Licence LEA Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d
Transcription
Licence LEA Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d
Licence LEA Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE) PREMIERE ANNEE DE LICENCE L1 SEMESTRE 1 CREDITS ECUE INTITULE DU COURS E11POL5 PORTUGAIS LANGUE S1 4 E12POL5 CIVILISATION S1 4 VOLUME HORAIRE CM TD 39h 39h 2 COURS : BRESIL CONTEMPORAIN PORTUGAL CONTEMPORAIN E14POL5 PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S1 2 19,5h E13POY5 RENFORCEMENT : METHODOLOGIE 2 19,5h CODE ECUE : E11POL5 ENSEIGNANT(E) LANGUE D’ENSEIGNEMENT CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES CONTENU ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Libellé de l’UE : PORTUGAIS : LANGUE S1 Crédits ECTS : 4 M. Thierry BENAZECH Le cours se donne dans la langue enseignée; le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d’atteindre les objectifs du cours. Aucunes L'objet du cours est le développement de la compétence communicative de l'étudiant en portugais (européen et brésilien) et la sensibilisation aux cultures des pays lusophones, particulièrement le Portugal et le Brésil. Les contextes de communication ainsi que les sujets traités sont liés à la vie quotidienne : loisirs, habitation, invitations, famille et amis, études, etc. Le cours est axé sur la communication et utilise une méthode à mi-chemin entre la méthode communicative et la méthode notionnelle-fonctionnelle. Le vocabulaire et les structures grammaticales de base sont incorporés dans des contextes significatifs, groupés selon des contenus fonctionnels (donner et demander des données personnelles, parler d'actions habituelles, des loisirs, des goûts, décrire une ville, suggérer des activités, etc.) et sont exercés, consolidés et élargis par le biais d'exercices de fixation écrits (propres à la méthode structurelle) et oraux (exercices de drill, jeux de rôles, interviews, conversation en petits groupes, etc.) Les matériaux didactiques de base sont assez divers : chansons, jeux, publicités, textes authentiques et adaptés, etc. A la fin du cours : Niveau A1 du CECRL. L'étudiant doit être capable de : Comprendre des textes courts écrits en langue courante relatifs à la vie quotidienne (lettre personnelle, annonces, prospectus, etc.). Comprendre l'essentiel de textes descriptifs ou narratifs simples. Trouver des informations particulières dans des messages oraux simples et clairs relatifs à la vie quotidienne. Comprendre suffisamment pour être capable de réagir dans des interactions orales simples et directes à condition que la diction soit claire et le débit pas trop rapide. Parler de soi-même, de l'environnement proche et des conditions de vie. Communiquer lors de tâches simples et courantes n'exigeant qu'un échange d'information simple et direct. Écrire des documents simples et courants (carte postale, notes, remplir un formulaire, etc.). Prononcer correctement les sons du portugais standard (portugais européen et/ou brésilien). Maîtriser le vocabulaire et les contenus grammaticaux du portugais de base. Différentes notes interviennent dans l'évaluation finale : évaluation continue : travaux écrits et oraux, présence et participation active aux cours + un test de contrôle continu (50% note finale) évaluation finale : un examen écrit à la fin du semestre (50% note finale). Fascicules didactiques; chansons portugaises et brésiliennes, DVD divers (informations, reportages, etc.) ; extraits de journaux/revues ; matériel extrait d'Internet, etc. Dictionnaire unilingue portugais : Novo Dicionário Aurélio (Ed. Nova Fronteira, S. Paulo). Grammaire : Larousse de la conjugaison portugaise, Naiade Freire Grammaire : Manuel de langue portugaise, Paul Teyssier (Ed. Klincksieck, Paris, 1984) Vocabulaire : Du mot à la phrase, Angela Leitão-Heymann et Maria C. Martins Pires (Ed. Ellipses, Paris, 2000 CODE ECUE : E12POL5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS : CIVILISATION S1 Crédits ECTS : 4 2 cours : PORTUGAL CONTEMPORAIN BRESIL CONTEMPORAIN ENSEIGNANT(E) M.Ludovic HEYRAUD LANGUE D’ENSEIGNEMENT Français CONNAISSANCES PREALABLES Aucunes THEMES ABORDES Histoire, géographie, sociétés CONTENU Notions de base sur les sociétés portugaise et brésilienne contemporaines ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Contrôle continu : Questions de connaissances générales + questions sur textes de presse SUPPORTS PEDAGOGIQUES Documents fournis en cours Sites internet Revues de presse BIBLIOGRAPHIE Une bibliographie sera fournie par l’enseignant en cours CODE ECUE : E14POL5 ENSEIGNANT(E) Libellé de l’UE : PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S1 Crédits ECTS : 2 Mlle Luciana RANGEL LANGUE D’ENSEIGNEMENT Français et portugais CONNAISSANCES PREALABLES Le cours est destiné aux étudiants débutants ou faux débutants en langue portugaise. THEMES ABORDES L’identité ; Les lieux de la ville ; Les mots du savoir-vivre ; Les loisirs ; Les moments de la journée, de l’année ; Les voyages ; Les transports ; Les activités quotidiennes ; La santé ; Le logement ; La localisation ; L’orientation ; Le temps qu’il fait ; Le corps ; La santé et la maladie. CONTENU Dès la première heure de cours, l’étudiant est acteur. La classe devient alors un espace social où d’échangent des informations, des expériences, des opinions et où vont se construire des projets. De ces interactions vont naître le désir de maitriser le vocabulaire, la grammaire et la prononciation, le besoin d’acquérir des stratégies de compréhension et de production, el l’envie de mieux connaitre les cultures portugaise et brésilienne. ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Par ses objectifs et sa méthodologie, le cours s’inscrit dans le cadre européen commun de référence (CECR) pour les langues – Niveau A1/A2 au fin du cours. Les objectifs du cours auront toujours à soutenir l'expression et de l'écriture des textes. - Se présenter ; - Enumérer ce que l’on connait, ce que l’on aime à propos d’un pays, d’une ville… - Parler de ses activités de loisirs; - Raconter au passé ; - Présenter les avantages et les inconvénients d’une activité ; - Raconter sa journée ; - Parler d’un cadre de vie (lieu, climat, etc) ; - Décrire son logement ; - Exposer un problème personnel (santé, relation, etc) ; - Donner des conseils. - Petit exercice d'écriture fait en classe - 10% - Examen écrit - 25% - court texte rédigé à la maison - 15% - Examen oral - 25% - Examen écrit - 25% Fascicule didactique; Audio (CD du fascicule). Direção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular (2008). Português a Toda a Rapidez. Lisboa: Lidel. Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra (2011). Gramática Ativa 1. Lisboa: Lidel. Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra. Novo Português Sem Fronteiras – 1. Lisboa: Lidel. Lopes, Fátima Carvalho e Haci Maria Longhi Farina (1992). Grammaire Active du Portugais. Librairie Générale Française. Tavares, Ana (2004). Português XXI – Nível A1. Lisboa: Lidel CODE ECUE : E13POY3 ENSEIGNANT(E) LANGUE D’ENSEIGNEMENT CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES LIBELLE DU COURS : RENFORCEMENT Crédits ECTS : 2 M.Guilherme Da Rosa Portugais et français (si besoin) aucunes L'objet du cours est le renforcement du développement de la compétence communicative de l'étudiant en portugais (européen et brésilien) ainsi que du contact avec la culture brésilienne. Les thèmes éventuellement abordés dans ce cours sont négociés avec les enseignants des cours de langue portugaise, d’expression orale et également avec les étudiants par rapport à leurs nécessités et demandes. CONTENU L’approche peut être structurale ou communicatif selon les besoin. Étant donné que le cours est proposé selon les besoins, les contenus peuvent facilement changer. Malgré cette fluctuation il est possible identifier quelques éléments les plus récurrents comme la différence entre les verbes « ser » et « estar », les pronoms et les adjectifs possessifs, le pluriel, le vocabulaire concernant la famille, les chiffres, l’heure et la façon de l’exprimer en portugais, les verbes au présent, notamment les irréguliers. Le cours est axé sur la communication et utilise une méthode à mi-chemin entre la méthode communicative et la méthode notionnelle-fonctionnelle. Le vocabulaire et les structures grammaticales de base sont incorporés dans des contextes significatifs, groupés selon des contenus fonctionnels (donner et demander des données personnelles, parler d'actions habituelles, des loisirs, des goûts, etc.) et sont exercés, consolidés et élargis par le biais d'exercices de fixation écrits (propres à la méthode structurelle) et oraux (exercices de drill, jeux de rôles, interviews, conversation en petits groupes, etc.) Les matériaux didactiques de base sont assez divers : chansons, jeux, publicités, textes authentiques et adaptés, etc. A la fin du cours : Niveau A1 du CECR, L'étudiant doit être capable de : ACQUIS D’APPRENTISSAGE Comprendre des textes courts portant sur des sujets familiers. Comprendre des informations sur des données personnelles d’autrui dans une présentation personnelle à l’oral. Comprendre suffisamment pour être capable de réagir dans des interactions orales simples concernant la présentation de soi. Parler de soi-même, des activités du quotidien à l’oral et à l’écrit. Trouver des informations particulières dans des messages oraux simples et clairs relatifs à la vie quotidienne (comme un numéro de téléphone ou d’autres donnés étudiés. Parler de soi-même, de l'environnement proche et des conditions de vie. Écrire des documents simples et courants (parler de soi, de sa famille, des activités réalisées au quotidien). MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Différentes notes interviennent dans l'évaluation finale : évaluation continue : travaux écrits et oraux, présence et participation active aux cours + un test de contrôle continu (50% note finale) évaluation finale :un examen écrit à la fin du semestre (50% note finale). SUPPORTS PEDAGOGIQUES Fernandes, Ferreira, Ramos, MUITO PRAZER Fale português do Brasil, Ed. Disal, 2008 BIBLIOGRAPHIE Dictionnaire Larousse mjni brésilien, Larousse, 2012 Licence LEA option Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE) PREMIERE ANNEE DE LICENCE L1 SEMESTRE 2 ECUE CREDITS VOLUME HORAIRE TD INTITULE DE L’UE E21POL5 PORTUGAIS LANGUE S2 4 39h E22POL5 PORTUGAIS : CIVILISATION S2 4 39h 2 COURS : PORTUGAL GEOGRAPHIE PHYSIQUE BRESIL GEOGRAPHIE PHYSIQUE E24POL5 PORTUGAIS: EXPRESSION ECRITE ET ORALE S2 2 19,5h E23POY5 RENFORCEMENT 2 19,5h CODE ECUE : E21POL5 ENSEIGNANT(E) Libellé de l’UE : PORTUGAIS : LANGUE S2 Crédits ECTS : 4 M. Thierry BENAZECH LANGUE D’ENSEIGNEMENT Le cours se donne dans la langue enseignée; le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d’atteindre les objectifs du cours. CONNAISSANCES PREALABLES Le cours est destiné aux étudiants ayant atteint le niveau A1 (niveau découverte) du « Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues » (CECRL) THEMES ABORDES L'objet du cours est le développement de la compétence communicative de l'étudiant en portugais (européen et brésilien) et la sensibilisation aux cultures des pays lusophones, particulièrement le Portugal et le Brésil. Les contextes de communication ainsi que les sujets traités sont liés à