Téléchargement
Transcription
Téléchargement
CABINET VETERINAIRE Table de consulation inox - S.S. consulting table Table de consultation inox VET-100000-60 • Entièrement en acier inoxydable • Très robuste • Piétement réglable et démontable • Dimensions: 140x60cm VET-100000-60 Stainless steel consulting table VET-100000-60 • Entirely made from stainless steel • Very strong • Foot-ends adjustable by screw. • Dimensions: 140x60cm Table de consultation inox VET-100010-60 • Entièrement en acier inoxydable • Très robuste • Sur roues dont deux avec freins • Dimensions: 140x60cm VET-100010-60 Stainless steel consulting table VET-100010-60 • Entirely made from stainless steel • Very strong • Mounted on castors, 2 with brake. • Dimensions: 140x60cm Table de consultation inox VET-100020 • Entièrement en acier inoxydable • Capacité: max. 25Kg • Fixation murale • Pliable S.S Consulting table VET-100020 • Entirely made from stainless steel • Capacity: upto 25Kg • Wall fixation • Foldable S.S Operating table VET-100100-1 • Entirely made from stainless steel • Table board U-type • Strong base on castors • With drainage port • Hydraulic system to control rise/down • Table board rotation 360° • Lateral tilting 15° (left/right) • Front/back tilting 45° • Dimensions: 120x50cm • Adjustable height: 82-93cm Table d’opération inox VET-100100-2 • Entièrement en acier inoxydable • Table sur roues. • Table avec trou d’évacuation • Système électrique d’élévation haut/bas • Equipé d’un évier au milieu • Dimensions: 140x60cm • Hauteur réglable: 55-93cm Veterinaire Table d’opération inox VET-100100-1 • Entièrement en acier inoxydable • Modèle de type-U • Base sur roues. • Avec trou d’évacuation • Système hydraulique d’élévation haut/bas • Rotation à 360° • Inclinaison latérale 15° (gauche/droite) • Inclinaison avant/arrière 45° • Dimensions: 120x50cm • Hauteur réglable: 82-93cm S.S Operating table VET-100100-2 • Entirely made from stainless steel • Mounted on castors • Table board with drainage port • Electric system to control rise/down • Equipped with sink in the middle • Dimensions: 140x60cm • Adjustable height: 55-93cm -3- Table de consultation inox avec armoire VET-100110• Entièrement en acier inoxydable • Deux portes coulissantes inox • 1 Tablette intérieure inox Consulting table and cupboard S.S. VET-100110• Entirely made from stainless steel • Two sliding doors S.S. • 1 Inner tray S.S. VET-100110-100 VET-100110-110 VET-100110-120 VET-100110-150 VET-100110-180 VET-100110-200 100x60hx85cm 110x60hx85cm 120x60hx85cm 150x60hx85cm 180x60hx85cm 200x60hx85cm Armoire inox VET-100200-100 • Entièrement en acier inoxydable • Deux portes coulissantes inox • 3 Tablettes intérieures modulables en acier inoxydable. Cupboard S.S. VET-100200• Entirely made from stainless steel • Two sliding doors S.S. • 3 Inner trays S.S. modular VET-100200-100 VET-100200-110 VET-100200-120 100x60hx180cm 110x60hx180cm 120x60hx180cm Armoire murale inox VET-100210• Entièrement en acier inoxydable • Deux portes coulissantes inox • 1 Plateau intérieur VET-100210-100 VET-100210-110 VET-100210-120 VET-100210-150 VET-100210-180 VET-100210-200 100x40hx60cm 110x40hx60cm 120x40hx60cm 150x40hx60cm 180x40hx60cm 200x40hx60cm Evier inox mural VET-100250-2 • Entièrement en acier inoxydable • Commande par genou • Dimension: 50 x 50 h 33cm Wall sink S.S. VET-100250-2 • Entirely made from S.S. • knee control • Dimension: 50 x 50 h 33cm Evier inox sur armoire VET-100250-1 • Entièrement en acier inoxydable • Commande par pédale • Dimension: 50 x 50 h 85cm Sink S.S. on cupboard VET-100250-2 • Entirely made from S.S. • pedal control • Dimension: 50 x 50 h 85cm Veterinaire Wall cupboard stainless steel VET-100210• Entirely from stainless steel • Two sliding doors S.S. • 1 inner shelf S.S. -5- Table à infusion inox - petits animaux VET-100300-1 • Entièrement en acier inoxydable • 4 Pieds avec vis de mise à niveau • 1 Etagère • Plateau supérieur avec rampes • Dimensions: 120x60cm • Hauteur 82cm S.S Infusion table - small animals VET-100300-1 • Entirely made from stainless steel • 4 ends with screws for level adjusting • 1 shelve • Table board with rails • Dimensions: 120x60cm • Height 82cm MO-100600-W MO-100300 MO-100600-W Pour salle opératoire. • Structure en acier inoxydable • Plateau amovible en inox. • Base acier inox 5 branches avec roulettes 50mm. • Hauteur réglable 90-115cm. MO-100600-W For operating room. • Structure made from S.steel • Removable tray from S.S. • S.S. base 5 castors diam. 50mm. • Adjustable height 90-115cm. MO-100300 • Construction en tubes ronds d’acier inoxydable. • 2 Plateaux sans rebords • 2 Poussoirs • Sur 4 Roues 80mm diam. MO-100300 • Constructed from tubular stainless steel tubes. • 2 Trays without edges • 2 Push handles • On 4 Castors 80mm diam. MO-100300 MO-100301 MO-100302 60x40x80cm 70x50x80cm 90x60x80cm MO-100310 • Constructed from tubular stainless steel tubes. • 3 Trays without edges • 2 Push handles • On 4 Castors 80mm diam. En Option MO-100420 Poubelle inox 12L In Option MO-100420 Waste bin S.S. 12L MO-100310 MO-100311 MO-100312 60x40x80cm 70x50x80cm 90x60x80cm Veterinaire MO-100310 • Construction en tubes ronds d’acier inoxydable. • 3 Plateaux sans rebords • 2 Poussoirs • Sur 4 Roues 80mm diam. MO-100220-W • Construction en ABS • Colonnes en aluminium • Plateau supérieur en ABS • 3 tiroirs avec compartiments • Sur roues dont 1 avec freins MO-100220-W • From ABS plastic • Columns from aluminium • Upper tray from ABS • 3 drawers with compartment • On castors 1 with brake MO-100220-W 60x47x92cm MO-100221-W 64x48x92cm MO-100220-W 60x47x92cm MO-100221-W 64x48x92cm MO-100520-W • Structure en aggloméré revêtement en laminé plastique • courbée dans les 4 coins • Base MDF revêtement ABS • 4 roues diam.125 mm antitrace, montées avec roulements, portée 100 Kg. • 5 Tiroirs frontaux • Tiroirs extractibles • Barres verticales porte-accessoires en aluminium • Dimensions: 70x64x104h cm MO-100520-W • Structure in agglomerate covered with plastic laminate • Curved in the 4 corners • Base MDF covered with ABS. • 4 non-marking wheels diam.125 mm, fitted with bearings, wheels capacity Kg 100. • 5 Front drawers • Extractible drawers • Vertical barrs accessoryholder in aluminium • Dimensions: 70x64x104h cm Livré avec: • table d’écriture extractible Delivered with: • extractible writing table -7- LAMPES LED Soled est une nouvelle lampe d’examen LED. Idéal pour la chirurgie mineure, les soins intensifs, la salle de réveil et les premiers secours. Disponible en modèles mural, plafond et monté sur chariot. SOLED is the new examination LED light. Is ideal to be used for minor surgery, intensive care, recovery room and first aid. Available wall, trolley and ceiling