Metz Métropole Développement

Transcription

Metz Métropole Développement
Metz - Paris 82 min
Bruxelles - Metz 2h45
Metz - luxembourg 40 min
M
E
L
O
P
O
R
T
É
M
Z
T
E
INVESTISSEZ DANS UN TERRITOIRE D’OPPORTUNITÉS
INVEST IN A LAND OF OPPORTUNITY / INVESTIEREN SIE IN EINER REGION VOLLER POTENZIAL
E
L
O
P
O
R
T
METZ MÉ
TERRITOIRE D’EXCEPTION
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Dir. BRUXELLES
Arlon
Vue 3D du Pôle Santé Innovation de Mercy
Culture, tourisme, innovation et commerce,
le territoire offre les conditions idéales pour
développer vos projets.
Située au cœur du territoire des trois frontières (Allemagne,
Belgique et Luxembourg) et au carrefour de deux axes
autoroutiers majeurs : l’A4 et l’A31, la capitale lorraine relie
Paris en 82’ en TGV. Cette situation privilégiée est renforcée
par la proximité d’aéroports (régionaux, internationaux) et
de ports multimodaux.
Dir. PARIS
Verdun
A4
Châlons-en-Champagne
Saint-Dizier
TGV
Bar-le-Duc
Le rayonnement international de Metz Métropole est
conforté par l’attractivité du Centre Pompidou-Metz.
“
Trèves
Luxembourg ALLEMAGNE
Manheim
Dir.
FRANCFORT
Thionville
Sarrebruck
METZ MÉTROPOLE
Nancy
A31
© EXP Architects / Metz Métropole
Circulation du METTIS sur le Pôle Santé Innovation de Mercy
Épinal
En 2009, Metz a été citée comme l’une des
44 destinations mondiales incontournables
par le New York Times.
Strasbourg
Dir. BÂLE
”
METZ MÉTROPOLE A PLACE TO
MAKE A DIFFERENCE
The capital of Lorraine is in the heart of an
area bordering three countries (Germany, Belgium and Luxembourg), at the crossroads of
two major motorways, (A4 and A31), and can
be reached from Paris by TGV in 82 minutes.
It’s close to regional and international airports and multimodal transport hubs.
Metz Métropole’s international reputation is
strengthened by the popularity of the Centre
Pompidou-Metz.
In 2009, Metz was cited by the New York Times
as one of the 44 places to go in the world.
METZ MÉTROPOLE EIN STANDORT,
DER VIEL ZU BIETEN HAT
Die Hauptstadt Lothringens liegt inmitten
des Dreiländerecks Deutschland-BelgienLuxemburg am Schnittpunkt zweier wichtiger
Autobahnachsen (A4 und A31). Und mit dem
TGV sind es nur 82 Minuten bis Paris. Nähe zu
Flughäfen (regional, international) und multimodalen Häfen.
Die internationale Ausstrahlung von Metz
Métropole wird durch die Attraktivität des
Centre Pompidou-Metz weiter gestärkt.
2009 wurde Metz in der New York Times
als eines der 44 wichtigsten weltweiten
Reiseziele genannt.
NEW BUSINESS PARKS
METZ MÉTROPOLE INVESTIT
DANS DE NOUVELLES ZONES
D’ACTIVITÉS
Le Pôle « Santé-Innovation » de Mercy : autour de l’Hôpital de Mercy, un site de 43 ha dédié aux entreprises, aux
laboratoires de recherche pour développer une dynamique
de cluster dans le domaine des équipements médicaux et de
l’appareillage pour le handicap.
Le Parc du Technopôle : 117 ha pour l’implantation
d’activités tertiaires, d’industries légères, de services, de
logements et de commerces de proximité.
Le Quartier de l’Amphithéâtre : 38 ha autour du Centre
Pompidou-Metz, centre d’art contemporain de renommée
internationale, pour accueillir en centre ville des activités
tertiaires, des commerces, des logements et le futur Centre
de Congrès.
The Health-Innovation Centre of Excellence in Mercy: this 43-hectare site around the hospital in Mercy is attracting a cluster of specialists in the fields of medical equipment and aids for the disabled.
The Science and Technology Park «Parc du Technopôle»: 117 hectares for use by the tertiary sector, light industries, services, housing
and convenience shops. At the heart of this urban initiative, the
«IRT M2P» [Technology Research Institute (Materials, Metallurgy and
Processes)] is pursuing technological innovation.
The Amphitheatre District: 38 hectares around the Centre PompidouMetz Museum of Contemporary Art will accommodate tertiary
sector activities, shops, housing, and the future Centre des Congrès
conference venue.
