déifferdang - Differdange
Transcription
déifferdang - Differdange
DÉIFFERDANG N I Z A G A M races t s le r u S : e in e t s r Stolpe dange r fe if D e d s if ju s de course e n U : n u R n a M g Stron d’obstacles folle a a p c h es H p o s e h c p ip H n Vu 2013 in der g n u u e r t e b r e d in K Villa Dune L’Ecole Fo DM_1013.indd 1 augurée offi usbann a été in ciellement le 27 septembre N° 10 / 20 1 3 1 27.09.2013 18:23:59 ChERChEz LES 5 DIFFÉRENCES Participez au concours «Cherchez les 5 différences» et remportez un chèque-cadeau de 50 euros valable auprès des commerces de Differdange. A vous de trouver les cinq erreurs dans la deuxième photo et de faire parvenir une photocopie ou une photo de cette page avec les erreurs clairement signalisées avant le 15 octobre 2013 à [email protected] ou par courrier à Service culturel B.P. 12 L-4501 Differdange. Gagnant du mois dernier: Jona Kralj Les 5 différences du mois dernier Le chèque-cadeau est à retirer au service culturel de la Ville de Differdange. NUMÉRO 10 OCTObRE 2013 Éditeur: Administration Communale de la Ville de Differdange bp 12 L-4501 Differdange Tél. 58 77 1-11 Fax 58 77 1-1210 www.differdange.lu [email protected] [email protected] Réalisation: Espace Médias SA / Polygraphic Comité de rédaction: Henri Krecké Maurice Lentz François Meisch Mirko Mengoni Claude Piscitelli Collaborateurs: Anja bodenröder Roby Fleischhauer Imprimeur: Imprimerie Heintz, Pétange Tirage: 9.000 exemplaires Déifferdang Magazin, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 12 x par an. La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange. SOMMAIRE Editorial 3 Top-Thema: Une journée spéciale 3 Musikbazar 3 Sur les traces des Juifs de Differdange 4-7 Senior Art Weekend 5 Ce qui s’est passé 8-10 StrongmanRun 11-14 Agenda 15 Elections des représentants des parents d’élèves 16 Church Classics 16 Nouvelles adresses 16 Plantation d’arbres fruitiers 17 Expo Go South and See 17 Expo Les artistes résidants 17 Kinderbetreuung in der Villa Dune 18 Differdange, vues du ciel 18 Parking résidentiel Oberkorn 19 Vun Hippches op Haapches 20-21 Sport et Santé 22 Show des sociétés 23 Lundi littéraire 23 Édition: Octobre 2013 ISSN 1684-7431 2 DM_1013.indd 2 27.09.2013 18:24:52 INtERNEt S u r fe z s u r ange.lu d r e f f i .d w w w Une journée spéciale rir p o u r d é co u v ctualités toutes les a Le 20 octobre constituera pour Differdange – et pour tout le Luxembourg d’ailleurs – une journée d’une importance particulière. Certains diront même historique. Dans notre pays, qui se caractérise généralement par sa discrétion et sa stabilité politique, nous vivrons des élections législatives anticipées. Les dernières remontent à plus de 40 ans. En 1969, c’étaient les discussions budgétaires à faire éclater la coalition CSV/LSAP. Cette année, ce sont l’affaire des services secrets et le procès du bommeleeër à avoir eu raison de cette même coalition. Au Luxembourg, la participation aux élections est obligatoire pour tous les Luxembourgeois. En tous les cas, c’est un exercice à ne pas prendre à la légère puisqu’il s’agira d’élire les 60 députés du parlement. Rappelons dans ce contexte que 18 candidats sont originaires de notre commune. bonne chance à eux. Le 20 octobre, Differdange sera aussi le théâtre d’une grande manifestation: le StrongmanRun. Cette course d’obstacles, qui se déroulera pour la première fois au Luxembourg, devrait attirer quelque 4.000 participants et plus de 10.000 spectateurs. De quoi rendre le chemin vers les urnes un peu moins aisé que lors des élections passées. Aux pages 11 à 14 du présent magazine, nous vous fournissons tous les conseils nécessaires pour vous rendre aux bureaux de vote. Un service d’assistance téléphonique a également été mis en place du 58771-7777 pour toute question supplémentaire. MUSIKbAZARnt de musique, d’occasion et trume 4e salon de l’ins de collection me édipour cette quatriè ur ne on l’h à s ai plus que jam n et de collection. de musique sont musique d’occasio de t en m Les instruments ru ique de seconst l’in struments de mus zar», salon de in ba s ik de us t en «M os du op n tio ins pr partitions, livres, , écoles et magas uverez aussi des tro y us vo s ai M Exposants privés n. ité et de collectio cessoires... omoteurs esde main, de qual gistrements et ac re en , ts fe ef les acteurs et pr s, ur rin te éc ca ifi en pl er am ac , pl es revu d public, musiement de à la fois au gran bazar.lu est égal és ik in us st M de de s fi tre dé on Le renc eur. Échanges et cteur. monstrasentiels du sect aux initiés du se et s cé an av s expositions, dé s, de ce s vi tre no au e, rb tre he en ciens en mprendra encadrement co Le programme d’ concerts. et ns présentatio s, op sh r le rk wo , ns tio vous-même? est disponible su ssés à exposer ogramme détaillé pr le e qu i Vous êtes intére ns ai n supplémentaire Toute informatio h00 au centre entre 10h00 et 20 usikbazar.lu. m 13 w. 20 e ww i. br et to rn oc te 6 In site idemment garant u le dimanche, t culinaire sera év e «Musikbazar» aura lie en m m re xe ad Lu nc l’e in 4 e et Le uite usic Mad . L’entrée sera grat u l’exposition «M ve lie re t s en le em et al e sportif à Oberkorn ég nt mises en ve ikbazar aura nt us ro M se du os e ot dr . ph ca tif s or Dans le itelli. Le a dans le centre sp raphe Claude Pisc ition se poursuivr os xp L’e bourg» du photog s. ive 3 at rit s oeuvres ca nus reversés à de DM_1013.indd 3 27.09.2013 18:24:55 «Stolperstein» avec une rose: www.stolpersteine.eu (site officiel de l’artiste Gunter Demnig) Sur les traces des Juifs de Differdange (1933/40 à ~1950): 87 israélites et autant de destins mécon apitre h c ib n a u à d’h ntuels angeois Differd souvenirs éve u dont les s le r e o is x e sensibil ppel au ommun e concôté à utre à faire a ns la c r sujet. Tout n a ’u d d s e if a s Ju à leu d’un uit vis nnu de é qui s ureux, istoire ient co té quelque h L’expos r passé doulo a r u a u ou rappor om; nu de le connaissent uraient otmail.c erdange.lu; a h i u s @ q t z n lt s e tant ric.fa s-par t@diff ail: ced ue: s/grand braque parent est la bienven 96 063 ou em mail: michel. n 14 pt.lu 3 ou e tributio ltz – GSM: 62 584 00 u email: goff@ 1 9 a 6 F : ic M Cédr t – GS 0 717 o braque 661 58 Michel ffinet – GSM: o Serge G 4 DM_1013.indd 4 27.09.2013 18:25:08 Suite au vote de la motion dite «Stolpersteine» (voir encadré), une étude sur le devenir des Juifs ayant séjourné à Differdange le jour de l’invasion allemande (10 mai 1940) a