importe quel emplacement
pour carte d'équipement V1-V8
Edition 8 Mai 2009
177
Tableau 27: Emplacements autorisés pour les cartes d’équipements
Carte
d'équipement
Emplacements autorisés
MM720
N'importe quel emplacement
pour carte d'équipement V1-V8
MM722
N'importe quel emplacement
pour carte d'équipement V1-V8
S8300
V1
Autonomie
Vous pouvez configurer la passerelle G450 en mode SLS (Standard Local Survivability,
autonomie locale standard) pour permettre le rétablissement des fonctions de base par un
contrôleur MGC de secours en cas de perte de la connexion au contrôleur MGC externe.
Le mode SLS est configuré directement sur la passerelle G450 via l'interface de ligne de
commande. Le mode SLS est compatible avec toutes les interfaces analogiques, interfaces
de lignes réseau RNIS T0/T2, interfaces de lignes numériques DS1 non RNIS (T1 avec
réassignation de bit et E1-CAS) , téléphones et téléphones logiciels IP, et téléphones DCP.
Vous pouvez configurer le mode d'autonomie locale améliorée (Enhanced Local Survivability,
ELS) en installant un serveur S8300 dans la passerelle en tant que processeur LSP. Dans une
telle configuration, le serveur S8300 n’est pas le contrôleur MGC principal mais prend le relais
pour assurer la continuité du service téléphonique en cas de défaillance de la connexion au
MGC externe. Les appels en cours seront transférés sans interruption au serveur S8300.
Fonctions de haut niveau
Le tableau ci-dessous décrit les capacités des différents services de la passerelle G450.
! ATTENTION :
ATTENTION :
Les capacités sont susceptibles de changer. Pour consulter la liste des capacités
disponibles la plus récente, reportez-vous au document Avaya Aura™
Communication Manager System Capacities Table, 03-300511.
178 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G450 Media Gateway
Tableau 28: Capacités de la G450
Description
Capacité
Commentaires
Nombre maximal de
passerelles G450 Media
Gateway contrôlées par un
serveur de la série S8500 ou
S8700
250
Ce nombre s'applique
également si le même serveur
externe contrôle une
combinaison de passerelles
Avaya G450, G430, G350,
G250 et G700.
Nombre maximal de
passerelles G450 contrôlées
par un serveur S8300 logé
dans une passerelle G450
Media Gateway
50
Ce nombre s'applique
également si le même serveur
externe contrôle une
combinaison de passerelles
Avaya G450, G430, G350,
G250 et G700.
Nombre maximal de
passerelles G450 contrôlées
par un serveur S8300 logé
dans une passerelle G700
Media Gateway
50
Ce nombre s'applique
également si le même serveur
externe contrôle une
combinaison de passerelles
Avaya G450, G430, G350,
G250 et G700.
Nombre total maximal de
téléphones pris en charge
par la passerelle G450
450
A condition que le
contrôleur MGC soit un
serveur S8300 installé dans la
passerelle G450 en tant que
contrôleur interne (ICC). La
capacité sera plus grande dans
les autres configurations.
Nombre maximal de
téléphones IP par passerelle
G450 Media Gateway
450
A condition que le
contrôleur MGC soit un
serveur S8300 installé dans la
passerelle G450 en tant que
contrôleur interne (ICC). La
capacité sera plus grande dans
les autres configurations.
Nombre maximal de
téléphones analogiques par
passerelle G450 Media
Gateway
192
Nombre maximal de
téléphones DCP par
passerelle G450 Media
Gateway
192
Limites de la passerelle
média
1 sur 2
Edition 8 Mai 2009
179
Tableau 28: Capacités de la G450 (continuité)
Description
Capacité
Commentaires
Nombre maximal de
téléphones RNIS T0 par
passerelle G450 Media
Gateway
128
Conversations
bidirectionnelles simultanées
avec transcodage TDM entre
un téléphone IP et les
téléphones ou lignes réseau
existants
206
Conversations
bidirectionnelles simultanées
avec transcodage TDM entre
les téléphones TDM et les
téléphones IP
206
Nombre maximal de lignes
réseau T0
64
Nombre maximal de lignes
réseau RTC
184 (T1)
240 (E1)
Pour les lignes réseau E1 :
240 voies sont prises en charge
en mode Tandem. 206 voies
sont prises en charge pour les
appels IP vers RTC.
Transmissions simultanées
de télécopies
240
Transmissions simultanées de
télécopies en utilisant les
ressources VoIP
Récepteur à fréquences
vocales (TTR)
64
Génération de tonalité
Illimité
Ports d'annonces
63 ports pour la
diffusion
1 pour
l'enregistrement
Divers
2 sur 2
180 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
IG550 Integrated Gateway
La passerelle IG550 Integrated Gateway fait partie d'une nouvelle gamme de solutions Avaya
destinées à étendre les fonctions de communication du logiciel Communication Manager du
siège vers toutes les filiales. Il s'agit d'une passerelle média H.248 conjuguant les fonctions de
téléphonie et de voix sur IP d'Avaya avec les fonctions avancées des routeurs Juniper série J.
Description détaillée
La passerelle IG550 intègre la carte TGM550 Telephony Gateway Module et les cartes
d'interface téléphonique (Telephony Interface Module, TIM). La passerelle IG550 s'insère dans
un routeur Juniper J2320, J2350, J4350 ou J6350. Elle se connecte également, en réseau local
ou étendu, à un serveur Avaya avec Communication Manager. Cette configuration permet
d'obtenir avec les serveurs Avaya des séries S8700, S8500, S8400 et S8300 la même qualité
de services téléphoniques, que l'on se trouve dans une petite filiale ou au siège de l'entreprise.
La passerelle IG550 prend intégralement en charge les téléphones IP et analogiques.
Elle est conçue pour être utilisée dans un environnement de 2 à 100 utilisateurs. La
configuration et le prix de la passerelle IG550 sont adaptés au nombre d'utilisateurs.
La passerelle IG550 peut fonctionner en mode d'autonomie locale standard (Standard Local
Survivability, SLS). En cas de perte de la connexion au contrôleur de passerelle média (Media
Gateway Controller, MGC) principal, le mode SLS permet à un MGC de sauvegarde partielle de
prendre le relais.
Outre le riche éventail de services téléphoniques avancés qu'offre la carte TGM550, le routeur
Juniper série J (J2320, J2350, J4350 ou J6350) assure une mise en réseau intégrale des
données, sans qu'il soit besoin de recourir à un routeur de réseau étendu. Les routeurs série J
utilisent les cartes d'intégration physique (Physical Interface Module, PIM) de Juniper pour
assurer la prise en charge des fonctions de routage et de mise en réseau par les composants
matériels. Les routeurs série J offrent également des connexions Ethernet vers un
autocommutateur Ethernet séparé auquel les téléphones IP sont raccordés.
Pour plus d'informations sur la passerelle IG550 Integrated Gateway et les routeurs Juniper
série J, reportez-vous au document Overview of the Avaya IG550 Integrated Gateway,
03-601548.
Edition 8 Mai 2009
181
Configurations
La passerelle IG550 Integrated Gateway est disponible avec trois niveaux de capacités, selon
la version de la carte TGM550 utilisée. Versions de la carte TGM550 :
• TGM550 MP20 – jusqu'à 20 appels VoIP simultanés, selon le type d'appel
• TGM550 MP80 – jusqu'à 80 appels VoIP simultanés
• TGM550 MP10 – jusqu'à 10 appels VoIP simultanés
Tous les routeurs Juniper peuvent héberger une carte TGM550 de n'importe laquelle de ces
trois versions.
182 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Composants
Passerelle IG550 et routeur J4350
Schéma 42 : La passerelle IG550 Integrated Gateway dans un routeur J4350
Légendes :
1. Routeur Juniper (J4350
représenté)
2. TGM550 Telephony Gateway
Module (dans l'emplacement V1)
3. Port console de la carte TGM550
4. Ports de ligne réseau de la
carte TGM550
5. Ports de ligne analogique de la
carte TGM550
6. TIM521 BRI Telephony Interface
Module (dans l'emplacement V4)
7. TIM514 Analog Telephony
Interface Module (dans
l'emplacement V2)
8. TIM510 E1/T1 Telephony Interface
Module (dans l'emplacement V3)
9. Voyants DEL d'alarme du routeur série J
10. Voyants DEL d'alimentation du routeur
série J
11. Bouton d'alimentation
12. Bouton de réinitialisation
13. Ports Gigabit Ethernet
14. Port console
15. Port auxiliaire
16. Ports USB
17. Emplacement V5 (vide sur l'illustration)
18. Emplacement V6 (vide sur l'illustration)
Localisation des emplacements sur le routeur J4350
Les emplacements sur le routeur J4350 sont identifiés comme suit :
Schéma 43 : Numéros d'emplacement sur le routeur J4350
Edition 8 Mai 2009
183
Le châssis du routeur J4350 comporte six emplacements. Vous pouvez insérer des cartes dans
les emplacements disponibles, selon les principes suivants :
• La carte TGM550 et les cartes TIM peuvent être installées dans n'importe lequel des six
emplacements.
• Les cartes ePIM Fast Ethernet et Gigabit Ethernet, ainsi que la carte uPIM 16 ports GigaE,
doivent être insérées dans les emplacements 3 et 6.
• La carte uPIM 16 ports GigaE peut être insérée dans les emplacements 2, 3, 5 et 6.
• Les autres cartes PIM, y compris toutes les autres cartes uPIM, peuvent être installées
dans n'importe quel emplacement.
Ports fixes et boutons du routeur Juniper J4350
Tableau 29: Ports fixes et boutons du routeur Juniper J4350
Port
Description
Gigabit Ethernet
Quatre ports Gigabit Ethernet Le logiciel JUNOS
désigne les ports comme suit, de gauche à droite :
ge-0/0/0, ge-0/0/1, ge-0/0/2 et ge-0/0/3. On peut
utiliser un port comme interface de gestion,
généralement ge-0/0/0.
Voyant DEL d'alarme
(ALM)
Le voyant est jaune en cas d'alarme mineure, rouge
en cas d'alarme majeure, éteint à l'état normal. La
notification des alarmes concerne le routeur série J,
et non la carte TGM550.
Voyant DEL d'alimentation
Le voyant vert s'allume, clignote ou s'éteint selon l'état
de l'alimentation.
Voyant DEL de démarrage
Le voyant clignote lors du démarrage du routeur,
s'allume fixement en fonctionnement normal, est rouge
en cas d'erreur au démarrage.
Console
Port console RS-232 pour la connexion directe de la
console CLI. Connecteur RJ-45.
USB
Deux ports USB permettant la connexion des
périphériques suivants :
• Clé mémoire USB « Disk on Key »
• Lecteur Flash USB
• Modem USB Multi-Tech MT5634ZBA-USB-V92
Bouton d'alimentation
Met sous tension le routeur et la carte TGM550.
1 sur 2
184 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Tableau 29: Ports fixes et boutons du routeur Juniper J4350 (continuité)
Port
Description
Bouton de réinitialisation
Réinitialise le châssis pour restaurer une configuration
sauvegardée ou la configuration par défaut. Les
nouvelles données de configuration sont envoyées à la
carte TGM550. Si vous appuyez sur le bouton pendant
12 secondes ou plus, le mot de passe racine est
également réinitialisé.
Auxiliaire
Non activé.
2 sur 2
Passerelle IG550 et routeur J6350
Schéma 44 : La passerelle IG550 Integrated Gateway dans un routeur J6350
Légendes :
1. Routeur Juniper (J4350
représenté)
2. TGM550 Telephony Gateway
Module (dans l'emplacement V1)
3. Port console de la carte TGM550
4. Ports de ligne réseau de la
carte TGM550
5. Ports de ligne analogique de la
carte TGM550
6. TIM521 BRI Telephony Interface
Module (dans l'emplacement V4)
7. TIM514 Analog Telephony
Interface Module (dans
l'emplacement V2)
8. TIM510 E1/T1 Telephony Interface Module
(dans l'emplacement V3)
9. Voyants DEL d'alarme du routeur série J
10. Voyants DEL d'alimentation du routeur
série J
11. Bouton d'alimentation
12. Bouton de réinitialisation
13. Ports Gigabit Ethernet
14. Port console
15. Port auxiliaire
16. Ports USB
17. Emplacement V5 (vide)
18. Emplacement V6 (vide)
Edition 8 Mai 2009
185
Localisation des emplacements sur le routeur J6350
Les emplacements sur le routeur J6350 sont identifiés comme suit :
Schéma 45 : Numéros d'emplacement sur le routeur J6350
1
4
2
5
Juniper
NETWORKS
3
R
WE
PO
US
AT
ST
M
AR
AL
HA
6
0
1
POWER
RESET
CONFIG
TX/RX
0/0
LINK TX/RX
0/1 LINK TX/RX 0/2
10/100/1000
LINK TX/RX
0/3
LINK
CONSOLE
AUX
USB
1
4
2
5
3
6
J6350
h3maslot LAO 061407
Le châssis du routeur série J6350 comporte six emplacements. Vous pouvez insérer des cartes
dans les emplacements disponibles, selon les principes suivants :
• La carte TGM550 et les cartes TIM peuvent être installées dans n'importe lequel des six
emplacements.
• Les cartes ePIM Fast Ethernet et Gigabit Ethernet doivent être installées dans les
emplacements 2, 3, 5 ou 6.
Les autres cartes PIM, y compris toutes les autres cartes uPIM, peuvent être installées dans
n'importe quel emplacement.
Ports fixes et boutons du routeur Juniper J6350
Tableau 30: Ports fixes et boutons du routeur Juniper J6350
Port
Description
Gigabit Ethernet
Quatre ports Gigabit Ethernet Le logiciel JUNOS
désigne les ports comme suit, de gauche à droite :
ge-0/0/0, ge-0/0/1, ge-0/0/2 et ge-0/0/3. On peut
utiliser un port comme interface de gestion,
généralement ge-0/0/0.
Voyant DEL d'alarme
(ALM)
Le voyant est jaune en cas d'alarme mineure,
rouge en cas d'alarme majeure, éteint à l'état
normal. La notification des alarmes concerne le
routeur série J, et non la carte TGM550.
Voyant DEL d'alimentation
Le voyant vert s'allume, clignote ou s'éteint selon
l'état de l'alimentation.
Voyant DEL de démarrage
Le voyant clignote lors du démarrage du routeur,
s'allume fixement en fonctionnement normal, est
rouge en cas d'erreur au démarrage.
1 sur 2
186 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Tableau 30: Ports fixes et boutons du routeur Juniper J6350 (continuité)
Port
Description
Console
Port console RS-232 pour la connexion directe de
la console CLI. Connecteur RJ-45.
USB
Deux ports USB permettant la connexion des
périphériques suivants :
• Clé mémoire USB « Disk on Key »
• Lecteur Flash USB
• Modem USB Multi-Tech MultiModemUSB
MT5634ZBA-USB-V92
Bouton d'alimentation
Met sous tension le routeur et la carte TGM550.
Bouton de réinitialisation
Réinitialise le châssis pour restaurer une
configuration sauvegardée ou la configuration par
défaut. Les nouvelles données de configuration
sont envoyées à la carte TGM550. Si vous
appuyez sur le bouton pendant 12 secondes ou
plus, le mot de passe racine est également
réinitialisé.
Auxiliaire
Non activé.
2 sur 2
Edition 8 Mai 2009
187
Passerelle IG550 et routeur J2320
Schéma 46 : Exemple de passerelle IG550 Integrated Gateway dans un routeur J2320
9
Juniper
R
J2320
NETWORKS
Gateway
Analog
ACT
ACT
1
2 Line 3
4
5
6 Line 7
RESET
CONFIG
8
SLOT NUMBER
HA
1
USB0
IG
NF
CO
POWER
CONSOLE
3
5
2
TX/RX
AUX
0/0
LINK TX/RX
6
0/1 LINK TX/RX 0/2
10/100/1000
LINK TX/RX
0/3
PORT 0
PORT 1
STATUS
LINK
7
1 Trunk 2
3 Line
4
2xT1
2
3
USB1
ETR
Console
TGM550
1
M
AR
AL
ASB
RST
ALM
ALM
TIM514
S
R
TU
WE
STA
PO
10
STATUS
11
8
4
hwma232c LAO 070507
Légendes :
8. Ports USB
9. TIM514 Analog Telephony Interface
Module (dans l'emplacement V1)
10. TGM550 Telephony Gateway Module
(dans l'emplacement V2)
11. PIM T1 à deux ports (dans
l'emplacement V3)
1. Voyants DEL d'alarme du
routeur série J
2. Voyants DEL d'alimentation
du routeur série J
3. Bouton d'alimentation
4. Bouton de réinitialisation
5. Port console
6. Port auxiliaire
7. Ports Gigabit Ethernet
Localisation des emplacements sur le routeur J2320
Les emplacements sur le routeur J2320 sont identifiés comme suit :
Schéma 47 : Numéros d'emplacement sur le routeur J2320
Juniper
R
J2320
NETWORKS
S
R
TU
WE
STA
PO
1
2
RESET
CONFIG
SLOT NUMBER
1
RM
ALA
HA
POWER
IG
NF
CO
USB0
CONSOLE
AUX
TX/RX
0/0
LINK TX/RX
0/1 LINK TX/RX 0/2
10/100/1000
LINK TX/RX
0/3
USB1
2
3
3
LINK
hwma232s LAO 061407
Le châssis du routeur J2320 comporte trois emplacements. Vous pouvez insérer des cartes
dans les emplacements disponibles, selon les principes suivants :
• La carte TGM550 et les cartes TIM peut être installée dans n'importe lequel de ces trois
emplacements.
• La carte uPIM 16 ports GigaE peut être insérée dans l'emplacement 3.
• Toutes les autres cartes PIM prises en charge, y compris toutes les autres cartes uPIM,
peuvent être installées dans n'importe quel emplacement.
188 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Remarque :
Remarque :
Le routeur J2320 ne prend pas en charge les cartes PIM suivantes :
• toutes les cartes ePIM ;
• les cartes PIM T3/E3 ;
• les cartes PIM Fast Ethernet à quatre ports.
Ports fixes et boutons du routeur Juniper J2320
Tableau 31: Ports fixes et boutons du routeur Juniper J2320
Port
Description
Gigabit Ethernet
Quatre ports Gigabit Ethernet Le logiciel JUNOS
désigne les ports comme suit, de gauche à droite :
ge-0/0/0, ge-0/0/1, ge-0/0/2 et ge-0/0/3. On peut
utiliser un port comme interface de gestion,
généralement ge-0/0/0.
Voyant DEL d'alarme
(ALM)
Le voyant est jaune en cas d'alarme mineure,
rouge en cas d'alarme majeure, éteint à l'état
normal. La notification des alarmes concerne le
routeur série J, et non la carte TGM550.
Voyant DEL d'alimentation
Le voyant vert s'allume, clignote ou s'éteint selon
l'état de l'alimentation.
Voyant DEL de démarrage
Le voyant clignote lors du démarrage du routeur,
s'allume fixement en fonctionnement normal, est
rouge en cas d'erreur au démarrage.
Console
Port console RS-232 pour la connexion directe de
la console CLI. Connecteur RJ-45.
USB
Deux ports USB permettant la connexion des
périphériques suivants :
• Clé mémoire USB « Disk on Key »
• Lecteur Flash USB
• Modem USB Multi-Tech MultiModemUSB
MT5634ZBA-USB-V92
Bouton d'alimentation
Met sous tension le routeur et la carte TGM550.
1 sur 2
Edition 8 Mai 2009
189
Tableau 31: Ports fixes et boutons du routeur Juniper J2320 (continuité)
Port
Description
Bouton de réinitialisation
Réinitialise le châssis pour restaurer une
configuration sauvegardée ou la configuration par
défaut. Les nouvelles données de configuration
sont envoyées à la carte TGM550. Si vous
appuyez sur le bouton pendant 12 secondes ou
plus, le mot de passe racine est également
réinitialisé.
Auxiliaire
Non activé.
2 sur 2
Passerelle IG550 et routeur J2350
Schéma 48 : Exemple de passerelle IG550 Integrated Gateway dans un routeur J2350
Légendes :
1. Voyants DEL d'alarme du
routeur série J
2. Voyants DEL d'alimentation
du routeur série J
3. Bouton d'alimentation
4. Bouton de réinitialisation
5. Port console
6. Port auxiliaire
7. Ports Gigabit Ethernet
8. Ports USB
9. TIM514 Analog Telephony Interface
Module (dans l'emplacement V1)
10. TIM508 (dans l'emplacement V2)
11. TGM550 Telephony Gateway Module
(dans l'emplacement V3)
12. PIM T1 à deux ports (dans
l'emplacement V4)
13. TIM510 (dans l'emplacement V5)
Localisation des emplacements sur le routeur J2350
Les emplacements sur le routeur J2350 sont identifiés comme suit :
190 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Schéma 49 : Numéros d'emplacement sur le routeur J2350
Le châssis du routeur J2350 comporte six emplacements. Vous pouvez insérer des cartes dans
les emplacements disponibles, selon les principes suivants :
• La carte TGM550 et les cartes TIM peuvent être installées dans n'importe lequel de ces
cinq emplacements.
• La carte uPIM 16 ports GigaE peut être insérée dans les emplacements 2, 4 et 5.
• Toutes les autres cartes PIM prises en charge, y compris toutes les autres cartes uPIM,
peuvent être installées dans n'importe quel emplacement.
Le routeur J2350 ne prend pas en charge les cartes PIM suivantes :
• toutes les cartes ePIM ;
• les cartes PIM T3/E3 ;
• les cartes PIM Fast Ethernet à deux ports.
Ports fixes et boutons du routeur Juniper J2350
Schéma 50 : Ports fixes et boutons du routeur Juniper J2350
Port
Description
Gigabit Ethernet
Quatre ports Gigabit Ethernet Le logiciel JUNOS
désigne les ports comme suit, de gauche à droite :
ge-0/0/0, ge-0/0/1, ge-0/0/2 et ge-0/0/3. On peut
utiliser un port comme interface de gestion,
généralement ge-0/0/0.
Voyant DEL d'alarme
(ALM)
Le voyant est jaune en cas d'alarme mineure,
rouge en cas d'alarme majeure, éteint à l'état
normal. La notification des alarmes concerne le
routeur série J, et non la carte TGM550.
Voyant DEL d'alimentation
Le voyant vert s'allume, clignote ou s'éteint selon
l'état de l'alimentation.
1 sur 2
Edition 8 Mai 2009
191
Schéma 50 : Ports fixes et boutons du routeur Juniper J2350 (continuité)
Port
Description
Voyant DEL de démarrage
Le voyant clignote lors du démarrage du routeur,
s'allume fixement en fonctionnement normal, est
rouge en cas d'erreur au démarrage.
Console
Port console RS-232 pour la connexion directe de
la console CLI. Connecteur RJ-45.
USB
Deux ports USB permettant la connexion des
périphériques suivants :
• Clé mémoire USB « Disk on Key »
• Lecteur Flash USB
• Modem USB Multi-Tech MultiModemUSB
MT5634ZBA-USB-V92
Bouton d'alimentation
Met sous tension le routeur et la carte TGM550.
Bouton de réinitialisation
Réinitialise le châssis pour restaurer une
configuration sauvegardée ou la configuration par
défaut. Les nouvelles données de configuration
sont envoyées à la carte TGM550. Si vous
appuyez sur le bouton pendant 12 secondes ou
plus, le mot de passe racine est également
réinitialisé.
Auxiliaire
Non activé.
2 sur 2
TGM550 Gateway Module
Toutes les versions de la carte TGM550, y compris les modèles MP20, MP80 et MP10,
comportent la même face avant et les mêmes ports, boutons et témoins. Le client peut mettre à
niveau la capacité de la carte TGM550 en commandant un remplacement sur site du
processeur de signal numérique (DSP), dont les versions sont identifiées comme MP20, MP80
et MP10.
192 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Schéma 51 : Carte TGM550 Gateway Module
Légendes :
1.
2.
3.
4.
Voyant DEL d'alarme (ALM)
Voyant ACT
Port console
Bouton RST
5.
6.
7.
8.
Voyant ASB (Alternate Software Bank)
Voyant ETR (Emergency Transfer Relay)
Ports de ligne réseau analogique
Ports de ligne analogique
Ports fixes et boutons de la carte TGM550 Gateway Module
Tableau 32: Ports fixes et boutons de la carte TGM550
Port / Bouton
Description
Voyant ALM
Rouge en cas d'alarme sur la carte TGM550 ou de
redémarrage.
Voyant ACT
Jaune lorsque les ports de ligne réseau sont actifs.
Egalement jaune lors du redémarrage.
Console
Port console pour connexion directe de la
console CLI de la carte TGM550.
Connecteur RJ-45.
RST
Bouton de réinitialisation. Réinitialise la
configuration de la carte TGM550. Redémarre
également la carte TGM550 avec l'image de
programme contenue dans la banque de
remplacement.
Voyant ASB
« Alternate Software Bank ». Vert si le logiciel ne
s'exécute pas depuis la banque sélectionnée.
ETR
Vert si le relais de transfert de secours (ETR) est
actif ou lors du redémarrage de la carte TGM550.
La fonction ETR utilise le port de ligne réseau 2 et
le port de ligne 3.
Ligne réseau analogique
Deux ports de ligne réseau analogique.
Ligne analogique
Deux lignes réseau analogiques.
Edition 8 Mai 2009
193
Spécifications
Cette section indique les dimensions et les tolérances du routeur Juniper série J, les
spécifications du câble d'alimentation et les spécifications de la carte TGM550 Gateway
Module.
Spécifications du routeur J2320
Tableau 33: Spécifications du routeur J2320
Description
Valeur
Hauteur
44,45 mm (1,75 po)
Largeur
44,5 cm (17,5 po)
Profondeur
38,4 cm (15,1 po)
Poids du châssis vide
6,7 kg (14,8 lb)
Température ambiante de
fonctionnement
0-40 °C
Altitude de fonctionnement
jusqu'à 3 048 m (10 000 pi)
Dégagement à l'avant
15 cm (6 po)
Dégagement à l'arrière
15 cm (6 po)
Humidité
5-90 % d'humidité relative
Alimentation
CA : 100-240 VCA, 50-60 Hz, 6-8 A, 350 W ; CC :
–48 à –60 VCC, 420 W
Spécifications du routeur J2350
Tableau 34: Spécifications du routeur J2350
Description
Valeur
Hauteur
66,22 mm (2,61 po)
Largeur
44,5 cm (17,5 po)
Profondeur
38,4 cm (15,1 po)
Poids du châssis vide
7,4 kg (16,3 lb)
194 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Tableau 34: Spécifications du routeur J2350
Description
Valeur
Température ambiante de
fonctionnement
0-40 °C
Altitude de fonctionnement
jusqu'à 3 048 m (10 000 pi)
Dégagement à l'avant
15 cm (6 po)
Dégagement à l'arrière
15 cm (6 po)
Humidité
5-90 % d'humidité relative
Alimentation
CA : 100-240 VCA, 50-60 Hz, 6-8 A, 350 W ; CC :
–48 à –60 VCC, 420 W
Spécifications du routeur J4350/J6350
Le tableau des spécifications techniques fournit des informations détaillées sur les dimensions
et les tolérances des routeurs J4350/J6350 :
Tableau 35: Spécifications du routeur J4350/J6350
Description
Valeur
Hauteur
8,9 cm (3,5 po)
Largeur
44,5 cm (17,5 po)
Profondeur
54,6 cm (21,5 po)
Poids du châssis vide
10,4 kg (23 lb) - J4350 ; 11,3 kg (25 lb) - J6350
Température ambiante de
fonctionnement
0-40 °C
Altitude de fonctionnement
jusqu'à 3 048 m (10 000 pi)
Dégagement à l'avant
15 cm (6 po)
Dégagement à l'arrière
15 cm (6 po)
Humidité
5-90 % d'humidité relative
Alimentation
CA : 100-240 VCA, 50-60 Hz, 6-8 A, 350 W ; CC :
–48 à –60 VCC, 420 W
Edition 8 Mai 2009
195
Câble d'alimentation du routeur série J
Câble d'alimentation CA
Des câbles d'alimentation CA débranchables de 2,5 m sont fournis avec le routeur. Le
connecteur situé à l'extrémité femelle du câble s'insère dans la prise située sur la face avant
de l'unité d'alimentation CA. Ce connecteur est du type C19, comme décrit dans la norme CEI
60320. Le connecteur situé à l'extrémité mâle du câble s'insère dans une prise de courant
standard.
Remarque :
Remarque :
En Amérique du Nord, la longueur des câbles d'alimentation CA ne peut excéder
4,5 m, selon les normes NEC sections 400-8 (NFPA 75, 5-2.2) et 210-52, CEC
section 4-010 (3). Les câbles fournis avec le routeur sont conformes à ces
normes.
Pays
Spécifications électriques
Prise de courant
Australie
250 VCA, 10 A, 50 Hz
AS/NZ 3112 1- 993
Chine
250 VCA, 10 A, 50 Hz
GB2099.1 1996 et
GB1002 1996 (CH1-10P)
Europe (sauf Italie
et Royaume-Uni)
250 VCA, 10 A, 50 Hz
CEE (7) VII
Italie
250 VCA, 10 A, 50 Hz
CEI 23-16/VII
Japon
125 VCA, 12 A, 50 ou
60 Hz
JIS 8303
Amérique du Nord
125 VCA, 10 A, 60 Hz
NEMA 5-15
Royaume-Uni
250 VCA, 10 A, 50 Hz
BS 1363A
Câble d'alimentation CC
Chaque unité d'alimentation CC présente une seule entrée CC (–48 VCC et retour)
qui nécessite un disjoncteur 15 A (–48 VCC) dédié. Si les unités d'alimentation CC du
routeur J6350 sont en configuration redondante, l'une doit être branchée sur un circuit
électrique dédié dérivé de la source d'alimentation A, l'autre sur un circuit dérivé de la source B.
On obtient ainsi une redondance A/B pour le système d'alimentation.
Généralement, l'alimentation CC est fournie par une ligne principale raccordée à des tableaux
de distribution ; un tel tableau peut être monté au sommet du rack dans lequel le routeur est
installé. Deux câbles (un pour l'entrée, l'autre pour le retour) connectent chaque paire de plots
au tableau de distribution.
196 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Les câbles d'alimentation CC (–48 VCC et retour) doivent contenir un fil monobrin 14 AWG
(2,1 mm²), ou autre selon les réglementations locales. Les cosses rattachées aux câbles
doivent être des cosses à anneau isolées vinyle TV14-6R ou équivalent.
Spécifications de la carte TGM550 Gateway Module
Tableau 36: TGM550 Gateway Module
Description
Valeur
Température ambiante
de fonctionnement
0-70 °C
Altitude de
fonctionnement
jusqu'à 3 048 m
(10 000 pi)
Câble de mise à la terre pour la passerelle IG550
Le routeur dans lequel la carte TGM550 est installée doit être mis à la terre à l'aide d'un câble
conforme aux spécifications suivantes :
• 10 AWG (5,3 mm²)
• Compatible jusqu'à 8 A
• Cosse à anneau isolée vinyle TV14-6R pour le câble 10 AWG (5,3 mm²)
! ATTENTION :
ATTENTION :
Le câble de mise à la terre d'origine fourni avec les routeurs Juniper est de
calibre 14 AWG (2,1 mm²) ; il faut donc le remplacer par un câble 10 AWG
(5,3 mm²).
Matériel annexe
La passerelle IG550 Gateway Module prend en charge plusieurs types de cartes internes
facultatives, appelées modules d'interface téléphonique (TIM, Telephony Interface Modules).
De leur côté, les routeurs Juniper série J prennent en charge plusieurs types de composants
internes interchangeables appelés cartes d'interface physique (Physical Interface Module,
PIM).
Edition 8 Mai 2009
197
Cartes en option avec la passerelle IG550
Remarque :
Remarque :
Cette liste des cartes PIM compatible avec les routeurs Juniper n'est pas
exhaustive. Pour une liste complète des cartes PIM, reportez-vous à la
documentation des routeurs Juniper : http://juniper.net.
Tableau 37: Cartes d'interface compatibles
Cartes
Description
Cartes d'interface téléphonique
TM508
8 ports de ligne ou de poste analogique, programmable
comme ports de ligne réseau SDA
TIM514
4 ports de ligne ou de poste analogique et 4 ports de
lignes réseau analogique
TM516
16 ports de ligne ou de poste analogique. Les postes
hors site ne sont pas pris en charge.
TM518
8 ports de ligne ou de poste analogique et 8 ports de
lignes réseau analogique
TIM510
1 port de ligne réseau E1/T et 1 port DS1 permettant la
prise en charge de différents circuits E1 ou T1, pour un
total de 30 voies E1 ou 24 voies T1.
TIM521
4 ports de ligne réseau RNIS T0, pour un total de 8 voies
de support.
Cartes d'interface physique (PIM) des routeurs série J
Carte PIM série
2 ports
2 ports série
Carte PIM T1 ou E1
2 ports
2 ports E1/T1, soit un total de 30 voies E1 ou
24 voies T1 pour les connexions de réseau étendu
Carte PIM T1 ou E1
à voies séparées
2 ports
2 ports T1 ou E1
Carte PIM T3 ou E3
1 port E3/T3 pour les connexions de réseau étendu
Carte ePIM SFP
Gigabit Ethernet
Un port Gigabit. Prise en charge sur les routeurs J4350
et J6350 uniquement.
1 sur 2
198 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Tableau 37: Cartes d'interface compatibles (continuité)
Cartes
Description
Carte ePIM cuivre
Gigabit Ethernet
Un port Gigabit. Prise en charge sur les routeurs J4350
et J6350 uniquement.
Carte PIM Fast
Ethernet 2 ports
2 ports Fast Ethernet. Prise en charge sur les
routeurs J4350 et J6350 uniquement.
Carte PIM Fast
Ethernet 4 ports
4 ports Fast Ethernet. Prise en charge sur les
routeurs J4350 et J6350 uniquement.
Carte PIM RNIS T0
S/T 4 ports
4 ports RNIS T0 (données uniquement)
Carte PIM RNIS T0
à quatre ports
4 ports RNIS T0 (données uniquement)
Carte uPIM GigaE
1, 6, 8 ou 16 ports
6, 8 ou 16 ports Gigabit Ethernet
Remarque :
Remarque :
La carte uPIM GigaE 16 ports occupe
deux emplacements sur le routeur.
Carte PIM ADSL
(annexe A)
1 port DSL sur ligne réseau analogique
Carte PIM ADSL
(annexe B)
1 port ADSL sur RNIS pour un total de 32 canaux
virtuels
Carte PIM G.SHDSL
2 ports pour un total de 32 canaux virtuels de
connexions ATM sur SHDSL
2 sur 2
Edition 8 Mai 2009
199
Restrictions de combinaisons TIM dans la passerelle IG550
La combinaison de différents cartes TIM au sein d'une même passerelle IG550 est soumise aux
restrictions suivantes :
Tableau 38: Restrictions de combinaisons TIM
J2320
emplacements 1-3
J2350
emplacements 1-5
J4350/J6350
emplacements 1-6
Nombre maximal de
cartes TIM d'interface
(sauf TGM)
2
4
4
Nombre maximal de
cartes TIM516
(analogiques)
1
2
3
Nombre maximal de
cartes TIM514
(analogiques)
2
4
4
Nombre maximal de
cartes TIM508
(analogiques)
1
3
3
Nombre maximal de
cartes TIM518
(analogiques)
1
3
3
Nombre maximal de
cartes TIM521 (RNIS T0)
2
4
4
Nombre maximal de
cartes TIM510 (E1/T1)
2
4
4
! ATTENTION :
ATTENTION :
Les restrictions indiquées dans cette section correspondent aux maxima
recommandés. Vous devez également calculer la consommation électrique et la
chaleur produite pour chaque combinaison de cartes TIM et PIM souhaitées par
le client et vous assurer que le routeur Juniper puisse les supporter. Les limites
liées à la consommation et à la production de chaleur de la passerelle IG550 sont
indiquées dans le document Overview of the Avaya IG550 Integrated Gateway,
03-601548.
Pour plus d'informations sur les différentes cartesTIM, reportez-vous à la section Cartes
d'interface téléphonique, page 363.
200 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
IG550 Integrated Gateway
Autonomie
Vous pouvez configurer la passerelle IG550 en mode d'autonomie locale standard (Standard
Local Survivability, SLS) pour permettre le rétablissement des fonctions de base par un
contrôleur MGC de secours en cas de perte de la connexion au contrôleur MGC externe. Le
mode SLS peut être configuré à l'échelle du système à l'aide du gestionnaire Provisioning and
Installation Manager. Le mode SLS est configuré directement sur la passerelle IG550 via la
ligne de commande. Le mode SLS est pris en charge pour toutes les interfaces analogiques,
interfaces de lignes réseau RNIS T0, interfaces de lignes numériques DS1 non RNIS,
téléphones et téléphones logiciels IP.
Fonctions de haut niveau
Pour plus d'informations sur les capacités système de la passerelle IG550 Integrated Gateway,
reportez-vous aux documents Overview of the Avaya IG550 Integrated Gateway (03-601548) et
Avaya Aura™ Communication Manager System Capacities Table (03-300511), ainsi qu'aux
autres documents associés disponibles sur le site www.avaya.com/support.
Edition 8 Mai 2009
201
G600 Media Gateway
La passerelle Avaya G600 Media Gateway est prise en charge par la version actuelle de
Communication Manager, mais ne peut plus faire l'objet de nouvelles installations. Elle peut
s'intégrer à un système déjà mis à niveau avec, ou migrant vers, un serveur de la série S8700
ou S8500.
Description détaillée
Les caractéristiques de la passerelle G600 Media Gateway sont les suivantes :
• Utilisée avec un serveur de la série S8700 ou S8500, elle prend en charge jusqu'à
64 unités de raccordement (PN).
• Avec un serveur de la série S8700 ou S8500, chaque unité de raccordement peut contenir
jusqu'à quatre passerelles G600 Media Gateway. Ces quatre passerelles doivent se
trouver dans un même rack de données en raison de la longueur du câble TDM.
• Une unité de raccordement se compose d'une passerelle G600 Media Gateway pilote,
désignée par la lettre A, et éventuellement d'une seconde, troisième et quatrième
passerelles, désignées respectivement par les lettres B, C et D. L'autocommutateur DIP
situé sur le fond de panier identifie l'adresse de l'armoire dans les coordonnées de l'unité
de raccordement.
• 48,3 cm de largeur, 33 cm de hauteur et 53,3 cm de profondeur.
• Poids : 18 à 22,5 kg.
• Montage au sol ou en rack, au choix.
Remarque :
Remarque :
La version de la passerelle G600 montée au sol ne peut pas être empilée.
• Dix emplacements universels et un emplacement de source d'alimentation.
• Alimentation CA uniquement.
Elle ne comporte pas de batteries internes ; l'alimentation CC interne n'est pas une option.
Cependant, un onduleur (UPS) est pris en charge.
• Les cartes électroniques s'insèrent et sont retirées par l'avant de l'armoire.
• Les entrées/sorties passent par la partie arrière de l'armoire et par un dispositif de
maintien des câbles situé à droite.
La figure ci-après illustre un exemple de passerelle G600 Media Gateway.
202 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G600 Media Gateway
Schéma 52: G600 Media Gateway
1 2 3 4 5
6
7 8 9 10
CLK
BBI
100bT
BBI
LINK
LINK
LINK
TRMT
TRMT
TRMT
RCV
RCV
RCV
S
E
R
V
I
C
E
TN2302
TN2312
650A
N
E
T
W
O
R
K
scdlip60 KLC 031302
Composants
Cartes électroniques requises
La passerelle G600 Media Gateway ou la pile G600 sont toujours connectées en tant qu'unités
de raccordement aux serveurs de la série S8700 ou S8500 par la méthode IP-PNC. Par
conséquent, vous devez toujours utiliser les cartes suivantes avec l'unité de raccordement :
• Interface serveur IP TN2312BP, page 312
• Processeur média IP TN2302AP, page 310
Si l'unité de raccordement G600 est connectée aux dérivations de passerelles de site distant ou
aux systèmes annexes, si elle prend en charge les terminaisons IP ou si elle utilise les lignes
réseau IP, utilisez aussi la carte suivante :
• Interface Control LAN (C-LAN) TN799DP, page 297
Pour chaque emplacement physique d'unité de raccordement ou groupe d'unités de
raccordement, utilisez également la carte suivante :
• Maintenance et test TN771DP, page 290
Edition 8 Mai 2009
203
Ventilateurs
Trois ventilateurs 12 VCC à vitesse variable se chargent du refroidissement de la
passerelle G600 Media Gateway. Ils sont intégrés à l'arrière de l'armoire. Ils aspirent l'air
à l'avant, sur le côté gauche et vers le haut de l'armoire. L'air s'échappe par l'arrière de
l'armoire. L'alimentation 650A Global Power contrôle la vitesse des ventilateurs. Elle intègre
un capteur de température qui varie la tension en entrée des ventilateurs de 8 à 14 VCC et
ajuste leur vitesse en conséquence.
L'ensemble de refroidissement inclut les trois ventilateurs, une embase de fixation, des câbles
et un connecteur AMP. Ce dernier se branche dans un câble raccordé au fond de panier.
L'ensemble se monte et se retire facilement. Si un ventilateur tombe en panne, l'ensemble
de refroidissement complet doit être remplacé. Le cas échéant, les actions suivantes se
produisent :
• L'alimentation déclenche une alarme.
• Les ventilateurs qui restent en service tournent à grande vitesse.
• Le voyant rouge sur la face avant de l'alimentation globale 650A s'allume.
Spécifications
Montage en rack
La passerelle G600 Media Gateway peut se monter dans un rack standard de 48,3 cm
correctement préinstallé et fixé, conformément aux normes EIA 464 ou à des normes
équivalentes. Elle peut être montée à l'avant (telle qu'elle est expédiée) ou à mi-hauteur.
Le client doit fournir le rack, l'installer et le fixer avant d'installer la passerelle G600 Media
Gateway. Il doit également fournir une alimentation CA pour le rack. Les techniciens qui
installent la passerelle G600 Media Gateway n'ont généralement pas la formation ni les outils
adaptés à l'installation du rack.
L'installation requiert un espace libre de 30 cm à l'arrière et de 45 cm à l'avant, conformément
aux normes EIA 310. En configuration à deux armoires, les dimensions du câble TDM/LAN
requièrent le montage de l'armoire B directement au-dessus de l'armoire A.
Température et humidité
La passerelle G600 Media Gateway doit être installée dans un endroit convenablement aéré.
Le fonctionnement optimal est prévu à une température ambiante comprise entre 4 et 49°C
pour une courte durée (pas plus de 72 heures consécutives ou 15 jours par an). En
fonctionnement continu, la température maximale est égale à 43°C.
La plage d'humidité relative est de 10 à 95 % jusqu'à 29°C. Au-dessus de 29°C, l'humidité
relative maximale descend de 95 % à 32 % à une température de 49°C. Les installations qui
ne respectent pas ces limites peuvent réduire la durée de vie du système ou en altérer le
fonctionnement. La température recommandée est comprise entre 18°C et 29°C pour
une humidité relative comprise entre 20 % et 60 %.
204 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G600 Media Gateway
Spécifications électriques
Les spécifications d'alimentation en courant alternatif de la passerelle G600 Media Gateway
avec une alimentation 650 A intégrée sont les suivantes.
Remarque :
Remarque :
Aucune alimentation CC n'est intégrée. Des redresseurs CC peuvent être utilisés
si nécessaire ; vous devez vous reporter aux instructions du fabricant.
Alimentation
Prise d'alimentation1
Intensité
du circuit
Monophasée 120 VCA avec neutre
120 VCA, 60 Hz NEMA 5-15R
15
Monophasée 240 VCA avec neutre
240 VCA, 50 Hz CEI 320
10
1. Les installations japonaises utilisent des prises spécifiques pour des tensions de 100 et
200 VCA à 50/60 Hz.
Dissipation de chaleur
Le tableau ci-après décrit la dissipation de chaleur requise par une configuration G600 Media
Gateway. Ces estimations dépendent en grande partie du fait que des téléphones sont intégrés
ou non à la configuration, ainsi que du temps pendant lequel les téléphones sont décrochés.
Remarque :
Remarque :
Les systèmes typiques prennent en charge des interconnexions de liaisons
typiques, d'économies d'espace, de fréquence d'appel et une combinaison
typique de téléphones avec des niveaux de fonctions plus et moins élevés. Dans
le pire des cas, les systèmes assurent le fonctionnement des interconnexions et
des fréquences d'appel typiques, mais sans emplacement de secours, et de tous
les ports configurés avec des terminaux sophistiqués. La passerelle G600 Media
Gateway testée ici était équipée de 16 cartes d'équipement analogiques, soit le
pire des cas, totalement connectées à des postes analogiques.
BTU/heure
Nombre de
passerelles G600 Media
Gateways uniquement
Passerelles G600 avec
terminaux
1
400
1 000
2
900
2 200
3
1 400
3 475
4
1 900
4 700
Cas le plus défavorable
3 200
5 150
Edition 8 Mai 2009
205
Avaya G650 Media Gateway
Avaya G650 Media Gateway est un châssis de quatorze emplacements, monté en rack et
configuré pour les cartes électroniques au format TN. La passerelle G650 Media Gateway
s'utilise avec les serveurs de la série S8700 ou S8500.
Description détaillée
La passerelle G650, d'une hauteur de 8U (35,6 cm), est conçue pour être montée dans un rack
de 48,3 cm (19 pouces). Elle peut utiliser un ou deux blocs d'alimentation 655 A avec une
entrée en CA ou en CC. Chaque alimentation peut fournir la puissance nécessaire à la
passerelle G650. Si deux blocs d'alimentation sont présentes, elles partagent la charge. L'un
des blocs peut fonctionner avec du courant alternatif et l'autre avec du courant continu. Chaque
unité comporte toutefois son propre câble d'alimentation CA, de sorte que les deux sources
peuvent alimenter la passerelle média simultanément. Les deux unités peuvent être alimentées
par le câble CC en entrée si leur source CA est défaillante.
Le système utilise toujours le courant CA s'il est disponible.
Reportez-vous à la section Schéma 53: G650 Media Gateway, page 207 pour un exemple de
passerelle G650 Media Gateway.
206 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G650 Media Gateway
Schéma 53: G650 Media Gateway
3
5
4
1
Power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Power
FAN OR POWER FAIL
FAN OR POWER FAIL
FAN AND POWER OK
FAN AND POWER OK
AC INPUT
AC INPUT
DC INPUT
DC INPUT
ACTIVE RING
ACTIVE RING
2
2
scdlff02 LAO 081203
Légendes :
Numéro
Description
1.
Bracelet antistatique
2.
Bloc d'alimentation 655A
3.
Interface serveur IP TN2312BP (IPSI)
4.
C-LAN TN799DP
5.
Carte IP Media Processor TN2302AP ou Media Resource 320 TN2602AP
Configurations
La passerelle G650 peut se monter en rack ou, lorsqu'il s'agit de configurations G650 uniques,
sur une table ou au sol. Plusieurs passerelles G650 (5 maximum) peuvent être montées dans
un rack et connectées par des câbles TDM/LAN pour créer une pile G650.
La passerelle G650 se monte dans des racks ouverts standard de 48,3 cm (19 pouces), de type
EIA-310. La passerelle G650 fournit des options pour le montage frontal et central. Bien que la
passerelle G650 puisse être montée dans un rack à quatre montants de 48,3 cm (19 pouces),
elle ne peut pas être montée simultanément sur les quatre montants. Lorsqu'elle est montée
dans un rack à quatre montants, la passerelle G650 utilise la configuration de montage frontal.
Edition 8 Mai 2009
207
Une seule passerelle G650
Une seule passerelle G650 équipée de pieds peut être montée sur une table ou au sol. Il n'est
pas possible de monter des passerelles G650 côte à côte en les connectant par des câbles
TDM/LAN. Dans une configuration unique, la passerelle G650 dispose toujours d'une adresse
de châssis A.
Plusieurs passerelles G650
Plusieurs passerelles G650 (5 maximum) peuvent être montées dans un rack et connectées
par des câbles TDM/LAN pour créer une pile G650. Elles doivent être placées les unes sur les
autres et leurs faces avant doivent s'aligner selon le même plan vertical. Par exemple, le
châssis A se trouve toujours en dessous du châssis B, qui est toujours en dessous du
châssis C, et ainsi de suite jusqu'au châssis E. Notez que les câbles TDM/LAN utilisés pour les
armoires G600 ne sont pas compatibles avec la passerelle G650.
Plusieurs passerelles G650 (5 maximum) peuvent être montées dans un rack sans être
connectées par des câbles TDM/LAN. Dans ce cas, chaque passerelle G650 est définie comme
unité de raccordement. Chaque passerelle requiert son propre matériel d'interface (EI, ATM-EI,
TN2312BP IPSI). Notez que dans cette configuration, toutes les passerelles G650 ont une
adresse de châssis A.
Adressage de châssis
La position du châssis (A à E) doit être définie sur toutes les passerelles G650. L'adresse du
châssis est définie au moyen d'une petite carte à circuits imprimés branchée sur l'un des cinq
connecteurs (A à E) du châssis.
Reportez-vous à la section Schéma 54: Carte à circuits imprimés, page 209 pour un exemple
de carte à circuits imprimés et son emplacement.
208 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G650 Media Gateway
Schéma 54: Carte à circuits imprimés
E
D
C
B
A
E
D
C
TO
B
A
P
-48 VDC
-48 VDC
RETURN
swdlpdle LAO 072403
Plusieurs passerelles G650 peuvent être montées en rack et certaines d'entre elles peuvent
être connectées au moyen de câbles TDM/LAN, les autres n'étant pas connectées par ces
câbles. Par exemple, un client peut demander que la passerelle G650 située en bas du rack ne
soit pas connectée à une autre passerelle G650. L'adresse du châssis de la passerelle G650
située en bas du rack est A. Le client peut demander que les deux passerelles G650 suivantes
dans le rack soient connectées par un câble TDM/LAN. L'adresse du châssis de la
passerelle G650 inférieure est A et celle de la passerelle G650 supérieure est B. Le client peut
également demander que deux passerelles G650 supplémentaires soient placées dans le rack
et connectées par un câble TDM/LAN. L'adresse du châssis de la passerelle G650 inférieure
est A et celle de la passerelle G650 supérieure est B. Dans cet exemple, les passerelles G650
de la pile forment trois unités de raccordement indépendantes :
• L'unité 1 comporte une passerelle G650 à l'adresse de châssis A.
• L'unité 2 comporte deux passerelles G650 aux adresses de châssis A et B.
• L'unité 3 comporte deux passerelles G650 aux adresses de châssis A et B.
L'adresse du châssis d'une passerelle G650 montée en rack, sur une table ou au sol est A.
Reportez-vous à la section Schéma 55: Pile G650, page 210 pour un exemple de pile G650.
Edition 8 Mai 2009
209
Schéma 55: Pile G650
Power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAN OR POWER FAIL
FAN AND POWER OK
FAN AND POWER OK
AC INPUT
10
AC INPUT
DC INPUT
DC INPUT
ACTIVE RING
ACTIVE RING
E
Power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Power
FAN OR POWER FAIL
FAN OR POWER FAIL
FAN AND POWER OK
FAN AND POWER OK
AC INPUT
9
Power
FAN OR POWER FAIL
AC INPUT
DC INPUT
DC INPUT
ACTIVE RING
ACTIVE RING
D
1
2
Power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FAN OR POWER FAIL
FAN AND POWER OK
FAN AND POWER OK
AC INPUT
8
AC INPUT
DC INPUT
DC INPUT
ACTIVE RING
ACTIVE RING
C
1
12
13
24
CONSOLE
1
Power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3
Power
FAN OR POWER FAIL
FAN OR POWER FAIL
FAN AND POWER OK
FAN AND POWER OK
AC INPUT
7
2
1
Power
FAN OR POWER FAIL
AC INPUT
DC INPUT
DC INPUT
ACTIVE RING
ACTIVE RING
B
4
2
Power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
5
Power
1
FAN OR POWER FAIL
FAN OR POWER FAIL
FAN AND POWER OK
FAN AND POWER OK
AC INPUT
6
AC INPUT
DC INPUT
DC INPUT
ACTIVE RING
ACTIVE RING
A
msdlrck3 LAO 081203
Légendes :
Numéro
Description
Numéro
Description
1 et 2
Serveurs de la série S8700
7
G650 Media Gateway : position de châssis
«B»
3
Autocommutateur Ethernet
8
G650 Media Gateway : position de châssis
«C»
4 et 5
Onduleurs : un pour chaque serveur
9
G650 Media Gateway : position de châssis
«D»
6
G650 Media Gateway : position de
châssis « A »
10
G650 Media Gateway : position de châssis
«E»
210 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G650 Media Gateway
Composants
Cartes électroniques requises
La passerelle G650 Media Gateway requiert la carte suivante :
• Alimentation 655A, page 267
Si la passerelle G650 Media Gateway ou la pile G650 est connectée en tant qu'unité de
raccordement à un serveur de la série S8700 ou S8500 pour le réseau de contrôle, l'unité
de raccordement requiert également la carte électronique suivante :
• Interface serveur IP TN2312BP, page 312
Si l'unité de raccordement G650 est connectée par fibres optiques à d'autres unités, l'une des
cartes suivantes doit être employée :
• Interface d'extension TN570D, page 279 pour les unités de raccordement à connexion
directe ou par CSS
• Ligne réseau / unité de raccordement ATM-CES TN2305B interface pour fibre multimode,
page 311 ou Ligne réseau / unité de raccordement ATM-CES TN2306B interface pour
fibre monomode, page 312 pour les unités de raccordement à connexion par ATM.
Si l'unité de raccordement G650 utilise une méthode de connexion PNC via IP à d'autres
unités, se connecte à des dérivations de passerelles du réseau de site distant, prend en charge
les terminaisons IP ou sert de passerelle entre des unités connectées via IP ou fibres optiques
dans une configuration à unité de raccordement, les cartes suivantes sont requises :
• Processeur média IP TN2302AP, page 310ouCarte TN2602AP IP Media Resource 320,
page 324
Si l'unité de raccordement G650 est connectée aux dérivations de passerelles de site distant ou
aux systèmes annexes, prend en charge les terminaisons IP ou utilise les lignes réseau IP,
utilisez également la carte suivante :
• Interface Control LAN (C-LAN) TN799DP, page 297
Pour chaque emplacement physique d'unité de raccordement ou groupe d'unités de
raccordement, utilisez également la carte suivante :
• Maintenance et test TN771DP, page 290
Cartes facultatives
Vous pouvez utiliser des cartes supplémentaires avec la passerelle G650 Media Gateway. Tout
dépend du serveur qui utilise la passerelle G650 Media Gateway : le serveur de la série S8500
ou celui de la série S8700. Voir Annexe B : Composants en option pour les serveurs, page 467.
Edition 8 Mai 2009
211
Connexions d'E/S
Les quatorze emplacements de la passerelle G650 sont équipés de câbles à paires torsadées.
Ces câbles courent entre le fond de panier et le panneau de connecteurs 25 paires de type D
à protection métallique, monté à l'arrière du châssis. Les emplacements d'alimentation (0 et 15)
ne fournissent pas de connexions d'E/S externes.
Adaptateurs d'E/S
Vous pouvez utiliser n'importe quel adaptateur existant pour l'entrée et la sortie à condition que
la carte électronique TN soit prise en charge dans la passerelle G650.
Ventilateur
L'unité à trois ventilateurs peut fonctionner selon deux vitesses :
• vitesse intermédiaire pour le refroidissement normal ;
• vitesse élevée lorsque le seuil de température est dépassé ou lorsqu'une panne de
ventilateur est détectée.
Spécifications
Spécifications électriques
Alimentation CA
Le courant alternatif commercial constitue la source d'alimentation en entrée principale.
Les emplacements 0 et 15 ont une entrée CA réservée. Le bloc d'alimentation 655A peut
fonctionner sur une entrée CA de 90-264 VCA à 47-63 Hz. Les plages de tensions nominales
de l'alimentation CA sont les suivantes :
• 100-120 VCA à 50 ou 60 Hz
• 200-240 VCA à 50 ou 60 Hz
Alimentation CC
Un courant de –48 VCC peut être fourni simultanément comme alimentation de secours. Un
point d'entrée d'alimentation –48 VCC est fourni sur le fond de panier de la passerelle G650
et distribué via le fond de panier à chaque alimentation.
Sortie d'alimentation
Mesures de tension de sortie de l'alimentation : +5 VCC, –5 VCC et –48 VCC
212 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G650 Media Gateway
Le tableau ci-après fournit des informations sur les sources d'alimentation.
Type de châssis et
répartiteur d'alimentation
Options de source
d'alimentation
• Alimentation CA ou
CC. Code appareil
655A
• Monophasée
120 VCA avec fil
neutre
• Une alimentation
655A est requise
dans
l'emplacement 0.
• Monophasée
240 VCA avec fil
neutre
• –48 VCC
• Une alimentation
655A est facultative
dans
l'emplacement 15.
Prises électriques
• 120 VCA, 60 Hz NEMA
5-15R
• 240 VCA, 50 Hz CEI 320
• Si vous installez des
passerelles G650 au Japon,
utilisez des prises
spécifiques de 100 et
200 VCA, 50/60 Hz.
• Si vous installez des
passerelles G650 au
Mexique, utilisez des prises
spécifiques de 127 VCA
Reportez-vous au Tableau 39: Disjoncteurs pour châssis alimentés en CA, page 213 pour
obtenir des informations sur les disjoncteurs des châssis alimentés en courant CA.
Tableau 39: Disjoncteurs pour châssis alimentés en CA
Type de châssis
Taille de
disjoncteur
Châssis monté en rack (120 VCA) 60 Hz
15 A
Châssis monté en rack (240 VCA) 50 Hz
10 A
Dimensions
Les caractéristiques de la passerelle G650 Media Gateway sont les suivantes :
• 35,6 (H) × 44 (P) × 56 (I) (centimètres)
• 14 (H) × 17,5 (P) × 22 (l) (pouces)
• Hauteur de rack : 8U
• Poids : 16 à 18 kg
La passerelle G650 nécessite un espace libre de 30 cm à l'arrière et de 45 cm à l'avant. Ce
dégagement permet une ventilation adéquate de l'unité et est conforme à la norme EIA3 10D
sur les racks d'installation. Dans une configuration à plusieurs passerelles G650, celles-ci sont
placées dans un rack sans espace entre elles. Si les passerelles G650 ne sont pas
correctement placées dans le rack, les câbles TDM/LAN ne pourront pas les connecter.
Edition 8 Mai 2009
213
Conditions de fonctionnement
Les conditions normales de fonctionnement de la passerelle G650 sont les suivantes :
• 5 à 40 °C
• Humidité relative de 10 à 90 %, sans condensation, en dessous de 3 236 m
214 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G700 Media Gateway
Avaya G700 Media Gateway
La passerelle G700 est un modèle H.248. La passerelle média G700 dotée d'un serveur prend
en charge la gamme entière de systèmes annexes et d'équipement périphérique pris en charge
par Communication Manager.
Chaque passerelle G700 est associée à un contrôleur d'appels principal. Le contrôleur principal
peut être un serveur de la série S8300, S8500 ou S8700. Le serveur S8300 se trouve sur une
carte électronique qui est toujours installée dans l'emplacement V1 d'une passerelle G700. Le
serveur de la série S8700 ou S8500 est logé dans un boîtier séparé connecté à la
passerelle G700 sur un réseau via une carte électronique C-LAN. Les deux serveurs peuvent
prendre en charge plusieurs passerelles G700.
Les serveurs S8300 peuvent être configurés en tant que serveurs principaux ou processeurs
autonomes locaux (LSP).
Description détaillée
La passerelle G700 Media Gateway est évolutive et offre de multiples options. Elle fonctionne
de manière autonome ou avec d'autres passerelles G700. La passerelle G700 Media Gateway
fonctionne également dans une pile comportant des dispositifs Avaya C360.
En utilisant le serveur S8300, il est possible de prendre en charge jusqu'à 50 passerelles G700
Media Gateway. En utilisant un serveur de la série S8700 ou S8500, il est possible de prendre
en charge jusqu'à 250 passerelles G700 Media Gateway.
Pour alimenter les téléphones IP sans utiliser de câble supplémentaire, il suffit d'empiler les
passerelles G700 Media Gateway avec les modules Avaya C363T-PWR ou C364T-PWR.
La liste ci-dessous décrit l'architecture de base de la passerelle G700 Media Gateway :
• contrôleur Intel i960 accueillant l'ensemble des logiciels de base pour le contrôle et la
gestion ;
• montage dans un rack EIA-310-D standard de 19 pouces ;
• prise en charge de 15 ports de détection de tonalité ;
• quatre emplacements pour carte d'équipement ;
• un emplacement pour module d'extension Avaya P330 ;
• un emplacement pour un empilage Octaplane ;
• montage sur un bureau ou en rack ;
• carte mère interne. Pour plus d'informations, consultez la section Carte mère, page 220 ;
• types de connexions standard pour l'interface Ethernet 10/100. Aucun tableau mural ou
tableau de répartition n'est nécessaire ;
Edition 8 Mai 2009
215
• alimentation CA/CC globale intégrée qui alimente en courant continu basse tension les
ventilateurs, la carte mère et les cartes d'équipement ;
• quatre ventilateurs intégrés pour le refroidissement des composants internes ;
• une carte DEL indiquant l'état du système ;
• un port série pour l'accès en mode ligne de commande ;
• un autocommutateur à huit ports de couche 2 ou deux ports externes 10/100BaseT ;
Remarque :
Vous pouvez commander un module d'extension pour tout port 10/100T, 100FX,
ATM ou Ethernet Gigabit supplémentaire.
Remarque :
• un moteur VoIP prenant en charge jusqu'à 64 appels G.711 en monovoie ou 32 appels
simultanés TDM/IP en mode codec G.729, G.726 ou G.723. En plus des appels vocaux,
il assure le transport des informations suivantes :
- Appels entre télécopieurs, téléscripteurs (TTY) et modems sur intranet IP d'entreprise
en mode d'intercommunication
- Appels entre télécopieurs et téléscripteurs (TTY) en mode relais propriétaire
Remarque :
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour les transmissions par télécopie doit
utiliser le système de télécommunication et les équipements réseau Avaya.
!
ALERTE DE SECURITE :
ALERTE DE SECURITE :
Les télécopies envoyées à des terminaisons autres qu'Avaya ne peuvent être
cryptées.
- Transport 64 Kbit/s par voie privilégiée prenant en charge les équipements de données
et les téléphones RNIS T0 (la vidéo H.320 est prise en charge sur les unités de
raccordement IP )
- Télécopie T.38 sur IP (y compris les terminaisons connectées à des systèmes non
Avaya)
- Tonalités modem sur réseau intranet IP d'entreprise
Remarque :
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour toute transmission de tonalité modem
doit utiliser le système de télécommunication et l'équipement de réseau Avaya.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Administering Network Connectivity on
Avaya Aura™ Communication Manager, 555-233-504.
La passerelle média G700 offre la fonction de cryptage SRTP.
La conception architecturale de la passerelle G700 Media Gateway est similaire à la conception
des produits d'autocommutation empilables Avaya. Le schéma ci-après illustre la
passerelle G700 associée à deux autocommutateurs Avaya C360. La passerelle G700 se
trouve au sommet de la pile.
216 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G700 Media Gateway
Schéma 56: Passerelle G700 Media Gateway associée à deux autocommutateurs Avaya
C360
ALM PWR CPU MSTR
V1
LNK COL
Tx
Rx
FDX
51
52
53
54
59
60
61
62
55
56
57
58
63
64
65
66
FC Hspd LAG
V2
USB 1
USB 2
V4
EXT 1
LNK COL Tx
Rx FDX Hspd LAG PoE
2
4
6
8
10
EI
SM EM
SI
EO
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
E1/T1
12
14
16
ALM
TST
ACT
EXT 2
18
EIA 530A DCE
ALM
TST
ACT
SHUT DOWN
SERVICES
SO
ALM
TST
ACT
SIG
EXT 1 EXT 2
V3
ALM
TST
ACT
OK TO
REMOVE
20
22
CONSOLE
24
ROUT SYS PWR
S1
LNK COL Tx
S2
1
Rx FDX Hspd LAG PoE
3
2
5
4
7
6
9
8
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ROUT SYS PWR
S1
S2
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
sccmrack LAO 083104
Configurations
G700 Media Gateway avec un serveur série S8700
La passerelle G700 Media Gateway, équipée d'un serveur de la série S8700 servant de
contrôleur principal, se connecte au réseau local via une carte C-LAN TN799DP. Cette carte est
installée dans une passerelle média. Cette configuration reste à peu près la même, que la
passerelle G700 Media Gateway soit équipée d'un serveur S8300 en tant que processeur
autonome local (LSP) ou qu'elle ne soit pas équipée de LSP. Le schéma ci-après est un
exemple de connexions de la passerelle G700 Media Gateway.
Edition 8 Mai 2009
217
Schéma 57: G700 Media Gateway connectée au serveur série S8700
1
4
2
A
5
3
A
IPSI
CLAN
Processeur
média IP
Réseau local
9
10
8
V1
6
7
Messagerie
vocale
11
cymsrbro LAO 072903
Légendes :
Numéro
Description
1.
Deux serveurs Avaya série S8700
2.
Un autocommutateur Ethernet devant être fourni par Avaya
3.
Deux onduleurs, un par serveur
4.
Passerelle G650 Media Gateway
5.
Connectivité de réseau local dédiée à la carte IPSI de la passerelle média
6.
Téléphones IP connectés par l'intermédiaire du réseau local du client
7.
Messagerie vocale. INTUITY AUDIX utilise la connectivité IP.
8.
La passerelle G700 Media Gateway est connectée via le réseau local à la
carte C-LAN située dans la passerelle G650 Media Gateway. Le
serveur S8300 en configuration LSP est situé dans la passerelle G700 Media
Gateway. En cas de perte de communication entre le serveur série S8700 et
la passerelle G700, le LSP assure la liaison de secours des terminaisons
enregistrées.
9.
Téléphones DCP téléphones numériques multifonctions d'Avaya
10.
Connectivité analogique : téléphones, lignes et lignes réseau analogiques
11.
Autocommutateur Ethernet (en option)
218 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G700 Media Gateway
Composants
Empilage Octaplane
« Octaplane » désigne un dispositif matériel Avaya qui permet de regrouper des composants
utilisant une transmission de 4 Gbit/s dans chaque direction. Cette technologie regroupe des
appareils au sein d'un autocommutateur logique plus important à l'aide de câbles de longueurs
différentes. Ces câbles sont raccordés aux emplacements d'extension à l'arrière des appareils.
Ils sont raccordés en anneau, ce qui permet d'assurer la redondance de la pile. Si une seule
unité est défectueuse, l'intégrité de la pile est conservée. Vous pouvez enlever ou remplacer
n'importe quel appareil sans interrompre le fonctionnement ni reconfigurer la pile.
Le tableau suivant dresse la liste des câbles permettant de créer une pile Octaplane.
Tableau 40: Câblage Octaplane
Câble
Description / fonction
Longueur
Longueur
(métrique)
X330SC court
Câble de couleur claire utilisé pour
connecter les autocommutateurs
voisins
12 pouces
30 cm
X330LC long
Câble de couleur claire utilisé pour
connecter des autocommutateurs
situés dans deux piles différentes
6 pieds
2m
X330RC redondant
Câble noir utilisé pour connecter les
autocommutateurs supérieur et
inférieur d'une pile
6 pieds
2m
X330L-LC extra long
Câble de couleur claire utilisé pour
connecter des autocommutateurs
situés dans deux piles différentes
24 pieds
8m
X330L-RC long
redondant
Câble noir utilisé pour connecter les
autocommutateurs supérieur et
inférieur d'une pile
24 pieds
8m
Alimentation
La passerelle G700 Media Gateway utilise une alimentation CA/CC. Un bloc d'alimentation
situé à l'intérieur de la passerelle G700 Media Gateway transforme l'entrée CA ou CC en
tensions nécessaires au fonctionnement du système.
Edition 8 Mai 2009
219
Carte mère
La carte mère se trouve dans la passerelle G700 Media Gateway. La carte mère contrôle les
éléments suivants :
• Le moteur VoIP, qui prend en charge jusqu'à 64 voies. Si plus de 64 voies sont
nécessaires, une carte d'équipement VoIP est nécessaire. Le moteur VoIP assure les
fonctions suivantes :
- Traitement IP/UDP/RTP
- Annulation d’écho
- G.711 lois A et µ
- Encodage/décodage G.729, G.726 et G723.1
- T.38 et télécopie en mode relais propriétaire Avaya
- Télécopieur en mode d'intercommunication
- Modem en mode d'intercommunication
- Modem en mode relais
- Voie privilégiée
- Relais de tonalité du téléscripteur (TTY)
- Suppression des temps morts
- Gestion des mémoires tampons d'instabilité
- Dissimulation de l'affaiblissement du signal
- Cryptage AEA (protocole de cryptage Avaya) et AES (Advanced Encryption Standard) de
l'audio VoIP
- Réapprovisionnement de paquets
• L'ensemble processeur de la passerelle contrôle toutes les ressources à l'intérieur de la
passerelle. Les fonctions de traitement de la passerelle comprennent la gestion des cartes
d'équipement, la génération de tonalité /contrôle d'horloge et la signalisation H.248 vers le
contrôleur de la passerelle.
• L'ensemble processeur Avaya P330, basé sur l'architecture de l'autocommutateur de
données Avaya P330, assure une fonction d'autocommutation huit ports de couche 2 et
gère les modules d'extension et en cascade.
• La connectivité physique et électrique des quatre emplacements pour carte d'équipement
est aussi assurée par le moteur VoIP.
Remarque :
Remarque :
Il n'est pas possible de remplacer la carte mère sur site.
Pour plus de détails sur la carte d'équipement VoIP, consultez la section MM760 VoIP Media
Module, page 360.