la vie quotidienne : loisirs, voyages, habitation, invitations, famille et amis, études, projets d'avenir, etc. CONTENU Le cours est axé sur la communication et utilise une méthode à mi-chemin entre la méthode communicative et la méthode notionnelle-fonctionnelle. Le vocabulaire et les structures grammaticales de base sont incorporés dans des contextes significatifs, groupés selon des contenus fonctionnels (donner et demander des données personnelles, parler d'actions habituelles, des loisirs, des goûts, décrire une ville, suggérer des activités, etc.) et sont exercés, consolidés et élargis par le biais d'exercices de fixation écrits (propres à la méthode structurelle) et oraux (exercices de drill, jeux de rôles, interviews, conversation en petits groupes, etc.) Les matériaux didactiques de base sont assez divers : chansons, jeux, publicités, textes authentiques et adaptés, etc. ACQUIS D’APPRENTISSAGE A la fin du cours ( Niveau A2 du CECRL) L'étudiant doit être capable de : posséder les bases grammaticales et la connaissance du vocabulaire de la vie quotidienne, des loisirs (voyages), de la culture, de l'actualité ; comprendre des messages plus complexes à l'oral ; savoir lire et comprendre des informations structurées, des articles simples, des notices, brochures, présentations, etc. pouvoir soutenir une conversation simple sur des sujets de la vie quotidienne, d'actualité ou de la vie professionnelle et dans des situations concrètes (en voyage); savoir poser des questions et comprendre les réponses à vitesse «normale». MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Différentes notes interviennent dans l'évaluation finale : évaluation continue : travaux écrits et oraux, présence et participation active aux cours + un test de contrôle continu (50% note finale) évaluation finale : un examen écrit à la fin du semestre (50% note finale). Fascicules didactiques; chansons portugaises et brésiliennes, DVD divers (informations, reportages, etc.) ; extraits de journaux/revues ; matériel extrait d'Internet, etc. Dictionnaire unilingue portugais : Novo Dicionário Aurélio (Ed. Nova Fronteira, S. Paulo). Grammaire : Larousse de la conjugaison portugaise, Naiade Freire Grammaire : Manuel de langue portugaise, Paul Teyssier (Ed. Klincksieck, Paris, 1984) Grammaire : Nova Gramática do Português Contemporâneo, Celso Cunha et Lindley Cintra (Ed. Nova Fronteira, São Paulo, 1985) Vocabulaire : Du mot à la phrase, Angela Leitão-Heymann et Maria C. Martins Pires (Ed. Ellipses, Paris, 2000 Hebdomadaires et quotidiens brésiliens et portugais. CODE ECUE : E22POL5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS : CIVILISATION S2 Crédits ECTS : 4 2 COURS : PORTUGAL : GEOGRAPHIE PHYSIQUE BRESIL : GEOGRAPHIE PHYSIQUE PORTUGAL : GEOGRAPHIE PHYSIQUE COURS ENSEIGNANT(E) Mme Marie DUMAS LANGUE D’ENSEIGNEMENT Français et portugais CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES Bonne connaissance des deux langues Géographie physique et humaine du Portugal Les villes et leur spécificité Les enjeux des régions CONTENU Lisbonne entre tradition et modernité ; Porto, Coimbra Les diversités territoriales par l’étude des régions ACQUIS D’APPRENTISSAGE Carte géographique Commentaire de documents Analyse et développement d’un thème ( ex : les enjeux du barrage d’Alqueva) MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Questions de cours Carte géographique SUPPORTS PEDAGOGIQUES Composition sur une thématique Fascicules avec textes et photos , articles de presse Support vidéo sur les villes et régions BIBLIOGRAPHIE Une bibliographie complète sera donnée en cours BRESIL : GEOGRAPHIE PHYSIQUE COURS ENSEIGNANT(E) LANGUE D’ENSEIGNEMENT CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES CONTENU ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Mme Cristina DUARTE SIMÕES Français et portugais Bonne connaissance des deux langues Place et caractéristiques du Brésil Le Brésil physique et humain Bonne connaissance du Brésil et de ses principales caractéristiques géographiques Contrôle continu = examen terminal Power-point, cartes, textes, documents audio-visuels Une bibliographie complète sera donnée en cours CODE ECUE : E24POL5 ENSEIGNANT(E) Libellé de l’UE : PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S2 Crédits ECTS : 2 Mlle Luciana RANGEL LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Le cours est destiné aux étudiants ayant atteint le niveau A1 (niveau découverte) du « Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues » (CECR) THEMES ABORDES La nourriture, Les repas, La fête ; Les moments de la vie ; La famille ; Les relations amicales, amoureuses, familiales ; Les moyens de communication. CONTENU ACQUIS D’APPRENTISSAGE Dès la première heure de cours, l’étudiant est acteur. La classe devient alors un espace social où d’échangent des informations, des expériences, des opinions et où vont se construire des projets. De ces interactions vont naitre le désir de maitriser le vocabulaire, la grammaire et la prononciation, le besoin d’acquérir des stratégies de compréhension et de production, el l’envie de mieux connaitre les cultures portugaise et brésilienne. Par ses objectifs et sa méthodologie, le cours s’inscrit dans le Cadre européen commun de référence (CECR) pour les langues – Niveau A2/B1 au fin du cours. Les objectifs du cours auront toujours à soutenir l'expression et de l'écriture des textes. - Décrire et raconter un repas ou une fête ; - Raconter brièvement un souvenir ; - Présenter sa famille ; - Faire la biographie d’une personne ; - Parler des moyens de communication. MODE D’EVALUATION DES ACQUIS - Petit exercice d'écriture fait en classe - 10% - Examen écrit - 25% - Petit texte performé à la maison - 15% - Examen oral - 25% - Examen écrit - 25% SUPPORTS PEDAGOGIQUES Fascicule didactique; Audio (CD du fascicule). BIBLIOGRAPHIE Direção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular (2008). Português a Toda a Rapidez. Lisboa: Lidel. Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra (2011). Gramática Ativa 1. Lisboa: Lidel. Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra. Novo Português Sem Fronteiras – 1. Lisboa: Lidel. Lemos, Helena (2004). Praticar Português – Nível Intermédio. Lisboa: Lidel. Lopes, Fátima Carvalho e Haci Maria Longhi Farina (1992). Grammaire Active du Portugais. Librairie Générale Française. Rosa, Leonel Melo (2011). Vamos lá Continuar!. Lisboa: Lidel. Tavares, Ana (2004). Português XXI – Nível A2. Lisboa: Lidel CODE ECUE : E23POY3 ENSEIGNANT(E) LANGUE D’ENSEIGNEMENT CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES CONTENU ACQUIS D’APPRENTISSAGE Libellé de l’UE : Renforcement M.Guilherme Da Rosa Portugais Niveau A1 L'objet du cours est le renforcement du développement de la compétence communicative de l'étudiant en portugais (européen et brésilien) ainsi que du contact avec la culture brésilienne. Les thèmes éventuellement abordés dans ce cours sont négociés avec les enseignants des cours de langue portugaise, d’expression orale et également avec les étudiants par rapport à leurs nécessités et demandes. Quelques thèmes exigent une réflexion sur la notion d’adéquation à la situation de communication, notamment l’usage du COI et de l’impératif selon la variation brésilienne. L’approche peut être structurale ou communicatif selon les besoin. Étant donné que le cours est proposé selon les besoins, les contenus peuvent facilement changer. Malgré cette fluctuation il est possible d’identifier quelques éléments les plus récurrents comme COD et COI en portugais, l’impératif, de certaines prépositions comme « por » et « para » et des prépositions de lieux, des descriptions physiques et psychologiques, vocabulaire de l’alimentation, de la gastronomie, types de restaurants, etc. Le cours est axé sur la communication et utilise une méthode à mi-chemin entre la méthode communicative et la méthode notionnelle-fonctionnelle. Le vocabulaire et les structures grammaticales de base sont incorporés dans des contextes significatifs, groupés selon des contenus fonctionnels (écrire des lettres à différents destinataires en adéquation à la situation de communication, donner des ordres des conseils selon des contextes définis, proposer quelqu’un d’aller à un type spécifique de restaurant, faire des requêtes, etc) et sont exercés, consolidés et élargis par le biais d'exercices de fixation écrits (propres à la méthode structurelle) et oraux (exercices, jeux de rôles, interviews, conversation en petits groupes, etc.) Les matériaux didactiques de base sont assez divers : chansons, jeux, publicités, textes authentiques et adaptés, etc. A la fin du cours : Niveau A1+ du CECR, l'étudiant doit être capable de : MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Crédits ECTS : 2 Identifier les différentes situations de communications (plus décontracté ou plus formel) et se servir de la variation adéquate de la langue pour interagir. Écrire une lettre formelle et informelle. Être capable de choisir un restaurant, faire une commande dans un restaurant, ainsi que demander l’addition et faire des commentaires sur le plat. Comprendre des articles de la presse comptant sur l’aide de la traduction de quelques motsclés. Comprendre globalement le sujet d’une émission de journal télévisé. Différentes notes interviennent dans l'évaluation finale : évaluation continue : travaux écrits et oraux, présence et participation active aux cours + un test de contrôle continu (50% note finale) évaluation finale : un examen écrit à la fin du semestre (50% note finale) Chansons portugaises et brésiliennes, DVD divers (informations, reportages, etc.) ; extraits de journaux/revues ; matériel extrait d'Internet, etc. Hebdomadaires et quotidiens brésiliens et portugais. Fernandes, Ferreira, Ramos, MUITO PRAZER Fale português do Brasil, Ed. Disal, 2008 Dictionnaire Larousse mini brésilien. Larrouse, 2012. Grammaire : Larousse de la conjugaison portugaise, Naiade Freire Grammaire : Nova Gramática do Português Contemporâneo, Celso Cunha et Lindley Cintra (Ed. Nova Fronteira, São Paulo, 1985) LICENCE LEA Option PORTUGAIS Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE) LICENCE L2 SEMESTRE 3 ECUE E31POL5 INTITULE DE L’UE PORTUGAIS : LANGUE S3 2 COURS : THEME GRAMMATICAL + EXPRESSION CREDITS VOLUME HORAIRE TD 6 52h EXPRESSION ORALE E32POL5 CIVILISATION S3 : 2 COURS GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU BRESIL GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU PORTUGAL 5 39h E33POY5 RENFORCEMENT 2 19,5h CODE ECUE : E31POL5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS LANGUE S3 Crédits ECTS : 6 2 COURS : THEME GRAMMATICAL + EXPRESSION EXPRESSION ORALE ENSEIGNANT(E) M. Ludovic HEYRAUD LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais et français (si besoin) CONNAISSANCES PREALABLES Connaissances de base en langue portugaise THEMES ABORDES Grammaire, traduction, expression CONTENU Approfondissement des connaissances de morphosyntaxe et de grammaire portugaises. Travail de traduction (thème) et de compréhension et d’expression écrite, orale et en interaction ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Contrôle continu : Phrases de thème grammatical et exercices de grammaire Documents fournis en cours CODE ECUE : E32POL5 Libellé de l’UE : CIVILISATION S3 Crédits ECTS : 