Licence LEA Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d

Transcription

Licence LEA Portugais Liste des éléments constitutifs des unités d
Licence LEA Portugais
Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE)
PREMIERE ANNEE DE LICENCE L1 SEMESTRE 1
CREDITS
ECUE
INTITULE DU COURS
E11POL5
PORTUGAIS LANGUE S1
4
E12POL5
CIVILISATION S1
4
VOLUME
HORAIRE
CM
TD
39h
39h
2 COURS :
BRESIL CONTEMPORAIN
PORTUGAL CONTEMPORAIN
E14POL5
PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S1
2
19,5h
E13POY5
RENFORCEMENT : METHODOLOGIE
2
19,5h
CODE ECUE : E11POL5
ENSEIGNANT(E)
LANGUE D’ENSEIGNEMENT
CONNAISSANCES PREALABLES
THEMES ABORDES
CONTENU
ACQUIS D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION DES
ACQUIS
SUPPORTS PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Libellé de l’UE :
PORTUGAIS : LANGUE S1
Crédits ECTS : 4
M. Thierry BENAZECH
Le cours se donne dans la langue enseignée; le recours au français est limité. En raison d'une
progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d’atteindre les
objectifs du cours.
Aucunes
L'objet du cours est le développement de la compétence communicative de l'étudiant en
portugais (européen et brésilien) et la sensibilisation aux cultures des pays lusophones,
particulièrement le Portugal et le Brésil.
Les contextes de communication ainsi que les sujets traités sont liés à la vie quotidienne :
loisirs, habitation, invitations, famille et amis, études, etc.
Le cours est axé sur la communication et utilise une méthode à mi-chemin entre la méthode
communicative et la méthode notionnelle-fonctionnelle.
Le vocabulaire et les structures grammaticales de base sont incorporés dans des contextes
significatifs, groupés selon des contenus fonctionnels (donner et demander des données
personnelles, parler d'actions habituelles, des loisirs, des goûts, décrire une ville, suggérer
des activités, etc.) et sont exercés, consolidés et élargis par le biais d'exercices de fixation
écrits (propres à la méthode structurelle) et oraux (exercices de drill, jeux de rôles,
interviews, conversation en petits groupes, etc.) Les matériaux didactiques de base sont
assez divers : chansons, jeux, publicités, textes authentiques et adaptés, etc.
A la fin du cours : Niveau A1 du CECRL.
L'étudiant doit être capable de :
 Comprendre des textes courts écrits en langue courante relatifs à la vie quotidienne
(lettre personnelle, annonces, prospectus, etc.).

Comprendre l'essentiel de textes descriptifs ou narratifs simples.
 Trouver des informations particulières dans des messages oraux simples et clairs
relatifs à la vie quotidienne.
 Comprendre suffisamment pour être capable de réagir dans des interactions orales
simples et directes à condition que la diction soit claire et le débit pas trop rapide.
 Parler de soi-même, de l'environnement proche et des conditions de vie.
 Communiquer lors de tâches simples et courantes n'exigeant qu'un échange
d'information simple et direct.
 Écrire des documents simples et courants (carte postale, notes, remplir un
formulaire, etc.).
 Prononcer correctement les sons du portugais standard (portugais européen et/ou
brésilien).
 Maîtriser le vocabulaire et les contenus grammaticaux du portugais de base.
Différentes notes interviennent dans l'évaluation finale :
 évaluation continue : travaux écrits et oraux, présence et participation active aux
cours + un test de contrôle continu (50% note finale)
 évaluation finale : un examen écrit à la fin du semestre (50% note finale).
Fascicules didactiques; chansons portugaises et brésiliennes, DVD divers (informations,
reportages, etc.) ; extraits de journaux/revues ; matériel extrait d'Internet, etc.
Dictionnaire unilingue portugais : Novo Dicionário Aurélio (Ed. Nova Fronteira, S. Paulo).
Grammaire : Larousse de la conjugaison portugaise, Naiade Freire
Grammaire : Manuel de langue portugaise, Paul Teyssier (Ed. Klincksieck, Paris, 1984)
Vocabulaire : Du mot à la phrase, Angela Leitão-Heymann et Maria C. Martins Pires (Ed.
Ellipses, Paris, 2000
CODE ECUE : E12POL5
Libellé de l’UE :
PORTUGAIS : CIVILISATION S1
Crédits ECTS : 4
2 cours :
PORTUGAL CONTEMPORAIN
BRESIL CONTEMPORAIN
ENSEIGNANT(E)
M.Ludovic HEYRAUD
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Français
CONNAISSANCES
PREALABLES
Aucunes
THEMES ABORDES
Histoire, géographie, sociétés
CONTENU
Notions de base sur les sociétés portugaise et brésilienne contemporaines
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION
DES ACQUIS
Contrôle continu :
Questions de connaissances générales + questions sur textes de presse
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Documents fournis en cours
Sites internet
Revues de presse
BIBLIOGRAPHIE
Une bibliographie sera fournie par l’enseignant en cours
CODE ECUE : E14POL5
ENSEIGNANT(E)
Libellé de l’UE :
PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S1
Crédits ECTS : 2
Mlle Luciana RANGEL
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Français et portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
Le cours est destiné aux étudiants débutants ou faux débutants en langue portugaise.
THEMES ABORDES
L’identité ; Les lieux de la ville ; Les mots du savoir-vivre ; Les loisirs ; Les moments de la
journée, de l’année ; Les voyages ; Les transports ; Les activités quotidiennes ; La santé ;
Le logement ; La localisation ; L’orientation ; Le temps qu’il fait ; Le corps ; La santé et la
maladie.
CONTENU
Dès la première heure de cours, l’étudiant est acteur. La classe devient alors un espace
social où d’échangent des informations, des expériences, des opinions et où vont se
construire des projets.
De ces interactions vont naître le désir de maitriser le vocabulaire, la grammaire et la
prononciation, le besoin d’acquérir des stratégies de compréhension et de production,
el l’envie de mieux connaitre les cultures portugaise et brésilienne.
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION
DES ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Par ses objectifs et sa méthodologie, le cours s’inscrit dans le cadre européen commun
de référence (CECR) pour les langues – Niveau A1/A2 au fin du cours.