220 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G700 Media Gateway
Ventilateurs
La passerelle G700 Media Gateway contient quatre ventilateurs 12 V. Leur fonctionnement est
surveillé et peut être signalé par protocole SNMP à un poste de gestion.
Voyants DEL
La passerelle G700 Media Gateway utilise deux types différents de voyants DEL :
• Carte d'équipement
• Système
Bien que certaines cartes d'équipement comportent des voyants DEL supplémentaires,
3 voyants standard situés sur leur face avant indiquent les conditions suivantes :
• Rouge – Défaillance
Ce voyant DEL s'allume également pendant l'insertion physique de la carte d'équipement.
Elle doit s'éteindre lors de l'initialisation de la carte.
• Vert – Test
• Jaune – En cours d'utilisation
Le schéma ci-après illustre les voyants DEL de la carte d'équipement.
Schéma 58: DEL de cartes d'équipement
1
ALM
TST
ACT
2
3
mmdcled KLC 031402
Légendes :
1. ALM – DEL d'alarme
2. TST – DEL de test
3. ACT – DEL d'activité
Voyants DEL de cartes d'équipement
Caractéristiques des voyants DEL de cartes d'équipement :
• Chaque carte d'équipement comporte au moins trois voyants DEL qui indiquent l'état de la
carte et des ports, ou l'activation des modes administration et maintenance.
• L'emplacement, l'espacement et le repérage sont identiques pour tous les voyants DEL de
cartes d'équipement.
• Les voyants DEL sont montés sur le circuit imprimé de la carte et placés de façon à être
visibles à travers une ouverture.
Edition 8 Mai 2009
221
Voyants DEL système
La carte des voyants DEL système :
• Donne une indication visuelle de l'état du système et du port Ethernet et permet aux
clients de passer d'un mode de signalement d'état à un autre.
• Réside dans la partie avant supérieure gauche de la passerelle G700 Media Gateway. Les
voyants DEL se trouvent sur le panneau rectangulaire de la carte.
Vous devez insérer ou retirer la carte DEL lors de l'insertion ou du retrait du serveur S8300.
La taille de la carte DEL est différente de la taille d'une carte d'équipement standard. Vous ne
pouvez donc pas insérer une carte d'équipement à l'emplacement réservé à la carte DEL, et
vice versa.
Spécifications
La liste ci-dessous fournit les conditions ambiantes nécessaires au bon fonctionnement de la
passerelle G700 Media Gateway.
Condition
Description
Dissipation de chaleur
L'appareil utilise une alimentation générale CA, de 100
à 240 VCA, 50/60 Hz, de 1,5 à 4,9 A qui génère une puissance
comprise entre 360 et 400 W. Cependant, une partie de cette
puissance est dissipée sous forme de chaleur vers l'avant
à –48 VCC (32 ports de 1,5 W chacun, soit un total de 48 W).
Altitude
Fonctionne à des altitudes de –60 m à +3 048 m.
Pression atmosphérique
Pression atmosphérique non spécifiée
Température et humidité
Fonctionnement longue durée de +5 °C à +40 °C à 5-85 %
d'humidité. Fonctionnement courte durée de -5 °C à 50 °C,
à 5-90 % d'humidité, sans condensation.
Pureté de l'air
Les conditions ambiantes doivent être favorables à une
occupation humaine permanente.
222 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G700 Media Gateway
Condition
Description
Foudre
L'utilisateur est protégé selon les réglementations UL contre les
surtensions dans le système. Cependant, le système lui-même
peut être sensible aux surtensions (foudre, par exemple) en
fonction de la configuration. L'interruption de service due à une
surtension peut entraîner un ou plusieurs des dommages
suivants :
• Coupure des terminaux
• Coupure des ports
• Coupure des cartes d'équipement
• Perte d'alimentation dans la passerelle G700
Niveau de bruit
acoustique produit
50 dBA maximum
Normes de compatibilité
électromagnétique
Conforme aux normes de compatibilité électromagnétique pour
les pays d'utilisation de l'appareil
Normes de l'Union
européenne
Homologué aux normes de sécurité EN60950
Débit d'air en cas de
panne d'un seul
ventilateur
A l'avant du fond de panier, 264 pieds linéaires par minute (lfpm).
Si un ventilateur tombe en panne à l'avant du fond de panier,
174 lfpm de moyenne (entre 42 et 340 lfpm).
Débit d'air en cas de
panne du ventilateur
d'alimentation
Débit d'air minimal à l'alimentation si le ventilateur de
l'alimentation tombe en panne.
Spécifications électriques
L'alimentation électrique est conforme aux exigences FCC section 15, sous-section B classe B
et EN55022 classe B concernant les parasites électromagnétiques par conduction et
rayonnement. Vous pouvez utiliser l'alimentation dans un système comportant une ou plusieurs
passerelles G700 Media Gateway. L'alimentation doit permettre au système de se conformer
aux spécifications de classe B avec une marge de +6 dB.
Cette alimentation peut se composer d'un seul bloc d'alimentation ou de plusieurs modules
dimensionnés et adaptables à la charge. L'alimentation des autocommutateurs Ethernet Avaya,
conforme à la norme 802.3 AF, alimente à distance le téléphone. Elle est conforme à toutes les
normes mondiales en vigueur concernant la sécurité, l'immunité et les émissions. Elle est
contrôlée dans chaque pays.
Edition 8 Mai 2009
223
Protection thermique
La protection thermique coupe l'alimentation si la température interne dépasse la température
nominale de sécurité de fonctionnement. La température minimale de coupure est déterminée
pour une température ambiante de 50 °C à une altitude de 3 048 m, ou de 60 °C au niveau de
la mer. Ces températures minimales sont constantes dans toutes les conditions d'entrée et de
charge. Vous devez prendre en considération les effets des tolérances sur les composants pour
définir le point de coupure. Cette considération garantit que l'alimentation ne se coupe pas à
des températures ambiantes inférieures à celles spécifiées précédemment. Cette température
ambiante est mesurée avec une ventilation forcée entre l'entrée et la sortie à un débit nominal
de 1,3 m cube par minute ou 91,4 m linéaires par minute.
Réinitialisation manuelle
L'alimentation doit être réinitialisée après l'arrêt, à cause des surtensions ou de la surchauffe.
Pour réinitialiser l'alimentation, coupez et rétablissez l'alimentation CA.
Disjoncteurs des centres de charge CA
Pour l'alimentation CA, chaque passerelle G700 Media Gateway est équipée d'un cordon
d'alimentation CA amovible. Ce cordon se branche dans une prise murale ou dans une barre de
prises du rack. Le circuit doit être protégé par un disjoncteur sur le tableau qui dessert la prise.
Il s'en suit que la passerelle G700 Media Gateway elle-même n'est pas équipée de disjoncteurs
ou d'interrupteurs marche/arrêt. Cependant, tout centre de charge CA du client doit être équipé
de disjoncteurs de protection des alimentations des passerelles G700 Media Gateway,
conformément aux réglementations électriques.
Distribution électrique CA
Le répartiteur de courant CA se branche dans une prise murale ou dans une barre de prises
et peut être éventuellement secondé par un onduleur.
Mise à la terre CA
La passerelle G700 Media Gateway contient une vis de mise à la terre à l'arrière du châssis.
Vous devez maintenir une connexion à la terre, que la passerelle G700 soit branchée
directement sur sa dérivation ou sur une barre de répartition. La passerelle doit également
être reliée directement à une terre agréée.
224 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G700 Media Gateway
Matériel annexe et équipements auxiliaires
Modules d'extension
L'architecture de la passerelle G700 Media Gateway se base sur les autocommutateurs Avaya
P330 et C360. Par conséquent, vous pouvez utiliser les modules d'extension P330 sélectionnés
avec la passerelle G700 Media Gateway. Les modules d'extension P330 pour réseaux locaux
et étendus se connectent directement à la passerelle G700 Media Gateway sans matériel
supplémentaire. Avaya propose deux modules d'extension :
• Modules de routage Avaya X330 WAN pour l'accès aux réseaux étendus
• modules d'extension Avaya P330 LAN pour l'accès aux réseaux locaux ;
Module de routage X330 WAN pour l'accès aux réseaux étendus
Les clients disposant de plusieurs agences et filiales ont besoin de solutions de réseau simples,
flexibles et évolutives. Avec le module de routage Avaya X330 pour l'accès aux réseaux
étendus, les clients peuvent déployer une infrastructure performante et homogène de réseau
local/étendu dans un même ensemble de traitement des données.
Caractéristiques du routeur d'accès aux réseaux étendus Avaya X330 :
• Accès intégré aux réseaux étendus utilisable avec des pare-feu externes ou des
passerelles de réseaux privés virtuels
• Utilisation possible avec les réseaux étendus et protocoles de routage suivants :
• PPP (protocole point à point) sur voies E1/T1
• Frame Relay
• RIP (Routing Information Protocol) v1/v2
• OSPF (Single-Area Open Shortest Path First)
• Redondance VRRP
• Débit : routage de réseau étendu à vitesse filaire
Modules d'extension Avaya P330 LAN pour l'accès aux réseaux locaux
Caractéristiques des modules d'extension Avaya P330 LAN pour réseaux locaux :
• Flexibilité maximale dans l'empilage des modules de traitement des données
• Autonégociation standard
• Groupe d'agrégation des liaisons (LAG)
• Redondance LAG
• Liaisons redondantes
• Contrôle de congestion des réseaux
• Réseau local virtuel (VLAN) 802.1Q/p et priorités
Edition 8 Mai 2009
225
! ATTENTION :
ATTENTION :
Il n'est pas possible de remplacer les modules d'extension Avaya et les modules
empilables Octaplane à chaud. Vous devez arrêter le système avant de retirer ou
d'insérer un module d'extension.
Cartes d'équipement
Les cartes d'équipement Avaya convertissent le trajet de conversation des circuits classiques,
tels que les lignes réseau analogiques, T1/E1 et DCP en bus TDM. Le moteur VoIP convertit
ensuite le trajet de conversation du bus TDM en paquets VoIP, compressés ou non, sur une
connexion Ethernet.
Les cartes d'équipement résident dans la passerelle G700 Media Gateway et interagissent
avec la carte mère et le fond de panier. Le schéma ci-après illustre une carte d'équipement
vue de dessus.
Schéma 59: Carte d'équipement – Vue de dessus
AL
M
TS
T
AC
SIGT
SO
E1
EI
/T
1
SM
EM
SI
EO
mmdciso KLC 031502
Neuf types de cartes d'équipement sont pris en charge par la passerelle G700 :
• MM710 T1/E1 ISDN PRI – Pour plus d'informations, voir MM710 T1/E1 Media Module,
page 344.
• MM711 Analog – Pour plus d'informations, voir MM711 Analog Media Module, page 347.
• MM712 DCP – Pour plus d'informations, voir MM712 DCP Media Module, page 350.
• MM714 Analog – Pour plus d'informations, voir MM714 Analog Media Module, page 351.
• MM716 Analog – Pour plus d'informations, voir MM716 Analog Media Module, page 354
• MM717 DCP – Pour plus d'informations, voir MM717 DCP Media Module, page 355.
226 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Avaya G700 Media Gateway
• MM720 BRI – Pour plus d'informations, voir MM720 BRI Media Module, page 356.
• MM722 BRI – Pour plus d'informations, voir MM722 BRI Media Module, page 357.
• MM760 VoIP – Pour plus d'informations, voir MM760 VoIP Media Module, page 360.
Edition 8 Mai 2009
227
G860 Media Gateway
G860 Media Gateway est une passerelle média VoIP à haute densité de voies. C’est une
solution robuste, flexible, modulaire, haute fiabilité et haute disponibilité, destinée aux grands
établissements ou aux centres d’appel. Pour une fiabilité optimale, la passerelle G860 offre une
fonction de commutation automatique, de protection et de redondance intégrale pour tout le
matériel commun.
La passerelle média G860 fonctionne avec les serveurs S8710 et S8720, et est prise en charge
par les versions 4.0 et ultérieure de Communication Manager.
Schéma 60: G860 Media Gateway
B
PWR
SWAP
READY
PWR
SWAP
READY
ALRM
RX/TX
2B
1B
IOIO
RX/TX
ALRM
RX/TX
3A
ALRM
RX/TX
ALRM
RX/TX
RX/TX
ALRM
ALRM
6310 Series
C
2A
2A
3A
2B
1B
IOIO
ALRM
RX/TX
ALRM
RX/TX
ALRM
RX/TX
ALRM
RX/TX
ALRM
RX/TX
1A
FMR-5
3B
ATM
RX/TX
ALARM
PSTN
ATM
1A
ALRM
LINK
ALARM
ALARM
LINK
ALARM
A
C
6310 Series
2
B
ALARM
LINK
LINK/
ACT
ACT
FAIL
GBE
1
PSTN
A
LINK
LINK
2
ALARM
1
LINK
LINK/
ACT
ACT
FAIL
GBE
3B
POWER
HSR
SWAP
READY
ER
LT
FA
U
LT
FA
U
PO
W
PO
W
ER
PSU-5/30/DC
LT
RESET
RESET
PSU-5/30/DC
FA
U
10/100M
10/100M
HOT
SWAP
HOT
SWAP
CompacIPCI CompacIPCI
ALARM
USER
READY
ALARM
USER
READY
RESET
24
23
24
23
CP2300S-650
CP2300S-650
SPEED
RESET
22
21
22
21
MGMT (MDI)
20
19
20
19
LINK
MGMT (MDI)
18
18
SPEED
ABORT
16
15
17
16
15
17
ACTIVITY
LINK
ABORT
12
14
11
13
9
10
9
12
7
8
7
14
10
5
6
5
11
4
8
3
4
3
13
2
6
1
2
1
SYSTEM FAULT
SYSTEM FAULT
P
M
C
A
COM
PMC
233
P
M
C
B
ACTIVITY
COM
PMC
233
ACO
ACT/LINK
SPEED
ACT/LINK
SPEED
P
M
C
B
SHELF
P
M
C
A
MINOR
CPC6600
24 PORT
10/100/1000M
SWITCH
MAJOR
ACT/LINK
SPEED
ACT/LINK
SPEED
CPC6600
24 PORT
10/100/1000M
SWITCH
CRITICAL
CONSOLE
SYSTEM
CONSOLE
PO
W
ER
PSU-5/30/DC
hwmgg860 LAO 111806
Configurations
Le châssis de la passerelle G860 est uniquement disponible en configuration redondante, pour
une duplication intégrale. Le module de ligne réseau peut être utilisé dans une configuration à
serveur unique ou dans une configuration redondante N+1.
Les voies peuvent être configurées comme suit :
• Mode protégé : fonction de sauvegarde pour les cartes internes de la passerelle,
garantissant une disponibilité permanente des lignes réseau de transport de la voix et de
signalisation.
• Mode non protégé : aucune fonction de sauvegarde.
Les configurations peuvent être adaptées selon les besoins du client.
228 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G860 Media Gateway
Composants
Tableau 41: Composants de la passerelle G860 Media Gateway
Composant
Configuration
redondante
Châssis
1
Contrôleur système (CS)
2
Module de transition arrière (RTM) pour la synchronisation et
l’alarme
2
ES/6600 (carte de commutation Ethernet - 24 GbE)
2
ES/6600/RTM (module de transition arrière à 7 E/S pour la
commutation Ethernet)
2
TP-6310 (modules de ligne réseau)
Jusqu’à 4
6310/RTM (module de transition arrière d'E/S TP-6310)
Jusqu’à 3
6310/RTM/HA/Redundant (module de transition arrière E/S
TP-6310 redondants)
1
PS/DC/5K (modules d’alimentation CC)
3
PEM/AC/5K (modules d’alimentation CC)
2
FM/5K (plaque de ventilation)
1
AF/5K (filtre à air)
1
FMR/5K (plaque de ventilation auxiliaire)
1
FPM/5K (bloc d’alimentation CC pour plaque de ventilation)
2
Plaques d’obturation (configuration complète) :
Plaque d’obturation – plaque seule
Plaque d’obturation – plaque à déflecteur
1
1
Câbles à fibres optiques (non fournis) à connecter à l’arrière du
module de ligne réseau
Chaque passerelle G860 est fournie avec un kit d’accessoires :
• un câble droit RS-232 pour le port console du contrôleur système (non croisé) ;
• un câble droit RS-232 pour le port console de l’autocommutateur Ethernet ;
Edition 8 Mai 2009
229
• un CD contenant le logiciel système et la documentation ;
• un CD contenant le logiciel optionnel de gestion des éléments (Element Management
System).
Pour plus d’informations, reportez-vous au document Installing and Operating the G860 Media
Gateway (03-601918).
Module de ligne réseau de la passerelle G860 (TP-6310)
Le module de ligne réseau de la passerelle G860 (TP-6310) est une carte CompactPCI haute
densité remplaçable à chaud avec une capacité de 672 voies DS0, qui prend en charge toutes
les fonctions nécessaires au transport de la voix, des données et des télécopies sur les
réseaux IP.
Remarque :
Remarque :
Dans les systèmes redondants, le module de ligne réseau est remplaçable à
chaud. La carte doit toutefois être verrouillée, et donc mise hors service, avant
d’être remplacée.
Le module de ligne réseau offre des interfaces STM-1/OC-3 (à venir) et T3 par le biais de son
module de transition arrière (RTM). Le module 6310/RTM intègre des convertisseurs Tx et Rx
pour les interfaces suivantes :
• 1+1 (soit 2 au total) interfaces RTC STM-1/OC-3 (à venir)
• 3 (dont 1 active) interfaces RTC T3 (DS3) avec 6 connecteurs (3 RX et 3 TX)
Le port d’interface RTC T3 est un connecteur SMB avec convertisseurs Tx et Rx.
Le module 6310/RTM est conçu pour offrir des fonctions de protection. Le module 6310/RTM/
HA/Redundant lui-même n’offre pas de ports RTC. Le même module de transition arrière (RTM)
redondant doit être utilisé pour les versions STM-1 (à venir) et T3.
Les emplacements 7 à 10 permettent de brancher jusqu’à quatre modules de ligne réseau
(y compris le module RTM redondant TP-6310) suivant les demandes du client. Les
modules RTM sont situés dans le fond de panier de la passerelle G860, dans l’emplacement
correspondant. Les modules RTM sont situés dans le fond de panier de la passerelle G860,
dans l’emplacement correspondant.
La carte de secours 6310/RTM/HA/Redundant permet d’obtenir une redondance N:1.
Elle n’offre aucun port et occupe l’emplacement 10.
Contrôleur système
La carte contrôleur système (CS) contrôle et surveille le fonctionnement de la passerelle G860
Media Gateway. La carte CS intègre un processeur UltraSparc 650 Mhz, 512 Mo de RAM et un
système d’exploitation Solaris robuste optimisé pour fournir des fonctions haute disponibilité.
230 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G860 Media Gateway
La passerelle G860 contient deux cartes CS, installées dans des emplacements dédiés.
Chaque contrôleur intègre un disque dur contenant le logiciel de contrôle, la configuration
et la base de données de performances.
La carte CS est conçue selon la norme PICMG CompactPCI pour les systèmes haute
disponibilité. Elle est remplaçable à chaud et offre des fonctions de gestion système et de
surveillance de l’environnement. Elle comprend deux connecteurs PCI Mezzanine. L’un de ces
connecteurs est occupé par le disque dur intégré, l’autre est réservé pour des améliorations
ultérieures de la carte.
Les deux ports 10/100 Base-TX redondants connectent la carte CS aux deux cartes de
commutation Ethernet via des liaisons cPSB dans le fond de panier central. Le port série
COM PS2 de la face avant offre une interface de connexion console RS-232. La connexion
console RS-232 peut s’effectuer via le port série COM PS2 sur la face avant de la carte CS
ou via le port série RS-232 du module RTM de synchronisation et d’alarme.
La carte CS est accompagnée d’un module RTM de synchronisation et d’alarme (SA). Cette
carte SA s’insère dans le fond de panier central, directement derrière la carte CS principale et
inclut un port RS-232 pour connecter une console.
Système de refroidissement
Les composants de la passerelle G860 Media Gateway sont refroidis à l’aide d’une plaque
de ventilation (FM/5K) située à gauche du panier à cartes. Une plaque de ventilation auxiliaire
(FMR/5K) est située dans le coin supérieur droit du châssis, au-dessus des unités
d’alimentation.
Témoins LED
La plaque de ventilation FM/5K comprend également les indicateurs d’alarme du système et les
boutons de coupure de l’alarme et de réinitialisation.
Les indicateurs d’alarme sont connectés au système de détection des pannes fourni avec la
passerelle G860. Ces indicateurs peuvent signaler les erreurs critiques, majeures et mineures,
ainsi que les alarmes système et les alarmes de châssis.
Edition 8 Mai 2009
231
Spécifications
Dimensions
Tableau 42: Dimensions du châssis G860 + TP-6310
Dimensions
Valeur
Largeur
48,3 cm
Hauteur
22,2 cm
Profondeur avec
projections
36,5 cm
Profondeur sans
projections
30 cm
Poids (équipement
complet)
20,45 kg
Spécifications électriques
Pour une passerelle média Avaya G860 avec carte de ligne réseau, la consommation électrique
moyenne avec toutes les cartes installées est d’environ 696 W (14,5 A à 48 VCC).
Deux modules d’alimentation permettent les raccordements CC à l’arrière du châssis.
L’alimentation doit être comprise entre –40,5 et –60 VCC. Chaque unité d’alimentation
comporte une borne d’entrée. Chaque borne d’entrée CC est protégée contre le courant
inverse. Les bornes d’entrée de chaque bloc d’alimentation offre une redondance par rapport
aux circuits d’alimentation principaux.
Recommandations pour l’alimentation CC :
• Si vous utilisez une alimentation CC comme source principale, cette alimentation doit se
conformer aux critères de sécurité des normes CAN/CSA-C22.2 n° 60950-00, UL 60950
et EN 60950.
• Pour une disponibilité optimale, connectez deux alimentations CC distinctes de façon
à éviter une coupure totale en cas de défaillance de l’une ou l’autre.
Compatibilité électromagnétique
Le châssis est conforme avec les normes de compatibilité électromagnétique et radioélectrique
applicables, notamment FCC section 15 partie B, ICES-003 classe A, EN 55022 classe B et
EN 300 386.
232 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G860 Media Gateway
La conformité est assurée par les dispositifs suivants :
• trous d’aération avec aspiration et expulsion d’air, dimensionnés de façon à bloquer les
fréquences de la plage spécifiée ;
• plaques d’obturation avec languettes de contact, pour couvrir les emplacements inutilisés
le cas échéant ;
• filtres radioélectriques intégrés aux unités d’alimentation CC de façon à les protéger des
interférences conduites et à empêcher que les signaux de commutation ne se propagent
par la ligne principale.
• filtres à air avec barrière alvéolaire contre les interférences électromagnétiques. La
structure alvéolaire consiste en un maillage de « cellules » conçues pour capter et
absorber les interférences électromagnétiques tout en maintenant une ouverture de 95 %
à 99 % permettant une impédance minimale de débit d’air. Un joint assure la conductivité
du cadre vers l’enceinte.
Environnement
Tableau 43: Environnement
Protection physique
Niveau de test
Humidité
5 à 90 %
Altitude
–60 à 3 048 m
Essai de chute, emballé
Hauteur de chute : 600 mm
Essai de chute, déballé
Hauteur de chute : 75 mm
Tremblements de terre
Zone 4
Vibrations (bureau)
5-100-5 Hz / 0,1 g
0,1 oct/min ; 3 axes
Vibrations (transport)
5-100 Hz, 0,1 oct/min
100-500 Hz, 0,25 oct/min
Choc thermique
–40 à +25 °C
–40 à 77 °C pendant 5 min
maximum
-70 à +25 °C
–158 à 77 °F pendant 5 min
maximum
Edition 8 Mai 2009
233
Voici un récapitulatif des conditions environnementales d’utilisation de la passerelle
G860 Media Gateway :
• Température
- Plage étendue à court terme en fonctionnement : –50 à +55 °C
- Température ambiante recommandée : +5 à +40 °C
• Humidité
- Plage d’humidité relative en fonctionnement : 5 à 90 %
- Humidité relative nominale : 70 % (thermomètre humide)
• Protection contre la foudre
En plus d’une mise à la terre correcte, le site doit faire l’objet d’une protection adéquate
contre la foudre. L’équipement pourrait être endommagé par un éclair direct comme par
la propagation de surtensions.
Pour prévenir les surtensions causées par la foudre, l’installation doit être conforme à la
classe 3 définie dans l’annexe B de la norme EN 61000-4-5, laquelle prévoit un niveau de
surtension n’excédant pas 2 kV.
• Altitude : jusqu’à 3 048 m
• Tremblements de terre : zone 4
• Spécifications du rack
- Racks Telco : 48,3 cm (19 pouces)
- Dégagements : suivant norme GR-63-CORE ; accès maintenance 762 mm ; accès
câblage 610 mm
Conditions électriques
Le fond de panier central assure le routage des signaux et du courant entre les modules
installés dans les parties avant et arrière du châssis. Le type de module correspondant
à chaque emplacement est indiqué sur le fond de panier pour éviter les erreurs d’insertion.
Matériel annexe et équipements auxiliaires
Autocommutateur Ethernet
Tout le trafic VoIP (données et signalisation) est routé entre la passerelle et le réseau IP
via l’autocommutateur Ethernet. La carte de la passerelle média communique avec
l’autocommutateur Ethernet par l’intermédiaire de deux liaisons cPSB 100/1000 Mbit/s
redondantes.
234 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
G860 Media Gateway
La carte CS communique avec l’autocommutateur Ethernet par l’intermédiaire de deux
liaisons cPSB 100 Mbit/s redondantes. Cette configuration redondante assure la continuité
du fonctionnement en cas de panne de l’un des composants de communication.
Les deux cartes autocommutateurs Ethernet sont interconnectées en double étoile selon la
norme cPSB PICMG 2.16. Dans cette configuration, une carte est active, l’autre sert de carte
de secours. On obtient ainsi une redondance intégrale des liaisons Ethernet vers tous les
modules du châssis. En cas de défaillance de la carte de commutation Ethernet active, la carte
de secours prend automatiquement le relais. Chaque carte de commutation Ethernet offre deux
interfaces Gigabit cuivre ou fibres optiques pour liaison en amont avec le réseau IP principal.
La carte ES/6600 offre plusieurs ports 24GbE, dont cinq ports 1000 Base-T pour la connexion
aux équipements externes.
Modules d’alimentation
Caractéristiques de l’alimentation :
• Entrée en CC
• Plage étendue : –40,4 à –72 VCC en entrée
• Partage actif du courant sur les sorties positives (V1, V2 et V3)
• Entrée en CC avec protection contre les polarités inverses
• Voyants DEL d’état
• Connecteur pour branchement à chaud, avec longueurs de broche échelonnées
• Remplaçable à chaud
• Gestion thermique optimisée
• Pas de charge minimale, n’importe quelle sortie
• Fonctions de contrôle et de surveillance
Spécifications techniques des modules PEM PS/DC/5K
• Sortie :
- Maximum de 250 W en continu
- Sorties (V1-V5) : 3,3 V à 40 A ; 5 V à 40 A ; 12 V à 5,5 A ; –12 V à 1,5 A
- Coefficient de température ±0,02 % par degré
- TTL de contrôle et de signalisation
• Caractéristiques générales :
- Efficacité de 75 % à pleine charge
- Normes de sécurité EN 60950, UL 1950 et CSA 22.2 nº 950
Edition 8 Mai 2009
235
• Entrée en CC :
- Module d’alimentation PEM/AC pour courant continu
- –40,5 à –60 VCC en entrée
APM/5K et FPM/5K – Module avancé d’alimentation des ventilateurs
Ce module alimente la plaque de ventilation. Il est fourni en version CC. Deux unités FPM/5K
sont fournies pour permettre une configuration redondante. Les unités APM/5K et FPM/5K ne
sont pas remplaçables à chaud.
Système de gestion des éléments
Le système de gestion des éléments (Element Management System, EMS) est une solution
avancée pour la gestion des passerelles média au sein d’un réseau VoIP. Il permet d’optimiser
tous les aspects du fonctionnement, de l’administration, de la gestion et de l’implémentation de
la passerelle G860 Media Gateway. L’architecture client/serveur permet d’accéder au
système EMS depuis des postes de travail répartis sur les différents sites.
Le serveur EMS repose sur le système d’exploitation Solaris de Sun Microsystems.
Fonctions de haut niveau
Tableau 44: Capacités maximales de la passerelle G680 pour des configurations
à serveur unique et redondantes
Capacité
Serveur unique
Redondante
Liaisons T3 sans
protection
Liaisons T3 avec
protection
12
12
12
236 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
SCC1 Media Gateway
SCC1 Media Gateway
Remarque :
La passerelle SCC1 Media Gateway n'est plus commercialisée, mais toujours
prise en charge.
Remarque :
Chaque passerelle SCC1 Media Gateway comporte des emplacements verticaux pour recevoir
des cartes électroniques. Une plaque de garniture simple couvre chaque emplacement inutilisé.
Description détaillée
La figure ci-dessous représente une passerelle SCC1 Media Gateway standard.
Schéma 61: Passerelle SCC1 Media Gateway standard
2
3
1
scdfscci KLC 032502
Légendes :
Numéro
Description
1.
Cartes électroniques
2.
Alimentation
3.
Ouïes d'échappement d'air de refroidissement
Edition 8 Mai 2009
237
Configurations
Les passerelles SCC1 Media Gateway se présentent dans les quatre configurations suivantes :
• Une armoire de commande (DEFINITY Server SI uniquement) contenant une carte
processeur TN2404, une carte de génération de tonalité / contrôle d'horloge et un
convertisseur de courant. L'armoire de commande forme la base de l'unité principale de
raccordement SI. Elle occupe toujours la position A d'une pile SCC1.
• Une armoire de commande dupliquée (DEFINITY Server SI uniquement) contenant le
même équipement que l'armoire d'origine. L'armoire de commande dupliquée assure le
double contrôle d'une unité principale de raccordement SI. Elle occupe toujours la
position B d'une pile SCC1.
• Une armoire de commande d'extension contenant des cartes de ports, des interfaces avec
l'unité de raccordement principale (SI uniquement) ou le serveur (série S8700/S8500), des
interfaces avec d'autres unités de raccordement, une interface de maintenance et un bloc
d'alimentation. Elle occupe toujours la position A d'une pile SCC1 servant d'unité de
raccordement exclusivement au serveur DEFINITY SI.
• Armoire de ports contenant des cartes d'équipement de port, des interfaces aux autres
unités de raccordement et une alimentation. Une armoire de ports peut faire partie d'une
unité de raccordement, principale ou non. Elle peut également contenir une interface avec
le serveur si la duplication du contrôle est assurée (haute fiabilité) ou si elle est intégrée
à un système de duplication de contrôle et de support (fiabilité critique).
Au maximum, quatre passerelles SCC1 Media Gateway peuvent être empilées pour former une
unité de raccordement unique. La position de l'armoire de commande de base ou de l'armoire
de commande d'extension est toujours A. Les armoires de ports supplémentaires sont placées
consécutivement en position B, C et D.
Si une armoire de commande dupliquée existe, elle est installée en position B. Le schéma
ci-après offre un exemple de pile de passerelles SCC1 Media Gateway.
238 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
SCC1 Media Gateway
Schéma 62: Pile SCC1 standard
1
5
2
5
3
5
4
lcdfsc1i KLC 012500
Légendes :
Numéro
Description
1.
Armoire de ports en position D
2.
Armoire de ports en position C
3.
Armoire de ports ou armoire de commande dupliquée en position B
4.
Armoire de commande de base ou armoire de commande d'extension
en position A
5.
Clips de l'armoire
Edition 8 Mai 2009
239
Pour les serveurs DEFINITY SI :
• Chaque pile de passerelles SCC1 Media Gateway nécessite au moins une armoire de
commande de base ou d'extension au bas de la pile.
• Le nombre maximal de piles de passerelles SCC1 Media Gateway ou d'unités de
raccordement est de trois.
Des clips attachent les armoires les unes aux autres. A l'arrière des armoires, une plaque de
mise à la terre se connecte d'armoire en armoire pour assurer l'intégrité de la mise à la terre.
Pour les serveurs Avaya :
• Chaque unité de raccordement SCC1 requiert une armoire de commande d'extension, et
dans une pile de passerelles SCC1 Media Gateway, celle-ci se trouve en bas de la pile.
• Les passerelles de la série S8500 - SCC1 Media Gateway sont prises en charge par des
connexions PNC en fibres ou IP, et mixtes fibres/IP.
- Le nombre maximal de piles SCC1 ou d'unités de raccordement est de 64.
• Les série passerelles SCC1 Media Gateway, série S8700, sont prises en charge par
connexions PNC par fibres optiques, via IP et mixtes fibres/IP.
- Le nombre maximum de piles SCC1 ou d'unités de raccordement est de 64.
Quel que soit le serveur utilisé, le nombre maximal de passerelles SCC1 Media Gateway
empilables dans une unité de raccordement est toujours de quatre.
Tableau 45: Emplacements pour carte électronique des armoires
Port
Les emplacements de port sont violets ou gris et
portent un numéro d'emplacement sur l'étiquette. Ils
acceptent toutes les cartes portant une étiquette
violette ou un rectangle gris sur le verrou.
Serveur
DEFINITY SI,
serveur série S8700
et serveur
série S8500
Contrôle
Les emplacements de contrôle sont blancs et
portent un nom sur l'étiquette. Ils n'acceptent que
les cartes dont le nom correspond à l'étiquette.
Serveur
DEFINITY SI,
serveur série S8700
et serveur
série S8500
Service
Les emplacements de service sont des
emplacements de port sans connecteur entrée/
sortie. Ils sont violets ou gris. Les emplacements de
service acceptent un type spécial de carte
électronique sans connecteur d'entrée/sortie.
Serveur
DEFINITY SI,
serveur série S8700
et serveur
série S8500
Les cartes électroniques à verrou gris et blanc ont remplacé les cartes violettes et blanches.
Une étiquette grise indique un emplacement pour carte de ports. Une étiquette blanche indique
un emplacement pour carte de contrôle.
240 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
SCC1 Media Gateway
Un connecteur 25 paires situé sur le panneau arrière du châssis se connecte à chaque
emplacement de port dans les châssis suivants :
• Châssis de ports
• Châssis de commande d'extension
• Châssis de commande
Un câble se branche sur chaque connecteur, qu'il relie au répartiteur d'interconnexion.
Les plaques de garniture suivantes couvrent les emplacements non utilisés des châssis pour
maintenir une aération correcte :
• 158J (9,2 cm) couvre l'espace à gauche de l'emplacement 1 dans les armoires de ports.
• 158P (1,9 cm) couvre tout emplacement inutilisé.
• 158N (1,27 cm) est utilisée avec la passerelle de réseau local dans les installations
DEFINITY AUDIX version 3 et CallVisor ASAI.
• 158G (0,63 cm) s'utilise avec les cartes TN755 ou TN2202.
Châssis
Cette section décrit les châssis que la passerelle SCC1 Media Gateway peut utiliser.
Armoire de commande de base pour un serveur DEFINITY SI
L'armoire de commande de base se trouve uniquement dans l'unité principale de raccordement
et ne s'utilise qu'avec les serveurs de type DEFINITY SI. Elle contient des ports, un ensemble
de contrôle pour le traitement des appels et une interface vers une armoire de commande
dupliquée facultative. L'armoire de commande de base se connecte également à l'horloge
Stratum 3 facultative.
L'armoire de commande de base comporte des emplacements de couleur blanche réservés
à des cartes de contrôle spécifiques. Les emplacements bicolores peuvent contenir n'importe
quelle carte de ports ou carte électronique blanche désignée (par exemple un bloc
d'alimentation TN755 ou TN2202). Des alimentations CA ou CC alimentent le châssis.
Le schéma ci-après illustre un exemple d'armoire de commande de base.
Edition 8 Mai 2009
241
Schéma 63: Armoire de commande de base SCC1 (J58890L)
B
AUTO
A
S
P
E
OVERIDE
ALARMS
BBI
LINK
TRMT
MAJ
MIN
RCV
WRN
ACK
C
A
R
D
EMER TR
ON
I
N
AUTO
103577450
Lucent
T
N
7
9
2
U
S
E
B
l
a
n
k
98DR07125243
TN792
DUPL INTERFACE
OFF
T
N
2
4
0
4
B
l
a
n
k
1
5
8
P
B
l
a
n
k
T
N
2
4
0
1
T
N
2
1
8
2
T
N
5
7
0
T
N
5
7
0
T
N
7
9
9
T
N
7
5
5
ccdfr8l KLC 021205
Le tableau suivant décrit les connecteurs du châssis de commande de base.
Connecteur
Fonction
1 à 16 (A1 à A16)
Ces connecteurs 25 paires assurent l'interface entre les cartes
de ports et le répartiteur d'interconnexion ou l'émetteur-récepteur
à fibres optiques.
AUX (auxiliaire)
Fournit des interfaces pour les alarmes utilisateur, l'alimentation
de la console opérateur, les panneaux de transfert de secours et
un modem interne utilisé pour la maintenance à distance.
DCE
Connecte le processeur à l'équipement d'enregistrement détaillé
des appels (CDR), à l'imprimante du système ou à un modem
externe utilisé pour la maintenance à distance. Ce connecteur
peut être utilisé avec toutes les options de fiabilité.
TERMINAL
Connecte un terminal d'administration à la carte processeur dans
les systèmes à fiabilité standard. Le connecteur de terminal se
connecte toujours au processeur dans le châssis du terminal.
Duplication Option
Terminal (DOT)
Utilisé en configuration de haute fiabilité ou fiabilité critique pour
connecter un terminal d'administration au processeur actif via
l'emplacement de l'interface de duplication. Le connecteur DOT
peut être utilisé pour se connecter au processeur dans un autre
châssis.
242 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
SCC1 Media Gateway
Armoire de commande dupliquée pour un serveur DEFINITY SI
L'armoire de commande dupliquée facultative ne réside que dans l'unité de raccordement
principale des serveurs de type DEFINITY SI. Celle-ci contient des ports et un ensemble de
contrôle de duplication.
Cette armoire est équipée d'emplacements de couleur blanche, réservés à des cartes de
contrôle spécifiques. Un emplacement pour carte de ports peut contenir n'importe quelle carte
de ports.
Une alimentation CA ou CC se trouve à droite de l'armoire. L'armoire contient une carte
d'interface de duplication à l'emplacement DUPN INTFC. Le schéma ci-après illustre un
exemple d'armoire de commande dupliquée.
Schéma 64: Armoire de commande dupliquée (J58890M)
B
AUTO
A
S
P
E
OVERIDE
ALARMS
BBI
LINK
TRMT
MAJ
MIN
RCV
WRN
ACK
C
A
R
D
EMER TR
ON
I
N
AUTO
103577450
Lucent
T
N
7
9
2
U
S
E
B
l
a
n
k
98DR07125243
TN792
DUPL INTERFACE
OFF
T
N
2
4
0
4
B
l
a
n
k
1
5
8
P
B
l
a
n
k
T
N
2
4
0
1
T
N
2
1
8
2
T
N
5
7
0
T
N
5
7
0
T
N
7
9
9
T
N
7
5
5
ccdfr8m KLC 021205
Le tableau suivant décrit les connecteurs d'une armoire de commande dupliquée.
Connecteur
Fonction
01 à 16 (A01 à A16)
Connecteurs 25 paires assurant l'interface entre les cartes de ports et
le répartiteur d'interconnexion ou l'émetteur-récepteur à fibres
optiques.
TERMINAL
Peut se connecter à la carte processeur située dans l'armoire de
commande dupliquée si la carte d'interface de duplication est
défaillante dans le châssis de commande.
Edition 8 Mai 2009
243
Armoire de commande d'extension pour un serveur
DEFINITY SI et un serveur de la série S8700 ou S8500
Une armoire de commande d'extension (J58890N) est toujours placée en position A dans une
pile de passerelles SCC1 Media Gateway servant d'unités de raccordement d'extension.
L'armoire de commande d'extension contient des ports. Elle contient également une carte de
maintenance TN775. Une alimentation CA ou CC se trouve à droite de l'armoire.
Une armoire de commande d'extension contient des cartes de ports facultatives dans ses
emplacements 2 à 17.
Configurations PNC par fibres optiques - En configuration PNC par fibres, l'armoire de
commande d'extension contient une unité de génération de tonalité / contrôle d'horloge, et une
ou deux cartes d'interface d'extension pour se connecter aux autres unités de raccordement,
à un CSS ou à un autocommutateur ATM. Si toutefois l'unité de raccordement comporte une
carte IPSI pour la connexion de contrôle aux serveurs de la série S8500 ou S8700, l'unité de
génération de tonalité / contrôle d'horloge n'est pas utilisée. La fonction de génération de
tonalité / contrôle d'horloge intégrée à la carte IPSI est utilisée à sa place. Dans ce cas, la
carte IPSI est connectée par le câble ruban de la plaque de garniture à la carte de maintenance
TN775D.
Configurations PNC via IP - Dans le cas d'une unité de raccordement connectée via IP,
l'armoire de commande d'extension doit se trouver dans la position A. Elle contient une carte
de maintenance TN775 située dans l'emplacement MTCE et une carte IPSI dans
l'emplacement de génération de tonalité / contrôle d'horloge. L'unité de raccordement requiert
au moins une carte IP Media Processor ou IP Media Resource 320 ; elle doit être insérée dans
la position A01 de l'armoire de commande d'extension. Vous pouvez insérer des cartes IP
Media Processors ou IP Media Resources supplémentaires dans d'autres armoires ou
emplacements de l'unité de raccordement. Les emplacements de l'armoire de commande
d'extension peuvent contenir des cartes de ports facultatives.
! ATTENTION :
ATTENTION :
Si une carte incorrecte est insérée dans l'emplacement A01 de l'armoire de
commande d'extension, les problèmes suivants peuvent se produire : absence
de sonnerie, conflits de cartes électroniques, coupures de réseau en cas de
foudre. L'emplacement A01 ne doit recevoir qu'une carte d'interface d'extension,
IP Media Processor ou IP Media Resource 320.
La carte IP Media Processor ou IP Media Resource 320 peut être insérée dans
presque n'importe quel emplacement du châssis. Mais dans le cas d'une
conversion de configuration PNC par fibres vers configuration PNC via IP, l'une
de ces cartes doit être insérée dans l'emplacement A01, qui est libéré en retirant
la carte d'interface d'extension.
Si l'unité de raccordement SCC1 est connectée aux dérivations de passerelles ou aux
systèmes annexes, si elle prend en charge les terminaisons IP ou si elle utilise les lignes
réseau IP, utilisez aussi la carte suivante :
• Interface Control LAN (C-LAN) TN799DP, page 297
244 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
SCC1 Media Gateway
Schéma 65: Armoire de commande d'extension (J58890M)
ALARMS
CLK
MAJ
MIN
WRN
ACK
EMER TR
ON
AUTO
OFF
S
E
R
V
I
C
E
N
E
T
W
O
R
K
B
l
a
n
k
B
l
a
n
k
1
5
8
P
1
5
8
P
Mtce
T
N
7
7
5
T
N
2
3
1
2
A
P
T
N
5
7
0
T
N
5
7
0
ccdf11n KLC 021105
Le tableau suivant décrit les connecteurs d'une armoire de commande d'extension.
Connecteur
Fonction
1 (A1)
Fournit une interface fibre optique à une carte d'interface d'extension
dans l'emplacement 11 ou une interface de câble en cuivre pour
convertisseur DS1.
2 à 17 (A2 à A17)
Ces connecteurs 25 paires assurent l'interface entre les cartes de
ports et le répartiteur d'interconnexion ou l'émetteur-récepteur
à fibres optiques.
AUX (auxiliaire)
Fournit des interfaces pour les alarmes utilisateur, l'alimentation de la
console opérateur et les panneaux de transfert de secours.
TERM (terminal)
Connecte un terminal d'administration à la carte de maintenance et
ne sert qu'au serveur DEFINITY SI. Ce connecteur ne peut être
utilisé avec un serveur de la série S8700 ou S8500.
1. Dans les systèmes à connectivité ATM-PNC, les connecteurs à fibres optiques des interfaces OC-3/STM-1
aux autocommutateurs ATM sont situés sur les faces avant des cartes TN2305 ou TN2306.
Armoire de ports pour un serveur DEFINITY SI et un serveur de la série
S8700 ou S8500
Les armoires de ports se trouvent dans l'unité principale de raccordement du serveur
DEFINITY SI dans les unités de raccordement d'extension. Une alimentation CA ou CC se
trouve à droite de chaque armoire. Un bloc d'alimentation au néon TN755 peut être placée dans
l'emplacement 18 qui utilise une partie de l'espace alloué à l'emplacement 17 et empêche ainsi
son utilisation.
Edition 8 Mai 2009
245
Dans le cas de l'unité principale de raccordement du serveur DEFINITY SI, tous les
emplacements sont disponibles pour les cartes facultatives.
Dans le cas d'une unité de raccordement connectée par fibres, l'emplacement 1
contient une carte génération de tonalité / contrôle d'horloge lorsque l'armoire de ports se
trouve en position B dans l'unité de raccordement d'un système à duplication de contrôle ou
duplication de support (fiabilité critique). L'emplacement 2 contient une interface
d'extension ou, dans le cas d'un serveur de la série S8700 uniquement, une carte
électronique d'interface ATM pour obtenir un système de fiabilité critique. L'emplacement
3 peut également contenir une carte d'interface d'extension pour système à connexion
directe et fiabilité critique. Dans le cas contraire, tous les emplacements sont disponibles
pour les cartes facultatives.
Dans le cas d'une unité de raccordement connectée via IP, l'emplacement 1 contient
une carte IPSI lorsque l'armoire se trouve dans la position B et l'unité de raccordement est
connectée à un réseau à duplication de contrôle (haute fiabilité). Les autres emplacements
du châssis de ports peuvent contenir des cartes de ports.
Le schéma ci-après illustre un exemple d'armoire de ports.
Schéma 66: Armoire de ports (J58890H)
CLK
S
E
R
V
I
C
E
N
E
T
W
O
R
K
T
N
2
3
1
2
A
P
T
N
5
7
0
T
N
5
7
0
246 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
ccdf11h KLC 021105
SCC1 Media Gateway
Le tableau suivant décrit les connecteurs de l'armoire de ports.
Connecteur
Fonction
2à3
(B2 à B3)
Port d'interface d'extension pour câble à fibres optiques. Ce câble est
relié soit à une carte d'interface d'extension située dans une autre unité
de raccordement ou à une carte d'interface de nœud d'autocommutation
dans un CSS. Dans une configuration ATM, ces emplacements
contiennent une carte d'interface ATM, et un câble à fibres optiques se
connecte à un autocommutateur ATM par l'avant de la carte.
1 à 18
(B1 à B18, C1
à C18 ou D1
à D18)
Ces connecteurs 25 paires assurent l'interface entre les cartes de ports
et le répartiteur d'interconnexion ou l'émetteur-récepteur à fibres
optiques.
Edition 8 Mai 2009
247
MCC1 Media Gateway
Remarque :
Remarque :
La passerelle MCC1 Media Gateway n'est plus commercialisée, mais toujours
prise en charge.
Une passerelle MCC1 peut être utilisée comme armoire d'unités de raccordement. Des portes
à l'avant et à l'arrière de la passerelle MCC1 Media Gateway protègent le matériel interne et
facilitent l'accès aux cartes électroniques. Chaque passerelle MCC1 est équipée de roulettes.
Des pieds réglables permettent de caler l'armoire. Chaque coin inférieur d'une passerelle
MCC1 Media Gateway peut être fixé au sol individuellement, si nécessaire.
Description détaillée
Une passerelle MCC1 Media Gateway est une armoire de 178 cm contenant jusqu'à cinq
châssis. Les passerelles MCC1 correspondent à l'un des quatre types suivants :
• unité de raccordement principale DEFINITY Server SI contenant les ports, l'unité centrale,
une interface avec une unité de raccordement d'extension et, le cas échéant, un CSS ;
• unité de raccordement simple ou multiple avec un serveur de la série S8500 ou S8700 ;
• unité de raccordement d'extension DEFINITY Server SI contenant des ports
supplémentaires, des interfaces avec l'armoire de l'unité principale de raccordement et
avec les autres unités de raccordement d'extension, ainsi que l'interface de maintenance ;
• unité de raccordement contenant un nœud d'autocommutation (nœud d'autocommutation
dans un système équipé d'un CSS).
Les châssis comportent les cartes électroniques et les raccordent à l'alimentation, au bus TDM
et au bus paquets. Les cinq types de châssis existants sont les suivants :
• châssis de commande (unité principale de raccordement DEFINITY Server SI
uniquement) ;
• châssis de duplication de châssis de commande facultatif (unité principale de
raccordement DEFINITY Server SI uniquement) ;
• châssis de ports facultatif (unité de raccordement principale, d'extension ou simple) ;
• châssis de commande d'extension (unité de raccordement simple ou d'extension) ;
• châssis du nœud d'autocommutation facultatif (unité de raccordement principale,
d'extension ou simple).
Reportez-vous au schéma Armoire d'unités de raccordement standard pour tous les modèles
de serveur, page 250 pour un exemple de passerelle MCC1 Media Gateway.
248 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MCC1 Media Gateway
Composants
Armoire auxiliaire
L'armoire auxiliaire contient le matériel nécessaire pour installer les équipements optionnels.
L'armoire permet les montages de type châssis, rack (58,4 cm de large) et panneau. Une
armoire auxiliaire contient les équipements suivants :
• un tableau de fusibles (J58889AB) qui distribue une tension de –48 VCC aux circuits
protégés de l'armoire ;
• une barre de prises CA fournissant des prises femelles 120 VCA avec ou sans
interrupteur ;
• un bloc de connecteurs CC pour les armoires alimentées par :
- une source CC externe,
- un convertisseur CA/CC qui :
• accepte le courant CA provenant de la prise avec interrupteur d'une barre de
prises CA ;
• envoie du courant CC converti au bloc de connecteurs CC requis.
Armoire d'unité principale de raccordement pour le serveur DEFINITY SI
Une armoire d'unité principale de raccordement pour le serveur DEFINITY SI contient les
châssis suivants :
• un à quatre châssis de ports (J58890BB) ;
• un châssis de commande (J58890AH) en position A ;
• un châssis de duplication de châssis de commande (J58890AJ) en configuration haute
fiabilité ou fiabilité critique, en position B.
Armoire d'unités de raccordement pour le serveur série S8700
Une armoire d'unité de raccordement pour le serveur de la série S8700 contient les
équipements suivants :
• un à quatre châssis de ports (J58890BB) ;
• une carte électronique d'interface ATM en configuration de transmission temporelle
asynchrone ;
• un châssis de nœud d'autocommutation J58890SA en configuration CSS :
- au minimum un châssis de nœud d'autocommutation en fiabilité standard ou en
configuration de duplication de contrôle (haute fiabilité) avec CSS ;
- 2 châssis de nœud d'autocommutation en configuration de duplication de support
(fiabilité critique).
Reportez-vous au schéma Armoire d'unités de raccordement standard pour tous les modèles
de serveur, page 250 pour un exemple d'armoire d'unités de raccordement standard.
Edition 8 Mai 2009
249
Schéma 67 : Armoire d'unités de raccordement standard pour tous les modèles de
serveur
1
2
3
4
5
7
lcdfpdui KLC 031202
6
Légendes :
Numéro
Description
1.
Châssis de ports en position C
2.
Châssis de ports ou châssis de commande en position B
3.
Châssis de commande ou châssis de commande d'extension en position A
4.
Ventilateur en position F
5.
Châssis de ports ou de nœud d'autocommutation en position D
6.
Châssis de ports ou de nœud d'autocommutation en position E
7.
Alimentation en position G
250 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MCC1 Media Gateway
Armoire d'unités de raccordement pour le serveur Avaya série S8500
Le serveur Avaya de la série S8500 prend en charge la passerelle MCC1 Media Gateway dans
les migrations effectuées à partir d'une configuration à serveur unique DEFINITY R ou
DEFINITY SI. Une configuration à connexion directe peut prendre en charge jusqu'à trois unités
de raccordement. Jusqu'à 64 unités de raccordement sont toutefois prises en charge dans les
configurations associant les connexions PNC en fibre et les connexions PNC via IP.
Armoire d'unité principale de raccordement d'extension pour les serveurs
DEFINITY SI
L'armoire d'unités de raccordement d'extension contient les châssis suivants :
• un à quatre châssis de ports (J58890BB), dont un sert de châssis de duplication du
châssis de commande d'extension dans une configuration de fiabilité critique, en
position B ;
• un châssis de commande d'extension (J58890AF) en position A.
Une armoire d'unité de raccordement d'extension est identique à une armoire d'unité principale
de raccordement, à l'exception du châssis en position A et, parfois, du châssis en position B.
Reportez-vous au schéma Armoire d'unités de raccordement simples ou d'extension MCC1,
page 252 pour un exemple d'armoire d'unités de raccordement d'extension.
Edition 8 Mai 2009
251
Schéma 68 : Armoire d'unités de raccordement simples ou d'extension MCC1
Châssis de
ports
Châssis pilote
d’extension
Châssis de
ports
Châssis de
ports ou du
nœud d’autocommutation
Châssis de
ports ou du
nœud d’autocommutation
Unité de
distribution
électrique
lcdfpdu4 LJK 081999
Légendes :
Numéro
Description
1.
Châssis de ports en position C
2.
Châssis de ports en position B
3.
Châssis de commande d'extension en position A
4.
Ventilateurs en position F
5.
Châssis de ports ou de nœud d'autocommutation en position D
6.
Châssis de ports ou de nœud d'autocommutation en position E
7.
Alimentation en position G
En configuration minimale à deux unités de raccordement d'extension, les positions de
châssis A, B et C sont prévues pour la première unité de raccordement de l'armoire. Les
positions D et E sont prévues pour la seconde unité de raccordement de l'armoire. Lorsqu'une
armoire comporte deux unités de raccordement, la position E doit être utilisée et remplie en
premier. La position D est ajoutée et remplie en second.
252 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MCC1 Media Gateway
Configurations
Châssis
Le tableau suivant répertorie les types de châssis pouvant être installés dans la
passerelle MCC1 Media Gateway avec un serveur DEFINITY SI ou un serveur des
séries S8700 et S8500. Chaque châssis est décrit en détails plus loin dans cette section.
Type de
châssis
Description
Armoire
Serveur
Châssis de
commande
Contient des cartes électroniques de
traitement des appels, de maintenance
et de programmation. Ce châssis
contient également les cartes
d'équipement de port.
PN
Serveur
DEFINITY SI
Châssis de
ports
(facultatif)
Dans le cas d'une unité principale de
raccordement SI, contient les cartes
d'équipement de ports et les cartes de
service.
Dans le cas d'une unité de
raccordement d'extension à duplication
de support en position B, contient des
ports supplémentaires, une carte de
génération de tonalité / contrôle
d'horloge ou une carte IPSI, et les
cartes d'interface d'extension. Dans le
cas d'unités de raccordement en
position C, D et/ou E, contient des ports
et des cartes de service
supplémentaires.
PN ou
EPN
Serveur
DEFINITY SI,
serveur
série S8700 et
S8500
Châssis de
commande
d'extension
Dans le cas de connexions PNC en
fibre, contient des ports
supplémentaires, une carte de
génération de tonalité / contrôle
d'horloge ou une interface de
maintenance IPSI, et des cartes
d'interface d'extension.
Dans le cas de connexions PNC via IP,
contient une carte IPSI (connectée par
serveur), une interface de maintenance
et la carte processeur IP Media
Resource 320.
EPN
Serveur
DEFINITY SI,
serveur
série S8700 et
S8500
Edition 8 Mai 2009
253
Type de
châssis
Description
Armoire
Serveur
Châssis du
nœud
d'autocom
mutation
Dans le cas de connexions PNC en
fibre, contient les cartes d'interface du
nœud d'autocommutation et les cartes
de châssis de nœud d'autocommutation
qui constituent le CSS.
EPN ou
PPN
Serveur
série S8700
Châssis de
duplication
du châssis
de
commande
(facultatif)
Contient les cartes processeur
dupliquées pour le traitement des
appels, la maintenance et
l'administration, comme dans le châssis
de commande. Ce châssis contient
également les cartes d'équipement de
port.
PPN
Serveur
DEFINITY SI
Châssis de commande pour le serveur DEFINITY SI
Le châssis de commande (J58890AH) s'utilise avec le serveur DEFINITY SI. Ce châssis ne
peut pas être utilisé avec un serveur de la série S8700 ou S8500.
Le schéma Châssis de commande (J58890AH), page 254 présente un exemple de châssis de
commande.
B
AUTO
A
S
P
E
OVERIDE
ALARMS
BBI
LINK
TRMT
MAJ
Z100A1
blanks
or
631DA
MIN
631DB
or
649A
RCV
WRN
ACK
C
A
R
D
EMER TR
ON
I
N
AUTO
103577450
Z
1
0
0
C
Lucent
T
N
7
9
2
U
S
E
B
l
a
n
k
98DR07125243
TN792
DUPL INTERFACE
OFF
T
N
2
4
0
4
B
l
a
n
k
B
l
a
n
k
B
l
a
n
k
B
l
a
n
k
T
N
2
4
0
1
B
l
a
n
k
T
N
2
1
8
2
T
N
5
7
0
T
N
5
7
0
T
N
7
7
1
B
l
a
n
k
T
N
7
9
9
B
l
a
n
k
B
l
a
n
k
B
l
a
n
k
ccdfr8ah KLC 021205
Schéma 69 : Châssis de commande (J58890AH)
B
l
a
n
k
T
N
7
5
5
Le châssis de commande possède des emplacements dédiés de couleur blanche qui
contiennent toujours des cartes électroniques de contrôle spécifiques. Les emplacements
bicolores peuvent contenir n'importe quelle carte d'équipement de port ou carte électronique
blanche désignée, comme les cartes DS1 ou les alimentations. Des alimentations CA ou CC
alimentent le châssis.
254 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MCC1 Media Gateway
Le tableau suivant décrit les connecteurs du châssis de commande.
Connecteur
Fonction
1 à 9 (A1 à A9)
Connecteurs 25 paires assurant l'interface entre les cartes
d'équipement de port et le répartiteur d'interconnexion ou
l'émetteur-récepteur à fibres optiques.
AUX (auxiliaire)
Fournit une interface pour les alarmes, l'alimentation de la console
opérateur, les panneaux de transfert d'alimentation de secours et
une interface modem interne utilisée pour la maintenance
à distance.
Terminal d'option de
duplication
Utilisé dans les systèmes haute fiabilité et fiabilité critique pour
connecter un terminal d'administration au processeur actif à partir
de la position de l'interface de duplication.
Terminal
Connecte un terminal de gestion système au processeur dans le
châssis de commande.
P1 et P2
Connecte le châssis au faisceau de câbles de l'armoire.
Equipement de
transmission de
données
Connecte le processeur à l'équipement d'enregistrement détaillé
des appels (CDR) ou à un modem externe utilisé pour la
maintenance à distance. Ce connecteur peut être utilisé avec toutes
les options de fiabilité.
Châssis de duplication de châssis de commande pour le serveur
DEFINITY SI
Le châssis de duplication du châssis de commande (J58890AJ) contient les emplacements
suivants :
• Emplacements blancs dédiés contenant toujours des cartes électroniques de contrôle
spécifiques.
• Emplacements gris et violets pouvant recevoir des cartes de ports.
• Emplacements blancs, gris, violets et bicolores pouvant recevoir les cartes de ports ou les
cartes électroniques blanches désignées. Ces cartes désignées incluent les interfaces
d'extension ou une alimentation.
Si elle est utilisée, l'alimentation 649 A réside du côté droit du châssis. Les autres unités
d'alimentation CA et CC se trouvent à chaque extrémité du châssis de commande dupliqué.
Châssis de commande d'extension pour tous les modèles de serveurs
Unité de raccordement connectée par fibre optique
Dans le cas de connexions PNC en fibre, le châssis de commande d'extension (J58890AF)
contient une carte d'interface d'extension ou une carte d'interface ATM dans les emplacements
de ports 1 et 2. Ces cartes sont utilisées avec un câble à fibres optiques pour assurer la
connexion à une autre armoire ou au CSS, qui peut se trouver dans la même armoire MCC1.
Edition 8 Mai 2009
255
Les emplacements d'un châssis de commande d'extension peuvent contenir des cartes de
ports facultatives.
Le châssis de commande d'extension contient également les emplacements de ports 3 à 19 et
les alimentations CA ou CC. Les cartes de maintenance et de génération de tonalité / contrôle
d'horloge sont également indiquées. Les emplacements 18 et 19 peuvent contenir une
alimentation au néon facultative.
Le Schéma 70 : Châssis de commande d'extension (J58890AF), page 256 présente un
exemple de châssis de commande d'extension.
ALARMS
MAJ
Z100A1
blanks
or
631DA1
631DB1
or
649A
MIN
WRN
ACK
EMER TR
ON
AUTO
OFF
Z
1
0
0
C
T
N
7
7
5
T
N
2
1
8
2
T
N
5
7
0
ccdf10af KLC 101601
Schéma 70 : Châssis de commande d'extension (J58890AF)
T
N
5
7
0
Le tableau suivant décrit les connecteurs d'un châssis de commande d'extension.
Connecteur
Fonction
1 et 2
A1 et A2
Fournit une interface fibres optiques à une carte d'interface d'extension
(EI) dans l'emplacement 11, ou une interface de câble en cuivre pour
convertisseur DS1.
1 à 19
A1 à A19
Ces connecteurs 25 paires assurent l'interface entre les cartes
d'équipement de port et le répartiteur d'interconnexion ou
l'émetteur-récepteur à fibres optiques.
Auxiliaire (AUX)
Fournit des interfaces pour les alarmes utilisateur, l'alimentation de la
console opérateur et les panneaux de transfert de secours.
Terminal
Connecte un terminal de gestion à la carte de maintenance d'un châssis
de commande d'extension.
P1 et P2
Donne accès aux circuits d'alarmes et de contrôle. Connecte également
la tension de sonnerie de la carte générateur de sonnerie au châssis.
1. Dans les systèmes à connectivité ATM-PNC, les connecteurs à fibres optiques des interfaces OC-3/STM-1
aux autocommutateurs ATM sont situés sur les faces avant des cartes TN2305 ou TN2306.
256 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MCC1 Media Gateway
Unité de raccordement connectée via IP
Dans le cas de connexions PNC via IP, le châssis de commande d'extension doit se trouver
dans la position A. Il contient une carte de maintenance TN775 située dans
l'emplacement MNTC et une carte IPSI dans l'emplacement de génération de tonalité / contrôle
d'horloge. L'unité de raccordement requiert au moins une carte IP Media Processor ou une
carte IP Media Resource 320 ; elle doit être placée en position A01 du châssis de commande
d'extension. Vous pouvez insérer des cartes IP Media Processors or IP Media Resource
supplémentaires dans d'autres châssis ou emplacements de l'unité de raccordement. Les
emplacements de l'armoire de commande d'extension peuvent contenir des cartes de ports
facultatives.
! ATTENTION :
ATTENTION :
Le fait d'insérer une carte incorrecte dans l'emplacement A01 de l'armoire de
commande d'extension risque d'entraîner un mauvais traitement des appels.
L'emplacement A01 ne peut recevoir qu'une carte d'interface d'extension, IP
Media Processor ou IP Media Resource 320.
Les cartes IP Media Processor et IP Media Resource 32 peuvent être insérées
dans presque n'importe quel emplacement du châssis. Mais dans le cas d'une
conversion de configuration PNC en fibre vers une configuration PNC IP, l'une de
ces cartes doit être insérée dans l'emplacement A01 qui est libéré en retirant la
carte d'interface d'extension.
Châssis de ports pour le serveur DEFINITY SI, serveur de la série
S8700 ou S8500 (J58890BB)
Un châssis de ports (J58890BB) contient les emplacements suivants :
• Emplacements 1 à 20 pour les cartes de ports
Dans le cas de l'unité principale de raccordement du serveur DEFINITY SI, tous les
emplacements sont disponibles pour les cartes facultatives.
Dans le cas d'une unité de raccordement connectée par fibre optique, l'emplacement 1
contient une carte de génération de tonalité / contrôle d'horloge ou une carte IPSI, lorsque
le châssis de ports se trouve en position B d'une armoire d'unité de raccordement
d'extension en configuration de support dupliqué. L'emplacement 2 contient une carte
d'interface d'extension ou d'interface ATM pour configuration de support dupliqué.
L'emplacement 3 peut également contenir une carte d'interface d'extension pour
configuration à connexion directe. Dans le cas contraire, tous les emplacements sont
disponibles pour les cartes facultatives.
Dans le cas d'une unité de raccordement connectée via IP, l'emplacement 1 contient
une carte IPSI lorsque le châssis de ports se trouve en position B dans une unité de
raccordement en configuration dupliquée. L'unité de raccordement requiert une carte IP
Media Processor ou IP Media Resource 320 ; la carte peut être insérée dans n'importe quel
châssis de l'unité de raccordement. Les autres emplacements du châssis de ports peuvent
contenir des cartes de ports.
Edition 8 Mai 2009
257
Si l'unité de raccordement MCC1 est connectée aux dérivations de passerelles de site
distant ou aux systèmes annexes, prend en charge les terminaisons IP ou utilise les lignes
réseau IP, utilisez également la carte suivante :
- Interface Control LAN (C-LAN) TN799DP, page 297
• Un emplacement de service pour alimentation dans lequel il est possible d'installer des
cartes d'alimentation ou de service.
• Les emplacements à chaque extrémité du châssis reçoivent les alimentations CA ou CC.
Le Schéma 71 : Châssis de ports (J58890BB), page 258 présente un exemple de châssis de
ports.
Z100A1
blanks
or
631DA1
631DB1
or
649A
Z
1
0
0
C
T
N
2
1
8
2
T
N
5
7
0
ccdf10bb KLC 101601
Schéma 71 : Châssis de ports (J58890BB)
T
N
5
7
0
Le tableau suivant décrit les connecteurs du châssis de ports.
Connecteur
Fonction
1 à 20
Ces connecteurs 25 paires assurent l'interface entre les cartes de ports et
le répartiteur d'interconnexion ou l'émetteur-récepteur à fibres optiques.
P1
Fournit un indicateur de position du châssis et l'accès aux circuits
d'alarme et de contrôle.
Châssis du nœud d'autocommutation pour le serveur série S8700
Le châssis du nœud d'autocommutation (J58890SA) peut contenir :
• une ou deux horloges de nœud d'autocommutation ;
• jusqu'à 16 cartes d'interface de nœud d'autocommutation ;
• une ou deux cartes de conversion DS1 ;
• une carte d'interface d'extension ;
• deux blocs d'alimentations CA ou CC.
258 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MCC1 Media Gateway
Un bloc d'alimentation CA ou CC se trouve à chaque extrémité d'un châssis du nœud
d'autocommutation. Ce dernier peut être utilisé pour la connexion de 2 à 44 unités de
raccordement, mais doit impérativement être utilisé lors de la connexion d'au moins trois
unités de raccordement d'extension.
Reportez-vous au Schéma 72 : Châssis du nœud d'autocommutation (J58890SA), page 259
pour un exemple de châssis de nœud d'autocommutation.
Schéma 72 : Châssis du nœud d'autocommutation (J58890SA)
649A
b
l
a
n
k
E
Z
1
0
0
A
T
N
5
7
0
T
N
5
7
3
T
N
5
7
3
2
3
T
N
5
7
3
T
N
5
7
3
T
N
5
7
3
T
N
5
7
3
T
N
5
7
3
8
9
DS1 CONV
1
4
5
6
7
T
N
5
7
2
b
l
a
n
k
T
N
5
7
2
T
N
5
7
3
T
N
5
7
3
13
14
SWITCH
SWITCH
NODE TEST NODE
CLOCK
CLOCK
SWITCH NODE INTERFACE
EXPN INTFC
Power Unit
T
N
5
7
3
10
11
12
T
N
5
7
3
T
T T T T T N
N N N N N 1
5 5 5 5 5 6
7 7 7 7 7 5
3 3 3 3 3 4
SWITCH NODE INTERFACE
15
16
17
18
19
DS1
CONV
20
21
631DA
or
649A
POWER UNIT
ccdf0005 KLC021105
Z
1
631DA 0
0
or
C
Edition 8 Mai 2009
259
Le tableau suivant décrit les connecteurs d'un châssis de nœud d'autocommutation.
Connecteur
Fonction
1 (E1)
Connecteur d'interface d'extension d'unité de raccordement dupliquée
uniquement. Connecteur d'interface d'extension pour le câble entre la
carte d'interface d'extension dans l'emplacement 1 et la carte d'interface
de nœud d'autocommutation dans l'emplacement 2. Egalement utilisé
pour une carte électronique de convertisseur DS1 dans l'emplacement 1.
2 à 9 et 13 à 20
(E2 à E19 et E13
à E20)
Les câbles à fibres optiques sont reliés aux cartes d'interface de nœud
d'autocommutation et autres cartes électroniques connectées aux ports
du nœud d'autocommutation ou aux cartes des unités de raccordement
d'extension.
21 (E21)
Interface de connexion de la carte de convertisseur S1 au répartiteur
d'interconnexion et à une carte d'interface de nœud d'autocommutation.
P1
Fournit l'indicateur de position du châssis SN et l'accès aux circuits
d'alarme et de contrôle.
Tableau 46: Emplacements pour carte électronique des châssis
Type
Description
Serveur
Port
Les emplacements de port sont de couleur violette ou
repérés par un rectangle gris. Ils peuvent recevoir
toutes les cartes électroniques violettes ou grises.
Serveurs DEFINITY SI
et série S8700
Serveur
Contrôle
Les emplacements de contrôle sont blancs ou repérés
par un rectangle au contour blanc. Ils peuvent recevoir
toutes les cartes électroniques violettes ou grises.