mounted. Caractéristiques: Modèle sur pied MO-106330-W Modèle mural MO-106331 Modèle plafond MO-106332 • Temp. couleur LED: 4900°K • Index rendement (Ra): 95 • Illumination au centre à 100cm: 65.000 lux • Durée de vie LED: 50.000 hs • Voltage: 90 - 240V – 50/60 Hz • Consommation: 35 W • Diam. tête de lampe: 22 cm • Poids tête de lampe: 1,5 kg • Poids chariot: 17 kg • Couleur: blanc Specifications: • LEDs colour temp.: 4900°K • Color rendering index (Ra): 95 • Lighting at centre at 100 cm: 65.000 lux • LED average life: 50.000 hours • Voltage: 90 - 240V – 50/60 Hz • Power consumption: 35 W • Light head diameter: 22 cm • Light head weight: 1,5 kg • Trolley weight: 17 kg • Painting White CIRCLED est une lumière appropriée dans multiples domaines d’application. Fourni avec une loupe biconvexe en verre optique de diamètre 120 mm et un grossissement de 3 dioptries ( 5 à la demande). Disponible en modèle mural, de table et monté sur chariot. CIRCLED is a light suitable for many fields of application. It is supplied with biconvex magnifier made of optical glass with a diameter of 120 mm and a magnification of 3 diopters (5 on demand). Available wall, table and trolley mounted. Caractéristiques: • Temp. couleur LEDs: 4900 °K • Index rendement (Ra): 95 • Durée de vie LED: 50.000 h • Voltage: 90 - 240V – 50/60 Hz • Consommation: 20W • Diam. tête de lampe: 23 cm • Diameter grossissant: 12 cm • Loupe (diopters) 3 • Poids tête de lampe: 1 kg • Poids chariot: 3 kg • Couleur: blanc Loupe (diopters) 5 sur demande Magnifier (diopters) 5 on request Modèle sur pied Standing type MO-106320-W Specifications: • LEDs colour temp.: 4900 °K • Colour rendering index: (Ra) 95 • LED average life: 50.000 h • Voltage: 90 - 240V – 50/60 Hz • Power consumption: 20W • Light head diameter: 23 cm • Magnifier diameter: 12 cm • Magnifier (diopters) 3 • Light head weight: 1 kg • Trolley weight: 3 kg • Painting: White Modèle mural wall type MO-106321 Modèle plafond Ceiling type MO-106322 LED LIGHTS LED technology Modèle sur pied - Standing type MO-106340-E3 • Deux roues avec freins, et une roue antistatique • Two wheels with blocking system and one antistatic Veterinaire LEDs produce a light beam without infrared rays (IR) and therefore without heat. Modèle plafond - Ceiling type MO-106342-E3 Modèle mural - wall type MO-106341-E3 • Rotation du bras de 360 ° • Pour plafonds hauts entre 270 et 300 cm, avec possibilité de modifier l’attache plafond. • Plaque de fixation inclus • 1ère partie de rotation du bras 180° • 2ème partie de rotation du bras 360° • Arm rotation of 360° • Suitable for ceiling heights between 270 and 300 cm, with possibility of modification of the ceiling pole. • LEDs Durée de vie: 50.000 hrs • Illumination au centre à 100 cm: 130.000 lux • Réglage lumineux: 100% to 10% • Champ lumineux 148 cm2 • Temp. couleur: 4.900 °K • Index rendement (Ra): 95 • Rendement lumineux: 70 lm/W • Poignée détachable, autoclavable • Irradiation IR: 0.026 W/m2 • Irradiation UV: 0.022 W/m2 • Irradiation/Lumiere: 0.356 mW/m2*lux • Diam. champ lumineux: d50 à 100 cm 10 cm • Diam. champ lumineux: d10 at 100 cm 19 cm • Distance de travail focalisable: 70-150 cm • Profondeur lumière: L1+L2 82 cm • Diam. tête de lampe: 44 cm • Rotation max. tête de lampe: 52 cm • Couleur blanc • Alimentation-puissance: 100 - 240 vac +10% 50/60Hz • Fixing plate included • 1st part of the arm rotation of 180° • 2nd part of the arm rotation of 360° • LEDs Average life: 50.000 hrs • Lighting at the centre , at 100 cm: 130.000 lux • Light adjustment from 100% to 10% • Lighting area surface 148 cm2 • Colour temperature: 4.900 °K • Colour rendering index(Ra): 95 • Light efficiency 70 lm/W • Handle Removable, autoclavable • IR irradiation 0.026 W/m2 • UV irradiation 0.022 W/m2 • Irradiation/Lighting Ratio 0.356 mW/m2*lux • Light field dimension d50 at 100 cm 10 cm • Light field dimension d10 at 100 cm 19 cm • Focusable working distance 70-150 cm • Lighting depth L1+L2 82 cm • Light head diam.:44 cm • Max overall light head rotation: 52 cm • Painting White • Power supply 100 - 240 vac +10% 50/60Hz Panneau de commande numérique I-Sense I-SENSE digital control panel -9- Balances - scales Mini balance type Salter VET-100020 Petits animaux ( poissons, oiseaux,...) • Facile à emporter partout • Suspendant au crochet : poissons, oiseaux,.. • Poids min-max. : 10gr - 40Kg • Différentes mesures: Kg, lb, oz • Fonction On Off • Types de piles : 2 x 1.5V AAA (non incluses) • Grand écran LCD Mini scale type Salter DI-100025-VET Small animals (fish, birds,...) • Easy to take everywhere • Hanging from the hook: fish, birds,... • Weight min-max.: 10gr - 40 Kg • Various measures: Kg, lb, oz • Function is Off • Types of batteries: 2 x 1. 5V AAA (not included) VET-MV302-600 • Plate-forme en bois revêtement anti-dérapant en PVC. • Mise à zéro automatique • Pesage entièrement automatique par 4 capteurs • Alimentation: piles • Capacité 100 kg • Graduation 100 g • Dimension: 85x62x4cm VET-MV302-600 • Wooden platform with nonslip PVC cover • Automatic zero settings • Fully automatic weighing by 4 sensors • Power supply: batteries • Capacity 100 kg • Graduation 100 g • Dimension: 85x62x4cm Veterinaire VET-EHR-4 • Plate-forme en acier inoxydable • Large écran LCD • Unité de poids: Kg ou lbs sélectionnable • Mise à zéro Automatique • Fonction: Tare • Interface série RS232 • Alimentation: adaptateur secteur et piles • Dimension plateau: 90x55cm • Capacité: 150/300/500 Kg • Graduation: 50/100/200 gr VET-EHR-4 • Platform made from stainless steel • Large LCD display • Weight unit: Kg/lbs selectable • Automatic zero setting • Tare function • Serial interface RS232 • Power supply: mains adapter and batteries • Dimension plateau: 90x55cm • Capacité: 150/300/500 Kg • Graduation: 50/100/200 gr DI-100100-28 • Large palette de mesure • Glissement doux pour une utilisation facile et confortable. • Plage de mesures:20 à 80cm • Graduation: 2mm DI-100100-28 • Large measuring tongues • Soft sliding for easy and confortable operation • Measuring range: 20 -80cm • Graduation: 2mm DI-MZ100021 • Mètre ruban • Plage de mesures : 5 à 150cm • Graduation: 1mm • Lecture sur deux faces DI-MZ100021 • Measuring tape • Measure range : 5 upto 150cm • Graduation: 1mm • Reading on both sides -11- Mesures et caputres - Measures and captures VET-200130 • Canne toise en bambou • Toise métallique coulissante dans la canne • Mesure en cm. • Munie d’un niveau à bulle. VET-200130 • Bamboo Cane rod • Sliding metal rod in hollow cane • Mesure in cm. • Equipped with a spirit level. VET-200110 • Toise en bois • Démontable • Mesure poitrine et garrot. • Mesure jusqu’à 75cm. VET-200130 • Measuring rod wood • Detachable • Measure chest and