plan de gestion environnementale et sociale du projet d

Transcription

plan de gestion environnementale et sociale du projet d
GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT
RÉPUBLIQUE DE GUINÉE-BISSAU
MINISTERE DE L’ÉNERGIE ET DE L’INDUSTRIE
DIRECTION GENERALE DE L’ENERGIE
PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE
DU PROJET D’AMELIORATION DES SERVICES DE
L’ELECTRICITE
DANS LA VILLE DE BISSAU (PGES/PASEB)
Consultant :
Oumar TRAORE
Environnementaliste
Ingénieur du Génie Rural
01 BP 4144 Ouagadougou 01
BURKINA FASO
Tél. +226 70 70 60 89/78 83 21 50
E-mail : [email protected]
[email protected]
[email protected]
1
RÉVISON
1
DATE
DESCRIPTION
Rapport provisoire
Rapport final
PRÉPARÉ PAR
(AUTEUR)
Oumar TRAORE
Oumar TRAORE
RÉVISÉ PAR
Oumar TRAORE
2
SOMMAIRE
RESUME DU PGES ............................................................................................................................7
1. Brève description du projet et des principales composantes environnementales et
sociales ..........................................................................................................................................7
2.
Comparaison des variantes ..................................................................................................7
Situation sans projet.....................................................................................................................7
Situation avec projet ....................................................................................................................8
I.
3.
Principaux impacts environnementaux et sociaux .............................................................9
4.
Programme de bonification et d’atténuation .................................................................... 10
5.
Programme de suivi et initiatives complémentaires......................................................... 11
6.
Changement Climatique ..................................................................................................... 12
7.
Plan de gestion du risque environnemental...................................................................... 13
8.
Consultations publiques et exigences de diffusion de l’information ............................... 13
9.
Dispositions institutionnelles et besoins en renforcement des capacités ....................... 14
10.
Estimation des coûts ....................................................................................................... 15
11.
Échéancier de mise en œuvre du PGES et production de rapports ............................ 15
12.
Conclusion et recommandations .................................................................................... 16
13.
Références et contacts ................................................................................................... 18
- INTRODUCTION ................................................................................................................... 20
II.- OBJECTIFS DU PGES ............................................................................................................... 21
III.- CONTEXTE DU PROJET ET SA ZONE D’INTERVENTION..................................................... 22
III.1. Contexte du projet ............................................................................................................ 22
III.2. Description du projet ........................................................................................................ 23
III.2.1. Description des composantes actuelles du projet....................................................... 23
III.2.2. Description du tracé et des postes de transformation............................................ 24
III.3. Présentation succincte de la zone d’intervention du PASEB.......................................... 27
3
III.3.1. Caractéristiques biophysiques .................................................................................. 27
III.3.2. Démographie et caractéristiques socioéconomiques .............................................. 31
IV. COMPARAISON DES ALTERNATIVES ET DES VARIANTES DE TRACES ET DE CHOIX DES
SITES DES INFRASTRUCTURES ET EQUIPEMENTS (DONT LES POSTES DE
TRANSFORMATION 30/10 kV) ...................................................................................................... 34
IV.1. Situation sans projet ......................................................................................................... 34
IV.2. Situation avec projet ......................................................................................................... 35
V. REVUE RESUMEE DES IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX PERTINENTS
POTENTIELS IDENTIFIES PAR LE CADRE ENVIRONNEMENTAL DE TRACTEBEL ..................... 37
V.1. Impacts généraux à tous les chantiers du projet............................................................. 37
V.1.1. Milieu biophysique ....................................................................................................... 37
V.1.2. Milieu humain ............................................................................................................... 37
V.2. Impacts spécifiques ............................................................................................................ 38
VI. IMPACTS NON PRIS EN COMPTE ET/OU INSUFFISAMMENT TRAITES PAR LE CADRE
ENVIRONNEMENTAL ...................................................................................................................... 38
VI.1. Risques d’érosion............................................................................................................... 38
VI.2. Bruits .................................................................................................................................. 38
VI.3. Destruction de la petite faune terrestre, l’avifaune et de leurs habitats ...................... 38
VI.4. Risques associés aux champs magnétiques .................................................................... 39
VI.5. Risques de conflits............................................................................................................. 41
VI.6. Amélioration des conditions d’études pour les élèves et les écoliers des quartiers de
la ville équipés ............................................................................................................................ 41
VI.7. Amélioration de la performance de l'EAGB et de l’accès à l’électricité dans la ville de
Bissau .......................................................................................................................................... 41
VI.7. Impacts des autres composantes du PASEB ................................................................... 43
VII. MESURES DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ET INITIATIVES
COMPLEMENTAIRES....................................................................................................................... 43
VII.1. Propositions de mesures environnementales et sociales.............................................. 43
VII.1.1. Objectifs..................................................................................................................... 43
4
VII.1.2. Mesures relatives aux impacts généraux en phase travaux.................................. 44
VII.2. Initiatives complémentaires ............................................................................................ 59
VIII. CHANGEMENTS CLIMATIQUES ET MESURES D’ATTENUATION........................................ 60
VIII.1. Incidences des changements climatiques dans la zone du projet ............................. 60
VIII.2. Prévention, gestion et stratégies d’adaptation et de résilience aux changements
climatiques .................................................................................................................................. 62
VIII. PLAN DE GESTION DU RISQUE ENVIRONNEMENTAL........................................................ 62
IX. CLAUSES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES A INSERER DANS LE DAO
ET LE DOSSIRER DES ENTREPRISES ........................................................................................... 64
X. PROGRAMME DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL...................................................... 65
X.1. Surveillance environnementale .......................................................................................... 65
X.2. Suivi environnemental ........................................................................................................ 65
XI. CONSULTATION PUBLIQUE ET OPINIONS EXPRIMEES........................................................ 66
XI.1. Objectifs de la consultation .............................................................................................. 66
XI.2. Résultats de la consultation publique de Antula ............................................................. 66
XI.3. Conclusion .......................................................................................................................... 68
XII. RESPONSABILITES, ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS ET RENFORCEMENT DES
CAPACITES ...................................................................................................................................... 68
XII.1. Responsabilités institutionnelles ..................................................................................... 68
XII.1.1. Organe d’exécution du projet ...................................................................................... 68
XII.1.2. Organe d’exploitation du projet ................................................................................... 68
XII.1.3. Autres institutions impliquées dans la mise en œuvre du PGES ........................... 68
XII.2. Renforcement des capacités ........................................................................................... 69
XIII. COÛTS ESTIMATIFS DU PGES .............................................................................................. 70
XIV. CALENDRIER DE MISE EN ŒUVRE ....................................................................................... 73
CONCLUSION .................................................................................................................................. 73
ANNEXES ......................................................................................................................................... 75
LISTES DES TABLEAUX, FIGURES, CARTES ET PHOTOS........................................................ 77
5
ABREVIATIONS ........................................................................................................................... 78
BIBLIOGRAPHIE DE REFERENCE .............................................................................................. 79
PERSONNES CONSULTEES ET FEUILLES D’EMARGEMENT..................................................... 81
TERMES DE REFERENCE ............................................................................................................ 82
COMPTE RENDU CONSULTATION PUBLIQUE DE ANTULA ..................................................... 91
LISTE DE PRESENCE CONSULTATION PUBLIQUE ................................................................... 92
CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES........................ 93
6
RESUME DU PGES
1. Brève description du projet et des principales composantes
environnementales et sociales
1.1.
Le projet d’Amélioration des Servies de l’Electricité dans la ville de Bissau (PASEB)
soumis au financement de la BAD, comprend trois principales composantes que sont :
Infrastructures électriques, Appui Institutionnel et Gestion du projet.
Au titre des infrastructures électriques, le projet prévoit la construction de la boucle 30 kV
autour de la ville de Bissau; la construction de trois (3) postes de transformation 30/10 kV ;
la réhabilitation et l’extension de réseau de distribution (aérien et souterrain). Il est prévu
également l’acquisition de matériels d’exploitation et de sécurité, ainsi que celle de
compteurs d’énergie qui seront installés dans une cinquantaine de postes cabines existants.
Par ailleurs, il est prévu la construction de deux chambres froides pour appuyer deux
associations de femmes entrepreneures à Bissau dans les secteurs de la pêche et du
maraichage.
Les deux autres composantes du projet sont l’appui institutionnel et la gestion du projet qui
contribueront à la formation du personnel de la Direction Technique de EAGB en matière de
conduite et de maintenance des réseaux de distribution au sein de sociétés d’électricité de la
sous-région et du personnel de la Direction Générale de l’Energie (DGE) en gestion de
projets et enfin au financement de la Cellule d’exécution du projet (CEP) .
Le projet d’Amélioration des Servies de l’Electricité dans la ville de Bissau (PASEB) est classé
en catégorie 2 selon le SSI et la réglementation nationale.
1.2. Le Plan de gestion environnementale et sociale définit l’ensemble des mesures
d’atténuation, de surveillance environnementale et d’ordre institutionnel à prendre durant
l’exécution et l’exploitation, pour éliminer les effets négatifs du projet sur l’environnement et
la société, les compenser, ou les ramener à des niveaux acceptables.
L’objectif du PGES objet de la présente étude, est donc de s’assurer que le projet est
conforme à la législation de la Guinée Bissau et aux politiques de la BAD en matière de
gestion environnementale et sociale et de décrire les mesures d’atténuation et de
bonification requises pour prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les impacts
environnementaux et sociaux négatifs, ou pour accroître les impacts positifs du projet. Il
traite aussi des clauses environnementales et sociales, de la surveillance, du suivi, et des
besoins de renforcement des capacités.
La mise en œuvre du projet aura des impacts environnementaux et sociaux tant sur le milieu
biophysique qu’humain qui seront abordés ci-après.
2. Comparaison des variantes
Situation sans projet
2.1. Elle consiste à ne pas réaliser le projet. Dans ce cas, on aurait la situation
énergétique de la ville de Bissau maintenues en l’état, avec les conséquences ci-après :
1.
2.
Les délestages continuent régulièrement;
L’éclairage public est insuffisant ajoutant ainsi à l’insécurité de la ville;
7
3.
Le maintien des ménages dans des conditions de manque de confort d’éclairage
;
4.
Le maintien des localités concernées dans des conditions d’obscurité le soir
venu ;
5.
Le maintien dans des conditions limitées de
fonctionnement des
administrations locales et des structures socio –éducatives;
6.
L’impossibilité d’accroitre les capacités des centres de santé au moyen
d’équipements utiles de conservation des produits pharmaceutiques et outils de travail ;
7.
Le blocage de possibilités de création de nouveaux métiers et d’emplois
qu’offre la disponibilité d’énergie électrique et surtout de l’entreprenariat féminin lié à
l’énergie électrique ;
8.
La perte d’occasions de travail temporaires et partant de revenus financiers
pour plusieurs centaines de jeunes en manque d’emplois dans la ville de Bissau…etc.
Situation avec projet
2.2.
L’option projet en revanche permettra :
9.
La création de revenus financiers pour les centaines de jeunes de Bissau du
fait des emplois temporaires créés du faite de l’exécution des chantiers ;
10.
L’amélioration des conditions de vie des ménages et des citoyens du fait de
l’accès à l’électricité dans les habitations et du fait de l’éclairage public des
artères principales de la ville ;
11.
L’amélioration des conditions d’études pour les élèves et les écoliers des
quartiers de la ville équipés ;
12.
Un meilleur fonctionnement des centres de santé et pharmacies favorisant une
meilleure prise en charge des malades ;
13.
La création de nouveaux métiers artisanaux pour les hommes et les femmes
(soudure, vulcanisation, métiers utilisant le froid industriel) ;
14.
L’amélioration des conditions de vie des femmes ;
15.
Le développement des activités de commerce dans les quartiers de Bissau
couvert par le projet…etc.
2.3. De cette comparaison des options sans projet et avec projet, il demeure évident que
la situation avec projet est celle qui rencontre beaucoup d’enjeux positifs environnementaux
et sociaux majeurs, et donc celle qu’il faut privilégier.
8
3. Principaux impacts environnementaux et sociaux
3.1.
·
Les principaux impacts environnementaux et sociaux identifiés par le cadre
environnemental réalisé en 2010 par le bureau TRACTEBEL ont été évalués et se
présentent comme suit:
A. Sur le milieu biophysique
L’impact sur le sol est négatif et d’importance faible ;
L’impact sur l’air est négatif et faible ;
L’impact sur l’eau (perturbation du régime hydraulique des cours d’eau, pollution par le
transport solide de déchets et de gravats par les eaux de ruissellement…) est négatif et
faible ;
L’impact sur la végétation et la flore (destruction de forêt naturel, déboisements divers…)
est négatif ;
L’impact sur la faune et habitats fauniques (destruction des gîtes de certains reptiles,
risques d’électrocution de la faune aviaire) est négatif, mais faible ;
L’impact sur la biodiversité, très localisé est négatif et faible ;
·
L’impact sur le paysage serait négatif et d’importance moyenne.
·
·
·
·
·
B. Milieu humain
·
·
·
·
·
·
Quant aux impacts sur le milieu, ils sont évalués ci-après :
L’impact sur le foncier et les terroirs spécifiques (destruction de certains biens publics et
privés) serait négatif et d’importance moyenne ;
L’impact sur les ressources naturelles serait négatif et faible ;
L’impact sur la santé, la sécurité et le voisinage (à des risques d’accidents divers, des
nuisances et pollutions divers, des risques de contamination des IST et du VIH/SIDA)
serait négatif et moyen pendant les travaux ;
L’impact sur l’emploi et les revenus (création d’emplois temporaires pendant les travaux
et d’emplois permanents en phase d’exploitation, revenus tirés de la restauration et de la
vente des produits de premières nécessité pendant les travaux, retombées économiques
du projet…) serait positif et fort ;
L’impact sur les activités économiques et sociales (développement des petites activités
économiques grâce à la disponibilité de l’électricité, éclairage public assurant la sécurité
des personnes et des biens et des animations culturelles, meilleures accès aux médias et
à l’information…) ;
L’impact sur les conditions de vie des femmes et des groupes vulnérables serait positif et
moyen.