Serveur DEFINITY SI
Les cartes électroniques et les emplacements gris et blancs remplacent respectivement les
cartes et emplacements violets et blancs. Une étiquette avec un rectangle gris plein indique un
emplacement de carte de porte. Une étiquette avec un rectangle au contour blanc indique un
emplacement de carte électronique de contrôle. Chaque emplacement de port est relié à un
connecteur de 50 broches (25 paires) situé à l'arrière du châssis. Un câble se branche sur
chaque connecteur, qu'il relie au répartiteur d'interconnexion. Chaque emplacement contenant
une carte d'interface fibres optiques est relié à un émetteur-récepteur à l'arrière du châssis.
Les cartes sont soit des cartes d'interface d'extension, soit des cartes d'interface du nœud
d'autocommutation.
Les terminaisons sur le fond de panier terminent chaque extrémité du bus d'extension du
processeur.
Les caches suivants couvrent les emplacements non utilisés des châssis afin de maintenir une
aération correcte :
• Z100A1 (1,9 cm)
• Z100C (1,27 cm)
• Z100D (0,64 cm)
260 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MCC1 Media Gateway
Edition 8 Mai 2009
261
262 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Unité de service de voie 120A
Cartes électroniques, unités de service de voie
et blocs d'alimentation électrique
Unité de service de voie 120A
En combinant une unité de service de voie 120A avec une carte électronique DS1, on obtient
une unité intégrée offrant les fonctions suivantes :
• conversion des trames numériques pour la communication entre un réseau local et un
réseau étendu ;
• protection contre les interférences électriques de part et d'autre de l'unité ;
• émission de signaux de bouclage pour les tests réseau.
L'unité 120A offre les mêmes fonctions qu'une unité de service de voie interne, avec les
avantages suivants :
• fiabilité accrue ;
• encombrement réduit et économie de ressources matérielles ;
• alimentation par le système ;
• facilité d'installation et d'utilisation.
L'unité de service de voie 120A se connecte à la carte DS1 via le panneau de connecteurs
d'E/S situé à l'arrière de l'armoire. Un câble modulaire reliant l'unité de service de voie se
branche sur un jack de bouclage 700A, un « smart jack » ou autre interface de service à l'autre
extrémité.
Edition 8 Mai 2009
263
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Schéma 73 : Unité de service de voie 120A
2.5 inches
6
0a
12
K
C D
A E
B LL
P A
O ST T.
O N I
IL I N
S E U
D B IS
A ST H
0
U T
70 M H
A K IT
C W
JA
4.25 inches
E
L
DU
6
0A U MO
2
1 S
C
ORK
NETW
S
TACT
ON
RM C
ALA
h1dfcsu1 LAO 072506
L'unité 120A est prise en charge par les cartes électroniques suivantes :
• TN464E à TN464HP
• TN2464CP et modèles antérieurs
• TN767D ou TN767E
• TN2313 ou TN2313AP
L'unité de service de voie 120A est compatible avec les serveurs DEFINITY, Multivantage et
Communication Manager prenant en charge les cartes électroniques TN.
Alimentation CA 1217B
Remarque :
Remarque :
Cette unité d'alimentation n'est plus commercialisée.
L'alimentation 1217B s'utilise uniquement avec la passerelle SCC1 Media Gateway. Elle assure
une protection supplémentaire de l'équipement en cas de surcharge. Une surcharge déclenche
une alarme d'alimentation ; cependant, les ventilateurs du système et l'alimentation continuent
264 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Bloc d'alimentation CA 631DA1
de fonctionner. Cette alimentation remplace WP-91153 L3 et L4-25. Elle est entièrement
compatible avec les versions antérieures.
Cette alimentation à correction du facteur de puissance accepte des entrées CA de 50 ou 60 Hz
avec une entrée à commutation automatique comprise entre 90 et 264 VCA. Cette alimentation
à sorties multiples fournit des sorties CC stabilisées et des sorties de sonnerie CA
sélectionnables par autocommutateur (20 ou 25 Hz CA). L'alimentation 1217B répond aux
normes suivantes :
• norme CEI 1000-3-2 (PFC) relative à la distorsion harmonique ;
• norme CEI 1000-4 relative à l'immunité ;
• norme CEI 950 relative à la sécurité ;
• normes UL et CSA en vigueur.
L'alimentation 1217B se monte dans un emplacement dédié à l'alimentation dans le châssis.
Un cordon électrique muni d'une fiche à trois broches relie l'alimentation à une source
d'alimentation CA dédiée.
Bloc d'alimentation CA 631DA1
Remarque :
Remarque :
Ce bloc d'alimentation n'est plus commercialisé.
Un bloc d'alimentation 631DA1 accepte les entrées de 60 Hz, 120 VCA. Il fournit du courant CC
à +5 V et jusqu'à 60 A aux fonds de panier des châssis d'une passerelle MCC1 Media Gateway.
En cas de coupure du courant CA, l'alimentation peut convertir le courant 144 VCC des
batteries facultatives se trouvant dans l'unité de distribution CA en courant +5 VCC. Un circuit
dans le chargeur de batteries détecte la tension d'entrée CA ou CC équivalente la plus élevée
et bascule vers la tension d'entrée correcte.
Bloc d'alimentation CA 631DB1
Un bloc d'alimentation 631DB1 accepte un courant d'entrée de 60 Hz, 120 VCA. Ce bloc fournit
du courant CC aux fonds de panier des châssis d'une passerelle MCC1 Media Gateway aux
tensions suivantes :
• –48 V à 8 A
• –5 V à 6 A
La sortie CC de –48 V fait également fonctionner les ventilateurs de l'armoire.
Edition 8 Mai 2009
265
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
En cas de coupure du courant CA, l'alimentation peut convertir le courant 144 VCC des
batteries facultatives se trouvant dans l'unité de distribution CA en courant +5 VCC. Un circuit
dans le chargeur de batteries détecte la tension d'entrée CA ou CC équivalente la plus élevée
et bascule vers la tension d'entrée correcte.
Convertisseur CC 649A
Remarque :
Remarque :
Ce convertisseur d'alimentation n'est plus commercialisé.
Un convertisseur de courant 649A convertit une entrée CC de –48 V en tensions de sorties
CC suivantes :
• –48 V à 10 A
• ±5 V à 6 A
pour une passerelle MCC1 Media Gateway. Avec un châssis, ces sorties sont distribuées aux
emplacements des cartes électroniques. Un seul convertisseur 649A est requis par châssis,
sauf pour les châssis de nœud d'autocommutation. Les châssis de nœud d'autocommutation
requièrent 2 convertisseurs, 1 à chaque extrémité. Le bloc d'alimentation 649A permet
également d'augmenter le nombre de terminaux pris en charge par chaque châssis.
Bloc d'alimentation CA 650A
Cette alimentation à correction du facteur de puissance accepte des entrées CA de 47 ou
63 Hz, alors que l'entrée à commutation automatique est comprise entre 85 et 264 VCA. Le
bloc d'alimentation 650A fournit une sortie totale de 330 W et plusieurs sorties CC comme suit :
• +5,1 VCC à 28 A
• –5,1 VCC à 1 A
• –48 VCC à 4,5 A
• +8 à +14 VCC à 1,6 A (commande de vitesse du ventilateur)
Cette sortie (tension nominale de +12 VCC) contrôle la vitesse des ventilateurs. La tension
varie avec la température de l'air pénétrant en dessous de l'alimentation. Si cette tension
atteint +14 VCC, le système active un signal FANALM.
• –115 à –150 VCC à 200 mA (bus des diodes au néon)
L'alimentation 650A possède 3 sorties de sonnerie sélectionnables par autocommutateur :
• sortie CA de 20 Hz à 85 Veff et 80 mA — centrée vers –48 VCC à 180 mA ;
• sortie CA de 25 Hz à 72 Veff et 8 à 80 mA — centrée vers –48 VCC à 180 mA ;
• deux sorties équilibrées CA de 50 Hz à 28 Veff (en réalité 56 V) et 220 mA — polarisé vers
–48 et 0 VCC à 70 mA.
266 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Alimentation 655A
Alimentation 655A
La passerelle G650 peut utiliser une ou deux alimentations 655A avec alimentation en
entrée CA ou CC. Chaque alimentation peut fournir la puissance nécessaire à la
passerelle G650. Si deux alimentations sont présentes, elles partagent la charge. Une
alimentation peut fonctionner avec du courant alternatif et l'autre avec du courant continu.
Cependant, si l'alimentation CA est disponible, le système utilise toujours ce type
d'alimentation. Caractéristiques de l'alimentation 655A :
• seule alimentation prise en charge dans la passerelle G650 ;
• non compatible avec la version antérieure des autres types de châssis.
Si vous n'utilisez qu'un seul bloc d'alimentation 655A, placez-le dans l'emplacement 0. Si vous
en utilisez deux, placez-les aux emplacements 0 et 15.
Remarque :
Remarque :
Vous pouvez insérer ou retirer un bloc d'alimentation redondant sans affecter la
passerelle G650 si l'autre bloc 655A fonctionne.
Description détaillée
Alimentation en entrée
L'alimentation 655A peut fonctionner sur l'alimentation en entrée CA ou CC. Cependant, si
l'alimentation CA est disponible, le système utilise toujours ce type d'alimentation. Une
alimentation peut fonctionner avec du courant alternatif et l'autre avec du courant continu. Les
alimentations utilisent le courant alternatif en priorité et basculent sur le courant continu en cas
de défaillance ou d'absence du courant alternatif.
Alimentation CA
Le courant alternatif commercial constitue la source d'alimentation en entrée principale. Les
emplacements 0 et 15 ont une entrée CA dédiée. L'alimentation 655A peut fonctionner avec
une entrée en courant alternatif de 90 à 264 VCA à une fréquence de 47 à 63 Hz. Les plages
de tensions nominales de l'alimentation CA sont les suivantes :
• 100 à 120 VCA à 50 ou 60 Hz
• 200 à 240 VCA à 50 ou 60 Hz
Alimentation CC
Un courant de –48 VCC peut être fourni simultanément comme alimentation de secours. Un
point d'entrée d'alimentation –48 VCC est fourni sur le fond de panier de la passerelle G650 et
distribué via le fond de panier à chaque alimentation.
Edition 8 Mai 2009
267
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Voyants DEL
Les cinq voyants DEL de la face avant du bloc d'alimentation 655A sont alignés verticalement
par rapport au voyant rouge du haut. Ces cinq voyants DEL indiquent les états suivants :
• Rouge :
- S'allume en cas de panne d'alimentation ou des ventilateurs. Sur une passerelle G650
dotée d'alimentations redondantes, ce voyant DEL s'allume sur les deux alimentations
en cas de panne de ventilateur.
- Clignote toutes les secondes lorsque le logiciel coupe la tension de sortie de sonnerie
d'une alimentation.
• Jaune :
- S'allume lorsque l'état de l'alimentation et des ventilateurs est correct.
- Clignote toutes les secondes lorsque le logiciel coupe une alimentation dans un châssis
comportant des alimentations redondantes opérationnelles.
• Vert : s'allume lorsque l'alimentation CA est appliquée au bloc d'alimentation.
• Vert : s'allume lorsque l'alimentation CC est appliquée au bloc d'alimentation.
• Vert : s'allume lorsque l'alimentation fournit une sonnerie à la passerelle G650.
Reportez-vous au Schéma 74 : Voyants DEL de la face avant du bloc d'alimentation 655A,
page 269 pour un exemple de voyant DEL de la face avant du bloc 655A.
268 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Alimentation 655A
Schéma 74 : Voyants DEL de la face avant du bloc d'alimentation 655A
FAN OR POWER FAIL
FAN AND POWER OK
AC INPUT
DC INPUT
ACTIVE RING
FA
N
FA
N
OR
AN
PO
W
D
ER
PO
W
1
CL
K
FA
IL
ER
OK
AC
IN
DC PUT
IN
AC
TIV PUT
E
RIN
G
S
E
R
V
I
C
E
N
E
T
W
O
R
K
Po
wer
1
2
3
4
5
evdlpow2 LAO 081203
Génération de sonnerie de l'alimentation655A
L'alimentation 655A fournit une sonnerie de 20 Hz (Amérique du Nord) ou de 25 Hz (Europe/
international). Le bloc d'alimentation 655A peut être réglé pour ne jamais sonner. Ce réglage
peut être effectué lorsque le client dispose d'un générateur de sonnerie externe à l'alimentation.
La carte électronique française TN2202 est un exemple de ce type de générateur de sonnerie.
L'alimentation 655A fournit un autocommutateur à glissière pour sélectionner la fréquence du
générateur de sonnerie. Les options disponibles sont les suivantes :
• 20 Hz - Amérique du Nord
• 25 Hz - Europe et international
• Autre - Aucune sortie de sonnerie. Applicable lorsqu'un générateur de sonnerie externe
est utilisé, comme la carte électronique française TN2202.
Vous devez retirer l'alimentation de la passerelle G650 lorsque vous modifiez la sélection de la
fréquence de sonnerie. L'autocommutateur de sélection de fréquence de sonnerie se trouve
à l'arrière de l'alimentation.
Edition 8 Mai 2009
269
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Une seule alimentation 655A fournit la sonnerie à la passerelle G650. L'alimentation de
l'emplacement 0 de la passerelle G650 dotée de l'adresse de châssis A est utilisée par défaut
pour la sonnerie. Le système utilise l'alimentation 655A par défaut sauf si elle est défectueuse
ou si le logiciel a ordonné son arrêt. Lorsqu'un châssis G650 comporte des blocs d'alimentation
redondants, l'un d'entre eux fournit automatiquement la sonnerie en cas de défaillance de
l'autre bloc.
Une alimentation 655A fournit la sonnerie à un seul châssis G650. Par exemple, les
alimentations 655A du châssis A fournissent la sonnerie au châssis A uniquement. Les
alimentations du châssis D ne fournissent la sonnerie qu'au châssis D. Si la génération de
sonnerie dans les blocs d'alimentation d'un châssis s'avère défectueuse, aucun autre bloc ne
fournira la sonnerie au châssis.
Fusible d'entrée CA remplaçable pour l'alimentation 655A
L'alimentation 655A fournit un fusible d'entrée 25 CC remplaçable qui protège l'entrée CC de
toute tension inverse sur l'entrée –48 VCC. Si une tension inverse est appliquée à la
passerelle G650 et au bloc 655A, le fusible 655A grille, protégeant ainsi le bloc 655A de tout
endommagement.
Si la passerelle G650 ne fonctionne pas sur l'entrée CC (uniquement), inspectez le fusible en
retirant le bloc 655A de la passerelle G650.
Le fusible se trouve sur la surface arrière de l'alimentation 655A. Le logement contient
également un fusible de rechange.
Alimentation CC 676D
Remarque :
Remarque :
Ce bloc d'alimentation n'est plus commercialisée.
La source –48 VCC alimente la carte d'alimentation CC à 25 A au maximum. La carte
d'alimentation 676C de la passerelle SCC1 Media Gateway produit les tensions CC suivantes :
+5, –5, –48 et +12 VCC. Les sorties CC sont distribuées via le fond de panier de l'armoire à
chaque emplacement de carte électronique. La valeur et la fréquence de la tension de
sonnerie CA varient en fonction du pays d'utilisation. La carte d'alimentation est dotée de
disjoncteurs et d'un filtre EMI.
270 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Limiteur de courant 982LS
Limiteur de courant 982LS
Remarque :
Remarque :
Ce limiteur de courant n'est plus commercialisé.
Le limiteur de courant 982LS se connecte derrière l'emplacement de la carte électronique du
processeur uniquement dans l'unité principale de raccordement d'un système DEFINITY SI. Le
limiteur 982LS fournit une tension de 48 VCC limitée en courant, une logique de transfert
d'urgence et une tension de 5 VCC limitée en courant pour déclencher le disjoncteur principal.
Le disjoncteur principal se déclenche si une température élevée est détectée. Il fournit
également une tension de 48 VCC dupliquée aux ventilateurs de l'armoire de l'unité principale
de raccordement.
Limiteur de courant CFY1B
Le limiteur de courant CFY1B s'utilise uniquement dans les serveurs de la série S8700.
La carte CFY1B prend en charge l'unité principale de raccordement et les unités de
raccordement d'extension des passerelles MCC1 et SCC1 Media Gateway. Le limiteur de
courant CFY1B se connecte à l'arrière de l'emplacement de la carte de maintenance. Il fournit :
• une tension de 48 VCC limitée en courant ;
• une logique de transfert de secours ;
• une tension de 5 VCC limitée en courant pour déclencher le disjoncteur principal si une
température élevée est détectée ;
• une tension de 48 VCC dupliquée aux ventilateurs de l'armoire d'unité de raccordement
d'extension.
ED-1E568 DEFINITY AUDIX VERSION 4
Pour plus de détails sur ED-1E568 DEFINITY AUDIX VERSION 4, consultez la section
Système de messagerie vocale DEFINITY AUDIX 4.0 TN568 (sous-ensemble de ED-1E568),
page 278.
Edition 8 Mai 2009
271
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Plate-forme multiapplication DEFINITY (MAPD)
J58890MA-1
La carte J58890MA-1 est une variante de la plate-forme MAPD qui transporte les liaisons ASAI
entre un système de passerelle LAN DEFINITY et un réseau local Ethernet. La carte
J58890MA-1 utilise la carte MAPD (interface de passerelle LAN) TN801B. Cette interface est
une carte réalisée à partir de processeurs PC, d'interfaces, de bus et de cartes d'extension ISA/
PCI standard. Elle occupe 3 emplacements adjacents d'un châssis. Dans une passerelle CMC1
Media Gateway, la carte J58890MA utilise seulement 2 emplacements si elle est placée à
l'emplacement 6 ou 7. Il existe différentes versions de la carte J58890MA. Le numéro qui suit le
tiret indique la version. Ces versions correspondent aux différentes configurations matérielles
de la même carte.
Caractéristiques des différentes versions de la carte J58890MA :
• La carte J58890MA-2 prend en charge CallVisor ASAI et LAN Gateway.
• La carte J58890MA-10 prend en charge les lignes IP.
• La carte J58890MA-20 prend en charge CallVisor ASAI, Avaya Computer Telephony et
Basic Call Management System Reporting Desktop.
• La carte J58890MA-30 prend en charge les solutions IP.
Adaptateur pour fibre optique NAA1
L'adaptateur NAA1 réachemine les liaisons par fibres optiques depuis l'avant d'une carte ATM
jusqu'à l'arrière d'une passerelle CMC1 Media Gateway. Bien qu'il ressemble à une carte
électronique, cet adaptateur est un composant passif du point de vue électrique et optique.
Identification de la ligne d'appel entrant (ICLID) TN429D
La carte d'identification de la ligne d'appel entrant (ICLID) TN429 fournit huit ports pour des
lignes réseau à sélection directe de/vers l'extérieur. Chaque port fournit une interface 2 fils vers
le central téléphonique pour les appels entrants et sortants. Le central téléphonique fournit le
nom et le numéro des appelants à la carte. L'affichage du nom et du numéro de l'appelant
fonctionne sur tous les téléphones numériques (DCP et RNIS T0) équipés d'un écran
alphanumérique à 32 ou 40 caractères. Aux Etats-Unis, la carte ICLID prend en charge le nom
et le numéro. Au Japon et dans d'autres pays qui se conforment aux normes, la carte ICLID
affiche uniquement le numéro.
272 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Synthétiseur vocal TN433
Cette carte est indispensable pour la fonction d'identification de l'appelant au Japon, où le
numéro de l'appelant est transmis à l'autocommutateur. Un détecteur/convertisseur dans la
bande peut être requis. Pour de plus amples informations, contactez votre représentant Avaya.
La carte ICLID fournit les fonctions requises de déconnexion du central ainsi que l'interface
CAMA/E911.
Synthétiseur vocal TN433
La carte de synthèse vocale TN433 (italien) comporte 4 ports. Ces ports récupèrent des
messages fixes pour les fonctions Dépôt de message d'appel, Réveil automatique et Service
pour opérateurs malvoyants. Ces messages comprennent : bonjour, l'heure et le numéro de
poste. Chacun des ports possède une détection de fréquence vocale. La carte de synthèse
vocale TN433 offre une compression-décompression programmable selon les lois A et µ.
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN436B
(8 ports)
La carte de ligne réseau à sélection directe à l'arrivée (SDA) TN436B pour l'Australie fournit
8 ports SDA. Ces ports sont connectés séparément à un réseau public. Chaque port offre une
interface entre une ligne analogique 2 fils provenant du central téléphonique et le réseau TDM
4 fils du système. La carte TN436B SDA pour l'Australie possède des minuteries
programmables.
Ligne réseau de central téléphonique TN438B (8 ports)
La carte de ligne réseau de central téléphonique TN438B pour l'Australie fournit 8 ports pour
lignes réseau de central téléphonique à déclenchement par boucle. Chaque port possède un fil
de signalisation en pointe/en anneau. La carte TN438B peut détecter les impulsions des
compteurs de taxes de 12 KHz et 50 Hz provenant du central téléphonique. D'autres fonctions
comprennent la minuterie des appels en attente et un circuit de surveillance à détection
automatique de panne.
Edition 8 Mai 2009
273
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Ligne privée TN439 (4 ports)
La carte électronique de ligne de jonction TN439 pour l'Australie et le Japon fournit 4 ports pour
lignes privées 2 fils avec signalisation par ouverture de boucle. La carte TN439 offre une
compression-décompression programmable selon les lois A et µ, ainsi que des minuteries
programmables.
Synthétiseur vocal TN457
La carte de synthèse vocale TN457 (anglais britannique) comporte 4 ports. Ces ports
récupèrent des messages fixes pour les fonctions Dépôt de message d'appel, Réveil
automatique et Service pour opérateurs malvoyants. Ces messages comprennent : bonjour,
l'heure et le numéro de poste. Chacun des ports possède une détection de fréquence vocale.
La carte de synthèse vocale TN457 offre une compression-décompression programmable
selon les lois A et µ.
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN459B
(8 ports)
La carte SDA TN459B pour le Royaume-Uni fournit 8 ports pour les lignes réseau SDA à
déclenchement immédiat ou par impulsion de décrochage. Chaque port possède des fils de
signalisation en pointe/en anneau. Chaque port offre une interface entre une ligne analogique
2 fils provenant du central téléphonique et le réseau TDM 4 fils du système. La carte SDA
TN459B possède des minuteries programmables et un circuit de signaux d'occupation
conforme aux exigences de signalisation.
Interface DS1 TN464HP, T1 (24 voies) ou E1 (32 voies)
La carte TN464HP comporte les fonctions suivantes :
• Compression-décompression selon la loi A ou la loi µ programmable au niveau de la carte
• Génération et contrôle CRC-4 (E1 uniquement)
• Horloge Stratum 3
274 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Interface DS1 TN464HP, T1 (24 voies) ou E1 (32 voies)
• Connectivité RNIS T2, T1 ou E1
• Fils de signalisation ligne sortante et ligne entrante (paires équilibrées, non polarisées)
• Prise en charge des ports de types central téléphonique, lignes privées, lignes
réseau SDA et postes hors site utilisant uniquement l'un des protocoles suivants :
- protocole de signalisation par réassignation de bit,
- signalisation propriétaire orientée bit (BOS) sur la 24e voie,
- signalisation DMI-BOS sur la 24e voie.
• Prise en charge de la fonction russe d'identification de l'appelant sur ligne entrante
• Prise en charge des matériels polyvalents à signaux numériques niveau 1 (DS1) dans les
applications RNIS T2 large bande
• Accès par jack d'essai à la ligne DS1 ou E1, et prise en charge de l'unité de service de
voie intégrée 120A
• Prise en charge des fonctions de maintenance améliorées de ICSU. Ces cartes peuvent
communiquer avec le système Avaya Interactive Response System.
• Microprogramme téléchargeable
• Prise en charge de l'annulation d'écho
La fonction d'annulation d'écho de la carte TN464HP peut être activée pour chaque voie
individuellement. L'interface DS1 TN464HP désactive automatiquement la fonction
d'annulation d'écho lorsqu'elle détecte une tonalité d'inversion de phase de 2 100 Hz
comme celle que produisent les modems rapides (56 Kbit/s). Elle ne la désactive pas
lorsqu'elle détecte une tonalité constante de 2 100 Hz comme celle des modems lents
(9,6 Kbit/s). L'annulation d'écho améliore la qualité des communications de données lentes
(faible débit).
L'interface DS1 TN464HP est destinée aux clients ayant un système qui a tendance à
produire de l'écho. Cet écho peut provenir des circuits reliés au réseau public. Ces
phénomènes d'écho sont plus importants si l'autocommutateur est configuré pour les
services ATM, IP ou autres services et interfaces complexes via des fournisseurs de
services locaux. Ces fournisseurs qui n'installent pas systématiquement des équipements
d'annulation d'écho sur tous leurs circuits. L'une des sources communes d'écho est
constituée par les circuits « hybrides » sur lesquels ont lieu des conversions entre circuits
analogiques 2 fils et des circuits numériques 4 fils. L'interface DS1 TN464HP annule l'écho
avec un temps de retard inférieur à 96 ms.
Edition 8 Mai 2009
275
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Ligne réseau de central téléphonique TN465C (8 ports)
La carte de ligne réseau de central téléphonique TN465C prend en charge les caractéristiques
de plusieurs pays.
• Cette carte contient les éléments suivants :
• huit ports analogiques de central téléphonique ;
• signalisation de ligne réseau à déclenchement par boucle ;
• compteurs de taxes de 12 et 16 kHz pour la détection et le comptage ;
• minuteries programmables ;
• signalisation inversée par batterie ;
• signalisation multinationale sélectionnable.
Pour de plus amples informations sur la carte TN465C, contactez votre représentant Avaya.
Ligne analogique TN479 (16 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte de ligne analogique TN479 possède 16 ports et prend en charge trois charges de
sonnerie et trois ports de sonnerie simultanés. Il ne peut y avoir qu'un seul poste téléphonique
avec voyant d'indication de message en attente. Les voyants au néon de message en attente
ne sont pas pris en charge. La carte TN479 prend également en charge la
compression-décompression selon la loi µ.
Le tableau ci-dessous présente les téléphones et les dimensions des câbles pris en charge par
la carte TN479.
Téléphone
Dimensions du câble
Longueur
maximale
Type 500
24 AWG (0,2 mm2/0,5 mm)
914 m
Type 2500
24 AWG (0,2 mm2/0,5 mm)
914 m
Série 7100
24 AWG (0,2 mm2/0,5 mm)
914 m
7101A
Non pris en charge
Non pris en charge
7103A
Non pris en charge
Non pris en charge
276 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne de jonction TN497 (4 ports)
Téléphone
Dimensions du câble
Longueur
maximale
Série 8100
24 AWG (0,2 mm2/0,5 mm)
762 m
Série 9100
24 AWG (0,2 mm2/0,5 mm)
762 m
Ligne de jonction TN497 (4 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte TN497 pour l'Italie fournit 4 ports pour lignes de jonction 2 fils avec signalisation par
ouverture de boucle. Chaque port peut être géré pour :
• minuteries de compression selon la loi µ ou A ;
• ligne de jonction sortante TGU (Traslatore Giunzione Uscente) ;
• ligne de jonction entrante TGE (Traslatore Giunzione Entrante) ;
• ligne de jonction interne TGI (Traslatore Giunzione Interno).
Interface S/T-NT 4 fils RNIS T0 (12 ports) TN556D
La carte RNIS T0 TN556D possède 12 ports qui se connectent à des terminaux RNIS T0.
Chaque port de la carte RNIS T0 TN556 comporte les fils de signalisation suivants :
• TXT
• TXR
• PXT
• PXR
Jusqu'à 8 ports peuvent être utilisés pour les liaisons de protocole d'interface ASAI. Chaque
port fonctionne à 192 Kbit/s et possède 2 voies B et 1 voie D.
La carte RNIS T0 TN556D offre une portée de 579 m maximum entre le système et le poste
téléphonique en utilisant du fil 24 AWG (0,20 mm2/0,51 mm). Elle utilise le protocole standard
ANSI T1.605. Jusqu'à 24 terminaux peuvent être connectés, et chaque terminal utilise une
voie B et partage la voie D. La carte TN556D offre également le support multipoint. La capacité
du support multipoint dépend du protocole. Dans les pays qui ne prennent pas en charge
l'identificateur de profil de service, il existe une limitation d'un téléphone T0 par port.
Edition 8 Mai 2009
277
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
La carte RNIS T0 TN556D prend en charge la compression-décompression selon les lois A et
µ. Cette carte fonctionne également comme ligne réseau lorsqu'elle est connectée à une
interface TE, par exemple une carte TN2185B dans un autre autocommutateur. Elle peut être
utilisée simultanément pour les lignes et les lignes réseau. La carte RNIS T0 TN556D fournit
une signalisation d'impulsion sortante de bout en bout quand elle fonctionne en mode ligne de
jonction avec une Interface RNIS T0 S/T-TE TN2185B (4 fils, 8 ports).
Système de messagerie vocale DEFINITY AUDIX 4.0 TN568
(sous-ensemble de ED-1E568)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte TN568 est un composant ED-1E568. La carte TN568 prend en charge un système de
messagerie vocale DEFINITY AUDIX utilisant un processeur 386EX incorporé. Les systèmes
DEFINITY AUDIX peuvent s'interconnecter. L'interconnexion des systèmes permet de créer de
grands réseaux de messagerie vocale acceptant jusqu'à 100 000 abonnés et pouvant
mémoriser jusqu'à 100 heures de messages. Chaque carte possède 8 ports disponibles pour
les appels quand la mise en réseau est validée. Sans mise en réseau, il y a 12 ports
disponibles.
Le système de messagerie vocale TN568 DEFINITY AUDIX occupe deux emplacements
adjacents.
La carte TN568 DEFINITY AUDIX inclut un lecteur de disque optique inscriptible pour les
sauvegardes et les mises à jour du logiciel système. La carte comprend également un disque
dur pour le stockage des messages. La carte TN568 DEFINITY AUDIX comporte également les
éléments suivants :
• connexion RS-232 pour terminal de maintenance et d'administration ;
• port Ethernet pour l'application de bureau Message Manager PC ;
• connexion Amphenol à l'autocommutateur ;
• port RS-232 pour modem externe utilisé pour la maintenance.
278 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Interface d'extension TN570D
Interface d'extension TN570D
La carte d'interface d'extension TN570 constitue une interface entre le bus TDM et le bus
paquets, et les liaisons par fibres optiques reliant les armoires. La carte TN570D s'utilise dans
une unité de raccordement entre deux unités dans un système à connexion directe. Elle s'utilise
également entre une unité de raccordement et une interface du nœud d'autocommutation dans
un système à configuration de connexion via le CSS.
La carte TN570 offre des applications de contrôle des voies et le basculement de tranches de
temps entre l'unité principale de raccordement et les unités de raccordement d'extension. Elle
s'utilise lorsque le RNIS T0, l'interface ASAI, ou les deux sont connectés dans une unité de
raccordement d'extension.
La carte TN570 comporte les éléments suivants :
• données à commutation de circuit ;
• données à commutation de paquets ;
• contrôle réseau ;
• contrôle de synchronisation ;
• contrôle DS1.
Elle communique également avec la carte de maintenance TN775B dans une unité de
raccordement d'extension pour envoyer l'état d'environnement et d'alarme de l'unité de
raccordement d'extension à l'unité centrale.
Les cartes TN2305 et TN2306 remplacent la carte TN570 lorsqu'un autocommutateur ATM
remplace le CSS.
La carte TN570 est utilisée dans une unité de raccordement d'extension par un processeur
autonome distant (SRP).
Horloge de nœud d'autocommutation TN572
La carte d'horloge de nœud d'autocommutation TN572 s'utilise avec un serveur de la
série S8700 uniquement.
La carte TN572 distribue les signaux de synchronisation du châssis de nœud
d'autocommutation. Elle reçoit également des données de maintenance.
Edition 8 Mai 2009
279
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Interface du nœud d'autocommutation (TN573B)
La carte d'interface de nœud d'autocommutation (SNI) TN573B achemine les messages de
circuit, de paquet et de contrôle. La carte TN573B est une interface installée dans un châssis
du nœud d'autocommutation au sein d'un système à configuration de connexion via
l'autocommutateur (CSS ). Elle termine une liaison fibres optiques provenant :
• d'une interface du nœud d'autocommutation SNI d'un châssis de nœud
d'autocommutation vers une autre interface SNI dans un autre châssis de nœud
d'autocommutation ;
• d'une interface d'extension dans une unité principale de raccordement et d'une interface
d'extension dans une unité de raccordement d'extension ;
On utilise une carte TN573B par unité de raccordement ; la carte prend en charge le
convertisseur DS1 TN574.
La carte TN573B version B (et ultérieure) fournit une interface avec l'émetteur-récepteur à
fibres optiques monomode. Elle prend aussi en charge la carte TN1654 et le convertisseur DS1
TN574.
Convertisseur DS1 TN574 – T1, 24 voies
Le convertisseur TN574 est pris en charge ; toutefois, le modèle TN1654 le remplace.
Synthétiseur vocal TN725B
Le synthétiseur vocal TN725B prend en charge la langue anglaise ; il est utilisé aux Etats-Unis.
La carte TN725B comporte 4 ports qui envoient des messages vocaux aux postes
téléphoniques. Ces messages activent les fonctions Dépôt de message d'appel, Réveil
automatique, Consultation de messages d'appel sous forme audio et Ne pas déranger. Les
ports peuvent détecter des tonalités.
280 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne de données TN726B (8 ports)
Ligne de données TN726B (8 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte électronique de ligne de données TN726B comporte 8 ports série asynchrones EIA.
Ces ports sont dotés d'interfaces de modem qui sont connectées par l'intermédiaire de
transmetteurs asynchrones (ADU) aux ports EIA, comme le port RS-232 sur le terminal de
transmission de données. La carte TN726B utilise le protocole de transfert de données Mode 2
ou Mode 3. Les terminaux de transmission de données peuvent être des systèmes annexes et
des équipements périphériques tels que les équipements suivants :
• terminaux de données,
• imprimantes,
• ordinateurs hôtes,
• ordinateurs personnels (PC),
• systèmes graphiques et de télécopie,
• systèmes de traitement et d'acquisition des données détaillées des appels.
Grâce aux ports d'accès au système gérés par logiciel, une carte TN726B se connecte par le
biais d'un répartiteur d'interconnexion à une carte de ligne de données par paquets TN553. La
carte TN553 convertit ensuite le protocole Mode 2 en protocole Mode 3. Le protocole Mode 3
transfère la carte TN726B du bus paquets au bus TDM des connexions EIA.
Chaque port de la carte TN726B comporte les fils de signalisation suivants :
• TXT (terminal, transmission et pointe)
• TXR (terminal, transmission et anneau)
• PXT (port, transmission et pointe)
• PXR (port, transmission et anneau)
Ligne MET TN735 (4 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte MET TN735 possède 4 ports qui se connectent à des téléphones électroniques
multitouches (MET). Chaque port possède des fils de signalisation en pointe/en anneau (voix
analogique) et des fils de signalisation vers des terminaux de contrôle, tels que BT, BR, LT et
LR.
Edition 8 Mai 2009
281
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Détecteur de tonalité / classificateur d'appels TN744E
(8 ports)
La carte TN744 comporte 8 ports de détection de tonalité sur le bus TDM. Elle ne prend pas en
charge la génération de tonalité d'acheminement, ni la génération de tonalité / contrôle
d'horloge. Les détecteurs de tonalité sont utilisés pour les scénarios interactifs de routage, la
gestion des appels sortants, les applications de routage interactif des appels aux Etats-Unis et
au Canada. Ils s'utilisent également pour les options de classification d'appels dans divers
pays. La carte TN744 détecte des tonalités d'interception de réseau spéciales, utilisées pour la
gestion des appels sortants. Elle détecte également les tonalités lorsqu'un central téléphonique
répond à un appel.
La carte TN744 est un générateur et un détecteur de tonalité pour la signalisation directe à
l'arrivée (SDA) R2-MFC. La signalisation SDA s'utilise dans les installations hors des
Etats-Unis. La carte TN744 prend en charge la compression-décompression selon les lois A et
µ. Elle permet également d'appliquer un gain ou une perte aux signaux MIC reçus du bus. La
carte TN744 détecte les tonalités de réponse des modems 2025 Hz, 2100 Hz ou 2225 Hz et
fournit la détection de tonalité de numérotation large bande et très large bande.
La carte TN744 prend en charge le traitement numérique des signaux MIC sur chaque port
pour la détection, la reconnaissance et la classification des tonalités et autres signaux. La
génération de tonalités de signalisation est également prise en charge pour les applications,
telles que R2-MFC, MF Espagne et MF Russie. Les fonctions de gain (ou perte) et de
conférence peuvent s'appliquer aux signaux MIC reçus du bus TDM. La carte prend aussi en
charge les détecteurs DTMF pour recueillir les chiffres d'adresse en cours de numérotation,
ainsi que la compression-décompression selon les lois A et µ.
En fonctionnement normal, un port de la carte TN744 peut servir de registre d'entrée pour MFR
Russie (signalisation Multifrequency Shuttle Register). Utilisez la carte TN744 avec la ligne
analogique du central téléphonique TN429C pour CAMA/E911.
Ligne analogique TN746B (16 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte de ligne analogique TN746B possède 16 ports. Chaque port prend en charge un
téléphone. Les équipements auxiliaires pris en charge sont les suivants :
• Télécopieurs
• Répondeurs
• Modems
• Amplificateurs
282 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne analogique TN746B (16 ports)
La carte TN746B prend en charge le câblage sur site (dans le bâtiment) avec la numérotation
multifréquence ou décimale, avec ou sans indication par voyants DEL et au néon de message
en attente. Cette carte prend en charge le câblage hors site avec numérotation DTMF ou
décimale. Le câblage hors site ne peut se faire qu'avec le matériel de protection homologué.
Les indications par voyant DEL ou au néon de message en attente ne sont pas pris en charge
hors site. La carte TN746B fournit une tension de –48 VCC en état combiné décroché. La
tension de sonnerie est de –90 VCC.
La carte TN746B, associée au bloc d'alimentation au néon TN755B (une par châssis ou par
armoire à châssis simple), prend en charge les téléphones sur site. Ces téléphones sur site
sont équipés de voyants au néon de message en attente. La carte TN746B prend en charge
trois charges de sonnerie. Il ne peut y avoir qu'un seul poste téléphonique avec voyant DEL ou
au néon de message en attente.
La carte TN746B prend en charge la compression-décompression selon les lois A et µ, ainsi
que les horloges programmables. La carte TN746B prend en charge les fonctions suivantes :
• voyants d'état de la file d'attente associés aux fonctions Appel direct d'un service (DDC) et
Répartition uniforme des appels (UCD) ;
• annonces enregistrées associées à la fonction Traitement d'interception ;
• recherche de personnes PagePac (recherche de personnes par sonorisation).
La carte prend également en charge les équipements d'alerte externes. Ces unités sont
associées à la fonction Réponse à partir de n'importe quel poste, aux voyants au néon de
message en attente et aux modems. Une protection secondaire contre la foudre est fournie par
la carte TN746B. Celle-ci prend en charge jusqu'à huit sonneries de ports simultanées (nombre
maximal de sonneries simultanées prises en charge par le système). Pour ce faire, il utilise
quatre ports de l'ensemble numéroté de 1 à 8, et quatre ports de l'ensemble numéroté de
9 à 16.
La conversion combinée de pooling de modems nécessite un port sur chaque ressource
combinée et devant être prise en charge. Elle requiert un port de carte TN754 et un autre port
de carte analogique TN742, TN746B ou TN769.
Le tableau ci-dessous présente les téléphones et les dimensions des câbles pris en charge par
la carte TN746B.
Téléphone
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur
maximale
Type 2500
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
Série 7100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
7101A
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
4 633 m
7103A
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
4 633 m
Série 8100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Série 9100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Edition 8 Mai 2009
283
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Ligne réseau de central téléphonique TN747B (8 ports)
La carte de ligne réseau de central téléphonique TN747B possède 8 ports pour lignes réseau
hors circonscription (FX) et WATS (Wide Area Telecommunications Service) à déclenchement
par boucle ou mise à la terre. Chaque port possède des fils de signalisation en pointe/en
anneau. Un port peut se connecter à un système de recherche de personnes PagePac.
La carte TN747B prend en charge la fonction Recherche des appels abandonnés dans les
applications de distribution automatique des appels (ACD), si le central téléphonique offre cette
fonction. La version 12 (ou supérieure) de la carte TN747B fournit également une signalisation
inversée par batterie.
Annonce enregistrée TN750C (16 voies)
Remarque :
Remarque :
La carte TN2501AP remplace la carte TN750. Cependant, cette dernière est
toujours prise en charge.
La carte d'annonce enregistrée TN750 enregistre et mémorise des annonces à reproduire à la
demande dans le cadre d'une fonction d'appel. Les fréquences d'échantillonnage de la
carte TN750 sont de 16, 32 ou 64 Kbit/s. La carte TN750 enregistre des messages d'annonce à
partir de postes téléphoniques sur et hors site. Elle mémorise également jusqu'à 128 annonces
de 8 minutes au total. Elle possède 16 voies, chacune capable de reproduire n'importe quelle
annonce. Il est possible de brancher jusqu'à 25 connexions d'appel sur chaque voie.
Un total de 10 cartes TN750C dans un système fournissent une capacité d'annonces de
42,6 minutes (à 32 Kbit/s) et 160 ports. Autrement dit, il est possible de lire 160 annonces
simultanément. Le taux de compression qui convient pour l'annonce du VDN d'origine donne
une capacité totale de 85,3 minutes. L'utilisation de plusieurs cartes TN750C offre une méthode
plus efficace de diffusion des annonces et améliore la gestion des annonces intégrées.
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN753B
(8 ports)
La carte SDA TN753B possède 8 ports pour lignes réseau SDA à déclenchement immédiat ou
par impulsion de décrochage. Chaque port possède des fils de signalisation en pointe/en anneau.
Pour la Slovaquie, une version 17 (ou supérieure) est requise. Avec la version 17 (ou supérieure),
la carte TN753B prend en charge la compression-décompression selon les lois A et µ.
Au Brésil, le blocage des appels en PCV requiert la carte TN753B.
284 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne numérique DCP TN754C (4 fils, 8 ports)
Ligne numérique DCP TN754C (4 fils, 8 ports)
La carte réseau numérique TN754C DCP comporte 8 ports DCP asynchrones 4 fils pouvant
être connectés aux équipements suivants :
• téléphones numériques des séries 7400 et 8400 ;
• consoles opérateur 302A/B/C ;
• modules de transmission de données.
La carte TN754 offre une compression-décompression programmable selon les lois A et µ.
Le tableau ci-dessous présente le matériel et les dimensions des câbles pris en charge par la
carte TN754.
Matériel pris en charge
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur
maximale
Modules de transmission de
données série 7400
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
1 524 m
Modules de transmission de
données série 7400
26
1 219 m
Téléphones série 7400
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
1 067 m
Téléphones série 7400
26
670 m
Modules de transmission de
données série 8400
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
1 067 m
Téléphones série 8400
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
1 067 m
La carte TN754 offre une plus grande capacité de traitement d'appels pour les applications
à trafic élevé et prend en charge la fonction d'annonce générale sur groupe de postes.
La conversion combinée de pooling de modems nécessite 2 ports sur chaque ressource
combinée et devant être prise en charge. Un port se trouve sur une carte TN754 et l'autre port
se trouve sur une carte TN746B ou sur une carte analogique TN769.
Edition 8 Mai 2009
285
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Bloc d'alimentation au néon TN755B
La carte TN755B produit une tension de 150 VCC pour alimenter les voyants au néon de
message en attente sur les terminaux connectés aux cartes de lignes analogiques TN746B.
Un carte électronique TN755B est requise dans les armoires G650 prenant en charge les
postes analogiques dotés de voyants au néon de message en attente.
Ni cette carte, ni la fonction d'indication par voyants au néon de message en attente ne sont
disponibles sur les systèmes utilisant la carte de génération de sonnerie TN2202 pour une
sonnerie équilibrée (en France).
Modem en pool TN758 (2 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte de modems en pool TN758 possède 2 ports de ressource de conversion, telle qu'un
module de transmission de données de la ligne réseau. Ces ports permettent les connexions
commutées entre des terminaisons numériques des données (modules de transmission de
données) et des terminaisons de données analogiques (modems). Une carte TN758 est
indispensable pour chacune des 2 ressources de conversion fournies avec le type intégré de
pool de modems. La carte TN758 prend uniquement en charge la compression-décompression
selon la loi µ.
Ligne de jonction TN760E (4 fils, 4 ports)
La carte électronique de ligne de jonction TN760 possède 4 ports. Ces ports sont utilisés pour
les lignes de jonction avec 4 fils de signalisation RON/TRON de type 1 ou type 5. Les lignes de
jonction peuvent être à déclenchement immédiat, par impulsion de décrochage et à
numérotation différée. Chaque port d'une carte électronique TN760 comporte les fils de
signalisation suivants :
• T
• R
• T1
• R1
• RON
• TRON
286 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne hybride TN762B (8 ports)
La carte TN760 fournit des lignes de concentration du trafic nécessaires à la fonction CAS et
offre la compression-décompression programmable selon les lois A et µ. Elle prend en charge
la fonction de priorité et de préemption multiniveau (MLPP) sortante.
Chaque carte TN760 est dotée d'autocommutateurs qui permettent de sélectionner les formats
de connexion suivants :
• format non protégé standard RON/TRON de type 1 ;
• format non protégé compatible RON/TRON de type 1 ;
• format protégé compatible RON/TRON de type 1 ;
• format de serveur unique de type 5.
Pour la Belgique, la Slovaquie, la Communauté des Etats indépendants et les Pays-Bas, la
version 11 ou supérieure est indispensable.
Ligne hybride TN762B (8 ports)
La carte de ligne hybride TN762B comporte 8 ports qui se connectent à des postes
téléphoniques hybrides numériques et analogiques à plusieurs lignes d'appel. Cette carte peut
se connecter à des téléphones série 7300, des téléphones sans fil MDC-9000 et des
téléphones sans fil MDW-9000 avec poste de base et postes de charge séparés.
Chaque port d'une carte TN762B possède des fils de signalisation VT et VR (voix analogique),
CT, CR, P– et P+. Les fils de signalisation P+ sont des signaux numériques qui contrôlent les
terminaux.
Remarque :
Remarque :
Cette carte ne s'utilise pas dans une passerelle G650 Media Gateway.
Ligne réseau auxiliaire TN763D (4 ports)
La carte de ligne réseau auxiliaire TN763D comporte 4 ports, chacun possédant les fils de
signalisation suivants :
• T
• R
• SZ
• SZ1
• S
• S
Edition 8 Mai 2009
287
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
La carte TN763D est utilisée pour accéder à des applications sur site, telles que Musique
d'attente, Recherche de personnes par sonorisation, Appel codé et Télédictée. Elle prend en
charge du matériel externe d'annonces enregistrées et est programmable pour sélectionner la
compression-décompression selon les lois A et µ.
Interface DS1 TN767E, T1 (24 voies)
Remarque :
Remarque :
Cette carte ne s'utilise pas dans une passerelle G650 Media Gateway.
La carte électronique d'interface TN767 DS1 fournit une interface physique de couche DSX1 à
l'équipement DS1. La carte TN767 a des paires de fils de signalisation ligne sortante (LO) et
ligne entrante (LI) non polarisées.
La carte TN767 prend en charge la connectivité d'équipement numérique DS1. Elle gère les
types de ports de central téléphonique, de lignes privées, SDA et de postes hors site. Ces
types de ports utilisent le protocole de signalisation par réassignation de bit. Sur les serveurs
DEFINITY CSI et SI, cette carte prend en charge la connectivité RNIS T2. Pour ces
applications, la voie de signalisation D peut se connecter à partir de la carte TN767 à l'interface
du processeur par une commutation permanente sur le bus TDM.
Sur les serveurs des séries S8500 et S8700, cette carte ne gère pas directement la
signalisation sur voie D et ne prend pas directement en charge la connectivité RNIS T2. La
carte TN767 peut toutefois gérer la signalisation sur voie D indirectement, à condition que le
central téléphonique prenne en charge la signalisation non associée à l'installation (NFAS).
Dans ce cas, utilisez l'administration de signalisation non associée à l'installation sur le serveur.
Ce type d'administration associe la voie D d'une autre carte T1/E1, généralement une
carte TN464, à la carte TN767.
La carte TN767 communique avec Avaya IVR. Elle fournit les capacités de maintenance
étendues de l'unité de service de voie 120A et de l'unité de service de voie intégrée améliorée
(ICSU).
Les tests DS1 comprennent :
• des essais sur ligne en boucle au bord de la carte DS1 ou sur l'unité 120A (si elle est
utilisée) ;
• des essais de taux d'erreur de bits sur ligne en boucle à l'unité de service de voie à
distance ;
• des essais d'équipement de taux d'erreur de bits DS1 à 1 voie.
D'autres tests incluent des essais sur ligne en boucle spécialement conçus pour localiser les
erreurs d'équipement DS1.
288 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne analogique TN769 (8 ports)
Ligne analogique TN769 (8 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte ligne analogique TN769 possède 8 ports, chacun possédant des fils de signalisation
en pointe/en anneau. La carte TN769 prend en charge :
• le câblage sur site ou hors site avec numérotation multifréquence ou décimale, et avec ou
sans indication par voyant DEL ou au néon de message en attente ;
• trois charges de sonnerie (par exemple, trois téléphones avec une charge de sonnerie
chacun) ;
• jusqu'à 4 sonneries de port simultanées ;
• des voyants d'état de la file d'attente associés aux fonctions Appel direct d'un service
(DDC) et Répartition uniforme des appels ;
• des annonces enregistrées pour la fonction Traitement d'interception ;
• un appareil à dicter pour la fonction Accès à la télédictée ;
• le système PagePac pour la recherche de personnes par sonorisation ;
• des dispositifs d'avertissement externes pour la fonction Réponse à partir de n'importe
quel poste ;
• des modems.
La carte TN769 ne prend pas en charge les témoins de message en attente hors site.
Elle assure une protection secondaire contre la foudre et prend en charge la
compression-décompression selon la loi µ.
Chaque châssis ayant des voyants au néon de message doit avoir la carte TN769, ainsi qu'un
bloc d'alimentation au néon TN755B pour prendre en charge les voyants au néon de messages
en attente. Il ne peut y avoir qu'un seul poste téléphonique avec voyant DEL ou au néon de
message en attente.
La conversion combinée de pooling de modems nécessite les deux éléments suivants :
• un port sur carte électronique TN754B, et
• un port sur carte électronique TN746B ou carte analogique TN769
pour chaque ressource combinée à prendre en charge.
Le tableau ci-dessous présente les téléphones et les dimensions des câbles pris en charge par
la carte TN769.
Edition 8 Mai 2009
289
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Téléphone
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur
maximale
Type 500
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
Type 2500
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
Série 7102
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
7101A
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
4 633 m
7103A
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
4 633 m
Série 8100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 048 m
Série 9100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 048 m
Maintenance et test TN771DP
La carte de maintenance et de test TN771DP assure les fonctions de maintenance. Ces
fonctions incluent une reconfiguration des bus paquets. Ce type de reconfiguration permet un
diagnostic et une correction des erreurs récupérables de bus paquets avant que la procédure
d'accès aux liaisons sur voie D (LAPD) n'échoue. LADP est un protocole de transmission de
données sur les couches liaison de données RNIS T0 et RNIS T2 (niveau 2). Le
protocole LAPD permet le transfert de données entre 2 équipements et un contrôle d'erreurs et
de flux sur plusieurs liaisons logiques. Il permute les fils de secours avec les fils défaillants pour
effectuer la reprise après incident sur un bus paquets impliquant jusqu'à 3 fils défectueux. Dans
ce cas, les fils défectueux correspondent à 1 ou 2 fils de données ou de parité, et à 1 fil de
contrôle.
Les autres fonctions de maintenance incluent un test RNIS T2 qui initie et termine des essais
sur ligne en boucle sur des équipements RNIS. Le test fournit des informations sur le taux
d'erreur de bits et de blocs qui permettent d'évaluer la qualité de l'équipement RNIS.
Le microprogramme de la carte N771DP peut être mis à jour par téléchargement via
l'interface C-LAN de la carte TN799.
Une carte TN771DP est requise pour :
• tous les système CSI qui utilisent une carte TN2198 RNIS T0. Sinon, une carte TN771DP
n'est pas nécessaire. Cela s'applique au serveur S8100 dans CMC.
• Un système à fiabilité critique avec terminaisons de paquets nécessite une
carte TN771DP dans chaque unité de raccordement pour le serveur S87xx. Sinon, une
carte TN771DP n'est pas nécessaire ;
290 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Maintenance TN775C
• toutes les unités principales de raccordement du système R. Pour le serveur S87xx, un
système R à fiabilité critique nécessite une carte électronique TN771DP dans chaque
unité de raccordement ; un système R avec duplication de réseau ATM nécessite une
carte TN771DP dans chaque unité de raccordement ;
• tous les modèles CSI qui utilisent une carte TN2198 RNIS T0.
Une seule carte TN771DP est autorisée dans toute unité de raccordement.
La carte TN771DP n'est jamais utilisée avec le serveur S8100.
Maintenance TN775C
Remarque :
Remarque :
Cette carte ne s'utilise pas dans une passerelle G650 Media Gateway.
La carte TN775C est utilisée en maintenance pour surveiller les signaux de coupure de courant
dans une armoire d'unité de raccordement d'extension. Cette carte surveille également
l'horloge, surveille et commande les alimentations électriques et le chargeur de batteries, et
surveille les capteurs de débit d'air et de surchauffe. La carte TN775C offre 2 liaisons série pour
communiquer avec des cartes d'interface d'extension. Elle fournit également une
interface RS-232 pour la connexion à un terminal d'administration. Chaque carte contient un
autocommutateur à 3 positions pour commander le transfert de l'alimentation de secours.
La carte TN775C contient un convertisseur de courant CC/CC. Elle s'utilise en maintenance,
pour surveiller le processeur d'une unité de raccordement d'extension. Un processeur
autonome distant (SRP) prend en charge cette unité de raccordement d'extension.
Génération de tonalité / contrôle d'horloge TN780
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte de génération de tonalité / contrôle d'horloge TN780 se connecte à une horloge
Stratum 3 externe facultative et la surveille, pour la synchronisation des trames numériques.
Elle connecte également la sortie d'horloge aux horloges locales. La carte TN780 assure la
synchronisation principale du système et produit les tonalités suivantes :
• Progression d'appel
• Fréquences vocales
• Confirmation
• Test de transmission sur ligne réseau
Edition 8 Mai 2009
291
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Elle possède des horloges 2 MHz, 160 kHz et 8 kHz. La carte TN780 peut transmettre l'horloge
et les tonalités système sur le bus TDM A, sur le bus TDM B et surveille ou sur les deux.
La carte TN780 est programmable pour générer cinq plans de tonalités. Pour les pays hors
Etats-Unis, il est possible de personnaliser six tonalités dans chaque plan. La carte TN780
prend en charge la compression-décompression selon les lois A et µ.
Une carte TN780 n'est jamais utilisée avec le serveur S8100.
Interface multimédia TN787K
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte d'interface multimédia TN787 est utilisée en combinaison avec la carte de
conditionnement vocal multimédia TN788. Elle offre ainsi une fonction de circuit de services
pour la fonction de traitement et de suivi des appels multimédias. Cette fonction fournit un
service multimédia et de transmission de données vocales entre les terminaisons multimédias
complexes. Jusqu'à 6 terminaisons peuvent être groupées en un seul appel multimédia.
La carte TN787 fournit une interface de bus TDM et une interface de câble annexe DS1. La
carte TN787 achemine les informations multimédias H.221 vers l'interface DS1 pour libérer
davantage d'intervalles de temps sur le bus TDM. Cela permet au système de transporter
davantage de flux audio, vidéo et données entre les terminaisons multimédias complexes. La
carte TN787 prend en charge plusieurs unités de raccordement.
Conditionnement vocal multimédia TN788C
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte de conditionnement vocal multimédia TN788C s'utilise en combinaison avec la carte
électronique d'interface TN787F/G. Ensemble, elles fournissent une fonction de circuit de
services pour la fonction de traitement et le suivi des appels multimédias. Cette fonction fournit
un service vocal et de transmission de données multimédias entre les terminaisons multimédias
complexes.
Remarque :
Remarque :
La carte TN788C V1 prend uniquement en charge la
compression-décompression selon la loi µ. La version 2 ou supérieure prend en
charge les lois A et µ.
292 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Contrôleur radio TN789B
La carte TN788C est le processeur audio pour le pont de conférence multimédia Px64. Elle
contient 8 processeurs de traitement numérique. Ces processeurs sont au nombre de 4 pour le
codage et de 4 pour le décodage. Chaque paire de codage/décodage est affectée à une
terminaison Px64 pour en traiter la voie audio. La connexion à et de la partie audio de la
terminaison s'effectue au moyen d'un port d'interface multimédia TN787. Cette connexion
s'effectue via les intervalles de temps du bus TDM.
Chacun des 8 processeurs de signaux numériques communique avec le processeur principal
de la carte par le biais de 8 mémoires RAM individuelles à double accès. Cette carte ne
comporte pas de mémoire morte (ROM). La mémoire RAM est à double accès utilisée pour le
téléchargement de programmes.
Contrôleur radio TN789B
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte contrôleur radio TN789B est une interface entre un autocommutateur et 2 unités radio
de type base fixe sans fil (WFB). Cette interface s'utilise avec DEFINITY Wireless Business
System. La carte TN789B contient un processeur principal pour traiter les couches de circuit de
ligne de données et de contrôle d'accès au support (MAC) supérieures du microprogramme.
Elle contient également 2 processeurs MAC inférieurs, à raison d'un processeur par interface
radio. Chaque interface radio est désignée comme une interface I2.
La liaison I2 est la connexion entre le contrôleur radio et la base fixe sans fil. Le contrôleur
radio prend en charge jusqu'à 2 liaisons I2. Chaque liaison se compose de 3 paires de câbles à
paires torsadées : la paire de transmission, la paire de réception et la paire d'alimentation
locale. La paire de transmission transfère les informations de contrôle et de trame du contrôleur
radio à la base fixe sans fil. La paire de réception transfère les informations d'état et de trame
de la base fixe sans fil au contrôleur radio. Si le contrôleur radio ne peut pas fournir de courant
à la base fixe sans fil, une troisième paire (dirigée vers la base fixe sans fil) peut fournir un
courant local. Dans la mesure du possible, la paire de transmission et la paire de réception
fournissent une télé-alimentation à la base fixe sans fil provenant du contrôleur radio.
Chaque carte TN789B inclut une interface de bus TDM standard à partir d'un système,
2 interfaces radio vers 2 unités radio séparées, et 2 ports de synchronisation. En outre,
2 interfaces RS-232 offrent un terminal de débogage et une configuration de terminal sans fil.
Ligne client analogique TN791 (16 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte ne s'utilise pas dans une passerelle G650 Media Gateway.
Edition 8 Mai 2009
293
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
La carte TN791 est une carte de ligne client analogique 16 ports. Elle s'utilise pour les offres
internationales, les Etats-Unis et le Canada en catégorie d'offre B uniquement. Chacun des
16 ports prend en charge un poste téléphonique, tel qu'un terminal type 500 (cadran décimal)
ou 2500 (DTMF). Les voyants DEL et au néon de message en attente ne sont pas pris en
charge. Une alimentation séparée est indispensable pour les voyants au néon de messages.
La carte TN791 prend en charge le câblage sur site (dans le bâtiment) avec la numérotation
multifréquence ou décimale, avec ou sans indication par voyants DEL et au néon de message
en attente.
La carte TN791 prend en charge 3 charges de sonnerie. Il ne peut y avoir qu'un seul poste
téléphonique avec voyant DEL ou au néon de message en attente. La carte TN791 prend en
charge jusqu'à 8 sonneries de ports simultanées. Pour ce faire, le système utilise 4 ports de
l'ensemble numéroté de 1 à 8, et 4 ports de l'ensemble numéroté de 9 à 16.
La carte TN791 prend en charge la compression-décompression selon les lois A et µ, ainsi que
les minuteries programmables. Une protection secondaire contre la foudre est fournie.
Le tableau ci-dessous présente les téléphones et les dimensions des câbles pris en charge par
la carte TN791.
Téléphone
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur
maximale
Type 2500
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
Type 6200
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Série 7100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
7101A
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
4 633 m
7103A
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
4 633 m
Série 8100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Série 9100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Interface de duplication TN792
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
Dans un système haute fiabilité et fiabilité critique DEFINITY SI, une interface de duplication
copie le contenu de la mémoire depuis l'unité centrale principale vers une unité centrale de
réserve. De cette manière, cette dernière peut tout de suite fonctionner dès que la première
tombe en panne. La carte de duplication d'interface TN792 (DUPINT) utilise le bus M amélioré
du processeur TN2404 DEFINITY SI pour cette fonction de masquage de la mémoire. Le bus M
amélioré prend en charge l'adressage et l'accès aux données sur 32 bits (16 bits pour le
294 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne analogique TN793CP avec identification de l'appelant pour plusieurs pays (24 ports)
bus M). De cette manière, il transfère les données plus rapidement et il masque une plus
grande partie de la mémoire que l'ancien bus. Le bus M est toujours pris en charge.
Deux cartes TN792 sont nécessaires, une pour le châssis de commande principal et l'autre
pour le châssis de réserve. Vous pouvez remplacer les interfaces de duplication TN772 par des
cartes TN792, mais uniquement par paires. Une carte TN772 ne peut pas communiquer avec
une carte TN792.
Un câble à fibres optiques pour serveur dupliqué raccorde les cartes TN792. Ce câble élimine
les émissions électromagnétiques supplémentaires qui résulteraient autrement du débit de
données doublé sur le bus. L'interface de câbles à fibres optiques à la nouvelle interface de
duplication se trouve sur la face avant de la carte.
La carte TN792 est compatible avec les câbles de duplication existants.
Ligne analogique TN793CP avec identification de
l'appelant pour plusieurs pays (24 ports)
La carte TN793CP est une carte de ligne analogique à 24 ports qui prend en charge les
téléphones à identification de l'appelant et les équipements d'identification de l'appelant
conformes à la norme Bellcore GR-30-CORE, édition 2 et à la signalisation Bellcore via
Frequency Signal Keying (FSK) version 23. Cela signifie que la carte TN793CP gère les
équipements d'identification de l'appelant aux Etats-Unis et dans la plupart des autres pays.
Chaque port prend en charge les équipements suivants :
• Téléphone analogique, tel qu'un téléphone 2500 (DTMF)
• Répondeur
• Télécopieur
• Port de central téléphonique à déclenchement par boucle (pour Communication Manager
Messaging)
La carte TN793CP fournit les éléments suivants :
• Numérotation multifréquence ou décimale
• Rappel par chiffre 1 de numérotation décimale
• Rappel à déclenchement par mise à la terre
• Temporisation par mémoire flash programmable
• Types de sonneries programmables
• Voyants DEL et au néon de message en attente sur site
• Identification de l'appelant et appel en attente
• Protection secondaire contre la foudre
Edition 8 Mai 2009
295
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
! ATTENTION :
ATTENTION :
La carte TN793CP ne prend pas en charge les téléphones utilisant la sonnerie
équilibrée à 50 Hz (principalement employés en France).
Elle prend en charge le câblage sur site (dans le bâtiment). La carte TN793CP prend en charge
le câblage hors site avec une numérotation DTMF ou décimale ; cependant, les voyants DEL et
au néon de message en attente ne sont pas pris en charge hors site.
La carte TN793CP, associée à une alimentation au néon TN755B, prend en charge les
téléphones sur site équipés de voyants au néon de message en attente. Elle gère trois charges
de sonnerie. Il ne peut y avoir qu'un seul poste téléphonique avec indication par voyant DEL ou
au néon de message en attente. Un maximum de 12 ports peuvent être actionnés
simultanément. Pour ce faire, le système utilise 4 ports de l'ensemble numéroté de 1 à 8,
4 ports de l'ensemble numéroté de 9 à 16 et 4 ports de l'ensemble numéroté de 17 à 24.
La carte TN793CP prend en charge la compression-décompression selon les lois A et µ, ainsi
que les minuteries programmables. Elle prend également en charge les voyants d'état de la file
d'attente. Ces voyants sont associés aux fonctions DDC et de distribution uniforme des appels,
aux annonces enregistrées associées à la fonction Traitement d'interception et au système
PagePac pour la fonction Recherche de personnes par sonorisation. La carte prend également
en charge les équipements d'alerte externes. Ces dispositifs sont associés à la fonction
Réponse à partir de n'importe quel poste, aux voyants au néon de message en attente et aux
modems. La carte TN793CP fournit une tension de –48 VCC en état combiné décroché. La
tension de sonnerie est de –90 VCC.
La carte TN793CP prend en charge les niveaux d'envoi DTMF adaptés à Avaya Interactive
Response.
La prise en charge multinationale de la carte TN793CP est identique à celle de la
carte TN2215. Par conséquent, la carte TN793CP permet de sélectionner la transmission
spécifique au pays. Elle offre également une impédance et un gain programmables pour
plusieurs pays. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre représentant Avaya.
Le tableau ci-dessous présente les téléphones et les dimensions des câbles pris en charge par
la carte TN793CP.
Téléphone
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur
maximale
Type 2500
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
Type 6200
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Série 7100
(retiré de la
vente)
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
296 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Lignes ou lignes réseau analogiques TN797 (8 ports)
Téléphone
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur
maximale
Série 8100
(retiré de la
vente)
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Série 9100
(retiré de la
vente)
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Lignes ou lignes réseau analogiques TN797 (8 ports)
Cette carte offre 8 ports pour lignes ou lignes réseau analogiques pour les Etats-Unis, le
Canada et les pays disposant des mêmes normes analogiques. La carte TN797 offre la
possibilité de gérer n'importe lequel des 8 ports comme l'une des lignes suivantes :
• lignes réseau de central téléphonique à déclenchement par boucle ou mise à la terre ;
• ligne CAMA E911 ;
• ligne à déclenchement immédiat ou par impulsion de décrochage ;
• ligne analogique sur site ou hors site avec ou sans indication par voyant DEL de message
en attente.
La carte TN797 ne prend pas en charge la fonction ICLID sur la ligne analogique vers le central
téléphonique. Elle ne prend pas non plus en charge la fonction ICLID sur le côté ligne du
téléphone.
Interface Control LAN (C-LAN) TN799DP
La carte C-LAN (Control LAN) TN799DP assure la connectivité TCP/IP sur Ethernet ou les
connexions PPP (protocole point à point) aux systèmes annexes suivants :
• Avaya Call Management System (CMS)
• INTUITY AUDIX
• Système à communications réparties (DCS)
• Imprimantes
• Enregistrement détaillé des appels (CDR)
• Système de gestion hôtelière/hospitalière (PMS)
Edition 8 Mai 2009
297
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
La carte C-LAN fonctionne à 10 ou 100 Mbit/s, avec un serveur dupliqué totalement ou en
partie, ces deux possibilités étant programmables. Elle fournit des sockets UDP sans
connexion pour la prise en charge des solutions IP. Elle prend également en charge
500 sockets distants, avec la prise en charge des sockets UDP de 4 Ko. La carte C-LAN prend
en charge les commandes ping à longueur variable, ainsi que les commandes de test des
réseaux traceroute et netstat.
Elle se charge du traitement d'appels pour toutes les terminaisons IP connectées au serveur de
la série S8700 qui utilisent la passerelle G600 ou G650 Media Gateway. Il est possible d'utiliser
au maximum 64 cartes C-LAN pour chaque configuration. Le nombre de cartes C-LAN
nécessaires dépend du nombre de périphériques connectés. Il dépend également des options
utilisées par la terminaison. Il peut être utile de séparer le trafic de contrôle de la voix sur IP du
trafic de contrôle des périphériques par mesure de sécurité.
Un socket C-LAN est un objet logiciel permettant de connecter une carte C-LAN au réseau IP.
Un simple calcul détermine la valeur par défaut de l'usage que fait le socket C-LAN des lignes
de jonction H.323. Divisez le nombre total de lignes de jonction H.323 utilisant la fonction de
partage par 31. Chaque terminaison IP nécessite un certain nombre de sockets C-LAN. La
carte C-LAN prend en charge 500 sockets au maximum.
Elle est différente d'une carte IP Media Processor. Cette différence tient au fait que la
carte C-LAN contrôle l'appel et que la carte IP Media Processor se charge des codecs audio de
l'appel.
Pour que le microprogramme de la carte C-LAN soit toujours à jour, vous pouvez télécharger
les mises à jour du Web. Pour profiter du téléchargement du microprogramme, votre système
doit être équipé d'au moins une carte C-LAN. Vous devez également avoir accès à Internet. La
carte C-LAN agit comme un serveur FTP ou SFTP pour le transfert de fichiers, principalement
pour les téléchargements de microprogrammes. Elle ne peut servir de client SFTP.
Avec Communication Manager version 3.1 ou ultérieure, la carte C-LAN peut également servir
au téléchargement du microprogramme depuis un serveur de fichiers compatible SCP.
Pour plus d'informations sur le téléchargement des microprogrammes, consultez le site
http://www.avaya.com/support/
et cliquez sur Online Services > Download Software.
Plate-forme MAPD TN801B (Interface de passerelle LAN)
La carte d'interface de passerelle LAN TN801 fait partie de la plate-forme multiapplication
DEFINITY (MAPD). La carte TN801 permet l'intégration directe d'applications PC dans
l'autocommutateur. Cette carte joue le rôle d'interface pour des solutions, telles que le couplage
téléphonie informatique (CTI) et le protocole d'interface ASAI. La carte TN801 fournit les
éléments suivants :
298 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Plate-forme MAPD TN802B (Ensemble d'interface IP)
• interface de bus paquets et de bus TDM ;
• montage physique d'une unité centrale ;
• interfaces externes ;
• correspondance des connexions à commutation de circuit entre le bus TDM et la carte
électronique d'extension.