été commanditée dans un premier temps. Les israélites représentaient en effet la première minorité persécutée de la commune. Dans un souci de compréhension et de circonscription, le présent aperçu historique ne concerne donc que les personnes de confession juive. Il ne faut cependant pas oublier que la folie hitlérienne distinguait plusieurs «races» d’hommes: la race aryenne domine les sous-hommes, parmi lesquels se retrouvent les gitans, Roms et Sintis, les homosexuels, les malades mentaux, les Juifs, les Slaves, des asociaux, etc. La situation d’avant-guerre La modeste communauté juive, bien ancrée depuis le 19e siècle au Luxembourg, est rejointe par des centaines de coreligionnaires au cours des années 1930, décennie pendant laquelle trois pics d’immigration se distinguent en conséquence de • l’accessionaupouvoird’AdolfHitleren janvier 1933, qui s’accompagne rapide- ment de premières mesures antisémites visant à marginaliser la population juive: porte ouverte au licenciement de fonctionnaires, exclusion progressive des professions de santé et de l’ordre judiciaire… («berufsbeamtengesetz» du 7/4/33); • laréintégration,en1935,deLaSarreà l’Allemagne et la promulgation des Lois de Nuremberg, par lesquelles les mariages entre Juifs et Allemands sont interdits, véritable prologue à l’isolation des Juifs; • «LaNuitdeCristal»,ennovembre1938, dont le bilan s’élève à plusieurs centaines de morts, des dizaines de milliers de déportés, et qui a vu la destruction de quelque 260 synagogues, ainsi que le saccage et le pillage de milliers de magasins et d’habitations juifs. Tel a donc été le lot des réfugiés qui s’établissent au Luxembourg et dans notre commune à la veille de la Seconde Guerre mondiale. Les plus heureux ont de la famille auprès de laquelle s’abriter, mais la majorité doit recourir aux bureaux de bienfaisance et à l’ESRA, une association juive dont les fonds proviennent en grande partie d’un comité implanté à New York. Les familles juives jetées sur les routes de France sont les suivantes: ARONOW-HERTZ, BONEM-CAHEN, EISEN-HENICH, FENECHEL-STOCKMANN, GOLDMANN-TARLER, GOLDSCHMIDT-GRUBER, GOLDSCHMIDT-KAHN, GOLDSCHMIDT-JORDAN, KAHN-LEVY, KAUFMANN-BONEM, LAZARD-MAYER, LEVIBONEM, ROLLINGER-BOEDELS, SALOMON-WOLFF, TARLER-NADELSTECHER, VOGELSINGER-TINELLI, WOLF-BONEM, WOLF-ROSENBAUM. Ont été évacuées vers l’Oesling: BORNSTEIN-FURLEISER, CAHEN-SCHLICHTING et FINKELSTEIN-LANGWAJZ. Ces listes n’ont pas la prétention d’être complètes ni même, en ce qui concerne surtout la seconde, tout à fait exactes – d’où notre appel aux souvenirs de la population. Les époux Aronow-Herz, évacués en France le matin de l’invasion, ont dû constater au retour que leur commerce et leur habitation avaient été touchés par une bombe. Hébergés chez de la famille à Medernach, ils ont été déportés en octobre 1941 dans le ghetto de Litzmannstadt (Pologne) où leur trace se perd. (Source: Differdange 100 ans d’histoire(s)) DM_1013.indd 5 Invasion et évacuation Le 10 mai 1940, les divisions allemandes déferlent sur le Grand-Duché. Dans le but de contenir l’avancée nazie, des troupes françaises franchissent la frontière et se retranchent dans différentes localités du Sud du pays – dont Differdange, où des combats sanglants éclatent. C’est dans cet incroyable chaos que nombre d’habitants prennent la fuite, n’emportant que le strict nécessaire, alors que le bourgmestre Gansen tarde à donner l’ordre d’évacuation. Le 12 mai enfin, l’occupant décide d’interdire la ville aux civils et d’organiser des transports vers Luxembourg, puis vers Wiltz et ses environs. Journée de Commémoration Nationale de la n communale L’administratio boradange, en colla sisVille de Differ ré de ouvements aux tion avec les m er ip ic rt vite à pa tance, vous in t dans se dérouleron festivités qui mméJournée de Co le cadre de la nale 2013. moration Natio anche, nt lieu le dim Celles-ci auro monie 13 et la céré 13 octobre 20 9h30 à ra ive débute commémorat Fousdu e al paroissi dans l’église cortège ra suivie du bann. Elle se onumènera au M era officiel lequel in rm te ts et se ment aux Mor Place du Marché r la finalement su mitié Un verre de l’a e. ng da à Differ y sera servi. 5 27.09.2013 18:25:19 Retour ou exil? Il est difficile de saisir les raisons qui poussent certaines familles juives à revenir au Luxembourg au lendemain de l’armistice (22/6/40). Pour les unes, les motivations sont clairement d’ordre financier. Vivre à l’étranger sans ressources n’est pas chose aisée, s’embarquer pour l’outre-mer dans ces conditions, chose impossible. Pour les autres, à défaut d’être une solution de facilité, il s’agit probablement de la décision la plus raisonnable. Une commission administrative autochtone, qui assure le contact avec l’administration militaire allemande, a été instaurée à la tête du pays. À cet instant, il est permis de croire en la pérennité d’une entité luxembourgeoise à part entière, où les lois raciales appliquées dans le Reich ne les toucheront pas. L’espoir fera lentement place à la désillusion à partir du mois d’août, période pendant laquelle le gauleiter Gustav Simon, nommé chef de l’administration civile (CdZ), entame sa politique de nazification. Les Juifs «differdangeois» restés à l’étranger connaissent des destins des plus variés et des plus tragiques. Certains parviennent à rejoindre des pays neutres, comme les époux Wolf-bonem ou les Eisen-Henich avec leurs deux fils, qui s’exilent en Suisse, ou encore Julius Salomon qui rallie Cuba via le Portugal. D’autres se cachent principalement en France non occupée, où ils vivent dans la peur constante d’être pris lors d’une rafle. Des familles entières sont déchirées. Les Goldmann d’Oberkorn subissent l’arrestation, puis la déportation de leur fils et frère Emile. Passé par les camps de concentration de Gross-Rosen, Görlitz et Zittau, ce jeune homme de 22 ans arrive à Auschwitz en mai 1944. Il en sera l’un des rares rescapés. La petite Ella Goldschmidt passera le restant de la guerre avec sa mère Alma dans le camp d’internement de Gurs en Aquitaine, alors que son père Charles est transféré à Auschwitz en août 1942, d’où il ne reviendra jamais. Notons qu’il ne s’agit là que de quelques exemples illustrant la détresse des persécutés. Le sort des israélites rentrés à Differdange n’est pourtant pas plus enviable. La descente aux enfers Le 5 septembre 1940, les Juifs se retrouvent devant le fait accompli: les Lois de Nuremberg entrent en vigueur sur le territoire de