Les objectifs du cours auront toujours à soutenir l'expression et de l'écriture des textes.
- Se présenter ;
- Enumérer ce que l’on connait, ce que l’on aime à propos d’un pays, d’une ville…
- Parler de ses activités de loisirs;
- Raconter au passé ;
- Présenter les avantages et les inconvénients d’une activité ;
- Raconter sa journée ;
- Parler d’un cadre de vie (lieu, climat, etc) ;
- Décrire son logement ;
- Exposer un problème personnel (santé, relation, etc) ;
- Donner des conseils.
- Petit exercice d'écriture fait en classe - 10%
- Examen écrit - 25%
- court texte rédigé à la maison - 15%
- Examen oral - 25%
- Examen écrit - 25%
Fascicule didactique; Audio (CD du fascicule).
Direção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular (2008). Português a Toda a
Rapidez. Lisboa: Lidel.
Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra (2011). Gramática Ativa 1. Lisboa: Lidel.
Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra. Novo Português Sem Fronteiras – 1. Lisboa: Lidel.
Lopes, Fátima Carvalho e Haci Maria Longhi Farina (1992). Grammaire Active du
Portugais. Librairie Générale Française.
Tavares, Ana (2004). Português XXI – Nível A1. Lisboa: Lidel
CODE ECUE :
E13POY3
ENSEIGNANT(E)
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
CONNAISSANCES
PREALABLES
THEMES ABORDES
LIBELLE DU COURS : RENFORCEMENT
Crédits ECTS : 2
M.Guilherme Da Rosa
Portugais et français (si besoin)
aucunes
L'objet du cours est le renforcement du développement de la compétence communicative de l'étudiant
en portugais (européen et brésilien) ainsi que du contact avec la culture brésilienne.
Les thèmes éventuellement abordés dans ce cours sont négociés avec les enseignants des cours de
langue portugaise, d’expression orale et également avec les étudiants par rapport à leurs nécessités et
demandes.
CONTENU
L’approche peut être structurale ou communicatif selon les besoin.
Étant donné que le cours est proposé selon les besoins, les contenus peuvent facilement changer.
Malgré cette fluctuation il est possible identifier quelques éléments les plus récurrents comme la
différence entre les verbes « ser » et « estar », les pronoms et les adjectifs possessifs, le pluriel, le
vocabulaire concernant la famille, les chiffres, l’heure et la façon de l’exprimer en portugais, les verbes
au présent, notamment les irréguliers.
Le cours est axé sur la communication et utilise une méthode à mi-chemin entre la méthode
communicative et la méthode notionnelle-fonctionnelle.
Le vocabulaire et les structures grammaticales de base sont incorporés dans des contextes significatifs,
groupés selon des contenus fonctionnels (donner et demander des données personnelles, parler
d'actions habituelles, des loisirs, des goûts, etc.) et sont exercés, consolidés et élargis par le biais
d'exercices de fixation écrits (propres à la méthode structurelle) et oraux (exercices de drill, jeux de
rôles, interviews, conversation en petits groupes, etc.) Les matériaux didactiques de base sont assez
divers : chansons, jeux, publicités, textes authentiques et adaptés, etc.
A la fin du cours : Niveau A1 du CECR, L'étudiant doit être capable de :
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE







Comprendre des textes courts portant sur des sujets familiers.
Comprendre des informations sur des données personnelles d’autrui dans une présentation
personnelle à l’oral.
Comprendre suffisamment pour être capable de réagir dans des interactions orales simples
concernant la présentation de soi.
Parler de soi-même, des activités du quotidien à l’oral et à l’écrit.
Trouver des informations particulières dans des messages oraux simples et clairs relatifs à la vie
quotidienne (comme un numéro de téléphone ou d’autres donnés étudiés.
Parler de soi-même, de l'environnement proche et des conditions de vie.
Écrire des documents simples et courants (parler de soi, de sa famille, des activités réalisées au
quotidien).
MODE
D’EVALUATION
DES ACQUIS
Différentes notes interviennent dans l'évaluation finale :
évaluation
continue : travaux écrits et oraux, présence et participation active aux cours + un test de contrôle
continu (50% note finale)
évaluation finale :un examen écrit
à la fin du semestre (50% note finale).
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Fernandes, Ferreira, Ramos, MUITO PRAZER Fale português do Brasil, Ed. Disal, 2008
BIBLIOGRAPHIE
Dictionnaire Larousse mjni brésilien, Larousse, 2012
Licence LEA option Portugais
Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE)
PREMIERE ANNEE DE LICENCE L1 SEMESTRE 2
ECUE
CREDITS
VOLUME
HORAIRE
TD
INTITULE DE L’UE
E21POL5
PORTUGAIS LANGUE S2
4
39h
E22POL5
PORTUGAIS : CIVILISATION S2
4
39h
2 COURS :
PORTUGAL GEOGRAPHIE PHYSIQUE
BRESIL GEOGRAPHIE PHYSIQUE
E24POL5
PORTUGAIS: EXPRESSION ECRITE ET ORALE S2
2
19,5h
E23POY5
RENFORCEMENT
2
19,5h
CODE ECUE :
E21POL5
ENSEIGNANT(E)
Libellé de l’UE :
PORTUGAIS : LANGUE S2
Crédits ECTS : 4
M. Thierry BENAZECH
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Le cours se donne dans la langue enseignée; le recours au français est limité. En raison
d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant
d’atteindre les objectifs du cours.
CONNAISSANCES
PREALABLES
Le cours est destiné aux étudiants ayant atteint le niveau A1 (niveau découverte) du
« Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues » (CECRL)
THEMES ABORDES
L'objet du cours est le développement de la compétence communicative de l'étudiant en
portugais (européen et brésilien) et la sensibilisation aux cultures des pays lusophones,
particulièrement le Portugal et le Brésil.
Les contextes de communication ainsi que les sujets traités sont liés à la vie quotidienne :
loisirs, voyages, habitation, invitations, famille et amis, études, projets d'avenir, etc.
CONTENU
Le cours est axé sur la communication et utilise une méthode à mi-chemin entre la
méthode communicative et la méthode notionnelle-fonctionnelle.