Plate-forme MAPD TN802B (Ensemble d'interface IP)
La carte d'interface IP TN802 prend en charge les appels voix et télécopie depuis
l'autocommutateur sur un réseau intranet d'entreprise ou sur Internet. La carte est toujours
prise en charge mais a été remplacée par le Processeur média IP TN2302AP, page 310. Le
logiciel de ligne réseau IP fonctionne sur un PC intégré exécutant Windows NT. La carte TN802
prend en charge les solutions IP, y compris les lignes réseau IP et Medpro (H.323) avec les
téléphones logiciels IP.
L'interface IP TN802 fonctionne en deux modes : ligne réseau IP et processeur média (MedPro/
H.323). Par défaut, elle fonctionne en mode ligne réseau IP. Pour l'utiliser en mode MedPro, il
suffit de l'activer pour qu'elle utilise la fonction de ligne réseau H.323. Le mode MedPro est
nécessaire pour la prise en charge des téléphones logiciels IP.
Convertisseur DS1 TN1654, T1 (24 voies) et E1 (32 voies)
Le convertisseur TN1654 s'installe à la place de la fibre conventionnelle. Le
convertisseur TN1654 prend en charge entre 1 et 4 équipements T1 ou E1. Il offre au total
92 voies T1 ou 120 voies E1. Ces voies fonctionnent dans les deux sens entre l'unité principale
de raccordement et l'unité de raccordement d'extension. Cette capacité est suffisante pour
qu'une unité de raccordement d'extension prenne facilement en charge plusieurs centaines de
postes.
L'architecture de l'autocommutateur prend en charge les unités de raccordement d'extension
distantes de l'unité principale de raccordement. Une unité de raccordement d'extension située à
8 km de l'unité principale de raccordement peut être reliée par un câble à fibres optiques
multimode. Les unités de raccordement d'extension situées dans un rayon de 35,4 km de l'unité
principale de raccordement peuvent être reliées par câble à fibres optiques monomode. Utilisez
un ensemble convertisseur DS1 pour assurer la liaison, lorsque la distance entre l'unité
principale de raccordement et les unités de raccordement d'extension excède une certaine
limite ou lorsque le câblage privé n'est pas possible. Les distances maximales sont de 8 km
pour le câble multimode ou 35,4 km pour le câble monomode. Une carte DS1 est placée à
chaque extrémité de l'ensemble convertisseur DS1.
Edition 8 Mai 2009
299
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Le convertisseur DS1 TN1654 nécessite un nouveau jeu de câbles Y pour la connexion à une
carte d'interface d'extension TN570B.
Ligne réseau de central téléphonique TN2138 (8 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte de ligne réseau de central téléphonique TN2138 fournit 8 ports pour lignes réseau de
central téléphonique analogiques à déclenchement par boucle pour l'Italie. Chaque port
possède un fil de signalisation en pointe/en anneau. La carte TN2138 est équipée de
compteurs de taxes 50 Hz, 12 kHz et 16 kHz.
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN2139
(8 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte SDA TN2139 pour l'Italie fournit 8 ports de lignes réseau analogiques de sélection
directe à l'arrivée (SDA) pour la signalisation SDA analogique. Chaque port possède un fil de
signalisation en pointe/en anneau.
Ligne privée TN2140B (4 fils, 4 ports)
La carte de ligne de jonction TN2140B est utilisée en Hongrie et en Italie. La carte TN2140B
fournit 4 ports de signalisation RON/TRON 4 fils pour lignes de jonction. Elle fournit une
signalisation RON/TRON continue et discontinue. Elle fournit également la compression selon
les lois A et µ, et la signalisation standard de type 1 et 5. La carte TN2140B est requise pour la
Hongrie.
300 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN2146 (8 ports)
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN2146
(8 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte ne s'utilise pas dans une passerelle G650 Media Gateway.
La carte électronique TN2146 fournit 8 ports pour lignes réseau analogiques SDA pour la
Belgique et les Pays-Bas. Chaque port possède un fil de signalisation en pointe/en anneau. La
carte TN2146 utilise 4 circuits de traitement audio de ligne d'abonné double (DSLAC). Un
circuit DSLAC est utilisé pour chaque paire de ports. Ces circuits sont programmés pour être
conformes aux caractéristiques de transmission de la ligne. Ils peuvent être réglés pour une
impédance résistive ou une impédance d'équilibre complexe dans l'acheminement vocal ou CA
sur les interfaces de ligne réseau. Les circuits DSLAC convertissent les signaux analogiques en
signaux numériques et vice versa, pour accorder les lignes analogiques SDA au bus
numérique TDM du système. La carte TN2146 prend en charge la compression-décompression
selon les lois A et µ.
Ligne réseau de central téléphonique TN2147C (8 ports)
La carte électronique TN2147 fournit 8 ports pour lignes réseau de central téléphonique
analogiques. Chaque port possède des fils de signalisation en pointe/en anneau. La
carte TN2147 utilise 4 circuits de traitement audio de ligne d'abonné double (DSLAC), à raison
d'un circuit par paire de ports. Les circuits DSLAC sont programmés pour répondre aux besoins
de transmission et d'impédance. Les circuits convertissent les signaux analogiques en signaux
numériques, et vice versa. Ces conversions font correspondre les lignes réseau SDA
analogiques au bus TDM numérique du système.
La carte TN2147C fournit une signalisation multinationale en fonction du type de ligne :
déclenchement par boucle, par mise à la terre ou par boucle inversée par batterie.
Ligne numérique DCP TN2181 (2 fils, 16 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte TN2181 comporte 16 ports DCP pouvant se connecter à des terminaux 2 fils, tels que
les postes téléphoniques numériques séries 6400, 8400 et 9400, et les consoles
opérateur 302C et 302D. La portée maximale des terminaux séries 8400 et 9400 si l'on utilise
du fil 24 AWG (0,5 mm) est de 1 067 m.
La carte TN2181 prend en charge la compression-décompression selon les lois A et µ. La
carte TN2181 prend également en charge les modules de données série 8400.
Edition 8 Mai 2009
301
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Génération de tonalité / contrôle d'horloge, détection de
tonalité et classification des appels TN2182C (8 ports)
Remarque :
Remarque :
Cette carte ne s'utilise pas dans une passerelle G650 Media Gateway.
Pour toutes les configurations de fiabilité du système, la carte TN2182 intègre les fonctions
suivantes :
• générateur de tonalité,
• détecteur de tonalité/classificateur d'appels,
• horloge système,
• synchronisation.
La carte TN2182 prend en charge 8 ports pour la détection de tonalité ; elle permet d'appliquer
un gain ou une perte aux signaux MIC reçus du bus. La carte TN2182 prend en charge les
fonctions suivantes :
• précision d'horloge améliorée Stratum 4 ;
• signalisation MFC, par exemple MF russe ;
• signalisation Multifrequency Shuttle Register (MFR) russe ;
• compression selon les lois A et µ.
La carte TN2182CP exécute les fonctions suivantes :
• tonalités continues, cadencées et mixtes ;
• réglage programmable de la fréquence et du niveau de la tonalité ;
• détection des tonalités de réponse des modems 2 025 Hz, 2 100 Hz ou 2 225 Hz ;
• détection de tonalité de numérotation à large bande normale et étendue.
Dans la plupart des configurations, la combinaison de 2 ou 3 cartes peut inclure le générateur
de tonalité, le détecteur de tonalité et le classificateur d'appel. Cette combinaison peut être
remplacée par cette carte unique pour libérer 1 ou 2 emplacements de ports.
Utilisez la carte TN2182CP avec la ligne analogique de central téléphonique TN429D pour
CAMA/E911 et ICLID. Une carte TN2182 est indispensable pour la détection de tonalités sur
processeur principal ou pour les tonalités supplémentaires destinées à prendre en charge les
fonctions CCRON, ANI russe et autres.
302 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne analogique multinationale TN2183/TN2215 (16 ports)
Ligne analogique multinationale TN2183/TN2215 (16 ports)
Voir Ligne analogique multinationale TN2215/TN2183 à 16 ports (offres internationales ou
offre B aux Etats-Unis et au Canada uniquement), page 307.
Ligne réseau analogique à sélection directe de/vers
l'extérieur TN2184 (4 ports)
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Cette carte ne s'utilise pas dans une passerelle G650 Media Gateway.
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte TN2184 est une carte de ligne réseau à sélection directe de/vers l'extérieur utilisée en
Allemagne. La carte TN2184 contient 4 cartes de ports. Chaque carte se connecte au réseau
de commutation TDM du système via une ligne réseau de central téléphonique analogique
2 fils. Chaque port permet aux appels entrants et sortants d'inclure les informations
d'adressage. Ces informations sont reçues du central téléphonique (appels entrants). Les
informations d'adressage sont en revanche envoyées au central téléphonique dans le cas des
appels sortants. La carte TN2184 détecte les signaux des compteurs de taxes (PPM) pour la
comptabilisation des appels sortants.
Elle allie les fonctions d'un central téléphonique à celles d'une ligne réseau SDA. Elle fournit
des appels entrants et sortants accompagnés d'informations d'adressage dans les deux
directions.
Interface RNIS T0 S/T-TE TN2185B (4 fils, 8 ports)
La carte TN2185B prend en charge les interfaces RNIS T0 4 fils pour ligne S. Chaque interface
fonctionne à 192 Kbit/s, avec deux voies B (64 Kbit/s) et une voie D (16 Kbit/s). La
carte TN2185B s'interface avec le bus réseau local et le bus TDM pour fournir le côté TE de
l'interface RNIS T0. Cette carte est similaire à la carte TN2198 si ce n'est qu'il s'agit d'une
interface S 4 fils au lieu d'une interface U 2 fils.
Pour chaque port, les informations circulent sur deux voies de support (voies B1 et B2) de
64 Kbit/s. Elles circulent également sur une voie 16 Kbit/s appelée voie de demande, ou voie D.
La voie D est utilisée pour la signalisation. Les voies B1 et B2 peuvent être commutées
simultanément par circuit ; l'une des deux peut être commutée par paquets, mais pas les deux à
la fois. La voie D est toujours commutée par paquets. Pour le fonctionnement vocal, la carte
comporte une option de compression-décompression selon les lois A et µ qui s'applique
Edition 8 Mai 2009
303
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
uniformément à toutes les connexions à commutation de circuit sur cette carte. Les connexions
à commutation de circuit fonctionnent comme des voies 64 Kbit/s privilégiées en mode
données. Les voies à commutation par paquets prennent en charge le protocole LAPD.
Cependant, la carte TN2185B ne réalise pas la terminaison sur le protocole LAPD. L'interface S
ne prend pas en charge la commutation des deux voies B ensemble comme une seule voie
large bande à 128 Kbit/s.
La portée de la carte TN2185B s'étend jusqu'à 5 486 m entre le système et l'équipement NT1.
Dans un environnement à plusieurs téléphones, les voies B sont partagées uniquement appel
par appel. Par exemple, si la voie B2 est utilisée pour les données, l'utilisation de la voie B2 par
un téléphone empêche alors les autres d'y accéder. Lorsqu'un équipement en cours d'utilisation
communique sur la voie D pour accéder à B1 ou B2, il reste propriétaire de cette voie jusqu'à ce
que l'appel devienne inactif. La voie D est toujours partagée entre les terminaux. La
carte TN2185B peut s'utiliser comme solution alternative aux cartes TN464 ou TN2464.
La carte TN2185B offre une capacité de signalisation DTMF dans la bande d'impulsion
sortante, ou signalisation de bout en bout.
L'aboutissement d'un appel par le réseau QSIG est pris en charge, mais pas les services
supplémentaires QSIG. Les lignes réseau RNIS T0 peuvent être utilisées comme lignes
d'interconnexion entre centraux privés en utilisant le protocole homologue QSIG.
Interface RNIS T0 U TN2198 (2 fils, 12 ports)
La carte TN2198 permet une connexion à l'interface 2 fils U ANSI standard. L'interface 2 fils de
la carte TN2198 se connecte à une interface réseau NT1. L'interface 4 fils à l'autre extrémité de
la ligne NT1 peut se connecter à 1ou 2 téléphones. A la différence de la carte TN2185, le
modèle TN2198 ne fournit pas d'interface côté réseau.
La carte TN2198 contient 12 ports qui s'interfacent au point de référence RNIS U. Pour chaque
port, les informations circulent sur deux voies de support (voies B1 et B2) de 64 Kbit/s. Elles
circulent également sur une voie 16 Kbit/s appelée voie de demande, ou voie D. La voie D est
utilisée pour la signalisation. Les voies B1 et B2 peuvent être commutées par circuit
simultanément. La voie D est toujours commutée par paquets. La carte TN2198 nécessite une
carte de contrôle des paquets. Chaque port prend en charge un poste téléphonique, tel que les
téléphones type 500 (numérotation décimale) et 2500 (DTMF).
La voie D prend en charge le protocole LAPD et est conforme aux recommandations
CCITT Q.920 pour la signalisation sur voie D.
Dans un environnement à plusieurs téléphones, les voies B sont partagées uniquement appel
par appel. Par exemple, si la voie B2 est utilisée pour les données, l'utilisation de la voie B2 par
un téléphone empêche alors les autres d'y accéder. Lorsqu'un équipement en cours d'utilisation
communique sur la voie D pour accéder à B1 ou B2, il reste propriétaire de cette voie jusqu'à ce
que l'appel devienne inactif. La voie D est toujours partagée entre les téléphones. La
carte TN2198 s'interface avec le bus TDM et le bus paquets du fond de panier de
l'autocommutateur ; elle se termine par 12 ports d'accès de base RNIS.
304 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne réseau de central téléphonique TN2199 (3 fils, 4 ports)
La portée de la carte TN2198 s'étend jusqu'à 5 486 m, entre le système et l'équipement NT1 ;
elle utilise le protocole ANSI standard T1.601. Son débit de 160 Kbit/s est réparti comme suit :
• deux voies de support de 64 Kbit/s chacune ;
• une voie D à 16 Kbit/s ;
• formation de trames à 12 Kbit/s ;
• maintenance à 4 Kbit/s.
La carte TN2198 prend en charge 24 téléphones ou modules de transmission de données au
maximum.
Elle n'est pas proposée comme ligne de jonction RNIS T0.
Ligne réseau de central téléphonique TN2199 (3 fils,
4 ports)
La carte de ligne réseau de central téléphonique TN2199 est conçue pour la Russie.
La carte TN2199 est une carte de ligne réseau 4 ports, 3 fils et à déclenchement par boucle, qui
peut s'utiliser comme :
• ligne réseau SDA (sélection directe à l'arrivée) ;
• ligne réseau de central téléphonique entrante 2 voies ou 1 voie, ou sortante 1 voie.
La carte TN2199 combine la fonction de la ligne réseau SDA et de la ligne réseau de central
téléphonique sortante unidirectionnelle (ligne réseau à sélection directe de/vers l'extérieur).
Pour réaliser la signalisation MF Shuttle, la carte TN2199 doit être associée à la carte de
classification d'appels TN744D.
La carte TN2199 prend en charge l'identification de l'appelant (ANI).
Générateur de sonnerie TN2202
La carte de génération de sonnerie TN2202 est prévue pour la France.
La carte TN2202 fournit une alimentation de sonnerie de 50 Hz. La carte TN2202 fournit une
sonnerie équilibrée aux téléphones se connectant sur la carte de ligne réseau analogique
multinationale TN2183/TN2215. Elle procède par le biais d'un fond de panier modifié. Les
téléphones doivent être programmés pour la transmission analogique française.
La carte TN2202 s'insère dans l'emplacement d'alimentation ; elle est indispensable pour
chaque châssis avec lignes analogiques exigeant une sonnerie 50 Hz. La modification d'un fil
est nécessaire dans chaque fond de panier utilisant la carte TN2202. Cette modification est
requise pour tous les produits destinés à la France. La carte TN2202 peut :
Edition 8 Mai 2009
305
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
• produire deux tensions symétriques (généralement 28 Veff) par rapport à la terre ;
• recevoir –48 VCC, –5 VCC et la terre du fond de panier ;
• générer 2 × 28 Veff avec –48 VCC supplémentaires.
Pour les systèmes CMC1, cette carte électronique n'est pas nécessaire.
Interface DS1 TN2207, T1 (24 voies) et E1 (32 voies)
Remarque :
Remarque :
Cette carte ne s'utilise pas dans une passerelle G650 Media Gateway.
La carte TN2207 prend en charge la connectivité d'équipement numérique DS1 (24 voies) et
E1 (32 voies). Tous les suffixes TN2207 prennent en charge les types de ports central
téléphonique, ligne privée, SDA et poste hors site qui utilisent les protocoles suivants :
• signalisation par réassignation de bit ;
• signalisation propriétaire orientée bit (BOS) sur la 24e voie ;
• signalisation DMI-BOS sur la 24e voie.
Ces cartes prennent également en charge la RNIS T2, T1 ou E1.
En mode DS1 (24 voies), une interface DS1 est fournie à l'équipement DS1. Les
cartes TN2207 offrent la compression-décompression selon les lois A et µ programmable au
niveau de la carte, la génération et le contrôle CRC-4 (E1 uniquement) et la capacité horloge
Stratum 3.
Les cartes TN2207 offrent un accès par prise de test à la ligne DS1 ou E1, et prennent en
charge l'unité de service de voie intégrée (CSU) 120A.
Les cartes TN2207 (tous suffixes) ont des fils de signalisation ligne sortante (LO) et ligne
entrante (LI). Les fils ligne sortante et ligne entrante sont des paires équilibrées non polarisées.
La carte TN2207 possède un matériel supplémentaire pour prendre en charge le câblage direct
vers une carte d'interface multimédia TN787.
Ligne de jonction TN2209 (4 fils, 4 ports)
La carte de ligne de jonction TN2209 est conçue pour la Russie.
La carte TN2209 comporte 4 ports utilisés pour les lignes privées de signalisation RON/TRON
type 1 ou 5, à 4 fils. Les lignes privées peuvent être à déclenchement automatique, immédiat,
par impulsion de décrochage et à numérotation différée. La carte TN2209 fournit une interface
306 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne numérique DCP TN2224CP (2 fils, 24 ports)
entre ces 4 lignes privées de signalisation et le réseau de commutation TDM. Par rapport à une
carte TN760D, chaque port possède des fils de signalisation RON/TRON modifiés pour une
compatibilité matérielle universelle. La carte TN2209 fournit des lignes de concentration du
trafic nécessaires à la fonction de service d'accueil centralisé (CAS) et offre la
compression-décompression programmable selon les lois A et µ.
Ligne numérique DCP TN2224CP (2 fils, 24 ports)
La carte électronique TN2224CP est destinée aux Etats-Unis, au Canada et au marché
international de l'offre B uniquement.
La carte TN2224 comporte 24 ports DCP qui peuvent être connectés aux téléphones
numériques à 2 fils. Parmi ces derniers, figurent les téléphones de la série 2400 et 6400, les
consoles opérateur 302C et 302D, ainsi que les Callmaster IV, V et VI.
La carte TN2224 prend en charge la compression selon les lois A et µ.
Le tableau ci-dessous présente les téléphones et les dimensions des câbles pris en charge par
la carte TN2224CP.
Téléphone
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur
maximale
Console 302C/D
24 (0,2 mm2 / 0,5 mm) ou 26
1 067 m
Série Callmaster
24 (0,2 mm2 / 0,5 mm) ou 26
1 067 m
Série 2400
24 (0,2 mm2 / 0,5 mm) ou 26
1 067 m
Série 6400
24 (0,2 mm2 / 0,5 mm) ou 26
1 067 m
Ligne analogique multinationale TN2215/TN2183 à 16 ports
(offres internationales ou offre B aux Etats-Unis et au
Canada uniquement)
Les cartes lignes réseau analogiques TN2215 et TN2183 sont destinées au marché
international ou à l'offre B aux Etats-Unis et au Canada.
Les cartes TN2215 et TN2183 fournissent 16 interfaces de ports analogiques. Chaque port
prend en charge un poste téléphonique, tel que les téléphones types 500 (numérotation
décimale) et 2500 (DTMF) à partir d'une paire en pointe/en anneau. Chaque port émet ou reçoit
la signalisation des équipements suivants :
Edition 8 Mai 2009
307
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
• Téléphone analogique
• Répondeur
• Télécopieur
• Port de central téléphonique par boucle
Les cartes TN2215 et TN2183 fournissent les fonctions de rappel par chiffre 1 de numérotation
décimale, rappel à déclenchement par mise à la terre et temporisation par mémoire flash
programmable. Une prise en charge supplémentaire est fournie pour des types de sonneries
programmables, le voyant DEL de message en attente et la protection secondaire contre la
foudre.
Les cartes TN2215 et TN2183 prennent en charge le câblage sur site avec numérotation vocale
ou décimale, et avec ou sans indication par voyants DEL et au néon de message en attente.
Les cartes TN2215 et TN2183 prennent en charge le câblage hors site avec numérotation à
fréquence vocale DTMF ou décimale. Les voyants DEL de message en attente ne sont pas pris
en charge hors site. Les voyants au néon de message en attente ne sont pas pris en charge.
Un maximum de 6 à 8 ports sonnant simultanément est autorisé en fonction de la cadence de
sonnerie sélectionnée. Les cartes TN2215 et TN2183 prennent en charge la compression selon
les lois A et µ, ainsi que des horloges programmables.
Toutes deux prennent également en charge la sonnerie équilibrée. Lorsque la sonnerie
équilibrée est configurée pour la France, utilisez la carte générateur de sonnerie TN2202.
Les cartes TN2215 et TN2183 prennent en charge les niveaux d'envoi DTMF adaptés à
Avaya IVR.
Ces cartes offrent une impédance et un gain programmables pour plusieurs pays. Pour de plus
amples informations, veuillez contacter votre représentant Avaya.
Le tableau ci-dessous présente les téléphones et les dimensions des câbles pris en charge par
les cartes TN2215 et TN2183.
Téléphone
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur maximale
Type 2500
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
6 096 m
Type 6200
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
Série 7102A
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
945 m
Série 8100
24 (0,2 mm2/0,5 mm)
3 657 m
308 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne numérique DCP TN2224CP (2 fils, 24 ports)
Ligne numérique DCP TN2224CP (2 fils, 24 ports)
La carte TN2224 comporte 24 ports DCP qui peuvent être connectés aux téléphones
numériques à 2 fils. Ces derniers incluent les téléphones des séries 6400, 8400 et 9400, et les
consoles opérateur 302C et 302D.
La carte TN2224 prend en charge la compression selon les lois A et µ.
Le tableau ci-dessous présente les téléphones et les dimensions des câbles pris en charge par
la carte TN2224.
Téléphone
Dimensions du câble
(AWG)
Longueur
maximale
Console 302C/D
24 (0,2 mm2 / 0,5 mm) ou
26
1 067 m
Série Callmaster
24 (0,2 mm2 / 0,5 mm) ou
26
1 067 m
Série 2400
24 (0,2 mm2 / 0,5 mm) ou
26
1 067 m
Série 6400
24 (0,2 mm2 / 0,5 mm) ou
26
1 067 m
Ligne réseau numérique TN2242
La carte de ligne réseau numérique TN2242 prend en charge des versions de signalisation
associée à la voie et de signalisation RNIS T2. Ces versions de signalisation sont particulières
aux réseaux privés utilisés au Japon. La carte TN2242 prend en charge le codage en ligne et le
verrouillage de trame utilisés sur les lignes réseau japonaises de 2,048 Mbit/s. Elle permet de
connecter l'autocommutateur aux équipements tiers et aux autres autocommutateurs
DEFINITY, par le biais du périphérique TDM. Le périphérique TDM s'utilise très largement au
Japon, précisément pour cette application.
Edition 8 Mai 2009
309
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Autocommutateur logique TN2301
L'autocommutateur TN2301 assure le service au client dans les circonstances suivantes :
• La liaison avec le processeur tombe en panne.
• La liaison avec le processeur est interrompue.
• Le processeur ou le CSS tombe en panne.
La carte d'autocommutateur à distance autonome TN2301 connecte les liaisons d'une unité de
raccordement d'extension à l'unité principale de raccordement concernée, pour le traitement
des appels. Les liaisons de l'unité de raccordement d'extension peuvent être des liaisons fibre
optique ou T1/E1. La connexion se fait sous le contrôle de la carte de maintenance TN775C,
qui surveille le bon fonctionnement de l'interface d'extension TN570B.
La carte d'autocommutateur logique TN2301 n'est pas utilisée dans une configuration
ATM-PNC.
Processeur média IP TN2302AP
Le processeur média IP TN2302AP est une plate-forme audio H.323 qui inclut une interface
Ethernet 10/100 Base T. Ce processeur offre aux postes locaux et aux lignes réseau externes
un accès audio à l'autocommutateur par le protocole VoIP. Cette carte peut traiter les signaux
audio sur 32 à 64 canaux vocaux, selon les codecs utilisés. Le processeur média IP est
compatible avec la carte TN2602AP Media Resource 320, dont il partage l'équilibrage de
charge. Voir Comparaison des cartes TN2302AP Media Processor et TN2602AP IP Media
Ressource 320, page 328.
Le processeur média IP prend en charge les connexions en U, ainsi que la redistribution des
appels entre connexions TDM et connexions IP-IP directes. Le processeur média IP assure
également les fonctions suivantes :
• Annulation d’écho
• Suppression des temps morts
• Relais de télécopie à l'aide des normes T.30 et T.38
• Détection DTMF
• Conférences
Le processeur média IP peut être mis à jour par téléchargement du microprogramme.
Le processeur TN2302AP, à partir de la version 32, prend en charge les ressources suivantes
pour la conversion de codec pour la voix, la conversion entre codecs et la détection de
télécopie :
310 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Ligne réseau / unité de raccordement ATM-CES TN2305B interface pour fibre multimode
• G.711 (loi A ou µ, 64 Kbit/s)
• G.723.1 (6,3 ou 5,3 Kbit/s audio)
• G.729A (8 Kbit/s audio)
• G.729, G.729B, G.729AB
Le processeur TN2302AP prend également en charge le transport des périphériques suivants :
• Appels entre télécopieurs, téléscripteurs (TTY) et modems sur intranet IP d'entreprise en
mode d'intercommunication
• Appels entre télécopieurs et téléscripteurs (TTY) en mode relais propriétaire
!
ALERTE DE SECURITE :
ALERTE DE SECURITE :
Les télécopies envoyées à des terminaisons non Avaya ne peuvent être
cryptées.
• Transport 64 Kbit/s par voie privilégiée prenant en charge les équipements de données et
les téléphones RNIS T0 (la vidéo H.320 est prise en charge sur les unités de
raccordement IP )
• Télécopie T.38 sur IP (y compris les terminaisons connectées à des systèmes non Avaya)
• Tonalités modem sur réseau intranet IP d'entreprise
Remarque :
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour toute transmission de tonalité modem
doit utiliser le système de télécommunication et l'équipement de réseau Avaya.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Administering Network Connectivity on
Avaya Aura™ Communication Manager, 555-233-504.
Ligne réseau / unité de raccordement ATM-CES TN2305B
interface pour fibre multimode
Remarque :
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte TN2305 constitue un remplacement de type ATM pour l'Interface d'extension TN570D.
Cette interface utilise une fibre multimode OC-3c ou STM-1 de 155 Mbit/s. La carte TN2305
prend en charge la connectivité entre lignes réseau et entre unités de raccordement. En tant
que ligne réseau, la carte TN2305 utilise le service d'émulation de circuit pour émuler jusqu'à
8 lignes réseau RNIS T2 sur une installation ATM. En tant qu'interface d'extension d'unité de
raccordement, la carte TN2305 raccorde les unités de raccordement à un
autocommutateur ATM qui fournit la connectivité des unités de raccordement. La carte TN2305
assure l'annulation d'écho.
Edition 8 Mai 2009
311
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Elle ne prend pas en charge les unités de raccordement hybrides qui utilisent simultanément un
CSS et un ATM. Les processeurs TN2305 doivent se connecter à toutes les unités de
raccordement de l'autocommutateur ATM. Les unités de raccordement d'extension à connexion
directe ne sont pas prises en charge, ainsi que les offres de la catégorie B.
Ligne réseau / unité de raccordement ATM-CES TN2306B
interface pour fibre monomode
La carte TN2306 possède les mêmes fonctions que l'Ligne réseau / unité de raccordement
ATM-CES TN2305B interface pour fibre multimode, mais elle prend en charge la fibre
monomode. Elle n'est pas disponible pour les offres de catégorie B.
Ligne réseau à sélection directe à l'arrivée TN2308
(8 ports)
La carte TN2308 pour le Brésil utilise 8 ports pour lignes réseau SDA à déclenchement
immédiat et par impulsion de décrochage. Chaque port possède des fils de signalisation en
pointe/en anneau.
L'autocommutateur nécessite la carte TN2308 pour prendre en charge le blocage des appels
en PCV au Brésil. Les caractéristiques de transmission de la carte TN2308 sont conformes aux
normes de télécommunications brésiliennes pour les autocommutateurs privés.
Interface serveur IP TN2312BP
L'interface serveur IP TN2312BP (carte IPSI) assure le transport des messages de contrôle.
Ces messages sont envoyés entre les différents serveurs de la série S8500 ou S8700 et les
unités de raccordement des serveurs sur le réseau local ou étendu du client. Ces messages de
contrôle permettent au serveur de contrôler les unités de raccordement.
Consultez le Schéma 75 : Face avant de la carte IPSI pour un exemple de face avant de
carte IPSI.
312 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Interface serveur IP TN2312BP
Schéma 75 : Face avant de la carte IPSI
ckdfips2 LAO 081203
CLK
700060643
TN2312AP IPSI
01DR06142246
AVAYA
S
E
R
V
I
C
E
N
E
T
W
O
R
K
Description détaillée
Réseau dédié et non dédié pour les messages de contrôle
Vous pouvez configurer le chemin d'acheminement des messages de contrôle sur un réseau
dédié à la communication entre le serveur et la carte IPSI. Dans ce cas, le réseau porteur des
appels (voie de support) est distinct du réseau local dédié aux messages de contrôle (voie de
contrôle). La voie de support utilise le réseau non dédié du client, une configuration CSS ou un
réseau de transmission de données asynchrone (ATM).
Vous pouvez également configurer le chemin des messages de contrôle sur le réseau local non
dédié du client. Dans ce cas, la voie de support et la voie de contrôle utilisent le même réseau.
Fonctions IPSI
La carte IPSI se trouve toujours dans l'emplacement de génération de tonalité / contrôle
d'horloge sur une passerelle média et utilise une interface 10/100 Base T pour se connecter
aux équipements suivants :
• Serveur
• Ordinateur portable connecté au serveur par port de maintenance
La carte IPSI assure les fonctions suivantes :
• Génération d'horloge de l'unité de raccordement et synchronisation de l'horloge Stratum 4
type II uniquement
• Génération de tonalité de l'unité de raccordement
• Détection de tonalité de l'unité de raccordement, classification globale des appels et
protocoles internationaux
• Traitement des numéros de série des produits pour activation des fichiers de licence
• Maintenance de l'environnement, sur la passerelle G650 Media Gateway uniquement
Remarque :
Remarque :
Lorsque la carte IPSI TN2312BP est utilisée dans une passerelle MCC1 ou
SCC1, une carte TN775D assure la maintenance de l'environnement.
Edition 8 Mai 2009
313
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
La carte IPSI peut faire l'objet d'un accès à distance par protocole Telnet et SSH. Elle peut
également servir de client SSH pour l'accès distant au serveur Communication Manager. La
carte C-LAN agit comme un serveur FTP ou SFTP pour le transfert de fichiers, principalement
pour les téléchargements de microprogrammes.
Remarque :
Remarque :
Elle ne peut servir de client SFTP. En outre, la capacité SSH/SFTP ne s'adresse
qu'à l'interface de contrôle réseau et non à l'interface de maintenance.
La carte IPSI prend en charge les fonctions et périphériques suivants :
• 8 ports de classification globale des appels
• Diagnostic réseau
• Téléchargement des mises à jour du microprogramme SIPI via les pages Web
Communication Manager Web, la commande loadipsi à l'invite Linux du serveur ou le
gestionnaire de mises à jour logicielles.
La carte IPSI TN2312BP est compatible avec les passerelles suivantes :
• CMC1
• MCC1
• SCC1
• G600
• G650
Toutefois, la carte TN2312BP ne fournit la maintenance de l'environnement que lorsqu'elle est
utilisée avec une passerelle G650 Media Gateway.
Prise en charge de la maintenance système par la carte IPSI
Une carte IPSI TN2312BP placée dans une passerelle G650 avec une adresse de châssis
définie sur A agit comme architecture principale de bus série. Une carte IPSI TN2312BP peut
uniquement être placée dans une passerelle G650 avec l'adresse de châssis A ou B. Seule une
carte IPSI TN2312BP placée dans une passerelle G650 avec une adresse de châssis réglée
sur A peut servir d'architecture principale de bus série. La carte IPSI TN2312BP assure la
maintenance de l'environnement pour la passerelle G650. Cette maintenance inclut :
• maintenance de l'alimentation, de l'armoire et du générateur de tension d'appel ;
• détection des alarmes des périphériques externes ;
• contrôle des transferts de secours ;
• contrôle des périphériques d'alarme fournis par le client.
La carte IPSI TN2312BP et l'alimentation 655A fournissent les informations suivantes à la
passerelle G650 :
• maintenance de l'environnement ;
314 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Interface serveur IP TN2312BP
- température d'entrée de la passerelle G650 ;
- température de sortie de la passerelle G650 ;
- état de la température Hot Spot ;
- tension : +5, –5 ou –48 ;
- vitesse du ventilateur ;
- alarme des ventilateurs ;
- état de la sonnerie ;
- contrôle de la sonnerie ;
- paramètre de la sonnerie ;
- détection de la sonnerie ;
- alimentation d'entrée en CA ou CC.
• Détection des alarmes des périphériques externes
La détection des alarmes des périphériques externes utilise 2 fils externes. Des
périphériques externes, tels qu'un onduleur ou un système de messagerie vocale, peuvent
utiliser ces fils pour générer des alarmes. Ils utilisent la fonction de rapport d'alarme de
Communication Manager. Le potentiel de terre de ces fils provoque la génération d'une
alarme. Vous pouvez gérer le niveau des alarmes, l'ID de produit, le nom de remplacement
et la description de l'alarme pour chaque fil. Les niveaux d'alarme sont les suivants :
majeure, mineure et avertissement.
• Contrôle des transferts de secours
Le contrôle des transferts de secours fournit une tension –48 VCC pour faire fonctionner le
panneau de transfert de secours. Communication Manager contrôle l'état du transfert de
secours. Lorsque le transfert de secours n'est pas défini sur auto, une alarme est générée.
• Contrôle des périphériques d'alarme fournis par le client
Le contrôle des périphériques d'alarme fournis par le client permet d'effectuer une
fermeture de contact au moyen d'une paire de fils externes. Ces fils peuvent contrôler un
périphérique d'alarme fourni par le client ou un indicateur d'alarme. Le niveau d'alarme peut
être géré à l'échelle du système pour fermer un contact. Les niveaux d'alarme sont les
suivants : majeure, mineure, avertissement ou aucune. Lorsque le niveau d'alarme
correspond au niveau géré, la carte IPSI TN2312BP ferme ce contact pour toutes les
passerelles G650. La fermeture a lieu si l'adresse du châssis est définie sur A. Lorsque la
carte IPSI TN2312BP est en mode transfert de secours, ce contact est fermé pour activer le
contrôle des périphériques d'alarme fournis par le client.
Adaptateurs d'E/S
La carte IPSI TN2312BP requiert un adaptateur pour l'entrée d'alarme, le contrôle des
périphériques d'alarme fournis par le client et les fils de transfert de secours. Cet adaptateur
permet également d'établir la connexion Ethernet IPSI à l'arrière de l'emplacement IPSI.
Edition 8 Mai 2009
315
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Compatibilité
La carte IPSI TN2312BP peut remplacer la carte IPSI TN2312AP dans les passerelles
suivantes :
• SCC1
• MCC1
• CMC1
• G600
Elle ne fournit cependant pas la maintenance de l'environnement sur ces passerelles média.
La maintenance de l'environnement requiert une surveillance des fils du fond de panier AuxSig
lorsque la carte TN2312BP équipe une passerelle média CMC1 ou G600 exécutant
Communication Manager 2.0. Ce fil envoie une alarme en cas de panne de l'alimentation ou de
l'ensemble de ventilation. Les passerelles CMC1 et G600 ne sont prises en charge que dans
une configuration de contrôle non dédiée avec Communication Manager 2.0.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la compatibilité entre les cartes IPSI et les
passerelles média.
Passerel
le média
Communication
Manager 1.x
Communication
Manager 2.0
DEFINITY
version 10
Maintenance de
l'environnement
assurée par :
SCC1
Oui
Oui
Oui
TN775D
MCC1
Oui
Oui
Oui
TN775D
CMC1
Oui
Contrôle du fil du fond
de panier AuxSig
G600
Oui
Contrôle du fil du fond
de panier AuxSig
G650
Oui
IPSI TN2312BP
Nombre de cartes IPSI par configuration
Pour les configurations dans lesquelles la transmission de la voix s'effectue via CSS ou ATM,
chaque interface IPSI peut contrôler jusqu'à 5 unités de raccordement. Pour ce faire, chaque
carte IPSI achemine les messages de contrôle sur la voie de support vers les unités de
raccordement qui ne sont pas équipées de cartes IPSI. Il n'est pas possible de placer une
carte IPSI dans :
• une unité de raccordement équipée d'une interface horloge Stratum 3 ;
• une unité de raccordement distante qui utilise un convertisseur DS1 ;
• un châssis d'extension autonome distant.
316 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Interface DS1 TN2313AP (24 voies)
Une formule simple permet de déterminer le nombre d'unités de raccordement connectées par
carte IPSI, qui devraient prendre en charge la configuration des serveurs des séries S8500 et
S8700. Divisez le nombre total d'unités de raccordement de la configuration par 5 et ajoutez
une unité. La carte IPSI supplémentaire se charge de la tolérance aux pannes. Si, par exemple,
vous avez 20 unités de raccordement, divisez 20 par 5 pour obtenir 4 et ajoutez 1. Vous avez
besoin au minimum de 5 cartes IPSI pour prendre en charge 20 unités de raccordement.
Pour les configurations dans lesquelles le support voix s'effectue sur IP, chaque unité de
raccordement doit comporter une interface IPSI.
Une configuration à connexion directe prend en charge une seule unité de raccordement
connectée à une carte IPSI.
Interface DS1 TN2313AP (24 voies)
La carte DS1 TN2313AP relie une ligne réseau DS1 au fond de panier de l'autocommutateur
via les emplacements de port standard des produits DEFINITY. La carte DS1 TN2313AP est
compatible avec les équipements suivants :
• cartes DS1 24 voies précédentes, y compris la carte TN464F, version 19 et antérieures ;
• carte TN2464, versions 19 et antérieures ;
• carte DS1 TN767E.
Exception : la carte TN2313AP ne fournit pas de fonctions de systèmes annexes de paquets.
La carte TN2313AP prend en charge diverses applications, y compris la mise en réseau des
équipements suivants :
• autocommutateurs DEFINITY ;
• types de lignes réseau internationales ;
• téléconférence vidéo ;
• transmission de données à large bande.
Sur les serveurs des séries S8500 et S8700, cette carte ne gère pas directement la
signalisation sur voie D et ne prend pas directement en charge la connectivité RNIS T2. La
carte TN767 peut toutefois gérer la signalisation sur voie D indirectement, à condition que le
central téléphonique prenne en charge la signalisation non associée à l'installation (NFAS).
Dans ce cas, utilisez la programmation NFAS sur le serveur, pour associer la voie D d'une autre
carte T1/E1, généralement une carte TN464, à la carte TN767.
La carte d'interface DS1 TN2313AP peut se configurer pour 24 voies 1,544 Mbit/s. La
carte TN2313 peut fournir 2 signaux de référence de 8 KHz au fond de panier de
l'autocommutateur. Ces signaux peuvent être utilisés par la carte de génération de tonalité /
contrôle d'horloge lors de la synchronisation de l'horloge système avec celle de la ligne reçue.
Il est possible de télécharger le microprogramme de la carte TN2313AP.
Edition 8 Mai 2009
317
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Interface paquet / contrôle réseau TN2401 pour SI
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Cette carte est prise en charge par Communication Manager versions 2.2 et
antérieures exclusivement.
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte de contrôle réseau / interface paquet s'utilise uniquement avec DEFINITY SI.
La carte de contrôle réseau / interface paquet TN2401 assure les fonctions suivantes :
• interface de contrôle réseau (NETCON) ;
• interface paquet (PACCON) ;
• interface processeur (PI) si la connectivité BX.25 n'est pas exigée.
La carte TN2401 communique des messages de voie de veille entre la carte processeur et le
réseau réparti de cartes de ports sur le bus TDM. Elle comporte 8 voies de données
asynchrones qui traitent et acheminent les informations directement de la carte processeur à
l'équipement connecté par le client. La carte TN2401 ne comporte pas de modem. Elle est
requise par le modèle SI pour enregistrer les configurations sur la carte mémoire flash ATA 5 V.
Ensemble complexe interface paquet / contrôle réseau
TN2401/TN2400 pour mises à niveau SI
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Cette carte est prise en charge par Communication Manager versions 2.2 et
antérieures exclusivement.
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
L'ensemble interface paquet / contrôle réseau TN2401/TN2400 assure les fonctions suivantes :
• interface de contrôle réseau (NETCON) ;
• interface paquet (PACCON) ;
• interface processeur (PI) si la connectivité BX.25 n'est pas exigée ;
• 8 voies de données asynchrones.
La carte TN2401/TN2400 n'est pas équipée de modem.
318 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Processeur TN2402
Elle est requise par le modèle SI pour enregistrer les configurations sur la carte mémoire flash
ATA 5 V.
L'ensemble TN2401/TN2400 et le processeur TN2404 sont requis pour les mises à niveau
suivantes :
• G1 ou G3iV1 MCC1 avec processeur TN773 ;
• système SI avec processeur TN786B en cas de réutilisation de l'armoire du châssis pilote
existant.
• Un système SI avec processeur TN790 ou 790B. Tout système R5 ou R6 reçoit l'ancien
fond de panier du châssis de commande et doit être équipé de l'ensemble TN2401/
TN2400. Les systèmes R7 et R8 peuvent être équipés de l'ancien ou du nouveau fond de
panier du châssis de commande. Le type du fond de panier doit être vérifié avant
d'envoyer la commande de mise à niveau de façon à effectuer le choix adapté. Si le type
du châssis n'est pas connu, une inspection visuelle du système R7 ou R8 est nécessaire.
L'ancien fond de panier est utilisé si le système est équipé d'un ensemble TN794/TN2400
dans les emplacements de contrôle du réseau et des paquets. S'il n'y a rien à
l'emplacement du contrôle des paquets, il s'agit du nouveau fond de panier.
Processeur TN2402
La carte processeur TN2402 réside dans le premier emplacement de l'armoire A. Elle
fonctionne à 25 MHz. La carte TN2402 est équipée d'un ensemble processeur RISC 32 bits et
d'un ensemble processeur de maintenance offrant des fonctions de communication série et de
maintenance pour DEFINITY CSI. Elle assure la terminaison de la signalisation LAPD RNIS
provenant des cartes de lignes réseau RNIS T2 et T0 sur le bus TDM.
Cette carte contient 32 Mo de DRAM fournis par un module SIMM et 32 Mo de mémoire flash.
Le logiciel est stocké dans la mémoire flash et dans une mémoire morte flash amovible qui se
connecte directement à la carte processeur TN2402. La mémoire flash n'est pas entrelacée. La
mémoire de la carte processeur contient la programmation de base et les configurations
système. La cartouche contient une copie des configurations système et le journal des erreurs.
La carte TN2402 fournit également les éléments suivants :
• interface de la carte mémoire PC ATA 5 V ;
• trois interfaces externes RS232 [CD1] ;
• interface de terminal d'administration du système ;
• imprimante/système de taxation ou autre interface DTE ;
• connexion pour modem externe pour la transmission des alarmes.
Edition 8 Mai 2009
319
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Processeur TN2404
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Cette carte est prise en charge par Communication Manager versions 2.2 et
antérieures exclusivement.
Remarque :
Cette carte électronique n'est plus commercialisée.
La carte processeur TN2404 est équipée de 32 Mo de mémoire DRAM et d'une mémoire flash.
La carte TN2404 pour DEFINITY SI peut traiter les erreurs associées à l'EM-BUS ; elle est
requise lors de l'utilisation des cartes C-LAN (TN799) et NetPkt (TN2401) dans les
configurations DEFINITY SI.
Interface DS1 TN2464CP avec annulation d'écho, T1/E1
La carte DS1 TN2464CP est conçue pour l'utilisation internationale de catégories A et B. La
carte TN2464CP est équipée de circuits d'annulation d'écho et de fonctions de téléchargement
de microprogramme. Elle prend en charge les installations numériques T1 (24 voies) et E1
(32 voies). La carte TN2464CP a les mêmes fonctions que la carte TN464HP, disponible aux
Etats-Unis et au Canada uniquement.
La carte TN2464CP assure les fonctions suivantes :
• accès par jack d'essai à la ligne T1/E1 ;
• compression-décompression selon la loi A ou µ programmable au niveau de la carte ;
• génération et contrôle CRC-4 (E1 uniquement) ;
• prise en charge du module d'unité de service de voie 120A ;
• prise en charge des types de port central téléphonique, ligne privée, SDA et poste hors
site qui utilisent les protocoles de signalisation par réassignation de bit, de signalisation
orientée bit propriétaire sur la 24e voie et de signalisation DMI-BOS sur la 24e voie ;
• fils de signalisation ligne sortante et ligne entrante (paires équilibrées, non polarisées) ;
• prise en charge de la fonction russe d'identification de l'appelant sur ligne entrante ;
• prise en charge des capacités de maintenance étendues de la fonction Unité de service de
voie intégrée améliorée ;
• prise en charge d'Avaya Interactive Response ;
• protocoles de signalisation associée à la voie pour de nombreux pays. Pour de plus
amples informations, contactez votre représentant Avaya.
Il est possible de mettre à jour le microprogramme de la carte TN2464CP par téléchargement
via la carte d'interface C-LAN TN799.
320 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Annonces vocales sur réseau local (VAL) TN2501AP
Annonces vocales sur réseau local (VAL) TN2501AP
La carte TN2501AP est une carte d'annonces intégrées qui :
• offre une capacité d'enregistrement d'annonces d'une heure maximum ;
• réduit les temps de sauvegarde et de restauration ;
• peut télécharger son microprogramme ;
• diffuse des annonces sur le bus TDM (à l'instar de la carte TN750C) ;
• est équipée de 33 ports qui comprennent :
- un port d'accès téléphonique dédié pour l'enregistrement et la lecture d'annonces sur le
port nº 1,
- un port Ethernet sur le port nº 33,
- 31 ports de lecture sur les ports 2 à 32 ;
• utilise une interface Ethernet 10/100 Mbit/s pour la portabilité des annonces et des fichiers
de microprogramme sur un réseau local ;
• utilise des fichiers d'annonces au format .wav (CCITT lois A et µ, 8 kHz, 8 bits mono).
La carte VAL agit comme un serveur FTP ou SFTP pour le transfert de fichiers, principalement
pour les téléchargements de microprogrammes. La carte VAL ne peut servir de client SFTP.
Avec Communication Manager version 3.1 ou ultérieure, la carte VAL peut également servir au
téléchargement du microprogramme depuis un serveur de fichiers compatible SCP.
Pour plus d'informations sur le téléchargement des microprogrammes, consultez le site
http://www.avaya.com/support/
et cliquez sur Online Services > Download Software.
Configuration
Schéma 76 illustre les options de configuration pour la carte TN2501AP (VAL) au sein d'un
système.
Edition 8 Mai 2009
321
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Schéma 76 : Options de configuration AL
3
1
2
1
7
8
5
4
1
2
6
3
4
5
7
8
9
0
#
6
cydfval LJK 032001
Légendes :
1.
2.
3.
4.
Carte annonces VAL TN2501AP
Terminal d’accès au système (SAT)
Autocommutateur
Téléphone pour l'enregistrement des
annonces
5. La carte (C-LAN) TN799DP est
nécessaire pour utiliser la console
d'administration du système IP ou le
gestionnaire de transfert d'annonces
via réseau local.
6. Votre réseau local (voir Câble de
réseau local)
7. Ordinateur ou studio distant utilisé
pour
• enregistrer et stocker les annonces
• application FTP client
8. Gestionnaire de transfert d'annonces
via réseau local (PC uniquement)
9. Micro
Spécifications matérielles
Le tableau suivant liste le matériel VAL requis.
Pièce
Numéro
TN2501AP
1
Adaptateur de fond de panier(« IP Media Processor »
sur l'étiquette)
1
Pour les connexions de réseau local, la carte TN2501AP nécessite les éléments suivants :
• un adaptateur de fond de panier inséré dans le connecteur Amphenol à l’arrière de
l’armoire, correspondant à l’emplacement pour carte annonces intégrée TN2501AP ;
• un Câble de réseau local connecté à l'adaptateur de fond de panier.
322 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Annonces vocales sur réseau local (VAL) TN2501AP
Adaptateur de fond de panier
La figure suivante représente l'adaptateur de fond de panier (« IP Media Processor » sur
l'étiquette).
Schéma 77 : Adaptateur de fond de panier
3
2
1
addfipm2 KLC 083000
Légendes :
1. Le connecteur Amphenol s'insère
à l'arrière de l'armoire,
à l'emplacement de la
carte TN2501AP.
2. Connexion du câble réseau RJ-45
• Câble de catégorie 3 pour connexion
10 Mbit/s
• Câble de catégorie 5 pour connexion
100 Mbit/s
3. Ce connecteur n'est pas utilisé pour la
fonction VAL.
Câble de réseau local
Le câble de connexion au réseau local n'est pas fourni avec la carte TN2501AP. Le tableau
ci-dessous indique les catégories de câble et le port de connexion correspondant.
Vitesse de la
connexion
Ethernet
Câble
Description de la connexion
10 Mbit/s
Catégorie 3
Connexion au port RJ-45 jack (repère 2 sur le Schéma 77)
100 Mbit/s
Catégorie 5
Connexion au port RJ-45 jack (repère 2 sur le Schéma 77)
Edition 8 Mai 2009
323
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Carte TN2602AP IP Media Resource 320
La carte TN2602AP IP Media Resource 320 fournit un accès audio VoIP de grande capacité
à l'autocommutateur, pour les postes locaux et les lignes extérieures. La carte IP Media
Resource 320 fournit le traitement audio des types d'appels suivants :
• TDM vers IP et IP vers TDM (par exemple un appel d'un téléphone IP 4602 vers un
téléphone DCP 6402) ;
• IP vers IP (par exemple un appel de téléconférence non redistribué).
Consultez le Schéma 78 : Face avant de la carte IP Media Resource 320 pour un exemple de
face avant de carte IP Media Resource 320.
Schéma 78 : Face avant de la carte IP Media Resource 320
ACT
LNK
FDX
ACT
LNK
FDX
ACT
LNK
FDX
700261928
PORT 1
S
E
R
V
I
C
E
PORT 2
SRVC
TN2602AP Media Resource 320
04J219701400 HV2
AVAYA
ckdf2602 LAO 102705
La carte TN2602AP IP Media Resource 320 existe en deux options de capacité, toutes les deux
déterminées par le fichier de licence installé sur Communication Manager :
• 320 canaux vocaux (version standard de la carte IP Media Resource 320) ;
• 80 canaux vocaux (version basse densité de la carte IP Media Resource 320).
Vous ne pouvez installer que deux cartes TN2602AP par unité de raccordement.
Remarque :
Remarque :
La carte TN2602AP IP Media Resource 320 n'est pas prise en charge par les
passerelles média CMC1 et G600.
Description détaillée
Equilibrage de charge
Vous pouvez installer jusqu'à deux cartes TN2602AP sur une même unité de raccordement
pour l'équilibrage de la charge. La carte TN2602AP est également compatible et peut partager
l'équilibrage de charge avec les cartes TN2302 et TN802B IP Media Processor. Sa capacité
réelle peut être affectée par une série de facteurs, y compris le codec utilisé pour la prise en
charge des appels et des télécopies.
324 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Carte TN2602AP IP Media Resource 320
Remarque :
Remarque :
Lorsque deux cartes TN2602AP, dotées de 320 canaux vocaux chacune, sont
utilisées pour l'équilibrage de charge au sein d'une unité de raccordement, le
nombre total de canaux vocaux disponibles est de 484, soit le maximum par unité
de raccordement.
Duplication de réseau de support
Il est possible d'installer jusqu'à deux cartes TN2602AP dans une même unité de raccordement
à des fins de duplication du réseau de support. Dans une telle configuration, l'une des
cartes TN2602AP sert de processeur média IP actif, tandis que l'autre sert de processeur
média IP de secours. Si le processeur média actif tombe en panne ou perd la connexion, toutes
les connexions en cours sont automatiquement transférées vers la carte de secours, sans
discontinuité. Cette méthode de duplication prévient toute coupure intempestive des appels en
cours. Le transfert automatique entre les cartes dupliquées ne concerne que l'unité de
raccordement dans laquelle elles sont installées.
Remarque :
Remarque :
Les téléphones 4606, 4612 et 4624 ne prennent pas en charge la fonction de
duplication du réseau de support offerte par la carte TN2602AP. Si un transfert
entre processeur média actif et processeur média de secours a lieu alors que ces
téléphones sont utilisés, l'appel peut être interrompu.
Adresses IP et MAC virtuelles pour la duplication du réseau de support
Les cartes TN2602AP dupliquées dans une unité de raccordement partagent des adresses IP
et MAC virtuelles. Dans les faits, ces adresses virtuelles sont utilisées par la carte TN2602
active. En plus de l'adresse IP virtuelle, chaque carte TN2602 possède une adresse IP réelle.
Tous les paquets audio envoyés vers une unité de raccordement contenant des
cartes TN2602AP dupliquées, que ces paquets proviennent de cartes TN2602 situées dans
d'autres unités de raccordement, de téléphones IP ou de passerelles, sont envoyés à
l'adresse IP virtuelle des cartes TN2602 installées dans l'unité de destination. Ces paquets
seront reçus par la carte TN2602AP active au moment de la transmission.
En cas de transfert automatique vers la carte TN2602 de secours, une négociation entre les
deux cartes a lieu afin de déterminer laquelle est active et laquelle joue le rôle de carte de
secours. Pendant cette négociation, les deux cartes se partagent les informations relatives
à l'état du serveur, à l'état de l'appel et au cryptage des données. Lorsqu'une carte TN2602AP
devient la carte active, elle envoie une requête ARP pour assurer la prise en compte de la
nouvelle configuration par le réseau local. Les autre périphériques au sein du réseau peuvent
alors mettre à jour le mappage dans le cache ARP.
Edition 8 Mai 2009
325
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Conditions requises pour la duplication du réseau de support
Le fichier de licence Communication Manager doit contenir une entrée pour chacune des
cartes, le même canal vocal étant activé pour l'une et l'autre. La version la plus récente du
microprogramme doit également être installée sur chaque carte pour permettre la duplication.
Les cartes TN2602AP dupliquées doivent faire partie du même sous-réseau. Le ou les
autocommutateurs Ethernet auxquels les cartes se connectent doivent aussi faire partie du
même sous-réseau. Ce sous-réseau partagé permet à l'autocommutateur Ethernet d'utiliser les
signaux émis par le microprogramme des cartes TN2602AP pour identifier l'adresse MAC de la
carte active. Ce processus d'identification assure le maintien d'une interface virtuelle cohérente
pour les appels IP.
Utilisation combinée de la duplication et de l'équilibrage de charge
Une même unité de raccordement ne peut contenir plus de deux cartes TN2602AP. Par
conséquent, une unité de raccordement contiendra soit deux cartes TN2602AP destinées à la
duplication, soit deux cartes TN2602AP destinées à l'équilibrage de charge, mais pas les deux
à la fois. Dans une configuration Communication Manager, cependant, certaines unités de
raccordement peuvent contenir des cartes TN2602AP dupliquées, tandis que d'autres
contiennent des cartes TN2602AP pour l'équilibrage de charge. Certaines unités peuvent
même contenir une seule carte TN2602AP, voire aucune.
Remarque :
Remarque :
Si une paire de cartes TN2602AP précédemment affectée à l'équilibrage de
charge est reprogrammée pour la duplication, seuls les canaux vocaux de la
carte active peuvent être utilisés. Soit par exemple deux cartes TN2602AP en
configuration d'équilibrage de charge, avec 80 canaux vocaux chacune ; dans ce
cas, si vous reprogrammez les cartes en réseau de support dupliqué, 80 canaux
vocaux seulement seront disponibles (et non 160). De même, si vous avez deux
cartes TN2602AP en configuration d'équilibrage de charge, avec 320 canaux
vocaux chacune, et que vous les reprogrammiez en réseau de support dupliqué,
320 canaux vocaux seulement seront disponibles (et non 484).
Fonctions
La carte IP Media Resource 320 gère les connexions en U, ainsi que la redistribution des
appels entre connexions TDM et connexions IP-IP directes. Elle assure également les fonctions
suivantes :
• Annulation d’écho
• Suppression des temps morts
• Tampon adaptatif d'instabilité du signal (320 ms)
• Détection DTMF
• Protocoles de cryptage Avaya AEA version 2 et AES
326 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Carte TN2602AP IP Media Resource 320
• Conférences
• Mécanismes de balisage QoS (qualité de service) avec autocommutateurs de couches 2
et 3 (DSCP et 802.1pQ couche 2)
• Protocole RSVP
La carte TN2602AP IP Media Resource 320 prend en charge les codecs suivants pour la voix,
la conversion entre codecs et la détection de télécopie :
• G.711 (loi A ou µ, 64 Kbit/s)
• G.726A, 32 Kbit/s
• G.729 A/AB, audio 8 Kbit/s
La carte TN2602AP prend également en charge le transport des périphériques suivants :
• Appels entre télécopieurs, téléscripteurs (TTY) et modems en mode d'intercommunication
• Appels entre télécopieurs, modems V.32 et téléscripteurs (TTY) en mode relais
propriétaire
Remarque :
Remarque :
Le mode relais pour modems V.32 est essentiellement destiné aux téléphones
sécurisés SCIP (anciennement FNBDT) ou aux téléphone RNIS STE.
• Télécopie T.38 sur IP (y compris les terminaisons connectées à des systèmes non Avaya)
• Transport 64 Kbit/s par voie privilégiée prenant en charge les téléchargements de
microprogrammes, les équipements de données et les téléphones RNIS T0 sécurisés
La carte TN2602AP prend en charge la fonction de cryptage SRTP.
Téléchargement du microprogramme
La carte IP Media Resource 320 peut servir de serveur FTP ou SFTP pour télécharger les
microprogrammes. Cependant, cette capacité ne peut être activée que par le personnel
autorisé.
Adaptateur d'E/S
La carte TN2602AP IP Media Resource 320 intègre un port de services Ethernet sur sa face
avant. Cette carte requiert également un adaptateur d'entrée/sortie pour un port série RS-232
et deux ports Ethernet 10/100 Mbit/s pour les connexions au réseau local (bien que seul le
premier port Ethernet soit utilisé). Cette connexion Ethernet se fait à l'arrière de l'emplacement
IP Media Resource 320. Voir Schéma 79 : Adaptateur d'E/S IP Media Resource 320, page 328.
Remarque :
Remarque :
La carte TN2302AP peut également utiliser cet adaptateur d'E/S.
Edition 8 Mai 2009
327
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Schéma 79 : Adaptateur d'E/S IP Media Resource 320
PO
RT
1
2
3
4
1
2
RT
PO
addf2602 LAO 112105
Légendes :
1. Connexion Amphenol au
connecteur de fond de panier
correspondant dans
l'emplacement sur la
carte TN2602AP
2. Connecteur de services RS-232
3. Port 1 : connexion réseau RJ-45 pour
câble CAT5 100 Mbit/s
4. Port 2 : connexion réseau RJ-45
réservée pour usage ultérieur (ne pas
utiliser)
Comparaison des cartes TN2602AP et TN2302AP
Le tableau suivant compare les fonctions clés de la carte TN2602AP IP Media Resource 320 et
de la carte TN2302AP Media Processor.
Tableau 47: Comparaison des cartes TN2302AP Media Processor et TN2602AP IP Media
Ressource 320
Fonctions prises en charge
TN2302AP Media
Processor
(versions 10 et
ultérieures)
TN2602AP IP Media
Resource 320
(standard et faible
densité)
Voies VoIP de traitement
64 (G.711)
320 (standard) ou 80
(faible densité), en
fonction de la licence
Contrôle de licence
Non
Oui
Interopérabilité télécopie T.38
Oui
Oui
Télécopie en mode d'intercommunication
Oui
Oui
1 sur 4
328 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Carte TN2602AP IP Media Resource 320
Tableau 47: Comparaison des cartes TN2302AP Media Processor et TN2602AP IP Media
Ressource 320 (continuité)
Fonctions prises en charge
TN2302AP Media
Processor
(versions 10 et
ultérieures)
TN2602AP IP Media
Resource 320
(standard et faible
densité)
Télécopie en mode relais (propriétaire)
Oui
Oui
Modem en mode d'intercommunication
Oui
Oui
Modem en mode relais (propriétaire)
Oui
Oui
TTY en mode d'intercommunication
Oui
Oui
TTY en mode relais
Oui
Oui
Voie privilégiée
Oui
Oui
Annulation d'écho
Oui
(32 ms de retard de
transfert)
Oui
(128 ms de retard de
transfert, 24 ms
d'écart)
Détection/génération DTMF
Oui
Oui
Communication Manager peut équilibrer
la charge entre cartes multiples
Oui
Oui
Duplication de réseau de support
Non
Oui
Cryptage du média AEA.2, AES
Oui (l'utilisation du
cryptage AES réduit de
25 % la disponibilité de
la voie)
Oui (l'utilisation du
cryptage AES ne
réduit pas la
disponibilité de la
voie)
Résistance aux attaques DOS
Oui
Oui
Téléchargement du microprogramme
Oui (requiert une
carte C-LAN)
Oui
(autotéléchargeable)
Rapport et récupération après intégration
de logiciel erroné ou corrompu
Oui
Oui
2 sur 4
Edition 8 Mai 2009
329
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Tableau 47: Comparaison des cartes TN2302AP Media Processor et TN2602AP IP Media
Ressource 320 (continuité)
Fonctions prises en charge
TN2302AP Media
Processor
(versions 10 et
ultérieures)
TN2602AP IP Media
Resource 320
(standard et faible
densité)
Prise en charge de test intégrée
Oui
Oui
Prise en charge du test ping
Oui
Oui
Surveillance du moteur VoIP
Oui
Oui
Réinitialisation du moteur VoIP
Oui
Oui
Prise en charge de Traceroute
Oui
Oui1
Interface utilisateur de port RS232
Oui
Oui
Activation/désactivation des
services FTP et Telnet
Activation/désactivation
de Telnet uniquement
pour les versions 58 et
ultérieures.
Oui
Activation/désactivation des
services SFTP et SSH
Non
Oui
Accès aux services
Port RS232 à l'arrière –
Aucun mot de passe
requis.
Port Ethernet de
maintenance sur la
face avant ou
port RS232 à l'arrière.
Accès au
boîtier VxWorks.
Protection par mot de
passe.
• Confirmation d'intégrité au
démarrage
• Essais sur ligne en boucle
• Mode en boucle IP et TDM
superficiel
• Test automatique du
microprogramme intégré à
l'initialisation de la carte
3 sur 4
330 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Carte TN2602AP IP Media Resource 320
Tableau 47: Comparaison des cartes TN2302AP Media Processor et TN2602AP IP Media
Ressource 320 (continuité)
Fonctions prises en charge
TN2302AP Media
Processor
(versions 10 et
ultérieures)
TN2602AP IP Media
Resource 320
(standard et faible
densité)
Ports Ethernet
Port unique Ethernet 10/
100 Mbit/s à l'arrière.
Utilise un adaptateur.
Deux ports Ethernet
10/100 Mbit/s. Seul un
port est utilisé. Un
adaptateur permet
d'accéder aux deux
ports.
Codecs
• G.711 (64 voies
maximum, non
cryptées ;
48 voies
maximum,
cryptées)
• G.729B et G.723.1
(32 voies
maximum, non
cryptées ;
24 voies
maximum,
cryptées)
• G.711
(320 voies
maximum,
cryptées ou non
cryptées)
• G.729A,
G.729AB
(320 voies
maximum,
cryptées ou non
cryptées)
• G.726A
(320 voies
maximum)
4 sur 4
1. Pour plus d'informations sur la commande traceroute, notamment sur les restrictions associées à la
carte TN2602AP, reportez-vous à la documentation de maintenance.
Configuration matérielle requise
La fonction TN2602AP IP Media Resource 320 exige la configuration matérielle suivante :
• une carte TN2602AP avec un port Ethernet 10/100BaseT pour l'accès aux services ;
• un adaptateur Media Resource 320 avec un port série RS-232 et deux ports Ethernet 10/
100BaseT ;
• un emplacement compatible CAT5 sur la passerelle média ; un nouveau kit (code
PEC 63275) avec câbles à paires torsadées est disponible pour la passerelle MCC1
Media Gateway ;
• un câble CAT5 ou spécification supérieure (non fourni).
La carte TN2602AP fonctionne dans les modèles SCC1, MCC1 et G650 Media Gateway
(armoires/châssis) avec la version 3.1 de Communications Manager. Le modèle G650 Media
Gateway est le plus approprié.
Edition 8 Mai 2009
331
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Carte serveur TN8400AP
La carte serveur TN8400 constitue la plate-forme pour le serveur S8400, un serveur Linux qui
occupe un seul emplacement dans un châssis TN standard. Le serveur S8400 permet de
mettre en œuvre les fonctions de traitement de Communication Manager dans des systèmes de
téléphonie autonomes, dotés d'une seule unité de raccordement pouvant compter jusqu'à
500 postes.
Pour plus d'informations sur le serveur S8400 et sur la carte serveur TN8400, reportez-vous à
la section Avaya S8400 Server, page 41.
Carte électronique TN8400BP
La carte TN8400BP est la version la plus récente de la famille TN8400 des serveurs d'indice de
forme TN. Elle utilise les mêmes processeurs et prend en charge les mêmes interfaces
externes que le modèle TN8400AP.
La carte électronique TN8400BP prend en charge toutes les applications Communication
Manager à partir de la version 4.0.3.
Voici les principales différences entre les cartes TN8400AP et TN8400BP :
Carte
électronique
DRAM
SSD
Disque dur
TN8400AP
512 Mo
2 Go
Type de disque dur ATA (IDE) plus ancien
TN8400BP
1 Go
4 Go
Disque dur ATA (SATA) de série
Les fonctionnalités des deux disques durs sont équivalentes. Toutefois, chaque type requiert
son propre pilote logiciel spécial. Les pilotes qui communiquent avec le disque dur SATA
TN8400BP ne sont pas compris sur les CD d'installation des versions de Communication
Manager antérieures à la version 4.0.3. L'absence de ces pilotes rend impossible le formatage
du disque SATA et l'installation des versions antérieures de Communication Manager sur la
carte électronique TN8400BP.
Cette restriction nécessite le remplacement d'une carte électronique TN8400AP défectueuse
par une autre carte du même modèle.
Remarque :
Remarque :
La carte TN8400AP peut être mise à niveau, pour disposer de la prise en charge
équivalente de la carte TN8400BP, en utilisant le kit de mémoire de mise à
niveau (code matériel 218452).
332 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Interface IP S8400 Server TN8412AP
Prise en charge logicielle
Le carte électronique TN8400AP est compatible avec les versions 3.1 et ultérieures de
Communication Manager. Elle ne fonctionne pas si elle est installée avec une version logicielle
de Communication Manager antérieure à 3.1.
Le carte électronique TN8400BP est compatible avec les versions 4.0.3 et ultérieures de
Communication Manager. Elle n'est PAS compatible avec la version 3.1, 4.0, 4.0.1 ou 4.0.2. de
Communication Manager.
Fonctions
Les fonctions de la carte TN8400BP sont identiques à celles spécifiées pour le
modèle TN8400AP.
Pour obtenir une liste détaillée des fonctions des cartes TN8400AP et TN8400BP, consultez le
manuel Avaya Aura™ Communication Manager System Capacities Table, Release 5.0,
03-300511 sur la page Assistance du site Web d'Avaya http://support.avaya.com
Interface IP S8400 Server TN8412AP
La carte d'interface IP (SIPI) S8400 Server TN8412AP s'installe dans un système S8400. Elle
assure le transport des messages de contrôle entre le serveur S8400 et son unité de
raccordement, en connexion directe. (Bien que possible, la connexion via le réseau local ou
sans fil du client reste inhabituelle.) Ces messages de contrôle permettent au serveur de
contrôler l'unité de raccordement.
Consultez le Schéma 80 : Face avant de la carte SIPI TN8412AP, page 334 pour un exemple
de face avant de carte SIPI TN8412AP.
Edition 8 Mai 2009
333
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Schéma 80 : Face avant de la carte SIPI TN8412AP
CLK
ETR
S
E
R
V
I
C
E
ckdf8412 LAO 111705
700332430
TN8412AP S8400 IP INTERFACE
04J219701400 HV1
AVAYA
N
E
T
W
O
R
K
Description détaillée
Possibilités de la carte SIPI
La carte SIPI, qui se trouve toujours dans l'emplacement de génération de tonalité / contrôle
d'horloge d'une passerelle média, utilise une interface 10/100 Base T pour se connecter aux
équipements suivants :
• serveur S8400 ;
• ordinateur portable connecté au serveur par port de maintenance.
334 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Interface IP S8400 Server TN8412AP
La carte SIPI assure les fonctions suivantes :
• génération d'horloge de l'unité de raccordement et synchronisation de l'horloge Stratum 4
de type II uniquement ;
• génération de tonalité de l'unité de raccordement ;
• détection de tonalité de l'unité de raccordement, classification globale des appels et
protocoles internationaux ;
• maintenance de l'environnement.