withers. • Measure up to 75cm. VET-200120 • Toise métallique chromée • Non démontable • Mesure poitrine et garrot. • Mesure jusqu’à 83cm. VET-200120 • Measuring rod made from chromed metal • Non-detachable • Measure chest and withers. • Measures up to 83cm. VET-200150 • Lasso de contention • Tube en acier inoxydable • Câble gainé en inox • 2 poignées anti-dérapantes • Poignée de verrouillage instantané automatique, relachement par largage immédiat du câble. • Diam.maxi du lasso 28cm. • Longueur: 1.5m VET-200150 • Contention lasso • Tube from stainless steel • Stainless steel armored cable • 2 non-slip handles • Locking handle automatic snapshot, relaxation by immediate release of the cable. • Maximum diameter 28cm • Length: 1.5m VET-200160 • Baton pour reptile • Un côté fixation - un côté crochet VET-200160 • Fixing pole for reptile • 1 side fixing - 1 side hook VET-200170 • Catching Net to launch. • Dimensions: 240x240cm • Heavy weighted lead • Wire nylon mesh 4x4 cm. VET-200180 • Gant de capture en cuir • Modèle simple protection pour petit animaux. • Longueur 53 cm VET-200180 • Capture gloves made from leather • Simple model small animals. • Length 53 cm VET-200200 • Muselière nylon • Solide, durable, souple et légère, • Tour de cou réglable • Fermeture rapide par clip • Tour de museau avec le passage d’un doigt VET-200200 • Nylon Muzzles • Strong, durable, flexible and lightweight • Adjustable Neck • Quick-clip • Tour of snout with passage for one finger VET-200210 • Muselière métal standard. • Grillagée en acier robuste • Légère • Lanière en cuir réglage par boucle • Protection museau cuir et mousse. • 3 tailles • Tour de museau. VET-200210 • Muzzle metal standard. • Rugged steel mesh • Lightweight • leather strap adjustment loop • Protection nose leather and foam. • 3 sizes • Tour of snout. Veterinaire VET-200170 • Filet de capture à lancer. • Dimension: 240x240cm • Lesté plomb • Fil nylon mailles 4x4 cm. -13- VET-200300 • Trappe de capture petits animaux • Fil galvanisé • Maille 19x19 mm VET-200300 • Trap catch small animals • Galvanized wire • Mesh 19x19 mm VET-200310 Cage de transport • Cage pliante - 2 portes. • Fait en grillage soudé zingué • Fond amovible • 1 porte sur le petit côté, 1 porte sur le grand côté, • 1 poignée de transport. VET-200310 Transport cage • Folding cage - 2 doors. • Made from galvanized welded mesh • Base removable • 1 door on the small side, 1 door on the long side, • 1 carrying handle on top VET-200320 Couverture pour cage • En nylon résistant, imperméable et lavable. • Ouverture sur le devant et sur le côté. VET-200320 Cover for cage • Strong resistant y nylon, waterproof and washable. • Opening the front and side. VET-200330 • Cage Parc pliant, 1 porte. • Faite en grillage, soudé robuste • Traitement époxy • Panneaux: 60cm x H91cm. VET-300320 • Folding Cage Park, 1 door. • Made of mesh strong panels, welded • Treatment epoxy • Panels: 60cm x. H 91cm VET-200340-2 Hospitalisation cage • 2 boxes stacked. • Specially designed for veterinarians. • The floor is removable intermediate • Front mesh. • Metal galvanized. • Easy care, washable and disinfectable. • Dimensions lower cages: 80x60x80cm • Dimensions upper cages: 80x60x60cm VET-200350-1 Porte-sérum pour cage • Fait en acier inoxydable • Avec étau de fixation VET-200350-1 IV-holder for cage • Made from S.S. • With fixation screw VET-200400-250 Lampe et ampoule IR • Protecteur en alu Ø 21 cm. • 6 fentes d’aération pour une meilleure circulation d’air et par conséquent une plus grand longévité de l’ampoule. • Chaine de suspension (carge max.20 kg). • Longueur du câble 2,5 m • Avec économiseur intégré. • Puissance 250W VET-200400-250 IR Lamp with bulb • Protection aluminium Ø 21 cm. • 6 vents for better airflow and consequently a greater longevity of the bulb. • chain suspension (carge max.20 kg). • Length of cable 2,5 m • With built-saver • Power 250W Veterinaire VET-200340-2 Cage d’hospitalisation • 2 boxes superposés. • Spécialement conçus pour les vétérinaires. • Le plancher intermédiare est amovible • Façade en grillage. • Métal galvanisé à chaud. • Entretien facile, lavable et désinfectable. • Dimensions cages du bas: 80x60x80cm • Dimensions du haut: 80x60x60cm -15- Divers - Various VET-200500 Matelas pour cage • Maintient la température corporelle pendant et après l’anesthésie. • Prévient les risques d’hypothermie. • Matelas 2 faces : - pour les animaux de moins de 20 kg (face bleue) - pour les animaux de plus de 20 kg (face grise). Innovant : la différence entre les 2 côtés réside dans l’utilisation de mousse de densité différente pour amortir l’animal en fonction de son poids et limiter les points de pressions. • Revêtement en polyester enduit PVC excellente résistance mécanique et une parfaite étanchéité. • Se nettoie simplement à l’eau et au savon. VET-200500 Mattress for cage • Maintains body temperature during and after anesthesia. • Prevents the risk of hypothermia. • Mattress two faces: - For animals less than 20 kg (blue face) - For animals over 20 kg (gray side). Innovative: the difference between the two sides is the use of different density foam to cushion the animal according to its weight and to limit the pressure points. • Coating polyester PVC coated high strength and tightness. • Easy to clean with soap and water. DI-107241 • Couverture de survie • Isothermique. • Permet de maintenir la température physiologique. DI-107241 • Survival blanket. • Isothermic • Maintains physiological body temperature. Livré avec: • 2 sangles de maintien VET-200600 Stretcher small animals • Lightweight metal with a mat vinyl coated nylon. • 2 Velcro straps • Equipped with two castors • Dimensions: 60 x 120 cm. Delivered with: • 2 straps MO-104750-W Bassin pour déchets • Sur roues Ø 30mm • Entièrement en acier inoxydable. • Capacité 16L. • Dimensions.: Ø 41 x 18H cm MO-104750-W Mobile waste bassin • Entirely made from stainless steel • On castors Ø 30 mm. • Capacity 16L. • Dimensions.: Ø 41 x 18 H cm MO-104760-W Bassin pour déchets • Entièrement en acier inoxydable. • Roulettes PVC avec freins • Capacité 6L. • Dimensions.: Ø 30 x 7H cm MO-104760-W Mobile waste bassin • Entirely made from stainless steel • Castors from PVC with brake • Capacity 6L. Dimensions.: Ø 30 x 7H cm SEAU IN-100250 Pour salle d’opération, salle de plâtre,... • En acier inoxydable • Sans soudure • Avec anse de transport • Capacité: 16L BUCKET IN-100250 For operating room, or plaster room. • Made from stainless steel, • Without welding • With carrying handle • Capacity: 16L Veterinaire VET-200600 Brancard petits animaux • Structure légère en métal avec un tapis en nylon enduit de vinyle. • 2 sangles avec velcro • Equipé de deux roues • Dimensions : 60 x 120 cm. -17- Diagnostique Tondeuse / Trimmer VET-300000-M • Tondeuse manuelle • A ressort • Entièrement en acier inoxydable VET-300000-M • Manual trimmer • with spring • Fully Stainless Steel VET-300010-1 • Tondeuse électrique • 1 vitesse • Conçue pour usage intensif • Peu d’entretien VET-300010-1 • Electric trimmer • one speed • Designed for intensive use • Low maintenance Livré: • Sans tête de coupe • Dans un coffret • Avec huile et brosse d’entretien. Delivered: • without cutting head • In a box • With oil and maintenance brush VET-300020 • Tête de coupe - Sur demande VET-300020 • Cutting head for trimmer On request Stéthoscope simple DI-102510 • 1 Pavillon tête simple en alliage d’aluminium • 1 Lyre en acier chromé • 2 Embouts plastique • 1 Membrane diam. 47mm • 1 tube PVC standard Single head DI-102510 • Single-head chestpiece from aluminium alloy. • 1 Chromed steel lyra • 2 Ear tips PVC • 1 Membrane diam. 47mm • 1 Standard single PVC tubing VET-300100-II Stethoscope Littmann ClassicII • Double pavillon acier inoxydable. • Pavillons: 37 et 47 mm. • Longueur: 71 cm. • Grands animaux • Couleur: noir Livré avec: • 1 paire d’embouts auriculaires de rechange. Veterinaire Stethoscopes VET-300100-II Stethoscope Littmann ClassicII • Double head from S.S. • Head: 37 et 47 mm. • Length: 71 cm. • Big animals • Colour: black Delivered with: • 1 Spare eartips Stéthoscope Rappaport DI-102620 • 1 Pavillon double pivotant • Diam. membrane 43-23mm. • 1 Lyre chromée • 2 Embouts plastique • 2 Tuyaux avec clips en métal Stethoscope Rappaport DI-102620 • Dual chestpiece rotating • Diaphragm diam. 43-23mm • 1 chrome plated steel Lyra • 2 Eartips PVC • 2 rubber tubes w/ metal clips Livré avec: • 3 Embouts Pavillon cloche, petit, moyen et grand • 2 Paires d’olives • 2 Diaphragmes de rechange • 1 Pochette plastique Delivered with: • 3 Interchangeable bell type chestpieces: S/M/L • 2 Spare eartips • 2 Spare plastic diaphragm • 1 Plastic pouch -19- Oto / Ophtalmoscope VET Oto-Ophtalmoscope trousse VET-300150-SET Pour utilisation en médicine vétérinaire. Otoscope de chirurgie (vétérinaire) ri-scope, ophtalmoscope ri-scope L1 • Les instruments de 2,5 V ont des Lampes halogène HL • Les instruments de 3,5 V ont des lampes au Xénon XL • Fermeture à baïonnette permet de changer les têtes d’instrument en un tour de main. Livré avec: • 1 étui rigide luxe à fermetures de sécurité. • Sans piles, ri-accu ni richarger • 2 lampes de rechange • 1 jeu de spéculums métalliques: - Ø 4 mm, longueur 83 mm, - Ø 5 mm, longueur 62 mm, - Ø 6 mm, longueur 82 mm. + 1 jeu de spéculums métalliques à fente: - Ø 7,5 mm, longueur 68 mm, - Ø 9,4 mm, longueur 92 mm. Otoscope VET-300160-1 • Illumination 5V. • Manche à piles • 2 piles AA • Spéculums vétérinaires Oto-Ophtalmoscope set VET-300150-SET For veterinary use. Ri-scope Operationotoscope (veterinary), ri-scope L Ophthalmoscope L1 • The 2,5 V instruments are equipped with HL halogen lamps • The 3,5V instruments with XL Xenon lamps. • Bayonet fi tting it is easy to replace the instrument heads. Delivered with: • 1 deluxe hard case with safety catches. • Without batteries, ri-accu and ri-charger • 2 Spare lamps. • 1 Set of metal specula: - Ø 4 mm, longueur 83 mm, - Ø 5 mm, longueur 62 mm, - Ø 6 mm, longueur 82 mm + 1 Set of Metal specula, slotted: - Ø 7,5 mm, longueur 68 mm - Ø 9,4 mm, longueur 92 mm Otoscope VET-300160-1 • Illumination 5V. • Handle with battery • 2 Batteries AA • Set of veterinary speculums Tonomètre VET-300200-T The Tonovet is designed for general veterinary practice or veterinary specialised ophthalmic. For a quick measurement and non-traumatic intraocular pressure. • For dogs, cats, horses and cattle. Does not require anesthesia. This is the principle of tonometry “rebound”. • Probe electro magnetically driven. • Disposable Probes avoid viral contamination and microbiological. • Beep • Measure range: 1-99mmHg • Accuracy displayed: + /- 1. • Unit of measurement: millimeters of mercury • Memory: 10 measurements. • Weight: 155g no battery. • Requires 4 AA batteries. Livré avec: • 1 Sac de transport • 1 Boîte de 100 sondes UU • 1 Stylet métallique • Batteries • Manuel d’instruction Delivered with: • 1 Transport bag • 1 Box of 100 probes SU • 1 Metal probe • Batteries • Instruction Manual Veterinaire Tonomètre VET-300200-T Le Tonovet a été conçu pour des vétérinaires de pratiques générales ou vétérinaires spécialisés en ophtalmologie. Permet une mesure rapide et non traumatique de la pression intraoculaire. Pour chiens, chats, chevaux et bovins. Ne nécessite pas d’anesthésie. C’est le principe de la tonométrie “à rebond”. • Sonde électro magnétiquement propulsée. • Sondes jetables évitent les contaminations virales et microbiologiques. • Bip sonore • Plage mesure : 1-99 mmHg. • Précision affichée : +/- 1. • Unité de mesure : millimètre de mercure • Mémorisation: 10 mesures. • Poids: 155 g sans batterie. • Fonctionne avec 4 piles AA. -21- Tensiomètre électronique vétérinaire semi-automatique VET-300300-P PETMAP™ CLASSIC SYSTEM • Moyenne Pression artérielle: 30 à 260 mmHg • Précision BP: affichage à + / - 2 mmHg • Plage de fréquence cardiaque: 40 - 240 BPM • Précision de la fréquence cardiaque: + / - 3% RH • affichage de + / - 2 BPM • Alimentation: 2 piles AAA (alcalines, lithium ou rechargeables) • Dimensions: 70x6x13cm Blood Pressure Veterinary semi-automatic VET-300300-P PETMAP™ CLASSIC SYSTEM • Blood Pressure Range: 30 260 mmHg • BP Accuracy: BP displayed within +/- 2 mmHg • Heart Rate Range: 40 - 240 BPM • Heart Rate Accuracy: +/- 3% • HR displayed within +/- 2 BPM • Power: 2 AAA batteries (Alkaline, Lithium, or Rechargeable) • Dimensions: 70x6x13cm Oxymètre vétérinaire VET-300400 • Compact et léger • Écran LCD • Horloge temps-réel • Tonalité • Module SpO2 avancé • Affichage mesures tempsréel • Affichage Pléthysmogramme • Tendances table et graphes • Temps de travail long uniquement sur batteries • Grande capacité de stockage Veterinary Oximeter VET-300400 • Compact & lightweight • LCD display • Real-time clock • Pitch tone • Advanced SpO2 module • Real-time measurements display • Plethysmogram display • Trend table and trend graphs • Long working-time on batteries only • Large storage capacity En Option: • Logiciel de visualisation PatientCare • Base chargeur de batterie In Option: • Data management via PatientCare Viewer software • Battery charger stand Echographes Veterinary ECG VET-400000-1 • Single-channel ECG • Vivid LCD screen • Membrane keypad • Complete filters • Built-in high resolution thermal printer Echographe Vétérinaire numérique Système d’imagerie diagnostique par ultrasons VET-400010-D3 • Moniteur haute résolutionnon-entrelacé • Transducteur multifréquence, permet