Téléchargement

Transcription

Téléchargement
CABINET VETERINAIRE
Table de consulation inox - S.S. consulting table
Table de consultation inox
VET-100000-60
• Entièrement en acier inoxydable
• Très robuste
• Piétement réglable et démontable
• Dimensions: 140x60cm
VET-100000-60
Stainless steel consulting table
VET-100000-60
• Entirely made from stainless steel
• Very strong
• Foot-ends adjustable by screw.
• Dimensions: 140x60cm
Table de consultation inox
VET-100010-60
• Entièrement en acier inoxydable
• Très robuste
• Sur roues dont deux avec freins
• Dimensions: 140x60cm
VET-100010-60
Stainless steel consulting table
VET-100010-60
• Entirely made from stainless steel
• Very strong
• Mounted on castors, 2 with brake.
• Dimensions: 140x60cm
Table de consultation inox
VET-100020
• Entièrement en acier inoxydable
• Capacité: max. 25Kg
• Fixation murale
• Pliable
S.S Consulting table
VET-100020
• Entirely made from stainless steel
• Capacity: upto 25Kg
• Wall fixation
• Foldable
S.S Operating table
VET-100100-1
• Entirely made from stainless steel
• Table board U-type
• Strong base on castors
• With drainage port
• Hydraulic system to control rise/down
• Table board rotation 360°
• Lateral tilting 15° (left/right)
• Front/back tilting 45°
• Dimensions: 120x50cm
• Adjustable height: 82-93cm
Table d’opération inox
VET-100100-2
• Entièrement en acier inoxydable
• Table sur roues.
• Table avec trou d’évacuation
• Système électrique d’élévation haut/bas
• Equipé d’un évier au milieu
• Dimensions: 140x60cm
• Hauteur réglable: 55-93cm
Veterinaire
Table d’opération inox
VET-100100-1
• Entièrement en acier inoxydable
• Modèle de type-U
• Base sur roues.
• Avec trou d’évacuation
• Système hydraulique d’élévation haut/bas
• Rotation à 360°
• Inclinaison latérale 15° (gauche/droite)
• Inclinaison avant/arrière 45°
• Dimensions: 120x50cm
• Hauteur réglable: 82-93cm
S.S Operating table
VET-100100-2
• Entirely made from stainless steel
• Mounted on castors
• Table board with drainage port
• Electric system to control rise/down
• Equipped with sink in the middle
• Dimensions: 140x60cm
• Adjustable height: 55-93cm
-3-
Table de consultation inox avec armoire
VET-100110• Entièrement en acier inoxydable
• Deux portes coulissantes inox
• 1 Tablette intérieure inox
Consulting table and cupboard S.S.
VET-100110• Entirely made from stainless steel
• Two sliding doors S.S.
• 1 Inner tray S.S.
VET-100110-100
VET-100110-110
VET-100110-120
VET-100110-150
VET-100110-180
VET-100110-200
100x60hx85cm
110x60hx85cm
120x60hx85cm
150x60hx85cm
180x60hx85cm
200x60hx85cm
Armoire inox
VET-100200-100
• Entièrement en acier inoxydable
• Deux portes coulissantes inox
• 3 Tablettes intérieures modulables
en acier inoxydable.
Cupboard S.S.
VET-100200• Entirely made from stainless steel
• Two sliding doors S.S.
• 3 Inner trays S.S. modular
VET-100200-100
VET-100200-110
VET-100200-120
100x60hx180cm
110x60hx180cm
120x60hx180cm
Armoire murale inox
VET-100210• Entièrement en acier inoxydable
• Deux portes coulissantes inox
• 1 Plateau intérieur
VET-100210-100
VET-100210-110
VET-100210-120
VET-100210-150
VET-100210-180
VET-100210-200
100x40hx60cm
110x40hx60cm
120x40hx60cm
150x40hx60cm
180x40hx60cm
200x40hx60cm
Evier inox mural VET-100250-2
• Entièrement en acier inoxydable
• Commande par genou
• Dimension: 50 x 50 h 33cm
Wall sink S.S. VET-100250-2
• Entirely made from S.S.
• knee control
• Dimension: 50 x 50 h 33cm
Evier inox sur armoire VET-100250-1
• Entièrement en acier inoxydable
• Commande par pédale
• Dimension: 50 x 50 h 85cm
Sink S.S. on cupboard VET-100250-2
• Entirely made from S.S.
• pedal control
• Dimension: 50 x 50 h 85cm
Veterinaire
Wall cupboard stainless steel
VET-100210• Entirely from stainless steel
• Two sliding doors S.S.
• 1 inner shelf S.S.
-5-
Table à infusion inox - petits animaux
VET-100300-1
• Entièrement en acier inoxydable
• 4 Pieds avec vis de mise à niveau
• 1 Etagère
• Plateau supérieur avec rampes
• Dimensions: 120x60cm
• Hauteur 82cm
S.S Infusion table - small animals
VET-100300-1
• Entirely made from stainless steel
• 4 ends with screws for level adjusting
• 1 shelve
• Table board with rails
• Dimensions: 120x60cm
• Height 82cm
MO-100600-W
MO-100300
MO-100600-W
Pour salle opératoire.
• Structure en acier inoxydable
• Plateau amovible en inox.
• Base acier inox 5 branches
avec roulettes 50mm.
• Hauteur réglable 90-115cm.
MO-100600-W
For operating room.
• Structure made from S.steel
• Removable tray from S.S.
• S.S. base 5 castors diam.
50mm.
• Adjustable height 90-115cm.
MO-100300
• Construction en tubes ronds
d’acier inoxydable.
• 2 Plateaux sans rebords • 2 Poussoirs
• Sur 4 Roues 80mm diam.
MO-100300
• Constructed from tubular
stainless steel tubes.
• 2 Trays without edges
• 2 Push handles
• On 4 Castors 80mm diam.
MO-100300
MO-100301 MO-100302 60x40x80cm 70x50x80cm
90x60x80cm
MO-100310
• Constructed from tubular
stainless steel tubes.
• 3 Trays without edges
• 2 Push handles
• On 4 Castors 80mm diam.
En Option
MO-100420 Poubelle inox 12L
In Option
MO-100420 Waste bin S.S. 12L
MO-100310
MO-100311 MO-100312 60x40x80cm 70x50x80cm
90x60x80cm
Veterinaire
MO-100310
• Construction en tubes ronds
d’acier inoxydable.
• 3 Plateaux sans rebords • 2 Poussoirs
• Sur 4 Roues 80mm diam.
MO-100220-W
• Construction en ABS
• Colonnes en aluminium
• Plateau supérieur en ABS
• 3 tiroirs avec compartiments
• Sur roues dont 1 avec freins
MO-100220-W
• From ABS plastic
• Columns from aluminium
• Upper tray from ABS
• 3 drawers with compartment
• On castors 1 with brake
MO-100220-W 60x47x92cm
MO-100221-W 64x48x92cm
MO-100220-W 60x47x92cm
MO-100221-W 64x48x92cm
MO-100520-W
• Structure en aggloméré
revêtement en laminé plastique
• courbée dans les 4 coins
• Base MDF revêtement ABS
• 4 roues diam.125 mm antitrace, montées avec roulements, portée 100 Kg.
• 5 Tiroirs frontaux
• Tiroirs extractibles
• Barres verticales porte-accessoires en aluminium
• Dimensions: 70x64x104h cm
MO-100520-W
• Structure in agglomerate
covered with plastic laminate
• Curved in the 4 corners
• Base MDF covered with ABS.
• 4 non-marking wheels
diam.125 mm, fitted with
bearings, wheels capacity Kg
100.
• 5 Front drawers
• Extractible drawers
• Vertical barrs accessoryholder in aluminium
• Dimensions: 70x64x104h cm
Livré avec:
• table d’écriture extractible
Delivered with:
• extractible writing table
-7-
LAMPES LED
Soled est une nouvelle lampe d’examen LED.
Idéal pour la chirurgie mineure, les soins intensifs, la salle de réveil
et les premiers secours.
Disponible en modèles mural, plafond et monté sur chariot.
SOLED is the new examination LED light.
Is ideal to be used for minor surgery, intensive care, recovery room
and first aid.
Available wall, trolley and ceiling mounted.