l’ancien Grand-Duché. Contrairement au pouvoir central nazi, qui a édicté ses lois antisémites au fur et à mesure, tout au long des années 1933-40, Gustav Simon ne mettra que quelques mois pour ségréguer les Juifs et rendre le Luxembourg «judenrein». Prélude à la spoliation de leurs biens, les Juifs sont obligés de remplir une déclaration de fortune («Vermögenserklärung») avant de voir leurs avoirs bancaires gelés. Les privations et chicaneries se succèdent: réquisition des véhicules, des vélos, remise des bijoux et métaux précieux, des appareils radios, des fers à repasser, etc. L’exclusion de l’enseignement et l’interdiction faite aux Juifs de circuler sur la voie publique durant certaines heures mènent de surcroît à une situation absurde: le Consistoire israélite, contraint par le CdZ d’organiser à Luxembourg-ville l’instruction des élèves juifs, se voit dans l’obligation de solliciter une dérogation pour certains enfants – dont Rachel et Julius Finkelstein qui habitent rue Max-Meier à Differdange – pour leur permettre de quitter le domicile à 6h30 afin d’arriver à temps à l’école. En octobre 1941, le Consistoire doit annoncer à la communauté l’imminence de sa déportation vers Litzmannstadt (Lodz, en Pologne actuelle). C’est la consternation. Certains réussissent encore à s’enfuir, tel Eduard bonem, accompagné par un passeur en France. D’autres en sont, pour diverses raisons, exemptés – du moins pour l’instant. Dès le départ du premier convoi vers l’Est, les Juifs restants, pour la plupart des personnes malades et âgées, sont recensés et internés dans le couvent de Cinqfontaines près de Troisvierges. bella Furleiser, âgée de près de 80 ans, est alitée dans l’hôpital de Differdange quand elle reçoit l’ordre d’internement. Complètement paralysée, elle est transportée vers ce que les Allemands appellent désormais le «Jüdisches Altersheim», où elle mourra quelques mois plus tard. Elle aura survécu de peu à ses trois petits-enfants et à sa fille Golda bornstein, exterminés probablement à Chelmno (PL) en mai 1942; son beau-fils Salomon était déjà décédé à Wiltz durant l’évacuation en mai 1940. Le sort réservé par les nazis aux déplacés est Marché hebdomadaire à Litzmannstadt: www.holocaustresearchproject.org (Holocaust Education & Archive Research Team) 6 DM_1013.indd 6 27.09.2013 18:25:26 évidemment inconnu au Luxembourg. Preuve en est que lorsque la veuve Isabelle Cahen-Reh est avisée de sa déportation, sa belle-fille aryenne, Gertrud Cahen-Schlichting, s’empresse d’écrire une lettre de supplication au gauleiter. Rien n’y fait. Gustave, le mari de Gertrud, qui vit donc une soi-disant «Mischehe» et est ainsi épargné au nom de l’aberration des lois raciales, prend alors une décision lourde de conséquences. Il quitte sa femme et ses quatre enfants pour accompagner volontairement sa mère à Izbica (PL). Qu’allaitelle donc faire seule à l’Est à son âge avancé? Mère et fils seront exterminés à belzec ou Sobibór, à quelques kilomètres d’Izbica qui est en fait un ghetto de transit vers les chambres à gaz. En été 1943, l’œuvre nazie est accomplie: le Luxembourg est «judenrein». Hormis les quelques israélites mariés à des aryens et la poignée de Juifs cachés par de courageux Luxembourgeois, Simon aura été le premier gauleiter à pouvoir se féliciter de sa réussite. À Differdange toutefois, une veuve du nom de bella Goldschmidt, née Jordan, et sa fille Rosa semblent avoir été épargnées alors qu’il est rapporté qu’elles étaient bien de confession juive. Le mystè- re demeure entier. Que reste-t-il de ce génocide? La «Shoah» (ou improprement l’«Holocauste») n’a que trop peu été thématisée au Luxembourg durant des décennies. Ce n’est que depuis les années 90 que des chercheurs, en première ligne de confession juive, se sont réellement attelés à une tâche d’investigation. Les études récentes de plus en plus nombreuses coïncident avec l’avènement d’une nouvelle génération d’historiens, moins concernés par la guerre – et dès lors moins affectés – que leurs parents ou grands-parents, et qui ont ainsi l’avantage de garder une certaine distance vis-à-vis des événements, condition primordiale à l’objectivité d’une recherche historique. Des associations tel le Comité Auschwitz, dont le but primaire est de lutter contre l’oubli par le biais de conférences ou de projets pédagogiques, des expositions au titre évocateur comme «between Shade and Darkness», qui se tient actuellement au Musée de la Résistance à Esch-sur-Alzette, mais aussi des résolutions politiques et parlementaires, ainsi celle qui a permis l’instauration d’une com- mission d’enquête sur la question de la responsabilité des autorités luxembourgeoises durant l’occupation, sont autant d’initiatives grâce auxquelles il est permis d’entrevoir que le cataclysme vécu par la communauté juive trouvera enfin sa place dans la mémoire collective des Luxembourgeois, bientôt 70 ans après la fin de la Seconde Guerre mondiale. Gare de Hollerich: USHMM (United States Holocaust Memorial Museum) Le lieu exact du départ des convois de Juifs étant incertain, cette photo pourrait tout aussi bien montrer des Luxembourgeois en partance vers l’Est. SS Le projet «Stolpersteine» a été lancé par le conseiller communal Michel Braquet (DP) en séance du conseil le 24 avril 2013 et voté à la majorité avec deux voix d’abstention. La motion prévoit une recherche historique préalable, qui vise à élucider un chapitre noir de l’histoire de la ville de Differdange sous l’occupation 1940-45. Elle sera suivie par la pose en terre de pierres de commémoration par l’artiste Gunter Demnig devant les anciennes résidences des victimes de la déportation. Il s’agit d’instaurer une culture du souvenir vivante, qui interpelle les générations futures. À elles de reprendre le flambeau. L’antisémitisme, le jugement face aux religions, l’intolérance vis-à-vis des différences sont des thèmes plus actuels que jamais qu’il s’agit de combattre par des signaux forts. Si Emile Lazard, qui avait vendu son commerce peu avant la guerre à Gustave Wolf, a survécu en exil, ce dernier a eu moins de chance: il a été arrêté en juin 1943, interné à Drancy puis déporté à Auschwitz, où il a soit été gazé à l’arrivée, soit succombé après quelque temps d’enfer concentrationnaire. / Le local existe encore de nos jours et on y vend toujours de la literie. (Source: Archives communales de Differdange) Mayer Bonem et sa femme Berthe ont survécu en exil dans le Sud de la France. Après la Libération, leur