La carte SIPI peut faire l'objet d'un accès à distance par protocoles Telnet et SSH. Elle peut
également servir de client SSH pour l'accès distant au serveur Communication Manager. La
carte C-LAN agit comme un serveur FTP ou SFTP pour le transfert de fichiers, principalement
pour les téléchargements de microprogrammes.
Remarque :
Remarque :
La carte SIPI ne peut pas servir de client SFTP. En outre, la capacité SSH/SFTP
ne s'adresse qu'à l'interface de contrôle réseau et non à l'interface de
maintenance.
La carte SIPI prend en charge les fonctions et périphériques suivants :
• 8 ports de classification globale des appels
• Diagnostic réseau
• Téléchargement des mises à jour du microprogramme SIPI via les pages Web
Communication Manager Web, la commande loadipsi à l'invite Linux du serveur ou le
gestionnaire de mises à jour logicielles.
La carte SIPI TN8412AP est compatible avec le serveur S8400 et la passerelleG650 Media
Gateway, mais également avec les passerelles G600 et CMC1 Media Gateway, en cas de
migration du système.
Remarque :
Remarque :
Tout système S8400 est livré avec une carte SIPI TN8412AP ; la carte IPSI
TN2312BP est toutefois compatible avec les systèmes S8400.
Prise en charge de la maintenance système par la carte SIPI
Une carte SIPI TN8412AP placée dans une passerelle G650 avec une adresse de châssis
définie sur A agit comme architecture principale de bus série. Une carte SIPI TN8412AP peut
uniquement être placée dans une passerelle G650 avec l'adresse de châssis A. La carte IPSI
TN8412AP assure également la maintenance de l'environnement pour la passerelle G650.
Cette maintenance inclut :
• maintenance de l'alimentation, de l'armoire et du générateur de tension d'appel ;
• détection des alarmes des périphériques externes ;
• contrôle des transferts de secours ;
Edition 8 Mai 2009
335
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
• contrôle des périphériques d'alarme fournis par le client.
La carte SIPI TN8412AP et l'alimentation 655A fournissent les informations suivantes à la
passerelle G650 :
• maintenance de l'environnement ;
- température d'entrée de la passerelle G650 ;
- température de sortie de la passerelle G650 ;
- état de la température Hot Spot ;
- tension : +5, –5 ou –48 ;
- vitesse du ventilateur ;
- alarme des ventilateurs ;
- état de la sonnerie ;
- contrôle de la sonnerie ;
- paramètre de la sonnerie ;
- détection de la sonnerie ;
- alimentation d'entrée en CA ou CC.
• Détection des alarmes des périphériques externes
La détection des alarmes des périphériques externes utilise 2 fils externes. Des
périphériques externes, tels qu'un onduleur ou un système de messagerie vocale, peuvent
utiliser ces fils pour générer des alarmes. Ils utilisent la fonction de rapport d'alarme de
Communication Manager. Le potentiel de terre de ces fils provoque la génération d'une
alarme. Vous pouvez gérer le niveau des alarmes, l'ID de produit, le nom de remplacement
et la description de l'alarme pour chaque fil. Les niveaux d'alarme sont les suivants :
majeure, mineure et avertissement.
• Contrôle des transferts de secours
Le contrôle des transferts de secours fournit une tension –48 VCC pour faire fonctionner le
panneau de transfert de secours. Communication Manager contrôle l'état du transfert de
secours. Lorsque le transfert de secours n'est pas défini sur auto, une alarme est générée.
• Contrôle des périphériques d'alarme fournis par le client
Le contrôle des périphériques d'alarme fournis par le client permet d'effectuer une
fermeture de contact au moyen d'une paire de fils externes. Ces fils peuvent contrôler un
périphérique d'alarme fourni par le client ou un indicateur d'alarme. Le niveau d'alarme peut
être programmé à l'échelle du système pour fermer un contact. Les niveaux d'alarme sont
les suivants : majeure, mineure, avertissement ou aucune. Lorsque le niveau d'alarme
correspond au niveau géré, la carte SIPI TN8412AP ferme ce contact pour toutes les
passerelles G650. La fermeture a lieu si l'adresse du châssis est définie sur A. Lorsque la
carte SIPI TN8412AP est en mode transfert de secours, ce contact est fermé pour activer le
contrôle des périphériques d'alarme fournis par le client.
336 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Interface IP S8400 Server TN8412AP
Compatibilité
La carte SIPI TN8412AP prend également en charge le serveur S8400 dans les passerelles
suivantes :
• CMC1
• G600
Elle ne permet cependant pas la maintenance de l'environnement sur ces passerelles média.
La maintenance de l'environnement requiert une surveillance des fils du fond de panier AuxSig
lorsque la carte TN2312BP équipe une passerelle média CMC1 ou G600 exécutant
Communication Manager 2.0. Ce fil envoie une alarme en cas de panne de l'alimentation ou de
l'ensemble de ventilation. Les passerelles CMC1 et G600 ne sont prises en charge que dans
une configuration de contrôle non dédiée avec Communication Manager 2.0.
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître l'emplacement des cartes TN8400AP et SIPI
TN8412 dans les différentes passerelles :
Carte électronique
G650
G600
CMC1
Serveur TN8400AP
A02
A01
A01
SIPI TN8412AP
A01
A02
A02
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la compatibilité des cartes SIPI avec les
passerelles média.
Passerel
les
média
Communication
Manager 1.x
Communication
Manager 2.0
DEFINITY
version 10
Maintenance de
l'environnement
assurée par :
SCC1
Oui
Oui
Oui
TN775D
MCC1
Oui
Oui
Oui
TN775D
CMC1
Oui
Contrôle du fil du fond
de panier AuxSig
G600
Oui
Contrôle du fil du fond
de panier AuxSig
G650
Oui
SIPI TN8412AP
Adaptateurs d'E/S
La carte SIPI TN8412AP requiert un adaptateur pour l'entrée d'alarme, le contrôle des
périphériques d'alarme fournis par le client et les fils de transfert de secours. Cet adaptateur
permet également d'établir la connexion Ethernet SIPI à l'arrière de l'emplacement SIPI. Il
fournit enfin une connexion Ethernet au réseau local du client ou une connexion directe au
serveur S8400 grâce à un câble croisé relié au port ETH-A du serveur.
Edition 8 Mai 2009
337
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
Convertisseur RNIS T2 vers DASS TNCCSC-1
La carte électronique TNCCSC-1 convertit le RNIS T2 en interface DASS. DASS est une
interface 2 Mbit/s qui utilise un équipement de transmission coaxial 75 ohms. Une
carte TNCCSC-1 peut prendre en charge 2 cartes d'interface DS1 TN464. Un câble Y et un
adaptateur coaxial 75 ohms 888B se connectent à l'équipement de réseau public.
Convertisseur RNIS T2 vers DPNSS TNCCSC-2
La carte électronique TNCCSC-2 convertit le RNIS T2 en une interface DPNSS. DPNSS est
une interface 2 Mbit/s qui utilise un équipement de transmission coaxial 75 ohms. Une
carte TNCCSC-2 peut prendre en charge 2 cartes d'interface DS1 TN464. Un câble Y se
connecte à l'équipement de réseau public.
Convertisseur RNIS T2 vers DPNSS TNCCSC-3
La carte TNCCSC-3 est identique à la carte TNCCSC-2, sauf qu'elle utilise une interface paires
torsadées de 120 ohms.
Convertisseur RNIS T2 vers SS7 TN-C7
La carte TN-C7 fournit une interface de passerelle entre la carte TN464 et le réseau de
signalisation public. Elle intègre en une seule carte DASS, DPNSS et SS7. La carte TN-C7
prend en charge les clients de centres d'appels prestataires de services internationaux. Elle
n'est pas conçue pour fonctionner aux Etats-Unis ni au Canada.
Multiplexeur voix, télécopie, données TN-CIN
La carte TN-CIN fournit la transparence QSIG et réseau privé à la demande sur un réseau
commuté. La carte TN-CIN intègre des circuits sur une ligne numérique distincte unique. Ces
circuits comprennent jusqu'à 3 circuits voix ou télécopie G.728 LD-CELP, 6 circuits CAFT voix
ou télécopie, et 2 circuits de données. Les 3 ou 6 circuits voix ou télécopie sont présentés dans
le flux de données G.703 E1 qui utilise la signalisation QSIG poste-à-poste ou associée par
voie.
338 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Multiplexeur voix, télécopie, données TN-CIN
Tous les circuits voix ou télécopie prennent en charge la compression de faible débit binaire de
la voix à 8/16 Kbit/s lorsqu'ils utilisent CAFT. Cette même compression de la voix est prise en
charge à 16 Kbit/s lorsque les circuits utilisent LD-CELP. La compression vocale LD-CELP
prend en charge les transmissions par télécopie V.29 (7 200 bit/s). La compression vocale
CAFT prend en charge les transmissions par télécopie V.27ter (4 800 bit/s). Le port composite
prend en charge les normes V.11 et V.35 à des vitesses atteignant 128 Kbit/s.
La carte TN-CIN dispose d'un mode réseau vocal à la demande pour l'utilisation avec des
liaisons de communications temporelles, telles que RNIS. Un port de données grande vitesse
est prévu pour les applications de données. Ce port utilise la norme V.24, V.11 ou V.35 à
115,2 Kbit/s maximum en mode synchrone ou V.24 à 115,2 Kbit/s maximum en mode
asynchrone. Il intègre l'allocation dynamique large bande (synchronisation des données
variables). Un port de données V.24 faible débit atteignant 96 Kbit/s en mode synchrone ou
57,6 Kbit/s en mode asynchrone est disponible pour les applications de données.
Edition 8 Mai 2009
339
Cartes électroniques, unités de service de voie et blocs d'alimentation électrique
340 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM312 DCP Media Module
Cartes d'équipement
MM312 DCP Media Module
Avaya MM312 Media Module fournit 24 ports DCP (Digital Communications Protocol) dotés de
connecteurs RJ-45. La carte d'équipement MM312 prend en charge le fonctionnement
simultané de l'ensemble des 24 ports. Chaque port peut être raccordé à un téléphone DCP
2 fils. La carte MM312 ne prend pas en charge les téléphones DCP 4 fils.
Remarque :
Remarque :
Elle est prise en charge uniquement dans la passerelle G350 Media Gateway.
La carte MM312 prend en charge les longueurs de boucle suivantes :
• 1 676 m pour un câble de 0,65 mm (22 AWG)
• 1 067 m pour un câble de 0,5 mm (24 AWG)
• 671 m pour un câble de 0,4 mm (26 AWG)
! ATTENTION :
ATTENTION :
Les ports DCP de la carte MM312 sont destinés à être utilisés à l'intérieur du
même bâtiment uniquement. Les lignes téléphoniques connectées à ces ports ne
doivent pas être routées vers l’extérieur. Le non-respect de ces conditions peut
entraîner des blessures ou endommager l’équipement.
Edition 8 Mai 2009
341
MM314 LAN Media Module
Avaya MM314 Media Module fournit :
• 24 ports d’accès Ethernet 10/100 Base-T avec PoE (Power over Ethernet) en ligne ;
• un emplacement GBIC SFP Gigabit Ethernet qui prend en charge les GBIC SFP suivants :
1000-SX, 1000-LX, 1000-ELX ou 1000-TX.
Remarque :
Remarque :
La carte MM314 est prise en charge uniquement dans la passerelle G350 Media
Gateway.
Elle prend en charge une alimentation de 48 VCC sur 5 câbles Ethernet à paires torsadées non
blindées standard (jusqu’à 100 m) sur chaque port PoE.
Caractéristiques de la MM314 :
• Budgétisation de l’alimentation par ordre de priorité avec priorités configurables
• Détection automatique de la charge sur les ports
• Détection automatique des équipements
• Activation/désactivation de l’option d’alimentation des ports
• Surveillance des ports
• Reprise automatique après arrêt de la surcharge
• Reprise automatique après arrêt sans charge
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
ALM
51
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
h2cmm314 LAO 111705
342 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM316 LAN Media Module
MM316 LAN Media Module
La carte d’équipement pour réseau local MM316 offre les interfaces suivantes :
• 40 ports d’accès Ethernet 10/100 Base-T avec PoE (Power over Ethernet) en ligne ;
• un port Gigabit Ethernet cuivre pour connexion serveur ou liaison en amont avec un autre
autocommutateur ou routeur.
Remarque :
Remarque :
La carte MM316 est prise en charge uniquement dans la passerelle G350 Media
Gateway.
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
ALM
51
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
h2cmm316 LAO 111605
La carte MM316 prend en charge une alimentation de 48 VCC sur 5 câbles Ethernet à paires
torsadées non blindées standard (jusqu’à 100 m) sur chaque port PoE.
Caractéristiques de la MM316 :
• Budgétisation de l’alimentation par ordre de priorité avec priorités configurables
• Détection automatique de la charge sur les ports
• Détection automatique des équipements
• Activation/désactivation de l’option d’alimentation des ports
• Surveillance des ports
• Reprise automatique après arrêt de la surcharge
• Reprise automatique après arrêt sans charge
La carte MM316 est compatible avec ACM 2.0 et versions ultérieures, ainsi qu’avec le
microprogramme G350 Media Gateway 25.0.0 et versions ultérieures.
Edition 8 Mai 2009
343
MM710 T1/E1 Media Module
Avaya MM710 T1/E1 Media Module termine une connexion T1 ou E1, reliée soit à des lignes de
réseau privé d’entreprise, soit à des lignes du réseau public. Elle comporte une unité de service
de voie. Une unité de service de voie externe n’est donc pas nécessaire.
Schéma 81: Avaya MM710 T1/E1 Media Module
SO
ALM
TST
ACT
SIG
EI
SM EM
SI
EO
E1/T1
EIA 530A DCE
mmdc710 KLC 020402
Remarque :
Remarque :
La carte MM710 est prise en charge dans les passerelles G700, G450, G430 et
G350 Media Gateway.
Description détaillée
Caractéristiques de la carte MM710 :
• Mode T1 ou E1 sélectionnable via le logiciel
• Unité de service de voie intégrée
• Compressions selon les lois A et µ (T1), commande du gain et annulation d’écho
• Formation de trames D4, ESF ou CEPT
• RNIS T2 : 23 voies B + 1 voie D ou 30 voies B + 1 voie D
• Codage en ligne AMI, ZCS, B8ZS (T1) ou HDB3 (E1)
• Signalisation des lignes réseau pour la prise en charge des lignes de centraux
téléphoniques (CO) ou des lignes privées américaines et internationales
• Annulation d'écho dans les deux sens
• Prise en charge T1 fractionnelle
• Interface 25 broches OIC DB 25
• Un jack de bouclage Bantam teste les circuits T1 ou E1.
La carte d’équipement MM710 prend en charge les services numériques niveau 1 (DS1)
universels conformes aux normes ANSI T1.403 1,544 Mbit/s T1 et ITU-T G.703 2,048 Mbit/
s E1.
Elle ne prend pas en charge le codage de ligne CMI (Code Mark Inversion) utilisé au Japon.
344 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM710 T1/E1 Media Module
Annulation d’écho
La carte MM710 peut annuler les échos dans les deux sens pour n’importe quel service
numérique de niveau 0 (DS0). Elle peut annuler les échos avec des retards de transfert à une
extrémité de destination atteignant 96 ms. Elle est compatible avec le code de la loi A ou de la
loi µ.
Fonction d’unité de service de voie
La fonction d’unité de service de voie intégrée à la carte MM710 peut :
• effectuer des transmissions sur grandes ou courtes distances ;
• recevoir des signaux faibles jusqu’à –36 dB ;
• compenser des distances (jusqu’à 200 m) en fonctionnement courte distance ;
• programmer une atténuation atteignant –22,5 dB lors de la commande de répéteurs en
transmission longue distance.
Fonctions de bouclage/BERT
Les caractéristiques de la fonction de bouclage et de test de taux d’erreur de bits (BERT) de la
carte MM710 Media Module sont les suivantes :
• Boucle passive pour l’extrémité éloignée en état non alimenté
• Possibilité de configuration pour la ligne ou les boucles payantes
• Prise en charge des demandes ESF FDL entrantes et sortantes
• Capacité de générer et répondre aux codes de boucles ascendantes ou descendantes
dans la bande conforme à la norme ANSI-T1.403
• Prise en charge de la génération et de la détection de trames de test, et injection de bits
d’erreur pour les tests de taux d’erreurs de bits
Impédance E1
Utilisée seule, la carte MM710 peut être configurée pour le fonctionnement E1 120 ohms
équilibré. Un symétriseur externe est indispensable pour le fonctionnement 75 ohms non
équilibré.
Jacks Bantam
Six jacks Bantam situés sur la plaque de garniture de la carte permettent d’accéder aux
signaux T1 ou E1 entrants et sortants :
• Le jack SM permet une surveillance passive de la ligne entrante.
• Le jack EM permet une surveillance passive de la ligne sortante.
Edition 8 Mai 2009
345
• Le jack SO permet une surveillance intrusive du signal entrant en provenance du réseau.
Lorsqu’il est utilisé, le jack SO coupe la connexion de ce signal au châssis répartiteur de
trames.
• Le jack E1 permet d’injecter un signal en direction du châssis répartiteur de trames.
Lorsqu’il est utilisé, le jack EI isole le signal Rx du réseau.
• Le jack SI permet d’injecter un signal en direction du réseau. Lorsqu’il est utilisé, le jack SI
isole le signal Tx du châssis répartiteur de trames de la sortie vers le réseau.
• Le jack EO permet une surveillance intrusive du signal en provenance du châssis
répartiteur de trames. Lorsqu’il est utilisé, le jack EO coupe la connexion de ce signal au
jack réseau RJ-48C.
Voyants DEL
La face avant comporte quatre voyants DEL : les trois voyants standard de la carte
d’équipement et le voyant SIG qui indique que la carte MM710 reçoit un signal valide.
Connecteur DB 25 DCE
Ce connecteur pourra être utilisé pour connecter une unité de service de transmission de
données dans une version ultérieure.
Jack de bouclage
Lorsque vous commandez une carte MM710, Avaya recommande de prendre le jack de
bouclage 700A optionnel. Lorsque celui-ci est installé, vous pouvez boucler la ligne T1 vers le
réseau sans répartition. Si la carte MM710 est vendue avec un contrat de service Avaya, vous
devez commander et installer le jack pour réaliser des économies de temps et d’argent sur les
appels de maintenance.
Le jack s’utilise habituellement dans les installations de lignes réseau de centraux
téléphoniques. Il se place aussi près que possible du réseau ou de l’installation de
télécommunications T1. Lorsque le jack est activé à partir de la passerelle média, il établit le
bouclage dans les deux sens. La passerelle média peut alors envoyer et recevoir une trame de
test. Cette trame vérifie le fonctionnement de la carte MM710 et du câble T1 vers le réseau T1.
En fonctionnement normal, le jack transmet les signaux T1 sans perturbation dans les deux
sens.
346 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM711 Analog Media Module
MM711 Analog Media Module
Avaya MM711 Analog Media Module se charge des fonctions de lignes réseau et de téléphones
analogiques.
Schéma 82: Avaya MM711 Analog Media Module
ALM
TST
ACT
1
2
3
4
5
6
7
8
mmdc711 KLC 022702
Remarque :
Remarque :
La carte MM711 est prise en charge dans les passerelles G700, G450, G430 et
G350 Media Gateway.
Description détaillée
La carte MM711 vous permet de configurer chacun des 8 ports de cette carte analogique
comme suit :
• ligne réseau de central téléphonique à déclenchement par boucle ou mise à la terre,
courant de boucle de 18 à 120 mA ;
• ligne réseau analogique à sélection directe à l'arrivée (SDA), à déclenchement immédiat
par impulsion de décrochage ;
• ligne réseau analogique de comptabilisation centralisée automatique des messages
(CAMA) E911 2 fils, pour la connectivité au réseau téléphonique public commuté. La
signalisation multifréquence est prise en charge pour les ports CAMA ;
• périphériques analogiques en pointe ou en anneau, tels que des postes simples avec ou
sans indication par voyant de message en attente.
La carte MM711 Analog Media Module prend également en charge :
• 3 charges de sonnerie (numéro d'équivalence au dispositif d'appel), pour les 8 ports, sur
les longueurs de boucle suivantes :
- 6 096 m pour un câble de 0,65 mm (22 AWG)
- 4 877 m pour un câble de 0,5 mm (24 AWG)
- 3 048 m pour un câble de 0,4 mm (26 AWG)
Si le numéro d'équivalence au dispositif d'appel est égal ou inférieur à 0,1, la longueur de
boucle prise en charge est de 6 096 m pour un câble 22, 24 ou 26 AWG.
Edition 8 Mai 2009
347
• Jusqu'à 8 ports à sonnerie simultanée.
Remarque :
Remarque :
La passerelle média actionne ce nombre de ports en échelonnant les sonneries
et les pauses sur deux ensembles de 4 ports.
Si les ports sont plus nombreux, la carte MM711 prend également en charge :
• périphériques d'identification de l'appelant de type 1 et 2 ;
• génération de tension de sonnerie pour diverses fréquences et cadences internationales.
Un câble de terre est ajouté pour chaque terre IROB/terre.
Interfaces externes du côté ligne réseau du central téléphonique
Les interfaces externes du côté ligne réseau du central téléphonique doivent répondre aux
exigences suivantes :
• L'impédance par défaut en pointe et en anneau doit être égale à 600 ohms. Il est possible
de configurer la valeur par défaut d'autres impédances en pointe et en anneau. Le Brésil,
par exemple, utilise une impédance de 900 ohms. En revanche, l'Union européenne a
recours à une impédance complexe.
• Un câble de terre est ajouté pour chaque terre IROB/terre.
• La carte MM711 prend en charge les numérotations à fréquences vocales,
multifréquences et à impulsions.
• Elle prend également en charge la signalisation d'adresse R2MFC et fournit une tension
de –48 VCC aux ports configurés pour la sélection directe à l'arrivée (SDA).
• La portée de boucle acceptable pour ligne réseau de central téléphonique est de 18 à
60 mA.
• Au Japon, la carte MM711 prend en charge la sélection directe de/vers l'extérieur (DIOD).
Les types de groupe de lignes réseau suivants sont pris en charge :
• lignes réseau de central téléphonique à déclenchement par boucle ou mise à la terre ;
• SDA ;
• CAMA.
Identification de l'appelant
La carte MM711 prend en charge la fonction d'identification de l'appelant (ICLID) sur les lignes
réseau de central téléphonique analogiques à déclenchement par boucle pour tous les pays
pris en charge qui requièrent cette fonction. Elle prend également en charge les périphériques
d'identification de l'appelant de type 1 (CID) et les spécifications de signalisation du
microprogramme sont implémentées port par port. Le microprogramme prend en charge les
formats suivants :
348 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM711 Analog Media Module
• format de message de données unique (SDMF) ;
• format de message de données multiple (MDMF) ;
• génération de l'identité de l'appelant sur les ports de lignes.
La carte MM711 accepte les transmissions sur poste raccroché, ce qui est nécessaire pour
recevoir les signaux d'identification des appelants.
L'appel peut toujours aboutir sur une ligne réseau administrée pour l'identification de l'appelant.
L'appel aboutit même s'il n'existe aucune information d'identification de l'appelant ou si cette
information fait l'objet d'une erreur de transmission. Le Japon échappe toutefois à cette règle.
Spécifications de l'interface de ligne analogique
La carte MM711 laisse passer les signaux de télécopie.
Elle prend en charge les postes téléphoniques analogiques présentant les caractéristiques
suivantes :
• plage d'impédance Rs (de 215 à 300 ohms), Rp (de 750 à 1 000 ohms) et Cp (de 115 à
220 pF) ;
• fréquence de sonnerie de 20, 25 ou 50 Hz ;
• plage de courant CC de 20 à 60 mA ;
• clignotement de décrochage de 90 à 1 000 ms.
Compression/décompression
La carte MM711 permet de sélectionner la loi A ou la loi µ lors de l'installation. Cette fonction
programmable par logiciel s'applique à tous les ports de la carte d'équipement.
Edition 8 Mai 2009
349
MM712 DCP Media Module
MM712 DCP Media Module permet de connecter jusqu'à 8 postes téléphoniques DCP (Digital
Communications Protocol) 2 fils.
Schéma 83: Avaya MM712 DCP Media Module
ALM
TST
ACT
1
2
3
4
5
6
7
8
mmdc712 KLC 022702
Remarque :
Remarque :
La carte MM712 est prise en charge dans les passerelles G700, G450, G430 et
G350 Media Gateway.
Interface matérielle
Les spécifications de synchronisation de la carte MM712 prennent en charge la synchronisation
du bus TDM en modes réception et transmission. La passerelle média alimente la carte
d'équipement MM712 uniquement en tensions +5 et –48 VCC. Toute autre tension nécessaire
doit être dérivée sur la carte d'équipement.
La protection secondaire de la portée de boucle existe sur la carte MM712. La carte
d'équipement est également autoprotégée contre les surintensités sur une interface en pointe
et en anneau. La carte MM712 prend en charge les longueurs de boucle suivantes :
• 1 676 m pour un câble de 0,65 mm (22 AWG)
• 1 067 m pour un câble de 0,5 mm (24 AWG)
• 671 m pour un câble de 0,4 mm (26 AWG)
! ATTENTION :
ATTENTION :
Les ports DCP de la carte MM712 sont destinés à être utilisés à l'intérieur du
même bâtiment uniquement. Les lignes téléphoniques connectées à ces ports ne
doivent pas être routées vers l’extérieur. Le non-respect de ces conditions peut
entraîner des blessures ou endommager l’équipement.
350 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM714 Analog Media Module
MM714 Analog Media Module
Avaya MM714 Media Module fournit 4 ports téléphoniques analogiques et 4 ports de lignes
réseau analogiques.
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Les 4 ports de lignes réseau analogiques ne peuvent pas être utilisés sur les
lignes réseau analogiques SDA. En effet, les lignes SDA utilisent les 4 ports de
lignes analogiques.
Remarque :
La carte MM714 est prise en charge dans les passerelles G700, G450, G430 et
G350 Media Gateway.
Description détaillée
La carte MM714 permet de configurer n'importe lequel des 4 ports de ligne réseau comme suit :
• ligne réseau de central téléphonique à déclenchement par boucle ou mise à la terre,
courant de boucle de 18 à 120 mA ;
• ligne réseau analogique de comptabilisation centralisée automatique des messages
(CAMA) E911 2 fils, pour la connectivité au réseau téléphonique public commuté). La
signalisation multifréquence est prise en charge pour les ports CAMA.
La carte MM714 permet de configurer n'importe lequel des 4 ports de ligne comme suit :
• ligne réseau analogique à sélection directe à l'arrivée (SDA), à déclenchement immédiat
par impulsion de décrochage ;
• périphériques analogiques en pointe ou en anneau, tels que des postes simples avec ou
sans indication par voyant de message en attente.
La carte Avaya MM714 Analog Media Module prend également en charge :
• 3 charges de sonnerie (numéro d'équivalence au dispositif d'appel), pour les 4 ports de
ligne, sur les longueurs de boucle suivantes :
- 6 096 m pour un câble de 0,65 mm (22 AWG)
- 4 877 m pour un câble de 0,5 mm (24 AWG)
- 3 048 m pour un câble de 0,4 mm (26 AWG)
Si le numéro d'équivalence au dispositif d'appel est égal ou inférieur à 0,1, la longueur de
boucle prise en charge est de 6 096 m pour un câble 22, 24 ou 26 AWG.
Edition 8 Mai 2009
351
• Jusqu'à 4 ports à sonnerie simultanée
• Périphériques d'identification de l'appelant de type 1 et 2
• Génération de tension de sonnerie pour diverses fréquences et cadences internationales
Un câble de terre est ajouté pour chaque terre IROB/terre.
Interfaces externes du côté ligne réseau du central téléphonique
Les interfaces externes du côté ligne réseau du central téléphonique doivent répondre aux
exigences suivantes :
• L'impédance par défaut en pointe et en anneau doit être égale à 600 ohms. Il est possible
de configurer la valeur par défaut d'autres impédances en pointe et en anneau. Le Brésil,
par exemple, utilise une impédance de 900 ohms. En revanche, l'Union européenne a
recours à une impédance complexe.
• Un câble de terre est ajouté pour chaque terre IROB/terre.
• La carte MM714 prend en charge les numérotations à fréquences vocales,
multifréquences et à impulsions.
• Elle prend également en charge la signalisation d'adresse R2MFC.
• La portée de boucle acceptable pour ligne réseau de central téléphonique est de 18 à
60 mA.
• Au Japon, la carte MM714 prend en charge la sélection directe de/vers l'extérieur (DIOD).
Identification de l'appelant
La carte MM714 prend en charge la fonction d'identification de l'appelant (ICLID), pour jusqu'à
4 appelants, sur les lignes réseau de central téléphonique analogiques à déclenchement par
boucle pour tous les pays pris en charge qui requièrent cette fonction. Elle prend également en
charge les périphériques d'identification de l'appelant de type 1 (CID) et les spécifications de
signalisation du microprogramme sont implémentées port par port. Le microprogramme prend
en charge les formats suivants :
• format de message de données unique (SDMF) ;
• format de message de données multiple (MDMF) ;
• génération de l'identité de l'appelant sur les ports de lignes.
La carte MM714 accepte les transmissions sur poste raccroché, ce qui est nécessaire pour
recevoir les signaux d'identification des appelants.
L'appel peut toujours aboutir sur une ligne réseau administrée pour l'identification de l'appelant.
L'appel aboutit même s'il n'existe aucune information d'identification de l'appelant ou si cette
information fait l'objet d'une erreur de transmission. Le Japon échappe toutefois à cette règle.
352 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM714 Analog Media Module
Spécifications de l'interface de ligne analogique
La carte MM714 permet d'utiliser le mode d'intercommunication pour les signaux de télécopie
sur ses ports de ligne analogiques.
Elle prend en charge jusqu'à 4 combinés téléphoniques avec les spécifications suivantes :
• plage d'impédance Rs (de 215 à 300 ohms), Rp (de 750 à 1 000 ohms) et Cp (de 115 à
220 pF) ;
• fréquence de sonnerie de 20, 25 ou 50 Hz ;
• plage de courant CC de 20 à 60 mA ;
• clignotement de décrochage de 90 à 1 000 ms.
La carte MM714 fournit –48 VCC sur les ports configurés pour la sélection directe à l'arrivée
(SDA).
Compression/décompression
La carte MM714 permet de sélectionner la loi A ou la loi µ lors de l'installation. Cette fonction
programmable par logiciel s'applique à tous les ports de la carte d'équipement.
Edition 8 Mai 2009
353
MM716 Analog Media Module
La carte MM716 offre 24 ports analogiques pour téléphones, modems et télécopieurs. Ces
ports peuvent également être configurés comme ports à sélection directe à l'arrivée
(déclenchement immédiat ou par impulsion de décrochage). Les 24 ports sont fournis par
l'intermédiaire d'un connecteur RJ-21X Amphenol 25 paires, lequel peut être connecté par
câble Amphenol à un boîtier de dérivation ou à un bloc de brochage.
ALM
TST
ACT
MM716
ANALOG
VH0
La carte MM716 permet de configurer n'importe lequel des 24 ports comme suit :
• périphériques analogiques en pointe ou en anneau tels que des postes simples avec ou
sans indication par voyant de message en attente ;
• ligne à déclenchement immédiat ou par impulsion de décrochage.
La carte MM716 Analog Media Module prend également en charge :
• 3 charges de sonnerie (numéro d'équivalence au dispositif d'appel), pour tous les ports,
sur les longueurs de boucle suivantes :
- 6 096 m pour un câble de 0,65 mm (22 AWG)
- 4 877 m pour un câble de 0,5 mm (24 AWG)
- 3 048 m pour un câble de 0,4 mm (26 AWG)
Si le numéro d'équivalence au dispositif d'appel est égal ou inférieur à 0,1, la longueur de
boucle prise en charge est de 6 096 m pour un câble 22, 24 ou 26 AWG.
• Jusqu'à 24 ports à sonnerie simultanée.
• Identification de l'appelant type 1
• Génération de tension de sonnerie pour diverses fréquences et cadences internationales
La carte MM716 est compatible avec Avaya Communication Manager versions 3.1 et
ultérieures, ainsi qu'avec le microprogramme de passerelle pour filiales versions 25.0.0 et
ultérieures.
354 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM717 DCP Media Module
MM717 DCP Media Module
Avaya MM717 Media Module fournit 24 ports DCP (Digital Communications Protocol) reliés par
connecteur Amphenol RJ-21X. Elle prend en charge le fonctionnement simultané sur
l’ensemble des 24 ports. Chaque port peut être raccordé à un téléphone DCP 2 fils. La
carte MM717 ne prend pas en charge les téléphones DCP 4 fils.
Schéma 84: Avaya MM717 DCP Media Module
ALM
TST
ACT
mmdc717 LAO 102505
Remarque :
Remarque :
La carte MM717 est prise en charge dans les passerelles G700, G450, G430 et
G350 Media Gateway.
Les spécifications de synchronisation de la carte MM717 prennent en charge la synchronisation
du bus TDM en modes réception et transmission. Les passerelles médias G700 et G350
alimentent la carte M717 uniquement en tensions +5 et –48 VCC.
La carte MM717 assure une protection secondaire de la portée de boucle. Elle est également
autoprotégée contre les surintensités sur une interface en pointe et en anneau. La carte MM317
prend en charge les longueurs de boucle suivantes :
• 1 676 m pour un câble de 0,65 mm (22 AWG)
• 1 067 m pour un câble de 0,5 mm (24 AWG)
• 671 m pour un câble de 0,4 mm (26 AWG)
La carte MM717 se connecte au tableau mural ou au boîtier de dérivation par câble
25 paires B25A non blindé.
! ATTENTION :
ATTENTION :
Les ports DCP de la carte MM717 sont destinés à être utilisés à l’intérieur du
même bâtiment uniquement. Les lignes téléphoniques connectées à ces ports ne
doivent pas être routées vers l’extérieur. Le non-respect de ces conditions peut
entraîner des blessures ou endommager l’équipement.
Edition 8 Mai 2009
355
MM720 BRI Media Module
La carte MM720 BRI Media Module contient 8 ports qui peuvent être gérés soit en tant que
connexions aux lignes réseau RNIS T0, soit en tant que connexions aux terminaisons RNIS T0
(module téléphone et module de transmission de données).
Remarque :
Remarque :
La carte MM720 BRI Media Module ne peut pas être programmée pour gérer à la
fois les lignes réseau et les terminaisons RNIS T0 simultanément. Elle prend en
charge la combinaison des deux voies B à l'aide du module BONDing mode 1,
pour constituer une voie 128 Kbit/s (ou une connexion à bande passante plus
large).
A partir de la version 3.1 de Communication Manager, la carte MM720 BRI prend en charge la
combinaison des deux voies B, à l'aide du module BONDing, pour constituer une connexion à
bande passante plus large.
Dans le cas de l'interconnexion des travées RNIS T0, la carte MM720 BRI Media Module prend
en charge jusqu'à 8 interfaces RNIS T0 ou jusqu'à 16 ports de lignes réseau jusqu'au central
téléphonique, au point de référence S/T RNIS.
Dans le cas des terminaisons RNIS T0, chacun des 8 ports de la carte MM720 BRI Media
Module peut prendre en charge une terminaison vocale/de données intégrée ou jusqu'à
2 postes RNIS T0 et/ou modules de transmission de données. Les terminaisons prises en
charge doivent être conformes aux normes T0 AT&T, World Class ou National ISDN NI1/NI2. La
carte MM720 BRI Media Module fournit une console opérateur télé-alimentée par le système de
–40 V aux terminaisons RNIS T0.
La carte Avaya 720 Media Module fournit deux ports d'accès 4 fils S/T RNIS T0. La distance
maximale de l'interface S/T entre le terminateur de réseau (NT) et l'équipement du terminal
(TE) est d'environ 550 m.
La communication des informations s'effectue de deux façons :
• sur deux voies 64 Kbit/s appelées B1 et B2, avec possibilité de commutation de circuit
simultanée ;
• sur une voie 16 Kbit/s appelée voie D, utilisée pour la signalisation.
Les connexions à commutation de circuit disposent d'une option pour le fonctionnement vocal
selon les lois A ou µ. Les connexions
à commutation de circuit fonctionnent comme des voies 64 Kbit/s privilégiées en mode
données.
Remarque :
Remarque :
La carte MM720 est prise en charge dans les passerelles G350, G450, G430 et
G700 Media Gateway.
356 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM722 BRI Media Module
MM722 BRI Media Module
La carte Avaya MM722 Media Module prend en charge jusqu'à deux interfaces RNIS T0. La
carte MM722 peut être configuré sur le côté TE (équipement du terminal). Chaque port se
connecte au central téléphonique au point de référence RNIS T. Les informations sont
communiquées de la même manière que pour la carte MM720.
La carte MM722 est prise en charge dans les passerelles G700, G450, G430 et G350 Media
Gateway.
Edition 8 Mai 2009
357
MM340 E1/T1 Data WAN Media Module
Avaya MM340 Media Module fournit un port d'accès au réseau étendu (WAN) pour la
connexion d'un réseau étendu de données E1 ou T1. Cette carte d'équipement peut être
utilisée en tant qu'interface avec un réseau privé d'entreprise acheminé par IP ou en tant
qu'interface à un fournisseur d'accès Internet.
Remarque :
Remarque :
La carte MM340 n'est pas prise en charge dans les passerelles G700 et G430
Media Gateway.
358 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM342 USP Data WAN Media Module
MM342 USP Data WAN Media Module
Avaya MM342 Media Module fournit un port d’accès USP au réseau étendu (WAN). Cette carte
d’équipement peut être utilisée en tant qu’interface avec un réseau privé d’entreprise acheminé
par IP ou en tant qu’interface à un fournisseur d’accès Internet. La carte MM342 prend en
charge les protocoles de réseau étendu suivants :
• EIA530
• V.35 / RS449
• X.21
Pour ces connexions, l'un des types de câble suivants est nécessaire :
• Câble série Avaya DTE V.35 (USP vers V.35)
• Câble série Avaya DTE X.21 (USP vers X.21)
Remarque :
Remarque :
La carte MM342 n'est pas prise en charge dans les passerelles G700 et G430
Media Gateway.
Edition 8 Mai 2009
359
MM760 VoIP Media Module
Avaya MM760 VoIP Media Module est la réplique du moteur VoIP de la carte mère. Elle fournit
64 voies VoIP supplémentaires avec compression G.711.
Remarque :
Remarque :
La carte MM760 n'est pas prise en charge dans la passerelle G350 Media
Gateway.
Schéma 85: Avaya MM760 VoIP Media Module
ALM
TST
ACT
mmdc760 KLC 022702
Description détaillée
La capacité de la carte MM760 est de 64 appels simultanés TDM/IP G.711 ou de 32 appels
simultanés TDM/IP codec G.729, G.726, G.723. Il est possible de combiner ces types d'appel
sur la même ressource. En d'autres termes, la capacité en appels simultanés de la ressource
est égale à 64 appels équivalents G.711.
Remarque :
Remarque :
Certains clients veulent essentiellement un système non bloquant. Si votre client
utilise plus de 2 cartes MM710 dans un châssis unique, ajoutez une
carte MM760. Cette carte d'équipement fournit 64 voies supplémentaires.
Interface Ethernet
La carte MM760 doit avoir sa propre adresse Ethernet. Elle requiert une interface
Ethernet 10/100 Base T pour prendre en charge les terminaisons H.323 des lignes et des
postes réseau DEFINITY IP en provenance d'une autre passerelle G700 Media Gateway.
360 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
MM760 VoIP Media Module
Compression vocale
La carte MM760 intègre des ressources embarquées pour la compression-décompression
vocale G.711 (selon les lois A et µ), G.729, G.729B, G.726 et G.723 (5,3 K et 6,3 K).
Le moteur prend en charge les fonctions suivantes :
• Interfaces RTP et RTCP
• Tampons de gigue dynamiques
• Détection DTMF
• Annulation d'écho hybride
• Suppression des temps morts
• Génération de bruit de confort
• Dissimulation de l'affaiblissement du signal
• Cryptage SRTP
La carte MM760 prend également en charge les types de transmission suivants :
• Appels entre télécopieurs, téléscripteurs (TTY) et modems sur intranet IP d'entreprise en
mode d'intercommunication
• Appels entre télécopieurs et téléscripteurs (TTY) en mode relais propriétaire
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour les transmissions par télécopie doit
utiliser le système de télécommunication et les équipements réseau Avaya.
Remarque :
!
ALERTE DE SECURITE :
ALERTE DE SECURITE :
Les télécopies envoyées à des terminaisons autres qu'Avaya ne peuvent être
cryptées.
• Transport 64 Kbit/s par voie privilégiée prenant en charge les équipements de données et
les téléphones RNIS T0 sécurisés
• Télécopie T.38 sur IP (y compris les terminaisons connectées à des systèmes non Avaya)
• Tonalités modem sur réseau intranet IP d'entreprise
Remarque :
Remarque :
Le chemin entre deux terminaisons pour toute transmission de tonalité modem
doit utiliser le système de télécommunication et l'équipement de réseau Avaya.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Administering Network Connectivity on
Avaya Aura™ Communication Manager, 555-233-504.
Edition 8 Mai 2009
361
362 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
TIM508 Analog Media Module
Cartes d'interface téléphonique
La passerelle IG550 prend en charge les cartes d'interface téléphonique suivantes :
• TIM508 Analog Telephony Interface Module
• TIM514 Analog Telephony Interface Module
• TIM516 Analog Telephony Interface Module
• TIM518 Analog Telephony Interface Module
• TIM510 E1/T1 Telephony Interface Module
• TIM521 BRI Telephony Interface Module
TIM508 Analog Media Module
La carte TIM508 Analog Telephony Interface Module fournit 8 ports téléphoniques analogiques.
Il est possible de programmer l'ensemble ou une partie de ces ports en tant que lignes
analogiques SDA.
Schéma 86: La carte TIM508 Analog Telephony Interface Module
Analog
Lines 1
8
ALM
ACT
TIM508
h3mat508 LAO 070507
Configuration des ports de ligne de la carte TIM508
La carte TIM508 permet de configurer n'importe lequel des 8 ports de ligne comme suit :
• ligne à déclenchement immédiat ou par impulsion de décrochage ;
• périphériques analogiques en pointe ou en anneau tels que des postes simples avec ou
sans indication par voyant DEL de message en attente.
Autres fonctions de la carte TIM508 :
• 3 charges de sonnerie (numéro d'équivalence au dispositif d'appel) jusqu'à 610 m sur les
4 ports ;
• jusqu'à 8 ports à sonnerie simultanée ;
• périphériques d'identification de l'appelant de type 1 et 2 pour les ports de ligne ;
• génération de tension de sonnerie pour diverses fréquences et cadences internationales.
Edition 8 Mai 2009
363
Cartes d'interface téléphonique
TIM514 Analog Media Module
La carte TIM514 Analog Telephony Interface Module fournit 4 ports téléphoniques analogiques
et 4 ports de lignes réseau analogiques.
Remarque :
Remarque :
Les 4 ports de lignes réseau analogiques (ports 5 à 8) ne peuvent pas être
utilisés sur les lignes réseau analogiques SDA. Vous devez utiliser les 4 ports de
lignes réseau analogiques (1 à 4).
Schéma 87: La carte TIM514 Analog Telephony Interface Module
Analog
ALM
ACT
TIM514
1
2 Line 3
4
5
6 Line 7
8
h3macrd2 LAO 080206
Configuration des ports de ligne réseau de la carte TIM514
La carte TIM514 permet de configurer les ports 5 à 8 comme suit :
• ligne réseau de central téléphonique à déclenchement par boucle ou mise à la terre,
courant de boucle de 18 à 120 mA ;
• ligne réseau de comptabilisation centralisée automatique des messages CAMA E911
(2 fils) pour la connectivité RTC. La signalisation multifréquence est prise en charge pour
les ports CAMA ;
• sélection directe de/vers l’extérieur (DIOD) (Japon uniquement).
Configuration des ports de ligne de la carte TIM514
La carte TIM514 permet de configurer les ports 1 à 4 comme suit :
• ligne à déclenchement immédiat ou par impulsion de décrochage ;
• périphériques analogiques en pointe ou en anneau tels que des postes simples avec ou
sans indication par voyant DEL de message en attente.
Autres fonctions de la carte TIM514 :
• 3 charges de sonnerie (numéro d'équivalence au dispositif d'appel) jusqu'à 610 m sur les
quatre ports de ligne (poste) ;
• jusqu'à 4 ports à sonnerie simultanée ;
• périphériques d'identification de l'appelant de type 1 et 2 ;
• génération de tension de sonnerie pour diverses fréquences et cadences internationales.
364 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
TIM516 Analog Media Module
TIM516 Analog Media Module
La carte TIM516 Analog Telephony Interface Module fournit 16 ports téléphoniques
analogiques.
Schéma 88: La carte TIM516 Analog Telephony Interface Module
Lines 1
8
Lines 17
24
Analog
ALM
ACT
TIM516
h3mat516 LAO 070507
Configuration des ports de ligne de la carte TIM516
La carte TIM516 permet de configurer les ports de ligne comme suit :
• Périphériques analogiques en pointe ou en anneau tels que des postes simples avec ou
sans indication par voyant DEL de message en attente
Remarque :
Remarque :
La carte TIM516 ne permet pas d'utiliser les postes hors site ni les lignes réseau
SDA/DIOD.
Autres fonctions de la carte TIM516 :
• 3 charges de sonnerie (numéro d'équivalence au dispositif d'appel) jusqu'à 610 m sur les
16 ports ;
• jusqu'à 16 ports à sonnerie simultanée ;
• périphériques d'identification de l'appelant de type 1 et 2 pour les ports de ligne ;
• génération de tension de sonnerie pour diverses fréquences et cadences internationales.
TIM518 Analog Media Module
La carte TIM518 Analog Telephony Interface Module fournit 8 ports téléphoniques analogiques
et 8 ports de ligne réseau analogiques. Il est possible de programmer l'ensemble ou une partie
de ces ports en tant que lignes analogiques SDA.
Edition 8 Mai 2009
365
Cartes d'interface téléphonique
Schéma 89: La carte TIM518 Analog Telephony Interface Module
Lines 1
Analog
8
ALM
ACT
TIM518
Trunks 17
24
h3mat518 LAO 070507
Configuration des ports de ligne de la carte TIM518
La carte TIM518 permet de configurer n'importe lequel des ports de ligne 1 à 8 comme suit :
• ligne à déclenchement immédiat ou par impulsion de décrochage ;
• périphériques analogiques en pointe ou en anneau tels que des postes simples avec ou
sans indication par voyant DEL de message en attente.
Configuration des ports de ligne réseau de la carte TIM518
La carte TIM518 permet de configurer les ports 9 à 16 comme suit :
• ligne réseau de central téléphonique à déclenchement par boucle ou mise à la terre,
courant de boucle de 18 à 120 mA ;
• ligne réseau de comptabilisation centralisée automatique des messages CAMA E911
(2 fils) pour la connectivité RTC. La signalisation multifréquence est prise en charge pour
les ports CAMA.
Autres fonctions de la TIM518 :
• 3 charges de sonnerie (numéro d'équivalence au dispositif d'appel) jusqu'à 610 m sur les
huit ports ;
• jusqu'à 8 ports à sonnerie simultanée ;
• périphériques d'identification de l'appelant de type 1 et 2 pour les ports de ligne ;
• périphériques d'identification de l'appelant de type 1 pour les ports de ligne réseau ;
• génération de tension de sonnerie pour diverses fréquences et cadences internationales.
TIM510 E1/T1 Telephony Interface Module
La carte TIM510 T1/E1 Telephony Interface Module termine une ligne réseau T1 ou E1. Elle
comporte une unité de service de voie intégrée, une unité de service de voie externe n'est donc
pas nécessaire. L'unité de service de voie est utilisée uniquement pour le circuit T1.
366 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
TIM521 BRI Telephony Interface Module
La carte TIM510 offre les fonctions suivantes :
• prise en charge de niveau DS1 pour de nombreux types de lignes réseau E1 et T1 ;
• signalisation des lignes réseau et prise en charge de toutes les lignes privées ou lignes
réseau de central téléphonique nord-américaines et internationales ;
• annulation d'écho dans les deux sens.
Schéma 90: La carte TIM510 Telephony Interface Module
E1/T1
ALM
TST
ACT
SIG
SO
TIM510
EI
SM
EM
SI
EO
h3macrd3 LAO 080206
TIM521 BRI Telephony Interface Module
La carte TIM521 BRI Telephony Interface Module offre 4 ports avec jacks RJ-45 configurables
en tant que connexions de ligne réseau RNIS T0.
La carte TIM521 prend en charge jusqu'à 4 interfaces RNIS T0 avec le siège social au point de
référence RNIS TE. Les informations sont communiquées par chaque port de deux façons :
• sur deux voies 64 Kbit/s appelées B1 et B2, avec possibilité de commutation de circuit
simultanée ;
• sur une voie 16 Kbit/s appelée voie D, utilisée pour la signalisation. La carte TIM521
occupe un emplacement pour voie D, quel que soit le nombre de voies D utilisées (1 à 4).
Les connexions à commutation de circuit disposent d'une option pour le fonctionnement vocal
selon la loi A ou µ. Les connexions à commutation de circuit fonctionnent comme des voies
64 Kbit/s privilégiées en mode données.
Chaque port se connecte au central téléphonique au point de référence RNIS T.
Schéma 91: La carte TIM521 Telephony Interface Module
BRI
ALM
ACT
TIM521
1
2
3
4
h3macrd4 LAO 080206
Edition 8 Mai 2009
367
Cartes d'interface téléphonique
Remarque :
Remarque :
La carte TIM521 ne prend pas en charge les postes RNIS T0 ni les terminaisons
vidéo et ne permet pas de combiner les voies B pour constituer une voie
128 Kbit/s.
Cartes PIM Juniper pour connexions série et réseau étendu
Pour plus d'informations sur les cartes PIM Juniper en option, reportez-vous au document
J2320, 2350, J4350 and J6350 Services Router Getting Started Guide, version 8.4.
368 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Téléphones logiciels Avaya IP Softphone
Avaya IP Softphone
Avaya IP Softphone est une gamme d'applications de couplage téléphonie informatique (CTI)
qui vous permet de gérer les appels téléphoniques entrants et sortants directement depuis
votre ordinateur personnel. Dans la fenêtre du téléphone logiciel IP, vous pouvez effectuer les
actions suivantes :
• Passer des appels
• Prendre des appels
• Voir les informations sur l'appelant ou sur la personne appelée à chaque appel
(identification de l'appelant), si disponibles
• Prendre des notes en cours d'appel
• Placer les appels en attente
• Raccrocher
• Transférer des appels
• Configurer et gérer des appels de conférence
• Programmer des touches de numérotation accélérée
• Afficher les touches de fonction de Communication Manager
• Envoyer et recevoir des messages par SIP
• Utiliser la numérotation par presse-papiers
• Renommer les fonctions d'un téléphone IP ou les fonctions téléchargées de
l'autocommutateur
• Appeler une adresse URI sur SIP
• Définir et utiliser les fenêtres contextuelles de différents événements d'appel
• Tenir à jour et utiliser le répertoire de contacts et l'annuaire clients LDAP
• Utiliser une autre application TAPI pour traiter les appels depuis votre ordinateur
• Utiliser une application audio H.323 telle que Microsoft NetMeeting 3.0x pour écouter et
parler à votre interlocuteur
• Utiliser les codecs audio G.711, G.729a, G.723.1a
Edition 8 Mai 2009
369
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Gérer les appels IP Softphone à l'aide d'un éventail de solutions de réseaux privés
virtuels, y compris le logiciel client Avaya VPNremote et les passerelles de sécurité
Avaya SG200/203/208
• Utiliser le cryptage AES (Advance Encryption Standard) des chiffres
• Utiliser iClarity IP Audio pour l'enregistrement des terminaisons et des conduits audio
• Partager le traitement des appels avec les téléphones IP Avaya 4601, 4602, 4606,
4602SW, 4610SW, 4612, 4620, 4620SW, 4624 et 4630
• Partager le traitement des appels avec les téléphones DCP 6402, 6402D, 6408D, 6416D,
6424D et 2420
• Utiliser les langues qui requièrent les jeux de caractères à octets multiples, tels que le
chinois simplifié, le japonais et le coréen
Vous pouvez utiliser le téléphone logiciel IP avec les systèmes suivants :
• Microsoft Windows 2000 Professionnel ou Server pour Intel x86 avec Service Pack
version 3 ou ultérieure
• Microsoft Windows XP Edition Familiale ou Professionnel pour Intel x86 avec
Service Pack version 1 ou ultérieure
Avaya IP Softphone pour Pocket PC
Avaya IP Softphone pour Pocket PC donne aux ordinateurs de poche toute la puissance de la
téléphonie d'entreprise. Il suffit pour cela que le système soit équipé des systèmes
d'exploitation Microsoft Pocket PC 2002 et Pocket PC 2003. Déplacement à l'étranger, salle de
conférence à l'autre bout du bâtiment ou travail à la maison, Avaya IP Softphone pour
Pocket PC permet d'accéder aux fonctions téléphoniques de l'entreprise partout et à tout
moment. Les utilisateurs accèdent à l'application IP Softphone de la même manière qu'au
bureau, tout en bénéficiant des mêmes fonctions. Avaya IP Softphone pour Pocket PC assure
cette disponibilité complète à tous les dispositifs Pocket PC du commerce et à toutes les
interfaces sans fil 802.11 standard. Aucun matériel spécialisé n'est nécessaire.
Avaya IP Softphone pour Pocket PC présente les caractéristiques suivantes :
• Partage du traitement des appels avec les téléphones IP Avaya 4601, 4610SW, 4620SW,
et 4630
• Partage du traitement des appels avec les téléphones DCP 6402D, 6408D, 6416D, 6424D
et 2420
• Internationalisation : prend en charge plusieurs langues, grâce à l'installation de kits
linguistiques, y compris les typographies complexes
• Fonction d'appel d'urgence
• Outil de permutation d'aspects
• Journal des appels
370 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Configuration VoIP (utilisation itinérante)
• Configuration double (télétravail) pour la qualité audio filaire
• Interface utilisateur graphique conviviale
• Accès aux fonctions de poste Communication Manager et touches programmées sur le
poste téléphonique de l'utilisateur
• Lignes d'appel multiples et voyant d'état de ligne
• Touches Conférence, Transfert, Mise en attente, Secret, Abandon
• Voyant de message
• Touche d'intégration de courrier électronique
• Outils de diagnostic du réseau
• Numérotation à partir de la liste des contacts de Microsoft Outlook
• G.711, lois µ et A
Avaya IP Softphone pour Pocket PC requiert les logiciels et matériel suivants :
• Communication Manager
• Serveur Avaya
• Licence Avaya IP Softphone
• Microsoft Pocket PC 2000 avec mise à jour H3600 Series Pocket PC ROM ou Microsoft
Pocket PC 2002
• Compaq iPAQ ou Hewlett Packard Jornada avec processeur Strong Arm 206 MHz
minimum
• Connectivité réseau local sans fil 802.11
• Mode télétravail – Service CDPD et seconde ligne téléphonique
• Casque de PDA
La qualité sonore varie de la qualité filaire à la qualité cellulaire, en fonction des éléments
suivants :
• Le processeur Pocket PC effectue des tâches dans le même temps que d'autres
applications pendant l'appel
• Largeur de bande de la connectivité sans fil
• Bruit ambiant : les PDA pris en charge ont des microphones externes
• Performance du réseau et qualité du service
Edition 8 Mai 2009
371
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Gamme de téléphones IP Avaya one-X Deskphone
Téléphone IP Avaya 9610
Le téléphone IP Avaya 9610 est spécialement conçu pour être utilisé dans les lieux tels que les
halls et entrées d'immeubles. Le téléphone 9610, plutôt que d'appartenir à un seul utilisateur,
pourra être partagé entre les employés ou visiteurs du site. Grâce à son navigateur Web intégré
et à son écran rétroéclairé, le téléphone 9610 permet d'utiliser des applications haute
productivité : répertoire de l'immeuble, informations aux visiteurs, actualités, événements, etc.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 9610 :
Matériel
• Ecran rétroéclairé : diagonale de 3,33 pouces, qualité 1/4 VGA, affichage pixels en
niveaux de gris, angle d'affichage réglable
• Combiné ergonomique, large bande, compatible avec les appareils auditifs TTD à
couplage inductif
• Voyant de message en attente
• Support mobile à deux positions
• Montage mural possible
• Bloc de quatre touches de navigation
• Deux touches programmables contextuelles
• Bouton de volume (réglage séparé pour le combiné et pour la sonnerie)
• Application de téléphonie (bouton préprogrammé)
• Bouton répertoire/contacts
• Interface de ligne Ethernet (10/100) unique
• Appareil conforme POE 802.3af classe 1 (alimentation auxiliaire disponible)
Logiciels
• Une ligne d'appel
• Application de gestion des contacts (250 entrées) avec bouton préprogrammé
• Journal des appels (100 entrées) avec bouton préprogrammé et voyants d'appels
manqués
• Protocole H.323 (compatibilité SIP prévue)
• Codec large bande G.722 et codecs bande étroite G.711, G.726 et G.729A/B
• Compatible avec l'application Avaya Push API pour les téléphones d'autres marques
• Langues disponibles : allemand, anglais, chinois simplifié, coréen, espagnol (Amérique latine),
espagnol (castillan), français (Canada), français (France), hébreu, italien, japonais (caractères
kanji, hiragana et katakana), néerlandais, portugais (Brésil), russe (caractères cyrilliques)
372 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Téléphone IP Avaya 9620
Le téléphone IP Avaya 9620 a été conçu pour l'utilisateur qui souhaite disposer de tous ses
outils de communication, comme le courrier électronique et la messagerie instantanée, mais
exige également une haute qualité et des fonctions intuitives pour la communication vocale. Le
téléphone 9620 offre un système audio haute fidélité avec élimination des bruits de fond, pour
une netteté optimale. Une interface intuitive sur écran rétroéclairé permet d'accéder facilement
aux fonctions essentielles du téléphone, comme la numérotation à une touche, le répertoire ou
le journal des appels.
Grâce au navigateur Web intégré et à l'interface d'application, le téléphone 9620 permet
d'utiliser des applications haute productivité : annuaires LDAP d'entreprise, réception de
messages de rappel et d'alertes, etc.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 9620 :
Matériel
• Ecran rétroéclairé : diagonale de 3,45 pouces, qualité 1/4 VGA, affichage pixels en
niveaux de gris, angle d'affichage réglable
• Haut-parleur duplex intégral
• Combiné ergonomique, large bande, compatible avec les appareils auditifs TTD à
couplage inductif
• Deux indicateurs de message en attente
• Support mobile à deux positions
• Montage mural possible
• Bloc de quatre touches de navigation
• Quatre touches programmables contextuelles
• Bouton de volume (réglage séparé pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie)
• Bouton de menu Avaya (navigateur, options et paramètres)
• Bouton de message (voyant)
• Application de téléphonie (bouton préprogrammé)
• Bouton secret (voyant)
• Bouton haut-parleur (voyant)
• Bouton casque (voyant)
• Bouton contacts
• Bouton journal des appels (voyant)
• Trois lignes d'appel avec voyants
• Interface de ligne Ethernet (10/100) et interface Ethernet secondaire
Edition 8 Mai 2009
373
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Interface pour modules (comme la future fonction mains libres)
• Appareil conforme POE 802.3af classe 2 (alimentation auxiliaire disponible)
• Interface d'adaptateurs
• Interface USB
• Interface pour casque large bande
Logiciels
• Prise en charge de 12 lignes d'appel ou de touches de fonction programmables
• Application de gestion des contacts (250 entrées) avec bouton préprogrammé
• Journal des appels (100 entrées) avec bouton préprogrammé et voyant d'appels manqués
• Protocole H.323 (compatibilité SIP prévue)
• Codec large bande G.722 et codecs bande étroite G.711, G.726 et G.729A/B
• Compatible avec l'application Avaya Push API pour les téléphones d'autres marques
• Langues disponibles : allemand, anglais, chinois simplifié, coréen, espagnol (Amérique
latine), espagnol (castillan), français (Canada), français (France), hébreu, italien, japonais
(caractères kanji, hiragana et katakana), néerlandais, portugais (Brésil), russe (caractères
cyrilliques)
Téléphone IP Avaya 9630
Le téléphone IP Avaya 9630 offre des fonctions sophistiquées pour les utilisateurs dont le
métier exige un accès permanent aux communications vocales.
Le téléphone IP Avaya 9630 intègre un système audio large bande de qualité supérieure en
mode combiné comme en mode mains libres, avec élimination des bruits de fond pour une
netteté optimale. L'écran rétroéclairé et l'interface intuitive permettent d'accéder facilement aux
fonctions de Communication Manager, par exemple la gestion simultanée de plusieurs appels
et la gestion individuelle des participants à une téléconférence (coupure micro ou fin de
participation).
Grâce au navigateur Web intégré et à l'interface d'application, le téléphone 9630 permet
d'utiliser des applications haute productivité : annuaires LDAP d'entreprise, intégration des
calendriers Microsoft Outlook, etc.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 9630 :
Matériel
• Ecran rétroéclairé : diagonale de 3,8 pouces, qualité 1/4 VGA, affichage pixels en niveaux
de gris, angle d'affichage réglable
• Six lignes d'appel avec voyant
• Haut-parleur large bande duplex intégral
374 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Combiné ergonomique, large bande, compatible avec les appareils auditifs TTD à
couplage inductif
• Deux indicateurs de message en attente
• Support mobile innovant à deux positions
• Montage mural possible
• Bloc de quatre touches de navigation
• Quatre touches programmables contextuelles
• Bouton transfert / mobilité (voyant)
• Bouton de volume (réglage séparé pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie)
• Bouton de menu Avaya (navigateur, options et paramètres)
• Bouton de message (voyant)
• Application de téléphonie (bouton préprogrammé)
• Bouton secret (voyant)
• Bouton haut-parleur (voyant)
• Bouton casque (voyant)
• Bouton contacts
• Bouton journal des appels (voyant)
• Interface de ligne Ethernet (10/100) et interface Ethernet secondaire
• Interface pour modules en option
• Prise en charge d'un module d'extension à 24 touches (jusqu'à 3 avec Communication
Manager versions 4.0 et ultérieures, si disponible)
• Appareil conforme POE 802.3af classe 2 (alimentation auxiliaire disponible)
• Deux interfaces d'adaptateurs
• Interface USB
• Interface pour casque large bande
Logiciels
• Prise en charge de 24 lignes d'appel ou de touches de fonction programmables
• Application de gestion des contacts (250 entrées) avec bouton préprogrammé
• Journal des appels (100 entrées) avec bouton préprogrammé et voyant d'appels manqués
• Protocole H.323 (compatibilité SIP prévue)
• Codec large bande G.722 et codecs bande étroite G.711, G.726 et G.729A/B
• Compatible avec l'application Avaya Push API pour les téléphones d'autres marques
Edition 8 Mai 2009
375
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Langues disponibles : allemand, anglais, chinois simplifié, coréen, espagnol (Amérique
latine), espagnol (castillan), français (Canada), français (France), hébreu, italien, japonais
(caractères kanji, hiragana et katakana), néerlandais, portugais (Brésil), russe (caractères
cyrilliques)
Téléphone IP Avaya 9640
Le téléphone IP Avaya 9640 offre des fonctions sophistiquées pour les utilisateurs dont le
métier exige un accès permanent aux communications vocales.
Le téléphone 9640 offre un écran couleur haute résolution avec navigateur Web intégré et
interface d'application. C'est le modèle idéal pour l'utilisation des applications haute
productivité : annuaires LDAP d'entreprise, intégration des calendriers Microsoft Outlook,
caméras de surveillance et webcams (succession rapide d'images fixes), etc.
Le téléphone IP Avaya 9640 intègre un système audio large bande de qualité supérieure en
mode combiné comme en mode mains libres, avec élimination des bruits de fond pour une
netteté optimale. L'écran couleur et l'interface intuitive permettent d'accéder facilement aux
fonctions de communication Avaya, par exemple la gestion simultanée de plusieurs appels et la
gestion individuelle des participants à une téléconférence (coupure micro ou fin de
participation).
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 9640 :
Matériel
• Ecran couleur : diagonale de 3,8 pouces, qualité 1/4 VGA, affichage pixels en niveaux de
gris, angle d'affichage réglable
• Six lignes d'appel avec voyant
• Haut-parleur large bande duplex intégral
• Combiné ergonomique, large bande, compatible avec les appareils auditifs TTD à
couplage inductif
• Deux indicateurs de message en attente
• Support mobile innovant à deux positions
• Montage mural possible
• Bloc de quatre touches de navigation
• Quatre touches programmables contextuelles
• Bouton transfert / mobilité (voyant)
• Bouton de volume (réglage séparé pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie)
• Bouton de menu Avaya (navigateur, options et paramètres)
• Bouton de message (voyant)
• Application de téléphonie (bouton préprogrammé)
376 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Bouton secret (voyant)
• Bouton haut-parleur (voyant)
• Bouton casque (voyant)
• Bouton contacts
• Bouton journal des appels (voyant)
• Interface de ligne Ethernet (10/100) et interface Ethernet secondaire
• Interface pour modules en option
• Prise en charge d'un module d'extension à 24 touches (jusqu'à 3 avec Communication
Manager versions 4.0 et ultérieures, si disponible)
• Appareil conforme POE 802.3af classe 2 (alimentation auxiliaire disponible)
• Deux interfaces d'adaptateurs
• Interface USB
• Interface pour casque large bande
Logiciels
• Prise en charge de 24 lignes d'appel ou de touches de fonction programmables
• Application de gestion des contacts (250 entrées) avec bouton préprogrammé
• Journal des appels (100 entrées) avec bouton préprogrammé et voyant d'appels manqués
• Protocole H.323 (compatibilité SIP prévue)
• Codec large bande G.722 et codecs bande étroite G.711, G.726 et G.729A/B
• Compatible avec l'application Avaya Push API pour les téléphones d'autres marques
• Langues disponibles : allemand, anglais, chinois simplifié, coréen, espagnol (Amérique
latine), espagnol (castillan), français (Canada), français (France), hébreu, italien, japonais
(caractères kanji, hiragana et katakana), néerlandais, portugais (Brésil), russe (caractères
cyrilliques)
Téléphone IP Avaya 9650
Le téléphone IP Avaya 9650 offre des fonctions avancées de communication destinées aux
utilisateurs qui passent l'essentiel de leurs journées de travail au téléphone : réceptionnistes,
secrétaires de direction, etc.
Le téléphone IP Avaya 9650 intègre un système audio large bande de qualité supérieure en
mode combiné comme en mode mains libres, avec élimination des bruits de fond pour une
netteté optimale. L'écran rétroéclairé et l'interface intuitive permettent d'accéder facilement aux
fonctions de Communication Manager, par exemple la gestion simultanée de plusieurs appels
et la gestion individuelle des participants à une téléconférence (coupure micro ou fin de
participation). Le modèle 9650 présente 16 touches modulaires et une interface améliorée pour
les touches de postes associés, la numérotation rapide et les touches de fonction
programmables.
Edition 8 Mai 2009
377
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Grâce au navigateur Web intégré et à l'interface d'application, le téléphone 9650 permet
d'utiliser des applications haute productivité : annuaires LDAP d'entreprise, intégration des
calendriers Microsoft Outlook, etc.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 9650 :
Matériel
• Ecran couleur : diagonale de 3,8 pouces, qualité 1/4 VGA, affichage pixels en niveaux de
gris, angle d'affichage réglable
• Trois lignes d'appel avec voyants DEL
• Huit touches auxiliaires pouvant servir de touches de postes associés ou de touches de
fonction
• Une touche Aux/Shift
• Haut-parleur large bande duplex intégral
• Combiné ergonomique, large bande, compatible avec les appareils auditifs TTD à
couplage inductif
• Deux indicateurs de message en attente
• Support mobile innovant à deux positions
• Montage mural possible
• Bloc de quatre touches de navigation
• Quatre touches programmables contextuelles
• Bouton transfert / mobilité (voyant)
• Bouton de volume (réglage séparé pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie)
• Bouton de menu Avaya (navigateur, options et paramètres)
• Bouton de message (voyant)
• Application de téléphonie (bouton préprogrammé)
• Bouton secret (voyant)
• Bouton haut-parleur (voyant)
• Bouton casque (voyant)
• Bouton contacts
• Bouton journal des appels (voyant)
• Interface de ligne Ethernet (10/100) et interface Ethernet secondaire
• Interface pour modules en option
• Prise en charge d'un module d'extension à 24 touches (jusqu'à 3 avec Communication
Manager versions 4.0 et ultérieures, si disponible)
• Appareil conforme POE 802.3af classe 2 (alimentation auxiliaire disponible)
378 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Deux interfaces d'adaptateurs
• Interface USB
• Interface pour casque large bande
Logiciels
• Prise en charge de 24 lignes d'appel ou de touches de fonction programmables
• Application de gestion des contacts (250 entrées) avec bouton préprogrammé
• Journal des appels (100 entrées) avec bouton préprogrammé et voyant d'appels manqués
• Protocole H.323 (compatibilité SIP prévue)
• Codec large bande G.722 et codecs bande étroite G.711, G.726 et G.729A/B
• Compatible avec l'application Avaya Push API pour les téléphones d'autres marques
• Langues disponibles : allemand, anglais, chinois simplifié, coréen, espagnol (Amérique
latine), espagnol (castillan), français (Canada), français (France), hébreu, italien, japonais
(caractères kanji, hiragana et katakana), néerlandais, portugais (Brésil), russe (caractères
cyrilliques)
Logiciel SIP pour les téléphones de la série 9600
Les téléphones SIP Avaya série 9600 permettent d’accéder à de nombreuses fonctions de
Communication Manager grâce à l’implémentation de SES (SIP Enablement Services)
version 4.0.