Le vocabulaire et les structures grammaticales de base sont incorporés dans des contextes
significatifs, groupés selon des contenus fonctionnels (donner et demander des données
personnelles, parler d'actions habituelles, des loisirs, des goûts, décrire une ville, suggérer
des activités, etc.) et sont exercés, consolidés et élargis par le biais d'exercices de fixation
écrits (propres à la méthode structurelle) et oraux (exercices de drill, jeux de rôles,
interviews, conversation en petits groupes, etc.) Les matériaux didactiques de base sont
assez divers : chansons, jeux, publicités, textes authentiques et adaptés, etc.
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
A la fin du cours ( Niveau A2 du CECRL) L'étudiant doit être capable de :
 posséder les bases grammaticales et la connaissance du vocabulaire de la vie
quotidienne, des loisirs (voyages), de la culture, de l'actualité ;

comprendre des messages plus complexes à l'oral ;

savoir lire et comprendre des informations structurées, des articles simples, des
notices, brochures, présentations, etc.

pouvoir soutenir une conversation simple sur des sujets de la vie
quotidienne, d'actualité ou de la vie professionnelle et dans des situations
concrètes (en voyage);
savoir poser des questions et comprendre les réponses à vitesse «normale».

MODE
D’EVALUATION DES
ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Différentes notes interviennent dans l'évaluation finale :
 évaluation continue : travaux écrits et oraux, présence et participation active aux
cours + un test de contrôle continu (50% note finale)
 évaluation finale : un examen écrit à la fin du semestre (50% note finale).
Fascicules didactiques; chansons portugaises et brésiliennes, DVD divers (informations,
reportages, etc.) ; extraits de journaux/revues ; matériel extrait d'Internet, etc.
Dictionnaire unilingue portugais : Novo Dicionário Aurélio (Ed. Nova Fronteira, S. Paulo).
Grammaire : Larousse de la conjugaison portugaise, Naiade Freire
Grammaire : Manuel de langue portugaise, Paul Teyssier (Ed. Klincksieck, Paris, 1984)
Grammaire : Nova Gramática do Português Contemporâneo, Celso Cunha et Lindley Cintra
(Ed. Nova Fronteira, São Paulo, 1985)
Vocabulaire : Du mot à la phrase, Angela Leitão-Heymann et Maria C. Martins Pires (Ed.
Ellipses, Paris, 2000
Hebdomadaires et quotidiens brésiliens et portugais.
CODE ECUE : E22POL5
Libellé de l’UE : PORTUGAIS : CIVILISATION S2
Crédits ECTS : 4
2 COURS : PORTUGAL : GEOGRAPHIE PHYSIQUE
BRESIL : GEOGRAPHIE PHYSIQUE
PORTUGAL : GEOGRAPHIE PHYSIQUE
COURS
ENSEIGNANT(E)
Mme Marie DUMAS
LANGUE D’ENSEIGNEMENT
Français et portugais
CONNAISSANCES PREALABLES
THEMES ABORDES
Bonne connaissance des deux langues
Géographie physique et humaine du Portugal
Les villes et leur spécificité
Les enjeux des régions
CONTENU
Lisbonne entre tradition et modernité ; Porto, Coimbra
Les diversités territoriales par l’étude des régions
ACQUIS D’APPRENTISSAGE
Carte géographique
Commentaire de documents
Analyse et développement d’un thème ( ex : les enjeux du barrage d’Alqueva)
MODE D’EVALUATION DES ACQUIS
Questions de cours
Carte géographique
SUPPORTS PEDAGOGIQUES
Composition sur une thématique
Fascicules avec textes et photos , articles de presse
Support vidéo sur les villes et régions
BIBLIOGRAPHIE
Une bibliographie complète sera donnée en cours
BRESIL : GEOGRAPHIE PHYSIQUE
COURS
ENSEIGNANT(E)
LANGUE D’ENSEIGNEMENT
CONNAISSANCES PREALABLES
THEMES ABORDES
CONTENU
ACQUIS D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION DES ACQUIS
SUPPORTS PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Mme Cristina DUARTE SIMÕES
Français et portugais
Bonne connaissance des deux langues
Place et caractéristiques du Brésil
Le Brésil physique et humain
Bonne connaissance du Brésil et de ses principales caractéristiques géographiques
Contrôle continu = examen terminal
Power-point, cartes, textes, documents audio-visuels
Une bibliographie complète sera donnée en cours
CODE ECUE : E24POL5
ENSEIGNANT(E)
Libellé de l’UE :
PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S2
Crédits ECTS : 2
Mlle Luciana RANGEL
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
Le cours est destiné aux étudiants ayant atteint le niveau A1 (niveau découverte) du « Cadre
Européen Commun de Référence pour les Langues » (CECR)
THEMES ABORDES
La nourriture, Les repas, La fête ; Les moments de la vie ; La famille ; Les relations amicales,
amoureuses, familiales ; Les moyens de communication.
CONTENU
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Dès la première heure de cours, l’étudiant est acteur. La classe devient alors un espace social
où d’échangent des informations, des expériences, des opinions et où vont se construire des
projets.
De ces interactions vont naitre le désir de maitriser le vocabulaire, la grammaire et la
prononciation, le besoin d’acquérir des stratégies de compréhension et de production, el
l’envie de mieux connaitre les cultures portugaise et brésilienne.
Par ses objectifs et sa méthodologie, le cours s’inscrit dans le Cadre européen commun de
référence (CECR) pour les langues – Niveau A2/B1 au fin du cours.
Les objectifs du cours auront toujours à soutenir l'expression et de l'écriture des textes.
- Décrire et raconter un repas ou une fête ;
- Raconter brièvement un souvenir ;
- Présenter sa famille ;
- Faire la biographie d’une personne ;
- Parler des moyens de communication.
MODE D’EVALUATION
DES ACQUIS
- Petit exercice d'écriture fait en classe - 10%
- Examen écrit - 25%
- Petit texte performé à la maison - 15%
- Examen oral - 25%
- Examen écrit - 25%
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Fascicule didactique; Audio (CD du fascicule).
BIBLIOGRAPHIE
Direção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular (2008). Português a Toda a
Rapidez. Lisboa: Lidel.
Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra (2011). Gramática Ativa 1. Lisboa: Lidel.
Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra. Novo Português Sem Fronteiras – 1. Lisboa: Lidel.