Caractéristiques:
Modèle sur pied
MO-106330-W
Modèle mural
MO-106331
Modèle plafond
MO-106332
• Temp. couleur LED: 4900°K
• Index rendement (Ra): 95
• Illumination au centre à 100cm:
65.000 lux
• Durée de vie LED: 50.000 hs
• Voltage: 90 - 240V – 50/60 Hz
• Consommation: 35 W
• Diam. tête de lampe: 22 cm
• Poids tête de lampe: 1,5 kg
• Poids chariot: 17 kg
• Couleur: blanc
Specifications:
• LEDs colour temp.: 4900°K
• Color rendering index (Ra): 95
• Lighting at centre at 100 cm:
65.000 lux
• LED average life: 50.000 hours
• Voltage: 90 - 240V – 50/60 Hz
• Power consumption: 35 W
• Light head diameter: 22 cm
• Light head weight: 1,5 kg
• Trolley weight: 17 kg
• Painting White
CIRCLED est une lumière appropriée dans multiples domaines
d’application. Fourni avec une loupe biconvexe en verre optique de
diamètre 120 mm et un grossissement de 3 dioptries ( 5 à la demande).
Disponible en modèle mural, de table et monté sur chariot.
CIRCLED is a light suitable for many fields of application. It is supplied
with biconvex magnifier made of optical glass with a diameter of 120
mm and a magnification of 3 diopters (5 on demand).
Available wall, table and trolley mounted.
Caractéristiques:
• Temp. couleur LEDs: 4900 °K
• Index rendement (Ra): 95
• Durée de vie LED: 50.000 h
• Voltage: 90 - 240V – 50/60 Hz
• Consommation: 20W
• Diam. tête de lampe: 23 cm
• Diameter grossissant: 12 cm
• Loupe (diopters) 3
• Poids tête de lampe: 1 kg
• Poids chariot: 3 kg
• Couleur: blanc
Loupe (diopters) 5 sur demande
Magnifier (diopters) 5 on request
Modèle sur pied
Standing type
MO-106320-W
Specifications:
• LEDs colour temp.: 4900 °K
• Colour rendering index: (Ra) 95
• LED average life: 50.000 h
• Voltage: 90 - 240V – 50/60 Hz
• Power consumption: 20W
• Light head diameter: 23 cm
• Magnifier diameter: 12 cm
• Magnifier (diopters) 3
• Light head weight: 1 kg
• Trolley weight: 3 kg
• Painting: White
Modèle mural
wall type
MO-106321
Modèle plafond
Ceiling type
MO-106322
LED LIGHTS
LED technology
Modèle sur pied - Standing type
MO-106340-E3
• Deux roues avec freins, et une roue
antistatique
• Two wheels with blocking system
and one antistatic
Veterinaire
LEDs produce a light beam without infrared rays (IR) and therefore
without heat.
Modèle plafond - Ceiling type
MO-106342-E3
Modèle mural - wall type
MO-106341-E3
• Rotation du bras de 360 ​​°
• Pour plafonds hauts entre 270 et
300 cm, avec possibilité de modifier
l’attache plafond.
• Plaque de fixation inclus
• 1ère partie de rotation du bras 180°
• 2ème partie de rotation du bras 360​​°
• Arm rotation of 360°
• Suitable for ceiling heights between
270 and 300 cm, with possibility of
modification of the ceiling pole.
• LEDs Durée de vie: 50.000 hrs
• Illumination au centre à 100 cm: 130.000 lux
• Réglage lumineux: 100% to 10%
• Champ lumineux 148 cm2
• Temp. couleur: 4.900 °K
• Index rendement (Ra): 95
• Rendement lumineux: 70 lm/W
• Poignée détachable, autoclavable
• Irradiation IR: 0.026 W/m2
• Irradiation UV: 0.022 W/m2
• Irradiation/Lumiere: 0.356 mW/m2*lux
• Diam. champ lumineux: d50 à 100 cm 10 cm
• Diam. champ lumineux: d10 at 100 cm 19 cm
• Distance de travail focalisable: 70-150 cm
• Profondeur lumière: L1+L2 82 cm
• Diam. tête de lampe: 44 cm
• Rotation max. tête de lampe: 52 cm
• Couleur blanc
• Alimentation-puissance: 100 - 240 vac +10% 50/60Hz
• Fixing plate included
• 1st part of the arm rotation of 180°
• 2nd part of the arm rotation of 360°
• LEDs Average life: 50.000 hrs
• Lighting at the centre , at 100 cm: 130.000 lux
• Light adjustment from 100% to 10%
• Lighting area surface 148 cm2
• Colour temperature: 4.900 °K
• Colour rendering index(Ra): 95
• Light efficiency 70 lm/W
• Handle Removable, autoclavable
• IR irradiation 0.026 W/m2
• UV irradiation 0.022 W/m2
• Irradiation/Lighting Ratio 0.356 mW/m2*lux
• Light field dimension d50 at 100 cm 10 cm
• Light field dimension d10 at 100 cm 19 cm
• Focusable working distance 70-150 cm
• Lighting depth L1+L2 82 cm
• Light head diam.:44 cm
• Max overall light head rotation: 52 cm
• Painting White
• Power supply 100 - 240 vac +10% 50/60Hz
Panneau de commande numérique I-Sense
I-SENSE digital control panel
-9-
Balances - scales
Mini balance type Salter VET-100020
Petits animaux ( poissons, oiseaux,...)
• Facile à emporter partout
• Suspendant au crochet : poissons, oiseaux,..
• Poids min-max. : 10gr - 40Kg
• Différentes mesures: Kg, lb, oz
• Fonction On Off
• Types de piles : 2 x 1.5V AAA (non incluses)
• Grand écran LCD
Mini scale type Salter DI-100025-VET
Small animals (fish, birds,...)
• Easy to take everywhere
• Hanging from the hook: fish, birds,...
• Weight min-max.: 10gr - 40 Kg
• Various measures: Kg, lb, oz
• Function is Off
• Types of batteries: 2 x 1. 5V AAA (not included)
VET-MV302-600
• Plate-forme en bois revêtement anti-dérapant en PVC.
• Mise à zéro automatique
• Pesage entièrement automatique par 4 capteurs
• Alimentation: piles
• Capacité 100 kg
• Graduation 100 g
• Dimension: 85x62x4cm
VET-MV302-600
• Wooden platform with nonslip PVC cover
• Automatic zero settings
• Fully automatic weighing by
4 sensors
• Power supply: batteries
• Capacity 100 kg
• Graduation 100 g
• Dimension: 85x62x4cm
Veterinaire
VET-EHR-4
• Plate-forme en acier inoxydable
• Large écran LCD
• Unité de poids: Kg ou lbs
sélectionnable
• Mise à zéro Automatique
• Fonction: Tare
• Interface série RS232
• Alimentation: adaptateur
secteur et piles
• Dimension plateau: 90x55cm
• Capacité: 150/300/500 Kg
• Graduation: 50/100/200 gr
VET-EHR-4
• Platform made from stainless steel
• Large LCD display
• Weight unit: Kg/lbs selectable
• Automatic zero setting
• Tare function
• Serial interface RS232
• Power supply: mains adapter
and batteries
• Dimension plateau: 90x55cm
• Capacité: 150/300/500 Kg
• Graduation: 50/100/200 gr
DI-100100-28
• Large palette de mesure
• Glissement doux pour une
utilisation facile et confortable.
• Plage de mesures:20 à 80cm
• Graduation: 2mm
DI-100100-28
• Large measuring tongues
• Soft sliding for easy and
confortable operation
• Measuring range: 20 -80cm
• Graduation: 2mm
DI-MZ100021
• Mètre ruban
• Plage de mesures : 5 à
150cm
• Graduation: 1mm
• Lecture sur deux faces
DI-MZ100021
• Measuring tape
• Measure range : 5 upto
150cm
• Graduation: 1mm
• Reading on both sides
-11-
Mesures et caputres - Measures and captures
VET-200130
• Canne toise en bambou
• Toise métallique coulissante
dans la canne
• Mesure en cm.
• Munie d’un niveau à bulle.
VET-200130
• Bamboo Cane rod
• Sliding metal rod in hollow
cane
• Mesure in cm.
• Equipped with a spirit level.