différentes applications • Fréquence jusqu’à 10MHz • Faisceau Numérique • THI (Imagerie harmonique des tissus) • TSI (imagerie tissulaire spécifique) • IP (fonction traitement d’image) • Mémoire boucle-ciné • Grande capacité de stockage permanent de l’image • Support de stockage USB ports, transfert et l’impression Veterinary Digital Ultrasonic Diagnostic Imaging System VET-400010-D3 • Large high resolution noninterlaced monitor • Multi-frequency transducer series, fulfill different applications • Max. frequency upto 10MHz • Digital Beam former • THI (Tissue Harmonic Imaging) • TSI (Tissue Specific Imaging) • IP (Image Processing) function • Cine loop memory • Large permanent image storage capacity • USB ports support storage, transferring and printing En Option: • 2 connecteurs transducteurs • DICOM 3.0 • Commutateur au pied • Chariot mobile • Mallette de transport • Parenthèses guidée par aiguilles. In Option: • Two transducer connectors • DICOM 3.0 • Footswitch • Mobile trolley • Carrying case • Needle-guided brackets Veterinaire ECG vétérinaire VET-400000-1 • 1 canal • Ecran LCD couleurs vives • Clavier à membrane • Filtres complets • Imprimante intégrée thermique de haute résolution -23- Identification Dermographe VET-500000-DE • Aiguilles : faisceau de 4 aiguilles. • Profondeur de pénétration réglable par manchon moleté gradué. • Electricité : fonctionnement en basse tension. • Alimentation secteur 220V /12V. • Interrupteur: pédale. • Poids: 220 g. Dermograph VET-500000-DE • Needles: Beam 4 needles. • Adjustable depth of penetration by knurled sleeve graduated. • Electricity: low voltage • Power supply AC 220V/12V. • Switch: pedal. • Weight: 220 g. Dermographe Junior VET-500010-PT • Compact et léger, conçu pour petits animaux • Avec une multi ou une mono-aiguille. - La mono aiguille permet de réaliser des tatouages plus fins et plus petits dans le pavillon de l’oreille. • Moteur rotatif assure un mouvement d’oscillation régulier. • Peut être utilisé sur secteur ou piles. • Alimenté soit par un transformateur mural 230V-50Hz, soit par 3 piles de 1,5 volts (LR6 alcalines). Dermograph Junior VET-500010-PT • Compact and lightweight, designed for small animals • With a multi or single needle. - The single needle allows smaller tattoos in the inner ear. • Rotary engine ensures a regular oscillation movement. • Can be used on AC power or batteries. • Powered by either a wall transformer 230V-50Hz, or by three 1.5 volt batteries (LR6 alkaline). Livré: Complet dans un coffret avec un flacon d’encre noire, une mono et une multi-aiguille. Delivered: Complete in a box with a bottle of black ink, a single and multi-needle. Tatto forceps VET-500030-PT •Set containing: 7 characters of 5 mm 1 Tattoo forceps 2 sets of alphabets 3 sets of numbers 1 vial ink Lecteur de puces VET-500100-GS • Permet d’idenditifier les animaux de rentes, les animaux de compagnie, les équins. • Peut mémoriser jusqu’à 800 identifiants, et les communiquer à un PC ou PDA grâce à sa communication par port série. • Lecture puces: - FDX-B - FDX-A - HDX. • Distance de lecture: - FDX-B: jusqu’à 10cm - FDX-A : jusqu’à 5cm - HDX: jusqu’à 20cm (boucle electronique). • Piles 9V alcaline. • Poids: 155 g. Chip reader VET-500100-GS • Allows idenditifier of animals annuities, pets, horses. • Can store up to 800 IDs and communicate to a PC or PDA via its serial communication port. • Reading chips: - FDX-B - FDX-A - HDX. • Reading distance: - FDX-B: up to 10cm - FDX-A: up to 5cm - HDX: up to 20cm (electronic loop). • 9V alkaline batteries. • Weight: 155 g. Veterinaire Pince à tatouer VET-500030-PT • Set comprenant: 7 caractères de 5 mm 1 pince à tatouer 2 jeux d’alphabets 3 jeux de chiffres 1 flacon d’encre -25- Lecteur de puces VET-500110-MX • Permet d’idenditifier les animaux de rentes, les animaux de compagnie, les équins. • Peut mémoriser jusqu’à 2000 identifiants avec enregistrement heure et date de lecture, et les communiquer à un PC ou PDA grâce à sa communication par port série. • Consultation des codes directement sur l’écran grâce au menu déroulant. • Lecture puces: - FDX-B - FDX-A - HDX - FECAVA Trovan. • Distance de lecture: - 45 cm pour puces HDX - 25 cm pour puces FDX-B • Fonctionne sur batteries rechargeables sur le secteur. • Temps de charge: 3 heures. • Livré avec chargeur. • Poids: 450 g. • Répond à la norme ISO 11 784/5 Chip reader VET-500110-MX • Allows idenditifier animals annuities, pets, horses. • Can store up to 2000 IDs with recording time and date reading, and communicate them to a PC or PDA via its serial communication port. • Consultation codes directly on the screen using the menu. • Reading chips: - FDX-B - FDX-A - HDX - FECAVA Trovan. • Reading distance: - 45 cm for HDX chips - 25 cm for FDX-B • Runs on rechargeable batteries on the sector. • Charging time: 3 hours. • Comes with charger. • Weight: 450 g. • Meets ISO Standard 11 784/5 CUVE DE DEVELOPPEMENT MANUELLE RX-103030-22 • Construit en PVC résistant aux acides • Développeuse manuelle pour films jusqu’à 30x40cm • 2 compartiments fixe 2.5L pour développer ou fixer • 1 compartiment fixe 15L pour rinçage intermédiaire ou final • Dimensions: 22x38x53cm TANK MANUAL SMALL RX-103030-22 • Manual developping till size 30x40cm • Construction in resistant acidproof PVC • 2 fixed compartments 2.5L for developing and fixing. • 1 fixed compartment 15L for intermediate or final washing. • Dimensions: 22x38x53cm CUVE DE DEVELOPPEMENT MANUELLE RX-103040-28 • Construit en PVC résistant aux acides • Développeuse manuelle pour films jusqu’à 30x40cm • 2 compartiments fixe 5L pour développer ou fixer • 1 compartiment fixe 28L pour rinçage intermédiaire ou final • Dimensions: 27x48x96cm Veterinaire Imagerie RX / X-ray imaging TANK MANUAL SMALL RX-103040-28 • Construction in resistant acid-proof PVC • Films upto size 30x40cm • 2 fixed compartments 5L for developing and fixing. • 1 fixed compartment 28L for intermediate or final washing. • Dimensions: 27x48x96cm -27- UNITE MOBILE VET-600000-M Modèle compact et léger, facile à transporter. Facile à monter et démonter • Support sur 4 roues • Design intégré (contrôle et tête de tube en une pièce) augmente la fiabilité • Anode fixe - Spot focal 1.8mm² • Puissance de sortie: 30mA Max. 85kVp • Minuterie: 0.06 sec à 8secondes (en 24 étapes) • Etalonnages: 30mA à 52KVP - 20mA à 68KVP - 15mA à 85KVP • Indicateur: Général ON - Surcharge et RX ON • Puissance: 230V ±10%AC, 50Hz, monophasé Accessoire standard: Interrupteur manuel et cône dentaire Fourni avec: • Compensateur de voltage • Collimateur • Voltmètre • mA mètre Accessoire optionnel: Boîte de transport MOBILE UNIT VET-600000-M Compact and light type, easy to move.Easy to assembly and