have not yet been appointed may also be sent to the Geneva
Transcription
have not yet been appointed may also be sent to the Geneva
Wkly Epidem. Rec No. 4 -2 3 January 1987 Relevé epidem hebd N° 4 - 23 janvier 1987 - 18 - Factual, well-oiganized, practical and up-to-date, the 1987 edi tion will again serve as a prime source of information on the medical and personal precautions that can promote healthy travel while preventing delays or detention at national points of entry. The price o f the publication in Sw.Fr. 14. Special terms for developing countries are obtainable on application to the WHO Programme Coordinators or WHO Regional Offices or to the World Health Organization, Distribution and Sales Services, 1211 Geneva 27, Switzerland. Orders from countries where sales agents have not yet been appointed may also be sent to the Geneva address. toute autre maladie sexuellement transmissible, en passant par les vac cinations et rappels recommandés. Les médecins aux prises avec la com plexité de la prophylaxie du paludisme y trouveront des cartes et tableaux détaillés, qui contribueront à simplifier leur tâche lors de la prescription de schémas thérapeutiques appropriés à la situation du paludisme dans le pays où le voyageur se rend. On trouve un complément d'information dans un chapitre indiquant les maladies transmissibles les plus impor tantes dans tel ou tel pays ou groupe de pays. La publication se termine par un tableau de 5 pages concernant la transmission et la distribution géographique de plus de 40 maladies transmises par les aliments ou par l’eau. Pratique, ordonnée, factuelle et actuelle, l'édition 1987 fournit une information de premier ordre sur les précautions médicales et person nelles susceptibles de promouvoir la santé des voyageurs tout en évitant retards et isolements aux points d’entrée dans les pays. Le prix de cet opuscule est de Fr.s. 14. Des conditions spéciales sont consenties pour les pays en développement sur demande adressée aux Coordonnateurs des Programmes OMS, aux Bureaux régionaux de l’OMS, o u i l’Organisation mondiale de la Santé, Service de Distribution et de Vente, 1211 Genève 27, Suisse. Dans les pays où un dépositaire n’a pas encore été désigné, les commandes peuvent aussi être adressées à Genève. TRAVEL MEDICINE Forthcoming conference MÉDECINE DES VOYAGES Annonce de conférence A Conference on International Travel Medicine, cosponsored by the World Health Organization (Geneva), the US Centers for Disease Control (Atlanta), the Federal Office o f Public Health (Bern), the London School o f Hygiene and Tropical Medicine, and the Public Health Laboratory Service (London) will be held in Zurich, Switzerland, 5-8 April 1988. The Conference will bring together health professionals involved in the development and implementation o f preventive measures, and those who provide health advice to travellers or temporary residents abroad. Une Conférence sur la médecine des voyages internationaux se tiendra du S au 8 avril 1988 à Zurich (Suisse), sous les auspices conjoints de l'Organisation mondiale de la Santé (Genève), des US Centersfor Disease Control (Atlanta), de l’Office fédéral de la Santé publique (Berne) ainsi que des London School o f Hygiene and Tropical Medicine et Public Health Laboratory Service (Londres). A cette conférence participeront aussi bien les professionnels de la santé chargés d’élaborer et d’appliquer des mesures de prévention que ceux qui ont pour rôle de fournir aux voyageurs ou aux personnes résidant temporairement à l’étranger des conseils sur le plan sanitaire. Programme content Programme likelihood of contracting AIDS and other sexually transmitted diseases. Physicians lacing the complexities of malaria prophy laxis will benefit from detailed maps and tables that help simplify the task of prescribing drug regimens appropriate to the malaria situation in the intended country of travel Further information on health risks is provided in a section listing the most important communicable diseases found in specific countries or groups of countries. The book concludes with a S-page table covering the transmission and geographical distribution o f more than 40 foodand water-borne diseases. — Health risks for short-term travellers and for temporary resi dents in developing countries; — malaria; — vaccine-preventable diseases, vaccines; — traveller’s diarrhoea; — sexually transmitted diseases; — AIDS and other infections not preventable by immuniza tion; — noncommumcable illnesses, e.g. due to air/sea travel, high altitude, psychic impairment, accidents; — health aspects of selected risk groups, e.g. pregnant or nursing women, children; — International Health Regulations, health advice to trav ellers; — medical care and health insurance abroad. Scientific inquiries should be adiessed to; Robert Steffen, M. D., Impfzentrum ISPM, Sumatrastrasse 30, CH-8006 Zurich, Switzerland. Further information on the programme and on registration pro cedures, as well as instructions for submitting abstracts will be available on request by spring 1987. Requests should be addressed to: Conference on International Travel Medicine, Interconven tion AG, d o Swissair, CH-8058 Zurich-Airport, Switzerland, — Risques pour la santé au cours des séjours de brève durée (voyages) ou plus prolongés (résidence temporaire) dans les pays en dévelop pement; — paludisme; — maladies évitables par la vaccination, vaccins; — diarrhée du voyageur; — maladies sexuellement transmissibles; — SIDA et autres infections qui ne peuvent être prévenues par la vaccination; — affections non transmissibles, notamment celles qui sont dues à l’altitude ou aux voyages par air ou par mer, troubles psychiques, accidents; — santé de certains groupes à risque, notamment les femmes enceintes ou allaitantes et les enfants; — Règlement sanitaire international, conseils d’hygiène aux voya geurs; — soins médicaux et assurance-maladie à l’étranger. Toute demande de renseignements scientifiques doit être adressée à: Robert Steffen, M. D., Impfzentrum ISPM, Sumatrastrasse 30, CH-8006 Zurich, Suisse. Des informations plus détaillées concernant le programme et les pro cédures d’inscription, ainsi que les instructions relatives aux communi cations à présenter, pourront être obtenues à partir du printemps 1987 sur demande adressée à: Conference on International Travel Medicine, Inter convention AG, d o Swissair, CH-8058 Zurich-Airport, Suisse. INFLUENZA GRIPPE (6 December 1986). — Influenza A virus was isolated from sporadic cases and during an outbreak in a junior high school in Alberta during November. C z e c h o s l o v a k i a (21 December 1986). —1 Morbidity from acute respiratory diseases and influenza-like illness has increased markedly in all age groups all over the country. The highest increases were noted in Prague and the southern part o f Bohemia. So far this season, influenza A(H 1N 1) virus has been isolated from 14 patients. F i n l a n d (10 January 1987). —1 Mild or moderately severe outbreaks of influenza-like illness have been reported in all pans of the country since the founh week of December. Most cases were in children and young adults but so far the outbreaks have had little (6 décembre 1986). — Le virus de la grippe A a été isolé au cours du mois de novembre lors de cas sporadiques et pendant une flambée qui s’est produite dans une école secondaire de l’Alberta. T c h é c o s l o v a q u i e (21 décembre 1986). —1 La morbidité due aux maladies respiratoires aiguës et au syndrome grippal a sensiblement aug menté dans tous les groupes d’âges et dans tout le pays. L’augmentation la plus forte a été observée à Prague et dans la partie sud de la Bohême. Depuis le début de la saison le virus de la grippe A(H 1NI) a été isolé chez 14 malades. F i n l a n d e (lOjanvier 1987). —1Des flambées légères ou modérément fortes de syndrome grippal ont été signalées dans toutes les parties du pay s depuis la quatrième semaine de décembre. La plupart des cas ont inté ressé des enfants et de jeunes adultes, mais jusqu’ici les flambées n’ont eu C anada ‘ See No 1/2, 1987, p 1 C anada 1 Voir N" 1/2, 1987, p. 1.