VET-200110
• Toise en bois
• Démontable
• Mesure poitrine et garrot.
• Mesure jusqu’à 75cm.
VET-200130
• Measuring rod wood
• Detachable
• Measure chest and withers.
• Measure up to 75cm.
VET-200120
• Toise métallique chromée
• Non démontable
• Mesure poitrine et garrot.
• Mesure jusqu’à 83cm.
VET-200120
• Measuring rod made from
chromed metal
• Non-detachable
• Measure chest and withers.
• Measures up to 83cm.
VET-200150
• Lasso de contention
• Tube en acier inoxydable
• Câble gainé en inox
• 2 poignées anti-dérapantes
• Poignée de verrouillage
instantané automatique, relachement par largage immédiat
du câble.
• Diam.maxi du lasso 28cm.
• Longueur: 1.5m
VET-200150
• Contention lasso
• Tube from stainless steel
• Stainless steel armored cable
• 2 non-slip handles
• Locking handle automatic
snapshot, relaxation by immediate release of the cable.
• Maximum diameter 28cm
• Length: 1.5m
VET-200160
• Baton pour reptile
• Un côté fixation - un côté
crochet
VET-200160
• Fixing pole for reptile
• 1 side fixing - 1 side hook
VET-200170
• Catching Net to launch.
• Dimensions: 240x240cm
• Heavy weighted lead
• Wire nylon mesh 4x4 cm.
VET-200180
• Gant de capture en cuir
• Modèle simple protection
pour petit animaux.
• Longueur 53 cm
VET-200180
• Capture gloves made from
leather
• Simple model small animals.
• Length 53 cm
VET-200200
• Muselière nylon
• Solide, durable, souple et
légère,
• Tour de cou réglable
• Fermeture rapide par clip
• Tour de museau avec le passage d’un doigt
VET-200200
• Nylon Muzzles
• Strong, durable, flexible and
lightweight
• Adjustable Neck
• Quick-clip
• Tour of snout with passage
for one finger
VET-200210
• Muselière métal standard.
• Grillagée en acier robuste
• Légère
• Lanière en cuir réglage par
boucle
• Protection museau cuir et
mousse.
• 3 tailles
• Tour de museau.
VET-200210
• Muzzle metal standard.
• Rugged steel mesh
• Lightweight
• leather strap adjustment
loop
• Protection nose leather and
foam.
• 3 sizes
• Tour of snout.
Veterinaire
VET-200170
• Filet de capture à lancer.
• Dimension: 240x240cm
• Lesté plomb
• Fil nylon mailles 4x4 cm.
-13-
VET-200300
• Trappe de capture petits
animaux
• Fil galvanisé
• Maille 19x19 mm
VET-200300
• Trap catch small animals
• Galvanized wire
• Mesh 19x19 mm
VET-200310
Cage de transport
• Cage pliante - 2 portes.
• Fait en grillage soudé zingué
• Fond amovible
• 1 porte sur le petit côté,
1 porte sur le grand côté,
• 1 poignée de transport.
VET-200310
Transport cage
• Folding cage - 2 doors.
• Made from galvanized
welded mesh
• Base removable
• 1 door on the small side,
1 door on the long side,
• 1 carrying handle on top
VET-200320
Couverture pour cage
• En nylon résistant, imperméable et lavable.
• Ouverture sur le devant et
sur le côté.
VET-200320
Cover for cage
• Strong resistant y nylon,
waterproof and washable.
• Opening the front and side.
VET-200330
• Cage Parc pliant, 1 porte.
• Faite en grillage, soudé
robuste
• Traitement époxy
• Panneaux: 60cm x H91cm.
VET-300320
• Folding Cage Park, 1 door.
• Made of mesh strong panels,
welded
• Treatment epoxy
• Panels: 60cm x. H 91cm
VET-200340-2
Hospitalisation cage
• 2 boxes stacked.
• Specially designed for veterinarians.
• The floor is removable intermediate
• Front mesh.
• Metal galvanized.
• Easy care, washable and
disinfectable.
• Dimensions lower cages:
80x60x80cm
• Dimensions upper cages:
80x60x60cm
VET-200350-1
Porte-sérum pour cage
• Fait en acier inoxydable
• Avec étau de fixation
VET-200350-1
IV-holder for cage
• Made from S.S.
• With fixation screw
VET-200400-250
Lampe et ampoule IR
• Protecteur en alu Ø 21 cm.
• 6 fentes d’aération pour une
meilleure circulation d’air et
par conséquent une plus grand
longévité de l’ampoule.
• Chaine de suspension (carge
max.20 kg).
• Longueur du câble 2,5 m
• Avec économiseur intégré.
• Puissance 250W
VET-200400-250
IR Lamp with bulb
• Protection aluminium Ø 21
cm.
• 6 vents for better airflow and
consequently a greater longevity of the bulb.
• chain suspension (carge
max.20 kg).
• Length of cable 2,5 m
• With built-saver
• Power 250W
Veterinaire
VET-200340-2
Cage d’hospitalisation
• 2 boxes superposés.
• Spécialement conçus pour
les vétérinaires.
• Le plancher intermédiare est
amovible
• Façade en grillage.
• Métal galvanisé à chaud.
• Entretien facile, lavable et
désinfectable.
• Dimensions cages du bas:
80x60x80cm
• Dimensions du haut:
80x60x60cm
-15-
Divers - Various
VET-200500
Matelas pour cage
• Maintient la température
corporelle pendant et après
l’anesthésie.
• Prévient les risques
d’hypothermie.
• Matelas 2 faces :
- pour les animaux de moins
de 20 kg (face bleue)
- pour les animaux de plus de
20 kg (face grise).
Innovant : la différence
entre les 2 côtés réside dans
l’utilisation de mousse de densité différente pour amortir
l’animal en fonction de son
poids et limiter les points de
pressions.
• Revêtement en polyester enduit PVC excellente résistance
mécanique et une parfaite
étanchéité.
• Se nettoie simplement à
l’eau et au savon.
VET-200500
Mattress for cage
• Maintains body temperature
during and after anesthesia.
• Prevents the risk of hypothermia.
• Mattress two faces:
- For animals less than 20 kg
(blue face)
- For animals over 20 kg (gray
side).
Innovative: the difference between the two sides is the use
of different density foam to
cushion the animal according
to its weight and to limit the
pressure points.
• Coating polyester PVC coated high strength and tightness.
• Easy to clean with soap and
water.
DI-107241
• Couverture de survie
• Isothermique.
• Permet de maintenir la
température physiologique.
DI-107241
• Survival blanket.
• Isothermic
• Maintains physiological body
temperature.
Livré avec:
• 2 sangles de maintien
VET-200600
Stretcher small animals
• Lightweight metal with a
mat vinyl coated nylon.
• 2 Velcro straps
• Equipped with two castors
• Dimensions: 60 x 120 cm.
Delivered with:
• 2 straps
MO-104750-W
Bassin pour déchets
• Sur roues Ø 30mm
• Entièrement en acier inoxydable.
• Capacité 16L.
• Dimensions.: Ø 41 x 18H cm
MO-104750-W
Mobile waste bassin
• Entirely made from stainless
steel
• On castors Ø 30 mm.
• Capacity 16L.
• Dimensions.: Ø 41 x 18 H cm
MO-104760-W
Bassin pour déchets
• Entièrement en acier inoxydable.
• Roulettes PVC avec freins
• Capacité 6L.
• Dimensions.: Ø 30 x 7H cm
MO-104760-W
Mobile waste bassin
• Entirely made from stainless
steel
• Castors from PVC with brake
• Capacity 6L.
Dimensions.: Ø 30 x 7H cm
SEAU IN-100250
Pour salle d’opération, salle de
plâtre,...
• En acier inoxydable
• Sans soudure
• Avec anse de transport
• Capacité: 16L
BUCKET IN-100250
For operating room, or plaster
room.
• Made from stainless steel,
• Without welding
• With carrying handle
• Capacity: 16L
Veterinaire
VET-200600
Brancard petits animaux
• Structure légère en métal
avec un tapis en nylon enduit
de vinyle.
• 2 sangles avec velcro
• Equipé de deux roues
• Dimensions : 60 x 120 cm.