NEUE GEWERBEFLÄCHEN
Der Gewerbepark „Medizin und Innovation“ Mercy: Um das Hôpital
de Mercy herum wurde eine Fläche von 43 ha ausgewiesen, um einen
Cluster mit dem Schwerpunkt Medizintechnik und Behindertenhilfen
zu entwickeln.
Der Technologie-Park „Parc du Technopôle“: 117 ha Bauflächestehen
hier für Dienstleistungsunternehmen, Leichindustrie, Wohnraum und
Geschäfte zur Verfügung. Das Forschungsinstitut für Werkstoffe,
Metallurgie und Verfahrenstechnik „IRT M2P“ entwickelt inmitten
dieses urbanen Gebiets technische Innovationen.
Das „Quartier de l’Amphithéâtre“: 38 ha ganz in der Nähe des
Centre Pompidou-Metz, Museum für moderne Kunst, für Dienstleistungen, Handel, Wohnungen und das künftige Kongresszentrum.
LES ATOUTS DE
METZ MÉTROPOLE
CHIFFRES CLÉS
KEY FIGURES / KENNZAHLEN
La présence de sociétés comme IKEA, PSA, ARVATO, CLAAS et
les dernières venues Davigel, ACM (filiale de la société italienne
ABS) et ZWICK ROELL, installées sur l’agglomération, témoigne
de l’intérêt de grands groupes pour Metz Métropole qui ont bien
compris tous les avantages de ce territoire :
44 communes
44 municipalities
44 Gemeinden
230 000 habitants
• Une main-d’œuvre qualifiée,
• Une formation supérieure à
vocation internationale (Université de Lorraine, Arts &
Métiers ParisTech, Supélec,
ENIM, ESITC, ICN Business
School, Georgia Tech-Lorraine,
PSA Peugeot Citroën - Site de Metz
ESAM, IRA),
• Une offre immobilière et foncière disponible à court et moyen
termes à des prix compétitifs,
• Un accès direct aux marchés européens en croissance,
• Un cadre de vie / culture / loisirs / commerces.
© Metz Métropole Développement
(Metz Métropole)
230 000 inhabitants
(Metz Métropole)
230 000 Einwohner
(Metz Métropole)
30 millions de personnes
accessibles dans un rayon
de 200 km
30 million people within a radius
of 200 km
30 Millionen Menschen in einem
Umkreis von 200 km erreichbar
14 570 entreprises
14 570 businesses
14.570 Unternehmen
106 000 emplois salariés
106 000 salaried jobs
106.000 Arbeitsplätze
390 000 m2
de surfaces commerciales
390 000 m2 of commercial
premises
390.000 m2 Gewerbeflächen
11 € par mètre carré de
surface réelle, c’est le coût
de la taxe foncière qui fait
de Metz la ville la moins chère
de France pour l’installation
de bureaux d’entreprises
(sources Alma Consulting)
Property tax and waste collection taxes amounting 11 €/m2 for
office space make Metz the most
affordable city in France
Mit einer durchschnittlichen
lokalen Grundsteuer von 11 €/m²
ist Metz für Unternehmen, die
hier Büro Fläsche kaufen wollen,
die preisgünstigste Stadt Frankreichs
commerces,...) hors transport,
depuis l’ouverture du Centre PompidouMetz en 2010 à fin 2013
More than 79 million euros
brought into local economy by
Centre Pompidou-Metz since its
opening in 2010
Mehr als 79 Millionen Euro
Wertschöpfung durch das Centre
Pompidou-Metz für die lokale
Wirtschaft seit in 2010
2,590 millions de visiteurs
depuis l’ouverture du Centre
Pompidou-Metz en 2010
2.590 millions visitors to Centre
Pompidou-Metz since its opening
in 2010
Seit seiner Eröffnung 2010 besuchten 2,590 Millionen Menschen
das Centre Pompidou-Metz
The presence of companies such as IKEA, PSA, ARVATO, CLAAS, Davigel, ACM
(a subsidiary of the Italian company ABS) and ZWICK ROELL in the area
shows that major businesses are interested in Metz Métropole:
• A qualified workforce;
• Internationally focused higher education;
• Availability of competitively priced residential and commercial
properties;
• Direct access to growing European markets;
• Great place to live.
© Metz Métropole / EXP architects
+ de 79 millions € de
retombées économiques
directes locales (hôtellerie,
ADVANTAGES OF METZ MÉTROPOLE
DIE VORTEILE DES STADTVERBANDS METZ METROPOLE
Vue 3D du Pôle Santé Innovation de Mercy
Die Präsenz von Unternehmen wie IKEA, PSA, ARVATO, CLAAS, Davigel,
ACM (Tochter der italienischen ABS-Gruppe) und ZWICK ROELL im
Stadtverband belegt das Interesse großer Konzerne für Metz Métropole.