Lemos, Helena (2004). Praticar Português – Nível Intermédio. Lisboa: Lidel.
Lopes, Fátima Carvalho e Haci Maria Longhi Farina (1992). Grammaire Active du Portugais.
Librairie Générale Française.
Rosa, Leonel Melo (2011). Vamos lá Continuar!. Lisboa: Lidel.
Tavares, Ana (2004). Português XXI – Nível A2. Lisboa: Lidel
CODE ECUE :
E23POY3
ENSEIGNANT(E)
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
CONNAISSANCES
PREALABLES
THEMES ABORDES
CONTENU
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Libellé de l’UE : Renforcement
M.Guilherme Da Rosa
Portugais
Niveau A1
L'objet du cours est le renforcement du développement de la compétence communicative de l'étudiant
en portugais (européen et brésilien) ainsi que du contact avec la culture brésilienne.
Les thèmes éventuellement abordés dans ce cours sont négociés avec les enseignants des cours de
langue portugaise, d’expression orale et également avec les étudiants par rapport à leurs nécessités et
demandes.
Quelques thèmes exigent une réflexion sur la
notion d’adéquation à la situation de communication, notamment l’usage du COI et de l’impératif
selon la variation brésilienne.
L’approche peut être structurale ou communicatif selon les besoin.
Étant donné que le cours est proposé selon les besoins, les contenus peuvent facilement changer.
Malgré cette fluctuation il est possible d’identifier quelques éléments les plus récurrents comme COD
et COI en portugais, l’impératif, de certaines prépositions comme « por » et « para » et des
prépositions de lieux, des descriptions physiques et psychologiques, vocabulaire de l’alimentation, de
la gastronomie, types de restaurants, etc.
Le cours est axé sur la communication et utilise une méthode à mi-chemin entre la méthode
communicative et la méthode notionnelle-fonctionnelle.
Le vocabulaire et les
structures grammaticales de base sont incorporés dans des contextes significatifs, groupés selon des
contenus fonctionnels (écrire des lettres à différents destinataires en adéquation à la situation de
communication, donner des ordres des conseils selon des contextes définis, proposer quelqu’un d’aller
à un type spécifique de restaurant, faire des requêtes, etc) et sont exercés, consolidés et élargis par le
biais d'exercices de fixation écrits (propres à la méthode structurelle) et oraux (exercices, jeux de rôles,
interviews, conversation en petits groupes, etc.) Les matériaux didactiques de base sont assez divers :
chansons, jeux, publicités, textes authentiques et adaptés, etc.
A la fin du cours : Niveau A1+ du CECR, l'étudiant doit être capable de :





MODE
D’EVALUATION
DES ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Crédits ECTS : 2
Identifier les différentes situations de communications (plus décontracté ou plus formel) et se
servir de la variation adéquate de la langue pour interagir.
Écrire une lettre formelle et informelle.
Être capable de choisir un restaurant, faire une commande dans un restaurant, ainsi que
demander l’addition et faire des commentaires sur le plat.
Comprendre des articles de la presse comptant sur l’aide de la traduction de quelques motsclés.
Comprendre globalement le sujet d’une émission de journal télévisé.
Différentes notes interviennent dans l'évaluation finale :
évaluation continue : travaux écrits et oraux, présence et participation active aux cours + un test de
contrôle continu (50% note finale)
évaluation finale : un
examen écrit à la fin du semestre (50% note finale)
Chansons portugaises et brésiliennes, DVD divers (informations, reportages, etc.) ; extraits de
journaux/revues ; matériel extrait d'Internet, etc.
Hebdomadaires et quotidiens brésiliens et portugais.
Fernandes, Ferreira, Ramos, MUITO PRAZER Fale português do Brasil, Ed. Disal, 2008
Dictionnaire Larousse mini brésilien. Larrouse, 2012.
Grammaire : Larousse de la conjugaison portugaise, Naiade Freire
Grammaire : Nova Gramática do Português Contemporâneo, Celso Cunha et Lindley Cintra (Ed. Nova
Fronteira, São Paulo, 1985)
LICENCE LEA Option PORTUGAIS
Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE)
LICENCE L2 SEMESTRE 3
ECUE
E31POL5
INTITULE DE L’UE
PORTUGAIS : LANGUE S3
2 COURS :
THEME GRAMMATICAL + EXPRESSION
CREDITS
VOLUME
HORAIRE
TD
6
52h
EXPRESSION ORALE
E32POL5
CIVILISATION S3 :
2 COURS
GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU BRESIL
GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU PORTUGAL
5
39h
E33POY5
RENFORCEMENT
2
19,5h
CODE ECUE : E31POL5
Libellé de l’UE :
PORTUGAIS LANGUE S3
Crédits ECTS : 6
2 COURS :
THEME GRAMMATICAL + EXPRESSION
EXPRESSION ORALE
ENSEIGNANT(E)
M. Ludovic HEYRAUD
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais et français (si besoin)
CONNAISSANCES
PREALABLES
Connaissances de base en langue portugaise
THEMES ABORDES
Grammaire, traduction, expression
CONTENU
Approfondissement des connaissances de morphosyntaxe et de grammaire portugaises.
Travail de traduction (thème) et de compréhension et d’expression écrite, orale et en
interaction
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION
DES ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Contrôle continu :
Phrases de thème grammatical et exercices de grammaire
Documents fournis en cours
CODE ECUE :
E32POL5
Libellé de l’UE :
CIVILISATION S3
Crédits ECTS : 5
2 COURS :
GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU PORTUGAL
GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU BRESIL
COURS
ENSEIGNANT(E)
GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU PORTUGAL
Mme Manuela MOREIRA
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
Notions de géographie du Portugal
THEMES ABORDES
Le Portugal contemporain : géographie physique et économique
CONTENU
Géographie physique (relief, fleuves, climat)
Principales villes
Population (démographie, émigration)
Agriculture sylviculture pêche
Extension de la zone économique exclusive
Industries extractives
Energies renouvelables
Industrie de la chaussure et textile
Industrie automobile
Tourisme
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Identifier les principales caractéristiques géophysiques du Portugal ;
Savoir analyser la situation du Portugal d’aujourd’hui au niveau politique, social et
économique.