-17-
Diagnostique
Tondeuse / Trimmer
VET-300000-M
• Tondeuse manuelle
• A ressort
• Entièrement en acier inoxydable
VET-300000-M
• Manual trimmer
• with spring
• Fully Stainless Steel
VET-300010-1
• Tondeuse électrique
• 1 vitesse
• Conçue pour usage intensif
• Peu d’entretien
VET-300010-1
• Electric trimmer
• one speed
• Designed for intensive use
• Low maintenance
Livré:
• Sans tête de coupe
• Dans un coffret
• Avec huile et brosse
d’entretien.
Delivered:
• without cutting head
• In a box
• With oil and maintenance
brush
VET-300020
• Tête de coupe - Sur demande
VET-300020
• Cutting head for trimmer
On request
Stéthoscope simple DI-102510
• 1 Pavillon tête simple en alliage d’aluminium
• 1 Lyre en acier chromé
• 2 Embouts plastique
• 1 Membrane diam. 47mm
• 1 tube PVC standard
Single head DI-102510
• Single-head chestpiece from
aluminium alloy.
• 1 Chromed steel lyra
• 2 Ear tips PVC
• 1 Membrane diam. 47mm
• 1 Standard single PVC tubing
VET-300100-II
Stethoscope Littmann ClassicII
• Double pavillon acier inoxydable.
• Pavillons: 37 et 47 mm.
• Longueur: 71 cm.
• Grands animaux
• Couleur: noir
Livré avec:
• 1 paire d’embouts auriculaires de rechange.
Veterinaire
Stethoscopes
VET-300100-II
Stethoscope Littmann ClassicII
• Double head from S.S.
• Head: 37 et 47 mm.
• Length: 71 cm.
• Big animals
• Colour: black
Delivered with:
• 1 Spare eartips
Stéthoscope Rappaport
DI-102620
• 1 Pavillon double pivotant
• Diam. membrane 43-23mm.
• 1 Lyre chromée
• 2 Embouts plastique
• 2 Tuyaux avec clips en métal
Stethoscope Rappaport
DI-102620
• Dual chestpiece rotating
• Diaphragm diam. 43-23mm
• 1 chrome plated steel Lyra
• 2 Eartips PVC
• 2 rubber tubes w/ metal clips
Livré avec:
• 3 Embouts Pavillon cloche,
petit, moyen et grand
• 2 Paires d’olives
• 2 Diaphragmes de rechange
• 1 Pochette plastique
Delivered with:
• 3 Interchangeable bell type
chestpieces: S/M/L
• 2 Spare eartips
• 2 Spare plastic diaphragm
• 1 Plastic pouch
-19-
Oto / Ophtalmoscope VET
Oto-Ophtalmoscope trousse
VET-300150-SET
Pour utilisation en médicine
vétérinaire. Otoscope de
chirurgie (vétérinaire) ri-scope,
ophtalmoscope ri-scope L1
• Les instruments de 2,5 V ont
des Lampes halogène HL
• Les instruments de 3,5 V ont
des lampes au Xénon XL
• Fermeture à baïonnette
permet de changer les têtes
d’instrument en un tour de
main.
Livré avec:
• 1 étui rigide luxe à fermetures de sécurité.
• Sans piles, ri-accu ni richarger
• 2 lampes de rechange
• 1 jeu de spéculums métalliques:
- Ø 4 mm, longueur 83 mm,
- Ø 5 mm, longueur 62 mm,
- Ø 6 mm, longueur 82 mm.
+ 1 jeu de spéculums métalliques à fente:
- Ø 7,5 mm, longueur 68 mm,
- Ø 9,4 mm, longueur 92 mm.
Otoscope
VET-300160-1
• Illumination 5V.
• Manche à piles
• 2 piles AA
• Spéculums vétérinaires
Oto-Ophtalmoscope set
VET-300150-SET
For veterinary use.
Ri-scope Operationotoscope
(veterinary), ri-scope L Ophthalmoscope L1
• The 2,5 V instruments are
equipped with HL halogen
lamps
• The 3,5V instruments with XL
Xenon lamps.
• Bayonet fi tting it is easy to
replace the instrument heads.
Delivered with:
• 1 deluxe hard case with
safety catches.
• Without batteries, ri-accu
and ri-charger
• 2 Spare lamps.
• 1 Set of metal specula:
- Ø 4 mm, longueur 83 mm,
- Ø 5 mm, longueur 62 mm,
- Ø 6 mm, longueur 82 mm
+ 1 Set of Metal specula,
slotted:
- Ø 7,5 mm, longueur 68 mm
- Ø 9,4 mm, longueur 92 mm
Otoscope
VET-300160-1
• Illumination 5V.
• Handle with battery
• 2 Batteries AA
• Set of veterinary speculums
Tonomètre
VET-300200-T
The Tonovet is designed for
general veterinary practice or
veterinary specialised ophthalmic.
For a quick measurement and
non-traumatic intraocular
pressure.
• For dogs, cats, horses and
cattle.
Does not require anesthesia.
This is the principle of tonometry “rebound”.
• Probe electro magnetically
driven.
• Disposable Probes avoid
viral contamination and microbiological.
• Beep
• Measure range: 1-99mmHg
• Accuracy displayed: + /- 1.
• Unit of measurement:
millimeters of mercury
• Memory: 10 measurements.
• Weight: 155g no battery.
• Requires 4 AA batteries.
Livré avec:
• 1 Sac de transport
• 1 Boîte de 100 sondes UU
• 1 Stylet métallique
• Batteries
• Manuel d’instruction
Delivered with:
• 1 Transport bag
• 1 Box of 100 probes SU
• 1 Metal probe
• Batteries
• Instruction Manual
Veterinaire
Tonomètre
VET-300200-T
Le Tonovet a été conçu pour
des vétérinaires de pratiques
générales ou vétérinaires
spécialisés en ophtalmologie.
Permet une mesure rapide et
non traumatique de la pression intraoculaire.
Pour chiens, chats, chevaux et
bovins.
Ne nécessite pas d’anesthésie.
C’est le principe de la tonométrie “à rebond”.
• Sonde électro magnétiquement propulsée.
• Sondes jetables évitent les
contaminations virales et microbiologiques.
• Bip sonore
• Plage mesure : 1-99 mmHg.
• Précision affichée : +/- 1.
• Unité de mesure : millimètre
de mercure
• Mémorisation: 10 mesures.
• Poids: 155 g sans batterie.
• Fonctionne avec 4 piles AA.
-21-
Tensiomètre électronique
vétérinaire semi-automatique
VET-300300-P
PETMAP™ CLASSIC SYSTEM
• Moyenne Pression artérielle:
30 à 260 mmHg
• Précision BP: affichage à
+ / - 2 mmHg
• Plage de fréquence cardiaque: 40 - 240 BPM
• Précision de la fréquence
cardiaque: + / - 3% RH
• affichage de + / - 2 BPM
• Alimentation: 2 piles AAA
(alcalines, lithium ou rechargeables)
• Dimensions: 70x6x13cm
Blood Pressure Veterinary
semi-automatic
VET-300300-P
PETMAP™ CLASSIC SYSTEM
• Blood Pressure Range: 30 260 mmHg
• BP Accuracy: BP displayed
within +/- 2 mmHg
• Heart Rate Range: 40 - 240
BPM
• Heart Rate Accuracy: +/- 3%
• HR displayed within +/- 2
BPM
• Power: 2 AAA batteries
(Alkaline, Lithium, or Rechargeable)
• Dimensions: 70x6x13cm
Oxymètre vétérinaire
VET-300400
• Compact et léger
• Écran LCD
• Horloge temps-réel
• Tonalité
• Module SpO2 avancé
• Affichage mesures tempsréel
• Affichage Pléthysmogramme
• Tendances table et graphes
• Temps de travail long
uniquement sur batteries
• Grande capacité de stockage
Veterinary Oximeter
VET-300400
• Compact & lightweight
• LCD display
• Real-time clock
• Pitch tone
• Advanced SpO2 module
• Real-time measurements
display
• Plethysmogram display
• Trend table and trend graphs
• Long working-time on
batteries only
• Large storage capacity
En Option:
• Logiciel de visualisation
PatientCare
• Base chargeur de batterie
In Option:
• Data management via
PatientCare Viewer software
• Battery charger stand
Echographes
Veterinary ECG
VET-400000-1
• Single-channel ECG
• Vivid LCD screen
• Membrane keypad
• Complete filters
• Built-in high resolution
thermal printer
Echographe Vétérinaire numérique Système d’imagerie
diagnostique par ultrasons
VET-400010-D3
• Moniteur haute résolutionnon-entrelacé
• Transducteur multifréquence, permet différentes
applications
• Fréquence jusqu’à 10MHz
• Faisceau Numérique
• THI (Imagerie harmonique
des tissus)
• TSI (imagerie tissulaire spécifique)
• IP (fonction traitement
d’image)
• Mémoire boucle-ciné
• Grande capacité de stockage
permanent de l’image
• Support de stockage USB
ports, transfert et l’impression
Veterinary Digital Ultrasonic
Diagnostic Imaging System
VET-400010-D3
• Large high resolution noninterlaced monitor
• Multi-frequency transducer
series, fulfill different applications
• Max. frequency upto 10MHz
• Digital Beam former
• THI (Tissue Harmonic Imaging)
• TSI (Tissue Specific Imaging)
• IP (Image Processing) function
• Cine loop memory
• Large permanent image storage capacity
• USB ports support storage,
transferring and printing
En Option:
• 2 connecteurs transducteurs
• DICOM 3.0
• Commutateur au pied
• Chariot mobile
• Mallette de transport
• Parenthèses guidée par
aiguilles.