5 2 COURS : GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU PORTUGAL GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU BRESIL COURS ENSEIGNANT(E) GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU PORTUGAL Mme Manuela MOREIRA LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Notions de géographie du Portugal THEMES ABORDES Le Portugal contemporain : géographie physique et économique CONTENU Géographie physique (relief, fleuves, climat) Principales villes Population (démographie, émigration) Agriculture sylviculture pêche Extension de la zone économique exclusive Industries extractives Energies renouvelables Industrie de la chaussure et textile Industrie automobile Tourisme ACQUIS D’APPRENTISSAGE Identifier les principales caractéristiques géophysiques du Portugal ; Savoir analyser la situation du Portugal d’aujourd’hui au niveau politique, social et économique. Identifier et analyser les points forts et les points faibles de l’économie portugaise MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Une évaluation à mi-semestre et une autre en fin de semestre (question de cours) SUPPORTS PEDAGOGIQUES Tous types de support BIBLIOGRAPHIE Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal : www.portugalglobal.pt COURS ENSEIGNANT(E) LANGUE D’ENSEIGNEMENT CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES CONTENU ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU BRESIL Mlle Luciana RANGEL Portugais Notions de géographie du Brésil Géographie physique et activités économiques du Brésil 1. Le relief 1.1. L'Amazonie 1.2. Le Plateau intérieur 1.3. Le Nordeste 1.4. Les hautes terres de l'Est 1.5. Le Sud-Est 1.6. Le Brésil méridional 2. Le climat 2.1. La température 2.2. Les pluies 3. La végétation 3.1. La grande forêt équatoriale 3.2. La savane 3.3. La caatinga 3.4. La forêt tropicale 3.5. La végétation au sud du tropique4 4.L’ économie 1. Une grande puissance économique 2. Mines et industrie 3. Agriculture et élevage 4.Le secteur tertiaire 5. Commerce extérieur 6. Un espace déséquilibré 6.1. Le Nordeste 6.2. Le Sudeste 6.3. Le Sud 6.4. Le Centre-Ouest 6.5. L'Amazonie A la fin du cours l’étudiant devra pouvoir : Identifier les principaux écosystèmes brésiliens Identifier et localiser les principales activités économiques Identifier les régions du Brésil et leurs activités économiques Partiel à mi-semestre (50%) Contrôle final (50%) SUPPORTS PEDAGOGIQUES Powerpoint Documents divers BIBLIOGRAPHIE Jean-Louis Blanc, Les Grands Fleuves du monde, Aux sources de la vie, Paris, éd. Jacques Glénat, 2003 Michel Braudeau, Le Rêve amazonien, Paris : Gallimard, 2003 Ivan Frias, Soigner et penser au Brésil, L'Harmattan, collection Questions contemporaines, 2009 Mylène Gaulard, L'Économie du Brésil, Éditions Bréal, 2011 Alain Rouquié, Le Brésil au XXIè siècle, naissance d'un nouveau grand, Paris : Fayard, 2006 Karin Hanta, photographies Christian Heeb, Brésil, traduit de l'allemand par Martine Passelaigue, Paris : Vilo, 2010 Hervé Théry, Le Brésil, Paris : Armand Colin, 2000, coll. Géographie CODE ECUE : E33POY5 ENSEIGNANT(E) Libellé de l’UE : RENFORCEMENT M. Ludovic Heyraud LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais et français (si besoin) CONNAISSANCES PREALABLES Connaissances de base en langue portugaise THEMES ABORDES Grammaire, traduction, expression CONTENU Développement de l’acquisition des 5 compétences linguistiques (expression écrite et orale, compréhension écrite et orale, interaction) ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES Contrôle continu : exercices de langue ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Crédits ECTS :2 Documents fournis en cours Maquette Licence LEA Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement(UE) LICENCE L2 SEMESTRE 4 ECUE E41POL5 CREDITS VOLUME HORAIRE TD 6 52H 5 39H 2 19,5H INTITULE DE L’UE PORTUGAIS : LANGUE S4 3 COURS : TRADUCTION, THEME ET VERSION EXPRESSION ORALE THEME GRAMMATICAL E42POL5 PORTUGAIS : CIVILISATION S4 2 COURS : HISTOIRE ECONOMIQUE DU Portugal HISTOIRE ECONOMIQUE DU BRESIL E43POY5 RENFORCEMENT CODE ECUE : E41POL5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS LANGUE 4 Crédits ECTS : 6 3 COURS : TRADUCTION, THEME ET VERSION EXPRESSION ORALE THEME GRAMMATICAL ENSEIGNANT(E) Mme Marie-Noëlle CICCIA LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES niveau B1 THEMES ABORDES Apprentissage linguistique à partir de documents variés, tirés de la presse ou de tout autre support (iconographique, audio-visuel…) relatifs à la culture et à l’actualité des pays lusophones CONTENU - cours de traduction (thème t version) - cours de langue (points grammaticaux, essentiellement les temps verbaux et la syntaxe complexe) - thème grammatical ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Contrôle continu : écrit : exercices de langue (expression et grammaire), de traduction Oral en fin d’année sur document inconnu SUPPORTS PEDAGOGIQUES Tous supports. Documents fournis par l’enseignante. BIBLIOGRAPHIE Lecture de la presse, de tout document de langue portugaise Dictionnaires en ligne CODE ECUE : E42POL5 2 COURS : Libellé de l’UE : PORTUGAIS : CIVILISATION S4 HISTOIRE ECONOMIQUE DU PORTUGAL Crédits ECTS :5 HISTOIRE ECONOMIQUE DU BRESIL COURS ENSEIGNANT(E) HISTOIRE ECONOMIQUE DU PORTUGAL Mme Manuela MOREIRA LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Niveau de langue B1 et compréhension de base de l'Histoire du Portugal. THEMES ABORDES CONTENU ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Formation du Portugal - 1143-1500 ; Expansion - 1415-1621 ; Restauration - 1621-1703 ; Consolidation - 1703-1807 ; Libéralisme - 1807 – 1914 ; Convergence - 1914 – 2010 ; La crise économique européenne. Tout au long du semestre, nous nous approchons de l'histoire économique du Portugal depuis la fondation du royaume (1143) à nos jours, en se concentrant sur les principaux événements qui ont contribué au fil du temps pour les différents changements fondamentaux dans le fonctionnement de l'économie portugaise. Portugal est né comme une nation européenne et est aujourd'hui une nation européenne. Il était un grand empire, plus avancés sur le plan économique que le reste du monde. Cet empire est entré en déclin en raison d'événements politiques et économiques nationaux et mondiaux. Aujourd'hui, le Portugal est toujours inévitablement intégrée dans l'histoire économique de l'Europe et le monde, en essayant de suivre le rythme des économies les plus avancées. Pour réaliser le retard du Portugal, il faut étudier les facteurs qui ont abouti à la situation que nous vivons aujourd'hui. Comprendre la formation du Portugal dans le contexte ibérique; Comprendre les raisons et les conséquences de l'expansion portugaise; Analyser les raisons et le déclin de l'empire portugais et ses conséquences politiques et économiques; Comprendre les conséquences politiques et économiques de l'intégration européenne pour le Portugal; Localiser Portugal dans l'Espace économique européen; Analyser la situation économique portugaise aujourd'hui dans le contexte européen et mondial. Réfléchir sur le cours politique et économique du Portugal à travers les âges. 2 examens écrits (50%+50%) Fascicule du cour; documents authentiques (cartes, graphiques, photos ...) ; documentaires. Costa, Leonor, Pedro Lains e Susana Munch Miranda (2012), História económica de Portugal. Lisboa: Esfera dos Livros. COURS ENSEIGNANT(E) HISTOIRE ECONOMIQUE DU BRESIL M. Guilherme da ROSA LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Aucunes THEMES ABORDES CONTENU Les principales problématiques historiques, économiques et sociales du Brésil de 1500 à nos jours : Les structures socio-économiques et culturelles établies durant l’époque coloniale (du XVI au début du XIX siècle). Les flux d’immigration cosmopolite et le transfert de la modernité (XIX-XX siècles). Le Brésil aujourd’hui: l’évolution politique, les disparités régionales socio-économiques, les migrations internes ; l’évolution de la société brésilienne. Introduction 1. Des cycles à la création d'un marché interne La période coloniale Le « miracle économique brésilien » : 1964-1980 L'Empire et la Vieille République (1822-1889-1930) L'industrialisation par substitution d'importations : 1930-1964 2. Instabilité et difficile restauration de la confiance ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE La crise de la dette et la décennie perdue Le redressement politique et économique depuis les années 1990 A la fin du cours l’étudiant devra pouvoir : Identifier les principaux évènements historiques et leurs protagonistes Identifier les cycles économiques Identifier les facteurs d’évolution économique et sociale contemporains Partiel à mi-semestre (50%) Contrôle final (50%) Powerpoint Documents divers Bennassar B. & Marin R., Histoire du Brésil, 1500-2000, Fayard, Paris, 2000 Freyre G.Maîtres et esclaves. La formation de la société brésilienne, Gallimard, Paris, 1978 (éd. or. Casa-Grande & Senzala, Rio, 1933) Furtado C., Formação Econômica Do Brasil, Rio, 1959, rééd. Editora Cia das Letras, São Paulo, 2007, La Formation économique du Brésil, de l'époque coloniale aux temps modernes, Publisud, Paris, 1998 Gaulard M., Economie du Brésil, Paris, Editions Bréal, 2011 Mauro F., Le Brésil du XVe siècle à la fin du XVIIIe siècle, S.E.D.E.S., Paris, 1977 CODE ECUE : E43POY5 ENSEIGNANTES Libellé de l’UE : RENFORCEMENT Mlle Luciana Rangel LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES NIVEAU B1 THEMES ABORDES Grammaire, traduction, expression CONTENU Développement de l’acquisition des 5 compétences linguistiques (expression écrite et orale, compréhension écrite et orale, interaction) ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Crédits ECTS : 2 Contrôle continu : exercices de langue Documents distribués en cours Licence LEA Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE) LICENCE L3 SEMESTRE 5 ECUE E51POL5 CREDITS VOLUME HORAIRE TD 5 52H 4 39H INTITULE de l’UE PORTUGAIS : LANGUE S5 2 COURS : TRADUCTION : THEME ET VERSION + TRADUCTION RAPIDE ORALE TRADUCTION : THEME ET VERSION E52POL5 PORTUGAIS : CIVILISATION S5 2 COURS : AFRIQUE LUSOPHONE : ECONOMIE-ENTREPRISES TOURISME AU BRESIL ET AU PORTUGAL E54POL5 PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S5 2 19,5H E53POY5 RENFORCEMENT 2 19,5H CODE ECUE : E51POL5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS- LANGUE S5 Crédits ECTS : 5 2 COURS : TRADUCTION : THEME ET VERSION + TRADUCTION RAPIDE ORALE TRADUCTION : THEME ET VERSION ENSEIGNANT(E) Mme Marie-Noëlle CICCIA LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Niveau B2 du CECRL THEMES ABORDES Thèmes liés à l’actualité des pays lusophones. CONTENU - cours de pratique de la traduction (thème et version). Textes variés en portugais du Portugal et du Brésil essentiellement. Thèmes liés à l’actualité des pays lusophones. - cours de traduction rapide : initiation à la traduction consécutive du portugais vers le français - cours de langue : apprentissage et révision grammaticale. Expression écrite et orale sur des thèmes liés à l’actualité des pays lusophones. ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Contrôle continu - Traduction (thème et version) 1h30 - orale de traduction rapide sur document inconnu ayant rapport avec les thèmes traités en cours. (15 mn) SUPPORTS PEDAGOGIQUES Documents distribués en cours. Choix des supports variable chaque année. BIBLIOGRAPHIE Dictionnaires d’usage (papier et web) ; lectures personnelles de la presse CODE ECUE : E52POL5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS : CIVILISATION S5 2 COURS : TOURISME AU BRESIL ET AU PORTUGAL Crédits ECTS : 4 AFRIQUE LUSOPHONE : ECONOMIE-ENTREPRISES COURS TOURISME AU BRESIL ET AU PORTUGAL ENSEIGNANT(E) Mlle Luciana RANGEL (Brésil) Mme Manuela MOREIRA (Portugal) LANGUE D’ENSEIGNEMENT portugais CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES Ce cours n’exige pas de prérequis à part la compétence linguistique pour le suivre. CONTENU Concepts de la sociologie du tourisme. Le rôle de l’État brésilien/portugais. Étude de cas. Types de tourisme/ Types de touristes La dynamique du tourisme : nouveaux “produits de tourisme”. Le cas du « tourisme-favela » au Brésil ACQUIS D’APPRENTISSAGE Comprendre les bases de la sociologie du tourisme et le rôle que le tourisme doit jouer au sein de la société. Analyser le rôle de l’État en ce qui concerne la réglementation du tourisme dans les communautés / pays Être capable d’analyser différents cas selon les concepts travaillés. Avoir une notion des types de tourismes pratiqués au Brésil et au Portugal. Comprendre le phénomène du tourisme dans la société brésilienne/portugaise contemporaine. MODE D’EVALUATION DES ACQUIS évaluation continue : 50% tourisme au Brésil 50% tourisme au Portugal SUPPORTS PEDAGOGIQUES Textes, documents audio et vidéo BIBLIOGRAPHIE DIAS, Reinaldo. Sociologia do turismo.Editora Atlas, 2003. GASTAL, Susana; MOECH, Marutschka. Turismo, políticas públicas e cidadaniea, Editora Alep, 2007. SCATAMACCHIA, Maria Cristina. Turismo e arqueologia, 2005. MEDEIROS-FREIRE, Bianca. Gringo na laje: produção, circulação e consumo da favela turística, Ed. FGV, 2009. COURS AFRIQUE LUSOPHONE : ECONOMIE-ENTREPRISES ENSEIGNANT(E) M. Thierry BENAZECH LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Aucunes THEMES ABORDES Ce cours se propose d’être une initiation à la géographie économique des pays de l’Afrique lusophone. Il fournit un aperçu général de ces pays (histoire, géographie, démographie, indicateurs économiques et sociaux) avant d’aborder en détail l’actualité géoéconomique des pays africains lusophones, marquée par des transformations récentes, leur ouverture sur le monde et leur passage à l’économie de marché mondialisée. CONTENU Géographie physique humaine et économique des pays d’Afrique de langue officielle portugaise (PALOP) L’approche de la sociologie du tourisme à propos de la dynamique du phénomène dans le monde et notamment au Brésil et au Portugal. Le rôle de l’État au niveau de la gestion du tourisme, ses responsabilités ainsi que la publicité. Les différentes attentes autour des différents types de tourisme et les nouveaux profils des touristes au Brésil et au Portugal. Les archipels du Cap Vert et de São Tomé & Príncipe La Guinée Bissau : entre terre et mer Les espaces continentaux: Angola et Mozambique ACQUIS D’APPRENTISSAGE Identifier les secteurs clés de l’économie des pays africains de langue portugaise Analyser les points forts et les points faibles de l’économie de ces pays MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Une évaluation à mi-semestre et une autre en fin de semestre (commentaire de texte) SUPPORTS PEDAGOGIQUES Fascicules, textes, documents audio et vidéo BIBLIOGRAPHIE CAHEN M., Pays lusophones d’Afrique. Sources d’information pour le développement. Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, São Tomé e Príncipe, Paris, Ibiscus, 2001. CARDOSO, P., Atlas da Lusofonia, Guiné-Bissau, Lisboa: Instituto Geográfico do Exército, 2001. Atlas da Lusofonia, Angola; Atlas da Lusofonia, Moçambique; Atlas da Lusofonia, Cabo-Verde, Lisboa: Editora Prefácio, 2004, 2005, 2006. Chabal, Patrick et al. — A History of Postcolonial Lusophone Africa, London, Hurst, 2002 Histoire de l’Afrique lusophone, Paris,Editions Chandeigne, 2007. NASCIMENTO, Atlas da Lusofonia, São Tomé e Príncipe, Lisboa: Prefácio, 2008. CODE ECUE :E54POL5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S5 ENSEIGNANT(S) Mlle Luciana RANGEL LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Niveau B2. Crédits ECTS : 2 THEMES ABORDES Mieux se connaître ; monde lusophone ; Loisir ; Santé ; Alimentation ; Environnement CONTENU Dès la première heure de cours, l’étudiant est acteur. La classe devient alors un espace social où s’échangent des informations, des expériences, des opinions et où vont se construire des projets. De ces interactions vont naître le désir de maitriser le vocabulaire, la grammaire et la prononciation, le besoin d’acquérir des stratégies de compréhension et de production, et l’envie de mieux connaitre les cultures portugaise et brésilienne ACQUIS Par ses objectifs et sa méthodologie, le cours s’inscrit dans le Cadre européen D’APPRENTISSAGE commun de référence (CECR) pour les langues – Niveau B2 au fin du cours. Les objectifs du cours auront toujours pour objectif principal l'expression et la rédaction. - Recherches sur/présentation de personnalités publiques portugaises ou brésiliennes. - Comprendre des textes critiques et longs sur les thèmes du cours. - Comprendre des documentaires, reportages et interviews sur les thèmes du cours. - Rédiger différents types de textes: des lettres, des brochures, des textes informatifs et argumentatifs. MODE D’EVALUATION DES ACQUIS - Examen écrit (50%) Examen écrit (25%) Examen oral (25%) SUPPORTS PEDAGOGIQUES Fascicule didactique; Audio (CD du fascicule). BIBLIOGRAPHIE Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra (2011). Gramática