3.2.
·
·
·
Toutefois, le consultant a identifié des impacts faibles à moyens non pris en
compte par le cadre environnemental. Il s’agit essentiellement :
Des risques d’érosion ;
De la destruction de la microfaune et son habitat et des risques d’électrocution de la
faune aviaire en phase d’exploitation ;
Des risques associés aux champs magnétiques ;
9
·
·
·
Un appui à l’entreprenariat féminin à travers la mise en place de deux chambres
froides pour appuyer deux associations de femmes entrepreneures à Bissau dans les
secteurs de la pêche et du maraichage;
De l’amélioration de la performance de l'EAGB et de l’accès à l’électricité dans la ville
de Bissau ;
Et des impacts des autres composantes du PASEB que sont l’Appui Institutionnel et la
Gestion du projet.
4. Programme de bonification et d’atténuation
A. Milieu biophysique
4.1. Dans le DAO des travaux, l’Administration insérera des clauses environnementales,
dont les principales prescriptions destinées à protéger le milieu naturel concerneront : (i) la
remise en état des sites et la préservation des ressources naturelles : nivellement des
pentes, revégétalisation des zones de dépôt, plantation d’arbres d’alignement, appui à la
régénération naturelle et mise en défens ; (ii) pour lutter contre la pollution atmosphérique,
des eaux et des sols, l’entreprise prendra les dispositions suivantes : (a) réalisation d’un
atelier mécanique ; (b) aménagement d’une aire de stationnement des engins ;(c)
aménagement d’une aire des réserves de combustibles fossiles ; (d) élaboration d’un plan
de gestion du matériel ; (e) élaboration d’un plan de gestion des déchets ; (f)
aménagement d’une aire de stationnement des engins.
4.2.
Avant l’installation et la mise en place des bases vie et des chantiers, les entreprises
devront soumettre à l’approbation préalable de la mission de contrôle, un plan d’installation
de chantier et un plan de mitigation environnemental, conformément aux directives
environnementales de la législation en vigueur, qui devra prévoir : (i) l’installation de la base
de vie aux environs de la ville de Bissau hors des zones écologiquement sensibles telles les
zones marécageuses, et de manière à ce que ces localités puissent s’approprier ces
infrastructures et bâtiments à la fin des travaux.
B. Milieu humain
4.3. Pendant la phase des travaux, les mesures d’atténuation à la charge de
l’Administration comporteront : (i) l’organisation par des ONGs spécialisées de campagnes
d’information et de sensibilisation auprès des populations riveraines, des chefs traditionnels,
en utilisant tous les moyens d'information pratiques et disponibles. Ces campagnes porteront
sur les composantes du projet, sur les problèmes liés aux aspects préservation des
ressources naturelles (destruction du patrimoine forestier, bois de chauffe, conservation du
sol, gestion du terroir, etc), sur la préservation des sites et des monuments culturels, sur les
questions de sécurité, de risques divers (champs magnétiques, électrocution, accidents, etc)
et d’hygiène, sur les questions de santé (prévention contre les IST/SIDA et la maladie à virus
EBOLA), et enfin sur le changement climatique ; (ii) l’instauration d’une visite technique des
véhicules de l’entreprise et du personnel, avec application de pénalités lorsque nécessaire, et
(iii) l’incitation à favoriser l’embauche locale et la sous-traitance auprès d’entreprises locales.
10
4.4.
Les principales autres prescriptions destinées à protéger le milieu humain
concerneront : (iii) un mécanisme de recrutement préférentiel du personnel local ; (iv)
l’application de la réglementation de sécurité (présence d’extincteurs, installation de
barrières et de clôtures dans les chantiers, etc …) pour les riverains et les usagers ; (v)
l’application de la réglementation du travail concernant le port par les personnels de chantier
d’équipements de protection individuels et le respect des heures de travail.
5. Programme de suivi et initiatives complémentaires
5.1. La surveillance environnementale est de la responsabilité de la Direction Générale de
l’Environnement du Secrétariat d’Etat chargé de l’Environnement. Pour ce faire, elle devra
suivre rigoureusement le bon déroulement de sa mise en œuvre afin que les activités du
projet s’effectuent dans les règles de l’art et dans le respect des exigences
environnementales du Système de Sauvegardes intégré (SSI) de la BAD et de l’Etat de
Guinée Bissau.
5.2.
Elle portera sur les aspects suivants : (i) l’implantation de base-vie et du parking
pour se rendre compte si elles sont conformes aux normes ; (ii) les mesures à prendre pour
la santé et la sécurité des travailleurs et des populations riveraines (accidents, incendies,
éboulements, déversement accidentel de produits dangereux) ; (iii) la mise en place d’un
plan de gestion des déchets (liquides, solides et gazeux) produits pendant les travaux ; (iv)
la mise en place de la signalisation des chantiers et des déviations pour permettre le passage
des riverains ; (v) les mesures prises pour les nuisances (contrôle des poussières et fumées
d’échappement, bruits…) ; (vi) les mesures prises pour la restriction des accès aux sites où
sont réalisées les fouilles ; (vii) le contrôle des lieux de dépôt des matériaux, etc.
5.3. Quant au suivi environnemental, la DGE en a la charge. Elle pourra s’adjoindre des
personnes physiques ou/et morales indiquées selon le type d’indicateur de suivi.
En phase d’exploitation, le programme de suivi visera à s’assurer que les mesures
d’atténuation ou de compensation des impacts négatifs jouent effectivement le rôle que l’on
en attendait, mais aussi à s’assurer que les impacts positifs attendus de l’exploitation du
projet seront effectivement apparus.
En d’autre mots, le suivi environnemental permet de mesurer les impacts réels de la
réalisation du projet et d’évaluer la performance des mesures de prévention, d’atténuation,
de compensation et de bonification proposées dans l’étude d’impact environnemental et
social.
Un tableau récapitulatif intégré (tableau 4) dans le PGES présente les principaux impacts,
les mesures d’atténuation/bonification, les acteurs responsables, la fréquence et/ou la
période et les indicateurs.
5.4.
Durant le déroulement des chantiers, des mesures incitatives pourront être prises en
vue de l’organisation dans les quartiers devant recevoir les infrastructures du projet des
réunions et des séances d’informations sur les futurs travaux, leurs conséquences (négatives
11
et positives) et leur durée. Les autres actions porteront sur le contrôle du cahier de charge
des travaux et de leur supervision sur les aspects environnementaux par le bureau d’étude
agréé, la signature d’une convention avec les opérateurs privés exerçant dans la zone du
projet par le maître d’ouvrage ou d’œuvre d’une part et aussi avec les projets de
développement et autres opérateurs d’autre part.
Un audit de l’état de la situation sur les sites qui ont reçus les travaux, sera établi afin de
programmer des mesures d’accompagnement qui devraient être prises après les travaux
dans le but de s’assurer que les impacts socio-économiques positifs identifiés sont maximisés
sans compromettre l’essor de la zone.
5.5. Les autres actions pourraient se résumer aux divers plans de gestion
environnementaux (chantiers, base vie, carrières et emprunts) et au cahier de charges
imposés à l’entreprise, dont le contrôle de leur mise en application devrait être assuré par le
représentant du maître d’œuvre qui est un expert en environnement affecté sur le projet.
Au détail l’entreprise produira un programme de gestion de l’environnement du chantier,
établi autour des points suivants :
Un plan de gestion environnemental des chantiers (PGESE ou PGES de l’entreprise)
comportant au moins :
Un plan général indiquant les différentes zones d’implantation prévues ; Un plan de
gestion des déchets solides et liquides de chantier (récolte, type de traitement prévu,
mode et lieu d’élimination) ; Un descriptif des mesures prévues en termes de santé
publique ;
- un programme d’approvisionnement en ressources naturelles ; Un descriptif des
aménagements prévus et des actions en faveur de la lutte contre l’érosion ;
- Un plan de gestion de l’eau (système d’approvisionnement, lieu et quantité à préserver
(en m3/jour), type de contrôle prévu ;
- Un descriptif des mesures de sécurité prévues (incendies, pollutions accidentelles) ;
- Une description des méthodes en vu de la mise en œuvre des mesures d’atténuation
recommandées pour réduire les impacts sur le milieu physique (sol et qualité de l’air).
Le contrôle est assuré en missions ponctuelles, par un expert environnemental représentant
le maître d’œuvre.
-
Enfin, d’autres actions seront prises et sont les suivantes:
-
La création au sein du projet d’un point de contact pour les populations.
La surveillance archéologique lors de la réalisation des travaux de terrassement et des
fouilles.
6. Changement Climatique
6.1.
En matière de changement climatique, les risques climatiques majeurs pour la zone
du projet et notamment sur les infrastructures électriques (poteaux, postes de
transformation) sont les tempêtes tropicales ;
12
Les liaisons avec le projet est que ces risques lors de leur survenue peuvent détruire les
infrastructures électriques réalisées par le projet, notamment dans la zone d’Antula à Bra où
la pente de terrain est relativement élevée et ramener à la situation de départ.
6.2.
C’est pourquoi des mesures d’adaptation sont édictées : réaliser des équipements qui
résistent au changement climatique tel que l’inondation prolongée, les tempêtes par des
techniques alternatives de mise en œuvre de matériaux adaptés.
6.3. Dans le secteur de l’énergie électrique un des domaines d’atténuation pour contrer
les aléas climatiques, est l’utilisation des énergies renouvelables comme les énergies solaire
et éolienne pour ce qui concerne la Guinée Bissau.
7. Plan de gestion du risque environnemental
7.1. Pendant la phase des travaux, le risque environnemental a été traité dans tous ses
contours, et pour l’essentiel, il sera lié pour l’essentiel aux déversements accidentels
d’hydrocarbures et d’autres substances qui rentrent dans la mise en œuvre du projet. Les
risques d’accidents seront localisés sur les lieux de travail, ainsi que des cas d’incendies pour
lesquels des mesures sécuritaires et de formation sont prévues, notamment la protection
civile, etc . Ces mesures concernent : (i) la sensibilisation et la formation des agents de
chantiers et d’équipes ponctuelles dans les techniques d’interventions rapides en cas de
sinistres ; (ii) les mesures sécuritaires à respecter dans les zones dangereuses ou à risques ;
(iii) la mise en place d’équipement de communication et d’évacuation rapide ; (iv)
l’établissement de contrats avec les services de santé des travailleurs et les centres de santé
; (v) la mise en place et le ravitaillement de pharmacies de proximité ; (vi) la sensibilisation
des populations riveraines en ce qui concerne la prévention contre les risques sanitaires et
les cas d’électrocution.
8. Consultations publiques et exigences de diffusion de
l’information
Consultation publique tenue à Antula
8.1. La Guinée Bissau a une expérience éprouvée de participation dans les projets de
développement. C’est pourquoi, pour permettre une appropriation du projet par les
populations, une consultation publique qui a regroupé une quinzaine de personnes, a été
tenue avec la population de la zone d’Antula, le dimanche 29 décembre 2014. Les
participants étaient des notables, des propriétaires terrain, des paysans, des personnes du
secteur informel, de la société civile, le directeur technique de l’EAGB…etc.
8.2. Les populations sont informées du projet et connaissent l’emplacement des postes de
transformation. Elles s’attendent aux retombées positives du projet (bienfaits de l’énergie
électrique dans la conservation des denrées alimentaires, dans l’amélioration et la production
de certaines activités socioéconomiques utilisant le courant, la sécurité dans l’éclairage
13
publique…etc), mais sont conscients que le projet engendre des impacts négatifs dont les
risques d’électrocution.
8.3. Lors de la mission de préparation de la Banque, des séances plénières d’information
et de consultation ont été organisées avec les principaux acteurs qui incluent : (i) les
responsables des services techniques dans les ministères concernés (énergie, finance,
environnement, etc.) ; (ii) les populations riveraines des sites des postes de Bra et d’Antula
; (iii) les associations de femmes.
8.4. Dans les attentes, les populations souhaitent que le projet permette l’emploi des
jeunes du quartier en priorité. Elles souhaitent comme cela est de coutume, qu’un sacrifice
soit organisé pour atténuer les conflits et permettre au projet de se réaliser à leur bonheur.
Les femmes ont souhaité avoir un appui pour améliorer la conservation de leurs produits. Les
différentes attentes seront prises en compte dans la mesure du possible dans la conception
du projet.
8.5.
Conformément à la loi 10/2010, la cellule EIES (CAIA en portugais) organisera une
audience publique pour la validation du PGES et la délivrance du certificat de conformité.
Consultation des autres parties prenantes pour les phases restantes
-
-
-
8.6.
Pour ces phases, il est proposé :
La création au sein du projet d’un point de contact pour les populations, il sera
également impliqué dans le processus de conciliation en cas de conflits. Il s’agit de
l’expert en charge des questions environnementales et sociales;
La création et l’animation d’une Cellule de Gestion Environnementale et Sociale au sein
de la EAGB. Elle sera chargée de veiller à la prise en compte des aspects
environnementaux et sociaux dans la conception et la mise en œuvre des projets du
secteur de l’énergie, et assurera une relation de travail soutenue avec les services
compétents de la Direction Générale de l’Environnement. Dispositions institutionnelles et
besoins en renforcement des capacités;
L’élaboration d'un guide sectoriel pour les EIES dans le secteur de l'énergie (guide +
atelier national de validation) permettront de faciliter et d’operationaliser les points cidessous y compris le processus de consultation.
9. Dispositions institutionnelles et besoins en renforcement
des capacités
9.1.
La Direction Générale de l’Energie (DGE) est l’organe d’exécution du projet et la
Direction de la distribution d’électricité de l’EAGB est l’organe d’exploitation.