In Option:
• Two transducer connectors
• DICOM 3.0
• Footswitch
• Mobile trolley
• Carrying case
• Needle-guided brackets
Veterinaire
ECG vétérinaire
VET-400000-1
• 1 canal
• Ecran LCD couleurs vives
• Clavier à membrane
• Filtres complets
• Imprimante intégrée
thermique de haute résolution
-23-
Identification
Dermographe
VET-500000-DE
• Aiguilles : faisceau de 4
aiguilles.
• Profondeur de pénétration
réglable par manchon moleté
gradué.
• Electricité : fonctionnement
en basse tension.
• Alimentation secteur 220V
/12V.
• Interrupteur: pédale.
• Poids: 220 g.
Dermograph
VET-500000-DE
• Needles: Beam 4 needles.
• Adjustable depth of penetration by knurled sleeve graduated.
• Electricity: low voltage
• Power supply AC 220V/12V.
• Switch: pedal.
• Weight: 220 g.
Dermographe Junior
VET-500010-PT
• Compact et léger, conçu
pour petits animaux
• Avec une multi ou une
mono-aiguille.
- La mono aiguille permet de
réaliser des tatouages plus fins
et plus petits dans le pavillon
de l’oreille.
• Moteur rotatif assure un
mouvement d’oscillation
régulier.
• Peut être utilisé sur secteur
ou piles.
• Alimenté soit par un transformateur mural 230V-50Hz,
soit par 3 piles de 1,5 volts
(LR6 alcalines).
Dermograph Junior
VET-500010-PT
• Compact and lightweight,
designed for small animals
• With a multi or single needle.
- The single needle allows
smaller tattoos in the inner
ear.
• Rotary engine ensures a
regular oscillation movement.
• Can be used on AC power or
batteries.
• Powered by either a wall
transformer 230V-50Hz, or by
three 1.5 volt batteries (LR6
alkaline).
Livré:
Complet dans un coffret avec
un flacon d’encre noire, une
mono et une multi-aiguille.
Delivered:
Complete in a box with a bottle of black ink, a single and
multi-needle.
Tatto forceps
VET-500030-PT
•Set containing:
7 characters of 5 mm
1 Tattoo forceps
2 sets of alphabets
3 sets of numbers
1 vial ink
Lecteur de puces
VET-500100-GS
• Permet d’idenditifier les animaux de rentes, les animaux
de compagnie, les équins.
• Peut mémoriser jusqu’à 800
identifiants, et les communiquer à un PC ou PDA grâce
à sa communication par port
série.
• Lecture puces:
- FDX-B
- FDX-A
- HDX.
• Distance de lecture:
- FDX-B: jusqu’à 10cm
- FDX-A : jusqu’à 5cm
- HDX: jusqu’à 20cm
(boucle electronique).
• Piles 9V alcaline.
• Poids: 155 g.
Chip reader
VET-500100-GS
• Allows idenditifier of animals
annuities, pets, horses.
• Can store up to 800 IDs and
communicate to a PC or PDA
via its serial communication
port.
• Reading chips:
- FDX-B
- FDX-A
- HDX.
• Reading distance:
- FDX-B: up to 10cm
- FDX-A: up to 5cm
- HDX: up to 20cm
(electronic loop).
• 9V alkaline batteries.
• Weight: 155 g.
Veterinaire
Pince à tatouer
VET-500030-PT
• Set comprenant:
7 caractères de 5 mm
1 pince à tatouer
2 jeux d’alphabets
3 jeux de chiffres
1 flacon d’encre
-25-
Lecteur de puces
VET-500110-MX
• Permet d’idenditifier les animaux de rentes, les animaux
de compagnie, les équins.
• Peut mémoriser jusqu’à
2000 identifiants avec enregistrement heure et date de
lecture, et les communiquer à
un PC ou PDA grâce à sa communication par port série.
• Consultation des codes directement sur l’écran grâce au
menu déroulant.
• Lecture puces:
- FDX-B
- FDX-A
- HDX
- FECAVA Trovan.
• Distance de lecture:
- 45 cm pour puces HDX
- 25 cm pour puces FDX-B
• Fonctionne sur batteries
rechargeables sur le secteur.
• Temps de charge: 3 heures.
• Livré avec chargeur.
• Poids: 450 g.
• Répond à la norme ISO 11
784/5
Chip reader
VET-500110-MX
• Allows idenditifier animals
annuities, pets, horses.
• Can store up to 2000 IDs
with recording time and date
reading, and communicate
them to a PC or PDA via its
serial communication port.
• Consultation codes directly
on the screen using the menu.
• Reading chips:
- FDX-B
- FDX-A
- HDX
- FECAVA Trovan.
• Reading distance:
- 45 cm for HDX chips
- 25 cm for FDX-B
• Runs on rechargeable batteries on the sector.
• Charging time: 3 hours.
• Comes with charger.
• Weight: 450 g.
• Meets ISO Standard 11
784/5
CUVE DE DEVELOPPEMENT
MANUELLE RX-103030-22
• Construit en PVC résistant aux
acides
• Développeuse manuelle pour
films jusqu’à 30x40cm
• 2 compartiments fixe 2.5L pour
développer ou fixer
• 1 compartiment fixe 15L pour
rinçage intermédiaire ou final
• Dimensions: 22x38x53cm
TANK MANUAL SMALL
RX-103030-22
• Manual developping till size
30x40cm
• Construction in resistant acidproof PVC
• 2 fixed compartments 2.5L for
developing and fixing.
• 1 fixed compartment 15L for
intermediate or final washing.
• Dimensions: 22x38x53cm
CUVE DE DEVELOPPEMENT MANUELLE RX-103040-28
• Construit en PVC résistant aux acides
• Développeuse manuelle pour films jusqu’à 30x40cm
• 2 compartiments fixe 5L pour développer ou fixer
• 1 compartiment fixe 28L pour rinçage intermédiaire ou final
• Dimensions: 27x48x96cm
Veterinaire
Imagerie RX / X-ray imaging
TANK MANUAL SMALL RX-103040-28
• Construction in resistant acid-proof PVC
• Films upto size 30x40cm
• 2 fixed compartments 5L for developing and fixing.
• 1 fixed compartment 28L for intermediate or final washing.
• Dimensions: 27x48x96cm
-27-
UNITE MOBILE
VET-600000-M
Modèle compact et léger,
facile à transporter.