dismantle • Mobile on 4 castors • Integrated design (control and tube head in one enclosure) for more fiability. • Stationary anode - focal Spot 1.8mm² • Output: 30mA - Max. 85kVp • Timer : 0.06 sec to 8 secondes (in 24 steps) • Rating: 30mA at 52KVP 20mA at 68KVP - 15mA at 85KVP • Indicators: mains ON - Oveload & Xray ON • Power: 230V ±10%AC, 50Hz, single phase Standard accessories: Hand switch and dental cone Provided with: • Voltage compensator • Collimator • Voltmeter • mA meter Optional accessory: carrying case COUNTER BALANCED MOBILE VET-600010-100 • Anatomical programm (APR): for quick and fine selection of radiographic parameters for optimum image quality. • Articulated tube head arms to position the tube head for all possible radiographic positions. • Film density control • Fully counter balanced tube head for ease of handling • Best suited for small clinics to bigger hospitals. • Soft touch switch panel • Inbuilt timer • Automatic selection of KV and mAS • Mobile unit on castors. Veterinaire UNITE MOBILE FRONTALE VET-600010-100 • Programme Anatomique (APR): pour un choix rapide et détaillé des paramètres radiographiques pour une qualité d’image optimale. • Bras de la tête de tube articulé pour positionner la tête dans toutes les positions radiographiques possible. • Contrôle de la densité du film • Tête du tube entièrement équilibré pour la facilité de manipulation • Le mieux adapté pour les petites cliniques aux grands hôpitaux. • Panneau de commande tactile souple • Horloge intégré • Sélection automatique de KV et mAS • Unité mobile sur roues -29- Vaccination - froid / Cold - vaccination Conteneur de froid • Petits & moyens volumes • Entièrement en polyéthylène • Verrouillage par la poignée Cold container • For small & medium volumes • Completely from polyethylen • Lockable thanks to handle LAB-109001-8 8L LAB-109001-15 15L LAB-109001-24 24L LAB-109001-35 35L LAB-109001-8 8L LAB-109001-15 15L LAB-109001-24 24L LAB-109001-35 35L Conteneur de froid • Petits volumes • Entièrement en polyéthylène • Verrouillage par clips • Sangle transport et poignée Cold container • For small volumes • Completely from polyethylen • Lockable with 2 clips • Transport strap and handle LAB-109010-6 LAB-109010-6 6L 6L Conteneur de froid • Moyens volumes • Entièrement en polyéthylène • Verrouillage par clips • Poignées de transport Cold container • For medium volumes • Completely from polyethylen • Lockable with 2 clips • Transport handles LAB-109020-25 25L LAB-109020-35 35L LAB-109020-45 45L LAB-109020-25 25L LAB-109020-35 35L LAB-109020-45 45L PORTE-VACCINS / VACCINE CARRIER Cold container • Large volumes • Completely from polyethylen • Lockable with 2 clips • Transport handle LAB-109030-50 50L LAB-109030-60 60L LAB-109030-50 50L LAB-109030-60 60L Conteneur de froid • Grands volumes • Entièrement en polyéthylène • Verrouillage par clips • Poignée de transport Cold container • Large volumes • Completely from polyethylen • Lockable with 2 clips • Transport handle LAB-109040-60 60L LAB-109040-80 80L LAB-109040-60 60L LAB-109040-80 80L Eléments réfrigérents Cooling elements LAB-109060-400 400ml LAB-109060-650 650ml LAB-109060-1200 1200ml LAB-109060-400 400ml LAB-109060-650 650ml LAB-109060-1200 1200ml Conteneur de froid • Petits volumes • Entièrement en polyéthylène • Lanière de transport • Chargeur voiture 12V Cold container • Small volumes • Completely from polyethylen • Transport strap • Car charger 12V LAB-109050-10 10L LAB-109050-15 15L LAB-109050-10 10L LAB-109050-15 15L Veterinaire Conteneur de froid • Grands volumes • Entièrement en polyéthylène • Verrouillage par clips • Poignée de transport -31- Ref. volume VET-700010-5 5ml VET-700010-10 10ml VET-700010-20 20ml VET-700010-30 30ml VET-700010-50 50ml Seringue revolver vaccination VET-700000-30 • Seringue revolver semi-automatique dermojet • Capacité: 30ml à réglage variable de 1 à 5 ml • Complètement en acier inox • Stérilisable • Corps inox gradué par 1ml. • Cylindre en verre, interchangeable. • Piston avec serrage du joint réglable. • Embase Luer Lock. Revolver syringe vaccination VET-700000-30 • Syringe dermojet semi-automatic revolver • Capacity: 30ml adjustable by range of 1 to 5ml • Fully Stainless Steel • Sterilizable • S. S. body graduated in 1ml. • Glass cylinder, interchangeable. • Clamping piston with adjustable joint. • Luer Lock Base. Seringue Eleveur VET-700010• Corps en plastique moulé indéformable. • Graduations indélébiles en relief. • Chapeau, tige et piston démontables en laiton chromé. • Joint silicone. • Embase Luer Lock. Syringe Breeder VET-700010• Dimensionally stable molded plastic body. • Indelible relief graduations • Hat, piston rod and removable chrome-plated brass. • Silicone gasket. • Luer Lock Base. graduation 1/10ml 1/2ml 1ml 2ml 5ml Embase centré centré excentrée excentrée excentrée Seringue en verre • Haute résistance aux chocs. • Cuve indéformable et incassable. • Graduation indélébile. • Flexibilité à toute stérilisation jusqu’à 125°C. • Glissement optimal du piston. • Joint en silicone biseauté. VET-700020-20 20ml VET-700020-50 50ml Glass Syringe • High impact resistance. • Tank dimensionally stable and unbreakable. • Graduation indelible. • Flexibility to sterilization up to 125 °C. • Optimal Sliding piston. • Silicone gasket beveled. VET-700020-20 20ml VET-700020-50 50ml Caractéristiques: • Capacité: 110L • Capacité stockage vaccins: 20 • Capacité congélateur: 15L • Voltage: 50/60 hz (vac) 230 • Puissance: 175W • Consommation électrique 24h: 2.15Kw • Volume réservoir kérosène: 10L • Consommation kérosène 24h: 0.5L • Construction en métal galvanisé • Compartiment vaccins fermable • Thermostat électrique • Régulateur Jour/Nuit • Pas de dégivrage automatique • Type de réchaud: Cosmos 10 • Indicateur de flamme • verrouillage d’alimentation en carburant • Indicateur de niveau • Porte réversible • Etagères galvanisées lacquées V110KE Kerosene - Medical vaccine refrigerator • Absorption technology: no compressor or motor, no moving parts, no mechanical wear, no vibrations, no noise and virtually no need for maintenance. It also means no cfc or hcfc substances which are harmful to the environment. Sibir refrigerators and freezers provide reliable cooling even where the supply of electricity is irregular or unavailable. Keep on working regardless of ambient conditions. • They operate on bottled gas, kerosene or electrical power. Veterinaire V110KE Gaz - Réfrigérateur médical POUR VACCINS • Principe d’obsorption: pas de compresseur, ni moteur, pas d’usure mécanique, pas de vibration, pas de bruit, pas de fréon ni de substance hcfc nuisibles á l’environnement et pratiquement aucun besoin d’entretien. Réfrigérateurs opérationnels