14
9.2.
·
·
·
·
·
Le volet mise en œuvre du PGES, concernera la DGE et d’autres structures tels
que :
Le Secrétariat d’Etat chargé de l’Environnement;
Le Ministère chargé des Mines ;
Le Ministère de la Santé ;
Les organismes de gestion et de recherche environnementales organismes de gestion
et de recherche environnementales organismes de gestion et de recherche
environnementales (INEP, IBAP, CIPA, GPC…etc.) ;
Les ONG intervenant dans la sensibilisation, dans la lutte contre le VIH/SIDA et le
reboisement.
10.
10.1.
Estimation des coûts
Les coûts de ce PGES ont été estimés à 125 542 500 FCFA, répartis comme suit
:
Travaux : 21 540 000 FCFA
Connexes et bonification :
Appui Institutionnel :
Suivi environnemental :
72 155 000 FCFA
29 147 500 FCFA
2 700 000 FCFA.
11.
Échéancier de mise en œuvre du PGES et production
de rapports
11.1. L’équipe d’exécution du projet jouera le rôle pour l’exécution des mesures et activités
environnementales d’atténuation et de bonification.
11.2. Les prochaines étapes de mise en œuvre du PGES sont :
· Le maître d’ouvrage dressera un tableau de bord précis des responsabilités du maître
d’œuvre, des contractants, des autorités locales au regard de la réception, de la
réévaluation et de l’approbation des rapports d’étapes et finaux;
· Un plan de travail, intégrant les engagements environnementaux et sociaux des
contractants, des agences gouvernementales, et d’autres parties prenantes dans les
contrats sera dressé par la mission de contrôle ;
· lorsque le certificat de conformité aura été délivré par le Secrétariat d’État à
l’Environnement, l’environnementaliste de la mission de contrôle établira un
calendrier précis d’application pour chaque mesure d’atténuation, de contrôle, et de
développement des compétences pour chaque phase du projet ;
· Dans le mois précédent le démarrage des travaux, un plan d’acquisition des articles
et des équipements nécessaires pour les mesures d’atténuation et de contrôle du
projet sera dressé et la description des procédures assurant la qualité de toutes les
acquisitions du projet sera faite ;
15
·
Pour les rapports d’étapes de mise en œuvre du PGES, un répertoire des
responsabilités pour assurer la mise en œuvre d’actions correctives sera dressé et
diffusé.
11.3. Au cours des réunions hebdomadaires de chantier, le point d’avancement sera fait,
les principaux problèmes environnementaux et sociaux rencontrés, la prise en compte dans
le PGES et contradictoirement, les mesures correctives proposées.
11.4. L’échéancier de l’exécution de ces activités et la production de rapports sont les
mêmes que pour l’exécution du projet.
11.5. Le BAD procédera également à un examen détaillé de l’exécution du projet lors de
ses missions de suivi. Les rapports fournis par l’équipe du projet devront inclure les
réalisations physiques des travaux, les formulaires d’évaluation d’impact environnemental et
les audits réalisés. Ces rapports seront transmis trimestriellement à la Banque. La mission de
suivi évaluera trimestriellement l’efficacité du PGES et de la structure mise en place.
12.
Conclusion et recommandations
16
Du Plan de gestion environnementale et sociale l’évaluation environnementale du Projet
d’Amélioration des Services de l’Electricité dans la ville de Bissau, il apparaît que la réalisation
du projet aurait certainement des impacts potentiels négatifs sur les milieux physique,
biologique, socioculturel et socio-économique.
17
12.1. Toutefois, ces impacts négatifs potentiels n’auront pas d’effets écologiques majeurs
irréversibles, tant dans la zone immédiate du projet que dans ses environs, car ils pourront
être techniquement et financièrement circonscrits dans des limites raisonnables, ou parfois
compensés, par les mesures correctives adéquates prévues dans le PGES proposé.12.3. En
tout état de cause, en raison des impacts négatifs limités, le projet se justifie sur le plan
environnemental et social. Conformément à la loi 10/2010, la cellule EIES (CAIA en
portugais) organisera une audience publique pour la validation du PGES et la délivrance du
certificat de conformité.
12.2. Ce résumé des impacts potentiels et du PGES du projet est soumis pour information au
Conseil d'administration de la Banque.
13.
Références et contacts
Liste des documents consultés :
BAD : Etude relative au diagnostic et l’évaluation de renforcement des capacités du secteur
de l’énergie ; Tome 1 : Diagnostic et évaluation des besoins de renforcement des capacités
du secteur de l’énergie électrique en Afrique subsaharienne ; Tome 2 : Programme
d’infrastructure immatèrielle du secteur de l’énergie électrique (PoSSIP), 2013.
CEDEAO-Club /Sahel/OCDE/CILSS. 2008. Climate and Climate Change. The Atlas on Regional
Integration in West Africa. Environment Series. Available at: « www.atlas-westafrica.org».
DELISLE C. E. et BOUCHARD M. A. : Evaluation d'impacts et participation publique :
Tendances dans le monde francophone, Collection environnement de l'Université de
Montréal, 1998.
ENDA, UNESCO, ESI et NCAP, 2007 : adaptation aux changements climatiques et Gestion
des ressources en Eau en afrique de l’Ouest ; Rapport de synthèse. WRITESHOP, 21-24
février 2007. Dakar. Sénégal.
FED : Etude de formulation du projet de reconstruction du système électrique de la capitale
de la Guinée Bissau et appui institutionnel ; APD, TRACTBEL Engineering, Rapport
économique : partie 1 : Cadre économique et social ; REF 023/CAONFED/2009
Union Européenne : Élaboration du Profil Environnemental de Pays – Guinée Bissau. Rapport
Final Janvier 2007.
Personnes contactées
Pour le Ministère de l’Energie
· Eng. Carlos Neto
Inspetor General
Tel : +245 660 53 32
18
E-mail : [email protected]
Pour la BAD
· M. Pierre DJAIGBE, Chargé Principal de l’Energie
ONEC-1/Bureau Régional de la BAD au Sénégal
Tél. (+221) 77 458 88 84
E-mail: [email protected]
·
Modeste KINANE
Environnementaliste Principal
Département de l’Energie, Environnement et Changement Climatique (ONEC)
Tel: (225) 20 26 29 33
E-mail: [email protected]
19
I. - INTRODUCTION
Le présent document rentre dans le cadre de l’élaboration du Plan de Gestion
Environnementale et sociale du Projet d’Amélioration des services de l’électricité dans la ville
de Bissau (PASEB).
La capacité totale de production d’électricité installée en Guinée Bissau est de 11 MW. Les 4
groupes électrogènes actuellement fonctionnels d’une capacité nominale de 7 MW ne
tournent qu’à une capacité maximale de 5,5 MW alors que les besoins de la population à
Bissau sont estimés à 30 MW (référence ?). Le réseau de distribution d’électricité
(comprenant environ 135 km de réseau moyenne tension et 300 km de réseau basse
tension) est défectueux et présente un taux global de perte qui avoisine les 47% du fait de
l’état de vétusté des infrastructures et de branchement clandestins. A peine 20% de la
population de Bissau a accès à l’électricité (le taux d’accès national à l’électricité est inférieur
à 10%) dont la fourniture est irrégulière (délestage quasi permanent).
C’est dans ce contexte que le Gouvernement a décidé de mettre en place un plan de
redressement de la situation du sous-secteur de l’électricité qui s’articule autour de sept (7)
priorités : (i) améliorer la gouvernance du secteur et l’organisation interne de l’EAGB
(Compagnie d’Electricité et d’Eau de la Guinée Bissau); (ii) augmenter la capacité de
production d’électricité ; (iii) améliorer l’état et la gestion du réseau électrique ; (iv) solder
les dettes croisées entre l’EAGB et de l’Etat ; (v) résoudre les problèmes de facturation de
l’EAGB; (vi) équilibrer économiquement le secteur de l’électricité ; et (vii) apurer les dettes
sociales de l’EAGB et mettre en place un plan de réduction des effectifs.
Le projet que la BAD a identifié pour financement est issu de trois études dont les études de
faisabilité pour la réhabilitation des infrastructures électriques de la ville de Bissau réalisées
par la société TRACTEBEL ont abouti à un rapport économique qui comprend un cadre
environnemental. Ce cadre environnemental a identifié et évalué les impacts
environnementaux des travaux mais ne présente pas un plan de gestion environnemental et
social (PGES).
C’est pourquoi, la BAD à travers son Département de l’Energie, de l’Environnement et du
Changement Climatique (ONEC-1) a pris les services d’un consultant individuel pour élaborer
le PGES du projet conformément aux exigences de la BAD pour faciliter l’instruction du projet
et sa mise en œuvre.
Ce rapport présente les résultats du PGES. Il expose successivement, les aspects traitant du
contexte du projet de sa zone, les impacts environnementaux et sociaux potentiels, les
mesures d’atténuation et initiatives complémentaires, le Programme de suivi
environnemental et social et le plan de gestion du risque environnemental et les
changements climatiques, la consultation publique et opinions exprimées, ainsi que les
recommandations proposées.
20
Le projet d’Amélioration des Servies de l’Electricité dans la ville de Bissau (PASEB) est classé
en catégorie 2 selon le SSI et la réglementation nationale.
L’élaboration du rapport du PGES du PASEB a été confiée par la BAD au consultant TRAORE
Oumar dont les coordonnées sont :
TRAORÉ OUMAR
Environnementaliste
Ingénieur du Génie Rural
01 BP 4144 Ouagadougou 01
Portable : (226) 78 83 21 0350
(226) 70 70 60 89
E-mail : [email protected]
[email protected]
II.- OBJECTIFS DU PGES
Le plan de gestion environnementale et sociale (PGES) du Projet d’amélioration des services
de l’électricité dans la ville de Bissau (PASEB) est un programme de mise en œuvre des
mesures réductrices et d’optimisation ainsi que des actions d’accompagnement en faveur de
la protection de l’environnement biophysique et humain.
L’objectif de ce PGES est de s’assurer que le projet est conforme à la législation de la Guinée
Bissau et aux politiques de la BAD en matière de gestion environnementale et sociale. Le but
du présent PGES est de définir et de conclure un accord avec le promoteur du projet sur sa
mise en œuvre et de décrire les mesures d’atténuation et de bonification requises pour
prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les impacts environnementaux et sociaux
négatifs, ou pour accroître les impacts positifs du projet. Il traite aussi de la surveillance, du
suivi, et des besoins de renforcement des capacités. En outre, ce PGES fait référence à toute
initiative qui peut contribuer à améliorer la performance environnementale ou sociale du
projet.
Durant la phase de construction, le PGES vise principalement à minimiser les impacts
négatifs liés à la construction de la ligne et des postes de transformation 30/10 kV, à
l’aménagement des voies d’accès et des infrastructures d’accompagnement.
Les objectifs spécifiques du PGES sont d’une part de :
· faire respecter les mesures visant à mieux protéger l’environnement pendant la mise en
œuvre du PASEB ;
· réduire la pollution de l’air et le risque des maladies oculaires et pulmonaires pendant les
travaux de construction ;
· diminuer le risque de pollution des eaux ;
· lutter contre l’érosion, la déstructuration et la pollution des sols ;
· minimiser les effets dommageables sur la petite faune terrestre et la végétation, sur la
santé des populations et les nuisances ;
· réduire les risques divers notamment les risques d’accidents ;
21
· créer des emplois et favoriser la croissance des revenus des populations ;
· faciliter l’implication ou la participation des populations et organisations locales dans la mise
en œuvre du projet…etc.
D’autre part, les objectifs du PGES avant les travaux sont de (d’) :
· accorder une attention spéciale à la question du genre et aux besoins des personnes les
plus vulnérables. Les besoins des groupes défavorisés (les femmes, les enfants, les
personnes âgées, les handicapés physiques et déficients mentaux, les minorités ethniques,
religieuses ou linguistiques, etc.,) doivent être au centre de toute la démarche, axée sur le
développement.
Les objectifs du PGES visent également la phase d’exploitation du projet. Il s’agit d’atténuer
les impacts négatifs durant cette phase et de bonifier les impacts positifs potentiels. Les
impacts des composantes "appui institutionnel et gestion du projet" seront également
appréhendés et des mesures de protection environnementale et sociale proposées dans le
rapport.
Au demeurant, les autres objectifs spécifiques du PGES qui seront pris en considération dans
les actions complémentaireset le programme de suivi sont les suivants :
· s’assurer une participation pleine entière et responsable des populations riveraines et des
parties prenantes en vue d’obtenir l’acceptabilité environnementale et sociale du projet ;
· s’assurer qu’une bonne communication a été élaborée en direction des populations
riveraines
· s’assurer du suivi environnemental effectif du milieu biophysique (dégradation des
ressources en sol, en eau, en flore et en faune) ;
· s’assurer enfin du suivi environnemental du milieu humain sur la base d’indicateurs
pertinents
Enfin, le PGES sera intégré aux documents de prêt signés par l'Emprunteur et le partenaire
financier. Il évalue également les besoins en renforcement des capacités de l’emprunteur en
matière de gestion environnementale et sociale, si nécessaire.
III.CONTEXTE
D’INTERVENTION
DU
PROJET
ET
SA
ZONE
III.1. Contexte du projet
La capacité totale de production d’électricité installée en Guinée Bissau est de 11 MW. Les 4
groupes électrogènes actuellement fonctionnels d’une capacité nominale de 7 MW ne
tournent qu’à une capacité maximale de 5,5 MW alors que les besoins de la population à
Bissau sont estimés à 30 MW. Le réseau de distribution d’électricité (comprenant environ 135
km de réseau moyenne tension et 300 km de réseau basse tension) est défectueux et
présente un taux global de perte qui avoisine les 47% du fait de l’état de vétusté des
infrastructures et de branchement clandestins. A peine 20% de la population de Bissau a
accès à l’électricité (le taux d’accès national à l’électricité est inférieur à 10%) dont la
fourniture est irrégulière (délestage quasi permanent).