magasin a rouvert et a ensuite été repris par leur beau-fils Walter Wolf, lui-même réfugié en Suisse avec son épouse Else (Maison WOLF-BONEM). (Source: Archives communales de Differdange) Sigismond Lazard, boucher, et sa fille Renée pris en photo au début des années 30. Réfugiés en Zone libre, où leur fille alors âgée de 13 ans est décédée, Sigismond et sa femme Berthe ont été déportés à Auschwitz en novembre 1942 ne donnant plus jamais de nouvelles. (Source: Yad Vashem Shoah Database) 7 DM_1013.indd 7 27.09.2013 18:25:28 30/8: Déifferdeng Live - Crazy Bléiser, Differdange 31/8 et 1/9: Luxembourg Cult Vehicles Differdange&Lasauvage 6/9: Maison des jeunes, Lasauvage 10/9 Diffe 5/9: Ouverture Okkasiounsbuttek, CIGL Differdange Belval Plaza 6/9: Match de bienfaisance sélection ELA - anciens de Differdange, Stade municipal Differdange 12/ 7/9: Jugend Cup 2013 UN 97 Käerjeng, Bascharage 88/9: Bénédiction du drapeau - 10e anniversaire FCD03, Differdange DM_1013.indd 8 6/9: Noces de diamants Rabiller Robert, Differdange 27.09.2013 18:29:31 12/9: école Fousbann phase 3 10/9: 100e anniversaire Mme Anne CIMOLINO-FILLER, maison de soins Differdange 10/9: Conférence de presse projet senior+, Differdange 10/9: Expo Schüler fotograféieren Dierfer a Gemengen, Differdange centre Noppeney 12/9: Inauguration de l’étang et de l’aire de grillades Lasauvage 17/9: Semaine de la mobilité douce, Differdange DM_1013.indd 9 Panorama hélicoptère, Lasauvage 9 27.09.2013 18:31:23 16/9: Visite AquaSud avec Mme la ministre F. Hetto, Oberkorn Parrainage îlot de verdure, Differdange x o b p a o S 9 0 22/ DM_1013.indd 10 27.09.2013 18:34:02 11 DM_1013.indd 11 27.09.2013 18:34:20 12 DM_1013.indd 12 27.09.2013 18:34:28 13 DM_1013.indd 13 27.09.2013 18:34:29 StrongmanRun et élections législatives Comment se rendre aux urnes? Le 20 octobre, Differdange sera le cadre de deux événements majeurs: les élections législatives anticipées et la course d’obstacles Fisherman’s Friend StrongmanRun. Celle-ci débutera à 15h00, soit une heure après la fermeture des bureaux de vote. Cependant, les préliminaires de la course – quelque 4.000 participants et 10.000 spectateurs sont attendus – pourraient causer quelques inconvénients. Nous vous donnons ici quelques conseils pour vous rendre aux urnes: „Aus der Kannerzäit“ E ng Autobiogr aphie vum Roby Z ENNER De Roby ZEN NER, Schoulmeeschter zu Déifferdeng vun 1964 bis 2003, huet a sengem éischt e Buch „Aus der Kannerzäi t“ e grousst a schéint Stéc kK chicht vun de ulturgesr Rodanger Fonderie të schent 1943 bis Enn de fo fzeger Joren agefaangen. • consultezlesaccèsprincipauxsurleplanauxpages11et12.Lesrues barrées sont signalisées sur ce même plan. Il s’agit de la rue Henri Dunant et de la rue du Moulin, ainsi que d’une partie des rues Emile Mark et J.-F. Kennedy; • si vous désirez vous rendre aux bureaux de vote de l’École du Fousbann en voiture, passez par la rue Xavier Brasseur; • n’hésitez pas à recourir au Diffbus qui fonctionnera normalement jusqu’à 14h30; • si vous habitez Lasauvage, une navette spéciale sera mise à votre disposition; • rendez-vousauxbureauxdevoteavant12h00depréférence. Pour toute information complémentaire, contacter la hotline de la commune au 58 77 1-7777 opérationnelle à partir du 7 octobre. De Roby ZEN NER, dee sech am Laf vun de Joren en Numm als M ataarbechter vun Dagesze itun gemaach huet gen an Zäitschrëfte , stellt am B uch a lëtzebuergescher Sprooch ganz vill Leit vum Quartier Fond erie zu Rodan ge vir, mä och Historesc hes, Soziales , Folkloristesches, Reliéises a Schoulesch es stinn am Virdergrond. Domat ass d ’B uch en Zäitzeien aus der Period vun 19 43 un. A sengem B uch beschrei ft de Roby ZENNER an deels witzege besënnlechen n, deels , deels traure ge Wierder, wat him selw er, Frënn an de Le senger Famill, senge it widderfuer as vum Quartier Fonderie s. Am Detail ge et en awer och op seng Sc houlzäit an. D ’Buch huet 97 Säiten an 38 méi oder manner grou ss Kapitelen mat enger ganzer Rei in teressante Fo toen aus där Zäit op 15 Sä iten. L ma 2013 Et kann een d’ Buch fir 23 Eu ro bestelle beim Roby ZENNER, CC PL LU91 1111 0339 9040 0 000. 14 DM_1013.indd 14 a 27.09.2013 18:35:22 AGENDA Du 1 ER Au 6 octobRE Senior Art Weekend Centre sportif Oberkorn Commission des seniors 58 77 1-1301 2 octobRE cSV Wahlversammlung / cSV Kandidate komme bei iech mat e. a. dem Minister Marc Spautz a Parteipresident Michel Wolter Centre Noppeney Oberkorn 19h30 CSV Déifferdeng 661 58 74 66 – Jerry Hartung oktoberfest Turnsall Schoul Nidderkuer 11h00 Société de gymnastique La Liberté Niederkorn concert avec le groupe chilien Musikandes – chansons folkloriques et politiques latino-américaines Centre Noppeney Oberkorn 19h30 Parti communiste luxembourgeois – section de Differdange 58 85 61 ou 44 60 66 21 13 octobRE Hierschtfest 5 octobRE Cité jardinière Niederkorn 11h00-19h00 Organiséiert vu Gaart an Heem Nidderkuer Vun Hippches op Haapches church classics Hall La Chiers 18h00-03h00 Comité des Fêtes Eglise Oberkorn 17h00 Ville de Differdange Du 5 Au 13 octobRE Salon d’automne Centre Marcel Noppeney à Oberkorn 15h00-18h00 Association des artistes de l’ARC 6 octobRE Musikbazar Centre sportif Oberkorn 10h00-20h00 Musikbazar/Ville de Differdange 8 octobRE Marché mensuel Centre-ville 8h00-13h00 Fédération des foires et marchés 9 octobRE Séance du conseil communal Rappel à toutes les associations Hôtel de ville – salle des séances 14h00 Ville de Differdange La date limite pour nous communiquer vos manifestations pour novembre 2013 est fixée au 15 octobre 2013. Merci d'avance. Service culturel de la Ville de Differdange [email protected] DM_1013.indd 15 12 octobRE Journée de commémoration nationale Journée de commémoration nationale ÉgliseFousbann (puis cortège vers Monument aux Morts) 09h30 bazar annuel 2013 Hall polyvalent «La Chiers» à Differdange 9h00-18h00 Foyer de la Femme 691 58 43 09 14 octobRE Generalversammlung Niederkorn – salle de musique 20h00 Entente Niederkorn consultez également le site www.differdange.lu, où toutes les manifestations sont indiquées avec un maximum de détails! 