Identifier et analyser les points forts et les points faibles de l’économie portugaise
MODE
D’EVALUATION DES
ACQUIS
Une évaluation à mi-semestre et une autre en fin de semestre (question de cours)
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Tous types de support
BIBLIOGRAPHIE
Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal : www.portugalglobal.pt
COURS
ENSEIGNANT(E)
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
CONNAISSANCES
PREALABLES
THEMES ABORDES
CONTENU
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION
DES ACQUIS
GEOGRAPHIE ECONOMIQUE DU BRESIL
Mlle Luciana RANGEL
Portugais
Notions de géographie du Brésil
Géographie physique et activités économiques du Brésil
1. Le relief
1.1. L'Amazonie
1.2. Le Plateau intérieur
1.3. Le Nordeste
1.4. Les hautes terres de l'Est
1.5. Le Sud-Est
1.6. Le Brésil méridional
2. Le climat
2.1. La température
2.2. Les pluies
3. La végétation
3.1. La grande forêt équatoriale
3.2. La savane
3.3. La caatinga
3.4. La forêt tropicale
3.5. La végétation au sud du tropique4
4.L’ économie
1. Une grande puissance économique
2. Mines et industrie
3. Agriculture et élevage
4.Le secteur tertiaire
5. Commerce extérieur
6. Un espace déséquilibré
6.1. Le Nordeste
6.2. Le Sudeste
6.3. Le Sud
6.4. Le Centre-Ouest
6.5. L'Amazonie
A la fin du cours l’étudiant devra pouvoir :
Identifier les principaux écosystèmes brésiliens
Identifier et localiser les principales activités économiques
Identifier les régions du Brésil et leurs activités économiques
Partiel à mi-semestre (50%) Contrôle final (50%)
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Powerpoint
Documents divers
BIBLIOGRAPHIE
Jean-Louis Blanc, Les Grands Fleuves du monde, Aux sources de la vie, Paris, éd. Jacques Glénat,
2003
Michel Braudeau, Le Rêve amazonien, Paris : Gallimard, 2003
Ivan Frias, Soigner et penser au Brésil, L'Harmattan, collection Questions contemporaines, 2009
Mylène Gaulard, L'Économie du Brésil, Éditions Bréal, 2011
Alain Rouquié, Le Brésil au XXIè siècle, naissance d'un nouveau grand, Paris : Fayard, 2006
Karin Hanta, photographies Christian Heeb, Brésil, traduit de l'allemand par Martine Passelaigue,
Paris : Vilo, 2010
Hervé Théry, Le Brésil, Paris : Armand Colin, 2000, coll. Géographie
CODE ECUE : E33POY5
ENSEIGNANT(E)
Libellé de l’UE : RENFORCEMENT
M. Ludovic Heyraud
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais et français (si besoin)
CONNAISSANCES
PREALABLES
Connaissances de base en langue portugaise
THEMES ABORDES
Grammaire, traduction, expression
CONTENU
Développement de l’acquisition des 5 compétences linguistiques (expression
écrite et orale, compréhension écrite et orale, interaction)
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION DES Contrôle continu : exercices de langue
ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Crédits ECTS :2
Documents fournis en cours
Maquette Licence LEA Portugais
Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement(UE)
LICENCE L2 SEMESTRE 4
ECUE
E41POL5
CREDITS
VOLUME
HORAIRE
TD
6
52H
5
39H
2
19,5H
INTITULE DE L’UE
PORTUGAIS : LANGUE S4
3 COURS :
TRADUCTION, THEME ET VERSION
EXPRESSION ORALE
THEME GRAMMATICAL
E42POL5
PORTUGAIS : CIVILISATION S4
2 COURS :
HISTOIRE ECONOMIQUE DU Portugal
HISTOIRE ECONOMIQUE DU BRESIL
E43POY5
RENFORCEMENT
CODE ECUE : E41POL5
Libellé de l’UE : PORTUGAIS LANGUE 4
Crédits ECTS : 6
3 COURS :
TRADUCTION, THEME ET VERSION
EXPRESSION ORALE
THEME GRAMMATICAL
ENSEIGNANT(E)
Mme Marie-Noëlle CICCIA
LANGUE D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
niveau B1
THEMES ABORDES
Apprentissage linguistique à partir de documents variés, tirés de la presse ou de
tout autre support (iconographique, audio-visuel…) relatifs à la culture et à
l’actualité des pays lusophones
CONTENU
- cours de traduction (thème t version)
- cours de langue (points grammaticaux, essentiellement les temps verbaux et la
syntaxe complexe)
- thème grammatical
ACQUIS D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION DES
ACQUIS
Contrôle continu :
écrit : exercices de langue (expression et grammaire), de traduction
Oral en fin d’année sur document inconnu
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Tous supports. Documents fournis par l’enseignante.
BIBLIOGRAPHIE
Lecture de la presse, de tout document de langue portugaise
Dictionnaires en ligne
CODE ECUE : E42POL5
2 COURS :
Libellé de l’UE : PORTUGAIS : CIVILISATION S4
HISTOIRE ECONOMIQUE DU PORTUGAL
Crédits ECTS :5
HISTOIRE ECONOMIQUE DU BRESIL
COURS
ENSEIGNANT(E)
HISTOIRE ECONOMIQUE DU PORTUGAL
Mme Manuela MOREIRA
LANGUE D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES PREALABLES
Niveau de langue B1 et compréhension de base de l'Histoire du Portugal.
THEMES ABORDES
CONTENU
ACQUIS D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION DES ACQUIS
SUPPORTS PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Formation du Portugal - 1143-1500 ; Expansion - 1415-1621 ; Restauration - 1621-1703 ; Consolidation - 1703-1807 ;
Libéralisme - 1807 – 1914 ; Convergence - 1914 – 2010 ; La crise économique européenne.
Tout au long du semestre, nous nous approchons de l'histoire économique du Portugal depuis la fondation du royaume
(1143) à nos jours, en se concentrant sur les principaux événements qui ont contribué au fil du temps pour les différents
changements fondamentaux dans le fonctionnement de l'économie portugaise.
Portugal est né comme une nation européenne et est aujourd'hui une nation européenne. Il était un grand empire, plus
avancés sur le plan économique que le reste du monde. Cet empire est entré en déclin en raison d'événements politiques et
économiques nationaux et mondiaux.