Equipés de la dernière version du microprogramme pour téléphone SIP, les modèles
Avaya 9620, 9630 et 9640 offrent les meilleures fonctions téléphoniques SIP de leur catégorie,
ainsi que de puissantes capacités applicatives. La mise à niveau du microprogramme des
téléphones 9600 vers la version SIP est une procédure simple et gratuite qui vous apportera
plus de souplesse et une meilleure protection de vos investissements.
L’interface utilisateur des téléphones Avaya one-X Deskphone propose des options
contextuelles simples pendant les opérations téléphoniques courantes telles que
l’établissement de conférences à plusieurs participants ou le transfert d’appels. La gamme 9600
intègre un système audio haute fidélité amélioré avec large bande normalisée (G.722) pour le
combiné comme pour le haut-parleur. Le logiciel SIP, compatible avec la norme IETF
« SIPPING 19 », renforce les performances de ces innovations sur les modèles 9620, 9630 et
9640.
Nouvelles caractéristiques des téléphones SIP Avaya one-X Deskphone version 1.0 :
• Lignes d’appel multiples et lignes couplées
• Renvoi fixe de tous les appels, activation/désactivation EC500, renvoi temporaire des
appels, rappel automatique, activation/annulation du parcage d’appel, interception
d’appel, conférence sur réponse et annonce discrète
• Annonce générale sur groupe de postes
Edition 8 Mai 2009
379
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Identification des appels malveillants – activation/désactivation
• Voyant de message en attente
• Stockage centralisé des contacts
• Indication de présence dans les contacts (en option)
• Interface utilisateur du téléphone et manuels disponibles en cinq langues
Remarque :
Remarque :
Pour utiliser les téléphones SIP Avaya one-X Deskphone, vous devez disposer
de Communication Manager 4.0.1 et de SES 4.0 ou versions ultérieures.
Téléphone IP 1603
Le téléphone IP Avaya 1603 est destiné à l’utilisateur occasionnel comme à l’utilisateur
quotidien. C’est un modèle idéal pour les locaux tels que bureaux, entrepôts, halls ou postes de
travail partagés. Les utilisateurs occasionnels ont besoin d’une interface simple et familière.
C’est par exemple le cas des visiteurs, notamment des clients. Ce modèle sera également
apprécié au quotidien par les utilisateurs pour qui le téléphone n'est pas un outil de
communication essentiel.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 1603 :
Matériel
• Touches couplées à des voyants bicolores (rouge et vert) indiquant de façon explicite l’état
actuel
• Touches de fonction fixes pour les tâches téléphoniques courantes : conférence, transfert,
abandon, mise en attente, secret
• Haut-parleur bidirectionnel
• Affichage de deux lignes de 16 caractères sur écran rétroéclairé pour une lecture aisée
quelles que soient les conditions d’éclairage
• Huit touches de ligne d’appel / de fonction, avec voyants bicolores (rouge, vert)
• Haut-parleur duplex intégral
• Voyant de message en attente
• Support mobile à deux positions
• Bloc de quatre touches de navigation
• Trois touches programmables contextuelles
• Bouton de volume (réglage séparé pour le combiné, le casque, le haut-parleur et la
sonnerie)
• Touche d’accès rapide aux messages vocaux
• Touche d’application téléphonique permettant de revenir à l’écran principal du téléphone
380 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Bouton de menu Avaya (options et paramètres)
• Touches Contacts, Journal des appels, Recomposition, Haut-parleur, Secret, Casque,
Mise en attente, Conférence, Transfert, Abandon
• Interface de ligne Ethernet (10/100) avec port 10/100 secondaire pour utilisation conjointe
avec un ordinateur portable ou de bureau
• Appareil conforme POE 802.3af classe 2 ; également utilisable avec une alimentation
locale
• Interface pour casque
• Kit de montage mural disponible
Logiciels
• Application de gestion des contacts (100 entrées)
• Journal des appels (100 derniers appels)
• Compatibilité avec le protocole H.323
• Prise en charge de codecs normalisés : G.711, G.726, G.729A/B
• Langues disponibles : anglais, français, espagnol, allemand, italien, néerlandais,
portugais, russe
Configuration requise
• Communication Manager version 3.0 ou ultérieure
• Alimentation électrique locale ou centralisée, via un commutateur 802.3af ou une
alimentation locale
• Serveur de fichiers HTTP
Téléphone IP 1608
Le téléphone IP Avaya 1608 est destiné à un usage quotidien. Les utilisateurs dits
« quotidiens » ont recours à de nombreux moyens de communication, dont la téléphonie et le
courrier électronique ; quoiqu’ils aient besoin d’un téléphone de qualité, ils reçoivent rarement
plus de cinq ou six appels par jour.
Le modèle Avaya 1608 offre 8 touches de ligne d’appel / de fonction. Ces touches sont
couplées à des voàyants bicolores (rouge et vert) indiquant de façon explicite l’état actuel. Pour
une utilisation facilitée, le modèle 1608 comporte plusieurs touches de fonction fixes pour les
tâches téléphoniques courantes : conférence, transfert, abandon, mise en attente, secret.
Equipé d’un haut-parleur duplex intégral de haute qualité, le téléphone 1608 peut également
s’utiliser avec une grande variété de casques Avaya, sans fil ou branchés sur la prise jack
incorporée.
Ce modèle présente une interface utilisateur contextuelle ainsi que trois touches
programmables et un bloc de quatre touches de navigation, idéal pour faire défiler la liste des
contacts ou les journaux d'appels. Le téléphone 1608 peut afficher trois lignes de 16 caractères
sur un écran rétroéclairé pour une lecture aisée quelles que soient les conditions d’éclairage.
Edition 8 Mai 2009
381
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 1608 :
Matériel
• Ecran rétroéclairé : 3,5 pouces de diagonale, 3 lignes de 24 caractères
• Combiné ergonomique compatible avec les appareils auditifs TTD à couplage inductif
• Haut-parleur duplex intégral
• Huit touches de ligne d’appel / de fonction, avec voyants bicolores (rouge, vert)
• Haut-parleur duplex intégral
• Voyant de message en attente
• Support mobile à deux positions
• Bloc de quatre touches de navigation
• Trois touches programmables contextuelles
• Bouton de volume (réglage séparé pour le combiné, le casque, le haut-parleur et la
sonnerie)
• Touche d’accès rapide aux messages vocaux
• Touche d’application téléphonique permettant de revenir à l’écran principal du téléphone
• Bouton de menu Avaya (options et paramètres)
• Touches Contacts, Journal des appels, Recomposition, Haut-parleur, Secret, Casque,
Mise en attente, Conférence, Transfert, Abandon
• Interface de ligne Ethernet (10/100) avec port 10/100 secondaire pour utilisation conjointe
avec un ordinateur portable ou de bureau
• Appareil conforme POE 802.3af classe 2 ; également utilisable avec une alimentation
locale
• Interface pour casque
• Kit de montage mural disponible
Logiciels
• Application de gestion des contacts (100 entrées)
• Journal des appels (100 derniers appels)
• Compatibilité avec le protocole H.323
• Prise en charge de codecs normalisés : G.711, G.726, G.729A/B
• Langues disponibles : anglais, français, espagnol, allemand, italien, néerlandais,
portugais, russe
382 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Configuration requise
• Communication Manager version 3.0 ou ultérieure
• Alimentation électrique locale ou centralisée, via un commutateur 802.3af ou une
alimentation locale
• Serveur de fichiers HTTP
Téléphone IP 1616
Le téléphone Avaya 1616 standard offre 16 touches de ligne d’appels / de fonction sur le
combiné ; un modèle étendu à 32 touches permet de programmer un total de 48 touches de
fonction ou de numérotation accélérée. Ces touches sont couplées à des voyants bicolores
(rouge et vert) indiquant de façon explicite l’état actuel. Pour une utilisation facilitée, le
modèle 1616 comporte plusieurs touches de fonction fixes pour les tâches téléphoniques
courantes : conférence, transfert, abandon, mise en attente, secret. Equipé d’un haut-parleur
duplex intégral de haute qualité, le téléphone 1616 peut également s’utiliser avec une grande
variété de casques Avaya, sans fil ou branchés sur la prise jack incorporée.
Ce modèle présente une interface utilisateur contextuelle ainsi que trois touches
programmables et un bloc de quatre touches de navigation – idéal pour faire défiler la liste des
contacts ou les journaux d’appels. Le téléphone 1616 affiche quatre lignes de 24 caractères sur
un écran inclinable. En plus des lignes d’appel actives, le téléphone affiche des informations sur
l’appelant afin de faciliter la gestion des communications. L’écran est rétroéclairé pour une
lecture aisée quelles que soient les conditions d’éclairage.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 1616 :
Matériel
• Ecran rétroéclairé : diagonale de 3,5 pouces, 4 lignes de 24 caractères, angle d'affichage
réglable
• Combiné ergonomique compatible avec les appareils auditifs TTD à couplage inductif
• Haut-parleur duplex intégral
• 16 touches de ligne d’appel / de fonction, avec voyants bicolores (rouge, vert)
• Haut-parleur duplex intégral
• Voyant de message en attente
• Support mobile à deux positions
• Bloc de quatre touches de navigation
• Trois touches programmables contextuelles
• Bouton de volume (réglage séparé pour le combiné, le casque, le haut-parleur et la
sonnerie)
• Bouton de message
Edition 8 Mai 2009
383
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Touche d’application téléphonique permettant de revenir à l’écran principal du téléphone
• Bouton de menu Avaya (options et paramètres)
• Touches Contacts, Journal des appels, Recomposition, Haut-parleur, Secret, Casque,
Mise en attente, Conférence, Transfert, Abandon
• Interface de ligne Ethernet (10/100) avec port 10/100 secondaire pour utilisation conjointe
avec un ordinateur portable ou de bureau
• Interface modulaire – possibilité d'extension à 32 touches
• Appareil conforme POE 802.3af classe 2 ; également utilisable avec une alimentation
locale
• Interface pour casque
• Kit de montage mural disponible
• Adaptateur en option pour connexion Gigabit à un PC
Logiciels
• Application de gestion des contacts (100 entrées)
• Journal des appels (100 derniers appels)
• Compatibilité avec le protocole H.323
• Prise en charge de codecs normalisés : G.711, G.726, G.729A/B
• Langues disponibles : anglais, français, espagnol, allemand, italien, néerlandais,
portugais, russe
Configuration requise
• Communication Manager version 3.0 ou ultérieure
• Alimentation électrique locale ou centralisée, via un commutateur 802.3af ou une
alimentation locale
• Serveur de fichiers HTTP
Combinés spéciaux Avaya série 1600/9600
Avaya propose un amplificateur microphonique pour chaque téléphone IP séries 1600 et 9600.
Les combinés microphoniques fonctionnement dans les deux modes suivants :
• Mode 1 : réglage du volume du récepteur via la touche Push-To-Amplify
Dans ce mode, lorsque vous appuyez sur la touche « Push-To-Amplify » (Appuyer pour
amplifier), le volume du récepteur est au niveau défini via la touche de sélection de volume.
Si vous n'appuyez pas sur la touche « Push-To-Amplify », le volume du récepteur est au
niveau sonore le plus faible.
384 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Mode 2 : toujours amplifier le volume du récepteur (mode par défaut)
Dans ce mode, le volume du récepteur est toujours au niveau qui a été défini via la touche
de sélection du volume. Si vous appuyez sur la touche « Push-To-Amplify », cela n'aura
aucun effet.
Le tableau suivant indique le numéro du modèle, la description, le code de commande, ainsi
que les modèles de téléphone IP Avaya utilisant chaque type de combiné. Le numéro de
modèle du combiné est inscrit sur une étiquette située dans le logement des piles.
Modèle de
combiné
Description
Code de
commande
A utiliser avec les
téléphones
S1K5
Amplificateur
microphonique série 9600
700446370
Série 9600
S1K6
Amplificateur
microphonique série 1600
700446388
Série 1600
Avaya one-X Deskphone version 2.0
Voici une liste des nouvelles fonctions introduites dans la version 2.0 :
• Convivialité
- La numérotation par la voix ajoute les propriétés de la langue naturelle aux téléphones IP
de la série 96xx via l'intégration d'un moteur de reconnaissance vocale avec l'application
de gestion des contacts. La numérotation devient un jeu d'enfant, où il suffit de dire
« Appeler Thomas Garnier », « Appeler Thomas Garnier à la maison » ou simplement
« Thomas Garnier ». La numérotation par la voix ne peut être initiée que sur un dispositif
doté de la fonction mains libres et non sur n'importe quel dispositif d'entrée.
- Améliorations du tri de contacts pour la prise en charge des marchés internationaux
- Prise en charge d'une fonction de recherche alphabétique dans l'application de gestion
des contacts dans toutes les langues, à l'aide des caractères du clavier de numérotation
- Amélioration de la prise en charge des touches partenaire pour le débordement des
autres utilisateurs d'un groupe de travail, également connues sous le nom de « touches
Equipe »
- Mise en évidence automatique des appels en fonction des changements d'activités
(appels entrants, appels en attente, etc.)
- Une touche de sortie a été ajoutée à l'écran de renvoi temporaire pour renvoyer les
utilisateurs à l'écran téléphonique principal.
- Lorsqu'un transfert d'appel a été effectué, l'action « Complete » (Terminer) correspond
par défaut à la touche OK.
Edition 8 Mai 2009
385
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
- Lorsqu'une conférence a été configurée, l'action « Join » (Participer) correspond par
défaut à la touche OK.
- Possibilité de configurer les fonctions de Communication Manager à partir des touches
programmables situées sur l'écran des lignes d'appel. Cela dépend des fonctions prises
en charge par Communication Manager sur le téléphone, qui doivent être définies via le
fichier de paramètres.
• Mise en service de l'application
- Prise en charge de l'affichage des images jpeg personnalisées en tant qu'écran de veille
du téléphone
- Outil d'importation de contacts d'Avaya one-X Deskphone pour Windows, permettant
d'exporter les informations de contact des utilisateurs d'Outlook vers le téléphone via le
lecteur Flash conforme à USB 1.1 de l'utilisateur
- Affichage facultatif du nom de l'interlocuteur pour les numéros d'appel qui correspondent
à une entrée dans les contacts
• Accessibilité
- Affichage d'une icône sur la ligne supérieure lorsque le mode Secret est activé.
• Mobilité / réservation de bureaux
- Prise en charge d'une connexion Invité, permettant à un utilisateur de se connecter sur
un poste différent à partir d'un téléphone déjà connecté
• Mise en réseau
- Création d'une adresse IP obtenue via le protocole DHCP avant la réinitialisation pour
réduire la charge sur un pool limité d'adresses
- Amélioration du fonctionnement de test du réseau local virtuel
- Prise en charge du stockage de la clé principale H annexe dans la mémoire Flash
- Indication de l'identité du serveur d'appels utilisé pour les environnements TTS
- Attente du raccrochage du combiné avant l'envoi d'un message de rejet d'admission
- Annulation de l'envoi du message GRQ au processeur LSP lorsque ce dernier émet des
signaux de migration vers le processeur principal.
- Tentative d'enregistrement avec les adresses IP sur la liste MCIPADD après avoir épuisé
toutes les adresses IP de la liste du contrôleur d'accès.
• Sécurité
- Prise en charge d'un paramètre de configuration permettant de supprimer le mot de
passe de l'enregistrement H.323 lorsque l'utilisateur se déconnecte
- Restriction du paramètre TPSLIST pour n'admettre que les valeurs pouvant être
résolues dans des adresses spécifiques (c'est-à-dire, non prise en charge des
caractères génériques des noms de domaine partiellement qualifiés).
386 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
- Prise en charge du téléchargement de fichiers de certificat AC (autorité de certification)
supplémentaires pendant l'initialisation
- Seuls les téléphones 96xx prenant en charge la technologie Push seront dotés des
améliorations de sécurité suivantes :
• un paramètre de configuration pour limiter les modes push, les priorités et la
génération d'alertes pris en charge ;
• un paramètre de configuration pour changer le nombre de ports TCP utilisés par le
serveur HTTP du téléphone ;
• un algorithme amélioré correspondant à une adresse URL ;
• la validation URL renforcée ;
• la suppression de l'en-tête du serveur des réponses aux demandes push ;
- l'autorisation de l'authentification 802.1x sur le réseau de l'ordinateur connecté via le
téléphone lorsque le téléphone lui-même n'a pas été authentifié dans des
environnements multi-domaines.
• Administration et gestion
- Prise en charge de l'accès aux valeurs suivantes dans la base de données MIB pour
aider l'assistance technique :
• Personnalisation audio
• Système
• Adresse du serveur DHCP, valeur DHCPSTD
• Temps restant jusqu'aux compteurs T1/T2 DHCP et expiration du bail
- Améliorations de l'interface utilisateur de l'écran principal du téléphone
- Prise en charge de la configuration du nombre de ports TCP à utiliser lors du
téléchargement de fichiers à partir d'un serveur HTTP
- Tous les téléphones 96xx renvoient une valeur de 2 pour l'objet de renvoi temporaire IP
SNMP MIB-II.
- Prise en charge des améliorations du produit Converged Network Analyzer (CNA)
• Facilité d'entretien
- Contrôle du contraste de l'affichage sur le téléphone et le module SBM via la procédure
de numérotation locale
- Inclut un objet dans la base de données MIB SNMP qui contient le contenu de l'option
spécifique au site DHCP (comme indiqué dans le paramètre NVSSON) tel qu'il est reçu à
partir du serveur DHCP
Edition 8 Mai 2009
387
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Avaya Agent Deskphone 16CC
Avaya Agent Deskphone 16CC est un téléphone de bureau SIP permettant la sélection
d’agents par compétence. Il peut être utilisé avec les systèmes pour centres d’appel
Communication Manager ou Communication Manager Branch Edition.
Le modèle 16CC offre de nombreuses fonctions, notamment un écran pour l’affichage et la
gestion des appels, une liste des contacts, un journal des appels, des touches de fonction pour
changer le mode de travail ou le statut de l’agent, ainsi qu’un menu d’options et de paramètres
pour personnaliser le téléphone. Il comporte également des touches programmables
permettant de sélectionner l’option ou l’opération affichée à l’écran.
Téléphones IP Avaya
Téléphone IP Avaya 4601
Le modèle Avaya 4601 est un téléphone IP d'entrée de gamme doté de 2 lignes d'appel.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 4601 :
• 2 lignes d'appel avec voyants DEL
• Touche fixe de récupération des messages sur messagerie vocale et voyant
• 5 touches de fonctions fixes :
- Mise en attente
- Transfert
- Conférence
- Abandon
- Recomposition
• Prise en charge de l'alimentation sur Ethernet
• Prise en charge des fonctions de qualité de service, y compris les protocoles RTCP et
RSVP
• Montage mural ou sur bureau
• Connexion réseau Ethernet 10/100 Base-T avec interface RJ-45
• Prise en charge des codecs vocaux G.711, G.729A et G.729B
• Prise en charge de H.323 V2, sauf pour l'enregistrement automatique sans numéro de
poste
• Affectation d'adresse IP par configuration DHCP
388 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Microprogramme téléchargeable pour les mises à niveau
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur d'assurer la programmation et la
maintenance du téléphone IP 4601 sans devoir utiliser d'alias
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
• Voyant de message en attente
• Compatibilité avec les appareils auditifs
• Réglage du volume
• Disponible en gris foncé
Téléphone IP Avaya 4602
Le modèle Avaya 4602 est un téléphone IP d'entrée de gamme doté de 2 lignes d'appel.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 4602 :
• Ecran à 2 lignes de 24 caractères chacune
• 2 lignes d'appel
• Touche fixe de récupération des messages sur messagerie vocale
• Haut-parleur unidirectionnel
• 7 touches de fonctions fixes :
- Haut-parleur
- Secret
- Mise en attente
- Transfert
- Conférence
- Abandon
- Recomposition
• Prise en charge de l'alimentation sur Ethernet (PoE)
• Prise en charge des fonctions de qualité de service, y compris les protocoles RTCP et
RSVP
• Montage mural ou sur bureau
• Connexion réseau Ethernet 10/100 Base-T avec interface RJ-45
• Prise en charge des codecs vocaux G.711, G.729A et G.729B
• Prise en charge de H.323 V2
• Envoi et réception de messages par SIP
Remarque :
Remarque :
La prise en charge de SIP requiert l'installation du microprogramme SIP. Le
téléphone IP 4602 ne peut être programmé pour SIP et H.323 en même temps.
Edition 8 Mai 2009
389
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Prise en charge de l'interface Web pour les paramètres téléphoniques (SIP uniquement)
• Affectation d'adresse IP par configuration manuelle ou DHCP
• Concentrateur répéteur Ethernet intégré pour connexion à un PC en option
• Microprogramme téléchargeable pour les mises à niveau
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur d'assurer la programmation et la
maintenance du téléphone IP 4602 sans devoir utiliser d'alias
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
• Voyant de message en attente
• Compatibilité avec les appareils auditifs
• Réglage du volume
• Disponible en gris foncé
Téléphone IP Avaya 4602SW
Le téléphone IP 4602SW a la même fonction que le modèle 4602, mais le concentrateur a été
remplacé par un autocommutateur intégré Ethernet.
Téléphone IP Avaya 4610SW
Le téléphone IP Avaya 4610SW dispose de fonctions sophistiquées avec une interface
utilisateur intuitive et innovante. Il offre des fonctions de téléphonie, de numérotation accélérée,
d'historique des appels et de navigation sur le Web.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 4610SW :
• Ensemble de fonctions haut de gamme
• Affichage graphique sur écran de taille moyenne (168 × 80 pixels, 4 niveaux de gris)
• Interface utilisateur sophistiquée prenant en charge 48 touches de numérotation
accélérée, 45 entrées dans l'historique des appels et jusqu'à 3 touches de recomposition
sur l'écran
• Edition d'étiquette de traitement des appels Avaya
• Edition des entrées de numérotation accélérée
• Options d'écran utilisateur
• Historique des appels
• Fonctions de navigation WML
• Fonction mains libres en duplex intégral avec annulation d'écho
• Connexion réseau Ethernet 10/100 Base-T avec interface RJ-45
390 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Autocommutateur Ethernet intégré pour la connexion au PC en option
• Prise en charge des codeurs vocaux G.711, G.729A et G.729B
• Prise en charge de H.323 V2
• Réception et affichage des contenus de pages XML, poussés par les serveurs
d'applications
• Réception et lecture des flux audio poussés par les serveurs d'applications
• Affectation d'adresse IP par configuration manuelle ou DHCP
• Microprogramme téléchargeable pour les mises à niveau
• 12 lignes d'appel ou touches de fonctions avec étiquettes téléchargeables
• Support de bureau réglable
• Icônes globales
• Compatibilité avec les appareils auditifs
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
• Voyant de message en attente
• Réglage du volume
• Prise en charge des applications CTI en provenance de l'émulation de téléphone Avaya
Softphone ; prêt pour d'autres applications CTI
• Prise en charge de l'alimentation sur Ethernet (PoE)
• Prise en charge des fonctions de qualité de service, y compris les protocoles RTCP et
RSVP
• Possibilité d'affichage des informations sur la qualité sonore pendant les appels
• Prise en charge des polices de caractères complexes (octets multiples)
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur de programmer et assurer la maintenance
du téléphone sans devoir utiliser d'alias
• 4 touches programmables situées sous l'écran améliorer l'interface utilisateur
• Disponible en gris foncé
Téléphone IP Avaya 4620SW
Le téléphone IP Avaya 4620SW dispose de fonctions sophistiquées avec une interface
utilisateur intuitive et innovante. Il offre des fonctions de téléphonie, de numérotation accélérée,
de journal des appels et de navigation sur le Web.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 4620SW :
• Grand écran graphique (168 × 132 pixels, 4 niveaux de gris)
Edition 8 Mai 2009
391
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Prise en charge des polices multioctets
• Interface utilisateur sophistiquée prenant en charge 108 touches de numérotation
accélérée, 90 entrées dans l'historique des appels et jusqu'à 6 touches de recomposition
sur l'écran
• Edition d'étiquette de traitement des appels Avaya
• Edition des entrées de numérotation accélérée
• Edition des touches d'étiquette EU24
• Options d'écran utilisateur
• Capacité de navigation WML
• Fonction mains libres en duplex intégral avec annulation d'écho
• Connexion réseau Ethernet 10/100 Base-T avec interface RJ-45
• Prise en charge des codeurs vocaux G.711, G.729A et G.729B
• Prise en charge de H.323 V2
• Affectation d'adresse IP par configuration manuelle ou DHCP
• Réception et affichage des contenus de pages XML, poussés par les serveurs
d'applications
• Réception et lecture des flux audio poussés par les serveurs d'applications
• Port infrarouge pour la prise en charge de la composition et d'autres applications
• Microprogramme téléchargeable pour les mises à niveau
• 24 lignes d'appel ou touches de fonctions avec étiquettes téléchargeables
• Support de bureau réglable
• Jack d'extension de touches de fonctions prenant en charge une extension facultative à
24 touches de fonction (EU24)
• Icônes globales
• Compatibilité avec les appareils auditifs
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
• Voyant de message en attente
• Réglage du volume
• Prise en charge des applications CTI à partir des téléphones logiciels Avaya Softphone ;
prêt pour d'autres applications CTI
• Prise en charge de l'alimentation sur Ethernet (PoE)
• Prise en charge des fonctions de qualité de service, y compris les protocoles RTCP et
RSVP
392 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Possibilité d'affichage des informations sur la qualité sonore pendant les appels
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur de programmer et assurer la maintenance
du téléphone sans devoir utiliser d'alias
• 4 touches programmables situées sous l'écran améliorer l'interface utilisateur
• Disponible en gris foncé
Téléphone IP Avaya 4621SW
La conception du téléphone IP Avaya 4621SW repose sur le modèle 4620SW. Les deux
appareils partagent la même interface utilisateur à 99 %. Le téléphone 4621SW dispose de
fonctions sophistiquées avec une interface utilisateur intuitive et innovante. Il offre des fonctions
de téléphonie, de numérotation accélérée, de journal des appels et de navigation sur le Web.
Les différences entre le modèle 4621SW et son homologue précédent sont les suivantes :
• Grand écran rétroéclairé
• Rétroéclairage réglable par l'utilisateur
• Gestion du rétroéclairage : extinction en période de non utilisation ou allumage permanent
• Interface IR non prise en charge
• Support à un réglage de hauteur supplémentaire. Ce réglage est le même que le réglage
le plus haut du téléphone 4610SW.
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur de programmer et assurer la maintenance
du téléphone sans devoir utiliser d'alias
• Prise en charge du système annexe EU24BL. Ce système est identique au
système EU24, exception faite du rétroéclairage.
Téléphone IP Avaya 4622SW
La conception du téléphone IP Avaya 4622SW repose sur le modèle 4620SW. Le
téléphone 4622SW offre les mêmes fonctions sophistiquées et la même interface utilisateur
intuitive et innovante que le modèle 4620SW. Le téléphone 4622SW est spécifiquement conçu
pour les centres d'appels.
Les différences entre le modèle 4622SW et son homologue précédent sont les suivantes :
• Absence de combiné et de micro fonction mains libres
• Deux jacks de casque
• Grand écran graphique rétroéclairé
• Rétroéclairage réglable par l'utilisateur
• Gestion du rétroéclairage : extinction en période de non utilisation ou allumage permanent
• Interface IR non prise en charge
Edition 8 Mai 2009
393
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Support à un réglage de hauteur supplémentaire. Ce réglage est le même que le réglage
le plus haut du téléphone 4610SW.
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur de programmer et assurer la maintenance
du téléphone sans devoir utiliser d'alias
• Prise en charge du système annexe EU24BL. Ce système est identique au
système EU24, exception faite du rétroéclairage.
Téléphone IP Avaya 4625SW
Le téléphone IP Avaya 4625SW est similaire au modèle 4620SW. Le téléphone 4625SW
dispose de fonctions sophistiquées avec une interface utilisateur intuitive et innovante. Il offre
des fonctions de téléphonie, de numérotation accélérée, de journal des appels et de navigation
sur le Web.
Le téléphone IP Avaya 4625SW offre l'ensemble des applications et des options du
modèle 4620SW. Les différences entre le modèle 4625SW et son homologue précédent sont
les suivantes :
• Ecran couleur 1/4 VGA rétroéclairé
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur de programmer et assurer la maintenance
du téléphone sans devoir utiliser d'alias
• Langues d'interface utilisateur complexes (octets multiples) non prises en charge
• Interface IR non prise en charge
Téléphone IP Avaya 4630 Screenphone
Avaya 4630 Screenphone est un téléphone totalement compatible avec Internet, qui prend en
charge les normes IP. Il offre une fenêtre conviviale dans les applications IP, un ensemble
complet de fonctions logicielles Communication Manager, l'annuaire LDAP (Lightweight
Directory Access Protocol), ainsi que les fonctions de messagerie vocale INTUITY™ AUDIX®.
Une interface utilisateur unique, prévue pour une utilisation facile avec un minimum de
manipulations, permet d'accéder à six applications de téléphonie.
Caractéristiques du téléphone Avaya 4630 Screenphone :
• Ecran tactile 1/4 VGA avec options d'écran utilisateur
• 5 touches de fonctions fixes :
- Haut-parleur
- Secret
- Mise en attente
- Casque
- Commande de volume
394 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Fonction mains libres en duplex intégral avec annulation d'écho
• 120 touches de numérotation accélérée organisées en groupe pour en faciliter l'accès
• 100 entrées dans le journal des appels entrants et sortants
• Affichage pouvant compter jusqu'à 8 touches de renumérotation
• Connexion réseau Ethernet 10/100 Base-T avec interface RJ-45
• Accès aux informations de l'annuaire d'entreprise sur serveur LDAP
• Accès aux fonctions de messagerie vocale sur le Web de l'application Avaya Web
Messaging
• Téléscripteur d'actions personnalisables par l'utilisateur
• Accès aux informations sur le Web, y compris pour le téléchargement d'applets Java
• Codeurs vocaux G.711, G.729A et G.729B
• H.323 V2
• Affectation d'adresse IP par configuration manuelle ou DHCP
• Port infrarouge pour la prise en charge de la composition et d'autres applications
• Prise en charge des applications CTI à partir des téléphones logiciels Avaya Softphone ;
prêt pour d'autres applications CTI
• Prise en charge de l'alimentation sur Ethernet (PoE)
• Prise en charge des fonctions de qualité de service, y compris les protocoles RTCP et
RSVP
• Possibilité d'affichage des informations sur la qualité sonore pendant les appels
• Microprogramme téléchargeable pour les mises à niveau
• Autocommutateur Ethernet intégré
• Compatibilité avec les appareils auditifs
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
• Voyant de message en attente
• Jack de casque modulaire intégré pour la connexion directe du casque
• Volume réglable pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie
• Combiné de style K avec cordon modulaire de 2,7 m
• Cordon de ligne modulaire de 4,27 m
• Disponible en noir ou blanc
Composants disponibles en option :
• Cordon de combiné modulaire de 3,66 m
Edition 8 Mai 2009
395
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Cordon de ligne modulaire de 7,62 m
• Support
• Casques Avaya
• Amplificateur
• Combiné pour ambiance bruyante
• Combiné à bouton poussoir pour la parole
Téléphone de conférence IP Avaya 4690
Avaya 4690 IP Speakerphone offre les avantages de rentabilité et praticabilité des téléphones
spécialement conçus pour les appels en conférence en mains libres. Il apporte également les
nombreuses fonctions de l'application Communication Manager directement à la salle de
conférence. Ses fonctions sont similaires à celles des autres téléphones à haut-parleur d'Avaya :
orientation 360°, deux micros étendus pour une meilleure couverture (en option) et exploitation
en duplex intégral. Mais ce n'est pas tout. Ce téléphone offre aussi d'autres possibilités, telles le
téléchargement de mises à jour logicielles et la connexion simplifiée au réseau IP par
connectivité Ethernet de réseau local.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 4690 Speakerphone :
• 3 touches programmables donnant accès aux fonctions habituelles de téléphonie et
étiquetées automatiquement par le système
• 5 touches fixes de fonctions et de navigation : combiné raccroché/décroché,
recomposition, secret et commande de volume
• 5 touches de menus et de navigation
• Clavier de 12 touches
• Ecran graphique (248 × 68 pixels)
• Connectivité Ethernet en duplex intégral avec autonégociation, contrôle de flux 802.3,
prise en charge VLAN (réseau local virtuel)
• Codecs vocaux G.711, G.729A
• Options Qualité de service Diffserv et 802.1p/q
• Prise en charge du protocole SNMP version 2
• DHCP client et adresse IP configurable en statique (manuellement)
• Alimentation CA par bloc d'alimentation (fourni)
• Logiciel téléchargeable pour les mises à niveau
• Etiquetage d'icônes de boutons en langue anglaise sur le boîtier
• 5 types de sonneries personnalisées
• Gestion similaire à un téléphone IP 4620
396 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Téléphones numériques Avaya
Téléphone numérique Avaya 2402
Le téléphone Avaya 2402 est un téléphone numérique à deux fils, économique, aux fonctions
minimales. Le modèle 2402 peut être référencé comme un téléphone 6402.
Caractéristiques du téléphone IP Avaya 2402 :
• Ecran à cristaux liquides de 2 lignes de 24 caractères
• 2 touches de ligne d'appel
• Combiné et clavier numérique à 12 touches
• Montage mural possible
• Affichage du numéro de poste téléchargé
• Voyant de message en attente très visible
• Touche d'accès accéléré à la messagerie vocale
• Touches de fonctions conférence, transfert, abandon, mise en attente et recomposition
• Haut-parleur unidirectionnel intégré pour l'écoute collective
• Touches Haut-parleur, Fonction et Secret, chacune équipée d'un voyant
• La touche de fonction permet d'accéder, par le biais du clavier numérique, à 12 fonctions
de Communication Manager ne nécessitant pas d'indicateur.
• Volume réglable pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie
• Numéro de pièce détachée et numéro de série enregistrés en mémoire pour la
réorganisation automatique des téléphones par le client (ACTR)
• Cordon de téléphone de 2,7 m et cordon de ligne modulaire gris de 4,27 m
• Support inclus
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur de programmer et assurer la maintenance
du téléphone sans devoir utiliser d'alias
Téléphone numérique Avaya 2410
Le modèle Avaya 2410 est un téléphone numérique à 2 fils. Son écran monochrome à cristaux
liquides affiche 5 lignes de 29 caractères chacune. Une matrice de 5 colonnes sur 8 lignes
définit l'affichage des caractères. Elle prend en charge les caractères européens 5 × 7 points ou
les caractères katakana.
Edition 8 Mai 2009
397
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Caractéristiques du téléphone Avaya 2410 :
• Ecran à cristaux liquides de 5 lignes × 29 caractères
• Combiné et clavier numérique à 12 touches
• Angle d'affichage réglable
• Montage mural possible
• 6 touches d'usage général pour accéder à 12 lignes ou fonctions d'appel du système
• Microprogramme téléchargeable pour les mises à niveau
• Etiquettes de touches de fonctions ou de lignes d'appel téléchargées
• 4 touches de fonctions programmables
• Touches de navigation : Quitter, Précédent et Suivant
• Voyant de message en attente très visible
• Touche d'accès accéléré à la messagerie vocale
• Touches de fonctions conférence, transfert, abandon, mise en attente et recomposition
• Jack du casque séparé du jack du combiné
• Fonction mains libres intégrée pour l'écoute collective
• Touches Haut-parleur, Casque et Secret avec voyant
• Touches d'augmentation et de diminution du volume pour :
- le combiné ;
- le casque ;
- la fonction mains libres ;
- la sonnerie.
• 48 entrées dans le journal des appels (total des appels entrants avec ou sans réponse, et
des appels sortants)
• Gestion automatique du gain sur toutes les interfaces audio
• Numéro de pièce détachée et numéro de série enregistrés en mémoire pour la
réorganisation automatique des téléphones par le client (ACTR)
• Prise en charge native permettant à l'utilisateur de programmer et assurer la maintenance
du téléphone sans devoir utiliser d'alias
Téléphone numérique Avaya 2420
Le modèle Avaya 2420 est un téléphone numérique à 2 fils. Son écran monochrome à cristaux
liquides affiche 7 lignes de 29 caractères chacune. Une matrice de 5 colonnes sur 8 lignes
définit l'affichage des caractères. Elle prend en charge les caractères européens 5 × 7 points ou
les caractères katakana.
398 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Caractéristiques du téléphone Avaya 2420 :
• Ecran monochrome à cristaux liquides de 7 lignes × 29 caractères
• Combiné et clavier de numérotation à 12 touches
• Angle d'affichage réglable
• Montage mural possible
• 8 touches d'usage général pour accéder à 24 lignes ou fonctions d'appel du système
• Etiquettes de touches de fonctions ou de lignes d'appel téléchargées
• 4 touches de fonctions programmables
• Touches de navigation : Quitter, Précédent et Suivant
• Voyant de message en attente très visible
• Touche d'accès accéléré à la messagerie vocale
• Touches de fonctions conférence, transfert, abandon, mise en attente et recomposition
• Jack du casque séparé du jack du combiné
• Fonction mains libres intégrée pour l'écoute collective
• Touches Haut-parleur, Casque et Secret avec voyant
• Touches d'augmentation et de diminution du volume pour :
- le combiné ;
- le casque ;
- la fonction mains libres ;
- la sonnerie.
• 100 entrées dans le journal des appels (total des appels entrants avec ou sans réponse, et
des appels sortants)
• Microprogramme téléchargeable pour les mises à niveau
• Gestion automatique du gain sur toutes les interfaces audio
• Numéro de pièce détachée et numéro de série enregistrés en mémoire pour la
réorganisation automatique des téléphones par le client (ACTR)
• Unité d'extension à 24 touches de fonction (en option)
• Module d'application de l'interface analogique (en option)
• Prise en charge native permettant aux utilisateurs d'assurer la programmation et la
maintenance du téléphone 2420 à l'aide du module d'extension correspondant
Edition 8 Mai 2009
399
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Téléphones numériques Avaya 6402 et 6402D
Les modèles Avaya 6402 et 6402D sont des téléphones numériques simples. La différence
entre ces deux téléphones est l'écran de 2 lignes de 24 caractères chacune dont est équipé le
modèle Avaya 6402D.
Caractéristiques du téléphone Avaya 6402 :
• Fonction mains libres intégrée pour l'écoute collective
• 6 touches fixes :
- Haut-parleur
- Fonction
- Mise en attente
- Recomposition
- Transfert
- Conférence
• La touche Fonction permet d'accéder par l'intermédiaire du clavier numérique à
12 fonctions de Communication Manager qui ne nécessitent pas d'indicateurs ni de
messages à l'écran.
• Volume réglable pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie
• Connectivité 2 fils via des cartes d'interfaces numériques 2 fils
• Test interne automatique des voyants DEL
• Choix de 8 types de sonneries
• Utilisable avec ou sans support
• Montage mural ou sur bureau
• Cordon de combiné de 2,7 m correspondant et cordon de ligne modulaire de 2,13 m
• Pas de jack annexe pour des haut-parleurs ou des casques externes
• Connexion des casques sur le combiné
• Disponible en gris foncé et blanc
Téléphone numérique Avaya 6408D+
Le modèle 6408D+ est un téléphone numérique à huit touches.
Caractéristiques du téléphone Avaya 6408D+ :
• Ecran à cristaux liquides à 2 lignes de 24 caractères chacune qui affiche la date et l'heure
lorsque le téléphone est en veille
• Ecran inclinable avec trois angles de vision
400 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• 8 lignes d'appel et touches de fonctions de couleur à voyants bicolores
• Fonction mains libres bidirectionnelle intégrée utilisable en haut-parleur unidirectionnel
d'écoute collective
• 6 touches fixes :
- Haut-parleur
- Secret
- Mise en attente
- Recomposition
- Transfert
- Conférence
Remarque :
Remarque :
L'abandon doit être programmé sur une touche.
• 12 fonctions système programmables. Les touches programmables sont associées à
l'écran.
• 4 touches d'accès aux fonctions des touches programmables :
- Menu
- Quitter
- Précédent
- Suivant
• Prise d'appel sans décrocher le combiné, lorsque la fonction de casque est programmée
• Volume réglable pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie
• Voyant de message en attente
• Connectivité 2 fils via des cartes d'interfaces numériques 2 fils
• Possibilité de téléchargement à partir du logiciel Communication Manager des paramètres
de transmission de la voix et des fréquences vocales, en fonction du pays
• Test interne automatique de l'allumage des voyants
• Choix de 8 types de sonneries
• Alimentation sur la ligne
• Utilisable avec ou sans support
• Montage mural ou sur bureau
• Cordon de combiné de 2,7 m correspondant et cordon de ligne modulaire de 2,13 m
• Disponible en gris foncé et blanc
Edition 8 Mai 2009
401
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Téléphone numérique Avaya 6416D+M
Le modèle Avaya 6416D+M est un téléphone numérique à plusieurs lignes d'appel équipé de
16 touches de fonctions ou lignes.
Il est équipé d'une fiche modulaire. Celle-ci permet d'installer un module en pointe/anneau
100-A sur le support de bureau du téléphone, pour en améliorer les fonctions. Ce module
fournit une connexion à des systèmes annexes, tels que des répondeurs, des télécopieurs, des
modems, des haut-parleurs analogiques et des dispositifs de communication graphique
destinés aux malentendants.
Il est possible de connecter un module d'extension XM24 à un téléphone Avaya 6416D+M pour
augmenter le nombre de touches utilisables. Cependant, lorsque ce module est connecté, vous
devez brancher une alimentation auxiliaire sur le téléphone. Une alimentation locale 1151C1,
ou 1151C2 avec batterie de secours, est recommandée.
Caractéristiques du téléphone Avaya 6416D+M :
• 10 touches fixes de fonctions :
- Haut-parleur
- Secret
- Mise en attente
- Recomposition
- Transfert
- Conférence
- Menu
- Quitter
- Précédent
- Suivant
• 12 touches de fonctions programmables associées à l'écran
• Fonction mains libres intégrée pour l'écoute collective
• Jack de casque pour la connexion directe du casque
• Volume réglable pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
• Voyant de message en attente
• 8 options de sonneries personnalisées
• Combiné de style K avec cordon modulaire de 2,7 m
• Cordon de ligne modulaire de 4,27 m
• Rangement de carte de référence et rappel des fonctions
402 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Montage mural ou sur bureau
• Transférabilité internationale
• Paramètres de transmission téléchargeables
• Conforme aux exigences de la classe B pour l'utilisation résidentielle
• Disponible en gris ou blanc
Composants disponibles en option :
• Cordon de combiné modulaire de 3,66 m
• Cordon de ligne modulaire de 7,62 m
• Cordon d'interface de casque HIC1
• Embase de casque modulaire M12LUCM
• Casque Avaya
• Amplificateur
• Combiné pour ambiance bruyante
Dimensions approximatives du modèle 6416D+M :
• Largeur = 26,35 cm
• Profondeur (avant/arrière) = 21,59 cm
• Hauteur (avec support de bureau et casque en place) = 12,07 cm
Téléphone numérique Avaya 6424D+M
Le modèle Avaya 6424D+M est un téléphone numérique à plusieurs lignes d'appel équipé de
24 touches de fonctions et de lignes d'appel.
Il est équipé d'une fiche modulaire. Celle-ci permet d'installer un module en pointe/anneau
100-A sur le support de bureau du téléphone, pour en améliorer les fonctions. Ce module
fournit une connexion à des systèmes annexes, tels que des répondeurs, des télécopieurs, des
modems, des haut-parleurs analogiques et des dispositifs de communication graphique
destinés aux malentendants.
Il est possible de connecter un module d'extension XM24 à un téléphone Avaya 6424D+M pour
augmenter le nombre de touches utilisables. Cependant, lorsque ce module est connecté, vous
devez brancher une alimentation auxiliaire sur le téléphone. Une alimentation locale 1151C1,
ou 1151C2 avec batterie de secours, est recommandée.
Caractéristiques du téléphone Avaya 6424D+M :
• Ecran à cristaux liquides à 2 lignes de 24 caractères chacune qui affiche la date et l'heure
lorsque le téléphone est en veille
• Ecran inclinable avec 3 angles de vision
Edition 8 Mai 2009
403
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Fonction mains libres bidirectionnelle intégrée utilisable en haut-parleur unidirectionnel
d'écoute collective
• 6 touches de fonctions fixes :
- Haut-parleur
- Secret
- Mise en attente
- Recomposition
- Transfert
- Conférence
• Possibilité de définir 12 fonctions système sur des touches programmables associées à
l'écran
• 4 touches d'accès aux fonctions programmables : Menu, Quitter, Précédent et Suivant
• Une seule touche Suivant utilisée avec les touches programmables et la fonction
d'annuaire
• Connecteur en nappe situé sous le téléphone pour la connexion de modules en option qui
se montent dans le support
• Jack de casque situé sous le téléphone, à côté du jack de combiné, pour la connexion
directe du casque
- Prise d'appel sans décrocher le combiné, lorsque la fonction de casque est programmée
- Possibilité de placer le casque en mode d'écoute seule pour la surveillance lorsque la
touche de casque est activée
• Pas de jack annexe pour des haut-parleurs annexes S201/S203 ou des casques annexes
• Touches de fonctions et de lignes d'appel personnalisables sur autorisation de
l'administrateur du système
• Volume réglable pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie
• Voyant de message en attente
• Connectivité 2 fils via des cartes d'interfaces numériques 2 fils uniquement
• Test interne automatique
• Choix de 8 types de sonneries
• Utilisable avec ou sans support lorsque le module d'interface analogique 100-A ne se
trouve pas dans le support
• Montage au mur ou sur le bureau (si le module d'interface analogique 100-A ne se trouve
pas dans le support)
• Conforme aux exigences de la classe B pour l'utilisation résidentielle
• Disponible en gris foncé et blanc
404 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Composants disponibles en option :
• Prise en charge d'un module d'extension XM24 en option qui permet d'ajouter 24 touches
de fonctions et de lignes d'appel avec voyants bicolores
Le téléphone Avaya 6424D+M est alimenté par le système auquel il est connecté. Un poste
annexe ou une alimentation en armoire est nécessaire uniquement pour connecter un module
d'extension XM24 ou le module d'interface analogique 100-A. Si ces deux modules sont
connectés au téléphone 6424D+M, une seule alimentation est nécessaire. Le téléphone
continue à fonctionner si l'alimentation auxiliaire est coupée, mais les modules ne fonctionnent
pas.
Téléphone numérique Avaya Callmaster IV (603H)
Le poste Avaya Callmaster IV est conçu pour les applications qui prennent en charge la
fonction de distribution automatique des appels (ACD). La conception ergonomique du
Callmaster IV permet aux agents de gérer plus rapidement et plus efficacement un grand
volume d'appels. L'écran VuStats de statistiques sur les agents et le centre d'appels fournit aux
agents des informations en temps réel.
Avaya Callmaster IV fonctionne en environnement 2 fils. Le modèle précédent Callmaster IV
(603F) est équipé d'un jack séparé pour un environnement 4 fils et pour réduire les coûts de
câblage et d'installation lors de la migration des systèmes.
Le téléphone Avaya Callmaster IV comprend un module d'interface d'enregistrement qui prend
en charge les connexions au matériel d'enregistrement de l'agent.
Il peut être utilisé dans les bureaux à domicile, avec un prolongateur DEFINITY® Extender.
Caractéristiques du téléphone Avaya Callmaster IV :
• 6 touches programmables de fonctions ou de lignes d'appel caoutchoutées
• 15 touches de fonctions programmables caoutchoutées
• 8 touches de fonctions fixes :
- Conférence
- Transfert
- Abandon
- Mise en attente
- Secret
- Volume
- Libération
- Connexion
• Ecran à cristaux liquides à affichage alphanumérique de 80 caractères
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
Edition 8 Mai 2009
405
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Voyant de message en attente
• Module d'interface d'enregistrement
• Jacks de casque doubles
• 8 options de sonneries personnalisées
• Volume réglable pour le combiné et la sonnerie
• Support pour utilisation sur le bureau
• Transférabilité internationale
• Amplificateur
Téléphone numérique Avaya Callmaster V (607A)
Le poste Avaya Callmaster V est conçu pour les applications qui prennent en charge la fonction
de distribution automatique des appels (ACD). Sa conception ergonomique permet aux agents
de gérer plus rapidement et plus efficacement de grands nombres d'appels. L'écran VuStats de
statistiques sur les agents et le centre d'appels fournit aux agents des informations en temps
réel.
Le téléphone Avaya Callmaster V a été conçu de la même façon que les téléphones de la
série 6400. Il se caractérise par deux fonctions supplémentaires significatives qui augmentent
la valeur de ce téléphone dans un environnement de centre d'appels.
• 2 jacks de casque intégrés
• Module d'interface d'enregistrement avec tonalité d'avertissement. Ce module prend en
charge l'enregistrement des voix de l'agent et de l'appelant sur un magnétophone
analogique déclenché par la voix. Une tonalité d'avertissement (faible bip sonore) est
émise toutes les 13,5 secondes pour indiquer à l'agent et à l'appelant que l'appel est
enregistré. L'utilisateur peut désactiver la tonalité d'avertissement.
Il peut être utilisé pour les bureaux à domicile, avec un prolongateur DEFINITY® Extender.
Caractéristiques du téléphone Avaya Callmaster V :
• 16 touches de fonctions ou de lignes d'appel avec voyants bicolores
• Ecran à cristaux liquides réglable de 48 caractères
• 10 touches fixes de fonctions telles que :
- Haut-parleur
- secret
- Conférence
- transfert
- Mise en attente
- Recomposition
406 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
- Menu
- Quitter
- Précédent
- Suivant
• 12 touches de fonctions programmables associées à l'écran
• Haut-parleur unidirectionnel pour l'écoute collective, la composition avec combiné
raccroché ou l'écoute mains libres
• Volume réglable pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie
• Fonctionnement en environnement 2 fils
Téléphone numérique Avaya Callmaster VI (606A)
Le téléphone Callmaster VI est un petit téléphone numérique vocal. Il s'utilise avec le logiciel
d'application exécuté sur le PC. Alimenté par l'autocommutateur privé, le téléphone
Callmaster VI se connecte au PC au moyen d'une interface EIA standard ou d'une interface
série TIA-574.
Caractéristiques du téléphone Avaya Callmaster VI :
• 2 jacks d'entrée de casque, utilisables simultanément
• Casque avec câble personnalisé en option
• Voyant de message en attente
• 5 touches préréglées :
• Casque en service/hors service
• Secret
• 2 lignes d'appel
• Libération
• 3 touches de fonctions programmables
• Enregistrement d'annonces vocales
- Jusqu'à 6 annonces de 9,6 secondes
- Possibilité de lecture automatique des annonces pour les appels entrants
Edition 8 Mai 2009
407
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Consoles opérateur Avaya
Console opérateur Avaya 302D
La console opérateur Avaya 302D est une unité 2 fils avec module d'extension facultatif 26C.
Elle ne peut pas être utilisée en environnement 4 fils.
Caractéristiques de la console opérateur Avaya 302D :
• L'alimentation doit provenir du bureau ou de l'armoire téléphonique.
• Montage sur bureau, uniquement
• L'écran 1 ligne × 40 caractères prend en charge les jeux de caractères Katakana, Roman
et Euro. Les étiquettes sont disponibles dans les langues suivantes: japonais, anglais,
français, néerlandais, espagnol d'Amérique latine, italien, allemand, français du Canada,
portugais du Brésil. Deux étiquettes sont livrées avec chaque console 02D.
• La connexion combiné / casque se compose d'une fiche modulaire unique placée à
l'avant.
• L'écoute doit s'effectuer via le logiciel Communication Manager à l'aide de la fonction
d'écoute.
• Disponible en gris foncé, noir et blanc
Composants disponibles en option :
• Satellite de console 26C :
- 20 touches de groupes des centaines et 100 touches de groupes des dizaines. Chaque
touche de groupe des centaines reçoit le premier chiffre ou les deux premiers chiffres de
chaque groupe de 100 postes ou bureaux. Les groupes des dizaines reçoivent
automatiquement un chiffre dans les dizaines et un chiffre dans les unités. Ces touches
peuvent être utilisées pour les postes à 3 ou 4 chiffres.
L'exemple qui suit montre la numérotation des postes à 4 chiffres. Supposons que vos
bureaux sont numérotés de 7000 à 7099. Une touche des centaines peut être libellée
« 70 » et une touche des dizaines peut être « 01 ». Appuyez sur « 70 » puis sur « 01 »
pour composer le numéro de poste 7001 en deux touches seulement.
- Affichage de l'état occupé ou en attente pour chaque touche
• Prise H1C ou M12L pour le casque
• Connecteur Y facultatif Ce connecteur s'utilise avec la connexion de casque à des fins de
formation, pour l'écoute par le superviseur uniquement.
Avaya Softconsole
Avaya Softconsole est une solution logicielle de console opérateur. Elle est disponible pour les
protocoles standard IP et DCP (Digital Communications Protocol) Avaya. La connectivité IP est
disponible en configuration VoIP (utilisation itinérante) et en configuration double (télétravail)
pour la qualité audio filaire.
408 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Caractéristiques de l'application Avaya Softconsole :
• Tableau de voyants d'occupation, annuaire et fenêtres d'affichage peuvent se trouver
simultanément sur le même écran
• Organisation flexible de l'écran pour l'opérateur, enregistrée à chaque session
• La fenêtre de l'application évolue intelligemment d'une taille utile minimale au plein écran.
Des informations pratiques sont ajoutées à l'écran lorsque l'opérateur agrandit la fenêtre.
• Il est possible d'afficher sur demande l'état de la ligne (par exemple, combiné décroché/
raccroché) correspondant à l'entrée sélectionnée dans la fenêtre de l'annuaire.
• Affichage de l'état de la file d'attente
• Touches de fonctions regroupées dans diverses barres d'outils, avec affichage de la
description complète de chaque outil sous forme d'infobulle
• Application 32 bits
• 100 annuaires maximum
• Possibilité de créer des courriers électroniques destinés aux utilisateurs sur simple clic
dans une barre d'outils ou par une commande au clavier
• Assistant pas à pas pour l'installation et l'administration initiale, avec aide et informations
présentées à chaque étape
MasterDirectory Data Manager
MasterDirectory Data Manager est inclus dans la solution Avaya Softconsole. Il s'agit d'une
application de base de données spécialement conçue pour la gestion des données d'annuaire.
Grâce à elle, les utilisateurs peuvent importer et consolider des informations d'annuaire à partir
de systèmes vocaux et numériques et exporter ces données dans des applications d'annuaires.
MasterDirectory peut importer/exporter et transférer des données via des protocoles ou formats
standard, dont :
• ODBC
• LDAP
• FTP
• SMTP
• Format CSV (fichiers texte avec séparateurs)
Au moyen de ces protocoles, MasterDirectory peut :
• extraire des données de diverses sources ;
• appliquer des filtres et des règles de gestion pour consolider les données ;
• remplir des services d'annuaires et des bases de données pour l'utilisation par des
applications.
Par exemple, MasterDirectory peut collecter les informations provenant de plusieurs serveurs
Avaya, consolider les données avec des bases de données de ressources humaines et envoyer
les données traitées à un service d'annuaire LDAP. Ce service est utilisé par les applications
opérateur et des applications de pages jaunes et blanches sur Internet, entre autres.
Edition 8 Mai 2009
409
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Téléphones analogiques Avaya
Téléphones analogiques Avaya 2500 et 2554
Les séries Avaya 2500 et 2554 comprennent plusieurs téléphones analogiques identiques à la
base, mais équipés de fonctions légèrement différentes. Il s'agit des modèles suivants :
• Modèles de bureau :
- 2500 MMGN
- 2500 YMPG
• Modèles muraux :
- 2554 MMGN
- 2554 YMPG
Tous les modèles Avaya 2500 et 2554 sont des téléphones analogiques à ligne d'appel unique
avec numérotation multifréquence classique. Les téléphones 2554 YMPG sont équipés des
touches suivantes :
• Touche Flash
• Voyant de message en attente
• Touche de recomposition
• Touche de mise en attente
• Touche secret
Les fonctions de ces quatre téléphones s'utilisent en appuyant sur la touche étoile (*) ou dièse
(#) du clavier, suivies des codes d'accès désignés.
Caractéristiques des téléphones Avaya 2500 et 2554 :
• Les téléphones 2500 MMGN et 2554 MMGN sont fabriqués sans déconnexion positive et
sans touche Flash. Sur les modèles 2500 YMPG et 2554 YMPG, la déconnexion positive
est activée en permanence. Lorsque l'utilisateur appuie sur la touche Flash, il accède aux
fonctions du commutateur. Lorsque le crochet commutateur est enfoncé, l'appel est
automatiquement déconnecté ; une tonalité de numérotation est émise pour un nouvel
appel. Les modèles moins récents sont équipés d'un commutateur de déconnexion
positive situé dans le bas du téléphone qui comporte deux positions, ON et OFF :
- La position ON raccroche le téléphone pendant environ 2 secondes, même si le crochet
commutateur est enfoncé moins longtemps. Cela évite les déclenchements par
inadvertance du crochet. Pour lancer le déclenchement du crochet dans ce mode,
appuyez sur la touche Flash.
- En position OFF, le crochet commutateur fonctionne normalement.
• Combiné de type K
• Tous les téléphones série 2500 sont équipés d'un clavier de numérotation multifréquence
à 12 touches.
410 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Tous les téléphones série 2500 comportent 2 jacks. Le jack du cordon du combiné se
trouve à gauche du téléphone. Le jack du cordon de ligne se trouve sur la partie arrière
droite.
• Tous les téléphones série 2554 comportent un jack et un cordon de montage. Le jack du
cordon du combiné se trouve au bas du téléphone. Le cordon de ligne se trouve à l'arrière
du téléphone et se branche sur la prise murale.
• Les quatre téléphones série 2500 sont fournis avec un cordon de combiné modulaire
extensible de 1,82 m et un cordon de ligne modulaire de 2,13 m. Un cordon de combiné
de 3,66 m et des cordons de ligne de 4,27 m et 7,62 m sont disponibles en option. Les
modèles série 2554 sont fournis avec un cordon de combiné modulaires extensible de
1,82 m et un cordon modulaire de montage de 10,2 cm. Un cordon de combiné plus long
(3,66 m) est également disponible en option.
• Tous les téléphones série 2500 sont dotés d'une sonnerie électronique. Le réglage du
volume à 3 positions se trouve dans le bas du téléphone 2500 et sur le côté du
téléphone 2554.
• Les téléphones 2500 YMPG ne peuvent être installés que sur un bureau. Ils ne peuvent
pas être montés au mur. Les téléphones 2554 YMPG sont des appareils à installation
murale. Ils ne peuvent pas être installés sur un bureau.
• Tous les téléphones de la série 2500 sont disponibles en noir ou blanc crème.
• Tous les téléphones Avaya séries 2500 et 2554 sont alimentés par des fils en pointe/en
anneau. Ils ne nécessitent pas d'alimentation externe.
• Tous les téléphones Avaya séries 2500 et 2554 peuvent servir de modèles de secours lors
de transferts en cas de coupure d'électricité. Les postes 2554 s'utilisent exclusivement
comme modèles de secours en environnement de déclenchement par boucle. Les
postes 2500 peuvent être utilisés comment ensemble de modèles de secours dans un
environnement de déclenchement par boucle ou mise à la terre. Pour l'utilisation en
déclenchement par mise à la terre, la touche de déclenchement par la terre en option est
indispensable.
• Les téléphones 2500 et 2554 sont homologués FCC.
Téléphone analogique Avaya 6211
Le modèle Avaya 6211 est un téléphone analogique simple.
Caractéristiques du téléphone Avaya 6211 :
• Cordon de ligne modulaire de 2,13 m
• Volume réglable pour le combiné et la sonnerie
• Voyant de message en attente
• Touche Flash
• Touche de mise en attente avec voyant
Edition 8 Mai 2009
411
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Touche de rappel du dernier numéro composé
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
• Déconnexion positive via un crochet commutateur
• Montage mural ou sur bureau
• Jack de données RJ-11
• Homologué FCC pour les transferts en cas de coupure d'électricité
• Alimentation sur la ligne
• Disponible en gris ou blanc
Composants disponibles en option :
• Cordon de combiné modulaire de 3,66 m
• Cordon de ligne modulaire de 4,27 m
• Cordon de ligne modulaire de 7,62 m
• Casques Avaya
Téléphone analogique Avaya 6219
Le modèle Avaya 6219 est un téléphone analogique à ligne d'appel unique.
Caractéristiques du téléphone Avaya 6219 :
• Cordon de ligne modulaire de 2,13 m
• Volume réglable pour le combiné et la sonnerie
• Voyant de message en attente
• Touche Flash
• Touche de mise en attente avec voyant
• Touche de rappel du dernier numéro composé
• Clavier de numérotation multifréquence à 12 touches avec barrette saillante sur la
touche 5 pour les personnes malvoyantes
• Déconnexion positive via un crochet commutateur
• Montage mural et sur bureau
• Jack de données RJ-11
• FCC pour les transferts en cas de coupure d'électricité
• Alimentation sur la ligne
• 10 touches mémoire
• Sonnerie personnalisée
412 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Disponible en gris ou blanc
Composants disponibles en option :
• Cordon de combiné de 2 pieds (61 cm)
• Cordons de ligne modulaire de 4,27 m et de 7,62 m
• Casques Avaya
Téléphone analogique Avaya 6221
Le modèle Avaya 6221 est un téléphone analogique à ligne d'appel unique.
Caractéristiques du téléphone Avaya 6221 :
• Commande de volume de combiné
• Réglage du volume de la sonnerie
• Voyant de message en attente
• Touche Flash
• Touche de mise en attente avec voyant DEL
• Touche secret
• Touche de rappel du dernier numéro composé
• Jack de données RJ-11
• Disponible en gris ou blanc
• 10 touches de numérotation programmables
• Sonnerie personnalisée
• Fonction mains libres intégrée, avec accès par la touche de haut-parleur
Téléphone analogique AT&T TTY 8840
Le téléphone TTY 8840 est un téléphone analogique à ligne d'appel unique, spécifiquement
conçu pour répondre aux besoins en communication des personnes malentendantes ou
présentant des difficultés d'élocution. Il permet de passer des appels téléphoniques ou TTY. Les
fonctions proposées sont les suivantes :
• Ecran à cristaux liquides à 2 lignes de 24 caractères chacune
• Répertoire de numérotation rapide
• Commande de volume de combiné
• Avertissement visuel de sonnerie
• Sonnerie
• Réponse automatique
Edition 8 Mai 2009
413
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Message d'accueil automatique
• Numérotation à fréquences vocales ou digitales
• Touche de marche/arrêt de la fonction pour le passage entre la numérotation TTY et à
fréquences vocales
Installation possible derrière un téléphone numérique avec module en pointe/anneau. Ce
téléphone donne également accès aux fonctions de l'autocommutateur en mode de fréquence
vocale. Pour ce faire, appuyez sur les touches étoile (*) ou dièse (#) et composez les codes
d'accès de chaque fonction.
Téléphone analogique ICLID et fonction mains libres AT&T 958
Le téléphone ICLID 958 est un poste analogique à ligne unique à monter sur un bureau ou au
mur, qui nécessite un module en pointe/en anneau. Caractéristiques du téléphone 958 :
• Capacité d'identification de l'appelant et appel en attente
• Historique de 99 entrées nom et numéro des appelants
• Touche de suppression
• Voyant de message en attente et de nouvel appel
• Ecran de 3 lignes de 15 caractères prenant en charge l'identification de l'appelant en
anglais, espagnol et français.
Ce téléphone peut s'utiliser sur les lignes réseau du central téléphonique ou les
autocommutateurs privés Avaya. Les téléphones 958 sont équipés des fonctions suivantes :
• Fonction mains libres
• Répertoire de 50 noms/numéros
• Port de données
• Commande de volume du récepteur et du haut-parleur
• Touche de mise en attente
• Touche Flash
• Touche de recomposition
• Réglage du volume de la sonnerie
• Fonctionnement en cas de coupure de courant
• Protection contre la perte de mémoire
• Compatibilité avec les appareils auditifs
Ce téléphone donne également accès aux fonctions de l'autocommutateur en mode de
fréquence vocale. Pour ce faire, appuyez sur la touche étoile (*) ou la touche dièse (#) et
composez le code d'accès de la fonction désirée.
414 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Téléphones antidéflagrants Avaya EA401 et EA401A
Les téléphones antidéflagrants sont répertoriés par Underwriters Laboratories, Inc. (UL) pour
les classifications et conditions d'atmosphère explosive suivantes :
• Gaz ou vapeurs explosifs de classe I, groupes B, C et D
• Poussières combustibles de classe II, groupes E, F et G
! DANGER :
DANGER :
Ils ne doivent pas être installés sur des sites où l'atmosphère est susceptible de
contenir de l'acétylène.
Le téléphone antidéflagrant EA401 assure la sécurité et la fiabilité des communications en
environnement dangereux, y compris en classe I, division 1. Seuls un câblage et des fixations
standard sont nécessaires pour connecter le poste au système. Aucune connexion à distance
n'est nécessaire. Le boîtier ultra résistant en aluminium fondu étant insonorisé, le poste doit
être équipé d'un appareil externe pour signaler les appels entrants, comme la sonnerie EA20R
pour téléphones antidéflagrants. Le poste doit être également équipé du combiné antidéflagrant
EA10.
Remarque :
Remarque :
Le téléphone antidéflagrant EA401A est un poste EA401 complet, fourni avec la
sonnerie EA20R et le combiné EA10.
Caractéristiques du téléphone antidéflagrant EA401 :
• Cordon de combiné de 3 m
• Configuration standard à 12 touches comportant une rangée supplémentaire de touches
pour la recomposition du dernier numéro, la liaison/flash pour l'accès des fonctions PABX
et la libération de la ligne pour dupliquer l'action de raccrocher le combiné
• Pas de réglage du volume du combiné, conformément à la clause FCC
• Conçu pour le montage mural
• Aluminium fondu exempt de cuivre, revêtement par poudre
• Touches de 2,54 cm de diamètre pour l'utilisation avec des gants
• Autocommutateur magnétique Reed Hook sans pièces mobiles, qui s'active lorsque le
combiné est retiré du support ou lorsqu'il y est replacé
• Cartes à revêtement époxy à séchage sous UV, protégeant des agents corrosifs tels que
H2S, SO2 et NH3, et des environnements hautement humides
• Trappe au bas du boîtier pour l'accès au fusible
• Combiné EA10 compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif
Edition 8 Mai 2009
415
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Téléphones sans fil Avaya
Avaya TransTalk 9040
Le modèle Avaya TransTalk 9040 est un petit téléphone sans fil équipé d'un jeu complet de
fonctions ; un écran alphanumérique donne aux utilisateurs le contrôle total de leurs
communications sans fil.
Caractéristiques du téléphone TransTalk 9040 :
• Ecran alphanumérique 1 ligne × 16 caractères alphanumériques, qui affiche les
informations sur l'appelant et le numéro extérieur appelé.
- L'écran rétroéclairé comporte 3 lignes pour les terminaisons de ligne ou intercom, et
l'accès à une touche de fonction.
- Des icônes, telles que « hors portée », « batterie faible » et « message en attente », sont
affichées à l'écran.
• Poids : 226,7 g
• Dimensions : 15,2 cm × 5,08 cm × 2,54 cm
• 12 touches virtuelles maximum de lignes d'appel pour les communications en lignes ou
intercom, et les fonctions
• Touche de recomposition : renumérotation dédiée pour les numéros occupés
• Antenne remplaçable par l'utilisateur
• Alerte par vibration : utilisable lorsqu'une sonnerie est dérangeante
• Enregistrement sur le terrain : si un combiné doit être remplacé, vous ne devez retourner
que le combiné. (Il n'est pas nécessaire d'expédier le module radio correspondant avec le
combiné.) A la réception d'un nouveau combiné, l'utilisateur ou le technicien l'enregistre
simplement avec le module radio correspondant.
Composants disponibles en option :
• Option casque : fonctionne avec les casques de type Supra (sur la tête) ou Radium (sur
l'oreille). Peut s'utiliser avec le casque sans fil pour les modèles MDW 9000 et MDW 9010
avec un adaptateur.
• Ecran rétroéclairé : utilisation plus facile dans les endroits sombres, tels que les entrepôts
et les usines.
Caractéristiques des batteries :
• Les batteries se chargent complètement en 1,5 heure.
• Les batteries se déchargent et se rechargent. Ce processus élimine l'effet de mémoire qui
réduit l'autonomie de la batterie. La batterie de secours se recharge automatiquement. La
batterie du combiné se recharge sur le support de rechargement en cas de sélection
manuelle.
416 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Les utilisateurs disposent d'une autonomie de communication de 3,5 heures et de plus de
22 heures d'autonomie en veille.
• Les utilisateurs peuvent toujours filtrer les appels ; l'écran reste clairement visible en
position verticale.
• Une batterie à grande autonomie (en option) fournit jusqu'à 8 heures d'autonomie en
communication et 72 heures d'autonomie en veille.
Téléphone sans fil Avaya 3410
La solution téléphonique sans fil 3410 se compose de :
- Combinés 3410
- Bases sans fil 4 voies alimentées sur la ligne
- Unité de commande principale (MCU)
Cette solution nécessite un port DCP par combiné ; elle dispose de 6 lignes d'appel et de
12 touches de fonctions, et émule un téléphone de bureau 8410D.
L'unité de commande principale a deux configurations évolutives :
Liaison 3
000
Liaison
150
Téléphones sans fil
3200
64
Bases
1000
16
Appels simultanés
1600
32
Couverture (en millions de
mètres carrés)
9,3
0,14
La solution téléphonique sans fil 3410 utilise une technologie radio de modulation à spectre
étalé sur une bande de fréquence 902–928 MHz. Ceci permet l'intégration étroite au matériel
de commutation de l'entreprise, pour fournir un système téléphonique sans fil perfectionné.