18 octobRE Hierschtbal Café beim Netty – Niederkorn 20h30 Supporterclub Fanfare Niederkorn Du 18 octobRE Au 3 NoVEMbRE Expo Art vivant / Photoclub Espace H 2O Oberkorn 15h00-19h00 Ville de Differdange 20 octobRE E poeteschen tour ronderëm den tëtelbierg: En trëppeltour iwwer den neie Sentier des poètes Tëtelbierg Nidderkuer 15h00-17h00 Naturschutzzentrum Ellrgronn Umelle w.e.gl. beim Sonja Reichert, Christian Berg: 26 54 421, [email protected]; www.emwelt,lu 21 Et 22 octobRE Voyage en Alsace Amitiés françaises de Differdange et de la vallée de la Chiers 58 78 44 26 octobRE Show des sociétés de la ville de Differdange Centre sportif Oberkorn 20h00 Comité des Fêtes Differdange Halloween Party Café Beim Netty – Niederkorn 20h30 Gaart an Heem Nidderkuer 3 NoVEMbRE bazar annuel 2013 Hall polyvalent La Chiers à Differdange 13h30-18h00 Société pour la protection des animaux Grande tombola – ambiance – pâtisserie – buvette – articles de Noël 15 27.09.2013 18:35:23 Électionsdesreprésentants des parents d’élèves Les élections des représentants de parents d’élèves des 5 écoles fondamentales aurontlieumardi,le22octobre2013à19h00àl’ÉcoleFondamentaleFousbann. Les parents élus auprès des écoles voteront 4 représentants de parents d’élèves dans la commission scolaire. Vous êtes mère ou père d’un enfant fréquentant l’enseignement fondamental. Vous êtes intéressé à vous engager - pour discuter de l’organisation de l’école, - pour discuter du plan de réussite scolaire, - pour organiser des réunions et manifestations communes des partenaires scolaires, - pour formuler des propositions en relation avec le fonctionnement de l’école en y associant les élèves. Alors, portez-vous candidat(e)! Les candidatures, qui doivent être présentées par écrit, sont reçues par la présidente du comité d’école jusqu’au 18 octobre 2013. De plus amples détails vous parviendront avant le 11 octobre 2013. Les présidentes des comités des cinq écoles sont: Differdange Madame Nathalie Zahles Fousbann Madame Marianne Mambourg Niederkorn Madame Danielle Mirkes Oberkorn Madame Mariette Laesch-Thoma Woiwer Madame Sandy Fiedler Du 22 septembre au 15 décembre 2013 dans les églises de la Ville de Differdange Avant de se lancer dans la panoplie de festivités de fin d’année, la Ville de Differdange propose une série de concerts de musique classique, intitulée «Church Classics», laquelle aura lieu dans les différentes églises sur le territoire communal. LedeuxièmeévénementestréservéauxChargésdecoursdel’ÉcoledeMusique de Differdange, le dimanche, 13 octobre 2013 à 17h00 dans l’église à Oberkorn. Les chargés de cours de violon, alto, violoncelle, piano, trompette, guitare, chant, percussion, trombone et de mandoline nous présenteront un programme musical varié et passionnant. Les prochains rendez-vous, sur lesquels on reviendra dans les prochaines éditions de ce mensuel, seront les suivants: -10 novembre 2013 / 17h00 / Fousbann Orchestre d’Harmonie du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette Direction: Marc Treinen -8 décembre 2013 / 17h00 / Niederkorn The 3 Tenors -15 décembre 2013 / 17h00 / Oberkorn Eurocantica & Estro Armonico Direction: Rosch Mirkes Le prix d’entrée sera de 10 € par concert (enfants jusqu’à l’âge de 12 ans gratuits). Les billets d’entrée seront disponibles lors des concerts, sinon au service culturel de la Ville de Differdange (5 rue du Parc Gerlache; L-4574 Differdange). Vous y trouverez également le dépliant présentant tous les concerts prévus par le festival «Church Classics». 16 DM_1013.indd 16 NOuVeLLes ADResses Les Petits Gourmands La crèche Les Petits Gourmands se situe dans un quartier calme dans une maison familiale avec jardin attenant. Ce lieu de vie chaleureux et convivial accueille votre enfant dans la bonne humeur du lundi au vendredi de 7h00 à 19h00. Les enfants sont répartis en deux groupes selon l’âge: les Bébés Choux de 2 à 18 mois et les Petits Cuistots de 18 mois à 4 ans. L’équipe est composée de professionnelles qualifiées avec des compétences diverses qui se complètent. Elles répondent aux besoins fondamentaux de votre enfant que ce soit la sécurité physique, la sécurité affective, la stimulation... Plusieurs activités sont proposées telles que l’apprentissage du luxembourgeois, la cuisine, la réalisation d’un potager, la découverte des instruments de musique, des ateliers de motricité, etc. Les Petits Gourmands 36, rue Pierre Martin L-4622 oberkorn tél.: 27 58 56 77 / Mobile: 661 21 81 85 [email protected] Cabinet de pédicure médicale et de soins podologiques Seit dem 16. September empfängt Jean-Marie Mais Sie zur Fußpflege im „Cabinet de pédicure médicale et de soins podologiques“. Der diplomierte Podologe bietet auf Termin medizinische Fußpflege und Fußreflexzonenmassage an. Er kümmert sich um Krankheiten und Anomalien des Fußes und legt großen Wert auf präventive Beratung. Die Behandlungen richten sich an jeden und sind jederzeit auf Termin möglich. Der Podologe bietet ebenfalls Hausbesuche auf Termin an. MAIS Jean-Marie 10, rue de chemin de Fer L-4556 Differdange tel: 50 44 50 27.09.2013 18:35:40 Differdange – Ville Verte Plantations d’arbres fruitiers Chaque ménage differdangeois recevra sur demande gratuitement soit 4 plantes grimpantes (vigne vierge, lierre), soit un arbre fruitier (prune-Reine Claude d’Oullins; quetsche; pêche; abricot de Nancy; mirabelle de Nancy; cerise «Hedelfinger»; griotte; pomme «Renette» ou «Winterrambour»; poire conférence; coing) soit une vigne ou une haie (1 noisetier; 1 framboisier; 1 myrtillier ou 6m érable champètre ou 6m de hêtre; équivalent à 30 plantules;) ou alors un arbre indigène (attention! peut atteindre 20m de hauteur: bouleau verruqueux; charme commun; érable champêtre) afin de le(s) planter sur leur propriété située à Differdange. La prairie fleurie. Un sachet contenant une variété de semences sauvages et horticoles pour une prairie de 1m2 peut aussi être commandé. Afin de pouvoir profiter de cette offre gratuite, il suffit de s’inscrire à partir du 1er octobre jusqu’au 1er novembre auprès du service écologique. Pour plus d’informations, vous pouvez nous joindre au numéro de tél. 58771 – 1252 ou -1499. Les commandes pourront être retirées au service jardinage durant le mois de novembre. De plus amples informations seront transmises par courrier aux ménages participants. La plantation est à la charge du demandeur. Des conseils relatifs à la plantation ainsi qu’un formulaire de participation devant être signé, seront remis aux intéressés lors de l’enlèvement. Exposition à l’Espace H2O «Go south and see» Art Vivant / Photo-club Déifferdeng Les cimaises de l’Espace H2O dans la rue Rattem à Oberkorn accueillent pour cette nouvelle exposition les œuvres de l’Art Vivant et du Photo-Club Déifferdeng. Cette collaboration unique entre les deux associations qui se partagent des ateliers logés dans le bâtiment de l’ancienne gare de Differdange se fait autour d’un sujet commun c’est-à-dire la région du «Minette» et de la Commune de Differdange sous le titre de «Go south and see». 