22
C’est pour améliorer cette situation que le Gouvernement Bissau guinéen a décidé de mettre
en place un plan de redressement de la situation du sous-secteur de l’électricité qui s’articule
autour de sept (7) priorités : (i) améliorer la gouvernance du secteur et l’organisation interne
de l’EAGB (Compagnie d’Electricité et d’Eau de la Guinée Bissau); (ii) augmenter la capacité
de production d’électricité ; (iii) améliorer l’état et la gestion du réseau électrique ; (iv) solder
les dettes croisées entre l’EAGB et de l’Etat ; (v) résoudre les problèmes de facturation de
l’EAGB; (vi) équilibrer économiquement le secteur de l’électricité ; et (vii) apurer les dettes
sociales de l’EAGB et mettre en place un plan de réduction des effectifs.
C’est dans cette optique et ce, pour accompagner ce gouvernement, que la BAD a identifié
pour financement un projet d’amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau
qui est issu de trois principales études à savoir : (i) Etude diagnostique du secteur de
l’énergie et de la société EAGB réalisée en mars 2014 dans le cadre du projet d’urgence pour
la réhabilitation des secteurs de l’eau et de l’électricité (PURSEE) financé par la Banque
mondiale ; (ii) Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la
Capitale de la Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL ; et
(iii) Etude de reconstitution du système électrique de Bissau, réalisée en 2012 par le Bureau
d’études R(a)L sur financement de l’Union Européenne.
L’Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la Capitale de la
Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL, comprend un
rapport économique qui est assorti d’un cadre environnemental. Ce cadre environnemental a
identifié et évalué les impacts environnementaux des travaux mais ne présente pas un plan
de gestion environnemental et social (PGES).
C’est pourquoi, la BAD à travers son Département de l’Energie, de l’Environnement et du
Changement Climatique (ONEC-1) a pris les services d’un consultant individuel pour élaborer
le PGES du projet conformément aux exigences de la BAD pour faciliter l’instruction du projet
et sa mise en œuvre. .
III.2. Description du projet
III.2.1. Description des composantes actuelles du projet
Le projet comprend trois principales composantes que sont : Infrastructures électriques,
Appui Institutionnel et Gestion du projet :
Composantes du projet (montants en millions d’UC)
N
°
A
Nom des composantes
INFRASTRUCTURES
Coût
estimatif
12,13
Description des composantes
• Construction de 25 km de réseau 30 kV en boucle autour de la
ville de Bissau ; Construction et réhabilitation de 93 postes
cabines 630 kVA ;
• Construction de 3 postes 30/10 KV de 20 MVA chacun ;
• Réhabilitation et extension de 144 km de réseau basse tension ;
• Réalisation de 5000 branchements, pose de 5000 compteurs à
prépaiement, 300 compteurs électroniques à post-paiement et
1490 foyers d’éclairage public ; achat de petits matériels
23
B
APPUI
INSTITUTIONNEL
1,82
C
GESTION DU PROJET
1,49
COUT TOTAL DU PROJET
15,44
d’exploitation du réseau 30 kV ;
• Construction de deux chambres froides de 50 m3 chacune au
profit de 2 associations de femmes entrepreneures à Bissau ;
• Communication et sensibilisation pour une meilleure utilisation de
l’électricité et contre les fraudes ;
• Mitigations environnementales et sociales.
• Recrutement de 2 Experts internationaux en Acquisition et en
Finance pour appuyer la Cellule d’exécution du Projet (CEP) ;
• Acquisition et mise en place d’un logiciel de gestion intégrée à
l’EAGB ;
• Formations du Personnel de EAGB, de la Direction Générale de
l’Energie et de la CEP dans des sociétés d’électricité de la sousrégion ;
• Réalisation des études de l’interconnexion électrique entre les
villes de de Bafata et de Gabu ainsi que de celles du réseau de
distribution dans les deux villes. Cette étude servira à la
préparation des futures opérations de la Banque et des autres
partenaires dans le pays ;
• Elaboration d'un guide pour les EIES dans le secteur de l'énergie.
• Elaboration du manuel de procédures et achat de logiciel
comptable ;
• Audit des comptes du projet ;
• Contrôle et supervision des travaux ;
• Suivi-évaluation des impacts du projet ;
• Fonctionnement de la Cellule d’exécution du projet.
L’objectif de développement du projet est d’accroître l’accès et d’améliorer la fourniture
d’électricité dans la ville de Bissau. Le projet vise à renforcer et à étendre le réseau de
distribution d’électricité dans la ville de Bissau et à améliorer la gouvernance et la gestion
commerciale de l’EAGB.
Les objectifs spécifiques du projet sont de : (i) réduire d’environ 90% les interruptions de la
fourniture de l’électricité liées à l’état défectueux des réseaux de distribution ; (ii) réduire le
taux de pertes globales (techniques et commerciales) dans la ville de Bissau de 47% à 20%
dès la mise en exploitation du projet ; et (iii) renforcer la gouvernance et la gestion
commerciale de l’EAGB.
III.2.2. Description du tracé et des postes de transformation
III.2.2.1. La boucle 30kV
Dans le cadre du PASEB, il est prévu de réaliser une boucle qui résulterait du Plan Directeur
1986. La boucle qui ceinturerait Bissau de façon à permettre la création de postes
d'injection vers la ville ainsi que des départs vers l'électrification rurale.
Trois endroits sont imposés pour le passage de la boucle, à savoir, la Centrale, le carrefour
Antula (proximité du poste OMVG) et le Centre Industriel BRA. Ces trois endroits sont sur le
parcours de la future route de ceinture autour de la ville de Bissau.
Cette route ayant en fait pratiquement la même fonction que la boucle et après analyse, il a
été proposé de suivre intégralement le parcours de cette future route de ceinture et même
de positionner la ligne en limite de la voirie.Les longueurs approximatives des tronçons sont:
- Antula - Centrale : 8.500 m,
- Centrale - Bra : 13.500 m,
24
- Bra - Antula : 7.000 m.
Entre la centrale et le poste d’Antula, la boucle passe en souterrain et longe la route de
ceinture.
Pour les 2 autres tronçons, la ligne est aérienne longe le linéaire de la route.
Notons que sur le parcours port-Antula-Bra, la route est, au moment des enquêtes de terrain
du consultant, en travaux de construction ; toute chose qui va faciliter l’érection de la ligne
et éviter les expropriations déjà prises en compte lors des travaux de génie civil de la route
de ceinture.
III.2.2.2. Les postes de transformation
Dans le cadre du projet BAD, trois (03) postes de transformation seront construits.
Les équipements constitutifs de ces postes de transformation sont détaillés dans l’étude de
formulation du projet de reconstruction du système électrique de la capitale de la Guinée
Bissau (APD), réalisée en 2010 par TRACTEBEL.
Le poste ANTULA est situé à proximité du futur poste 225/30kV OMVG et la liaison entre ces
deux postes devra être programmée en fonction du calendrier réel de réalisation du projet
OMVG.
Le poste CENTRALE est situé à proximité de la zone portuaire (au niveau de la centrale
thermique existante) à quelques kilomètres de la ville.
Le poste BRA est localisé dans une zone industrielle au SUD-EST du futur poste d’injection
225/30kV BISSAU.
Les cartes suivantes donnent la position géo référencé des postes de transformation d’Antula
et Bra.
25
Figure 1: Position du poste de Antula
26
III.3. Présentation succincte de la zone d’intervention du PASEB
III.3.1. Caractéristiques biophysiques
III.3.1.1. Situation géographique
La Guinée-Bissau se situe sur la côte de l´Afrique de l´Ouest, entre le Sénégal au nord, la
République de la Guinée au sud-est et l´Océan Atlantique à l’ouest. Géographiquement, elle
est constituée d’une parcelle continentale plate, avec quelques îles adjacentes et par une
zone insulaire, dont les îles plus importantes sont l´Archipel des Bijagós, composé de 88 îlots
parmi lesquels 21 sont habités et les autres cultivés pendant la saison de pluies.
La Guinée Bissau constitue une des plus larges plateformes de la Côte Ouest Africaine
(54.000 Km2).
Bissau, capitale du pays est la plus grande ville du pays.
Située à 10 mètres d'altitude, la ville de Bissau a pour coordonnées géographiques
Latitude: 11° 52' 1'' nord
Longitude: 15° 36' ouest
Sa superficie est de 77 km2.
Le relief de la ville de Bissau est légèrement ondulé. Les altitudes varient d'environ 5 à 35
mètres.
La zone de la boucle comprise entre Antula et Bra est très vallonnée et a une pente
relativement forte.
III.3.1.2. Climat
La Guinée Bissau est traversée par la zone intertropicale de convergence et subit donc
l’influence de la Mousson pendant la saison humide et de l’Harmattan pendant la saison
sèche.
On peut distinguer 3 zones de précipitation : la zone Sud (Tombali, Quinara et BolamaBijagós) caractérisée par une moyenne annuelle supérieure à 2 000 mm ; la zone NordOuest (Bissau, Biombo, Cacheu et Oio) caractérisée par une moyenne annuelle de 1 400 à 1
800 mm et la zone Est (Bafatá et Gabú) où la précipitation annuelle moyenne est inférieure à
1 400 mm.
Le maximum des précipitations mensuelles moyennes est atteint en août et est supérieur à
400 mm.
Le minimum est quant à lui atteint durant les mois de décembre à avril et est proche de 0.
Les températures oscillent entre 22°C et 38°C (moy. mensuelle : 30°C) en avril et en mai
(avant la période des pluies), entre 22°C et 30°C (moy. mensuelle : 26°C) en août et
septembre et entre 16°C et 32°C (moy. mensuelle : 24°C) en décembre.
Le climat de la Guinée Bissau est humide (humidité relative comprise entre 75 et 90%) dans
le littoral du centre et du sud du territoire (au sud-ouest de l’île de Jeta) et plus sec
(humidité relative comprise entre 55 et 75%) dans le reste du territoire excepté la région de
Bafatá.
La ville de Bissau jouit d'un climat de type tropical chaud et humide et bimodal.
27
Celui-là est caractérisé par deux saisons : une saison sèche avec un vent chaud et sec
(l'harmattan) de novembre à mai, et une saison des pluies, appelée hivernage, de Mai à
octobre.
Au niveau précipitations, la moyenne annuelle varie entre 1 800 et 2 000 mm. Le mois d'août
enregistre les hauteurs de pluie les plus élevées.
28
Figure 2: Position du poste de Bra
29
Quant aux températures à Bissau, la moyenne mensuelle atteint 28 °C. Les mois d'avril et
mai sont les plus chauds. En décembre et Janvier, la température descend à 20 °C.
III.3.1.3. Géologie et sols
Le substratum géologique de la zone du projet est constitué à sa base de formations marnocalcaires et au sommet d'intercalations de sables et d'argiles.
Les sols sont de types ferralitiques faits de concrétions ferriques et présentent de bonnes
conditions pour les travaux de construction.
Au niveau des bas-fonds, ont distingue des sols de type hydromorphe généralement
engorgés d'eau.
III.3.1.4. Flore et faune
La végétation de Bissau est constituée essentiellement de formation artificielle composée
d'Azadirachta indica (nîmes), de Mangifera indica (manguier), de Cassia siamea, Gmelina
arborea, de Coco nucifera (cocotier), d'Elaeis guineensis (palmier à huile), etc.
Ces différentes espèces se retrouvent de manière éparse dans les cours d'habitations et dans
certaines espaces publics et d'une façon linéaire le long des rues. Ces essences plantées par
des riverains, ou les services étatiques ont pour ces derniers un intérêt plus pratique
qu'écologique.
Sur le site de la nouvelle centrale qui sera construit sur financement BOAD, les espèces
ligneuses rencontrées sont Mangifera indica (manguier), Azadirachta indica (nîmes) et Cassia
siamea. La strate herbacée abondante est dominée par Asystasia gangatica et Nelsonia
canesceus.
Le projet étant située en ville, la faune n'est que très réduite. Les espèces animales qu'on
peut rencontrer sont la petite faune des zones marécageuses, les oiseaux, les rongeurs,
essentiellement les rats et des reptiles, notamment les lézards, les scinques et les batraciens.
30
Photo 1 : Formation herbeuse fournie entre le site de la nouvelle centrale et l’océan
III.3.2. Démographie et caractéristiques socioéconomiques
III.3.2.1. Démographie, ethnies et religions
La population de Bissau comme celle du pays connaît une évolution continue. Selon le
recensement de 1991, le pays comprenait une population totale de 979.203 habitants et
celle de Bissau était de 195.389 habitants, avec un taux moyen d'accroissement variant
entre 2 à 3% pour l'ensemble du pays et de 4,6% qui oriente l'évolution de la population de
Bissau. La densité de la population moyenne est de 27 habitants/km² avec une distribution
variable qui donne 2.500 habitants/km² au Secteur Autonome de Bissau. Comme l'indique la
situation démographique actuelle issue du recensement de 2008 (INEC, 2009); la population
totale du pays est passée à 1.449.230 habitants et celle de Secteur Autonome de Bissau à
365.097 habitants.
Cet accroissement de la population, notamment de celle de Bissau accentue le déséquilibre
qui pourrait exister entre l’accès aux infrastructures communautaires de base (accès à
l’assainissement, eau, électricité…) sur la surface du territoire urbain et les autres besoins
ainsi que les demandes des habitants.
Ce mouvement de la population entraîne une extension spatiale de la ville avec l'implantation
de nouvelles habitations et le développement de nouvelles zones à couvrir et l'accroissement
des périphéries qui progressivement s'intègrent dans le tissu urbain en démultipliant les
besoins en eau et électricité à satisfaire.
Avec la période de guerre civile qu'a connu le pays, les insuffisances de performances
économiques et techniques de l'EAGB qui s'additionnent à la pression de la démographie
urbaine, l'accès difficile à l'eau potable a été plus ressenti dans la ville de Bissau.