Ativa 2. Lisboa: Lidel. Lemos, Helena (2004). Praticar Português – Nível Intermédio. Lisboa: Lidel. Lopes, Fátima Carvalho e Haci Maria Longhi Farina (1992). Grammaire Active du Portugais. Librairie Générale Française. Rosa, Leonel Melo (2011). Vamos lá Continuar!. Lisboa: Lidel. Tavares, Ana (2004). Português XXI – Nível B1. Lisboa: Lidel. Tavares, Ana e Marina Tavares (2012). Avançar em Português – B2. Porto: Lidel. CODE ECUE : E53POY5 ENSEIGNANT(E) Libellé de l’UE : RENFORCEMENT M. Guilherme Da Rosa LANGUE D’ENSEIGNEMENT Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Niveau B2 THEMES ABORDES Grammaire, traduction, expression CONTENU Développement de l’acquisition des 5 compétences linguistiques (expression écrite et orale, compréhension écrite et orale, interaction) ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES Contrôle continu : exercices de langue ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Crédits ECTS :2 Documents fournis en cours Licence LEA Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE) LICENCE L3 - SEMESTRE 6 ECUE E61POL5 INTITULE DE L’UE PORTUGAIS : LANGUE S6 CREDITS VOLUME HORAIRE TD 4 39h 4 39h 2 19,5h 2 COURS : TRADUCTION : THEME ET VERSION TRADUCTION RAPIDE E62POL5 PORTUGAIS : CIVILISATION S6 2 COURS : LES INSTITUTIONS DE LA LUSOPHONIE, LA CPLP, LE TIMOR ORIENTAL POLITIQUE EXTERIEURE - GEOGRAPHIE POLITIQUE BRESIL E64POL5 EXPRESSION ECRITE ET ORALE S6 CODE ECUE :E61P0L5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS : LANGUE S6 2 COURS : TRADUCTION RAPIDE TRADUCTION : THEME ET VERSION Crédits ECTS : 4 COURS : ENSEIGNANT(E) LANGUE D’ENSEIGNEMENT TRADUCTION RAPIDE Mme Manuela MOREIRA Portugais CONNAISSANCES PREALABLES Niveau C1 THEMES ABORDES Traduction orale de flashs d’informations et de d’interventions radio ou télévisées (Portugal, Brésil et Palops) Réflexion sur la langue de des médias et sur la variation lexicale entre Portugal et Brésil Constitution de fiches de vocabulaire thématique CONTENU 1 h de cours-exercices Apprentissage de l’interprétation consécutive :mémorisation, prise de notes et reproduction dans l´autre langue ACQUIS D’APPRENTISSAGE Stratégies de préparation documentaire et mentale mobilisation des capacités lexicales stratégies de transposition rapide mais naturelle et idiomatique, auto-entraînement MODE D’EVALUATION Les étudiants sont évalués en fonction des objectifs énoncés et des apprentissages DES ACQUIS réalisés durant le cours. Les évaluations visent la compréhension et l'expression orales Contrôle continu : une prestation d´interprétation consécutive d´un discours de 4 minutes Contrôle final : une prestation d´interprétation consécutive d´un discours de 4 minutes Ecoute de documents sonores et visuels sur des sujets d´actualité internationale et SUPPORTS proposant une variété de langue représentative des pays lusophones PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE COURS ENSEIGNANT(E) Rozan, Jean-François: La Prise de Notes en Interprétation Consécutive. 1956 Seleskovitch, Danica: Langage, langues et mémoires.1975 TRADUCTION : THEME ET VERSION Mme Marie DUMAS LANGUE D’ENSEIGNEMENT CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES portugais CONTENU Exercices de thème et version ACQUIS D’APPRENTISSAGE Appréhender les différents registres de la langue des médias Thèmes sociétaux et économiques Bonne connaissance de la langue portugaise Sujets de société contemporains Un écrit de traduction à mi-semestre durée 1h30 MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Un écrit de traduction en fin de semestre durée 1h30 Textes distribués en cours CODE ECUE : E62POL5 Libellé de l’UE : CIVILISATION S6 2 COURS : LES INSTITUTIONS DE LA LUSOPHONIE, LA CPLP, LE TIMOR ORIENTAL POLITIQUE EXTERIEURE - GEOGRAPHIE POLITIQUE BRESIL COURS ENSEIGNANT(E) LANGUE D’ENSEIGNEMENT CNNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES CONTENU LES INSTITUTIONS DE LA LUSOPHONIE, LA CPLP, LE TIMOR ORIENTAL M. Ludovic HEYRAUD Portugais ACQUIS D’APPRENTISSAGE MODE D’EVALUATION DES ACQUIS SUPPORTS PEDAGOGIQUES Crédits ECTS : 4 Connaissance de l’histoire et de la géographie du Portugal et du Brésil Histoire, géographie, lusophonie, CPLP. Étude de l’histoire des pays lusophones (Afrique, Asie), présentation de la lusophonie et de la CPLP Contrôle continu : Commentaire de texte historique ou de texte de presse BIBLIOGRAPHIE Documents fournis en cours Sites internet Revues de presse Une bibliographie sera remise en cours COURS ENSEIGNANT(E) POLITIQUE EXTERIEURE - GEOGRAPHIE POLITIQUE BRESIL Mme Cristina DUARTE SIMÕES LANGUE D’ENSEIGNEMENT CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES portugais CONTENU Brésil et ses voisins. ACQUIS D’APPRENTISSAGE Bonne connaissance géographique et politique du Brésil et de ses relations avec les pays voisins. MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Contrôle continu + contrôle terminal SUPPORTS PEDAGOGIQUES Power-point, cartes, textes, documents audio-visuels BIBLIOGRAPHIE Une bibliographie sera donnée en cours Bonne connaissance de la langue portugaise Géographie, politique du Brésil CODE ECUE : E64POL5 Libellé de l’UE : PORTUGAIS: EXPRESSION ECRITE ET ORALE S6 COURS : EXPRESSION ORALE ET THEME GRAMMATICAL ENSEIGNANT(S) M.Guilherme DA ROSA LANGUE D’ENSEIGNEMENT portugais CONNAISSANCES PREALABLES THEMES ABORDES CONTENU Bonne connaissance de la langue portugaise Thèmes sociétaux Points de grammaire Exercices oraux ACQUIS D’APPRENTISSAGE Maîtrise de l’expression orale MODE D’EVALUATION DES ACQUIS Un écrit et un oral à mi-semestre SUPPORTS PEDAGOGIQUES BIBLIOGRAPHIE Un écrit et un oral en fin de semestre Textes divers Crédits ECTS :2