12 photographes et 11 artistes nous feront découvrir leur vision de notre région. L’exposition sera ouverte du 18 octobre au 3 novembre tous les jours de 15.00-18.00. n o i t i s Expo pace H2O s E ’ l à n o i t i s o p Ex artistes s e L – e s u m s’a n «pourvu qu’o résidants» à n accueillent tem à oberkor at R de e n ru tio si la po ex 2o dans mmation, une de l’Espace H e de sa progra dans les atequ s Les cimaises gi nt lo da si té ui ré in s nt te co tis ar la s ns de da n éré, est intipositio nouveau, ale à loyer mod La troisième ex un e. m ur m rg co ve n en io lieu jusqu’au 6 inistrat grande ition par l’adm dants» et aura si os ré sp s di te à is tis m ar liers – Les qu’on s’amuse tulée «pourvu 15h00 à 19h00. de s ur jo s le us to 13 mise à dispooctobre 20 ncé le projet de du Luxemla t ai av e ng tistes Differda soutenir les ar 09, la Ville de e, En automne 20 éatifs à loyer modéré afin de près d’artistes de tout genr s cr t au sition d’espace virons. Suite au grand intérê t. s en ccès accablan bourg et de se ite trouvé un su su de a ée nc la grand public le l’idée teront ainsi au la en és pr rs ie el laquelle reflète ces at cupant un de la tion collective, si de po es ex qu de ni an ch 14 artistes oc dans les te l dans une gr és ai lis av ia tr de éc t ur sp en le em fruit de s qui se sont urbain et égal ité des artiste raphie, de l’art og ot ph grande divers la de sculpture, peinture, de la e. l’architectur DM_1013.indd 17 17 27.09.2013 18:36:00 Kinderbetreuung in der Villa Dune Das Gebäude der Maison relais im Zentrum von Differdingen beherbergt mit 109 Plätzen die Zyklen 1 und 2, während in den neuen Räumen nun die Zyklen 3 und 4 untergebracht sind. Insgesamt verfügt die Maison relais Differdingen also über rund 200 Plätze zur Kinderbetreuung, welche auch benötigt werden. Rund ein Drittel der Schulkinder in Differdingen besuchen nach den Schulstunden die Betreuungsstrukturen. Dort stehen ihnen Mittagessen, Hausaufgabenhilfe, sowie sportliche und musikalische Aktivitäten – in enger Zusammenarbeit mit den Sportvereinen und der Musikschule – zur Verfügung. Die hohe Zahl der Kinder, die die Betreuungsstrukturen nutzen, bestätigt deren Wichtigkeit. Zudem hat die Erweiterung der Maison relais erwirkt, dass nun keine Warteliste mehr für die Betreuungsstruktur besteht, was einen enormen Fortschritt darstellt und längst nicht überall der Fall ist. Ab diesem Schuljahr vergrößert sich die Maison relais Differdingen und übernimmt die Villa Dune im Schlosspark. Der Park der Miami University wurde erst kürzlich der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und nach dem Autoren Edmond Dune getauft. Im letzten Jahr nutzte die Gemeinde die Villa im Park, um die Kinder der Früherziehung dort zu betreuen. Diese verfügen nun über ihre eigenen Strukturen, und so wurde die frühere Direktorenvilla der Arbed und Hadir im Park Edmond Dune genutzt, um neue Räumlichkeiten für die Tagesbetreuung zu schaffen. Dadurch konnten rund 70 neue Plätze für die Kinderbetreuung entstehen. Accueil Die Maison relais in Differdingen empfängt die Kinder morgens ab 6.45 Uhr und mittags zwischen 12.00 und 14.00 Uhr. Montags, mittwochs und freitags werden die Kinder auch nach der Schule zwischen 16.00 und 18.30 Uhr in Empfang genommen. Dienstags und donnerstags findet die Betreuung am Nachmittag sogar durchgehend von 12.00-18.30 Uhr statt. «Differdange, vues du ciel» elli réaliphotos de Claude Piscit Un livre, reprenant les fin notira sor re, ville en hélicoptè sées en survolant notre vembre 2013. sées tout otos qui ont été expo Ce livre reprend les ph ainsi que e ntre-ville de Differdang au long de l’été au ce ciennes an s plu dites récentes et des prises de vues iné e. ng da fer Dif de ion urbaine retraçant ainsi l’évolut a être urr po ur ule co en ut et ha 39 € Cet ouvrage important de l tie ption au prix préféren rès Ap commandé en souscri 13. 20 re qu’au 22 novemb au rel hors frais d’envoi jus ltu cu e vic ser au a en vente cette date le livre ser prix de 45 €. ordonnées veuillez laisser vos co Pour la souscription du Parc rue (5 service culturel directement auprès du à cultuil ma un re fai dange) ou Gerlache, L-4574 Differ [email protected]. 18 DM_1013.indd 18 27.09.2013 18:36:22 n r o k r à Obe t n e hase 3 p m a l e s n tiel entre dan n o i t a t S rking résiden r é s iement n n io t a st n a ie nt effet, le a li t é q u i p e ig n E . n lo c ko r à O b e r b ita nts d e la r t ifs. vo lu é o a é p h t s s n s e t le en te m ous vénem n a fo r pour t ’é i io d r t s io la r r u u jo ap irc nt d e c n n e n o u ve ll e ta m m e nt les g le m e o o è n r b , t e le n n , ût .U er eme t ro d u it le 1 a o a t io n n D e p u is a a lo rs é t é in p la ces d e st été es ly nt ie l a u ve r d d e nt ie r é s id e o me r t t iè n x à e u m - là e de n io n n e t u a ju sq u e t s s n e lq u es . Da s, le y a qu Spor ts r te m p Il s ie . ve c s a e s m d e e v é la r np Pa r c a t io n a p ro r es M in le a a p p ro u u o d d b a e r ll u Dans u u r co to v il t ré à la la u it a u n o t re g e, e n inv ite ur de nemen el int ro d f e rd a n n io rs, t a u to o m m u n a l d e it le sta t io n , la ro u te if e u s » , le q u D f d t e n e e d c e s u c k , e e d e t le e il n t o e s il e r u 1 a lo V t s W 20 3, ph on rt La har t in es je , la c t o b re n io r A es, le c d u p ro jet e s io n d e n u e C e d es Fo u rs o e v in is S a a 6 « m l’ m , m u le e e r e o d s e et c ru as Gar é d it io n me ph ko r n . e le 1 e d e la n sc h e n ke l, la o ette lc h e n . gés t ro is iè d ’O b e r c h a in e ra m m é e nt r s la r u B e if n t e a m r d ’a r t â u d o m r l p s o s r é g ie la t n o P e t r n r n e t e p e s io ru en r s id est mps de pas nt au c a u x , la q u a r t ie es C h a t a m m e d e s œ u v re s ts du s o n d e Be lv a u , la r u e d e n a L 108 it . b t l’ E s ha 21212 men v re z rue de q u e le 01 / 6 ra tu ite u r se pt D é co u s o u p lu s … 3 g 1 ie r if 1 e n 7 r s s ig 87 ga .lu an T é l. : 5 t jo u rs ns rdange de 50 t, ce la tte p o u r se @diffe t io n s : xe s e p u s a m e d i d a te m e n e a a è in n t r k m c ig s r e n v u o n o C ne I nf ia d ’u 00 .bre u lu n d de 14h u itte r e nt d ’u nadine -mail: d is p os o ive nt s’a cq se 1 et 2 et d