Du point de vue des ethnies et des religions, il faut dire qu’une dizaine d'ethnies principales,
parmi lesquelles, les Balantes, les Mandingues, les Papels, les Manjaques, les Mancanhes et
les Bijagos sont rencontrées à Bissau.
On rencontre trois (03) principales religions qui sont : les croyances autochtones, l’Islam, le
Christianisme.
La langue officielle est le portugais, mais le créole est une des langues interethniques la plus
parlée, notamment à Bissau. Toutefois, les ethnies principales ont conservé leurs langues
d'origine.
III.3.2.2. Caractéristiques socioéconomiques
La Guinée Bissau est un des pays les plus pauvres au monde avec plus de 65% de la
population vivant en dessous du seuil de pauvreté (moins de 2 dollars par jour) et plus de
20% de la population vivant dans l’extrême pauvreté (moins de 1 dollar par jour).
L´IDH classe la Guinée Bissau parmi les 10 derniers au monde (0,348 en 200325). L'indice
de GINI est de 0,36, montrant ainsi une faible inégalité dans la distribution des revenus en
Guinée Bissau.
Le PIB réel par habitant a évolué de 224 à 238 USD par an de 1999 à 2003.
Après une longue période de récession au début des années 2000, suivie d'une légère
reprise en 2007, l'économie de la Guinée-Bissau est entrée dans une nouvelle dynamique de
croissance à partir de 2008. Ainsi, malgré un environnement défavorable (instabilités
31
politique et institutionnelle, graves pénuries des infrastructures économiques de base, y
compris l'énergie et le transport, l'impact des crises économiques internationales et de
pétrole), le taux de croissance réelle moyen a été de 3,1% entre 2008 et 2009 ; en nette
amélioration par rapport aux résultats de 2006 et 2007 (1,2%), mais nettement inférieur à
l'objectif de 5% fixé par le premier DENARP ; en 2010, ce taux a atteint 3,5%.
Cette croissance a été principalement tirée par l'agriculture (6,3% en 2009), avec un rôle
moteur du secteur des noix de cajou. Bien que les prix à l'exportation de noix des cajous
aient subi une contraction de près de 30% en 2009, l'impact sur les recettes d'exportation a
été compensée par une augmentation notable du volume des exportations.
III.3.2.2.1. Activités socioéconomiques
Bissau la capitale concentre toutes les activités importantes ; aussi bien administratives,
qu'économiques. On y distingue ainsi les Ministères, les Directions Générales, les institutions
commerciales, bancaires et d'assurance, les hôtels les institutions internationales, le port,
l'aéroport, etc.
La population de la zone exerce aussi dans le secteur informel au niveau du commerce et
des petits métiers notamment au marché de Bandim et dans des boutiques de produits
manufacturés, des bars et dans les ateliers de coutures, de mécaniques et de menuiserie, de
lavage de voitures et de cycles, etc. Les femmes sont majoritairement représentées dans
certains compartiments du secteur informel (petits commerces, transformation des fruits
d’anacardier, petite restauration…etc.).
On note que l’agriculture urbaine et l’arboriculture fruitière pratiquées dans la zone
marécageuse et dans les dépressions, sont des activités en pleine croissance et offrent des
produits divers tels les produits de maraîchage (choux, salade, piments, poivrons…etc.) et
les fruits (agrumes, bananes, noix d’acajou, mangues…etc.).
III.3.2.2.2. Habitat et aménagement urbain
L'habitat à Bissau est groupé et concentré, avec un lotissement plus ou moins quadrillé et
une architecture moderne avec une empreinte portugaise. Il est dominé par le primat du
cadre bâti moderne implanté le long des rues qui révèlent l'existence d'un plan
d'aménagement. Le plan de la ville est plus ou moins quadrillé et la plupart des rues
secondaires se greffent sur les rues principales.
L'espace habité se compose des bâtiments officiels, privés et des logements locatifs. On
rencontre dans des endroits, des habitations abandonnées appartenant à des victimes de la
période de la guerre civile décédés ou non encore revenus de l'exil.
Au regard de l’accroissement de la population de Bissau, l'environnement connaît une
dégradation insupportable. Des couches importantes de populations pauvres vivent dans des
logements mal entretenus.
32
Tableau 1 : Cas de maladies liées à l'eau et à l'assainissement en 2009
Maladies
Paludisme
< 1 an
Cas
3 507
Décès
0
1-4 ans
Cas
Décès
7 599 49
5-14 ans
Cas
Décès
4 507
164
15 ans et plus
Cas
Décès
8 555
133
Total
Cas
168 346
Diarrhée
Dysenterie
Total
123
913
4 543
0
0
0
198
1 337
9 134
68
330
4 905
161
429
9 145
550
3 009
27 727
0
0
49
0
0
164
0
0
133
Source : Direction du Service d'Epidémiologique et Santé communautaire (INASA, 2010)
Tableau 2 : Cas de maladies liées à l'eau et à l'assainissement en 2010
Maladies
Paludisme
< 1 an
Cas
3082
Diarrhée
Dysenterie
Total
26
459
3567
Décès
20
1-4 ans
Cas
Décès
6 450 6
5-14 ans
Cas
Décès
4 267
0
15 ans et plus
Cas
Décès
9 178 24
0
3
23
45
534
7 029
15
69
4 351
20
384
9 582
0
0
6
0
0
0
0
1
25
Total
Cas
22
977
106
1 446
24
529
Source : Direction du Service d'Epidémiologique et Santé communautaire (INASA, 2010)
III.3.2.2.3. Accès aux services de base
Selon la DSRP, l’accessibilité et la qualité des services sociaux de base, notamment la santé,
l'eau, sont particulièrement faibles, environ le tiers de la population n’a pas accès à l’eau
potable. On estime qu'en 2005, seulement 38% de la population avait accès à un service de
santé de qualité. Il y’a la persistance de certaines maladies comme le paludisme, la
tuberculose, le VIH / SIDA ainsi qu’à une fréquente recrudescence du choléra.
De plus, l'assainissement reste insuffisant.
En effet, des facteurs tels que, l'insuffisance du réseau d’eau potable, l'élimination
insuffisante des déchets solides, la quasi absence du drainage des eaux de surface due à
l'insuffisance des canalisations publiques et à la pollution de celles qui existent par des
déchets solides, l’inexistence de réseau d’égout aggravent, on ne peut plus, cette situation
de l’assainissement. Ces conditions écologiques de fait, sont donc à l’origine du
développement des maladies transmissibles menaçant la santé publique.
Près d’un enfant sur trois (32,6%) en âge d’aller à l’école ne bénéficie pas encore de
l’éducation primaire ; un enfant sur dix (104 pour mille) meurt avant son premier
anniversaire et la mortalité maternelle reste parmi les plus élevées de la région (800 pour
cent mille naissances vivantes).
III.3.2.2.4. Accès à l’énergie et à l’électricité
Le secteur énergie est dominé à Bissau par a une forte consommation de combustibles
ligneux, estimée à 256.440 tep (82%), utilisés principalement dans les activités domestiques
et artisanales. Une étude du Ministère des Ressources Naturelles et l´Environnement
33
Décès
50
0
4
54
(MRNE), estimait déjà en 2002 que la consommation des dérivés du pétrole, dans le
transport et la production d’énergie électrique, se situait autour de 54.888 tep, soit 18%.
On note que cependant depuis des années le pays est confronté soit à des difficultés de
ravitaillement de combustibles pour faire fonctionner les groupes électrogènes vétustes, soit
à des pannes, ce qui fait qu’il n’y a pratiquement pas d'approvisionnement qu'il soit destiné à
des fins domestiques ou pour d’autres services.
Par rapport aux chiffres de consommation interne annuelle fournis par la Stratégie Nationale
et le Plan d’Action sur la Diversité Biologique, à savoir, 650.000 tonnes de bois et 137.000
tonnes de charbon, le Ministère des Ressources Naturelles et de l'Énergie (2002) a indiqué
un niveau total aurait été de 2,1 millions de m³ en 1992 si les exportations clandestines de
charbon de bois et l’ensemble des exportations officielles avaient été prises en compte. Bien
sur qu’il y a d’autres sources d’énergie telles que le gasoil, consommé par l’entreprise EAGB
et d’autres institutions d’Etat, des organismes internationaux, des privés y compris les
résidences ; l’essence, à différentes fins. Le pays utilise aussi le gaz, les panneaux solaires
pour profiter de l’énergie solaire.
L’incapacité de produire et de fournir régulièrement l’énergie électrique constitue l’une des
principales entraves au développement de l’industrie de transformation et d’autres activités
nécessitant le courant électrique.
On estime qu’à peine 20% de la population de Bissau a accès à l’électricité (le taux d’accès
national à l’électricité est inférieur à 10%) dont la fourniture est irrégulière (délestage quasi
permanent).
L’éclairage public est quasiment inexistant à Bissau. Des rues mal éclairées, ajoutent à
l’insécurité de la ville et c’est généralement les femmes qui sont le plus touchées.
En ce qui concerne l’énergie solaire, le pays dispose d’un potentiel relativement important.
Quelques projets ont innové sur le plan de l’énergie : le PNUD a financé le système de
fourniture d’énergie à partir de cette source aux bureaux des Gouverneurs Régionaux, ainsi
qu’au Centre de Santé de Contabane, dans la région Sud du pays, des ONG ont financé des
écoles et quelques dispensaires en plaques photovoltaïques.
IV. COMPARAISON DES ALTERNATIVES ET DES
VARIANTES DE TRACES ET DE CHOIX DES SITES DES
INFRASTRUCTURES ET EQUIPEMENTS (DONT LES
POSTES DE TRANSFORMATION 30/10 kV)
IV.1. Situation sans projet
Elle consiste à ne pas réaliser le projet. Dans ce cas, on aurait la situation énergétique de la
ville de Bissau maintenues en l’état, avec les conséquences ci-après :
1.
2.
3.
Les délestages continuent régulièrement;
L’éclairage public est insuffisant ajoutant ainsi à l’insécurité de la ville;
Le maintien des ménages dans des conditions de manque de confort
d’éclairage ;
34
4.
5.
6.
7.
8.
Le maintien des localités concernées dans des conditions d’obscurité le soir
venu ;
Le maintien dans des conditions limitées de
fonctionnement des
administrations locales et des structures socio –éducatives;
L’impossibilité d’accroitre les capacités des centres de santé au moyen
d’équipements utiles de conservation des produits pharmaceutiques et outils
de travail ;
Le blocage de possibilités de création de nouveaux métiers et d’emplois
qu’offre la disponibilité d’énergie électrique et surtout de l’entreprenariat
féminin lié à l’énergie électrique ;
La perte d’occasions de travail temporaires et partant de revenus financiers
pour plusieurs centaines de jeunes en manque d’emplois dans la ville de
Bissau…etc.
De cette comparaison des options sans projet et avec projet, il demeure évident que la
situation avec projet est celle qui rencontre beaucoup d’enjeux positifs environnementaux et
sociaux majeurs, et donc celle qu’il faut privilégier.
IV.2. Situation avec projet
L’option projet en revanche permettra :
9.
La création de revenus financiers pour les centaines de jeunes de Bissau du
fait des emplois temporaires créés du faite de l’exécution des chantiers ;
10.
L’amélioration des conditions de vie des ménages et des citoyens du fait de
l’accès à l’électricité dans les habitations et du fait de l’éclairage public des
artères principales de la ville ;
11.
L’amélioration des conditions d’études pour les élèves et les écoliers des
quartiers de la ville équipés ;
12.
Un meilleur fonctionnement des centres de santé et pharmacies favorisant
une meilleure prise en charge des malades ;
13.
La création de nouveaux métiers artisanaux pour les hommes et les femmes
(soudure, vulcanisation, métiers utilisant le froid industriel) ;
14.
L’amélioration des conditions de vie des femmes ;
15.
Le développement des activités de commerce dans les quartiers de Bissau
couvert par le projet…etc.
De cette comparaison des options sans projet et avec projet, il demeure évident que la
situation avec projet est celle qui rencontre beaucoup d’enjeux positifs environnementaux et
sociaux majeurs, et donc celle qu’il faut privilégier.
35
L’analyse des variantes sera également abordé sur l’angle des variantes de tracés et de choix
de sites des infrastructures, il est apparu opportun de présenter des alternatives au projet.
Le débat sur les variantes a été abordé dans la partie technique et ce conformément aux
règles de l’art dans ce type d’infrastructures électriques dans un contexte comme celui de la
Guinée Bissau.
L’analyse des alternatives du projet procède du contexte du pays, la Guinée Bissau pays
pauvre d’Afrique de l’ouest, celui du changement climatique et du passé du pays lié à
l’instabilité politique.
Au regard de ce qui précède, et face à la baisse du taux global des pertes de la fourniture
d’électricité à Bissau qui passera de 47% en 2014 à 20% en 2018, la réduction de plus de
90% des interruptions du service d’électricité liées à l’état du réseau et la nécessité
d’augmenter le taux d’accès à l’électricité dans un contexte d’urbanisation galopante, il nous
paraît important d’adopter une solution innovante et flexible qui consiste à tester une gestion
communautaire du secteur de l’électricité avec une autonomie par quartier ou groupe de
quartiers.
Cela suppose que chaque quartier ou groupe de quartiers disposent d’une mini-centrale
électrique et un réseau électrique autonome dont la gestion (patrimoine et distribution) est
assurée par une structure gérée par la communauté.
La deuxième alternative au projet, est l’interconnexion hydroélectrique par l’OMGV.
Dans le cadre du Projet OMVG en cours d’instruction au niveau de plusieurs bailleurs de
fonds dont la Banque africaine de développement, la Guinée Bissau bénéficiera, dès la mise
en place du réseau d’interconnexion (à l’horizon 2017), de l’énergie en provenance de la
centrale hydroélectrique de Kaléta (Guinée) et de la centrale hydroélectrique de
Sambangalou (Sénégal) pour une capacité totale d’environ 27,5 MW1.