quelles que soient les conditions. Les réfrigérateurs et congélateurs Sibir assurent un refroidissement fiable, même lorsque l’électricité est indisponible ou l’alimentation instable. • Fonctionne au gaz en bouteille, au kérosène ou à l’électricité. Specifications: • Capacity: 110L • Vaccine storage capacity: 20 • Freezer capacity: 15L • Voltage, 50/60 hz (vac)230 • Max input: 175W • Electric consumption/24h: 2.15Kw • Kerosene tank volume: 10L • Kerosene consumption/24h: 0.5L • Made from galvanized steel • Lockable compartment • Electric thermostat • Day/night regulator • No automatic defrosting • Burner type Cosmos 10 • Flame indicator • Fuel supply interlock • level indicator • Reversible door hang • Shelves galvanized and lacquered wire LAB-109100-110 LAB-109100-110 -33- Insémination - Laboratoire / Laboratory - breeding LAB-105000-80 Mélangeur à rouleaux de sang Utilisé pour le mélange du sang, réactifs en poudre, dans des tubes ou flacons. • Instrument pour petit labo. • Vitesse balancement: 0-80 t/min • Vitesse roulement: 0-80 r/m • Amplitude: 22 ± 1mm • Puissance: 12W • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) LAB-105000-80 Blood roller mixer Used for mixing of blood, powder reagents, in tubes or vials. • Ideal instrument for clinical lab. • Speed swing: 0-80 times/min • Speed rolling: 0-80 r/m • Swing amplitude: 22 ± 1mm • Power rating: 12W • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) LAB-105010-15 Mélangeur à rouleaux de sang Equipé d’un morceau de gel de silice, facilitant l’insertion et la sortie des tubes. Convient pour les examens de routine du sang et des tubes à vide de collecte de sang. • Vitesse de rotation: 12-32 r/m • Capacité: 15 tubes • Tubes Ø13mm • Plateau Ø220mm • Angle d’inclinaison: 38° • Puissance: 12W • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) LAB-105010-15 Blood roller mixer Equipped with silicagel piece, easy and convinient for putting in and taking out the specimen tubes. For clinical blood routine and vacuum blood collection tubes • Rotation speed: 12-32 r/m • Capacity: 15 tubes • Tubes Ø13mm • Plate Ø220mm • Angle of inclination: 38° • Power rating: 12W • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) LAB-105010-XHB Agitateur type Vortex Utilisé pour le mélange de liquides dans des tubes ou flacons. • Petit et compact et silencieux • Petit moteur incorporé. • Mélange rapide • Boîtier anti-corrosif • Vitesse: > 2600 r/m • Sortie: > 2800 r/m LAB-105010-XHB Mixer type Vortex Used for the mixing of the liquids in centrifuge tubes, test tubes ,... • Small, compact and noiseless • Integrated motor • Fast mixing • Outer case anticorrosive • Speed: > 2600 r/m • Output: > 2800 r/m • Power: 12W LAB-105030-201A Horizontal oscillator rotor • Silicone tray for culture plates, micro-plates... • Adjustable speed: 0-2600r/m • Power rating: 25W • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) • Working plate size: 128x86mm LAB-105040-201B Agitateur plate-forme horizontal Utilisé pour mélanger les tests RPR prévention des épidémies, la dermatose sanguine,... • Vitesse: > 0-210 r/m • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) • Dimension plateau: 38x24cm • Fusible: 2A LAB-105040-201B Horizontal oscillator rotor Used for mixing of RPR testing, epidemic prevention station, blood station dermatosis,... • Speed: > 0-210 r/m • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) • Dimension of tray: 38x24cm • Fuse: 2A LAB-105050-201C Agitateur plate-forme horizontal Plate-forme pour plaques, plateaux, micro plaques, flacons,... • Plateau: env. 30x30cm • Vitesse: < 2800 r/m • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) • Avec minuterie LAB-105050-201C Horizontal oscillator rotor Tray for plates, micro plates, flasks, beakers,... • Tray: approx 30x30cm • Speed: < 2800 r/m • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) • With timer Veterinaire LAB-105030-201A Oscillateur plate-forme • Plateau silicone pour plaques de culture, micro-plaques... • Vitesse ajustable: 0-2600r/m • Puissance: 25W • Voltage: 220V ± 10% (50Hz) • Dimension plateau: 128x86mm -35- EDTA Tube • Used in clinical haematology, cross matching, blood grouping as well as various kinds of blood cell test instruments. • Protection for blood cell, especially for protecting the blood platelet, so that it can effectively stop the gathering of blood platelet and makes the form and volume of blood cell uninfluenced within a long time. • Excellent outfits with additive spray uniformly on the inner surface of the tube, thus blood specimen can completely mix with the additive. • EDTA anticoagulant plasma is used for biological assay of pathogenic microorganism, parasite and bacterial molecule, etc EDTA Tube • Utilisé en hématologie clinique, cross matching, groupe sanguin ainsi que différents types d’instruments de test pour cellules sanguines. • Protection complète des cellules sanguines, en particulier pour protéger les plaquettes sanguines, et stopper efficacement la collecte de sang et de plaquettes et rendre la forme et le volume des globules non-influençable durant un long moment. • Excellente adhérence par pulvérisation d’additifs uniformément sur la surface interne du tube, qui permet l’échantillon de sang de se mélanger complètement avec l’additif. • L’anticoagulant EDTA plasma est utilisé pour le dosage biologique de micro-organisme pathogène, molécule parasitaire et bactérienne, etc Centrifugeuses / Centrifuges ELECTRIC CENTRIFUGE 8 TUBES • Power 220V +- 10% (50Hz) • Max. speed 5000r/min • RCF max. 3130xg • Fixed angle rotor 45° • Power Input: 120VA • Power Output: 40W • Capacity: 8 tubes 15ml 12 tubes 10ml • Time range: 0-30min • Regulation by step • Tubes do not warm • Dimensions: 31x34x26cm • Weight: 13Kg LAB-106530-8 8 tubes 15ml LAB-106531-1616 tubes 10ml LAB-106530-8 8 tubes 15ml LAB-106531-1616 tubes 10ml CENTRIFUGEUSE ELECTRIQUE 12 TUBES • Puissance 220V +- 10% (50Hz) • Vitesse max. 4000r/min • RCF max 2000xg • Rotor Angle fixe 45° • Puissance d’entrée: 100VA • Puissance de sortie: 70W • Capacité: 12 tubes 15ml 16 tubes 10ml • Minuterie: 0-30min 0-99min • Réglage par échelon • Ne chauffe pas les tubes • Dimensions: 31x34x26cm • Poids: 15Kg ELECTRIC CENTRIFUGE 12 TUBES • Power 220V +- 10% (50Hz) • Max. speed 4000r/min • RCF max. 2000xg • Fixed angle rotor 45° • Power Input 100VA • Power Output 70W • Capacity: 12 tubes 15ml 16 tubes 10ml • Time range: 0-30min 0-99min • Regulation by step • Tubes do not warm • Dimensions: 31x34x26cm • Weight: 15Kg LAB-106540-1212 tubes 15ml LAB-106541-1616 tubes 10ml LAB-106540-1212 tubes 15ml LAB-106541-1616 tubes 10ml Veterinaire CENTRIFUGEUSE ELECTRIQUE 8 TUBES • Puissance 220V +- 10% (50Hz) • Vitesse max. 