Téléphone VoIP sans fil Avaya 3606
La solution téléphonique VoIP sans fil 3606 est un système téléphonique sans fil à 2.4 GHz sur
un réseau local conforme à la norme IEEE 802.11b. Avec la technologie VoIP, cette solution
permet des communications vocales mobiles de grande qualité sur l'ensemble du site.
Caractéristiques du téléphone 3606 :
• Ecran alphanumérique de 2 lignes × 16 caractères et indicateurs de ligne et d'état
• Poids : 181,4 g
• Dimensions : 15 × 5 × 2,5 cm
Edition 8 Mai 2009
417
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Adressage DHCP ou fixe
• Passerelle à interface d'application ouverte AWTS (solutions téléphoniques sans fil Avaya)
permettant la communication entre les applications logicielles tierces avec le téléphone
• Téléchargement des mises à jour de microprogrammes depuis un serveur TFTP
• Prise en charge de la messagerie texte
• Touche de mise en attente
• 6 touches virtuelles au maximum pour les communication en ligne et les fonctions
• 4 touches de fonctions fixes :
- Secret
- Bis (rappel du dernier numéro composé)
- Transfert
- Conférence
• Option casque : fonctionne avec les casques mobiles de type Supra (sur la tête) ou
Radium (sur l'oreille). Peut s'utiliser avec le casque sans fil pour les modèles MDW 9000
et MDW 9010 avec un adaptateur. Un nouveau jack de 2,5 mm facilite la connexion d'un
casque au modèle 9040. Ecran rétroéclairé : utilisation plus facile dans les endroits
sombres, tels que les entrepôts et les usines.
• Alerte par vibration : utilisable lorsqu'une sonnerie est dérangeante (en standard sur tous
les téléphones de poche).
La solution VoIP sans fil 3606 prend en charge le codec G.711 ; elle requiert un port IP par
combiné et émule un téléphone de bureau IP 4606. La solution pour téléphone VoIP sans
fil 3606 nécessite 4 composants :
• Téléphones sans fil 3606
• Serveur SVP (SpectraLink Voice Priority)
• Avaya Voice Priority Processor
• Réseau sans fil 802.11b avec points d'accès SVP, tels que Avaya AP-1, AP-2, AP-3, AP-4
ou AP-6
Caractéristiques des batteries :
• Les batteries se chargent complètement en 1,5 heure.
• Les batteries se déchargent et se rechargent. Ce processus élimine l'effet de mémoire qui
réduit l'autonomie de la batterie. La batterie de secours se recharge automatiquement et la
batterie du combiné se recharge sur le support de rechargement en cas de sélection
manuelle. Les batteries ne peuvent être rechargées manuellement.
• Les utilisateurs disposent d'une autonomie de communication de 2 heures et de plus de
80 heures d'autonomie en veille.
• Les utilisateurs peuvent toujours filtrer les appels ; l'écran reste clairement visible en
position verticale.
• Une batterie à grande autonomie (en option) fournit jusqu'à 8 heures d'autonomie en
communication et 72 heures d'autonomie en veille.
418 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Téléphone VoIP sans fil Avaya 3616
La solution téléphonique VoIP sans fil 3616 est un système téléphonique sans fil à 2,4 GHz sur
un réseau local conforme à la norme IEEE 802.11b. Avec la technologie VoIP, cette solution
permet des communications vocales mobiles de grande qualité sur l'ensemble du site.
Caractéristiques du téléphone 3616 :
• Ecran alphanumérique de 2 lignes × 16 caractères et indicateurs de ligne et d'état
• Poids : 119 g
• Dimensions : 14 × 5 × 2,3 cm
• Prise en charge des codecs G.711 et G.729
• 10 touches virtuelles de lignes d'appel au maximum pour les communications en lignes et
les fonctions.
• 5 fonctions fixes :
- Secret
- Bis (rappel du dernier numéro composé)
- Mise en attente, transfert
- Conférence
• Avaya Voice Priority Processor
• Adressage DHCP ou fixe
• Passerelle à interface d'application ouverte AWTS permettant la communication entre les
applications logicielles tierces avec le téléphone
• Téléchargement des mises à jour de microprogrammes depuis un serveur TFTP
• Prise en charge de la messagerie texte
• Option de casque : fonctionne avec le casque antibruit RF Supra Monaural et un câble
adaptateur QD de 2,5 mm. Fonctionne également avec le casque pour téléphone
cellulaire Avaya AMX-100.
• Alerte par vibration : utilisable lorsqu'une sonnerie est dérangeante (par défaut sur tous les
téléphones de poche).
Cette solution nécessite un port IP par combiné et émule un téléphone de bureau IP 4606. La
solution pour téléphone VoIP sans fil 3616 nécessite 4 composants :
• Téléphones sans fil 3616
• Avaya Voice Priority Processor
• Réseau sans fil 802.11b avec points d'accès SVP, comme Avaya AP-1, AP-2, AP-3, AP-4
ou AP-6
Caractéristiques des batteries :
• Les batteries se chargent complètement en 1,5 heure.
Edition 8 Mai 2009
419
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Les batteries se déchargent et se rechargent. Ce processus élimine l'effet de mémoire qui
réduit l'autonomie de la batterie. La batterie de secours se recharge automatiquement et la
batterie du combiné se recharge sur le support de rechargement en cas de sélection
manuelle. Les batteries ne peuvent être rechargées manuellement.
• Les utilisateurs disposent d'une autonomie de communication de 4 heures et de plus de
80 heures d'autonomie en veille.
• Les utilisateurs peuvent toujours filtrer les appels ; l'écran reste clairement visible en
position verticale.
Téléphone VoIP sans fil Avaya 3626
La solution téléphonique VoIP sans fil 3626 est un système téléphonique sans fil à 2,4 GHz sur
un réseau local conforme à la norme IEEE 802.11b. Avec la technologie VoIP, cette solution
permet des communications vocales mobiles de grande qualité sur l'ensemble du site.
Caractéristiques du téléphone 3626 :
• Ecran alphanumérique de 2 lignes × 16 caractères et indicateurs de ligne et d'état
• Poids : 170 g
• Dimensions : 15 × 5,6 × 2,5 cm
• Prise en charge des codecs G.711 et G.729
• 10 touches virtuelles de lignes d'appel au maximum pour les communications en lignes ou
intercom, et les fonctions.
• Combiné à bouton poussoir pour la parole et le contact radio, pour l'utilisation en mode
talkie-walkie
• Avaya Voice Priority Processor
• Adressage DHCP ou fixe
• Passerelle à interface d'application ouverte AWTS (solutions téléphoniques sans fil Avaya)
permettant la communication entre les applications logicielles tierces avec le téléphone
• Prise en charge de la messagerie texte
• Téléchargement des mises à jour de microprogrammes depuis un serveur TFTP
• Option de casque : fonctionne avec le casque antibruit RF Supra Monaural et un câble
adaptateur QD de 2,5 mm. Fonctionne également avec le casque pour téléphone
cellulaire Avaya AMX-100.
• Alerte par vibration : utilisable lorsqu'une sonnerie est dérangeante (en standard sur tous
les téléphones de poche).
Cette solution nécessite un port IP par combiné et émule un téléphone de bureau IP 4606. La
solution pour téléphone VoIP sans fil 3626 nécessite 4 composants :
• Téléphones sans fil 3626
• Avaya Voice Priority Processor
420 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
• Réseau sans fil 802.11b avec points d'accès SVP, comme Avaya AP-1, AP-2, AP-3, AP-4
ou AP-6
Caractéristiques des batteries :
• Les batteries se chargent complètement en 1,5 heure.
• Les batteries se déchargent et se rechargent. Ce processus élimine l'effet de mémoire qui
réduit l'autonomie de la batterie. La batterie de secours se recharge automatiquement et la
batterie du combiné se recharge sur le support de rechargement en cas de sélection
manuelle. Les batteries ne peuvent être rechargées manuellement.
• Les utilisateurs disposent d'une autonomie de communication de 4 heures et de plus de
80 heures d'autonomie en veille.
• Les utilisateurs peuvent toujours filtrer les appels ; l'écran reste clairement visible en
position verticale.
• Un chargeur groupé est disponible : il peut recharger jusqu'à 4 batteries simultanément.
Téléphone IP DECT Avaya 3701
Le téléphone IP DECT 3701 fait partie de la solution IP DECT (Digital Enhanced Wireless
Telecommunications, ou communications sans fil numériques améliorées) d'Avaya, disponible
uniquement dans les régions EMEA (Europe, Moyen-Orient et Afrique) et APAC
(Asie-Pacifique). La solution IP DECT offre aux entreprises un système sans fil haute
fonctionnalité permettant la prise en charge d'un grand nombre d'utilisateurs. Ce système
permet également de connecter les utilisateurs de plusieurs sites au sein d'un réseau étendu.
Caractéristiques du téléphone 3701 :
• Haut-parleur mains libres avec mode écoute seule
• Touche de numérotation rapide « SOS » pour les services de secours
• Une touche d'information avec deux fonctions possibles :
- Listes de numéros et indicateur de messages vocaux
- Clignotement de la touche d'information et de la touche haut-parleur en mode actif
• Répertoire de 50 entrées dans chaque appareil, indépendant du répertoire système
• 10 sonneries avec possibilité de coupure momentanée
• Indication de signal sur 4 niveaux
• Volume haut-parleur et combiné, 3 niveaux avec fonction silence
• Verrouillage manuel ou automatique (au bout d'une minute) des touches
• Coupure momentanée de la sonnerie
• Chargeur silencieux
• Menus disponibles en 12 langues : allemand, anglais, danois, espagnol, finlandais,
français, italien, néerlandais, norvégien, portugais, suédois, tchèque
Edition 8 Mai 2009
421
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Ecran éclairé avec affichage graphique sur 3 lignes (96 × 33 pixels), 3 niveaux de réglage
du contraste
• Capacité de la batterie en mode veille : jusqu'à 200 h
• Capacité en communication : 20 h
• Temps de charge maximum sur batteries vides : 6 h
• Poids avec 3 piles AAA (NiMH) : 138 g
• Dimensions (hauteur × largeur × profondeur) : 146 × 55 × 28 mm
• Accessoires en option : chargeur de bureau, câble adaptateur pour casque et clip ceinture
Téléphone IP DECT Avaya 3711
Le téléphone IP DECT 3711 fait partie de la solution IP DECT (Digital Enhanced Wireless
Telecommunications, ou communications sans fil numériques améliorées) d'Avaya, disponible
uniquement dans les régions EMEA (Europe, Moyen-Orient et Afrique) et APAC
(Asie-Pacifique). La solution IP DECT offre aux entreprises un système sans fil haute
fonctionnalité permettant la prise en charge d'un grand nombre d'utilisateurs. Ce système
permet également de connecter les utilisateurs de plusieurs sites au sein d'un réseau étendu.
Le téléphone IP DECT 3711 offre les mêmes fonctions que le modèle 3701, avec les
différences suivantes :
• Fonction mains libre intégrale en mode semi-duplex : parole ou écoute, mais pas les deux
simultanément
• Connecteur pour casque (jack 2,5 mm)
• Vibreur
• Répertoire personnel de 100 entrées, indépendant du répertoire système
• Indicateur de messages vocaux
• Choix de 30 sonneries
• Volume haut-parleur et combiné, 7 niveaux avec fonction silence
• Menus disponibles en 10 langues : allemand, anglais, danois, espagnol, finlandais,
français, italien, néerlandais, portugais, suédois
• Ecran éclairé avec affichage graphique sur 5 lignes (96 × 60 pixels), 7 niveaux de réglage
du contraste
Motorola CN620 Mobile Office Device
Motorola CN620 Mobile Office Device est un petit téléphone sans fil qui prend en charge les
solutions Seamless Communications. Le téléphone CN620 est doté d'une double fonction
réseau. Au sein de l'entreprise, le téléphone utilise le réseau étendu pour ses communications
sans fil sur site. Hors du réseau sans fil de l'entreprise, il passe automatiquement au
réseau GSM de l'opérateur de téléphonie mobile choisi par l'entreprise. Le téléphone conserve
son numéro d'entreprise et les fonctions de l'appareil, au cours des déplacements de son
utilisateur.
422 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Caractéristiques du téléphone CN620 Mobile Office Device :
• Poids : 145 g
• Dimensions : 97 × 52 × 29 mm
• 3 touches de fonctions fixes :
- secret, mise en attente, haut-parleur
• Bouton poussoir pour la parole
• Touche de navigation à 8 segments pour la sélection d'applications à l'écran
• Touche de menu
• 2 touches programmables contextuelles
• Options intégrées :
- Transfert d’appel
- Conférence
- Renvoi temporaire d'appels
- Numérotation accélérée
- 4 lignes d'appel
- Voyant de message en attente
• Ecran interne :
- Ecran couleur 65 K
- 176 × 220 pixels
- Zone active 34,8 × 43,6 mm
• Ecran externe :
- 2 lignes, noir et blanc
- 96 × 32 pixels
- Une ligne pour les icônes et une ligne pour le texte
- Oreillette à 7 niveaux de volume pour tonalité, voix et mode vibration.
- Atténuation de –30 dB du haut-parleur au microphone
• Haut-parleur à 7 niveaux de volume
• Volume réglable pour le combiné, le haut-parleur et la sonnerie
• Détection intelligente de réseau qui achemine les appels sur les réseaux favoris
• Messagerie vocale unique d'entreprise pour les appels sur réseau étendu ou sur
réseau GSM
• Qualité vocale professionnelle
Edition 8 Mai 2009
423
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
• Appels actifs simultanés multiples : jusqu'à 2 appels sur le réseau GSM et jusqu'à
4 appels sur le réseau étendu
• Accès Internet/intranet
• Prise en charge de la messagerie texte
• Client de messagerie POP3/IMAP4 intégré
• Historique des 25 derniers appels
• 1 000 contacts
• Fonction de calendrier
• Synchronisation du calendrier, des contacts et des tâches avec Microsoft Outlook
• Temporisateurs et compteurs d'appel
• Postes nommés par fonction : numéros SDA (sélection directe à l'arrivée) qui accèdent
aux fonctions de Communication Manager et non disponibles pour les connexions sans fil
(par exemple, Interception d'appel, Annonce de groupe de postes et Annonce discrète).
• E911 – ELIN pour signalement d'emplacement
• Options multiples de casque : contactez vos représentants commerciaux pour connaître
les différentes options.
• Prise en charge des téléscripteurs
• Options de sonnerie et vibration pour les appels entrants
• Numérotation à commande vocale pour l'utilisation des contacts de l'annuaire
• Navigateurs HTML 4.0 et WAP 2.0
• Système d'exploitation Microsoft Windows CE.NET avec réseau d'application .NET
• Client VPN IPSec sur GSM utilisant la connexion par nom d'utilisateur et mot de passe
• Protection contre le vol avec identification par verrouillage du téléphone géré par
l'utilisateur
• Mémoire dynamique
• Bandes/modes :
- GSM/GPRS — 850/1900 Mhz
- WLAN — 802.11a
• Codage : GSM — AMR, EFR ; VoIP — G.711 et G.729
• Adressage IP DHCP
• Microprogramme actualisable
• Solution de sécurité basée sur WPA 802.11 utilisant 802.x
• Authentification à 2 facteurs basée sur 802.11 EAP-TLS
• Sécurité GSM/GPRS utilisant l'authentification standard basée sur la carte SIM
424 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Fonctions mains libres SoundPoint et SoundStation
Caractéristiques de la batterie :
• Batteries : 800 mAHr Lithium ION (Slim) ou 1 100 mAHr Lithium Ion (High Performance).
• Se recharge en 2,5 heures (modèle Slim) ou 3,5 heures (modèle High Performance)
• Autonomie en communication de 150 à 190 minutes ; plus de 50 à 80 heures d'autonomie
en veille
Remarque :
Remarque :
Pour de plus amples informations sur les fonctions du téléphone CN620,
reportez-vous au document Seamless Communications Total Solution Guide,
21-300041.
Téléphones Avaya pris en charge
Les téléphones suivants sont pris en charge, mais ils ne sont plus en vente :
• Téléphones IP
- Avaya 4606
- Avaya 4612
- Avaya 4620
- Avaya 4824
- Avaya 4630
• Téléphone analogique antidéflagrant
- Avaya 2520B
Fonctions mains libres SoundPoint et SoundStation
Fonction mains libres SoundPoint 3127
Le système annexe de fonction mains libres SoundPoint se connecte à un téléphone pour
réaliser des audioconférences dans un bureau. La version analogique se branche dans
n'importe quel jack de téléphone analogique standard. La version DCP se branche dans le port
annexe des téléphones séries 7400, 7500, 8400 et 8500.
L'exploitation en duplex intégral élimine les coupures de parole ; la technique d'annulation
d'écho atténue le son creux et caverneux des systèmes de fonction mains libres courants.
Edition 8 Mai 2009
425
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
SoundPoint s'adapte automatiquement aux conditions de la pièce et de la ligne pour garantir la
meilleure exploitation en duplex intégral. Cela est particulièrement important lorsque vous vous
trouvez en conférence internationale à plusieurs participants via un pont. L'adaptation se fait
automatiquement et en permanence, en fonction des conditions changeantes de la pièce.
Caractéristiques principales
• Micro à 180°, idéal pour les bureaux
• Solution de bureau que l'utilisateur peut installer, configurer et utiliser facilement
• Haut-parleur Neodymium réglé pour reproduire la voix humaine
• Micro directionnel Avaya DM1000 pour une clarté de parole optimale
• Réponse automatique pour les applications mains libres
• Fonction Secret sur le microphone pour la confidentialité
• Voyant DEL bicolore pour les fonctions Marche et Secret
Modèles
3127-ATR Avaya SoundPoint Analog
La version analogique de SoundPoint se branche sur n'importe quel port ou terminal
analogique. Elle est livrée avec tout le câblage nécessaire. De plus, elle peut répondre
automatiquement aux appels destinés au poste qui lui est associé.
3127-DCP Avaya SoundPoint DCP
La solution 3127-DCP SoundPoint se branche dans le port annexe des téléphones séries 7400,
7500, 8400 et 8500, et est livrée avec tout le câblage nécessaire.
Fonction mains libres SoundStation 3127
La fonction mains libres SoundStation est équipée de trois micros à 360° pour les bureaux et
les petites salles de réunion. Le haut-parleur amplifié produit un son suffisant pour des groupes
de 10 personnes. La version analogique se branche dans n'importe quel jack de téléphone
analogique standard. La version DCP se branche dans le port annexe des terminaux
séries 7102, 8102, 7400 et 8400.
L'exploitation en duplex intégral élimine les coupures de parole et l'« Acoustic Clarity
Technology » élimine le bruit de fond. SoundStation s'adapte automatiquement aux conditions
de la pièce et de la ligne pour garantir la meilleure exploitation en duplex intégral. Cela est
particulièrement important lorsque vous êtes en conférence internationale à plusieurs
participants via un pont. L'adaptation se fait automatiquement et en permanence, en fonction
des conditions changeantes de la pièce.
426 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Fonctions mains libres SoundPoint et SoundStation
Caractéristiques principales
• Micro à 360°, idéal pour les bureaux
• Haut-parleur à réglage numérique Acoustic Clarity Technology
• Fonctionnement en duplex intégral – écoute et parole simultanées
• Solution de bureau que l'utilisateur peut installer, configurer et utiliser facilement
• Micros d'appoint disponibles pour 20 personnes
• Clavier de numérotation intégré
• Fonction Secret sur le microphone pour la confidentialité
• Voyant bicolore Marche et Secret
• Micro-cravate sans fil disponible pour les présentateurs
Modèles
3127-STD Avaya SoundStation Analog
La version analogique de SoundStation se branche sur n'importe quel port ou terminal
analogique et est livrée avec tout le câblage nécessaire. Ce système qui ne nécessite qu'une
ligne analogique et une prise de courant est facile à installer et à utiliser. 3127-STD
SoundStation convient aux groupes de 10 personnes maximum.
3127-EXP Avaya SoundStation Ex Analog
Cette version analogique de SoundStation est équipée de deux micros d'appoint utilisables
pour améliorer la portée sonore dans la pièce (jusqu'à 15 personnes). La solution 3127-EXP
SoundStation se branche directement dans un port analogique.
3127-DCS Avaya SoundStation DCP
La version DCP de SoundStation se branche dans le port annexe des téléphones séries 7102,
8102, 7400 et 8400. Cette solution peut être installée par l'utilisateur et est livrée avec tous les
câbles nécessaires. Elle ne fonctionne pas avec les téléphones de la série 6400. 3127-DCS
Avaya SoundStation convient aux groupes de 10 personnes maximum.
3127-DCE Avaya SoundStation Ex DCP w/Mics
Cette version DCP de SoundStation est équipée de deux micros d'appoint utilisables pour
améliorer la portée sonore dans la pièce (jusqu'à 15 personnes). Elle se branche dans le port
annexe des terminaux séries 7102, 8102, 7400 et 8400. La solution SoundStation ne fonctionne
pas avec les téléphones de la série 6400. Elle est livrée avec tout le câblage nécessaire et peut
être installée par l'utilisateur.
Edition 8 Mai 2009
427
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
Fonction mains libres pour audioconférence 3127 SoundStation
Premier
La fonction mains libres SoundStation Premier est équipée de trois micros à 360° pour les
bureaux et les petites salles de réunion. Le haut-parleur amplifié produit un son suffisant pour
des groupes de 25 personnes.
La version analogique se branche dans n'importe quel jack de téléphone analogique standard.
La version DCP se branche dans le port annexe des téléphones séries 7102, 8102, 7400 et
8400, et la version 6400-SSDP se branche directement dans un jack DCP.
L'exploitation en duplex intégral élimine les coupures de parole et l'« Acoustic Clarity
Technology » élimine le bruit de fond. De plus, la solution SoundStation Premier est équipée
d'un micro sur le haut-parleur principal, ce qui élimine le bruit caverneux habituel des solutions
mains libres standard. Elle est également équipée d'une télécommande multifonctions et d'un
écran.
SoundStation Premier s'adapte automatiquement aux conditions de la pièce et de la ligne pour
garantir la meilleure exploitation en duplex intégral. Cela est particulièrement important lorsque
vous vous trouvez en conférence internationale à plusieurs participants via un pont.
L'adaptation se fait automatiquement et en permanence, en fonction des conditions
changeantes de la pièce.
Caractéristiques principales
• Micro à 360°, idéal pour les bureaux
• Haut-parleur réglé numériquement pour reproduire précisément la voix humaine
• Fonctionnement en duplex intégral : écoute et parole simultanées
• Annulation d'écho pour éliminer les sons caverneux de ce type de système
• Solution de bureau que l'utilisateur peut installer, configurer et utiliser facilement
• Micros d'appoint disponibles pour 25 personnes
• Clavier de numérotation intégré et télécommande multifonction
• Fonction Secret sur le microphone pour la confidentialité
• Voyant bicolore Marche et Secret
• Micro-cravate sans fil en option pour les présentateurs
Modèles
3127-APE Avaya SoundStation Premier Ex Analog
La version analogique de SoundStation Premier se branche dans n'importe quel port ou
téléphone analogique et est livrée avec tout le câblage nécessaire. Des prises d'extension sont
disponibles pour les micros d'appoint optionnels. Ce système qui ne nécessite qu'une ligne
analogique et une prise de courant est facile à installer et à utiliser. 3127-APE SoundStation
convient aux groupes de 15 personnes maximum.
428 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Fonctions mains libres SoundPoint et SoundStation
3127-APX Avaya SoundStation Premier Ex/MICS Analog
Cette version analogique de SoundStation Premier EX/Mics est équipée de deux micros
d'extension utilisables pour améliorer la portée sonore dans la pièce (jusqu'à 25 personnes). La
solution 3127-APX SoundStation se branche directement dans un port analogique.
3127-DPE Avaya SoundStation Premier DCP Ex
Cette version DCP de SoundStation Premier EX se branche dans le port annexe des
téléphones séries 7102, 8102, 7400 et 8400. Des prises d'extension sont disponibles pour les
micros d'appoint optionnels. Elle est livrée avec tout le câblage nécessaire et peut être installée
par l'utilisateur. 3127-DPE SoundStation convient aux groupes de 15 personnes maximum. La
solution SoundStation ne fonctionne pas avec les téléphones de la série 6400.
3127-DPX Avaya SoundStation Premier DCP Ex w/Mics
Cette version DCP de SoundStation Premier EX est équipée de deux micros d'extension
utilisables pour améliorer la portée sonore dans la pièce (jusqu'à 25 personnes). Elle se
branche dans le port annexe des téléphones séries 7102, 8102, 7400 et 8400. Elle est livrée
avec tout le câblage nécessaire et peut être installée par l'utilisateur. 3127-DPX SoundStation
convient aux groupes de 25 personnes maximum. La solution 3127-DPX SoundStation ne
fonctionne pas avec les téléphones de la série 6400.
3127-DDP Avaya 6400-SSDP – SoundStation DCP Premier Ex
Cette version DCP de SoundStation Premier EX se connecte directement à un jack DCP. Elle
fonctionne avec les téléphones de la série 6400, 7400 ou 8400, ou sans téléphone. Des prises
d'extension sont disponibles pour les micros d'appoint optionnels. Elle est livrée avec tout le
câblage nécessaire et peut être installée par l'utilisateur. 3127-DDP SoundStation convient aux
groupes de 15 personnes maximum.
3127-DDX Avaya 6400-SSDP – SoundStation DCP Premier w/Mics
La solution 3127-DDX SoundStation est équipée de deux micros d'extension permettant
d'améliorer la portée sonore dans la pièce (jusqu'à 25 personnes). Elle se branche directement
dans un jack DCP. Elle fonctionne avec les terminaux de la série 6400, 7400 ou 8400, ou sans
terminal. Elle est livrée avec tout le câblage nécessaire et peut être installée par l'utilisateur.
3127-MIC Avaya SoundStation Wireless Lapel Mic
Ce micro-agrafe est destinée aux présentateurs qui se tiennent debout et consiste en un petit
ensemble émetteur/récepteur qui s'agrafe à la ceinture et sur le revers du col. Ce micro d'une
portée de 30,5 m s'adapte à deux fréquences différentes.
3127-PMI Extension Microphones for SoundStation Premier
Ces deux micros d'appoint améliorent la portée sonore dans la pièce et sont compatibles avec
les solutions 3127-APE, 3127-DPE et 3127-DDP.
Edition 8 Mai 2009
429
Postes téléphoniques et fonctions mains libres
430 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Solution de téléphonie vidéo Avaya
La solution de téléphonie vidéo Avaya intègre à la téléphonie IP Avaya les capacités vidéo
haute performance de Polycom. Utilisable en modes point à point et multipoint, cette solution
offre aux utilisateurs une plateforme collaborative améliorée pour la prise de décisions en
temps réel.
Description détaillée
Grâce à l’intégration sur un même réseau IP de la voix et de la vidéo, la solution permet aux
entreprises de réduire les coûts, de simplifier la gestion du réseau et de faire de la vidéo une
partie intégrante des communications au sein de la société. Basée sur des protocoles
normalisés ouverts, la solution offre un éventail complet de capacités pour la téléphonie vidéo :
• Vidéo de bureau : permet aux utilisateurs de passer un appel vocal à l’aide d’un téléphone
logiciel Avaya IP Softphone et d’y ajouter de la vidéo, à laquelle les interlocuteurs pourront
accéder depuis leur PC d’un simple clic. La voie audio peut être transmise au PC ou au
téléphone de bureau.
• Conférence à six participants : Permet une prise en charge ad-hoc de la conférence vidéo
et audio par un maximum de six participants.
• Vidéo en salle de conférence : permet aux utilisateurs de lancer rapidement un appel de
groupe audio et vidéo à l’aide d’un système Polycom VSX ou HDX.
• Vidéo multipoint : permet à des utilisateurs situés sur différents sites de participer à des
conférences audio et vidéo, grâce aux systèmes Polycom MGC ou RMX Multipoint Control
Unit (MCU).
Pour plus d’informations, reportez-vous au document relatif à la solution de téléphonie vidéo
Avaya sur le site www.avaya.com/support.
Edition 8 Mai 2009
431
Solution de téléphonie vidéo Avaya
432 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Solutions sans fil Avaya
W310 WLAN Gateway
La passerelle W310 WLAN Gateway utilise les points d'accès LAP (Light Access Points) et
fournit une infrastructure normalisée ainsi qu'une solution novatrice aux applications sans fil. La
passerelle W310 Mobility Gateway offre un ensemble complet de fonctions axées sur la
sécurité, la mobilité et la gestion. Cette passerelle représente un coût de propriété moindre pour
les petites et moyennes entreprises ou les fournisseurs de points d'accès sans fil à Internet. Au
lieu d'ajouter des fonctions au point d'accès, le modèle W310 sert de passerelle de réseau
étendu centralisant les fonctions de point d'accès ; ils sont alors réduits à des équipements plus
simples et moins coûteux, responsables des seules fonctions de base.
Remarque :
Remarque :
La passerelle W310 WLAN Gateway prend aussi en charge les points
d'accès AP600 (AP-4, AP-5 ou AP-6 actualisés Light AP) si les points d'accès
intègrent le microprogramme le plus récent.
! ATTENTION :
ATTENTION :
La passerelle W310 WLAN Gateway assure la mobilité sans fil indépendamment
de Communication Manager et des serveurs qui prennent en charge
Communication Manager. Elle n'interagit absolument pas avec les systèmes
Communication Manager. Pour les applications sans fil utilisant Communication
Manager pour le traitement des appels, reportez-vous à la section W310 WLAN
Gateway pour Seamless Communications, page 436 ou Extension pour
téléphones cellulaires et postes hors site, page 439.
Schéma 92: W310 WLAN Gateway
Caractéristiques du châssis :
• 16 ports 10/100BaseT Ethernet ( 1 à 16), connecté par câble en cuivre de catégorie 5 et
terminaison RJ-45 pour ports 100Base-T. Utilisez les 8 fils du câble. La longueur
maximum du câble en cuivre connecté à un port 10/100Base-T est de 100 m.
• Deux ports SFP GBIC Gigabit cuivre ou fibres optiques.
• Un port console.
• Ports fixes et boutons, y compris :
- Voyant DEL pour chaque port Ethernet
- 11 voyants DEL système supplémentaires
Edition 8 Mai 2009
433
Solutions sans fil Avaya
- Boutons de sélection DEL gauche et droite
L'équipement suivant, fourni par le client, est également requis :
• SFP GBIC (Small Form Factor Pluggable Gigabit Interface Converter) utilisant des câbles
à fibres optiques LC ou MT-RJ ou des câbles en cuivre en fonction du type de GBIC ;
• convertisseur de courant APC (Advanced Power Conversion PLC) frontal CA-CC ;
• un bloc d'alimentation APC 800 W ;
• 2 câbles d'alimentation (20 AWG ou plus épais) pour connecter le convertisseur APC aux
autocommutateurs W310. Les câbles doivent être équipés de bornes compatibles avec
les vis M3.5.
Infrastructure de réseau local sans fil à activation vocale
L'infrastructure Avaya centralise la majeure partie des fonctions du réseau local sans fil dans
une passerelle. Cette centralisation assure une meilleure intégration du système dans le réseau
de l'entreprise et résout les problèmes liés aux installations sans fils actuelles :
• Gestion : réduit la complexité et la gestion du déploiement
• Sécurité : augmente la sécurité en conservant un point unique d'entrée
Infrastructure supérieure pour VoIP
• Prise en charge de l'itinérance sur le sous-réseau et sur le réseau local virtuel pour une
meilleure mobilité au sein du bâtiment et une qualité vocale supérieure.
• Les points d'accès LAP Avaya W110 sont peu coûteux et permettent les déploiements
denses requis pour la mobilité dans un même bâtiment.
Protection de l'investissement
• De nouvelles fonctions peuvent être stockées et centralisées pour mettre à jour les
systèmes W110 facilement.
Caractéristiques de la passerelle Avaya W310 WLAN Gateway
• Filtrage IP Multicast
• Interface de terminal et de modem
• Services sans fil
• Services de réseau local
• Réseaux locaux virtuels multiples sur chaque port
434 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
W310 WLAN Gateway
• Protocole RADIUS pour la sécurité
• Protocole RSTP 802.1w
• Contrôle d'accès sur ports PBNAC 802.1X
• 802.3af-2003 PoE
• Itinérance transparente
• Gestion des règles
• Economie d'énergie au niveau des postes
• Liste de contrôle d'accès MAC
• SSID multiples (Service Set Identifiers)
• Surveillance des groupes d'utilisateurs
• Contrôleur W110
• Applications sans fil
Pour de plus amples informations, reportez-vous aux manuels suivants :
• Avaya W310 WLAN Gateway Installation and Configuration Guide, 21-300041
• Avaya W310/W110 Quick Setup Guide Using the CLI, 21-300178
• Avaya W310/W110 Quick Setup Guide Using the W310 Device Manager, 21-300179
• Wireless AP-4, AP-5, and AP-6 User Guide, 555-301-708, Issue 3
Spécifications
Le Tableau 48 présente les spécifications du site de la passerelle W310 WLAN Gateway.
Tableau 48: Spécifications de la passerelle W310
Description
Valeur
Température ambiante de
fonctionnement
0-40 °C
Humidité
5 à 95 % d'humidité relative sans condensation
Tension CC en entrée
50 à 57 VCC
Courant continu en entrée
8A
Isolation CC
1500 V eff. par rapport à la terre
Tension CA en entrée
100 à 240 VCA, 1 A, 50/60 Hz
Courant alternatif en entrée
4A
Dissipation CA
400 W maximum
Un dispositif protecteur de 15 A agréé pour la sécurité et facilement accessible doit être installé
en série au moment de l'installation de l'alimentation CA.
Edition 8 Mai 2009
435
Solutions sans fil Avaya
W310 WLAN Gateway pour Seamless Communications
La passerelle W310 WLAN Gateway prend en charge l'offre Seamless Communications sur les
serveurs S8300, ou de la série S8500 ou S8700. Seamless Communications fournit un service
de téléphonie convergent cellulaire, sur réseau local sans fil, protocole IP et protocole
d'initialisation de session (SIP). Seamless Communications permet ainsi aux utilisateurs du
Motorola CN620 Mobile Office Device (voir Téléphone IP DECT Avaya 3711, page 422) de
bénéficier de la mobilité téléphonique sans fil transparente à l'intérieur comme à l'extérieur du
bâtiment. La passerelle W310 WLAN Gateway s'allie au gestionnaire Wireless Services
Manager et aux points d'accès LAP W110, pour former, avec le serveur Communication
Manager et le réseau cellulaire GSM, un service Seamless Communications fluide et sans
accrocs.
Schéma 93: W310 WLAN Gateway
Les serveurs de la série S8500 ou S8700 peuvent prendre en charge jusqu'à
64 passerelles W310 WLAN Gateway. Le serveur S8300 peut gérer jusqu'à 50 passerelles
W310 WLAN Gateway. Chaque passerelle W310 WLAN Gateway peut, à son tour, gérer
jusqu'à 16 points d'accès W110. La passerelle W310 WLAN Gateway peut prendre en charge
un maximum de 1 024 utilisateurs. Le nombre réel d'utilisateurs Seamless Communications pris
en charge par un serveur est toutefois limité aux capacités de ligne réseau SIP et aux
conditions de licence des utilisateurs SIP et CCS.
La passerelle W310 WLAN Gateway centralise et exécute de nombreuses fonctions des points
d'accès, telles que la mobilité transparente, l'application des mesures de sécurité, l'application
de la qualité de service et l'alimentation PoE.
Caractéristiques de la passerelle W310 WLAN Gateway :
• Dimensions (H × L × P) : 44 × 48,3 × 45 cm
• Autocommutation de couche 2
• Montage dans un rack EIA-310-D standard de 19 pouces
• 16 ports 10/100 Ethernet avec PoE (802.3af)
• 8 ports 10/100 Ethernet sans PoE (indisponible actuellement)
• Prise en charge de 16 points d'accès « lourds » (non LAP) au maximum, tels que les
points d'accès Avaya AP-4, AP-5 et AP-6, une fois que le périphérique a migré vers la
fonction LAP.
Remarque :
Remarque :
La passerelle W310 WLAN Gateway ne peut gérer que 10 points d'accès lourds
à raison de 15 W par port.
436 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
W310 WLAN Gateway pour Seamless Communications
• Un port Ethernet 2 Gbit pour prendre en charge la redondance ou l'empilage (indisponible
actuellement)
• Un port série RS-232 pour l'accès à la ligne de commande
• Gestion de 64 terminaisons sans fil par LAP
• Gestion de 320 sessions vocales simultanées
• Gestion de 20 appels VoIP (802.11a) simultanés par LAP
• Distance maximale de 100 m jusqu'aux points d'accès
• Deux voyants DEL par port 10/100 pour indiquer l'état PoE et l'état de la liaison
• Un voyant DEL pour l'alimentation et un voyant DEL pour le port Ethernet 2 Gbit
• Prise en charge du serveur RADIUS et de l'authentification Active Directory
• Prise en charge du téléchargement des microprogrammes vers la passerelle W310 WLAN
Gateway, et de la passerelle W310 vers le point d'accès W110
La passerelle W310 WLAN Gateway Seamless Communications prend également en charge :
• Wireless Services Manager
• W110 Light Access Point (LAP)
Wireless Services Manager (pour Seamless Communications)
Wireless Services Manager (WSM) traite la communication entre talkies-walkies, fonction dont
bénéficient les combinés Motorola CN620 tout en étant connectés sur le réseau local sans fil.
WSM gère également les séquences d'administration et d'initialisation du combiné CN620 et
agit en tant que serveur SIP de proximité et de contrôleur du registre de signalisation WLAN
SIP. WSM comprend le logiciel WSM SIP Proxy/Registrar, le logiciel Dispatch de
communication talkie-walkie et le serveur V120 Sun.
Schéma 94: Wireless Services Manager (WSM)
Edition 8 Mai 2009
437
Solutions sans fil Avaya
Caractéristiques du serveur V120 Sun :
• Serveur ultraSPARC 650 MHz
• Mémoire de 4 Go
• Deux disques durs de 36 Go
WSM communique avec le serveur sur les groupes de lignes réseau SIP. Dans le cas des
serveurs des séries S8500 et S8700, les groupes de lignes réseau SIP sont connectés sur la
carte C-LAN. Dans le cas du serveur S8300, les groupes de lignes réseau SIP sont connectés
via un port G700 Ethernet.
W110 Light Access Point (pour Seamless Communications)
W110 LAP gère les cartes radio nécessaires à la bonne transmission/réception sans fil. Il prend
en charge Seamless Communications et ne peut être utilisé qu'avec une passerelle W310
WLAN Gateway.
Schéma 95: W110 Light Access Point
Caractéristiques de W110 LAP :
• Montage mural, au plafond ou sur bureau
• Voyant DEL d'indication de l'alimentation, du trafic sur le réseau local et du trafic sans fil
• Prise en charge 802.3af-2003 PoE
• Microprogramme téléchargeable à partir de la passerelle W310 WLAN Gateway
• Jusqu'à 16 points d'accès par passerelle W310 WLAN Gateway
• Prise en charge des radios 802.11a et 802.11b/g
438 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Extension pour téléphones cellulaires et postes hors site
Documentation supplémentaire pour Seamless Communications
Pour connaître les instructions d'installation de Seamless Communications, reportez-vous aux
manuels Seamless Communications Total Solution Guide, 21-300041 et Seamless
Communications Configuration Guide. Consultez également :
Avaya W310 WLAN Gateway Installation and Configuration Guide, 21-300041
Avaya W310/W110 Quick Setup Guide Using the CLI, 21-300178
Avaya W310/W110 Quick Setup Guide Using the W310 Device Manager, 21-300179
Wireless AP-4, AP-5, and AP-6 User Guide, 555-301-708, Issue 3
Motorola NMS User Guide
Motorola WSN User Guide
Extension pour téléphones cellulaires et postes hors site
Les applications d'extension Avaya pour téléphones cellulaires et postes hors site permettent
aux utilisateurs de disposer d'un téléphone administré, prenant en charge les fonctions de
Communication Manager à la fois pour les téléphones de bureau et les téléphones situés hors
de l'entreprise. Les applications du type poste hors site permettent aux utilisateurs de recevoir
et passer des appels n'importe où, à n'importe quel moment. Les différents types d'applications
sont les suivants : extension de service cellulaire, OPS (Outboard Proxy SIP), SCCAN
(Seamless Converged Communications Across Network) et CSP (Cellular Service Provider).
L'extension pour téléphones cellulaires prolonge l'appel à un poste de bureau jusqu'au
téléphone portable de l'utilisateur. CSP effectue les mêmes fonctions que l'extension pour
téléphones cellulaires d'Avaya ; il est néanmoins vendu à un utilisateur par l'opérateur de
réseau de téléphonie mobile. CSP diffère de l'extension pour téléphones cellulaires du fait ce
qu'un utilisateur du type d'application CSP ne peut désactiver cette fonction. OPS permet
d'administrer un téléphone SIP. SCCAN offre l'accès à la voix et aux données à partir d'un
combiné SCCAN unique intégré à un téléphone de bureau sur le réseau local sans fil, sur GSM
et sur les réseaux de téléphonie mobile. Un utilisateur peut disposer de plusieurs types
d'applications par poste.
Grâce à ces types d'applications, les personnes appelant un poste de bureau atteignent son
utilisateur même s'il ne se trouve pas au bureau. Cette flexibilité supplémentaire permet à
l'utilisateur d'accéder à certaines fonctions Communication Manager à partir d'un téléphone se
trouvant hors du réseau téléphonique de l'entreprise.
Edition 8 Mai 2009
439
Solutions sans fil Avaya
Les types de téléphones Avaya suivants peuvent être administrés en tant que téléphones
« hôtes » à l'aide des applications d'extension pour téléphones cellulaires et postes hors site :
2402
4606
4630
6408D
2410
4610
6402
6408D+
2420
4612
6402D
6416D+
4601
4620
6408
6424D+
4602
4624
6408+
Les téléphones mentionnés ci-dessus prennent tous en charge l'appareil Motorola CN620
Mobile Office Device, ainsi que d'autres téléphones sans fil. Dans le cadre de la prise en charge
du modèle CN620, ces téléphones de bureau peuvent être administrés par la fonction
d'administration sans matériel (AWOH). De cette manière, le véritable téléphone de bureau n'a
pas besoin d'être connecté physiquement.
A l'exception des portables et du service correspondant auprès d'un opérateur de réseau, ni
vous ni les utilisateurs n'avez besoin de matériel supplémentaire pour utiliser les fonctions
d'extension pour téléphones cellulaires et postes hors site. Il vous suffit de programmer la
fonction sur le serveur exécutant Communication Manager.
440 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Annexe A : Spécifications pour les passerelles
Avaya Media Gateway
Environnement
Altitude et pression atmosphérique
A des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1 525 m), la température maximale de
fonctionnement de courte durée doit être réduite. Réduisez la limite de 1 oF (1,8 °C) tous les
1 000 pieds (304,8 m) au-dessus de 5 000 pieds (1 525 m). Au niveau de la mer, par exemple,
la limite maximale de fonctionnement de courte durée est de 120 °F (49 °C). A 10 000 pieds
(3 050 m), la température maximale de fonctionnement de courte durée est de 115 °F (46 °C).
La pression atmosphérique normale doit être comprise entre 648 et 1 048 millibars.
Pureté de l'air
Les passerelles CMC1, SCC1 et MCC1 Media Gateway sont équipées d'un filtre à air qui réduit
le débit de particules dans le matériel. N'installez pas le matériel dans une zone où l'air peut
être contaminé par une quantité excessive des éléments suivants :
- Poussière
- Peluches
- Particules de carbone
- Fibres de papier
- Particules métalliques
Par exemple, n'installez pas l'armoire près d'appareils utilisant du papier, comme les
télécopieurs ou les imprimantes à grande vitesse, qui libèrent de la poussière de papier et des
Edition 8 Mai 2009
441
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
particules d'impression dans l'air ambiant. Evitez les concentrations de gaz corrosifs
supérieures aux niveaux indiqués dans le tableau suivant.
Agent contaminant
Moyenne
Matières particulaires
185 µg/m³
Nitrate particulaire
12 µg/m³
Total d'hydrocarbures équivalent au
méthane
10 ppm (parties par million)
Anhydride sulfureux
0,20 ppm
Oxydes d'azote
0,30 ppm
Total d'oxydants équivalents à l'ozone
0,05 ppm
Sulfure d'hydrogène
0,10 ppm
Dimensions des armoires et dégagements
Les plans d'aménagement prévoient généralement de l'espace à l'avant, sur les côtés et à
l'arrière des armoires pour effectuer l'entretien. L'encombrement varie d'une armoire à l'autre.
Le tableau ci-dessous répertorie les dimensions et dégagements des passerelles SCC1 et
MCC1 Media Gateway.
Type d'armoire
Hauteur
Largeur
Profondeur
Dégagement
1 armoire
51 cm
69 cm
56 cm
2 armoires
99 cm
69 cm
56 cm
97 cm entre
l'armoire et le
mur
3 armoires
1,5 m
69 cm
56 cm
69 cm
56 cm
SCC1
4 armoires
2m
MCC11
1,8 m
(70 po)
81 cm
(32 po)
71 cm
(28 po)
Plancher technique
de câblage2
18 cm
81 cm
97 cm
442 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
97 cm derrière
91 cm devant
Type d'armoire
Hauteur
Largeur
Profondeur
Dégagement
Armoire
d'alimentation CC3
51 cm
69 cm
56 cm
Avant et arrière,
97 cm
100
69 cm
140 cm
53 cm
Avant et arrière,
97 cm
200
107 cm
140 cm
53 cm
300
107 cm
140 cm
53 cm
400
145 cm
140 cm
53 cm
Armoire à batterie
de grande taille
1. Ce modèle inclut l'armoire auxiliaire, ainsi que les armoires CA et CC mondiales.
2. Un plancher technique de câblage est utilisé avec les passerelles MCC1 et SCC1 Media Gateway.
3. L'armoire CC nécessite une surface au sol de 0,74 m². Elle nécessite également un dégagement de 97 cm
entre l'armoire et le mur.
Charge au sol
La salle d'équipement doit offrir une résistance à la charge au sol d'au moins 242 kg/m²
(minimum fixé pour les environnements commerciaux). Les plans d'aménagement prévoient
généralement de l'espace à l'avant, sur les côtés et à l'arrière des passerelles pour faciliter
l'entretien. Un soutien supplémentaire du plancher de la salle des équipements peut être
nécessaire si la charge au sol est supérieure à 242 kg/m². Le tableau ci-dessous indique le
poids et la charge au sol de la passerelle média et de la batterie.
Passerelles
média
Poids
Charge au sol
SCC1
56 kg
148,9 kg/m2
MCC1
90 à 363 kg
624,2 kg/m2
100-A
181 kg max.
871,2 kg/m2
200-A
370 kg max.
1587,5 kg/m2
300-A
671 kg max.
2303,8 kg/m2
400-A
717 kg max.
3025 kg/m2
Commentaire
s
Armoires
auxiliaire, CA/
CC mondiales
incluses.
Batterie
Edition 8 Mai 2009
443
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Température et humidité
Installez le matériel DEFINITY dans un endroit bien aéré. Les performances sont optimales à
une température ambiante de 43 °C maximum en fonctionnement continu et de 4 à 49 °C en
fonctionnement de courte durée. Le fonctionnement du matériel dans les conditions de courte
durée ne doit pas dépasser 72 heures consécutives ou 15 jours par an.
La plage d'humidité relative est comprise entre 10 et 95 % jusqu'à 29 °C. Au-dessus de cette
température, l'humidité relative maximale descend de 95 à 32 % à 49 °C. Les installations qui
ne respectent pas ces limites peuvent réduire la durée de vie du système ou en altérer le
fonctionnement. La plage de températures recommandée est de 18 °C à 29 °C pour une
humidité relative de 20 à 60 %.
Le tableau ci-dessous indique la température et l'humidité relative acceptable correspondante.
Température ambiante
recommandée (°F)
Température
ambiante
recommandée (°C)
Humidité relative
recommandée (%)
40 à 84
4,4 à 28,8
10 à 95
86
30
10 à 89
88
31,1
10 à 83
90
32,2
10 à 78
92
33,3
10 à 73
94
34,4
10 à 69
96
35,6
10 à 65
98
36,7
10 à 61
100
37,8
10 à 58
102
38,9
10 à 54
104
40
10 à 51
106
41,1
10 à 48
108
42,2
10 à 45
110
43,3
10 à 43
112
44,4
10 à 40
114
45,6
10 à 38
116
46,7
10 à 36
118
47,8
10 à 34
120
48,9
10 à 32
444 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Spécifications électriques
Cette section décrit l'alimentation électrique requise (CA et CC) pour l'armoire.
Alimentation CA mondiale MCC
L'alimentation mondiale MCC est utilisable aux Etats-Unis et sur les réseaux électriques
internationaux. Cette alimentation remplace la configuration de l'armoire CA MCC1 utilisée aux
Etats-Unis. Ce remplacement diminue le nombre de blocs d'alimentation et de répartiteurs
associés à la plate-forme MCC1.
L'alimentation mondiale MCC accepte automatiquement les tensions comprises entre 200 et
240 VCA à 50 Hz et 60 Hz. Elle est conforme à toutes les normes internationales d'émissions et
de sécurité pour les applications clients. Le système électrique mondial MMC comprend :
• un redresseur NP850 muni d'alimentations au niveau des armoires, situées dans le
répartiteur en bas de la passerelle MCC1 ;
• une alimentation 649A : il s'agit de convertisseurs CC/CC qui fournissent le courant au
niveau du châssis ;
• une interface de batterie et un dispositif d'alarme ;
• des connexions à la batterie ;
• des sorties d'alarmes ;
• un cordon d'entrée secteur de type NEMA 6-30P aux Etats-Unis.
L'architecture de l'alimentation mondiale MMC offre une solution d'alimentation de secours à la
fois de courte et longue durée. Les batteries dans la passerelle MCC1 offrent une solution de
courte durée. Des armoires de batteries externes constituent la solution de secours de longue
durée. Pour la plupart des applications clients, l'alimentation mondiale MCC réduit en grande
partie voire élimine la nécessité d'installer des onduleurs ou des ensembles de batteries de
secours.
Alimentation CA
Les alimentations provenant d'une source dédiée (généralement située en dehors du bâtiment)
se connectent à un centre de charge CA. Ces départs de lignes n'alimentent aucun autre
équipement. Le centre de charge CA distribue le courant aux prises. Le cordon d'alimentation
provenant du répartiteur CA de chaque passerelle MCC1 et de l'alimentation CA de chaque
passerelle SCC1 se branche sur une prise.
Sources d'alimentation 60 Hz
Chacune des sources d'alimentation suivantes peut alimenter la charge CA en courant 60 Hz.
Les schémas ci-dessous fournissent des informations sur les sources d'alimentation de 120 à
240 VCA.
Edition 8 Mai 2009
445
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Schéma 96: Alimentation monophasée, 120 à 240 VCA, 60 Hz
Phase A
120
240
Neutre Vers le centre de
charge CA de la salle
d’équipements
Terre
120
Phase B
widf1phs LJK 072298
Schéma 97: Alimentation triphasée, 120 à 208 VCA, 60 Hz
Phase A
120
208
Neutre
208
120
120
Phase B
Vers le centre de
charge CA de la salle
d’équipements
Terre
Phase C
widf3phs LJK 071597
Sources d'alimentation 50 Hz
Chacune des sources d'alimentation suivantes peut alimenter la charge CA en courant 50 Hz.
Les schémas ci-dessous fournissent des informations sur les sources d'alimentation 220 VCA.
Remarque :
Remarque :
Pour le type d'alimentation, consultez :
• MCC1 : illustration sur la porte arrière de l'armoire
• SCC1 : illustration sur le panneau arrière de l'armoire
• CMC1 : illustration sur la porte droite
446 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Schéma 98: Alimentation internationale, triphasée, 220 à 380 VCA, 50 Hz
Phase A
380 V
220 V
Phase B
220 V
380 V
380 V
Neutre
Vers le centre de
charge CA de la salle
d’équipements
Terre
220 V
Phase C
widf4wir LJK 071497
Schéma 99: Alimentation internationale triangle, 220 ou 240 VCA, 50 Hz
Phase A
220/240 V
Phase B
Vers le centre de
charge CA de la salle
d’équipements
220 V
Phase C
widf3wir LJK 071497
Le tableau ci-après répertorie les sources d'alimentation CA pouvant alimenter une charge CA
dans une armoire. Une prise NEMA (ou équivalente) se connecte aux fils provenant de l'unité.
Le cordon d'alimentation CA provenant du connecteur d'alimentation de chaque unité se
branche sur une prise.
Adressez-vous à votre représentant Avaya pour obtenir des informations commerciales.
Edition 8 Mai 2009
447
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Tableau 49: Sources d'alimentation CA des armoires
Type d'armoire et
répartiteur
d'alimentation
Alimentation
Prise d'alimentation
Alimentation CA CMC
(bloc d'alimentation 650A)
Monophasée 120 VCA
avec neutre
120 VCA, 60 Hz NEMA 5-15R
Monophasée 240 VCA
avec neutre
240 VCA, 50 Hz CEI 320
Remarque : les configurations
installées au Japon utilisent des
prises spécifiques au pays pour
100 et 200 VCA, 50/60 Hz.
Monophasée 120 VCA
avec neutre
120 VCA, 60 Hz NEMA
5-50R
ou
208/240 VCA, 60 Hz NEMA
Distribution de
l'alimentation CA MCC1
Monophasée 240 VCA
avec neutre ou 1 phase sur
3, 208 VCA avec neutre
Distribution de
l'alimentation CA MCC1
Monophasée 176-264 VCA
200 à 240 volts, 50-60 Hz
NEMA L6-30R. Les
configurations installées hors
des Etats-Unis nécessitent une
prise adaptée au pays
d'installation.
Alimentation CA SCC1 (bloc
d'alimentation 1217A)
Monophasée 120 VCA
avec neutre
120 VCA, 60 Hz NEMA 5-20R
ou 5-15R
Monophasée 220 VCA ou
monophasée 240 VCA
220 à 240 VCA sur prise
spécifique au pays
Alimentation CC
Les armoires alimentées en courant continu (CC) muni d'un répartiteur d'alimentation
J58890CF nécessitent une source de –42,5 à –56 VCC à 75 A maximum.
448 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Types de disjoncteurs pour les armoires CA et CC
Les tableaux ci-après indiquent les types de disjoncteur pour toutes les armoires alimentées en
courant CA et CC.
Armoire
Type de disjoncteur (A)
Armoires alimentées en CA
CMC1 (120 VCA) 60 Hz
15
CMC1 (240 VCA) 50 Hz
10
MCC1 (120 VCA) 60 Hz
50
MCC1 (208 VCA) 60 Hz
30
MCC1 (240 VCA) 60 Hz
30
MCC1 (200 à 240 VCA) 50 à
60 Hz
30
SCC1 (120 VCA)
15 ou 20
Armoire auxiliaire (120 VCA)
20
Armoires alimentées en CC (–48 VCC)
MCC1
75
SCC1
25
Auxiliaire
20
Système d'alimentation MCC1
Le système d'alimentation MCC1 se compose d'un répartiteur d'alimentation CA ou CC situé en
bas de chaque armoire. Les câbles distribuent les tensions de sortie aux cartes électroniques
d'alimentation des châssis. Ces systèmes d'alimentation comprennent également des cartes de
conversion dans les châssis. Ces cartes alimentent les emplacements des cartes électroniques
en courant CC. Les tableaux ci-après indiquent les tensions d'entrée et de sortie des cartes
électroniques d'alimentation contenues dans les châssis des passerelles MCC1.
Edition 8 Mai 2009
449
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Tableau 50: Blocs d'alimentation dans la passerelle MCC1 : entrées
Modèle
Entrées
120 VCA
144 VCC
–48 VCC
CA 631DA1
Oui
Oui
Non
CA 631DB1
Oui
Oui
Non
CC 644A
Non
Non
Oui
CC 645B
Non
Non
Oui
CC 649A
Non
Non
Oui
Tableau 51: Blocs d'alimentations dans la passerelle MCC1 : sorties
Modèle
Sorties
+5 VCC
60 A
–5 VCC
6A
–48 VCC
8A
CA 631DA1
Oui
Non
Non
CA 631DB1
Non
Oui
Oui
CC 644A
Oui
Non
Non
CC 645B
Non
Oui
Oui
CC 649A
Oui
Oui
10 A
Distribution électrique CA
Un répartiteur d'alimentation typique pour une passerelle MCC1 contient les éléments suivants :
• Disjoncteurs
• Générateur de sonnerie
• Batteries en option
• Chargeur de batterie en option
Les câbles de distribution électrique fournissent un courant 120 VCA en fonctionnement normal
et 144 VCC à partir des batteries optionnelles en cas de coupure de l'alimentation CA. Un autre
câble fournit 120 VCA au chargeur de batteries.
La schéma ci-après représente un répartiteur d'alimentation CA et un chargeur de batteries
(J58890CE-2 version 15 ou ultérieure). Le répartiteur et le chargeur de batteries se trouvent en
bas de certaines passerelles MCC1.
450 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Répartiteur d'alimentation CA (J58890CE-2) – Vue de face
Schéma 100: Répartiteur d'alimentation CA (J58890CE-2) – Vue de face
Disjoncteurs
Unité
d’alimentation
631DB
Carte
générateur
de sonnerie
Fusible de la
carte générateur
de sonnerie
psdfacpd RPY 053097
Le répartiteur d'alimentation CA contient les composants supplémentaires suivants, non
représenté sur le schéma :
• Filtre EMI
• Fusible d'entrée CA
• Cinq disjoncteurs (1 par châssis)
• Fusibles 20 A
• Un connecteur de signaux
• Alimentation –48 VCC pour le ventilateur
Le chargeur de batteries en option se trouve en bas de certaines passerelles MCC1.
Schéma 101: Chargeur de batteries (composant optionnel de J58890CE-2) – Vue de face
Chargeur
de batteries
Batteries
psdfbatt RPY 053097
Le chargeur de batteries est uniquement utilisé sans onduleur. Le chargeur contient :
• 3 batteries 48 VCC pour l'alimentation de secours de l'armoire ;
• un relais d'alimentation CC pour connecter les batteries au circuit d'alimentation dans le
cas d'une coupure de courant.
Edition 8 Mai 2009
451
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Disjoncteur
Le disjoncteur protège l'entrée CA de l'armoire et sert de coupe-circuit CA principal. Il comporte
deux pôles pour l'alimentation 120 VCA ou 3 pôles pour l'alimentation 208/240 VCA. En cas de
problème, le disjoncteur s'ouvre automatiquement et coupe l'alimentation CA.
Batteries 48 VCC
Les 3 batteries 48 VCC connectées en série produisent une tension nominale de 144 VCC
protégée par un fusible de 20 A. Elles sont chargées en permanence par le chargeur de
batteries.
Chargeur de batteries
Lorsque l'alimentation CA est rétablie après une coupure, le chargeur de batteries convertit
l'entrée 120 VCA en tension CC qui recharge les batteries. Les batteries se rechargent
normalement en moins de 24 heures.
Relais d'alimentation CC
Le relais CC déconnecte les batteries d'un système qui utilise une alimentation CA. Le relais
déconnecte également les batteries si l'alimentation est en panne pendant plus de :
• 10 minutes dans un système à fiabilité standard ;
• 5 minutes dans des systèmes à haute fiabilité et à fiabilité critique ;
• 10 minutes dans une unité de raccordement d'extension.
Le relais CC protège les batteries d'une décharge excessive.
Filtres EMI
Les filtres EMI suppriment la tension parasite sur la ligne d'entrée CA qui alimente
l'armoire MCC1.
Générateur de sonnerie
La carte générateur de sonnerie convertit l'entrée –48 VCC en tension de sonnerie comprise
entre 67 VCA et 100 VCA, 20 ou 25 Hz. Les cartes de lignes analogiques utilisent cette
tension CA pour faire sonner les postes téléphoniques. Les sorties CA sont acheminées de la
carte générateur de sonnerie vers les châssis de ports, les châssis de commande d'extension
et les châssis de commande.
Fusibles
Des fusibles 20 A protègent le courant de chaque câble allant du répartiteur d'alimentation CA
aux convertisseurs de courant situés dans les châssis.
Le schéma ci-dessous illustre la distribution d'alimentation CA dans certaines
passerelles MCC1. Les câbles de distribution CC se trouvent de chaque côté de l'armoire. Ils
alimentent les différents châssis. Le chargeur de batteries optionnel se trouve à droite du
répartiteur d'alimentation électrique.
452 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Schéma 102: Distribution de l'alimentation CA dans les armoires MCC1
Châssis en
position « D »
Châssis en
position « E »
Unité de
distribution
électrique
Chargeur
de batteries
(facultatif)
lcdfacpd RPY 053097
Alimentation de secours
Si l'alimentation CA tombe en panne, 3 batteries 48 VCC alimentent le système pendant :
• 10 secondes dans une armoire d'unité principale de raccordement ;
• 15 secondes dans une armoire d'unité de raccordement d'extension ;
• 10 minutes dans le châssis de commande d'un système de fiabilité standard ;
• 5 minutes dans le châssis de commande des systèmes à haute fiabilité et à fiabilité
critique ;
• 10 minutes dans le châssis de commande d'extension dans la position A d'une unité de
raccordement d'extension
Onduleurs
Un onduleur externe offre une plus longue durée d'alimentation de secours que les batteries de
secours. Ces batteries garantissent une alimentation de secours variant entre moins de
10 minutes et 8 heures maximum. L'onduleur peut remplacer les batteries et le chargeur de
batteries. Il se branche entre la source CA et le cordon d'alimentation CA de l'armoire. En cas
de défaillance de l'alimentation CA, l'onduleur fournit sa propre tension CA à l'armoire.
Répartiteur d'alimentation CA (J58890CH-1)
Le schéma ci-après représente un répartiteur d'alimentation CA typique, utilisé dans certaines
armoires MCC1. Ce répartiteur se trouve en bas d'une armoire MCC1.
Edition 8 Mai 2009
453
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Schéma 103: Répartiteur d'alimentation CA (J58890CH-1) – Vue de face
Alimentation de secours
Deux types de batteries sont utilisés pour l'alimentation de secours : petit et grand. Les petites
batteries sont généralement placées au centre de la partie arrière d'une passerelle MCC1. Les
grandes batteries sont généralement placées à l'intérieur de l'armoire à batteries.
Petites batteries
Les petites batteries sont des batteries 8 Ah protégées par un fusible contre les courts-circuits
et chargées par le répartiteur. Ces batteries contiennent également un capteur thermique qui
modifie la tension de charge en fonction de la température des batteries.
Les petites batteries assurent une alimentation de secours par batterie de courte durée. Si
l'alimentation CA tombe en panne, 3 batteries 48 VCC alimentent le système pendant :
• 10 secondes dans une armoire d'unité principale de raccordement ;
• 15 secondes dans une armoire d'unité de raccordement d'extension ;
• 10 minutes dans le châssis pilote d'un système à fiabilité standard ;
• 5 minutes dans le châssis pilote des systèmes à haute fiabilité et à fiabilité critique ;
• 10 minutes dans le châssis de commande d'extension dans la position A d'une armoire
d'unité de raccordement d'extension.
Reportez-vous au schéma ci-dessous pour un exemple de petites batteries.
454 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Schéma 104: Ensemble de petites batteries
Connecteur de batterie
psdfbatw RPY 061797
Grandes batteries
Les grandes batteries assurent une alimentation de secours de 2 à 8 heures, selon le nombre
de batteries. Une alimentation de secours requiert une armoire de batteries par système.
L'armoire de batteries 24 compartiments doit avoir une tension flottante de 54,2 VCC. L'armoire
de batteries 23 compartiments doit avoir une tension flottante de 51,75 VCC. Un disjoncteur
protège les batteries. Le répartiteur J58890CH-1 recharge les batteries.
Les batteries contiennent également un capteur thermique qui modifie la tension de charge en
fonction de la température des batteries. Le tableau ci-dessous indique l'autonomie et le temps
de charge des batteries pour une charge typique de 2500 W.
Armoire de batteries (A)
Autonomie (heures)
Temps de charge (heures)
100
2
7
200
4
13
300
6
20
400
8
26
Le schéma ci-dessous illustre une armoire de grandes batteries typique (200 A).
Edition 8 Mai 2009
455
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Schéma 105: Armoires de grandes batteries typiques
Armoires pour
grandes batteries
Disjoncteur
psdflbc1 RPY 053097
Distribution de l'alimentation CC
Le répartiteur d'alimentation CC typique comporte un convertisseur CC et des câbles
d'alimentation pour assurer une alimentation aux cartes électroniques du système. Les
armoires alimentées en CC nécessitent une tension comprise entre –42,5 et +56 VCC.
Répartiteur d'alimentation CC (J58890CF-2)
Le schéma ci-après illustre un répartiteur d'alimentation utilisé dans certaines armoires MCC1
alimentées en courant continu. L'alimentation CC se trouve en bas de l'armoire MCC1 et
contient les éléments suivants :
• Générateur de sonnerie
• Disjoncteurs de 20 A
• Borniers
• Ventilateur du système
456 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Schéma 106: Répartiteur d'alimentation CC (J58890CF-2) – Vue de face
Unité de
distribution
CC
Disjoncteurs
Bornier
Carte
générateur
de sonnerie
psdfdpdu RPY 053097
Isolation de la terre
Chaque périphérique connecté à un système par l'interface asynchrone (EIA) RS-232 nécessite
une interface d'isolement 105C, 105D ou 116A. Cette interface isole la terre entre le système et
les processeurs annexes.
L'interface d'isolement se trouve derrière le châssis de commande d'unité principale de
raccordement ou derrière un châssis de commande d'extension d'unité de raccordement
d'extension. L'interface d'isolement s'installe au niveau de l'interface RS-232 entre le
périphérique et le connecteur d'interface.
Le schéma ci-après illustre la distribution de l'alimentation dans certaines passerelles MCC1
avec une alimentation de secours par petites batteries (courte durée). Les châssis de nœud
d'autocommutation (SN) requièrent 2 convertisseurs de puissance CC 649A et 2 câbles.
Edition 8 Mai 2009
457
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Schéma 107: Distribution de l'alimentation dans la passerelle MCC1
Le schéma ci-dessous illustre la distribution de l'alimentation CC dans certaines
passerelles MCC1 équipées d'une alimentation de secours étendue ou de grandes batteries.
Les châssis de nœud d'autocommutation (SN) requièrent 2 convertisseurs de puissance CC
649A et 2 câbles.
Schéma 108: Distribution de l'alimentation CC dans les passerelles MCC1
lcdfpdu2 LJK 110797
458 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Convertisseur CC (649A)
Le convertisseur 649A convertit le courant –48 VCC du répartiteur d'alimentation vers les
sorties suivantes :
• –48 VCC à 10 A,
• +5 VCC à 60 A et
• –5 VCC à 6 A.
Ces sorties alimentent les emplacements pour cartes électroniques dans les châssis.
Mise à la terre CA et CC
Terres certifiées
Par « terre certifiée », on entend le milieu le plus acceptable pour la mise à la terre du dispositif
de protection de l'entrée du bâtiment ou du blindage du câble d'entrée. Cette terre certifiée
convient également comme bloc de terre monopoint du système.
Si plusieurs terres certifiées sont disponibles sur le site, reliez-les ensemble. Respectez les
instructions énoncées au paragraphe 250-81 du code électrique national américain (NEC), ou
la réglementation nationale du pays d'installation.
Terres de protection
Les terres admises comprennent les matériaux suivants :
• Acier de construction mis à la terre. La structure métallique du bâtiment, dans la
mesure où elle est mise à la terre par conduite d'eau métallique, par terre prise dans le
béton ou par anneau de terre autour du bâtiment.
• Conduite d'eau admise. La conduite d'eau souterraine doit avoir un diamètre minimal de
1,3 cm
et doit être en contact direct avec la terre sur au moins 3 m. La continuité électrique de la
conduite doit être réalisée jusqu'au point de connexion du câble de terre de protection. On
peut également assurer cette continuité électrique du tuyau en le reliant à des joints isolés,
un tuyau en plastique ou des compteurs d'eau en plastique.
• Terre enrobée de béton. Une électrode doit être prise dans une épaisseur de béton d'au
moins 5 cm. Elle doit être située à l'intérieur et à proximité de la partie inférieure d'une
fondation ou d'une assise en béton en contact direct avec la terre. L'électrode doit faire au
moins 6 m de long et être constituée d'une ou de plusieurs barres ou tiges de
renforcement en acier de 1,3 cm de diamètre. Elle peut être également constituée de fil de
cuivre nu 4 AWG (26 mm2) d'au moins 6 m de long.
• Anneau de terre. Un bâtiment ou une structure doit être enfouie dans la terre sur une
profondeur d'au moins 0,8 m. L'anneau de terre doit être constitué d'un fil en cuivre nu
2 AWG (35 mm2) d'au moins 6 m.
Edition 8 Mai 2009
459
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Si ces types de terre ne sont pas disponibles, l'un des types de terre suivants peut venir
compléter la mise à la terre par la conduite d'eau :
• Autres structures ou systèmes souterrains métalliques locaux. Structures souterraines
locales, par exemple réservoirs et systèmes de canalisation.
• Electrodes métalliques. Une électrode (tige pleine) de 1,6 cm ou une électrode (conduite
ou tuyau) de 1,9 cm enfoncée à une profondeur minimale de 2,5 m.
• Electrodes à plaque. Une surface métallique d'au moins 0,18 m2 doit être exposée sur le
sol extérieur.
La structure métallique du bâtiment, une terre enrobée dans le béton ou un anneau de terre
autour du bâtiment doivent compléter la mise à la terre par conduite d'eau.
Terres d'étage certifiées
!
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Si la terre certifiée est accessible uniquement à l'intérieur d'une salle
d'équipement électrique dédiée, seul un électricien qualifié peut effectuer les
raccordements à cette terre.