Toujours au sujet de l’énergie hydroélectrique, il faut dire que la Guinée Bissau a un projet
hydroélectrique de 86 MW quelle souhaite développer dans le cadre de la coopération avec
la Chine. Des discussions avec la Coopération chinoise vont bientôt reprendre en vue de
définir les modalités de mise en œuvre de ce projet.
La troisième alternative déjà perçue par la BAD qui consiste à s’appuyer sur le potentiel
solaire du pays pour assurer petit à petit, la couverture de la ville voire du pays en énergie
solaire et ce dans le contexte d’adaptation au changement climatique.
La quatrième alternative consiste à jumeler toutes ces alternatives (gestion thermique
communautaire, interconnexion hydroélectrique, solaire et d’autres sources d’énergie du
futur).
Cette quatrième alternative est pertinente dans le contexte de la Guinée Bissau et offre plus
de flexibilité en matière d’adaptation au changement climatique.
1
Capacité totale Kaléta 240 MW (répartition : Guinée 70%, Sénégal 20%, Gambie 6% et G. Bissau 4%)
Capacité totale Sambangalou 128 MW (répartition : Guinée 20% ; Sénégal 48% ; Gambie 18% et G. Bissau 14%).
36
V.
REVUE
RESUMEE
DES
IMPACTS
ENVIRONNEMENTAUX
ET
SOCIAUX
PERTINENTS
POTENTIELS
IDENTIFIES
PAR
LE
CADRE
ENVIRONNEMENTAL DE TRACTEBEL
L’Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la Capitale de la
Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL a élaboré un rapport
économique qui comprend un cadre environnemental. Sur la base de l’expérience du bureau
en EIES, et des critères tels que la valeur de la composante touchée, l’intensité de la
perturbation, l’étendue de l’impact, la durée de l’impact, le cadre environnemental de ce
rapport économique a mis en évidence de façon sommaire, l’importance des impacts du
projet.
Ce Cadre Environnemental a donc identifié des impacts potentiels qui se résument à ce qui
suit :
V.1. Impacts généraux à tous les chantiers du projet
V.1.1. Milieu biophysique
·
·
·
·
·
L’impact sur le sol est négatif et d’importance faible ;
L’impact sur l’air est négatif et faible ;
L’impact sur l’eau (perturbation du régime hydraulique des cours d’eau, pollution par le
transport solide de déchets et de gravats par les eaux de ruissellement…) est négatif et
faible ;
L’impact sur la végétation et la flore (destruction de forêt naturel, déboisements divers…)
est négatif ;
L’impact sur la faune et habitats fauniques (destruction des gîtes de certains reptiles,
risques d’électrocution de la faune aviaire) est négatif, mais faible.
V.1.2. Milieu humain
·
·
·
·
·
·
·
L’impact sur le paysage serait négatif et d’importance moyenne ;
L’impact sur les ressources naturelles serait négatif et faible ;
L’impact sur la santé, la sécurité et le voisinage (à des risques d’accidents divers, des
nuisances et pollutions divers, des risques de contamination des IST et du VIH/SIDA)
serait négatif et moyen pendant les travaux ;
L’impact sur l’emploi et les revenus (création d’emplois temporaires pendant les
travaux et d’emplois permanents en phase d’exploitation, revenus tirés de la
restauration et de la vente des produits de premières nécessité pendant les travaux,
retombées économiques du projet…) serait positif et fort ;
L’impact sur les activités économiques et sociales (développement des petites
activités économiques grâce à la disponibilité de l’électricité, éclairage public assurant
la sécurité des personnes et des biens et des animations culturelles, meilleures accès
aux médias et à l’information…) ;
L’impact sur les conditions de vie des femmes et des groupes vulnérables serait
positif et moyen.
37
V.2. Impacts spécifiques
Le cadre environnemental de TRACTEBEL n’a pas identifié formellement d’impacts
spécifiques à certains chantiers tels les postes de transformation, les autres composantes du
PASEB autres que la composante "infrastructures électriques". C’est à cela que va s’attaché
le paragraphe VI suivant.
VI. IMPACTS NON PRIS EN COMPTE
INSUFFISAMMENT
TRAITES
PAR
LE
ENVIRONNEMENTAL
ET/OU
CADRE
Pendant la visite de terrain et lors des consultations avec les populations des impacts non
pris en compte dans le cadre environnemental de TRACTEBEL ont été identifiés.
Ces impacts seront présentés dans le tableau 6 des mesures seront proposées pour leur
atténuation/élimination.
VI.1. Risques d’érosion
L’implantation des poteaux électriques et de certains ouvrages (postes de transformation,
regards dans la zone souterraine de la boucle) lorsque ceux-ci sont situés dans les zones de
fortes pentes, peuvent entraîner des risques d’érosion. En effet, les fouilles de ces poteaux et
ouvrages peuvent être des points de départ de griffes d’érosion qui à la longue vont grandir
et devenir des rigoles importantes d’érosion qui vont certainement entraîner des désordres
multiples (dessouchement de fondations de bâtis, dessouchement d’arbres, décollement de
bitume…etc.).
VI.2. Bruits
Dans le but de déplacer les matériaux et le matériel indispensables aux travaux sur leurs
lieux de pose, leur transport sera effectué par camions, engins, pelles hydrauliques, grues,
dumpers…etc. On retient que, les travaux de fouilles, le transport et la circulation de ces
engins motorisés constituent des sources de bruit.
VI.3. Destruction de la petite faune terrestre, l’avifaune et de
leurs habitats
q Construction de la boucle, des postes de transformation et des équipements
connexes
Pendant les fouilles destinées à l’installation de la ligne souterraine, aux regards et à
l’érection des postes de transformation, la petite faune terrestre telles les rongeurs, les
grillons, les reptiles, leurs gîtes, terriers et habitats pourraient être détruits.
q Exploitation du réseau de la boucle et des postes de transformation
L’avifaune même si elle n’est pas importante sera exposée aux risques de collision et
d’électrocution.
38
VI.4. Risques associés aux champs magnétiques
En phase d’exploitation, les populations et les travailleurs de l’EAGB seront exposés aux
risques liés aux champs électriques.
39
Figure 3 : Plan et cotation du poste de transformation de Antula
40
VI.5. Risques de conflits
Pendant les travaux, on pourrait assister aux conflits liés au recrutement de la main d’œuvre
si cette activité n’est organisée de façon transparente.
De même, en cas de profanation des sites et/ou rites locales, on pourrait également assister
aux conflits entre populations locales et ouvriers de l’entreprise ou de ses sous traitants.
VI.6. Amélioration des conditions d’études pour les élèves et les
écoliers des quartiers de la ville équipés
Dans les quartiers de Bissau qui n’étaient pas auparavant couvert par le réseau électrique,
en phase de fonctionnement du projet, les écoles des quartiers de la ville de Bissau qui
n’étaient pas éclairées, les conditions d’études pour les élèves vont désormais s’améliorer
avec l’éclairage électrique qui va leur permettre d’étudier dans des bonnes conditions, le soir
venu.
VI.7. Amélioration de la performance de l'EAGB et de l’accès à
l’électricité dans la ville de Bissau
L'entreprise d'électricité et d'eau de Guinée Bissau (EAGB) a comme principales faiblesses :
· le manque d'une organisation pratique des interventions rapides de réparation des
lignes électriques BT et MT et des équipements endommagées occasionnant des
coupures d’électricité ;
· l'incapacité organisationnelle à s'adapter à une nouvelle situation succédant à une
période de troubles socio- politiques ;
· le manque d'une activité fonctionnelle de contrôle de la qualité des prestations des
services de l’électricité ;
· le manque d'une activité d'évaluation et de contrôle de la production et de la
consommation électrique ;
· le manque d'une activité fonctionnelle d'étude de la satisfaction de la clientèle ;
· une couverture électrique inexistante et/ou insuffisante dans certains quartiers ;
· l'absence d'un bilan régulier de production et du rendement.
Avec la perspective du développement du réseau et l’appui de la BAD à la gestion du projet
impliquant une rationalisation de plus en plus nécessaire des activités et des prestations,
l'EAGB sera conduit à intégrer dans son fonctionnement des règles de performance,
d'efficacité, d'efficience, de rentabilité, donc de maîtrise des investissements et de
maximisation du rendement. Précisément elle sera amenée à mettre en place de nouvelles
méthodes de travail et de communication pour se rendre plus proche des usagers du réseau
électrique qu'elle produit. Cela permettra :
·
·
l’amélioration de la qualité du service de distribution de l’électricité ;
l’augmentation du taux d’accès à l’électricité de la ville de Bissau.
41
Figure 4 : Plan et cotation du poste de transformation de Bra
42
VI.7. Impacts des autres composantes du PASEB
VI.7.1. Appui institutionnel : il est prévu la formation du personnel de la Direction
Technique de EAGB en matière de conduite et de maintenance des réseaux de distribution
au sein de sociétés d’électricité de la sous-région et du personnel de la DGE en gestion de
projets, l’acquisition et la mise en place d’un logiciel intégré de gestion au sein de EAGB y
compris son paramétrage et la formation appropriée du personnel pour son utilisation et la
réalisation d’une étude sur le potentiel hydroélectrique et solaire du pays pouvant servir à la
préparation d’interventions futures de la Banque et des autres partenaires dans le secteur.
VI.7.2. Gestion du projet : la composante comprend le recrutement d’un bureau
d’études pour le contrôle et la supervision des travaux et d’un auditeur des comptes du
projet, l’acquisition du matériel et mobilier de bureau et d’un véhicule pick up pour la Cellule
d’exécution du projet (CEP) et les frais de fonctionnement du véhicule et de la CEP.)
VII. MESURES DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
ET SOCIALE ET INITIATIVES COMPLEMENTAIRES
VII.1. Propositions de mesures environnementales et sociales
VII.1.1. Objectifs
Les mesures de protection environnementale et sociale proposées ici sont des actions qui
visent à :
·
rechercher les meilleures alternatives de mise en œuvre du projet ;
·
définir un programme d’actions cohérent visant à atténuer, réduire les impacts
négatifs les plus significatifs;
·
rechercher la rentabilité environnementale du projet pour une gestion durable des
installations réalisées.
Il a est distinguer des mesures d’atténuation, de compensation et de de bonification.
Les mesures d’atténuation comprennent les actions, les dispositifs, les correctifs ou les
modes de gestion alternatifs qui seront appliqués pour atténuer ou éliminer les impacts
négatifs.
Les mesures de compensation quant à elles sont des actions qui seront menées pour
compenser l’effet d’un impact qui ne peut être atténué.
Les mesures de bonification des impacts positifs portent sur les dispositions à prendre pour
permettre aux populations d’améliorer leur cadre de vie et leur niveau de vie. Ces mesures
sont le recrutement de la main d’œuvre locale, les campagnes organisées pour l’information
et la sensibilisation de la population, etc.
Les mesures générales de protection de l’environnementale et sociale proposées dans le
cadre du présent projet doivent être guidées par cinq (5) idées fortes :
43
·
le PGES est en lui-même un indicateur de processus qui mesure l’ensemble des
activités/actions de protection de l’environnement perturbé et/ou dégradé par le
projet ; (les indicateurs d’impact, ils doivent être réalistes, simples à mettre en œuvre
et peu onéreux) ;
·
la mise en œuvre des mesures environnementales doit déboucher sur des résultats
tangibles, mesurables par des indicateurs de résultats ;
·
l’information et la participation des populations constituent la ligne forte du PGES ;
·
le coût de l’ensemble des mesures de protection doit être pertinent et réaliste.
VII.1.2. Mesures relatives aux impacts généraux en phase travaux
VII.1.2.1. Mesures relatives au milieu biophysique
Réduction de la pollution atmosphérique
Les travaux réalisés par les engins et véhicules du chantier engendreront des émissions de
poussières et gaz polluants provenant de la combustion des combustibles fossiles.
L’entreprise en charge des travaux devra mener les actions suivantes en vue de la réduction
de ces émissions :
·
une bonne maintenance régulière des engins et véhicules du chantier ;
·
l’arrosage régulière (au moins 3 fois par jour) des emprises de travaux (décapage,
fouille, traitement de plateforme, etc.) et des aires de circulation ;
·
la mise sous bâche des matériaux de chantier (matériaux remblais, graviers, tout
venant, etc.) ;
·
le transport des matériaux sous bâche ;
· la limitation des dépôts de matériaux d’excavation sur le chantier.
De plus, elle doit veiller au respect scrupuleux des mesures suivantes :
§ Rendre obligatoire le port de masques anti-poussière pour ses travailleurs ;
§
Veiller à l’application stricte de la disposition de limitation des vitesses en agglomération
et sur les chantiers.
Dans tous les cas, les valeurs limites de concentration de certains paramètres (cf tableau 3
suivant) doivent tenir de guide pour la mission de contrôle des travaux.
Tableau 3 : Concentration Maximale Admissible des Substances Polluantes selon les
normes de l’OMS pour la qualité de l’air
Paramètres
Dioxyde de soufre
(SO2)
Dioxyde d’azote
(NO2)
Durée moyenne
d’exposition
24 heures
10 minutes
1 an
1 heure
Valeur (en μg/m3)
125 (1re cible intermédiaire)
50 (2e cible intermédiaire)
20 (Lignes directrices)
500 (Lignes directrices)
40 (Lignes directrices)
200 (Lignes directrices)
44
Paramètres
Durée moyenne
d’exposition
1 an
Matières
particulaires PM10
24 heures
1 an
Matières
particulaires
PM2.5
24 heures
Ozone
8 heures par jour maximum
Valeur (en μg/m3)
70
50
30
20
(1re cible intermédiaire)
(2e cible intermédiaire)
(3e cible intermédiaire)
(Lignes directrices)
150 (1re cible intermédiaire)
100 (2e cible intermédiaire)
75 (3e cible intermédiaire)
50 (Lignes directrices)
35 (1re cible intermédiaire)
25 (2e cible intermédiaire)
15 (3e cible intermédiaire)
10 (Lignes directrices)
75 (1re cible intermédiaire)
50 (2e cible intermédiaire)
37.5 (3e cible intermédiaire)
25 (Lignes directrices)
160 (1re cible intermédiaire)
100 (Lignes directrices)
Mesures relatives au sol et à la pollution du sol
Risques d’érosion
Afin d’atténuer ces risques, il faut conserver en permanence une végétation herbacée autour
de la base des poteaux électriques et autour du poste de transformation de Antula, surtout
dans les zones de pente où un risque de départ solide est permanent.