• Qualifizierte Arbeitskräfte,
• Hochschulen mit internationalem Ruf,
• gutes Immobilien- und Grundstücksangebot zu günstigen Preisen,
• direkter Zugang zu den europäischen Wachstumsmärkten,
• hohe Lebensqualität.
E
L
O
P
O
R
T
É
METZ M
M
O
C
N
O
I
T
A
V
O
N
L’IN
GIQU
É
T
A
R
T
S
É
T
I
R
ME PRIO
Robot Aldebaran © Supelec Metz / Metz Métropole Développement
En faisant de l’innovation le moteur essentiel
de son développement économique, l’agglomération organise et anime de nouvelles
synergies, de nouvelles rencontres entre
chercheurs et industriels, entre universitaires
et chefs d’entreprises, entre entreprises d’un
même secteur, participant ainsi à la genèse
d’une attractivité et d’une compétitivité
inédites dans l’histoire de son territoire.
Nao - Supelec Metz
Metz Métropole soutient le transfert d’innovations technologiques, organisationnelles
et environnementales pour :
E
METZ MÉTROPOLE, INNOVATION ALS STRATEGISCHE
PRIORITÄT
Für den Stadtverband ist Innovation die Antriebskraft für die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung: Er schafft dabei neue Synergien und trägt so dazu bei, die Attraktivität und Wettbewerbsfähigkeit der Region nachhaltig zu steigern.
Metz Métropole unterstützt den Transfer von technischen, organisatorischen und ökologischen Innovationen und möchte so zum
wichtigsten europäischen Zentrum für Werkstofftechnik werden, die
Verankerung der Region im Umwelttechnologie-Sektor fördern, einen
Cluster „Selbstständigkeit und Behinderung“ schaffen, die multimodale und urbane Logistik fördern sowie die Landwirtschaft im Umland
unterstützen.
• devenir la capitale européenne des matériaux,
• favoriser l’ancrage du territoire dans le secteur des
éco-industries, créer un cluster Autonomie et Handicap,
• développer la logistique multimodale et urbaine dans une
démarche globale et durable,
• développer et valoriser l’agriculture périurbaine.
By making innovation the driving force behind its economic development, the city is harnessing new synergies, helping to make it
competitive and attractive in a way that is unprecedented in the area.
Metz Métropole promotes the sharing of technological, organisational and environmental innovations so as to become the European capital of materials science, to help the area get established
in the eco-industrial sector, to create a cluster for disability and
independent living, to develop multimodal and urban logistics, and
to encourage and promote urban agriculture.
© Metz Métropole Développement
METZ MÉTROPOLE, INNOVATION A KEY STRATEGY
Georgia Tech – Lorraine
UN CAMPUS MATÉRIAUX
Fortement représentées sur le territoire, les activités
liées au travail des matériaux et à la mécanique
constituent une des principales forces du tissu industriel local. Pour les
secteurs du transport, de l’énergie, des télécommunications et du
médical, la recherche et l’innovation dans le domaine des matériaux
sont une clé de la compétitivité industrielle.
Georgia Tech – Lorraine © Metz Métropole Développement
Des matériaux de structure aux matériaux intelligents le territoire
propose un écosystème favorable à la réussite des projets industriels
comme en témoigne la présence du pôle de compétitivité Materalia.
Aux côtés de laboratoires de recherche de pointe (LEM3, LABPS, UMI
GT-CNRS, LMOPS, …), d’un pôle d’enseignement supérieur (Université
de Lorraine, Arts & Métiers ParisTech, Supélec, ENIM, Georgia
Tech-Lorraine), les implantations de l’"IRT M2P", du CEA Tech Lorraine
et de l’Institut Lafayette sur Metz-Technopôle soulignent l’essor et le
dynamisme du territoire pour créer un campus technologique.
L’"IRT M2P" (Institut de Recherche Technologique Matériaux,
Métallurgie et Procédés) concentre des compétences multiples avec
plus de 300 chercheurs qui répondent aux enjeux industriels de performance et d’allègement des matériaux, d’amélioration des procédés
de fabrication, de recyclage,
d’éco-conception et de maîtrise des installations industrielles
L’Institut Lafayette propose
une plateforme technologique dédiée à la nanofabrication de matériaux
optoélectroniques.
A MATERIALS SCIENCE CAMPUS
Materials Science and engineering activities
are strongly present in the area. Applied
research and innovation in Materials are
key to industrial competitiveness and boost
Transport, Energy, Telecommunication and
medical sectors.