Facile à monter et démonter
• Support sur 4 roues
• Design intégré (contrôle et
tête de tube en une pièce)
augmente la fiabilité
• Anode fixe - Spot focal
1.8mm²
• Puissance de sortie: 30mA Max. 85kVp
• Minuterie: 0.06 sec à 8secondes (en 24 étapes)
• Etalonnages: 30mA à 52KVP
- 20mA à 68KVP - 15mA à
85KVP
• Indicateur: Général ON - Surcharge et RX ON
• Puissance: 230V ±10%AC,
50Hz, monophasé
Accessoire standard:
Interrupteur manuel et cône
dentaire
Fourni avec:
• Compensateur de voltage
• Collimateur
• Voltmètre
• mA mètre
Accessoire optionnel:
Boîte de transport
MOBILE UNIT
VET-600000-M
Compact and light type, easy
to move.Easy to assembly and
dismantle
• Mobile on 4 castors
• Integrated design (control
and tube head in one enclosure) for more fiability.
• Stationary anode - focal
Spot 1.8mm²
• Output: 30mA - Max. 85kVp
• Timer : 0.06 sec to 8 secondes (in 24 steps)
• Rating: 30mA at 52KVP 20mA at 68KVP - 15mA at
85KVP
• Indicators: mains ON - Oveload & Xray ON
• Power: 230V ±10%AC, 50Hz,
single phase
Standard accessories:
Hand switch and dental cone
Provided with:
• Voltage compensator
• Collimator
• Voltmeter
• mA meter
Optional accessory:
carrying case
COUNTER BALANCED MOBILE
VET-600010-100
• Anatomical programm
(APR): for quick and fine selection of radiographic parameters for optimum image
quality.
• Articulated tube head arms
to position the tube head for
all possible radiographic positions.
• Film density control
• Fully counter balanced tube
head for ease of handling
• Best suited for small clinics
to bigger hospitals.
• Soft touch switch panel
• Inbuilt timer
• Automatic selection of KV
and mAS
• Mobile unit on castors.
Veterinaire
UNITE MOBILE FRONTALE
VET-600010-100
• Programme Anatomique
(APR): pour un choix rapide et
détaillé des paramètres radiographiques pour une qualité
d’image optimale.
• Bras de la tête de tube
articulé pour positionner la
tête dans toutes les positions
radiographiques possible.
• Contrôle de la densité du
film
• Tête du tube entièrement
équilibré pour la facilité de
manipulation
• Le mieux adapté pour les
petites cliniques aux grands
hôpitaux.
• Panneau de commande
tactile souple
• Horloge intégré
• Sélection automatique de KV
et mAS
• Unité mobile sur roues
-29-
Vaccination - froid / Cold - vaccination
Conteneur de froid
• Petits & moyens volumes
• Entièrement en polyéthylène
• Verrouillage par la poignée
Cold container
• For small & medium volumes
• Completely from polyethylen
• Lockable thanks to handle
LAB-109001-8 8L
LAB-109001-15 15L
LAB-109001-24 24L
LAB-109001-35 35L
LAB-109001-8 8L
LAB-109001-15 15L
LAB-109001-24 24L
LAB-109001-35 35L
Conteneur de froid
• Petits volumes
• Entièrement en polyéthylène
• Verrouillage par clips
• Sangle transport et poignée
Cold container
• For small volumes
• Completely from polyethylen
• Lockable with 2 clips
• Transport strap and handle
LAB-109010-6
LAB-109010-6 6L
6L
Conteneur de froid
• Moyens volumes
• Entièrement en polyéthylène
• Verrouillage par clips
• Poignées de transport
Cold container
• For medium volumes
• Completely from polyethylen
• Lockable with 2 clips
• Transport handles
LAB-109020-25 25L
LAB-109020-35 35L
LAB-109020-45 45L
LAB-109020-25 25L
LAB-109020-35 35L
LAB-109020-45 45L
PORTE-VACCINS / VACCINE CARRIER Cold container
• Large volumes
• Completely from polyethylen
• Lockable with 2 clips
• Transport handle
LAB-109030-50 50L
LAB-109030-60 60L
LAB-109030-50 50L
LAB-109030-60 60L
Conteneur de froid
• Grands volumes
• Entièrement en polyéthylène
• Verrouillage par clips
• Poignée de transport
Cold container
• Large volumes
• Completely from polyethylen
• Lockable with 2 clips
• Transport handle
LAB-109040-60 60L
LAB-109040-80 80L
LAB-109040-60 60L
LAB-109040-80 80L
Eléments réfrigérents
Cooling elements
LAB-109060-400
400ml
LAB-109060-650
650ml
LAB-109060-1200 1200ml
LAB-109060-400
400ml
LAB-109060-650
650ml
LAB-109060-1200 1200ml
Conteneur de froid
• Petits volumes
• Entièrement en polyéthylène
• Lanière de transport
• Chargeur voiture 12V
Cold container
• Small volumes
• Completely from polyethylen
• Transport strap
• Car charger 12V
LAB-109050-10 10L
LAB-109050-15 15L
LAB-109050-10 10L
LAB-109050-15 15L
Veterinaire
Conteneur de froid
• Grands volumes
• Entièrement en polyéthylène
• Verrouillage par clips
• Poignée de transport
-31-
Ref.
volume
VET-700010-5
5ml VET-700010-10 10ml VET-700010-20 20ml VET-700010-30 30ml VET-700010-50 50ml Seringue revolver vaccination
VET-700000-30
• Seringue revolver semi-automatique dermojet
• Capacité: 30ml à réglage
variable de 1 à 5 ml
• Complètement en acier inox
• Stérilisable
• Corps inox gradué par 1ml.
• Cylindre en verre, interchangeable.
• Piston avec serrage du joint
réglable.
• Embase Luer Lock.
Revolver syringe vaccination
VET-700000-30
• Syringe dermojet semi-automatic revolver
• Capacity: 30ml adjustable by
range of 1 to 5ml
• Fully Stainless Steel
• Sterilizable
• S. S. body graduated in 1ml.
• Glass cylinder, interchangeable.
• Clamping piston with adjustable joint.
• Luer Lock Base.
Seringue Eleveur
VET-700010• Corps en plastique moulé
indéformable.
• Graduations indélébiles en
relief.
• Chapeau, tige et piston démontables en laiton chromé.
• Joint silicone.
• Embase Luer Lock.
Syringe Breeder
VET-700010• Dimensionally stable molded
plastic body.
• Indelible relief graduations
• Hat, piston rod and removable chrome-plated brass.
• Silicone gasket.
• Luer Lock Base.
graduation
1/10ml 1/2ml 1ml
2ml 5ml Embase
centré
centré
excentrée
excentrée
excentrée
Seringue en verre
• Haute résistance aux chocs.
• Cuve indéformable et incassable.
• Graduation indélébile.
• Flexibilité à toute stérilisation jusqu’à 125°C.
• Glissement optimal du
piston.
• Joint en silicone biseauté.
VET-700020-20 20ml
VET-700020-50 50ml
Glass Syringe
• High impact resistance.
• Tank dimensionally stable
and unbreakable.
• Graduation indelible.
• Flexibility to sterilization up
to 125 °C.
• Optimal Sliding piston.
• Silicone gasket beveled.
VET-700020-20 20ml
VET-700020-50 50ml
Caractéristiques:
• Capacité: 110L
• Capacité stockage vaccins: 20
• Capacité congélateur: 15L
• Voltage: 50/60 hz (vac) 230
• Puissance: 175W
• Consommation électrique 24h:
2.15Kw
• Volume réservoir kérosène: 10L
• Consommation kérosène 24h:
0.5L
• Construction en métal galvanisé
• Compartiment vaccins fermable
• Thermostat électrique
• Régulateur Jour/Nuit
• Pas de dégivrage automatique
• Type de réchaud: Cosmos 10
• Indicateur de flamme
• verrouillage d’alimentation en
carburant
• Indicateur de niveau
• Porte réversible
• Etagères galvanisées lacquées
V110KE Kerosene - Medical
vaccine refrigerator
• Absorption technology: no compressor or motor, no moving parts,
no mechanical wear, no vibrations,
no noise and virtually no need for
maintenance. It also means no cfc or
hcfc substances which are harmful to
the environment. Sibir refrigerators
and freezers
provide reliable cooling even where
the supply of electricity is irregular or
unavailable.
Keep on working regardless of ambient conditions.
• They operate on bottled gas,
kerosene or electrical power.
Veterinaire
V110KE Gaz - Réfrigérateur médical
POUR VACCINS
• Principe d’obsorption: pas de
compresseur, ni moteur, pas d’usure
mécanique, pas de vibration, pas de
bruit, pas de fréon ni de substance
hcfc nuisibles á l’environnement
et pratiquement aucun besoin
d’entretien.