De plus, il faudra identifier, au cours des entretiens annuels, les risques ou les débuts
d’érosion et intervenir dès que possible pour limiter le développement des érosions.
Pollution du sol
Par ailleurs, elle doit endiguer dans des merlons les dépôts de terre arable pour empêcher
son transport par les eaux de ruissellement.
Les risques de pollution du sol sont essentiellement liés aux divers déchets qui seront
générés sur les sites des travaux et de la base du chantier, de même que les déversements
de fuel et huiles usagées. Ainsi, des actions seront menées en vue de réduire les risques de
pollution. Il s’agira par exemple de prendre en compte les prescriptions environnementales
suivantes pendant l’installation de la base du chantier :
·
réaliser un atelier mécanique ;
·
aménager une aire de stationnement des engins ;
·
aménager une aire des réserves de combustibles fossiles ;
·
élaborer un plan de gestion du matériel ;
·
élaborer un plan de gestion des déchets ;
45
·
etc.
Atelier mécanique
L’entrepreneur est tenu de construire un atelier mécanique pouvant accueillir les engins et
les véhicules de chantier pour les opérations de révision et d’entretien courant. Cet atelier
devra être construit selon les règles de l’art et devra comprendre des équipements
spécifiques pour recueillir les huiles usagées de vidange : réservoir en béton étanche, cuves
étanches, etc.
Toutes les opérations de vidanges de moteurs se feront dans cet atelier avec le matériel
adapté. Les huiles seront récupérées et stockées dans des fûts avant d’être enlevées et
traitées dans les meilleures conditions par des sociétés agréées par la direction générale de
l’environnement.
Aire de stationnement des engins
Une aire pour le stationnement des véhicules et des engins de chantier devra être
aménagée. Cette aire sera construite sous forme de terre-pleins sur laquelle aucune
opération de vidange ne sera faite.
En cas de déversements accidentels d’hydrocarbures sur les aires de stationnement, la
mesure à prendre pour circonscrire localement la pollution est de faire une excavation du sol
pollué et la stocker dans un bac en vue de son traitement par une structure agrée.
Aire des réserves de combustibles fossiles
La consommation en combustibles fossiles pendant les travaux sera en quantité importante.
Il sera réalisé une aire de combustibles fossiles sur laquelle se feront toutes les opérations
de ravitaillement des engins et véhicules du chantier.
Cette aire devra répondre aux conditions minimales admises dans une station-service : (i) les
réserves de carburants seront de type citerne obligatoirement équipées de bac de rétention
d’une capacité égale à la citerne ; (ii) les aires de stockage seront aménagées avec fondation
en polyane ou en béton étanche recouvert d’une couche de sable ; (iii) des consignes
d’interdiction d’usage de téléphone et feu (allumette, cigarette) seront données aux
personnes y ayant accès.
Pour réduire les risques de pollution accidentelle, les services se feront avec des pompes à
arrêt automatique.
Gestion du matériel
Le matériel, l’outillage, les pièces spéciales et produits, seront stockés dans des magasins et
sur des aires spécialisées. La surveillance sera confiée à un agent qui aura pour mission
essentielle de noter toutes les entrées et sorties ainsi que de veiller à la bonne qualité de
tous les arrivages.
46
Le stockage des matières dangereuses ou inflammables se fera dans des magasins isolés et
parfaitement gardés. Ces aires seront aménagées et protégées par du béton étanche
(polyane et béton) pour éviter tout risque de fuite de pollution.
Toute matière inutilisable ou dégradée lors du transport ou de la manutention sera
immédiatement signalée.
Gestion des déchets générés
Selon les lieux de production et de la nature des déchets, il est à distinguer principalement
de deux catégories : les déchets issus de la base vie et les déchets générés par le chantier.
A partir de l’orientation donnée ci-après, l’entreprise en charge des travaux devra élaborer
un plan succinct de gestion des déchets qui seront effectivement générés par la mise en
œuvre du projet. Ce plan peut être structuré autour des points suivants :
·
·
la caractérisation des déchets générés ;
la description des sites potentiels de mise en dépôt ;
·
la description des matériels de stockage ;
·
la description de la procédure pour le stockage sur site, la collecte et l’élimination des
déchets ;
·
la présentation des structures qui interviendront ;
· etc.
Tous les déchets collectés devront être enregistrés en mentionnant la source, le type et la
quantité de déchets, ainsi que la date de transport, le transporteur utilisé et la destination
finale.
Gestion des déchets de la base vie
Les déchets de la base vie se composent d’une part d’effluents de toilettes et latines et
d’autre départ de déchets solides, principalement constitués de reste d’aliments, emballages
d’aliments, sachets plastiques, etc. Ces déchets assimilés aux déchets domestiques.
Les toilettes et de latrines de la base vie seront des installations modernes connectées à un
système d’assainissement autonome. La norme à appliquer est une toilette pour 20
personnes
Les effluents seront collectés dans un système étanche (plastique) où les eaux ne pourront
pas s’infiltrer dans le sol. Il sera facilement démontable à la fin du chantier. Une fois rempli,
la vidange des eaux usées sera confiée aux sociétés spécialisées en la matière.
Les déchets solides sont assimilés aux déchets produits dans les ménages. Ils suivront la
filière de gestion des déchets ménagers de la ville de Bissau. Ainsi l’entreprise devra se doter
de bacs à ordures et poubelles ayant un volume suffisant pour le stockage de ces déchets.
47
Le personnel de l’entreprise sera sensibilisé à jeter les déchets dans les poubelles et bacs à
ordures qui seront installés.
Gestion des déchets de chantier
Les déchets de chantier se résument aux débris de démolition, les pots vides, les restes de
produits, les huiles et hydrocarbures usagés, etc. Ces déchets peuvent se distinguer en
déchets inertes non dangereux (ex : débris de bâtis) et déchets dangereux (ex : emballage
et reste d’hydrocarbure, huiles usagées, pots vides de produits de chantiers, restes de
produits de chantier, etc.). Ces derniers doivent être gérés avec beaucoup de précaution.
Les gravats et autres débris de démolition sont non dangereux et peuvent être utilisés pour
les travaux de fondation d’ouvrages, le comblement de dépressions ou simplement être
orientés en décharge.
Les restes de produits et pots vides de produits de chantier susceptibles d’être des déchets
dangereux seront stockés sur un site qui sera aménagé à cet effet pendant l’installation du
chantier. L’enlèvement en vue de leur élimination sera confié à une structure spécialisée et
agréée par la direction générale de l’environnement.
Les huiles et les hydrocarbures usagés seront recueillis et stockés en évitant de les répandre
dans la nature. Ces déchets seront conservés dans des récipients étanches jusqu’à leur
enlèvement du chantier pour leur élimination. Cette activité sera également confiée à une
structure spécialisée et agréée par la direction générale de l’environnement.
Mesures relatives à la pollution de l’eau de surface et de l’eau souterraine
q Construction des boucles, des postes de transformation et des équipements
connexes
Pour prévenir la pollution de l'eau par les huiles usées de vidange des camions et des engins
de terrassement, il faut imposer dans le cahier de charges des travaux, comme cela a été
déjà annoncé, la collecte de ces huiles usées pour recyclage. En effet, ces huiles peuvent
être acheminées vers des structures agréées de traitement et/ou revalorisées par les
populations..
Mesures relatives à la destruction de la végétation
Les arbres abattus seront compensés par des arbres utilitaires. Environs 200 arbres sont
prévus pour compenser les éventuels arbres qui seront abattus. L’entreprise les mettra à
disposition de la mairie qui choisira les sites pour les plantations dans la ville de Bissau.
En tout état de cause, il faudrait limiter le déboisement à la seule emprise de la boucle et
aux accès qui devront être aménagés et maximiser l’utilisation des carrières et des gîtes
existants pour éviter de nouveaux déboisements
Pour ce faire sur les pistes d’accès aux gîtes de matériaux qui seront éventuellement
réalisées, on procédera au remplacement des arbres abattus.
48
VII.1.2.1. Mesures relatives au milieu humain
Mesures relatives à la création d’emplois locaux
L’impact sur la création d’emplois sera bonifié en privilégiant l’emploi de la main d’œuvre
locale des quartiers riverains des travaux. Environs 50 emplois seront créés pour la durée du
chantier.
Si elles remplissent les conditions, des femmes pourraient occuper les emplois comme le
gardiennage, le secrétariat de l’entreprise, les postes d’ingénieurs et techniciens civils…etc.
Mesures relatives aux nuisances sonores
Les travaux se dérouleront suivant les heures définies par la réglementation en Guinée
Bissau notamment entre 7h et 18 h. Compte tenu des engins qui seront utilisés, il n’est pas
anticipé de génération de bruit au-delà des normes admissibles pendant la journée. Etant
donné que le travail de nuit sera proscrit, le projet ne perturbera pas la quiétude des
populations riveraines pendant la nuit.
Mesures associées aux risques associés aux champs magnétiques
Pour atténuer ces impacts, il faudra installer la ligne de la boucle au-delà des bâtis habités et
fixer les emprises au moins sur 10 m de chaque côté en essayant d’atteindre les 50 m dans
les zones les moins densément peuplées.
De plus, il y a lieu d’interdire des activités socioéconomiques dans les emprises de la boucle
et des postes de transformation.
Mesures relatives aux risques de blessures et d’accidents
Dans le cahier de charges de l’entreprise il sera expressément fait mentionner de ce qui
suit : "Pour l’entreprise et les sous-contractants, obligation contractuelle de former et
d’équiper les ouvriers en EPI adaptés pour limiter les blessures au cours des travaux.
De plus l’entreprise veillera à la limitation de vitesse des camions et autres engins roulants
sur les chantiers.
Mesures relatives aux risques d’électrocution
Les actions suivantes sont primordiales pour limiter ces risques d’électrocution :
· les travailleurs de l’EAGB seront dotés d’un équipement de protection individuelle ;
· un programme de formation en sécurité intéressera les riverains des infrastructures
et équipement rentrant dans le cadre du projet ;
· un dépliant d’information sur les risques associés à la présence de lignes MT et des
postes de transformation. Ce dépliant qui sera réalisé avec des pictogrammes et du
texte seront diffusés aux populations riveraines de ces nouvelles installations.
· une campagne de sensibilisation par animation de quartier sera effectuée pour
atteindre le maximum de personne.
Mesures relatives à la santé et surtout IST et risques de contamination de la
maladie à virus EBOLA
49
à une sensibilisation les travailleurs et la communauté sur les risques et les modes de
transmission et de prévention des IST et du VIH/SIDA et de la maladie à virus EBOLA par
des campagnes de sensibilisation sera faite.
Mesures relatives aux risques de conflits
Les populations doivent être informées à temps de la réalisation des travaux pour prévenir
les risques de conflits. Il faudra également rendre transparent et maximiser l’emploi local
pour limiter les conflits liés à cet aspect.
Il faudra en priorité sensibiliser les travailleurs au respect des rites et cultures locaux afin
d’éviter les conflits liés à la question de profanation des rites et des mœurs locaux.
Mesures relatives aux conditions des femmes et des groupes vulnérables
Il est primordial qu’une attention particulière soit portée sur les groupes vulnérables,
notamment les femmes dont celles qui sont chefs de familles, les veuves de guerre..etc..
En effet, elles sont les plus touchées par le PASEB: le groupe qui dépend le plus de la
disponibilité d'une énergie fiable, facilement accessible et bon marché, est celui des femmes.
Ce sont elles qui sont chargées du matériel de chauffage comme le bois ou les effluents
d'élevage. Elles sont plus fréquemment exposées à la fumée, essentiellement dans la cuisine,
du fait de leur rôle dans la famille. Ce n'est pas seulement leur santé qui est endommagée
mais elles perdent également beaucoup de temps pour la récolte du matériel combustible et
pour l'exécution des tâches quotidiennes comme le puisage de l'eau, la cuisson, etc.
L'électricité facilite largement ces travaux. De plus, ces tâches requièrent beaucoup de
temps, si bien que d'autres activités telles que l'école ou des activités génératrices de revenu
ne peuvent être accomplies.
. Afin de promouvoir le genre et de permettre à des femmes entrepreneures de développer
davantage leurs activités suite au meilleur accès à l’énergie, le projet appuiera deux
associations des femmes qui bénéficient déjà d’un accompagnement de la BAD dans le cadre
du Projet de réhabilitation du secteur agricole rural (PRESAR) et du Projet d'appui au secteur
de la pêche (PASP). Pour renforcer les activités de ces associations féminines, il est prévu
de leur construire au niveau du marché à poissons du Port de Bande et du marché de la
Cintura Verde deux chambres froides d’environ 50 m3 chacune pour leur permettre de
conserver leur production et d’améliorer leur chiffre d’affaires.
Mesures de bonification de l’amélioration de la performance de l'EAGB
L’impact sur l’amélioration de la performance de l’EAGB grâce à la construction
d’équipements rentrant dans le projet financé par la BAD, à l’appui institutionnel et à la
gestion du projet dont ces deux dernières composantes font l’objet de mesures ci-dessous,
sera bonifié par le suivi-évaluation du PASEB.