5000r/min • RCF max 3130xg • Type de rotor: Angle fixe 45° • Puissance d’entrée: 120VA • Puissance de sortie: 40W • Capacité: 8 tubes 15ml 12 tubes 10ml • Minuterie: 0-30min • Réglage par échelon • Ne chauffe pas les tubes • Dimensions: 31x34x26cm • Poids: 13Kg -37- CENTRIFUGEUSE 24 TUBES MICRO HEMATOCRITE LAB-106550-24 • Puissance 220V +- 10% (50Hz) • Vitesse max. 12.000r/min • RCF max 15300 x g • Puissance d’entrée: 230W • Puissance de sortie: 100W • Capacité: 24 tubes cappillaires 1.5mm diam. • Rotor horizontal • Temps départ: <1min • Temps de pause: <2min • Réglage par échelon: (11.000r/m, 12.000r/m) • Couvercle avec sécurité • Dimensions: 27x31x28cm • Poids: 12Kg CENTRIFUGE 24 TUBES MICRO HEMATOCRITE LAB-106550-24 • Power 220V +- 10% (50Hz) • Max. speed 12.000r/min • RCF Max. 15300 x g • Power Input: 230W • Power Output: 100W • Capacity: 24 capillary tubes 1.5mm diam. • Horizontal rotor • Starting Time: <1min • Breaking Time: <2min • Regulation by step (11.000r/m, 12.000r/m) • Lock cover safety device • Dimensions: 27x31x28cm • Weight: 12Kg CENTRIFUGEUSE HAUTE VITESSE • Puissance 220V +- 10% (50Hz) • Angle fixe de turbine 45° • Vitesse max. 14.000r/m ~ 16.000r/m • RCF max:14500xg ~ 16880xg • Puissance d’entrée 350W • Puissance de sortie 250W • Capacité: 12 tubes 1.5ml 18 tubes 0.5ml 10 tubes 5ml • Minuterie: 0-99min • Régulation sans échelonnage • Ne chauffe pas les tubes • Temps départ: <1.5min • Temps de pause: <1.5min • Dimensions: 28x33x26cm • Poids: 12Kg HIGH SPEED CENTRIFUGE • Power 220V +- 10% (50Hz) • Fixed angle rotor 45° • Max. Speed. 14.000r/m ~ 16.000r/m • RCF max:14500xg ~ 16880xg • Input power 350W • Output power 250W • Capacity : 12 tubes 1.5ml 18 tubes 0.5ml 10 tubes 5ml • Times 0-99min • Regulation: Stepless indication • Don’t heat the tubes • Starting Time: <1.5min • Breaking Time: <1.5min • Dimensions: 28x33x26cm • Poids: 12Kg LAB-106560-1010 Tbs 5ml LAB-106561-1212 Tbes 1.5ml LAB-106562-1818 Tbes 0.5ml LAB-106560-1010 Tbs 5ml LAB-106561-1212 Tbs 1.5ml LAB-106562-1818 Tbs 0.5ml TUBES A CENTRIFUGER • en verre borosilicate • Bords droits • Non gradué CENTRIFUGE TUBES • From borosilicate glass • Straight • Not graduated LAB-100220-10 LAB-100220-15 LAB-100220-10 LAB-100220-15 10ml 15ml TUBES A CENTRIFUGER • en verre borosilicate • Bords droits • Gradué CENTRIFUGE TUBES • From borosilicate glass • Straight • Graduated LAB-100221-10 LAB-100221-15 LAB-100221-10 LAB-100221-15 10ml 15ml BLOOD COLLECTION SYSTEM/ SYSTÈME DE COLLECTE DE SANG 10ml 15ml Veterinaire 10ml 15ml -39- BLOOD COLLECTION TUBES Made of excellent PS or PP material and owing to the siliconization treatment on the inner surface, the tube is very smooth inside without blood adhesion. High-quality gel makes the serum separation complete with no fibrin adhering to the inner surface of the tube. Inside the tube, there uniformly sprays the quantitative anticoagulant with protection liquid for blood platelets, which effectively prevent the gathering of blood platelets, thus guarantee the accuracy and reliability of the testing result. TUBES DE PRELEVEMENT SANGUIN Fait en excellent PS ou PP et grâce au traitement siliconisé de la surface intérieure, le tube est très lisse à l’intérieur et évite l’adhésion de sang. Le gel de haute qualité permet la séparation complète du sérum et des fibrines sans adhérance à la surface interne du tube. L’intérieur du tube est uniformément pulvérisé d’anticoagulant quantitatif, avec un liquide de protection pour les plaquettes sanguines, qui prévient efficacement la collecte de plaquettes sanguines, et donc garanti l’exactitude et la fiabilité des résultats des tests. REF. AP-100100-3 AP-100100-5 Dim. extérieures 40x29x17hcm 50x32x17hcm Dim. intérieures 30x12x8hcm 40x16x8hcm AP-100100- • Hot air sterilizer • Outer case made of steel. • Inner structure, grid, removable perforated tray, hinged lid completely made of stainless steel. • Inner structure and lid with nontoxic silicon rubber gasket, insulated by high grade glass wool. • S.S. armoured heating element. • Timer from 0 to 120 minutes • Disconnecting device at the end of the cycle. • Probe thermometer: 0° - 200°C • Probe thermoregulator 0°-200°C • Safety thermostat • Red pilot light • Green pilot light that points out the resistance operation. • Power: 230V – 50/60 Hz. Capacité 3L 5L AP-100100• Stérilisateur à air chaud type “PASTEUR” ELECTRONIQUE. • Structure extérieure en acier. • Structure intérieure, 2 étages intérieurs réglables, porte et contre-porte complètement construits en inox. • Structure intérieure et porte avec garniture en caoutchouc de silicone atoxique, isolée avec fibres en verre. • Résistance armée en inox. • Fermeture à clé. • Tunnels d’aération réglables, placés sur le côté droit en bas et sur le côté gauche en haut pour le réglage et la circulation de l’air, utile pour le refroidissement rapide de l’appareil. • Electronique • C.P.S. Mode d’emploi: continu (stand by) ou temporisé. •Temporisateur: 0 à 250min • Distribution de la chaleur optimale. • Indication automatique d’éventuelles problèmes d’alimentation (en cas de manque de tension, le programme repartira du début). • 230V – 50/60 Hz. Veterinaire AP-100100- • Stérilisateur à air chaud • Construction acier inoxydable • Intérieur, grille, bassin amovible, porte et contre-porte complètement en acier inoxydable. • Structure intérieure et porte isolé avec de la fibre de verre. • Joint silicone atoxique • Résistance armée en inox. • Minuteur 0-120 minutes • Arrêt du cycle automatique • Thermomètre à sonde 0°-200°C • Thermorégulateur à sonde: de 0° à 200°C • Thermostat de sécurité. • Voyant lumineux rouge • Voyant lumineux vert qui indique la résistance en fonction. • Puissance: 230V-50/60 Hz. -41- AP-100100• Dry heat sterilizer type “PASTEUR” ELECTRONIC. • Outer case made of steel • Inner structure, two adjustable inner shelves and hinged door completely made of S.S. • Inner structure and lid with nontoxic silicon rubber gasket, insulated by high grade glass wool. Stainless steel armoured heating element. • Lockable by key • Adjustable aeration tunnels, placed on the bottom of the right side and on the top of the left side for hot air adjustment and circulation, which is useful for a quick cooling of the device. • Electronic running C.P.S. Use modality: continuous (stand by) or timed. • Timer from 0 to 250 minutes. • Optimum heat distribution. • Automatic indication for possible problems of feeding (in case of mains tension lack, the program will start again from the beginning). • 230V – 50/60 Hz. REF. AP-100100-20 AP-100100-60 AP-100100-120 Dim. extérieures 56x35x34hcm 69x47x43hcm 85x56x58hcm Dim. intérieures 40x22x22hcm 53x36x32hcm 67x43x42hcm Capacité 20L 60L 120L