Aujourd'hui, le Portugal est toujours inévitablement intégrée dans l'histoire économique de l'Europe et le monde, en essayant
de suivre le rythme des économies les plus avancées.
Pour réaliser le retard du Portugal, il faut étudier les facteurs qui ont abouti à la situation que nous vivons aujourd'hui.
Comprendre la formation du Portugal dans le contexte ibérique;
Comprendre les raisons et les conséquences de l'expansion portugaise;
Analyser les raisons et le déclin de l'empire portugais et ses conséquences politiques et économiques;
Comprendre les conséquences politiques et économiques de l'intégration européenne pour le Portugal;
Localiser Portugal dans l'Espace économique européen;
Analyser la situation économique portugaise aujourd'hui dans le contexte européen et mondial.
Réfléchir sur le cours politique et économique du Portugal à travers les âges.
2 examens écrits (50%+50%)
Fascicule du cour; documents authentiques (cartes, graphiques, photos ...) ; documentaires.
Costa, Leonor, Pedro Lains e Susana Munch Miranda (2012), História económica de Portugal. Lisboa: Esfera dos Livros.
COURS
ENSEIGNANT(E)
HISTOIRE ECONOMIQUE DU BRESIL
M. Guilherme da ROSA
LANGUE D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES PREALABLES
Aucunes
THEMES ABORDES
CONTENU
Les principales problématiques historiques, économiques et sociales du Brésil de 1500 à nos jours :
Les structures socio-économiques et culturelles établies durant l’époque coloniale (du XVI au début du XIX siècle). Les flux
d’immigration cosmopolite et le transfert de la modernité (XIX-XX siècles). Le Brésil aujourd’hui: l’évolution politique, les
disparités régionales socio-économiques, les migrations internes ; l’évolution de la société brésilienne.
Introduction
1. Des cycles à la création d'un marché interne



La période coloniale



Le « miracle économique brésilien » : 1964-1980
L'Empire et la Vieille République (1822-1889-1930)
L'industrialisation par substitution d'importations : 1930-1964
2. Instabilité et difficile restauration de la confiance
ACQUIS D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION DES ACQUIS
SUPPORTS PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
La crise de la dette et la décennie perdue
Le redressement politique et économique depuis les années 1990
A la fin du cours l’étudiant devra pouvoir : Identifier les principaux évènements historiques et leurs protagonistes
Identifier les cycles économiques
Identifier les facteurs d’évolution économique et sociale contemporains
Partiel à mi-semestre (50%)
Contrôle final (50%)
Powerpoint Documents divers
Bennassar B. & Marin R., Histoire du Brésil, 1500-2000, Fayard, Paris, 2000
Freyre G.Maîtres et esclaves. La formation de la société brésilienne, Gallimard, Paris, 1978 (éd. or. Casa-Grande & Senzala, Rio, 1933)
Furtado C., Formação Econômica Do Brasil, Rio, 1959, rééd. Editora Cia das Letras, São Paulo, 2007, La Formation économique du Brésil, de
l'époque coloniale aux temps modernes, Publisud, Paris, 1998
Gaulard M., Economie du Brésil, Paris, Editions Bréal, 2011
Mauro F., Le Brésil du XVe siècle à la fin du XVIIIe siècle, S.E.D.E.S., Paris, 1977
CODE ECUE :
E43POY5
ENSEIGNANTES
Libellé de l’UE : RENFORCEMENT
Mlle Luciana Rangel
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
NIVEAU B1
THEMES ABORDES
Grammaire, traduction, expression
CONTENU
Développement de l’acquisition des 5 compétences linguistiques (expression
écrite et orale, compréhension écrite et orale, interaction)
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION
DES ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Crédits ECTS : 2
Contrôle continu : exercices de langue
Documents distribués en cours
Licence LEA Portugais
Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE)
LICENCE L3 SEMESTRE 5
ECUE
E51POL5
CREDITS
VOLUME
HORAIRE
TD
5
52H
4
39H
INTITULE de l’UE
PORTUGAIS : LANGUE S5
2 COURS :
TRADUCTION : THEME ET VERSION + TRADUCTION RAPIDE ORALE
TRADUCTION : THEME ET VERSION
E52POL5
PORTUGAIS : CIVILISATION S5
2 COURS :
AFRIQUE LUSOPHONE : ECONOMIE-ENTREPRISES
TOURISME AU BRESIL ET AU PORTUGAL
E54POL5
PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S5
2
19,5H
E53POY5
RENFORCEMENT
2
19,5H
CODE ECUE :
E51POL5
Libellé de l’UE : PORTUGAIS- LANGUE S5
Crédits ECTS : 5
2 COURS :
TRADUCTION : THEME ET VERSION + TRADUCTION RAPIDE
ORALE
TRADUCTION : THEME ET VERSION
ENSEIGNANT(E)
Mme Marie-Noëlle CICCIA
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
Niveau B2 du CECRL
THEMES ABORDES Thèmes liés à l’actualité des pays lusophones.
CONTENU
- cours de pratique de la traduction (thème et version). Textes variés en portugais du
Portugal et du Brésil essentiellement. Thèmes liés à l’actualité des pays lusophones.
- cours de traduction rapide : initiation à la traduction consécutive du portugais vers
le français
- cours de langue : apprentissage et révision grammaticale. Expression écrite et orale
sur des thèmes liés à l’actualité des pays lusophones.
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE
D’EVALUATION
DES ACQUIS
Contrôle continu
- Traduction (thème et version) 1h30
- orale de traduction rapide sur document inconnu ayant rapport avec les thèmes
traités en cours. (15 mn)
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Documents distribués en cours. Choix des supports variable chaque année.
BIBLIOGRAPHIE
Dictionnaires d’usage (papier et web) ; lectures personnelles de la presse
CODE ECUE :
E52POL5
Libellé de l’UE : PORTUGAIS : CIVILISATION S5
2 COURS :
TOURISME AU BRESIL ET AU PORTUGAL
Crédits ECTS : 4
AFRIQUE LUSOPHONE : ECONOMIE-ENTREPRISES
COURS
TOURISME AU BRESIL ET AU PORTUGAL
ENSEIGNANT(E)
Mlle Luciana RANGEL (Brésil) Mme Manuela MOREIRA (Portugal)
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
THEMES ABORDES
Ce cours n’exige pas de prérequis à part la compétence linguistique pour le suivre.