Les terres d'étage certifiées sont les terres situées à tous les étages d'un immeuble de grande
hauteur. Elles peuvent être raccordées au bornier situé dans le placard d'ascension et aux
borniers monopoints de l'équipement de l'armoire. Les terres d'étage peuvent comprendre les
terres suivantes :
• l'acier de bâtiment ;
• le conducteur de mise à la terre pour la partie secondaire du transformateur de puissance
qui alimente l'étage ;
• les conduites d'eau métalliques ;
• une conduite électrique métallique qui alimente les tableaux de l'étage ;
• un point de mise à la terre spécialement prévu dans le bâtiment.
Remarque :
Remarque :
Vous devez vous assurer de relier électriquement toutes les terres de protection
pour constituer un seul système d'électrodes de terre.
Conducteur de raccordement couplé
Si vous utilisez un conducteur de raccordement couplé pour la mise à la terre d'une armoire
alimentée en CA, maintenez un espace de 0,3 m minimum entre le conducteur de
raccordement couplé et les autres fils d'alimentation et de mise à la terre.
Dans les systèmes électriques CA, branchez la connexion de terre monopoint du système sur
la charge CA ou sur l'armoire de protection CA.
460 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Systèmes d'alimentation SCC1
Chaque passerelle SCC1 est équipée d'une alimentation CA ou CC. Ces alimentations
distribuent l'alimentation CC et la tension de sonnerie CA aux emplacements des cartes
électroniques de l'armoire.
Alimentation CA (1217A)
Dans une armoire à alimentation CA, l'emplacement pour carte d'alimentation contient une
seule carte d'alimentation CA enfichable dotée de plusieurs sorties. Un cordon électrique muni
d'une fiche à trois broches à une extrémité et d'un connecteur d'appareil électrique à l'autre
extrémité relie l'alimentation à une source CA dédiée.
L'alimentation CA 1217A consiste en un bloc d'alimentation mondial destiné aux
passerelles SCC1. Il dispose d'une plage étendue de tensions d'entrée, comprise entre 90 et
264 VCA, et d'une alimentation d'entrée 50/60 Hz à commutation automatique. Les sorties
multiples assurent une sortie CC stabilisée. L'alimentation 1217A a également une sonnerie
CA 20 ou 25 Hz programmable.
Elle utilise une des entrées suivantes, en fonction de la version :
• 120 V CA, 60 Hz, 15 à 20 A avec cordon à 3 fils : un fil sous tension, un fil neutre et un fil
de terre
• 220 ou 240 V CA, 50 Hz, 10 A avec cordon à 3 fils : un fil sous tension, un fil neutre et un
fil de terre
L'alimentation CA produit les sorties CC suivantes : +5 VCC, –5 VCC, –48 VCC, +12 VCC, et
une tension de charge de batterie. Les sorties CC alimentent les emplacements pour cartes
électroniques sur le fond de panier de l'armoire. En outre, l'intensité du courant –48 VCC est
compris entre 0 et 8,25 A.
Un circuit d'alimentation de secours sur le bloc d'alimentation permet au système de fonctionner
normalement pendant les coupures de courant CA. En cas de coupure de l'alimentation CA, les
batteries de secours alimentent les cartes mémoire, le processeur et les ventilateurs pendant
deux minutes. Toutes les cartes de ports sont inactives pendant ce temps. L'alimentation
comporte un chargeur de batteries pour charger les batteries d'alimentation de secours.
Alimentation CC (676C)
Dans une armoire SCC alimentée en CC, les emplacements pour sources d'alimentation
contiennent une seule alimentation CC enfichable à sorties multiples.
L'alimentation CC 676C possède une plage étendue de tensions d'entrée de –42 à +60 VCC
acceptant des courants jusqu'à 22 A. L'alimentation 676C génère les sorties suivantes :
• +5,1 VCC de 0 à 55 A
• -5,1 VCC de 0 à 5,5 A
• +12 VCC de 0 à 2 A (pointe à 2,8 A pour 350 ms)
• -48 VCC de 0 à 8,25 A.
Edition 8 Mai 2009
461
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Ces sorties alimentent les emplacements de carte électronique sur le fond de panier de
l'armoire. La valeur et la fréquence de la sortie de tension de sonnerie CA varient en fonction du
pays d'utilisation. La carte d'alimentation est dotée de disjoncteurs et d'un filtre EMI.
Répartiteur d'alimentation CC (J58890CG)
Le répartiteur J58890CG est utilisé avec les passerelles SCC1. Chaque connecteur de
sortie CC peut alimenter jusqu'à 4 passerelles SCC1. Chaque connecteur de sortie est protégé
individuellement par un fusible 25 A. Les fusibles se trouvent à l'intérieur de chaque répartiteur
d'alimentation CC. Le répartiteur est alimenté par l'armoire d'alimentation CC.
Le répartiteur J58890CG est requis si la distance entre l'armoire d'alimentation CC et la pile
d'armoires est supérieure à 9 m.
Armoire de redressement CC améliorée (J58890R)
L'armoire de redressement CC améliorée J58890R s'utilise avec des passerelles SCC1.
Chaque redresseur contenu dans cet ensemble peut fournir un courant continu de 50 A
maximum. Vous pouvez installer au minimum 2 redresseurs dans chaque armoire CC pour
fournir un courant total de 100 A. Un troisième redresseur est utilisé uniquement en cas de
secours.
Chaque passerelle SCC1 peut utiliser jusqu'à 15 A. Il est possible d'empiler jusqu'à
3 armoires CC pour alimenter les piles d'armoires à châssis simple.
Chaque connecteur de sortie est protégé individuellement par un fusible 25 A. Les fusibles se
trouvent à l'intérieur de chaque redresseur CC.
Remarque :
Remarque :
Un répartiteur J58890CG est requis lorsque la distance entre l'armoire
d'alimentation CC et la pile d'armoires est supérieure à 9 m.
Alimentation CA CMC1 (650A)
Dans la passerelle CMC1, un cordon électrique équipé d'une fiche à 3 broches à une extrémité
et d'un connecteur d'appareil électrique à l'autre extrémité relie l'alimentation à une source CA
dédiée. Il s'agit d'un convertisseur CA/CC permettant d'adapter l'alimentation à des facteurs de
puissance mondiaux. Ce convertisseur offre plusieurs sorties CC et plusieurs tensions de
sonnerie CA. Sa plage de fonctionnement est automatiquement :
• 85 à 264 VCA, 47 à 63 Hz, à 330 W ;
• 4,5 A (100 VCA à 120 VCA) à 500 VA ;
• ou 2,3 A (200 VCA à 240 VCA) à 500 VA.
Les entrées de l'alimentation peuvent être les suivantes :
• 120 VCA, 50 à 60 Hz, 6 A, avec cordon à 3 fils : un fil sous tension, un fil neutre et un fil de
terre
• 220 ou 240 VCA, 50 à 60 Hz, 3 A, avec cordon à 3 fils : un fil sous tension, un fil neutre et
un fil de terre
462 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
L'alimentation CA offre les sorties suivantes : +5 VCC, –5 VCC et –48 VCC. Ces sorties
alimentent les emplacements de carte électronique sur le fond de panier de l'armoire. La valeur
et la fréquence de la tension de sonnerie CA varient selon le pays d'utilisation. L'alimentation
650 A alimente également les voyants au néon de message en attente (150 VCC).
L'alimentation est dotée d'un filtre EMI.
Onduleur CMC1
L'onduleur protège toutes les armoires connectées contre les surtensions.
Raccordez l'onduleur à une prise électrique capable de supporter la consommation électrique
de toutes les armoires raccordées. Pour calculer le nombre d'ampères utilisés, utilisez les
formules suivantes.
• 100 à 200 VCA : multipliez 3,5 A par le nombre d'armoires.
• 200 à 240 VCA : multipliez 1,8 A par le nombre d'armoires.
L'armoire A (châssis de commande) est toujours connectée à une prise électrique non
commutée ou toujours active de l'onduleur.
Ventilateurs de refroidissement des armoires
Système de ventilation CMC1
Deux ventilateurs à vitesse variable se trouvent dans le bas de l'armoire. Ces ventilateurs
reçoivent de l'alimentation une tension comprise entre +8 et +14 VCC. Un filtre à air, pouvant
être déposé pour remplacement ou nettoyage, est placé au-dessus des ventilateurs. L'air
provenant de l'extérieur entre par le bas de l'armoire. Il circule ensuite autour des cartes
électroniques et s'échappe par le haut de l'armoire.
Si la température de l'armoire atteint 70 °C, le capteur de température de l'alimentation arrête le
système et déclenche le transfert d'urgence.
Ventilateurs MCC1
Un ensemble de ventilation composé de 6 ventilateurs se monte vers le centre de l'armoire. Les
3 ventilateurs situés à l'avant soufflent vers le haut, tandis que les 3 ventilateurs situés à
l'arrière soufflent vers le bas. Un filtre à air amovible est placé au-dessus et en dessous de
chaque ventilateur. Quatre capteurs contrôlent la température de l'armoire. Trois se trouvent en
haut de l'armoire et le dernier capteur au fond à l'intérieur de l'armoire. L'un des capteurs du
haut affecte la vitesse des ventilateurs avant, tandis que le capteur du bas affecte la vitesse des
ventilateurs arrière. Dans chaque ventilateur, un circuit de commande de vitesse et d'alarme
thermique contrôle les capteurs. Lorsqu'un capteur indique un changement de température
dans l'armoire, le circuit d'un ventilateur modifie en conséquence la vitesse de ce ventilateur.
Un câble d'alimentation provenant du répartiteur d'alimentation fournit :
• -48 VCC à chaque ventilateur ;
• +5 VCC au circuit de commande de vitesse et d'alarme thermique de chaque ventilateur ;
• des signaux de détection de température au circuit équivalent de chaque ventilateur.
Edition 8 Mai 2009
463
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Une paire de fils parvient à chaque circuit de ventilateur. Une alarme mineure se déclenche si la
vitesse d'un ventilateur tombe en dessous d'un seuil minimum. Les alarmes mineures sont
envoyées à la carte processeur située dans l'armoire d'unité principale de raccordement et à la
carte électronique de maintenance dans une armoire d'unité de raccordement d'extension. Les
signaux d'alarme sont également acheminés au circuit équivalent de chaque ventilateur. Une
paire de fils parvient à chaque circuit de ventilateur.
Une alarme mineure se déclenche si un ventilateur s'arrête en raison d'une coupure de
l'alimentation –48 VCC. Un des capteurs thermiques supérieurs d'une armoire envoie une
alarme si la température de sortie atteint 65 °C.
Un autre capteur en haut de l'armoire détecte les hausses de température égales à 70 °C. Si
cette température est atteinte, le système s'arrête et le transfert de secours se déclenche.
Ventilateur SCC1
Quatre ventilateurs à vitesse constante situés en haut et à l'arrière de l'armoire reçoivent
–48 VCC du fond de panier. Un filtre à air est placé sous l'ensemble de ventilation. L'air s'écoule
vers le bas en passant par le filtre et passe sur les cartes électroniques. Le filtre est amovible :
il est possible de le nettoyer ou de le remplacer selon les besoins.
Si la température de l'armoire atteint 70 °C, le capteur de température de l'alimentation
provoque l'arrêt du système. Ce capteur déclenche également le transfert d'urgence.
Protection du système
Les types de protection du système suivants sont fournis pour conserver l'autocommutateur
opérationnel et en ligne :
• Surtension
• Courants de fuite
• Foudre
• Tremblements de terre
Protection contre les tensions dangereuses
Une protection contre les tensions et courants dangereux est requise pour toutes les lignes
réseau, lignes de communication et installations de terminal hors site. Une protection est
requise contre les surtensions (foudre, induction, etc.) et les courants de fuite.
Protection contre la surtension
Le système est protégé contre les surtensions par les dispositifs suivants :
• Les lignes réseau analogiques utilisent la protection 507B contre les courants de fuite. La
compagnie de téléphone locale fournit normalement une protection contre les surtensions.
• Les postes téléphoniques analogiques et les terminaux DCP 2 fils peuvent utiliser l'une
des protections suivantes (ou équivalentes) contre les surtensions ou les courants de
fuite. Les terminaux peuvent également utiliser l'équivalent de l'un des types suivants :
- bloc à charbon avec bobine thermique pour le code UL 4B1C
464 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
- tube à gaz avec bobine thermique pour le code UL 4B1E-W
- semi-conducteur avec bobine thermique pour le code UL 4C1S
• Les terminaux DCP et RNIS T0 utilisent le protecteur à semi-conducteur 4C3S-75 avec
bobine thermique, ou équivalent.
• Les circuits DS1, E1 et T1 doivent être isolés des installations sensibles. Cet isolement est
assuré par une unité de service de voie (T1), par une unité d'interconnexion de guides
optiques (E1) ou par un autre équipement.
Protection contre les courants de fuite
Un courant étranger déclenche la protection du câblage du bâtiment contre les courants de fuite
en utilisant des fusibles. Ces fusibles protègent le câblage entre l'interface réseau et les lignes
réseau. Les fusibles protègent également les cartes électroniques.
Toutes les lignes réseau entrantes et sortantes et les lignes de poste hors site passent par les
panneaux de fusibles 507B. Ces panneaux s'installent du côté du système de l'interface
réseau.
Les protections contre les courants de fuite doivent avoir l'agrément UL/CSA ou être conformes
aux normes locales de sécurité. Les protections contre les courants de fuite doivent avoir un
courant nominal maximal de 350 mA et une tension nominale minimale de 600 V, ou présenter
les caractéristiques nominales requises par les réglementations locales.
Protection contre la foudre
Un conducteur de raccordement couplé, situé dans le câblage de terre de l'armoire, protège le
système contre la foudre. Ce conducteur court le long des fils d'un câble, provoquant un
couplage mutuel entre le conducteur et les fils. Le couplage réduit la différence de tension entre
la terre et l'autocommutateur.
Assurez-vous que le conducteur de raccordement couplé est relié à un câble de
télécommunication solidement relié à une terre certifiée. Dans un immeuble, connectez le
conducteur de raccordement couplé à une terre certifiée à chaque étage.
Le conducteur de métallisation couplé peut présenter les configurations suivantes :
• un fil de terre 10 AWG (5,3 mm2/2,6 mm) ;
• une gaine continue autour des fils dans un câble ;
• six paires de fils inutilisées dans un câble, torsadées et soudées ensemble.
Le conducteur de raccordement couplé relie la barre de terre monopoint d'une armoire à
alimentation CA, ou la barrette de terre d'une armoire à alimentation CC, et la barrette de
connexion du répartiteur d'interconnexion.
Si une armoire auxiliaire est fournie, un câble 6 AWG (13,3 mm2/4,1 mm) relie le bloc de terre
monopoint de l'armoire du système au bloc de terre de l'armoire auxiliaire. Le fil de terre passe
aussi près que possible des câbles reliant l'armoire du système à l'armoire auxiliaire.
Si l'équipement ne se trouve pas dans l'armoire auxiliaire, préservez l'intégrité de la terre.
L'alimentation de cet équipement se branche sur l'une des deux prises utilitaires situées à
l'arrière de la passerelle MCC1. Les prises utilitaires sont protégées par des fusibles 5 A. Un
terminal de maintenance dédié se branche dans l'autre prise utilitaire.
Edition 8 Mai 2009
465
Annexe A : Spécifications pour les passerelles Avaya Media Gateway
Protection contre les tremblements de terre
Pour la protection contre les tremblements de terre ou autres catastrophes, les armoires se
boulonnent au sol. Selon la région, des protections complémentaires peuvent être requises.
Contactez votre représentant Avaya pour connaître les mesures à prendre en cas de
tremblements de terre à l'endroit où est installé le système.
466 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Annexe B : Composants en option pour les serveurs
Passerelles média
Prise en charge par les serveurs :
Passerelles média
S8300
S8400
Série
S8500
Série
S8700
DEF C
SI
DEF SI
G150 Media Gateway,
page 127
x
x
x
x
x
x
Avaya G250 Media
Gateway, page 140
x
x1
x1
x1
Avaya G350 Media
Gateway, page 151
x
x1
x1
x1
Avaya G430 Media
Gateway, page 161
x
x1
x1
x1
Avaya G450 Media
Gateway, page 171
x
x1
x1
x1
G600 Media Gateway,
page 202
x
x
x
Avaya G650 Media
Gateway, page 206
x
x
x
x1
x1
x1
SCC1 Media Gateway,
page 237
x
x
x
MCC1 Media Gateway,
page 248
x
x
x
x
x
Avaya G700 Media
Gateway, page 215
IG550 Integrated
Gateway, page 181
G860 Media Gateway,
page 228
x
x
x
x
Edition 8 Mai 2009
467
Annexe B : Composants en option pour les serveurs
Cartes d'équipement
Configurations prises en charge
Carte d'équipement
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G700
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G450
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G430
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G350
MM312 DCP Media Module,
page 341
x
MM314 LAN Media Module,
page 342
x
MM316 LAN Media Module,
page 343
x
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G250
MM340 E1/T1 Data WAN
Media Module, page 358
x
x
x
MM342 USP Data WAN
Media Module, page 359
x
x
x
MM710 T1/E1 Media Module,
page 344
x
x
x
x
MM711 Analog Media
Module, page 347
x
x
x
x
MM712 DCP Media Module,
page 350
x
x
x
x
MM714 Analog Media
Module, page 351
x
x
x
x
MM716 Analog Media
Module, page 354
x
x
x
x
MM717 DCP Media Module,
page 355
x
x
x
x
MM720 BRI Media Module,
page 356
x
x
x
x
468 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Configurations prises en charge
Carte d'équipement
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G700
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G450
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G430
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G350
MM722 BRI Media Module,
page 357
x
x
x
x
MM760 VoIP Media Module,
page 360
x
S8300,
série
S8500,
série
S8700
avec une
passerell
e G250
Cartes électroniques
Cartes électroniques d'alimentation
Serveurs pris en charge
Cartes électroniques
Série
S8500
Série
S8700
DEF SI
x
Bloc d'alimentation CA 650A,
page 266
Alimentation 655A, page 267
DEF CSI
x
x
Bloc d'alimentation CA 631DA1,
page 265
x
Bloc d'alimentation CA 631DB1,
page 265
x
Alimentation CA 1217B,
page 264
x
x
x
Convertisseur CC 649A,
page 266
x
x
x
Alimentation CC 676D, page 270
x
x
x
Limiteur de courant 982LS,
page 271
x
Edition 8 Mai 2009
469
Annexe B : Composants en option pour les serveurs
Serveurs pris en charge
Cartes électroniques
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Générateur de sonnerie TN2202,
page 305
x
x
x
Bloc d'alimentation au néon
TN755B, page 286
x
x
x
Limiteur de courant CFY1B,
page 271
x
x
x
Cartes électroniques de lignes
Serveurs pris en charge
Carte électronique
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Ligne analogique TN479
(16 ports), page 276
x
x
x
x
Interface S/T-NT 4 fils RNIS T0
(12 ports) TN556D, page 277
x
x
Ligne analogique TN746B
(16 ports), page 282
x
x
Ligne numérique DCP TN754C
(4 fils, 8 ports), page 285
x
x1
Ligne hybride TN762B (8 ports),
page 287
x
x
x
x
Ligne analogique TN769
(8 ports), page 289
x
x
x
x
Ligne client analogique TN791
(16 ports), page 293
x
x
x
x
Ligne analogique TN793CP avec
identification de l'appelant pour
plusieurs pays (24 ports),
page 295
x
x
x
x
Lignes ou lignes réseau
analogiques TN797 (8 ports),
page 297
x
x
x
x
x
x
x
x
470 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs pris en charge
Carte électronique
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Ligne numérique DCP TN2181
(2 fils, 16 ports), page 301
x
x
x
x
Ligne analogique multinationale
TN2183/TN2215 (16 ports),
page 303
x
x
x
x
Interface RNIS T0 S/T-TE
TN2185B (4 fils, 8 ports),
page 303
x
x
x
x
Interface RNIS T0 U TN2198
(2 fils, 12 ports), page 304
x
x
x
x
Ligne numérique DCP TN2224CP
(2 fils, 24 ports), page 307
x
x
x
x
Ligne analogique multinationale
TN2215/TN2183 à 16 ports
(offres internationales ou offre B
aux Etats-Unis et au Canada
uniquement), page 307
x
x
x
x
Ligne numérique DCP TN2224CP
(2 fils, 24 ports), page 309
x
x
x
x
1. Avec configuration CSS ou ATM uniquement.
Cartes électroniques de lignes réseau
Serveurs pris en charge
Carte électronique
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Identification de la ligne d'appel
entrant (ICLID) TN429D,
page 272
x
x
x
x
Ligne réseau à sélection directe à
l'arrivée TN459B (8 ports),
page 274
x
x
x
x
Ligne réseau à sélection directe à
l'arrivée TN436B (8 ports),
page 273
x
x
x
x
Edition 8 Mai 2009
471
Annexe B : Composants en option pour les serveurs
Serveurs pris en charge
Carte électronique
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Interface DS1 TN464HP, T1
(24 voies) ou E1 (32 voies),
page 274
x
x
x
x
Ligne réseau de central
téléphonique TN465C (8 ports),
page 276
x
x
x
x
Ligne réseau de central
téléphonique TN747B (8 ports),
page 284
x
x
x
x
Ligne réseau à sélection directe à
l'arrivée TN753B (8 ports),
page 284
x
x
x
x
Ligne de jonction TN760E (4 fils,
4 ports), page 286
x
x
x
x
Ligne réseau auxiliaire TN763D
(4 ports), page 287
x
x
x
x
Interface DS1 TN767E, T1
(24 voies), page 288
x
x
x
x
Convertisseur DS1 TN1654, T1
(24 voies) et E1 (32 voies),
page 299
x
x
Ligne privée TN2140B
(4 fils, 4 ports), page 300
x
x
x
x
Ligne réseau à sélection directe à
l'arrivée TN2146 (8 ports),
page 301
x
x
x
x
Ligne réseau de central
téléphonique TN2147C (8 ports),
page 301
x
x
x
x
Ligne réseau analogique à
sélection directe de/vers
l'extérieur TN2184 (4 ports),
page 303
x
x
x
x
Ligne réseau de central
téléphonique TN2199 (3 fils,
4 ports), page 305
x
x
x
x
x
472 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Serveurs pris en charge
Carte électronique
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Interface DS1 TN2207, T1
(24 voies) et E1 (32 voies),
page 306
x
x
x
x
Ligne de jonction TN2209 (4 fils,
4 ports), page 306
x
x
x
x
Ligne réseau numérique TN2242,
page 309
x
x
x
x
Ligne réseau / unité de
raccordement ATM-CES
TN2305B interface pour fibre
multimode, page 311
x1
x
x
Ligne réseau / unité de
raccordement ATM-CES
TN2306B interface pour fibre
monomode, page 312
x1
x
x
Ligne réseau à sélection directe à
l'arrivée TN2308 (8 ports),
page 312
x
x
x
x
Interface DS1 TN2313AP
(24 voies), page 317
x
x
x
x
Interface DS1 TN2464CP avec
annulation d'écho, T1/E1,
page 320
x
x
x
x
1. Avec configuration ATM uniquement
Cartes électroniques de contrôle
Serveurs pris en charge
Carte électronique
S8400
Interface d'extension TN570D,
page 279
Détecteur de tonalité / classificateur
d'appels TN744E (8 ports), page 282
x
Série
S8500
Série
S8700
x
x
x
x
DEF CSI
DEF SI
x
x
x
Edition 8 Mai 2009
473
Annexe B : Composants en option pour les serveurs
Serveurs pris en charge
Carte électronique
S8400
Série
S8500
Série
S8700
Maintenance et test TN771DP,
page 290
x
x
x
Maintenance TN775C, page 291
x1
x1
x
x1
x
Génération de tonalité / contrôle
d'horloge TN780, page 291
DEF CSI
Interface de duplication TN792,
page 294
Interface Control LAN (C-LAN)
TN799DP, page 297
DEF SI
x
x
Génération de tonalité / contrôle
d'horloge, détection de tonalité et
classification des appels TN2182C
(8 ports), page 302
x
x
x
x
x1
x1
x
x
x
x
Processeur média IP TN2302AP,
page 310
x
x
x
Interface serveur IP TN2312BP,
page 312
x
x
x
Interface paquet / contrôle réseau
TN2401 pour SI, page 318
Interface paquet / contrôle réseau
TN2401 pour SI, page 318
x
Processeur TN2402, page 319
x
Processeur TN2404, page 320
x
Carte TN2602AP IP Media
Resource 320, page 3241
x
Interface IP S8400 Server TN8412AP,
page 333
x
x
x
1. Non pris en charge par les passerelles CMC1 ou G600 Media Gateway
474 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Cartes de service
Serveurs pris en charge
Cartes électroniques
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Synthétiseur vocal TN433,
page 273
x
x
x
x
Synthétiseur vocal TN725B,
page 280
x
x
x
x
Interface multimédia TN787K,
page 292
x
x
Conditionnement vocal
multimédia TN788C, page 292
x
x
x
Convertisseur RNIS T2 vers
DASS TNCCSC-1, page 338
x
x
x
x
Convertisseur RNIS T2 vers
DPNSS TNCCSC-2, page 338
x
x
x
x
Convertisseur RNIS T2 vers
DPNSS TNCCSC-3, page 338
x
x
x
x
Convertisseur RNIS T2 vers SS7
TN-C7, page 338
x
x
x
x
Multiplexeur voix, télécopie,
données TN-CIN, page 338
x
x
x
x
Cartes électroniques d'application
Serveurs pris en charge
Cartes électroniques
Série
S8500
Système de messagerie vocale
DEFINITY AUDIX 4.0 TN568
(sous-ensemble de ED-1E568),
page 278
x
Annonce enregistrée TN750C
(16 voies), page 284
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
x
x
x
x
Edition 8 Mai 2009
475
Annexe B : Composants en option pour les serveurs
Serveurs pris en charge
Cartes électroniques
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Plate-forme MAPD TN801B
(Interface de passerelle LAN),
page 298
x
x
x
x
Annonces vocales sur réseau
local (VAL) TN2501AP, page 321
x
x
x
x
Cartes électroniques sans fil
Serveurs pris en charge
Cartes électroniques
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
Contrôleur radio TN789B,
page 293
x
x
x
x
Adaptateurs
Serveurs pris en charge
Adaptateur
Adaptateur pour fibre optique
NAA1, page 272
Série
S8500
Série
S8700
DEF CSI
DEF SI
x
Téléphones Avaya
Tous les téléphones mentionnés dans la section Postes téléphoniques et fonctions mains
libres, page 369 peuvent être utilisés avec un serveur prenant en charge Communication
Manager version 3.0.
476 Guide des solutions matérielles d'Avaya Aura™ Communication Manager
Index
Index
Numérique
4C3S-75, protecteurs à semi-conducteur . . .
interfaces S/T-NT 4 fils . . . . . . . . . . . .
1603, téléphone . . . . . . . . . . . . . . .
1608, téléphone . . . . . . . . . . . . . . .
1616, téléphone . . . . . . . . . . . . . . .
16CC, Agent Deskphone . . . . . . . . . . .
2410, téléphone numérique . . . . . . . . . .
507B, panneaux de fusibles contre les courants
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . .
631DA1/B1, alimentation CA . . . . . . . . .
649A, alimentation CC . . . . . . . . . . . .
3616, téléphone VoIP sans fil . . . . . . . . .
3626, téléphones sans fil . . . . . . . . . . .
4601, téléphone IP . . . . . . . . . . . . . .
4602, téléphone IP . . . . . . . . . . . . . .
4625SW, téléphone IP . . . . . . . . . . . .
507B, panneau de fusibles contre les courants
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6219, téléphone analogique . . . . . . . . .
631DA1/B1, alimentation CA . . . . . . . . .
649A, blocs d'alimentation CC . . . . . . . .
676B, alimentation CC . . . . . . . . . . . .
958, téléphone analogique . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 465
. 277
. 380
. 381
. 383
. 388
. 397
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 464
. 265
. 266
. 420
. 417
. 388
. 389
. 394
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 465
. 412
. 449
. 459
. 461
. 414
A
adaptateur de câbles du serveur . . . . . . . . . . 47
adaptateur pour fibres optiques NAA1 (CMC1 Media
Gateway) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Agent Deskphone 16CC . . . . . . . . . . . . . . 388
alimentation
départs de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 445
pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
secours . . . . . . . . . . . . . . . . . 453, 454
sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
spécifications internationales . . . . . . . 448, 456
spécifications CC . . . . . . . . . . . . . 448, 456
transformateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
alimentation CA
mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
alimentation CC
mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
alimentation de secours . . . . . . . . . . . 452, 454
alimentation de secours pour PNC S8700 en fibre . . 104
alimentation CA
631DA1/B1 . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 449
blocs
WP-91153 . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
chargeurs de batteries . . . . . . . . . . . . . 450
départs de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 445
disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
répartiteurs d'alimentation . . . . . . . . . . . 450
alimentation CA 1217B . . . . . . . . . . . . . . 264
alimentation CA WP-1217B . . . . . . . . . . 263, 264
alimentation CC
blocs
649A . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 459
676B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451, 452
répartiteurs
J58890CG . . . . . . . . . . . . . . . 456, 462
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 448, 456
alimentation CC 676C (SCC1 Media Gateway) . . . 270
alimentation, bouton . . . . . . . . . . . . . . . 184
amplificateurs microphoniques Avaya 96XX/16XX . 384
amplificateurs microphoniques 96XX/16XX . . . . . 384
analogique
cartes d'équipement . . . . . . . . . . . . 351, 354
anneau de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
annonce enregistrée TN750C (16 voies) . . . . . . 284
annonces vocales sur réseau local (VAL)
adaptateur de fond de panier
comcode . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
annonces vocales sur réseau local (VAL) TN2501AP 321
appels, maintenir . . . . . . . . . . . . . . . 168, 178
applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
armoire de redressement améliorée . . . . . . . . 462
armoires
alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . 461
alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . 465
auxiliaires (J58886N) . . . . . . . . . . . . . 249
conducteurs de raccordement couplé . . . . . . 460
dimensions/dégagement . . . . . . . . . . . . 442
protection contre la foudre . . . . . . . . . . . 465
sources d'alimentation . . . . . . . . . . . . . 445
ventilateurs de refroidissement . . . . . . . . . 463
armoires de commande d'extension
J58890AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
SCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
armoires de commande dupliquées (J58890M) . . . 238
armoires EPN (J58890A) . . . . . . . . . . . 248, 251
ASAI CallVisor . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 272
ASB, bouton
G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
autocommutateur Ethernet pour PNC S8700 en fibre 104
autocommutateur logique TN2301 pour DEFINITY R 310
Autocommutateur CSI . . . . . . . . . . . . . . . 113
Avaya one-X Deskphone version 2.0. . . . . . . . 385
Edition 8 Mai 2009 477
Index
B
batteries
48 VCC . . . . . . . . . . . .
chargeurs . . . . . . . . . . .
petites batteries . . . . . . . .
batteries 48 VCC . . . . . . . . .
blocs d'alimentation
CA
631DA1/B1 . . . . . . . . .
J58890CE-2. . . . . . . . .
CC
649A . . . . . . . . . . . .
676B . . . . . . . . . . . .
composants électriques . . . . .
distribution électrique . . . . . .
répartiteurs
J58890CH-1 . . . . . . . .
bornes
mise à la terre . . . . . . . . .
bornes de mise à la terre monopoint
bouton
alimentation . . . . . . . . . .
réinitialisation
routeur J6350 . . . . . . . .
bouton ASB . . . . . . . . . . . .
bouton RST . . . . . . . . . . . .
boutons
ASB (G250) . . . . . . . . . .
G250 . . . . . . . . . . . . .
RST (G250) . . . . . . . . . .
boutons du panneau avant . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 452
. 452
. 454
. 452
. . . . . 265, 449
. . . . . . . . 450
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
266, 459
. . . 461
. . . 451
. . . 451
. . . . . . . . 453
. . . . . . . . 460
. . . . . . . . 460
. . . . . . . . 184
. . . . . . . . 185
. . . . . . 34, 154
. . . . . . 34, 154
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 145
. . 144
. . 145
34, 154
C
câblage de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
câble d'alimentation du routeur série J. . . . . . . . 196
câble de terre pour la passerelle IG550 . . . . . . . 197
caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
carte à structure sandwich TN2401/TN2400
Net/Pkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
carte à structure sandwich TN2401/TN2400 Net/Pkt
pour mises à niveau SI/I . . . . . . . . . . . . . 318
carte analogique . . . . . . . . . . . . . . . 363, 364
carte d'équipement MM722 . . . . . . . . . . . . . 356
carte d'horloge de nœud d'autocommutation . . . . . 279
carte de détection de tonalité / classification d'appels
TN744E pour divers pays (8 ports) . . . . . . . . 282
carte de génération de sonnerie TN2202 pour
la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
carte de maintenance TN775C . . . . . . . . . . . 291
carte de maintenance/test TN771DP avec
téléchargement de microprogramme . . . . . . . . 290
carte de serveur TN8400AP . . . . . . . . . . 44, 332
carte IP Media Resource 320 TN2602AP . . . . . . 324
carte lignes ou lignes réseau analogique
TN797 (8 ports) . . . . . . . . . . . . . . .
carte IPSI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
calcul du nombre nécessaire . . . . . . . .
cartes d'équipement
analogiques . . . . . . . . . . . . . . 347,
compatibles IG550 . . . . . . . . . . . .
DCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E1/T1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM312 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM314 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM316 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM340 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM342 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM710 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM711 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM712 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM714 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM716 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM717 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM720 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM722 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MM760 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réseau étendu . . . . . . . . . . . . . . .
réseau local . . . . . . . . . . . . . . . .
RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RNIS T0 . . . . . . . . . . . . . . . . .
T1/E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
cartes d'interface téléphonique . . . . . . . .
cartes électroniques
protection contre les courants de fuite . . .
CC, port . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CCA, port
G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
charge au sol . . . . . . . . . . . . . . . . .
châssis de ports . . . . . . . . . . . . . . .
châssis de ports d'extension (J58890BB). . . .
châssis SN . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CMC (J58890T)
ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . .
CN620 Mobile Office Device . . . . . . . . .
Communication Manager . . . . . . . . . . .
comparaison
TN2302AP et TN2602AP . . . . . . . . .
compatibilité électromagnétique
serveur série 8700. . . . . . . . . . . . .
composants de S8710 Server . . . . . . . . .
composants de S8720 Server . . . . . . . . .
composants de S8730 Server . . . . . . . . .
composants électriques, répartiteurs . . . . . .
composants requis, S8700 . . . . . . . . . .
composants requis, S8710 . . . . . . . . . .
conditionnement vocal pour multimédia TN788C
conducteur de raccordement couplé . . . . . .
478 Guide des solutions matérielles d’Avaya Aura™ Communication Manager
. . 297
. . 312
. . 316
351, 354
. . 198
350, 355
. . 358
. . 341
. . 342
. . 343
. . 358
. . 359
. . 344
. . 347
. . 350
. . 351
. . 354
. . 355
. . 356
. . 357
. . 360
. . 358
342, 343
. . 357
356, 357
. . 344
. . 359
. . 360
. . 363
. . 465
. 34, 154
. . 145
103, 443
249, 251
. . 251
. . 254
. . 463
. . 422
. . . 19
. . 328
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
102
. 92
. 88
. 83
451
. 82
. 82
292
460, 465
Index
conducteur de raccordement couplé mise à la terre . 460
conduite, en tant que terre . . . . . . . . . . . . . 460
configuration
autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
configuration autonome . . . . . . . . . . . . . . 152
connectivité mixte entre unités de raccordement
S8700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
connectivité mixte entre unités de raccordement
S8700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
connectivité PNC S8700 en fibre . . . . . . . . . . 109
CONSOLE, port . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
routeur J4350 . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
consoles opérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 408
consoles opérateur 302D . . . . . . . . . . . . . . 408
contrôleur radio TN789B . . . . . . . . . . . . . . 293
convertisseur TN574 DS1 . . . . . . . . . . . . . 280
convertisseur TN-C7 RNIS T2 vers SS7 . . . . . . . 338
convertisseur TNCCSC-1 RNIS T2 vers DASS. . . . 338
convertisseur TNCCSC-2 RNIS T2 vers DPNSS . . . 338
convertisseur TNCCSC-3 RNIS T2 vers DPNSS . . . 338
convertisseur DS1, T1 (24 voies) et E1
(32 voies) TN1654 . . . . . . . . . . . . . . . . 299
convertisseurs électriques
631DA1/B1 . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 449
649A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 459
corésidence avec SIP . . . . . . . . . . . . . . . 120
D
DCP
cartes d'équipement . . . . . .
ports (G250) . . . . . . . . . .
DECT . . . . . . . . . . . . . . .
DEFINITY Server CSI
fiabilité et reprise après incident .
présentation . . . . . . . . . .
DEFINITY SI
systèmes annexes . . . . . . .
description
G250-BRI . . . . . . . . . . .
G250-DCP . . . . . . . . . . .
Digital Enhanced Wireless
Telecommunications . . . . . . .
disjoncteurs . . . . . . . . . . . .
disque virtuel . . . . . . . . . . .
DS1 convertisseur (TN574) . . . . .
DS1, carte . . . . . . . . . . . . .
duplication de réseau de support . .
duplication logicielle (S8720 Server)
. . . . . . . . 341
. . . . . . . . 145
. . . . . 421, 422
. . . . . . . . 114
. . . . . . . . 113
. . . . 65, 70, 114
. . . . . 142, 143
. . . . . . . . 142
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 421, 422
449, 451, 452
. . . . 36, 74
. . . . . 280
. . . . . 366
. . . . . 325
. . . . 85, 90
E
E1/T1
cartes d'équipement . . . . . . . . . . .
E1/T1, carte . . . . . . . . . . . . . . . .
EC500 (Extension pour téléphones cellulaires)
EIA530
cartes d'équipement . . . . . . . . . . .
EMMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
architecture du système . . . . . . . . .
avec CCS . . . . . . . . . . . . . . . .
capacités . . . . . . . . . . . . . . . .
sauvegarde des données . . . . . . . .
environnement
serveur série 8700. . . . . . . . . . . .
ESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mémoire de mise à niveau S8400A . . . .
S8500 Server . . . . . . . . . . . . . .
S8700/S8710 Server . . . . . . . . . .
ETH LAN POE, ports (G250) . . . . . . . .
ETH WAN, port
G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ethernet
cartes d'équipement . . . . . . . . . . .
ETR (relais de transfert de secours)
ports utilisés (G250) . . . . . . . . . . .
ports utilisés (G350) . . . . . . . . . . .
Expanded Meet-me Conferencing Server . .
Expanded Meet-me Conferencing, voir EMMC
extension pour téléphones cellulaires . . . .
. . . 358
. . . 366
. . . 439
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . 97
. 75, 107
. . . 51
. . . 75
. . 107
. . 145
359
122
123
123
125
125
. . . 145
. 342, 343
. . . 144
. . . 144
. . . 122
. . . 439
F
face avant
boutons (G250) . . . . . . . . . . .
G250-BRI . . . . . . . . . . . . . .
G250-DCP . . . . . . . . . . . . .
G250-DS1 . . . . . . . . . . . . .
ports fixes (G250) . . . . . . . . . .
fiabilité de PNC S8700 en fibre . . . . .
fiabilité de S8700 Multi-Connect . . . . .
filtres EMI . . . . . . . . . . . . . . .
fusibles
20 A . . . . . . . . . . . . . . . .
protection contre les courants de fuite
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
144
142
142
143
144
105, 109
. . 109
. . 452
. . . . . 452
. . . . . 465
G
G150 Media Gateway . . . . . . . . . . . . .
capacités . . . . . . . . . . . . . . . . .
face arrière du modèle G150 2T+4A (4 VoIP)
face avant du modèle G150 2T+4A (4 VoIP)
modèle G150 2T + 4A (4 VoIP) . . . . . . .
G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition 8 Mai 2009
127
138
130
129
128
140
479
Index
G250-BRI
description . . . . . . . . . . . . . . . . . .
face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G250-DCP
description . . . . . . . . . . . . . . . . . .
face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G250-DS1
description . . . . . . . . . . . . . . . . . .
face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
applications . . . . . . . . . . . . . . . . .
caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .
G350 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . .
G430 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . .
G450 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . .
G600 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . .
G650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G700 Media Gateway
alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . .
câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
carte mère . . . . . . . . . . . . . . . . . .
logiciel de maintenance . . . . . . . . . . . .
module d'empilage . . . . . . . . . . . . . .
voyant DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
voyants DEL système . . . . . . . . . . . . .
G860 Media Gateway . . . . . . . . . . . . . .
gaz corrosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
générateurs de sonnerie . . . . . . . . . . . . .
génération de tonalité / contrôle d'horloge TN780 .
génération de tonalité / contrôle d'horloge, détection
de tonalité et classification des appels TN2182C
(8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
grandes batteries . . . . . . . . . . . . . . . .
. 142
. 142
. 142
. 142
. 143
. 143
. 151
. 152
. 151
. 151
. 161
. 171
. 202
. 206
. 219
. 219
. 220
. 31
. 219
. 221
. 222
. 228
. 442
. 452
. 291
. 302
. 455
H
horloge de nœud d'autocommutation TN572 pour DEFINITY
R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
I
IG550 Integrated Gateway . . . . . . . . . .
câble de terre. . . . . . . . . . . . . . .
interface 2 fils RNIS T0 U TN2198. . . . . . .
interface C-LAN TN799/B/C . . . . . . . . .
interface d'extension TN570D. . . . . . . . .
interface de duplication TN792 pour processeur
TN2404 du serveur DEFINITY SI . . . . . .
interface de passerelle de réseau local
TN801B MAPD . . . . . . . . . . . . . . .
interface du nœud d'autocommutation
(TN573B) . . . . . . . . . . . . . . . . .
interface ligne réseau / unité de raccordement
ATM-CES TN2305 pour fibre multimode . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 181
. 197
. 304
. 297
. 279
. . . 294
interface ligne réseau / unité de raccordement
ATM-CES TN2306 pour fibre monomode . . . . .
interface multimédia TN787K . . . . . . . . . . .
interface paquet / contrôle réseau TN2401 pour
DEFINITY SI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interface RNIS T0 S/T-TE TN2185 (4 fils) . . . . .
interface RNIS T0 TN556D 4 fils (12 ports) . . . . .
interface serveur IP TN2312BP . . . . . . . . . .
interface DS1 TN2313AP (24 voies) . . . . . . . .
interface IP S8400 TN8412AP . . . . . . . . . . 44,
interfaces d'isolement . . . . . . . . . . . . . . .
interfaces DS1 TN2207 T1 (24 voies) et E1
(32 voies) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interfaces DS1 TN2313AP . . . . . . . . . . . .
interfaces DS1 TN2464BP avec annulation d'écho,
T1/E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interfaces DS1 TN464C/D/E/F . . . . . . . . . . .
interfaces DS1 TN767E, T1 (24 voies) . . . . . . .
IP Media Resource 320 . . . . . . . . . . . . . .
IP Softphone pour Pocket PC . . . . . . . . . . .
ISDN BRI TRUNK, port . . . . . . . . . . . . . .
isolation de la terre . . . . . . . . . . . . . . . .
312
292
318
303
277
312
317
333
457
306
317
320
274
288
327
370
144
457
J
J2320, routeur
description . . . . . . . . . . . . . . . .
J4350, routeur . . . . . . . . . . . . . . . .
description . . . . . . . . . . . . . . . .
emplacements . . . . . . . . . . . . . .
port CONSOLE . . . . . . . . . . . . . .
port USB . . . . . . . . . . . . . . . . .
spécifications . . . . . . . . . . . . . . .
J58886N, armoire auxiliaire . . . . . . . . . .
J58889AB, tableau de fusibles . . . . . . . .
J58890A, armoire EPN/PPN . . . . . . . . .
J58890AF, armoire de commande d'extension .
J58890BB, châssis de ports . . . . . . . . . .
J58890CE-2, répartiteurs CA / chargeurs
de batteries . . . . . . . . . . . . . . . . .
J58890CF-2, répartiteur CC . . . . . . . . . .
J58890CG, répartiteur CC . . . . . . . . . .
J58890CH-1, répartiteurs A . . . . . . . . . .
J58890R, armoire de redressement améliorée .
J58890SA, châssis SN . . . . . . . . . . . .
J6350, routeur
description . . . . . . . . . . . . . . 185,
emplacements . . . . . . . . . . . . 186,
ports . . . . . . . . . . . . . . . . . 186,
spécifications . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 272
258, 280
. . . 311
480 Guide des solutions matérielles d’Avaya Aura™ Communication Manager
188, 190
. . 184
. . 183
. . 183
. . 184
. . 184
. . 195
. . 249
. . 249
. . 251
. . 251
249, 251
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
450
456
462
453
462
254
188, 190
188, 190
189, 191
. . 195
Index
K
KS-21906 L9, batterie 48 VCC . . . . . . . . . . . 452
L
LAN 1, port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
ligne analogique avec identification de l'appelant
TN2793CP (24 ports) . . . . . . . . . . . . . . . 295
ligne analogique client TN791 (16 ports) . . . . . . . 294
ligne analogique multinationale TN2183/TN2215
(16 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
ligne analogique multinationale TN2215/TN2183
(16 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
ligne analogique TN479 (16 ports) . . . . . . . . . 276
ligne analogique TN746B (16 ports) . . . . . . . . . 282
ligne analogique TN769 (8 ports) . . . . . . . . . . 289
ligne analogique TN793CP . . . . . . . . . . . . . 295
ligne de données TN726B (8 ports) . . . . . . . . . 281
ligne de jonction TN2209 (4 fils, 4 ports) pour
la Russie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
ligne du central téléphonique ou DIOD TN429D
(8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
ligne du central téléphonique TN438B pour
l'Australie (8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . 273
ligne du central téléphonique TN747B (8 ports) . . . 284
ligne hybride TN762B (8 ports) . . . . . . . . . . . 287
ligne MET TN735 (4 ports) . . . . . . . . . . . . . 281
ligne numérique DCP TN2181 (2 fils, 16 ports) . . . . 301
ligne numérique DCP TN2214B (2 fils, 24 ports) . . . 307
ligne numérique DCP TN2224B (2 fils, 24 ports) . . . 309
ligne privée TN439 pour l'Australie et le Japon . . . . 274
ligne privée TN497 pour l'Italie, TGU, TGE et TGI
(4 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
ligne privée TN760E (4 fils, 4 ports) . . . . . . . . . 286
ligne réseau analogique à sélection directe de/vers
l'extérieur TN2184 (4 ports) pour l'Allemagne . . . . 303
ligne réseau auxiliaire TN763D (4 ports) . . . . . . . 287
ligne réseau de central téléphonique TN2138
pour l'Italie (8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . 300
ligne réseau de central téléphonique TN2147C
pour divers pays (8 ports) . . . . . . . . . . . . . 301
ligne réseau de central téléphonique TN2199
(3 fils, 4 ports) pour la Russie . . . . . . . . . . . 305
ligne réseau de central téléphonique TN465C
pour divers pays (8 ports) . . . . . . . . . . . . . 276
ligne réseau numérique TN2242 (Japon, 2MB TTC) . 309
ligne SDA TN436B pour l'Australie (8 ports) . . . . . 273
ligne SDA TN2139 pour l'Italie (8 ports) . . . . . . . 300
ligne SDA TN2146 pour la Belgique et les
Pays-Bas (8 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . 301
ligne SDA TN2308 pour le Brésil (8 ports) . . . . . . 312
ligne SDA TN459B pour le Royaume-Uni . . . . . . 274
ligne SDA TN753B (8 ports) . . . . . . . . . . . . 284
lignes réseau RNIS T0 . . . . . . . . . . . . . . . 356
limiteur de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
limiteur de courant 982LS pour DEFINITY SI . . . . 271
limiteur de courant CFY1B pour DEFINITY R . . . . 271
LINE ports
G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
LINE 1, port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
LINE 2, port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
logiciel SIP pour téléphones série 9600 . . . . . . 379
LSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 76, 108
reprise automatique . . . . . . . . . . . . . . . 39
M
maintenance/test TN771DP . . . . . . . . . .
MCC (armoires à châssis multiples)
armoires auxiliaires . . . . . . . . . . . .
distribution électrique . . . . . . . . . . .
distribution électrique CC . . . . . . . . .
intégrité de la terre . . . . . . . . . . . .
systèmes d'alimentation . . . . . . . . . .
types de châssis . . . . . . . . . . . . .
ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . .
MCC1 Media Gateway . . . . . . . . . . . .
Media Gateway
G150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MCC1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCC1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MGC (Media Gateway Controller)
MGC principal . . . . . . . . . . . . . . .
modes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
options de sauvegarde. . . . . . . . . . .
mise à la terre CA et CC . . . . . . . . . . .
MM312 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM314 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM316 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM340 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM342 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM710 Media Module . . . . . . . . . . 344,
MM714 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM716 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM717 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM722 Media Module . . . . . . . . . . . .
MM760 Media Module . . . . . . . . . . . .
modem du serveur S8500C
SAMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
modem du serveur S8510
SAMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
modem en pool TN758 . . . . . . . . . . . .
modem pour PNC S8700 en fibre . . . . . . .
modem USB pour PNC S8700 en fibre . . . . .
Motorola CN620 Mobile Office Device . . . . .
multiplexeur voix/télécopie/données TN-CIN . .
Multipoint Control Unit (MCU) . . . . . . . . .
. . 290
. . 249
452, 453
. . 457
. . 465
. . 449
. . 248
. . 463
248, 253
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
127
140
161
171
202
206
248
237
. . 181
. . 181
. . 181
459, 460
. . 341
. . 342
. . 343
. . 358
. . 359
347, 350
. . 351
. . 354
. . 355
. . 357
. . 360
. . . 64
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition 8 Mai 2009
. 67
286
104
104
422
338
431
481
Index
N
niveaux de bruit acoustique . . . . . . . . . . . . . 445
O
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . 104
452, 454
. . . 379
. . . 385
panneaux de fusibles (507B) . . . . . .
passerelles . . . . . . . . . . . . . .
passerelles intégrées. . . . . . . . . .
passerelles média . . . . . . . . . . .
PCN S8700 en fibre
fonctions de haut niveau . . . . . .
périphériques, isolation de la terre . . .
petites batteries . . . . . . . . . . . .
PNC S8700 en fibre
autocommutateur Ethernet . . . . .
connectivité . . . . . . . . . . . .
fiabilité . . . . . . . . . . . . . . .
modem USB . . . . . . . . . . . .
onduleur ou alimentation de secours .
présentation générale . . . . . . . .
serveur S8300 en configuration LSP .
PNC S8700 Server via IP
cartes électroniques
application . . . . . . . . . . .
Pocket PC . . . . . . . . . . . . . . .
PoE (alimentation sur Ethernet)
cartes d'équipement . . . . . . . .
ports fixes (G250) . . . . . . . . . .
Polycom . . . . . . . . . . . . . . . .
port
AUX . . . . . . . . . . . . . . . .
Ethernet . . . . . . . . . . . . . .
port auxiliaire . . . . . . . . . . . . .
port USB . . . . . . . . . . . . . . .
ports
cartes d'équipement analogiques . .
CCA (G250) . . . . . . . . . . . .
CONSOLE (G250) . . . . . . . . .
DCP (G250) . . . . . . . . . . . .
ETH LAN POE (G250) . . . . . . .
ETH WAN (G250) . . . . . . . . .
fixes (G250) . . . . . . . . . . . .
ISDN BRI TRUNK (G250) . . . . . .
LINE (G250) . . . . . . . . . . . .
PoE . . . . . . . . . . . . . . . .
PRI (G250) . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
onduleur pour PNC S8700 en fibre
onduleurs . . . . . . . . . . . .
One-X Deskphone Edition . . . .
one-X Deskphone version 2.0 . .
.
.
.
.
.
.
.
.
P
.
.
.
.
. 465
. 127
. 127
. 127
. . . . . . 110
. . . . . . 457
. . . . . . 454
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . 104
. . . 109
105, 109
. . . 104
. . . 104
. . . 81
. 36, 108
RNIS 4 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
T1/E1 (G250) . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
TRUNK (G250) . . . . . . . . . . . . . . . . 144
USB (G250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
ports Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
ports fixes
CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
LAN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
LINE 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
LINE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
TRK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
WAN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 154
poste hors site (OPS) . . . . . . . . . . . . . . . 439
PPN (unités principale de raccordement)
armoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
PRI, ports (G250) . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
processeur autonome local (LSP) . . . . . . 38, 76, 108
processeur TN2402 pour DEFINITY CSI . . . . . . 319
processeur TN2404 pour DEFINITY SI . . . . . . . 320
processeur IP multimédia TN2302 . . . . . . . . . 310
protection contre la foudre . . . . . . . . . . . . 465
protection contre la surtension par semi-conducteur 465
protection contre les courants de fuite . . . . . . . 464
protection contre les tremblements de terre . . . . 466
protection système . . . . . . . . . . . . . . . . 464
protocole d'initialisation de session (SIP) . . . . . . . 117
protocole de communication numérique, voir DCP . 341
R
. . . 475, 476
. . . . . . 370
. . . 342, 343
. . . . . . 145
. . . . . . 431
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 185
. . 184
. . 185
34, 154
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
351, 354
. . . 145
. . . 145
. . . 145
. . . 145
. . . 145
. . . 144
. . . 144
. . . 144
342, 343
. . . 145
relais de transfert de secours, voir ETR
relais, alimentation CC . . . . . . . . . . . .
reprise automatique par le contrôleur principal .
réseau de support, définition . . . . . . . . .
réseau étendu
cartes d'équipement . . . . . . . . . . . .
port ETH WAN (G250) . . . . . . . . . . .
réseau local
cartes d'équipement . . . . . . . . . . . .
ports ETH LAN POE (G250) . . . . . . . .
RNIS
cartes d'équipement . . . . . . . . . . . .
RNIS T0, lignes . . . . . . . . . . . . . . .
RNIS T0
cartes d'équipement . . . . . . . . . . . .
RNIS T0, carte . . . . . . . . . . . . . . . .
RNIS, carte . . . . . . . . . . . . . . . . .
routeur J6350
bouton de réinitialisation . . . . . . . . . .
description . . . . . . . . . . . . . . 185,
routeurs
J2320
description . . . . . . . . . . . . . . .
482 Guide des solutions matérielles d’Avaya Aura™ Communication Manager
451, 452
. . . 39
. . . 21
358, 359
. . 145
342, 343
. . 145
. . 357
. . 356
. . 357
. . 367
. . 366
. . 185
188, 190
188, 190
Index
J4350
description . . .
emplacements. .
ports . . . . . .
J6350
description . . .
emplacements. .
ports . . . . . .
RS449
cartes d'équipement
RST, bouton . . . . . .
G250 . . . . . . .
Russie
MFR (TN2182C) . .
MFR (TN744B/C/D) .
. . . . . . . . . . . . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . 184
. . . . . . . . . . . . . . 185
. . . . . . . . . 186, 188, 190
. . . . . . . . . 186, 189, 191
. . . . . . . . . . . . . . 359
. . . . . . . . . . . . 34, 154
. . . . . . . . . . . . . . 145
. . . . . . . . . . . . . . 302
. . . . . . . . . . . . . . 282
S
S8100 Server
cartes électroniques
ligne réseau . . . . . . . . . . . . . .
S8100 Server
cartes électroniques
ligne . . . . . . . . . . . . . . . . .
S8300 Server avec G350 Media Gateway
serveur S8300 en configuration LSP . . . .
S8300 Server
interface Web pour serveurs . . . . . . . .
S8300 Server avec G250 Media Gateway
description de la configuration . . . . . . .
S8300 Server avec G350 Media Gateway
description de la configuration . . . . . . .
S8300 Server avec G700 Media Gateway
interface Web pour serveurs . . . . . . . .
S8300 Server avec G700 Media Gateway
description de la configuration . . . . . . .
S8400 Server . . . . . . . . . . . . . . . .
S8500 Server
en configuration ESS . . . . . . . . . . .
S8500 Multi-Connect
serveur S8300 en configuration LSP . . . .
S8500C Server
serveur EMMC . . . . . . . . . . . . . .
S8500C Server
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . .
composants . . . . . . . . . . . . . . .
description détaillée . . . . . . . . . . . .
face avant . . . . . . . . . . . . . . . .
SAMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Server Availability Management Processor .
S8510 Server
composants . . . . . . . . . . . . . . .
description détaillée . . . . . . . . . . . .
SAMP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Server Availability Management Processor .
471, 473
467, 475
. . . 38
. . . 26
. . . 35
. . . 33
. . . 26
. . . 31
. . . 41
. . . 75
. . . 76
. . . 123
.
.
.
.
.
.
. 57, 59
. . 63
. . 56
. 57, 59
. . 64
. . 64
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
65
58
66
66
S8700 Multi-Connect
fiabilité . . . . . . . . . . . . . . .
S8700 Server
composants requis . . . . . . . . .
en configuration ESS . . . . . . . .
S8700 Server IP-Connect
cartes électroniques
application . . . . . . . . . . . .
S8700/S8710 Server
en configuration ESS . . . . . . . .
S8710 Server
composants . . . . . . . . . . . . .
composants requis . . . . . . . . .
S8720 Server . . . . . . . . . . . . .
composants . . . . . . . . . . . . .
S8730 Server
composants . . . . . . . . . . . . .
SAMP . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAMP de S8500C Server
modem . . . . . . . . . . . . . . .
SAMP de S8510 Server
modem . . . . . . . . . . . . . . .
sans fil
extension pour téléphones cellulaires .
téléphones
3701 IP DECT . . . . . . . . . .
3711 IP DECT . . . . . . . . . .
VoIP 3606 . . . . . . . . . . . .
VoIP 3616 . . . . . . . . . . . .
VoIP 3626 . . . . . . . . . . . .
W310 WLAN Gateway . . . . . . . .
SCC (armoires à châssis simple)
676B, alimentation CC . . . . . . . .
niveaux de bruit acoustique . . . . .
systèmes d'alimentation . . . . . . .
ventilateurs . . . . . . . . . . . . .
SCC1 Media Gateway . . . . . . . . .
Seamless Communication
Motorola CN620 Mobile Office Device
W110, point d'accès LAP . . . . . .
Wireless Services Manager . . . . .
Seamless Communications . . . . . . .
WSM . . . . . . . . . . . . . . . .
sécurité
serveur série 8700. . . . . . . . . .
serveur autonome d'entreprise . . . . .
serveur autonome d'entreprise (ESS)
S8500 Server . . . . . . . . . . . .
S8700 Server . . . . . . . . . . . .
S8710 Server . . . . . . . . . . . .
serveur série 8700
compatibilité électromagnétique . . .
environnement . . . . . . . . . . .
sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
spécifications électriques . . . . . .
température . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 109
. . . . . . 82
. . . . . 107
. . . . . 476
. . . . . 107
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 92
. . 82
83, 88
. . 88
. . . . . . 83
. . . . . . 64
. . . . . . 64
. . . . . . 67
. . . . . 439
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
421
422
417
419
420
433, 434
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
461
445
461
464
237
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
422
438
437
436
437
. . . . . 101
. . . . 75, 107
. . . . . . 75
. . . . . 107
. . . . . 107
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition 8 Mai 2009
102
. 97
101
100
. 98
483
Index
serveur S8300 en configuration LSP . . . . .
serveur S8300 en configuration LSP avec PNC
S8700 en fibre . . . . . . . . . . . . . . .
serveur S8300 en configuration LSP et S8500
Multi-Connect . . . . . . . . . . . . . . .
SIP Enablement Services . . . . . . . . . .
SIPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Softconsole . . . . . . . . . . . . . . . . .
Softphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .
spécifications d'alimentation hors des
Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . .
spécifications électriques
serveur série 8700 . . . . . . . . . . . .
spécifications internationales . . . . . . . . .
support dupliqué . . . . . . . . . . . . . . .
surtension, protection . . . . . . . . . . . .
synthétiseur vocal TN433 (italien) . . . . . . .
synthétiseur vocal TN457 (anglais britannique)
synthétiseur vocal TN725B (anglais américain)
système
protection . . . . . . . . . . . . . . . .
système de messagerie vocale DEFINITY
AUDIX 4.0 TN568 . . . . . . . . . . . . .
systèmes annexes . . . . . . . . . . . . . .
systèmes VSX . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 38
. 36, 108
.
.
.
.
.
. . 76
. . 117
44, 333
. . 408
. . 369
448, 456
. . . 100
448, 456
. . . 325
. . . 464
. . . 273
. . . 274
. . . 280
. . . 464
. . . 278
. . . 28
. . . 431
T
T1/E1
cartes d'équipement . . . . .
ports (G250) . . . . . . . . .
T1/E1, carte . . . . . . . . . . .
tableau de fusibles (J58889AB) . .
TCP/IP
connectivité
C-LAN . . . . . . . . . .
téléphone analogique 6221 . . . .
téléphone analogique 8840 TTY .
téléphone antidéflagrant . . . . .
téléphone antidéflagrant 2520B . .
téléphone de conférence IP 4690 .
téléphone EA401 antidéflagrant . .
téléphone IP DECT 3701 . . . . .
téléphone IP DECT 3711 . . . . .
téléphone numérique 2402 . . . .
téléphone sans fil 3410 . . . . . .
téléphone sans fil 3616 . . . . . .
téléphone sans fil 3626 . . . . . .
téléphone IP 4602SW . . . . . .
téléphone IP 4610SW . . . . . .
téléphone IP 4620 . . . . . . . .
téléphone IP 4620SW . . . . . .
téléphone IP 4622SW . . . . . .
téléphone IP 4625SW . . . . . .
téléphone IP 4630 . . . . . . . .
téléphone IP 4824 . . . . . . . .
téléphone IP à écran 4630 . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 358
. 145
. 366
. 249
. 297
. 413
. 413
. 415
. 425
. 396
. 415
. 421
. 422
. 397
. 417
. 419
. 420
. 390
390, 393
. . . 425
. . . 391
. . . 393
. . . 394
. . . 425
. . . 425
. . . 394
téléphone IP Avaya 4622SW . . . . . . . .
téléphone IP Avaya 9630 . . . . . . . . . .
téléphone IP Avaya 9640 . . . . . . . . . .
téléphone IP Avaya 9650 . . . . . . . . . .
téléphone VoIP sans fil 3606 . . . . . . . .
téléphone VoIP sans fil 3616 . . . . . . . .
téléphones
analogiques . . . . . . . . . . . . . . .
2500 et 2554 . . . . . . . . . . . . .
6211 . . . . . . . . . . . . . . . .
6219 . . . . . . . . . . . . . . . .
6221 . . . . . . . . . . . . . . . .
8840 TTY . . . . . . . . . . . . . .
958 . . . . . . . . . . . . . . . . .
TTY 8840 . . . . . . . . . . . . . .
antidéflagrants . . . . . . . . . . . . .
CN620 . . . . . . . . . . . . . . . . .
consoles opérateur . . . . . . . . . . .
302D . . . . . . . . . . . . . . . .
EA401 et EA401A . . . . . . . . . . . .
sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . .
3410 . . . . . . . . . . . . . . . .
3606 . . . . . . . . . . . . . . . .
3616 . . . . . . . . . . . . . . . .
3626 . . . . . . . . . . . . . . . .
3701 . . . . . . . . . . . . . . . .
3711 . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorola CN620 Mobile Office Device .
Transtalk 9040 . . . . . . . . . . . .
téléphones numériques . . . . . . . . .
2410 . . . . . . . . . . . . . . . .
2420 . . . . . . . . . . . . . . . .
6402 et 6402D . . . . . . . . . . . .
6408D+ . . . . . . . . . . . . . . .
6416D+M . . . . . . . . . . . . . .
6424D+M . . . . . . . . . . . . . .
Callmaster IV . . . . . . . . . . . .
Callmaster V . . . . . . . . . . . . .
Callmaster VI . . . . . . . . . . . .
téléphones DCP
2402 . . . . . . . . . . . . . . . .
téléphones IP
4601 . . . . . . . . . . . . . . . .
4602 . . . . . . . . . . . . . . . .
4602SW . . . . . . . . . . . . . . .
4610SW . . . . . . . . . . . . . . .
4620SW . . . . . . . . . . . . . . .
4621SW . . . . . . . . . . . . . . .
4622SW . . . . . . . . . . . . . . .
4625SW . . . . . . . . . . . . . . .
4630 à écran . . . . . . . . . . . . .
4690 . . . . . . . . . . . . . . . .
IP Softphone pour Pocket PC . . . . .
téléphones analogiques 6211 . . . . . . . .
téléphones Avaya
consoles opérateur
484 Guide des solutions matérielles d’Avaya Aura™ Communication Manager
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
393
374
376
377
417
419
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
410
410
. 411
412
413
413
414
413
415
422
408
408
415
416
417
417
419
420
421
422
422
416
397
397
398
400
400
402
403
405
406
407
. . . 397
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
388
389
390
390
391
393
393
394
394
396
370
. 411
Index
SoftConsole . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
modèles pris en charge mais retirés de la vente . 425
sans fil
3616 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
téléphones numériques
2420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
téléphones numériques 6402 et 6402D . . . . . . . 400
téléphones numériques 6408D+ . . . . . . . . . . 400
téléphones numériques 6416D+M . . . . . . . . . 402
téléphones numériques 6424D+M . . . . . . . . . 403
téléphones numériques Callmaster IV . . . . . . . . 405
téléphones numériques Callmaster V . . . . . . . . 406
téléphones numériques Callmaster VI . . . . . . . . 407
téléphones pris en charge . . . . . . . . . . . . . 425
téléphones sans fil 3606 . . . . . . . . . . . . . . 417
téléphones série 9600
logiciel SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
téléphonie logicielle (IP Softphone) . . . . . . 369, 370
température
serveur série 8700 . . . . . . . . . . . . . . . 98
terminaux analogiques 2500 et 2554 . . . . . . . . 410
terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
terres certifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
terres d'étage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
terres de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 459
terres de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . 459
terres enrobées de béton . . . . . . . . . . . . . . 459
TGM550
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
TGM550 Gateway Module
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
TIM (cartes d'interface téléphonique) . . . . . . . . 363
analogique . . . . . . . . . . . . . . 363, 364, 365
E1/T1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
RNIS T0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
TIM508 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
TIM510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
TIM510, caractéristiques . . . . . . . . . . . . 366
TIM514 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
TIM516 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
TIM518 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
TIM521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
TIM508, carte analogique . . . . . . . . . . . . . 363
TIM510 E1/T1, carte . . . . . . . . . . . . . . . . 366
TIM514, carte analogique . . . . . . . . . . . . . 364
TIM516 analogique . . . . . . . . . . . . . . . . 365
TIM518 analogique . . . . . . . . . . . . . . . . 365
TIM521 BRI, carte . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
TN2140B (4 fils, 4 ports) pour la Hongrie et l'Italie . . 300
TN2401, Net/Pkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
TN2602AP, fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . 326
TN572, horloge de nœud d'autocommutation . . . . 279
TN573B, interface du nœud d'autocommutation . . . 280
TN2202, générateur de sonnerie . . . . . . . . . . 452
TN573B, interface du nœud d'autocommutation . . . 258
TN799 (carte C-LAN)
TN799C en application VAL . . . . . . . .
TN801, MAPD (Interface de passerelle LAN) . .
TN802B, MAPD (Ensemble d'interface IP) . . .
TN8400BP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
topologies . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toshiba SIP Business Phone . . . . . . . . .
transmission modem sur IP . . . . . . . . 216,
transmission RNIS T0 sur voie privilégiée . 216,
transmission télécopie sur IP . . . . . . . 216,
transmission TTY sur IP. . . . . . . . . . 216,
Transtalk 9040 . . . . . . . . . . . . . . . .
TRK, port . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRUNK, port
G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
311,
311,
311,
311,
. .
. 34,
322
298
299
332
152
122
361
361
361
361
416
154
. . 144
U
unité de commande principale (MCU)
unités d'alimentation
entrées . . . . . . . . . . . . .
sorties . . . . . . . . . . . . .
unités de service de voie . . . . . .
unités de service de voie 120A . . .
unités de service de voie intégrées .
USB, port . . . . . . . . . . . . .
G250 . . . . . . . . . . . . . .
routeur J4350 . . . . . . . . . .
USP
cartes d'équipement . . . . . . .
. . . . . . . 417
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 450
. . 450
. . 263
. . 263
. . 263
. 34, 154
. . 145
. . 184
. . . . . . . 359
V
V.35
cartes d'équipement . . . . . .
ventilateurs de refroidissement . .
Vidéo Polycom . . . . . . . . . .
vidéo Polycom
caméra ViaVideo . . . . . . .
systèmes VSX . . . . . . . .
Viewstation FX . . . . . . . .
Video Telephony Solution . . . . .
vidéoconférence sur IP . . . . . .
Viewstation FX . . . . . . . . . .
voie privilégiée . . . . . . . . . .
voyant DEL
alarme . . . . . . . . . . . .
alimentation . . . . . . . . . .
démarrage . . . . . . . . . .
voyant DEL d'alarme . . . . . . .
voyant DEL d'alimentation. . . . .
voyant DEL de cartes d'équipement
voyant DEL de démarrage . . . .
. . . . . . . . 359
. . . . . . . . 463
. . . . . . . . 431
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . 431
. . . . . 431
. . . . . 431
. . . . . 431
. . . . . 431
. . . . . 431
. 216, 311, 361
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Edition 8 Mai 2009
184
184
184
184
184
221
184
485
Index
W
W110, point d'accès LAP
Seamless Communications
W310 WLAN Gateway . . . .
Seamless Communications
spécifications de site . . .
WAN 1, port . . . . . . . . .
Wireless Services Manager
Seamless Communications
WP-91153, alimentation CA .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . 438
433, 434
. . . 436
. . . 435
. 34, 154
. . . . . . . . . . . 437
. . . . . . . . . . . 461
X
X.21
cartes d'équipement . . . . . . . . . . . . . . 359
486 Guide des solutions matérielles d’Avaya Aura™ Communication Manager