à 1 2 h 0 0 et e 0 d ha de 8h0 a u t res r u es d e la p o is, ce s r t le e s s n a da ph oment s d e la é s le m les r u e m r o f in 0. s e ro n t à 18h0 ce r n é s n o c s ant s h a b it To u s le ve n u . Le pa RT A R O I SEN D N E K E WE 19 DM_1013.indd 19 27.09.2013 18:36:26 De comité des Fêtes vun der Stad Déifferdeng invitéiert op déi 4. Editioun vum Lëtzebuerger Musekfestival «VuN HIPPcHES oP HAAPcHES», dee Samschdes, de 5. oktober 2013 vun 18:00 Auer owes bis moies fréi an der Hall «La chiers» zu Déifferdeng leeft. D’Diere ginn ëm 17:00 Auer op. Net manner wéi 6 Museksgruppe spillen eege Lidder mat texter a Lëtzebuerger Sprooch. All Zort Musek ass vertrueden, et geet vu klasseschem Gesang iwwer Lëtzebuerger Volleksmusek, Folkrock bis zum Ska. Folgend Gruppen wärten sech op der bühn presentéieren: D’cojellicos Jangen, d’Dullemajik, Schëppe Siwen, Spack-o-Mat, benny & the bugs an d’toxkäpp! An engem uerëge Kader gëtt natierlech och traditionell Lëtzebuerger Kascht ugebueden, an net manner wéi 3 Zorte gudde Lëtzebuerger béier gezaapt. Vun 18:00 bis 19:00 Auer ass «béier Häppi Aua», da gëtt et zwee fir een! De Virverkaf zum Präis vun 8 € leeft am Kulturbüro vun der Stad Déifferdeng (5, rue du Parc Gerlache, L-4574 Differdange) oder op www.e-ticket.lu. An der oweskeess kascht den Entrée 12 €. Den Detail vum Festival fannt dir um Internet op www.differdange.lu. Weider Informatioune kritt een um Kulturbüro vun der Stad Déifferdeng; tél.: (+352) 58771-1900, E-mail: [email protected]. D’Cojellico’s Jangen Gesangsquintett D ’Co j e l l i co’s Jangen, dat si sechs befrënnte Museker, déi sech zesumme gestallt hunn, fir als Hommage un déi Wëll Zwanzeger Joren am Mäerz 2011 original Arrangementer vun de Comedian Harmonists ze interpretéieren. Den Erfolleg, och vum Cojellico’s Jang, de Spaass an d’Freed woren d’Ausléiser fir den Ensemble an d’Musek weider ze entwéckelen. Am léiwste mat Lëtzebuerger Stëmmungslidder wéi Manyla, D’Lidd vum Kachkéis oder Dem Wirsch seng Wueden, arrangéiert fi r de Quintett a säi Pianist. 1. Tenouer: Raymond Majerus, 2. Tenouer: Arend Herold, 3. Tenouer: Georges Urwald, Bariton: Carlo Migy, Bass: JeanMarie Kieffer, Piano: Christophe Nanquette, Gaascht: Yvon Streff www.jangen.lu Dullemajik D’Museksgrupp Dullemajik gouf 1975 vum Guy Schons, Sänger, Museker a Kulturhistoriker, gegrënnt. „Dullemajik“ ass de Lëtzebuerger Ausdrock fir Dréileier, en historescht Säiteninstrument, dat bis an d’19. Jorhonnert bei eis verbreet war. De Repertoire vun der Museksgrupp ëmfaasst Lëtzebuerger Lidder an Dänz aus verschidde Joerhonnerten, stëmmungsvoll Balladen aus der Renaissance-Zäit bis zu lëschtege Lidder aus dem 19. an 20. Joerhonnert. Et sangen a musizéieren: Guy Schons (Gittar, Gesang, Dullemajik), Maurizio Spiridigliozzi (Akkordeon), Nadine De LorenziBissen (Flütt, Klarinett, Gesang). 20 DM_1013.indd 20 27.09.2013 18:36:45 schëppe siwen Zënter 2009 rocke „Schëppe Siwen“ vu Bühn zu Bühn a brénge Stëmmung an d’Bud. All Joer koum een neie Member dobäi, sou dass d’Unzuel momentan bei 5 Museker läit. D’Musek pendelt tëscht traditionelle lëtzebuergesche Melodien a kelteschem Folkrock. Erëmzefanne si souwuel haart Riffs a féx Rhythme wéi och sprëtzeg Melodien a charmant Airen. Kommt laanscht lauschteren, mat der Garantie dass dir déi gutt Laun wäert erliewen. Benny & the Bugs Zënter e puer Joer huet sech Benny & The Bugs an der Lëtzebuerger Folklore-Szene etabléiert. No dem groussen Erfolleg mat Lidder wéi „Schéine Bonjour“ a „Robbi Robbes“ vum Bloen Disk, an „Ökotut“ a „Chance mam Wieder“ vum Gréngen Disk hu si fl äisseg um 4. Album geschaff t, dee Gielen. 2013 däerf nieft villen neie Lidder eng nei Versioun vum „Bommeleeër“ aus traditionelle Grënn net feelen! Wéi emmer op lëtzebuergesch a wéi ëmmer mat eegenen Texter aus dem Liewe gegraff. Fir haart matzesangen a lues ze schmunzelen. Besser nach wéi all Benny& The Bugs CD sinn natierlech hir rar geséinte Live-Optrëtter. Dofir kommt dohin, soss verpasst dir eppes! Benny: Haaptmann vun de Grouwen, Pol: Gesang an Tralala Claus: Panzpiano, Zaff: Gei, Woll: Geschrammels, Philippe: Rësel, Bësel an Extase, Flëpp: Kontrabugs, Bronko: Schéissbud l a v i t s kfe e s u n u M o i r t e i g Ed er . u 4 b e , z g en Lët d r e f éif D u z spack-O-Mat Déi drëtte Kéier mat um Dill traut sech Spack-O-Mat zeréck mat hirem krommen Noutespill zum Spectateur séngem Ongléck Troteren a Kabes schwätzen as wat si am léifste maachen geselleg beieneen ze sëtzen an zesumme gutt ze laachen Toxkäpp! 1995 gegrënnt, huet déi Lëtzebuerger „Two-Tone-Ska-Pionnéier-Band“ Toxkäpp! als éischt emol als Punk Band ugefaangen, mat bëssegen, sozialkriteschen Texter zu hirer haarter Punk-Musek. Vun Ufank uns waren der Grupp hir Texter genee sou wichteg wéi d’Musek selwer. Et war hinne wichteg, e kriteschen, sozialen a politesch orientéierte Commentaire zu der Aktualitéit ofzeginn, natierlech mat enger gudder Portioun sarkasteschem Humor dobäi. Hire Sound huet sech séier entwéckelt zu engem „Two-Tone“inspiréierte Ska, wat dës Mëschung vu bëssegen Texter elo mat danzbarer Musek a vill Rhythmus ënnerluecht huet fi r e richteg fette Gesamt-Sound z’erginn. Hautes dags sinn d’Toxkäpp! zu 8 Leit op der Bühn a si spillen nieft deenen ale bekannte Klassiker aus der Lëtzebuerger Underground-Szeen och verstäerkt neit Material. 21 DM_1013.indd 21 27.09.2013 18:36:51 Sport et Santé: le baromètre de la condition physique de nos enfants A l’heure d’internet, des «smartphones» et des consoles de jeu, nos enfants ont de plus en plus tendance à devenir sédentaires. Ainsi, ils profitent moins des possibilités de pratiquer des activités physiques et sportives régulières. Or celles-ci sont capitales pour leur développement physique et mental. Selon les recommandations internationales, chaque enfant devrait pratiquer un minimum d’une heure d’activités physiques par jour. Tous les jours! Quelles activités physiques pratiquer? Les possibilités sont très nombreuses, il suffit de chercher un peu: aller à l’école à pied ou en vélo, promener son chien en marchant ou en courant, danser sur sa musique préférée, jouer dehors avec ses copains, pratiquer un sport en loisir ou en club, etc. Toute activité qui augmente la respiration et qui accélère le cœur compte. Quels sont les bienfaits de l’activité physique? L’activité physique permet de - renforcer son corps, ses muscles et son cœur, - améliorer son endurance, sa souplesse, son équilibre et sa coordination, - développer