CONTENU
Concepts de la sociologie du tourisme.
Le rôle de l’État brésilien/portugais.
Étude de cas.
Types de tourisme/ Types de touristes
La dynamique du tourisme : nouveaux “produits de tourisme”. Le cas du « tourisme-favela » au Brésil
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Comprendre les bases de la sociologie du tourisme et le rôle que le tourisme doit jouer au sein de la société.
Analyser le rôle de l’État en ce qui concerne la réglementation du tourisme dans les communautés / pays
Être capable d’analyser différents cas selon les concepts travaillés.
Avoir une notion des types de tourismes pratiqués au Brésil et au Portugal.
Comprendre le phénomène du tourisme dans la société brésilienne/portugaise contemporaine.
MODE D’EVALUATION
DES ACQUIS
évaluation continue : 50% tourisme au Brésil 50% tourisme au Portugal
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Textes, documents audio et vidéo
BIBLIOGRAPHIE
DIAS, Reinaldo. Sociologia do turismo.Editora Atlas, 2003.
GASTAL, Susana; MOECH, Marutschka. Turismo, políticas públicas e cidadaniea, Editora Alep, 2007.
SCATAMACCHIA, Maria Cristina. Turismo e arqueologia, 2005.
MEDEIROS-FREIRE, Bianca. Gringo na laje: produção, circulação e consumo da favela turística, Ed. FGV, 2009.
COURS
AFRIQUE LUSOPHONE : ECONOMIE-ENTREPRISES
ENSEIGNANT(E)
M. Thierry BENAZECH
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
Aucunes
THEMES ABORDES
Ce cours se propose d’être une initiation à la géographie économique des pays de l’Afrique lusophone. Il fournit un
aperçu général de ces pays (histoire, géographie, démographie, indicateurs économiques et sociaux) avant d’aborder en
détail l’actualité géoéconomique des pays africains lusophones, marquée par des transformations récentes, leur
ouverture sur le monde et leur passage à l’économie de marché mondialisée.
CONTENU
Géographie physique humaine et économique des pays d’Afrique de langue officielle portugaise (PALOP)
L’approche de la sociologie du tourisme à propos de la dynamique du phénomène dans le monde et notamment au Brésil
et au Portugal. Le rôle de l’État au niveau de la gestion du tourisme, ses responsabilités ainsi que la publicité. Les
différentes attentes autour des différents types de tourisme et les nouveaux profils des touristes au Brésil et au Portugal.



Les archipels du Cap Vert et de São Tomé & Príncipe
La Guinée Bissau : entre terre et mer
Les espaces continentaux: Angola et Mozambique
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Identifier les secteurs clés de l’économie des pays africains de langue portugaise
Analyser les points forts et les points faibles de l’économie de ces pays
MODE D’EVALUATION DES ACQUIS
Une évaluation à mi-semestre et une autre en fin de semestre (commentaire de texte)
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Fascicules, textes, documents audio et vidéo
BIBLIOGRAPHIE
CAHEN M., Pays lusophones d’Afrique. Sources d’information pour le développement. Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau,
Mozambique, São Tomé e Príncipe, Paris, Ibiscus, 2001.
CARDOSO, P., Atlas da Lusofonia, Guiné-Bissau, Lisboa: Instituto Geográfico do Exército, 2001.
Atlas da Lusofonia, Angola; Atlas da Lusofonia, Moçambique; Atlas da Lusofonia, Cabo-Verde, Lisboa: Editora Prefácio,
2004, 2005, 2006.
Chabal, Patrick et al. — A History of Postcolonial Lusophone Africa, London, Hurst, 2002
Histoire de l’Afrique lusophone, Paris,Editions Chandeigne, 2007.
NASCIMENTO, Atlas da Lusofonia, São Tomé e Príncipe, Lisboa: Prefácio, 2008.
CODE ECUE :E54POL5
Libellé de l’UE :
PORTUGAIS : EXPRESSION ECRITE ET ORALE S5
ENSEIGNANT(S)
Mlle Luciana RANGEL
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
Niveau B2.
Crédits ECTS : 2
THEMES ABORDES Mieux se connaître ; monde lusophone ; Loisir ; Santé ; Alimentation ; Environnement
CONTENU
Dès la première heure de cours, l’étudiant est acteur. La classe devient alors un
espace social où s’échangent des informations, des expériences, des opinions et où
vont se construire des projets.
De ces interactions vont naître le désir de maitriser le vocabulaire, la grammaire et la
prononciation, le besoin d’acquérir des stratégies de compréhension et de
production, et l’envie de mieux connaitre les cultures portugaise et brésilienne
ACQUIS
Par ses objectifs et sa méthodologie, le cours s’inscrit dans le Cadre européen
D’APPRENTISSAGE commun de référence (CECR) pour les langues – Niveau B2 au fin du cours.
Les objectifs du cours auront toujours pour objectif principal l'expression et la
rédaction.
- Recherches sur/présentation de personnalités publiques portugaises ou
brésiliennes.
- Comprendre des textes critiques et longs sur les thèmes du cours.
- Comprendre des documentaires, reportages et interviews sur les thèmes du
cours.
- Rédiger différents types de textes: des lettres, des brochures, des textes
informatifs et argumentatifs.
MODE
D’EVALUATION
DES ACQUIS
-
Examen écrit (50%)
Examen écrit (25%)
Examen oral (25%)
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Fascicule didactique; Audio (CD du fascicule).
BIBLIOGRAPHIE
Coimbra, Isabel e Olga Mata Coimbra (2011). Gramática Ativa 2. Lisboa: Lidel.
Lemos, Helena (2004). Praticar Português – Nível Intermédio. Lisboa: Lidel.
Lopes, Fátima Carvalho e Haci Maria Longhi Farina (1992). Grammaire Active du
Portugais. Librairie Générale Française.
Rosa, Leonel Melo (2011). Vamos lá Continuar!. Lisboa: Lidel.
Tavares, Ana (2004). Português XXI – Nível B1. Lisboa: Lidel.
Tavares, Ana e Marina Tavares (2012). Avançar em Português – B2. Porto: Lidel.