Réfrigérateurs opérationnels quelles
que soient les conditions.
Les réfrigérateurs et congélateurs
Sibir assurent un refroidissement
fiable, même lorsque l’électricité
est indisponible ou l’alimentation
instable.
• Fonctionne au gaz en bouteille, au
kérosène ou à l’électricité.
Specifications:
• Capacity: 110L
• Vaccine storage capacity: 20
• Freezer capacity: 15L
• Voltage, 50/60 hz (vac)230
• Max input: 175W
• Electric consumption/24h:
2.15Kw
• Kerosene tank volume: 10L
• Kerosene consumption/24h: 0.5L
• Made from galvanized steel
• Lockable compartment
• Electric thermostat
• Day/night regulator
• No automatic defrosting
• Burner type Cosmos 10
• Flame indicator
• Fuel supply interlock
• level indicator
• Reversible door hang
• Shelves galvanized and
lacquered wire
LAB-109100-110
LAB-109100-110
-33-
Insémination - Laboratoire / Laboratory - breeding
LAB-105000-80
Mélangeur à rouleaux de sang
Utilisé pour le mélange du
sang, réactifs en poudre, dans
des tubes ou flacons.
• Instrument pour petit labo.
• Vitesse balancement: 0-80
t/min
• Vitesse roulement: 0-80 r/m
• Amplitude: 22 ± 1mm
• Puissance: 12W
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
LAB-105000-80
Blood roller mixer
Used for mixing of blood, powder reagents, in tubes or vials.
• Ideal instrument for clinical
lab.
• Speed swing: 0-80 times/min
• Speed rolling: 0-80 r/m
• Swing amplitude: 22 ± 1mm
• Power rating: 12W
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
LAB-105010-15
Mélangeur à rouleaux de sang
Equipé d’un morceau de gel
de silice, facilitant l’insertion
et la sortie des tubes. Convient
pour les examens de routine
du sang et des tubes à vide de
collecte de sang.
• Vitesse de rotation: 12-32
r/m
• Capacité: 15 tubes
• Tubes Ø13mm
• Plateau Ø220mm
• Angle d’inclinaison: 38°
• Puissance: 12W
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
LAB-105010-15
Blood roller mixer
Equipped with silicagel piece,
easy and convinient for putting
in and taking out the specimen tubes.
For clinical blood routine and
vacuum blood collection tubes
• Rotation speed: 12-32 r/m
• Capacity: 15 tubes
• Tubes Ø13mm
• Plate Ø220mm
• Angle of inclination: 38°
• Power rating: 12W
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
LAB-105010-XHB
Agitateur type Vortex
Utilisé pour le mélange de
liquides dans des tubes ou
flacons.
• Petit et compact et silencieux
• Petit moteur incorporé.
• Mélange rapide
• Boîtier anti-corrosif
• Vitesse: > 2600 r/m
• Sortie: > 2800 r/m
LAB-105010-XHB
Mixer type Vortex
Used for the mixing of the
liquids in centrifuge tubes, test
tubes ,...
• Small, compact and noiseless
• Integrated motor
• Fast mixing
• Outer case anticorrosive
• Speed: > 2600 r/m
• Output: > 2800 r/m
• Power: 12W
LAB-105030-201A
Horizontal oscillator rotor
• Silicone tray for culture
plates, micro-plates...
• Adjustable speed: 0-2600r/m
• Power rating: 25W
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
• Working plate size:
128x86mm
LAB-105040-201B
Agitateur plate-forme horizontal
Utilisé pour mélanger les tests
RPR prévention des épidémies,
la dermatose sanguine,...
• Vitesse: > 0-210 r/m
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
• Dimension plateau: 38x24cm
• Fusible: 2A
LAB-105040-201B
Horizontal oscillator rotor
Used for mixing of RPR testing,
epidemic prevention station,
blood station dermatosis,...
• Speed: > 0-210 r/m
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
• Dimension of tray: 38x24cm
• Fuse: 2A
LAB-105050-201C
Agitateur plate-forme horizontal
Plate-forme pour plaques,
plateaux, micro plaques, flacons,...
• Plateau: env. 30x30cm
• Vitesse: < 2800 r/m
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
• Avec minuterie
LAB-105050-201C
Horizontal oscillator rotor
Tray for plates, micro plates,
flasks, beakers,...
• Tray: approx 30x30cm
• Speed: < 2800 r/m
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
• With timer
Veterinaire
LAB-105030-201A
Oscillateur plate-forme
• Plateau silicone pour plaques
de culture, micro-plaques...
• Vitesse ajustable: 0-2600r/m
• Puissance: 25W
• Voltage: 220V ± 10% (50Hz)
• Dimension plateau:
128x86mm
-35-
EDTA Tube
• Used in clinical haematology, cross
matching, blood grouping as well as
various kinds of blood cell test instruments.
• Protection for blood cell,
especially for protecting the blood
platelet, so that it can effectively
stop the gathering of blood platelet
and makes the form and volume of
blood cell uninfluenced within
a long time.
• Excellent outfits with additive
spray uniformly on the inner surface
of the tube, thus blood specimen can
completely mix with the additive.
• EDTA anticoagulant plasma is used
for biological assay of pathogenic
microorganism, parasite and bacterial molecule, etc
EDTA Tube
• Utilisé en hématologie clinique,
cross matching, groupe sanguin ainsi
que différents types d’instruments
de test pour cellules sanguines.
• Protection complète des cellules sanguines, en particulier pour
protéger les plaquettes sanguines, et
stopper efficacement la collecte de
sang et de plaquettes et
rendre la forme et le volume des
globules non-influençable durant un
long moment.
• Excellente adhérence par pulvérisation d’additifs uniformément sur la
surface interne du tube, qui permet
l’échantillon de sang de se mélanger
complètement avec l’additif.
• L’anticoagulant EDTA plasma est
utilisé pour le dosage biologique
de micro-organisme pathogène,
molécule parasitaire et bactérienne,
etc
Centrifugeuses / Centrifuges
ELECTRIC CENTRIFUGE
8 TUBES
• Power 220V +- 10% (50Hz)
• Max. speed 5000r/min
• RCF max. 3130xg
• Fixed angle rotor 45°
• Power Input: 120VA
• Power Output: 40W
• Capacity: 8 tubes 15ml
12 tubes 10ml
• Time range: 0-30min
• Regulation by step
• Tubes do not warm
• Dimensions: 31x34x26cm
• Weight: 13Kg
LAB-106530-8 8 tubes 15ml
LAB-106531-1616 tubes 10ml
LAB-106530-8 8 tubes 15ml
LAB-106531-1616 tubes 10ml
CENTRIFUGEUSE ELECTRIQUE
12 TUBES
• Puissance 220V +- 10% (50Hz)
• Vitesse max. 4000r/min
• RCF max 2000xg
• Rotor Angle fixe 45°
• Puissance d’entrée: 100VA
• Puissance de sortie: 70W
• Capacité: 12 tubes 15ml
16 tubes 10ml
• Minuterie: 0-30min
0-99min
• Réglage par échelon
• Ne chauffe pas les tubes
• Dimensions: 31x34x26cm
• Poids: 15Kg
ELECTRIC CENTRIFUGE
12 TUBES
• Power 220V +- 10% (50Hz)
• Max. speed 4000r/min
• RCF max. 2000xg
• Fixed angle rotor 45°
• Power Input 100VA
• Power Output 70W
• Capacity: 12 tubes 15ml
16 tubes 10ml
• Time range: 0-30min
0-99min
• Regulation by step
• Tubes do not warm
• Dimensions: 31x34x26cm
• Weight: 15Kg
LAB-106540-1212 tubes 15ml
LAB-106541-1616 tubes 10ml
LAB-106540-1212 tubes 15ml
LAB-106541-1616 tubes 10ml
Veterinaire
CENTRIFUGEUSE ELECTRIQUE
8 TUBES
• Puissance 220V +- 10% (50Hz)
• Vitesse max. 5000r/min
• RCF max 3130xg
• Type de rotor: Angle fixe 45°
• Puissance d’entrée: 120VA
• Puissance de sortie: 40W
• Capacité: 8 tubes 15ml
12 tubes 10ml
• Minuterie: 0-30min
• Réglage par échelon
• Ne chauffe pas les tubes
• Dimensions: 31x34x26cm
• Poids: 13Kg
-37-
CENTRIFUGEUSE 24 TUBES
MICRO HEMATOCRITE
LAB-106550-24
• Puissance 220V +- 10% (50Hz)
• Vitesse max. 12.000r/min
• RCF max 15300 x g
• Puissance d’entrée: 230W
• Puissance de sortie: 100W
• Capacité: 24 tubes cappillaires 1.5mm diam.