From structural materials to smart materials, the area offers an ecosystem
that favours success for industrial
projects as demonstrated by the presence of the Materalia competitiveness cluster. Alongside research laboratories and a higher education centre, the opening of the «IRT M2P»
[Technology Research Institute (Materials, Metallurgy and Processes)]
with its 300 researchers, the setup of the Lafayette Institute (a technological
platform devoted to nanomanufacturing of optoeletronic materials) and CEA
Tech Lorraine developing Key Enabling Technologies of interest to all industries
and businesses, emphasizes the rapid growth and dynamism of the area, in
creating a campus for innovation in materials science.
EIN WERKSTOFF-CAMPUS
Werkstofftechnik und Maschienenbau gehören zu den Schwerpunkten der lokalen Industrie. Unterstützt werden diese Unternehmen durch gezielte Forschung
an diversen Ingenieurshochschulen von großem Renommée, die sich auf die
Bereiche Transport, Energie, Telekommunikation und Medizintechnik spezialisiert haben.
Von Strukturwerkstoffen bis hin zu intelligenten Materialien bietet die
Region ein günstiges Umfeld für Industrieprojekte – das belegt nicht zuletzt
die Präsenz des Kompetenzzentrums Materalia. Neben den Forschungslabors
und einem Hochschulzentrum unterstreichen auch die künftigen Standorte des
Forschungsinstituts für Werkstoffe, Metallurgie und Verfahrenstechnik (300
Wissenschaftler), des Institut Lafayette (technisches Zentrum für die Nanofertigung optoelektronischer Werkstoffe) und des CEA Tech (künftiger Zweig
technologischen Transfers für Unternehmen beim Kommissariat für atomare
und alternative Energien) die Dynamik der Region bei der Schaffung eines
Campus für Werkstofftechnologie.
U N E AG E N C
T
DYNAMIQ
E
L
O
P
O
R
T
É
M
E
N
’U
D
E AU SERVICE
Metz Métropole Développement est l’agence de développement
économique créée conjointement par Metz Métropole et la Ville
de Metz en 2008 afin de développer le tissu économique local
et les grands projets structurants de l’agglomération.
Une équipe de plus de 13 personnes spécialisées :
Innovation, Commerce, Accueil et suivi des entreprises,
Communication et promotion.
Des missions stratégiques au service de l’agglomération :
• Animer et développer le tissu économique local,
• Participer à l’élaboration et à la concrétisation des stratégies
de développement de l’agglomération,
• Promouvoir le territoire de Metz Métropole.
METZ MÉTROPOLE DÉVELOPPEMENT AN AGENCY
SERVING A DYNAMIC METROPOLIS
UE...
the local economic fabric and the major structural projects for the area.
The team of over 13 people is responsible for welcoming and nurturing
businesses, for communication and for promotion.
Its strategic missions:
• Organising, promoting and developing the district and the local
economic fabric;
• Helping to formulate and formalise development strategies.
METZ MÉTROPOLE DÉVELOPPEMENT EINE AGENTUR
FÜR EINE METROPOLE VOLLER DYNAMIK
Die Wirtschaftsförderungsagentur Metz Métropole Développement wurde
2008 vom Stadtverband Metz Métropole und der Stadt Metz gegründet,
um die lokale Wirtschaftsstruktur auszubauen und große Infrastrukturprojekte zu steuern. Ein mindestens 13-köpfiges Team kümmert sich
um Empfang und Betreuung von Unternehmen, Kommunikation und PR.
Die strategischen Aufgaben:
• Betreuung, Förderung und Entwicklung der lokalen Wirtschaftsstruktur
und der Region,
• Mitwirkung an der Konzeption und Umsetzung der Entwicklungsstrategien.
© HOP / Metz Métropole Développement
Marché de Noël © Christian Legay / Metz Métropole
Crédit photo page de couverture / Cover page photo credit / Crédit Foto Titelseite : Centre Pompidou-Metz © Shigeru Ban Architects Europe et
Jean de Gastines Architectes, avec Philip Gumuchdjian pour la conception du projet lauréat du concours/ Metz Métropole / Centre Pompidou-Metz /
Photo Roland Halbe.
Campagne d’affichage Ambassadeur de Metz Métropole © MMD
Metz Métropole Développement is the economic development agency
set up in 2008 by Metz Métropole and the City of Metz to develop
* Metz Métropole Développement - 11/2015
N
E
M
E
P
P
O
L
E
V
É
D
E
L
O
P
O
R
T
É
M
METZ
Me
tz
Mé
trop
ole
Déve
loppem
ent
Terrasse café, Place Saint-Jacques © MMD
tz
©
Contact / Contact / Kontakt :
6 rue Lafayette - 57013 Metz Cedex 1 (France) (Frankreich)
Tél. : +33 (0)3 87 16 96 80
Mail : [email protected]
www.metzmetropoledeveloppement.fr
Metz Métropole Développement est une
agence de développement économique au
service de la Communauté d’Agglomération
de Metz Métropole et de la Ville de Metz.
e
eM
ed
Gar