sa concentration et améliorer son rendement scolaire, - développer ses compétences sociales, - rester en bonne santé, physique et mentale. Nouveau visage Alex OCKO Den Alex Ocko ass 38 Joer al, bestuet an huet 3 Kanner vun 2, 4 a 6 Joer. Hie wunnt zu Kayl. Hien huet 15 Joer laang bei der CSC (Computer Sciences Corp.), enger grousser amerikanescher IT-Firma, geschafft. Während 10 Joer war hie responsabel vun der IT-Equipe, déi aus 15 Leit bestanen huet. Hir Clienten waren ënner anerem d’ArcelorMittal Corp an der Stad and DuPont de Nemours zu Contern. Dem Alex Ocko seng Aarbecht war et, d‘Equipe ze leeden an dofir ze suergen, dass déi alldeeglech Saachen erleedegt ginn. Hien huet vill verschidde Projete geleet an all Woch u sämtleche Reunioune mam Client deelgeholl. Dobäi war hien och nach en Deel vun enger Equipe, déi sech ëm d‘Servere vun de Clientë gekëmmert huet. Tâchë waren alles: vun neie Systemer installéieren bis zur Feelerbehiewung. Den Alex Ocko huet d’Aarbecht gewiesselt, well hien eppes Neies erliewe wollt. Hien hofft, dass hie mat all senger Erfahrung aus 15 Joer IT, dem Service Informatique hei bei sämtlechen Aufgaben, déi ze bewältege sinn, kann hëllefen. A senger Fräizäit ënnerhëlt hie gär eppes mat senge Kanner. Och wann hie selwer kee Fussball méi spillt, geet hien awer nach gär kucken an ënnerstëtzt och säi Jong, dee grad mam Fussball ugefaangen huet. Comment savoir si mon enfant est en bonne condition physique? Il existe une batterie de tests standardisés appelée EUROFIT qui permet d’évaluer la condition physique liée à la santé de nos jeunes. Il s’agit d’exercices simples, du niveau du cours d’éducation physique scolaire évaluant l’équilibre, la coordination, la force musculaire, la souplesse, la vitesse et l’endurance. Les résultats peuvent être comparés à des normes internationales et permettent d’identifier les forces et les déficits d’un enfant sur le plan de la motricité et de la «fitness». (A) (B) (C) Photos: Quelques exemples de tests de la batterie EUROFIT évaluant la coordination (A), la souplesse (B) et la force (C). Le choix de la commune de Differdange Très active dans le domaine du sport, la commune de Differdange est aussi particulièrement sensible à la santé des jeunes. D’où l’initiative lancée en collaboration avec le Laboratoire de Recherche en Médecine du Sport (Centre de Recherche Public de la Santé) d’évaluer la condition physique liée à la santé des enfants (8-12 ans) fréquentant les maisonsrelais. Les tests seront réalisés sous la supervision des spécialistes de la motricité du CRP-Santé qui garantiront la validité scientifique des résultats et la protection des données personnelles. Une première action sera proposée à un groupe restreint à partir de la rentrée scolaire. Chaque enfant qui participe à l’initiative recevra un rapport avec ses résultats personnels. D’autre part, le bilan global permettra à la commune d’évaluer sa stratégie en matière d’offre d’activités physiques et sportives et de mettre en place des initiatives ciblées à visée préventive. Nous reviendrons sur les premiers résultats du projet dans un prochain numéro. 22 DM_1013.indd 22 27.09.2013 18:37:02 SHOWDESSOCIÉTÉS SAMEDI 26 octobRE 2013 Dans le cadre du Centenaire de la Ville de Differdange a eu lieu le «Show du Centenaire», notamment en date du samedi, 19 avril 2008 au centre sportif à Oberkorn. En 2013, 5 ans plus tard, le Comité des Fêtes de la Ville de Differdange, en collaboration avec les sociétés de la Ville de Differdange, relance le projet. Les associations culturelles, les sociétés de gymnastique, le théâtre municipal de la Ville de Differdange ainsi que les amateurs du chien de race présenteront un spectacle en commun, qui profitera d’une mise en scène moderne. Le programme varié regroupera 200 acteurs de tout âge pour cet événement d’envergure. Les sociétés suivantes se présenteront ensemble sur la grande scène du centre sportif à Oberkorn: - Amateurs du Chien de Race - Cercle Mandoliniste Municipal Differdange - Chorale Municipale Differdange - Chorale St Joseph Fousbann - Different Showband - Fanfare Niederkorn - Harmonie Prince Guillaume Differdange - Harmonie Municipale Differdange - Luma Band - Soc. de gymn. «Flic-Flac Déifferdeng» - Soc. de gymn. «La Liberté Niederkorn» - Soc. de gymn. «L’Espérance Differdange» - Théâtre Municipal de la Ville de Differdange cette soirée, pleine de surprises, se déroulera le samedi, 26 octobre 2013 à partir de 20h00 au centre sportif à oberkorn. La caisse du soir, à un prix de 15 €, sera ouverte à partir de 19h00. La prévente, à un prix de 10 €, se fait au service culturel de la Ville de Differdange (5 rue du Parc Gerlache; L-4574 Differdange) ainsi qu’aux sites Internet www.e-ticket.lu et www.ticket-regional.lu. Aucun droit d’entrée ne sera demandé pour les enfants de moins de 13 ans. Lundi littéraire Saison 2013-2014 C’est depuis 2007 que la Ville de Differdange, en collaboration avec sa bibliothèque municipale et sa commission culturelle, invite aux lundis littéraires. D’octobre au mois de mai, un lundi par mois, aura lieu un rendez-vous littéraire varié. Le premier rendez-vous de la nouvelle saison, en date du 21 octobre à 20h00 à l’Espace H2O d’Oberkorn, sera en compagnie de l’artiste Klaus Hoffmann. Klaus Hoffmann est né à Berlin en 1951. Chanteur et compositeur reconnu, il a également publié des romans. Dans sa publication autobiographique «Als wenn es gar nichts wär. Aus meinem Leben» parue en 2012, Klaus Hoffmann nous raconte sa fascination pour l’Afghanistan, son enthousiasme pour Jacques Brel, chanteur qu’il interprète à merveille, ses premiers pas en tant qu’acteur de théâtre et de film, son amitié étroite avec Reinhard Mey, qu’il considère comme son frère, la perte de son père quand il n’était qu’un enfant, ses amours …. Un livre sur la recherche de soi, sur la perte, l’amour …. Les soirées affichées sont les suivantes: Auteur/Artiste 21/10/2013 KLAUS HOFFMANN 25/11/2013 LUCIANO PAGLIARINI 16/12/2013 MONIQUE SIMON 27/01/2014 ALTINA RIBEIRO 21/02/2014 POETRY SLAM 21/03/2014 KASEMATTENTHEATER 28/04/2014 JHEMP HOSCHEIT 19/05/2014 RESTAURANT MESA VERDE Infos: Bibliothèque Municipale Differdange Tél.: 58771-1244 e-mail: [email protected] DM_1013.indd 23 Livre/Projet Als wenn es gar nichts wär. Aus meinem Leben La commune d’HussignyGodbrange Wasserlieder Le Fado pour seul bagage De Konterbass Klangfaarwen Show Cooking végétarien 23 27.09.2013 18:37:05 DM_1013.indd 24 27.09.2013 18:37:20