• Rotor horizontal
• Temps départ: <1min
• Temps de pause: <2min
• Réglage par échelon:
(11.000r/m, 12.000r/m)
• Couvercle avec sécurité
• Dimensions: 27x31x28cm
• Poids: 12Kg
CENTRIFUGE 24 TUBES MICRO
HEMATOCRITE
LAB-106550-24
• Power 220V +- 10% (50Hz)
• Max. speed 12.000r/min
• RCF Max. 15300 x g
• Power Input: 230W
• Power Output: 100W
• Capacity: 24 capillary tubes
1.5mm diam.
• Horizontal rotor
• Starting Time: <1min
• Breaking Time: <2min
• Regulation by step
(11.000r/m, 12.000r/m)
• Lock cover safety device
• Dimensions: 27x31x28cm
• Weight: 12Kg
CENTRIFUGEUSE HAUTE VITESSE
• Puissance 220V +- 10% (50Hz)
• Angle fixe de turbine 45°
• Vitesse max. 14.000r/m ~
16.000r/m
• RCF max:14500xg ~ 16880xg
• Puissance d’entrée 350W
• Puissance de sortie 250W
• Capacité: 12 tubes 1.5ml
18 tubes 0.5ml
10 tubes 5ml
• Minuterie: 0-99min
• Régulation sans échelonnage
• Ne chauffe pas les tubes
• Temps départ: <1.5min
• Temps de pause: <1.5min
• Dimensions: 28x33x26cm
• Poids: 12Kg
HIGH SPEED CENTRIFUGE
• Power 220V +- 10% (50Hz)
• Fixed angle rotor 45°
• Max. Speed. 14.000r/m ~
16.000r/m
• RCF max:14500xg ~ 16880xg
• Input power 350W
• Output power 250W
• Capacity : 12 tubes 1.5ml
18 tubes 0.5ml
10 tubes 5ml
• Times 0-99min
• Regulation: Stepless indication • Don’t heat the tubes
• Starting Time: <1.5min
• Breaking Time: <1.5min
• Dimensions: 28x33x26cm
• Poids: 12Kg
LAB-106560-1010 Tbs 5ml
LAB-106561-1212 Tbes 1.5ml
LAB-106562-1818 Tbes 0.5ml
LAB-106560-1010 Tbs 5ml
LAB-106561-1212 Tbs 1.5ml
LAB-106562-1818 Tbs 0.5ml
TUBES A CENTRIFUGER
• en verre borosilicate
• Bords droits
• Non gradué
CENTRIFUGE TUBES
• From borosilicate glass
• Straight
• Not graduated
LAB-100220-10
LAB-100220-15
LAB-100220-10
LAB-100220-15
10ml
15ml
TUBES A CENTRIFUGER
• en verre borosilicate
• Bords droits
• Gradué
CENTRIFUGE TUBES
• From borosilicate glass
• Straight
• Graduated
LAB-100221-10
LAB-100221-15
LAB-100221-10
LAB-100221-15
10ml
15ml
BLOOD COLLECTION SYSTEM/ SYSTÈME DE COLLECTE DE SANG
10ml
15ml
Veterinaire
10ml
15ml
-39-
BLOOD COLLECTION TUBES
Made of excellent PS or PP material and owing to the siliconization treatment on the inner surface,
the tube is very smooth inside without blood adhesion.
High-quality gel makes the serum separation complete with no fibrin adhering to the inner surface of the
tube.
Inside the tube, there uniformly sprays the quantitative anticoagulant with protection liquid for blood platelets,
which effectively prevent the gathering of blood platelets, thus guarantee the accuracy and reliability of the
testing result.
TUBES DE PRELEVEMENT SANGUIN
Fait en excellent PS ou PP et grâce au traitement siliconisé de la surface intérieure, le tube est très
lisse à l’intérieur et évite l’adhésion de sang.
Le gel de haute qualité permet la séparation complète du sérum et des fibrines sans adhérance
à la surface interne du tube.
L’intérieur du tube est uniformément pulvérisé d’anticoagulant quantitatif, avec un liquide de
protection pour les plaquettes sanguines, qui prévient efficacement la collecte de plaquettes
sanguines, et donc garanti l’exactitude et la fiabilité des résultats des tests.
REF.
AP-100100-3
AP-100100-5
Dim. extérieures 40x29x17hcm
50x32x17hcm Dim. intérieures
30x12x8hcm
40x16x8hcm
AP-100100-
• Hot air sterilizer
• Outer case made of steel.
• Inner structure, grid, removable
perforated tray, hinged lid
completely made of stainless steel.
• Inner structure and lid with nontoxic
silicon rubber gasket, insulated by
high grade glass wool.
• S.S. armoured heating element.
• Timer from 0 to 120 minutes
• Disconnecting device at the end of
the cycle.
• Probe thermometer: 0° - 200°C
• Probe thermoregulator 0°-200°C
• Safety thermostat
• Red pilot light
• Green pilot light that points out the
resistance operation.
• Power: 230V – 50/60 Hz.
Capacité
3L
5L
AP-100100• Stérilisateur à air chaud type
“PASTEUR” ELECTRONIQUE.
• Structure extérieure en acier.
• Structure intérieure, 2 étages intérieurs réglables, porte et
contre-porte complètement construits en inox.
• Structure intérieure et porte avec garniture en caoutchouc de
silicone atoxique, isolée avec fibres en verre.
• Résistance armée en inox.
• Fermeture à clé.
• Tunnels d’aération réglables, placés sur le côté droit en bas et
sur le côté gauche en haut pour le réglage et la circulation de
l’air, utile pour le refroidissement
rapide de l’appareil.
• Electronique
• C.P.S. Mode d’emploi: continu (stand by) ou temporisé.
•Temporisateur: 0 à 250min
• Distribution de la chaleur optimale.
• Indication automatique d’éventuelles problèmes
d’alimentation (en cas de manque de tension, le programme
repartira du début).
• 230V – 50/60 Hz.
Veterinaire
AP-100100-
• Stérilisateur à air chaud
• Construction acier inoxydable
• Intérieur, grille, bassin amovible,
porte et contre-porte complètement
en acier inoxydable.
• Structure intérieure et porte isolé
avec de la fibre de verre.
• Joint silicone atoxique
• Résistance armée en inox.
• Minuteur 0-120 minutes
• Arrêt du cycle automatique
• Thermomètre à sonde 0°-200°C
• Thermorégulateur à sonde: de 0°
à 200°C
• Thermostat de sécurité.
• Voyant lumineux rouge
• Voyant lumineux vert qui indique la
résistance en fonction.
• Puissance: 230V-50/60 Hz.
-41-
AP-100100• Dry heat sterilizer type
“PASTEUR” ELECTRONIC.
• Outer case made of steel
• Inner structure, two adjustable inner shelves and hinged door completely made of S.S.
• Inner structure and lid with nontoxic silicon rubber gasket, insulated by high grade glass wool.
Stainless steel armoured heating element.
• Lockable by key
• Adjustable aeration tunnels, placed on the bottom of the right side and on the top of the left side
for hot air adjustment and circulation, which is useful for a quick cooling of the device.
• Electronic running C.P.S. Use modality: continuous (stand by) or timed.
• Timer from 0 to 250 minutes.
• Optimum heat distribution.
• Automatic indication for possible problems of feeding (in case of mains tension lack, the program will start again from the beginning).
• 230V – 50/60 Hz.
REF. AP-100100-20 AP-100100-60
AP-100100-120
Dim. extérieures
56x35x34hcm 69x47x43hcm 85x56x58hcm Dim. intérieures 40x22x22hcm
53x36x32hcm 67x43x42hcm
Capacité
20L
60L
120L