CODE ECUE : E53POY5
ENSEIGNANT(E)
Libellé de l’UE : RENFORCEMENT
M. Guilherme Da Rosa
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
Niveau B2
THEMES ABORDES
Grammaire, traduction, expression
CONTENU
Développement de l’acquisition des 5 compétences linguistiques (expression
écrite et orale, compréhension écrite et orale, interaction)
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE D’EVALUATION DES Contrôle continu : exercices de langue
ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Crédits ECTS :2
Documents fournis en cours
Licence LEA Portugais
Liste des éléments constitutifs des unités d’enseignement (UE)
LICENCE L3 - SEMESTRE 6
ECUE
E61POL5
INTITULE DE L’UE
PORTUGAIS : LANGUE S6
CREDITS
VOLUME
HORAIRE
TD
4
39h
4
39h
2
19,5h
2 COURS :
TRADUCTION : THEME ET VERSION
TRADUCTION RAPIDE
E62POL5
PORTUGAIS : CIVILISATION S6
2 COURS :
LES INSTITUTIONS DE LA LUSOPHONIE, LA CPLP, LE TIMOR ORIENTAL
POLITIQUE EXTERIEURE - GEOGRAPHIE POLITIQUE BRESIL
E64POL5
EXPRESSION ECRITE ET ORALE S6
CODE ECUE :E61P0L5
Libellé de l’UE : PORTUGAIS : LANGUE S6
2 COURS : TRADUCTION RAPIDE
TRADUCTION : THEME ET VERSION
Crédits ECTS : 4
COURS :
ENSEIGNANT(E)
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
TRADUCTION RAPIDE
Mme Manuela MOREIRA
Portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
Niveau C1
THEMES ABORDES
Traduction orale de flashs d’informations et de d’interventions radio ou télévisées
(Portugal, Brésil et Palops)
Réflexion sur la langue de des médias et sur la variation lexicale entre Portugal et Brésil
Constitution de fiches de vocabulaire thématique
CONTENU
1 h de cours-exercices
Apprentissage de l’interprétation consécutive :mémorisation, prise de notes et
reproduction dans l´autre langue
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Stratégies de préparation documentaire et mentale
mobilisation des capacités lexicales
stratégies de transposition rapide mais naturelle et idiomatique,
auto-entraînement
MODE D’EVALUATION Les étudiants sont évalués en fonction des objectifs énoncés et des apprentissages
DES ACQUIS
réalisés durant le cours. Les évaluations visent la compréhension et l'expression orales
Contrôle continu : une prestation d´interprétation consécutive d´un discours de 4 minutes
Contrôle final : une prestation d´interprétation consécutive d´un discours de 4 minutes
Ecoute de documents sonores et visuels sur des sujets d´actualité internationale et
SUPPORTS
proposant une variété de langue représentative des pays lusophones
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
COURS
ENSEIGNANT(E)
Rozan, Jean-François: La Prise de Notes en Interprétation Consécutive. 1956
Seleskovitch, Danica: Langage, langues et mémoires.1975
TRADUCTION : THEME ET VERSION
Mme Marie DUMAS
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
CONNAISSANCES
PREALABLES
THEMES ABORDES
portugais
CONTENU
Exercices de thème et version
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Appréhender les différents registres de la langue des médias
Thèmes sociétaux et économiques
Bonne connaissance de la langue portugaise
Sujets de société contemporains
Un écrit de traduction à mi-semestre durée 1h30
MODE D’EVALUATION
DES ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Un écrit de traduction en fin de semestre durée 1h30
Textes distribués en cours
CODE ECUE :
E62POL5
Libellé de l’UE : CIVILISATION S6
2 COURS :
LES INSTITUTIONS DE LA LUSOPHONIE, LA CPLP, LE TIMOR ORIENTAL
POLITIQUE EXTERIEURE - GEOGRAPHIE POLITIQUE BRESIL
COURS
ENSEIGNANT(E)
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
CNNAISSANCES
PREALABLES
THEMES ABORDES
CONTENU
LES INSTITUTIONS DE LA LUSOPHONIE, LA CPLP, LE TIMOR ORIENTAL
M. Ludovic HEYRAUD
Portugais
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
MODE
D’EVALUATION DES
ACQUIS
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Crédits ECTS : 4
Connaissance de l’histoire et de la géographie du Portugal et du Brésil
Histoire, géographie, lusophonie, CPLP.
Étude de l’histoire des pays lusophones (Afrique, Asie), présentation de la lusophonie et
de la CPLP
Contrôle continu :
Commentaire de texte historique ou de texte de presse
BIBLIOGRAPHIE
Documents fournis en cours
Sites internet
Revues de presse
Une bibliographie sera remise en cours
COURS
ENSEIGNANT(E)
POLITIQUE EXTERIEURE - GEOGRAPHIE POLITIQUE BRESIL
Mme Cristina DUARTE SIMÕES
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
CONNAISSANCES
PREALABLES
THEMES ABORDES
portugais
CONTENU
Brésil et ses voisins.
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Bonne connaissance géographique et politique du Brésil et de ses relations avec les pays
voisins.
MODE
D’EVALUATION DES
ACQUIS
Contrôle continu + contrôle terminal
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
Power-point, cartes, textes, documents audio-visuels
BIBLIOGRAPHIE
Une bibliographie sera donnée en cours
Bonne connaissance de la langue portugaise
Géographie, politique du Brésil
CODE ECUE :
E64POL5
Libellé de l’UE : PORTUGAIS: EXPRESSION ECRITE ET ORALE S6
COURS : EXPRESSION ORALE ET THEME GRAMMATICAL
ENSEIGNANT(S)
M.Guilherme DA ROSA
LANGUE
D’ENSEIGNEMENT
portugais
CONNAISSANCES
PREALABLES
THEMES ABORDES
CONTENU
Bonne connaissance de la langue portugaise
Thèmes sociétaux Points de grammaire
Exercices oraux
ACQUIS
D’APPRENTISSAGE
Maîtrise de l’expression orale
MODE
D’EVALUATION DES
ACQUIS
Un écrit et un oral à mi-semestre
SUPPORTS
PEDAGOGIQUES
BIBLIOGRAPHIE
Un écrit et un oral en fin de semestre
Textes divers
Crédits ECTS :2