Mesures relatives à la
composantes du PASEB
bonification
des
impacts
des
autres
50
Appui institutionnel
La formation du personnel de la Direction Technique de EAGB en matière de conduite et de
maintenance des réseaux de distribution au sein de sociétés d’électricité de la sous-région et
du personnel de la DGE en gestion de projets, doit être maintenue avec des recyclages si
nécessaire. Les outils pédagogiques d’appui (tel le logiciel intégré de gestion) doivent être
constamment mis à jour selon les besoin.
L’étude sur le potentiel hydroélectrique et solaire du pays doit être faite et adaptée aux
interventions des partenaires potentiels de la Guinée Bissau dans le secteur de l’énergie.
Enfin, il est proposé l’élaboration d’un guide pour la prise en compte des impacts
environnementaux et sociaux dans les projets d’énergie aussi bien au niveau des études
qu’au niveau de la mise en œuvre du PGES.
Gestion du projet
Pour bonifier cet impact, le bureau d’étude chargé du contrôle et de la supervision des
travaux et l’auditeur des comptes du projet feront l’objet de suivi évaluation par le maître
d’ouvrage.
Le matériel, le mobilier de bureau et le véhicule pick up devront être entretenus et les frais
afférant et la gestion financière de la CEP devront se faire avec parcimonie.
Le tableau 4 suivant résume les mesures de protection environnementale et sociale traitées
dans le présent paragraphe.
51
Tableau 4: Synthèse des mesures de protection environnementale et sociale
Impact potentiel
Mesures d’atténuation
et de bonification
Programme
surveillance
de suivi
de
et
Responsable
Application
Indicateurs
Objectifs
performance
de
Suivi
Phase d’étude et de préparation Appels d’Offres sur la composante Cadre institutionnel
Intégration
de
clauses
environnementales dans le
DAO
Spécification des clauses
environnementales
Extension de la garantie aux
aspects environnementaux
et sociaux
Création des conditions de
bonne exécution du projet
les acteurs directs au moyen
de
renforcement des
capacités
Formulation des points
spécifiques relatifs à
l’environnement
Maître d’ouvrage et
maître d’œuvre
Maître
d’ouvrage et
maître d’œuvre
DAO (prescription
techniques et
bordereaux des
prix unitaires,…)
Document de
garantie des
travaux
=Ateliers sur mise
en œuvre du
Projet et du PGES
=Formation de
cadres en EIES de
projets d’énergie
et en suivi de
PGES
=Création d’une
CGES au sein de la
DGE
Phase des travaux
Pollution atmosphérique
- Arrosage régulière (au
moins 3 fois par jour) des
emprises de travaux
Vérification
régulière de la
pollution de l’air
Entreprise
Mission de
contole/Min
Environnement
Intégration des
mesures dans le
cahier des charges
100 % des
mesures
appliquées
52
Sol
(Augmentation
de
l’érosion, pollution du sol)
Eau de surface
souterraine
et
eau
- maintenance régulière
des engins et véhicules
- transport des matériaux
sous bâche
-Port des masques antipoussière
-limitation des vitesses
des véhicules
- Sélectionner les sites les
moins sujet à l’érosion
pour
l’implantation des
poteaux électriques
- Limiter la destruction de
la végétation au niveau
des
sites des travaux
- Remettre en état les
sites après travaux
- Assurer la reprise rapide
d’une végétation de
Couverture
-Insérer prescriptions
environnementales
(installation atelier
mécanique, aménager
une aire de
stationnement des
engins ; aménager une
aire des réserves de
combustibles fossiles;
élaborer un plan de
gestion du matériel ;
élaborer un plan de
gestion des déchets
-collecter, recycler ou
éliminer les huiles usées
de vidange des camions
et des engins
dans les chantiers
du bureau
d’études
Application
effective
dans le cahier des
charges des
travaux
Vérifier les
érosions sur les
sites des travaux
Entrepreneur
Ingénieur
conseil /RE
de l’UGP
Présence d’érosion
(ml de griffes
d’érosion)
Couverture
végétale sur les
sites des travaux
(nombre de pieds
d’arbre ou
d’herbe)
100% des sites
d’implantation de
poteaux ont été
remis en état
0% de pollution
constatée
Vérifier
l’application
effective de cette
mesure
Entrepreneur
Mission de
contrôle /RE
de la CEP
Présence des
tâches d’huiles sur
les chantiers (m2
de tâches visibles)
0% de pollution
constatée
53
Abattage d’arbres
Limiter l’abatage d’arbres
à la seule emprise de la
ligne
et aux accès qui devront
être aménagés
- Maximiser l’utilisation
des carrières et des gîtes
existants
Emplois
- Engager le maximum de
main d’œuvre locale
Risques de
d’accidents
blessures
et
- Equiper les ouvriers en
EPI adaptés
-limiter les vitesses des
véhicules et des camions
dans le cahier des
charges
des travaux
Vérifier
l’intégration de
ces
mesures dans le
cahier des
charges du bureau
d’études
en charge de la
conception
- Vérifier
l’application
effective de cette
mesure
dans le cahier des
charges
des travaux
Vérifier
l’application
effective
de cette mesure
dans le
cahier des charges
des
travaux
Vérifier
l’intégration de
ces
mesures dans le
cahier des
charges du bureau
d’études
en charge de la
conception
- Vérifier
Entrepreneur
Mission de
contrôle /RE
de l’UGP
Intégration des
mesures dans le
cahier des charges
du bureau
d’études
Application
effective
dans le cahier des
charges des
travaux (nombre
de pieds d’arbre
ou d’herbe
abattus)
CEP
Min ch
l’emploi
de
Nombre de
personnes
effectivement
embauchés
Entrepreneur
Mission
contrôle
de
Intégration des
mesures dans le
cahier des charges
du bureau
d’études
Application
effective
dans le cahier des
charges des
travaux (nombre
100 % des
mesures intégrées
100 % des
mesures
appliquées
100 % des
mesures intégrées
100 % des
mesures
appliquées
54
Transmission de maladies
sexuellement
transmissibles,
VIH/SIDA,
EBOLA
Conflits sociaux possibles
entre travailleurs et
occupants de la zone
Utiliser au maximum la
main d’œuvre locale
- Sensibiliser les
travailleurs et la
communauté sur les
risques et les modes de
transmission.
- Mettre en place un
système de suivi des
comportements sexuels
- Fournir des préservatifs
- Aménager le temps de
travail de façon à
diminuer
les comportements
sexuels à risque
Informer au préalable les
populations de la
réalisation
des travaux
Maximiser l’emploi local
Sensibilisation des
travailleurs au respect
des rites
culturels locaux
l’application
effective de cette
mesure
dans le cahier des
charges
des travaux
Vérifier la mise en
œuvre
de la
sensibilisation
Entrepreneur
Vérifier la
sensibilisation
des populations
locales
ONG
Vérifier
l’application des
programmes
d’information
et de
sensibilisation
Vérifier le nombre
de
travailleurs locaux
Entrepreneur
Commune
(cahier de
conciliation)
Ingénieur
conseil /RE
de l’UGP
Nombre d‘emplois
locaux crées
Application de
l’information des
populations
locales
et de la
sensibilisation des
travailleurs (nbre
de personnes
sensibilisées)
Phase d’exploitation
Risque
associé
aux
champs magnétiques
Installer les lignes
dans des zones peu
habitées et
Vérifier l’intégration de
ces
mesures dans le cahier
de personnes
victimes d’accident
ou nombre de
personnes
consultés pour
blessures)
Application d’un
programme de
sensibilisation
adéquat
Indicateurs :
nombre de
séances de
sensibilisation sur
les IST, VIH/SIDA
tenues), nombre
de préservatifs
distribués, nombre
de séance de
prévention de la
maladie à virus
EBOLA tenues
Intégration
des
mesures dans
Programme
appliqué
Au moins 50 %
de la main
d’œuvre est
locale
Programme
d’information et
sensibilisation
appliqué
100 % des
mesures intégrées
55
Accidents de travail
des agents de l’EAGB
- Création d’emplois
locaux
-
fixer les emprises au
moins sur 10 m de
chaque côté
en essayant
d’atteindre les 50 m
dans les zones les
moins densément
peuplées
-Interdire la
réinstallation
d'établissement
humain
dans les emprises
- Permettre les
cultures2 dans les
emprises pour éviter
la
réinstallation
d’habitation
Préparer un
programme de
formation en sécurité
et santé au travail
- Acheter des
équipements de
protection
individuelle
Pour les souscontractants,
obligation
contractuelle de
former et d’équiper
les ouvriers de gants,
de bottes
adaptées et de
protections
adéquates pour
des
charges du bureau
d’études
en charge de la
conception
- Vérifier l’application
effective de cette mesure
dans le cahier des charges
des travaux
le
cahier des
charges
du bureau
d’études
Application
effective
dans le cahier
des charges
des travaux
(nombre de
personnes
exposées aux
champs
magnétiques)
100 % des
mesures
appliquées
Appliquer le programme
Direction
du
transport
Ouest
DPS/EAGB
Programme
de
formation
préparé
et appliqué
100% des
employées ayant
un poste à risque
sont formé
Assurer l’intégration des
obligations dans les
contrats
de sous-traitance
- Assurer la réalisation des
mesures lors des travaux
EAGB
DPS
Contrats
révisés
100% des contrats
sont révisés
Entreprise
d’entretien
des
emprises
DPS
Travailleurs
formés
et protégés
Aucun accident
grave ne survie
2
Il s’agit là de cultures basses, la culture d’arachides, la culture florale basse, etc.… qui ne risquent de déranger les poteaux électriques et autres
équipement.
56
Risque associé aux
électrocutions de la
population
Risque associé aux
champs
électromagnétiques
Érosion
limiter les
blessures au cours
des travaux de
débroussaillement
Préparer un dépliant
d’information sur les
risques
associés à la
présence des lignes
MT et des postes de
transformation. Ces
dépliants qui seront
réalisés avec
des pictogrammes et
du texte seront
diffusés aux
populations
riveraines de ces
nouvelles
installations.
Une campagne de
sensibilisation par
animation de
quartier sera
effectuée pour
atteindre le
maximum de
personne.
Interdire toute
installation dans les
emprises des
lignes électrique
définies
- Conserver en
permanence une
végétation herbacée
autour de la base
Vérifier si les personnes
sont informées
DPS /
consultant
EAGB /
consultant
Dépliant est
existant et
distribué
et les
personnes
sont
informées
100% des
ménages ont
participé à une
réunion
d’information et /
ou ont lu un
dépliant
Les
animations de
quartier ont
eu lieux
Contrôler les installations
sur l’emprise des lignes
haute tension
Suivre les traces / risques
d’érosion
EAGB et
les
détenteurs
du
droit de
distribution
des terres
Entreprise
d’entretien
des
emprises
DPS /
Ministère de
l’énergie
Application
de
l’arrêté
existant
traitant du
sujet
Aucune
réinstallation
permanente dans
les emprises
DPS
Trace
d’érosion
(m2)
Les érosions sont
rapidement
maîtrisées, aucun
pylône n’est en
57
des pylônes
- Identifier, au cours
des entretiens
annuels, les
risques ou les débuts
d’érosion et
intervenir dès que
possible pour limiter
le développement
des érosions
danger dû à
l’érosion
58
VII.2. Initiatives complémentaires
La mise en œuvre de toutes ces mesures de protection environnementale et sociale exige
que la gestion de ces questions soit intégrée de manière harmonieuse dans l’ensemble des
réalisations du projet. Certaines mesures devront être mises en œuvre avant le début des
travaux, notamment: l’organisation dans les quartiers devant recevoir les infrastructures du
projet des réunions et des séances d’informations sur les futurs travaux, leurs conséquences
(négatives et positives) et leur durée. Cette activité est considérée comme indispensable et
devra se faire conjointement avec toutes les différentes parties prenantes (populations
locales, Etat, le maître d’œuvre, l’entreprise) au moins trois mois avant le démarrage des
travaux.
Les autres actions porteront sur le contrôle du cahier de charge des travaux et de leur
supervision sur les aspects environnementaux par le bureau d’étude agréé, la signature
d’une convention avec les opérateurs privés exerçant dans la zone du projet par le maître
d’ouvrage ou d’œuvre d’une part et aussi avec les projets de développement et autres
opérateurs d’autre part.
Un audit de l’état de la situation sur les sites qui ont reçus les travaux, sera établi afin de
programmer des mesures d’accompagnement qui devraient être prises après les travaux
dans le but de s’assurer que les impacts socio-économiques positifs identifiés sont maximisés
sans compromettre l’essor de la zone.
Les autres actions pourraient se résumer aux divers plans de gestion environnementaux
(chantiers, base vie, carrières et emprunts) et au cahier de charges imposé à l’entreprise,
dont le contrôle de leur mise en application devrait être assuré par le représentant du maître
d’œuvre qui est un expert en environnement affecté sur le projet.
L’ensemble des mesures à la charge de l’entreprise devront se retrouver dans le DAO. Ainsi,
il sera exigé aux entreprises dans ce DAO, la production d’un programme de gestion de
l’environnement détaillé du chantier, établi autour des points suivants :
Un plan de gestion environnemental des chantiers (PGESE ou PGES de l’entreprise)
comportant au moins :
-
-
Un plan général indiquant les différentes zones d’implantation prévues ; Un plan de
gestion des déchets solides et liquides de chantier (récolte, type de traitement prévu,
mode et lieu d’élimination) ; Un descriptif des mesures prévues en termes de santé
publique ;
Un descriptif des aménagements prévus et des actions en faveur de la lutte contre
l’érosion ;
Un plan de gestion de l’eau (système d’approvisionnement, lieu et quantité à préserver
(en m3/jour), type de contrôle prévu ;
Un descriptif des mesures de sécurité prévues (incendies, pollutions accidentelles) ;
Une description des méthodes en vu de la mise en œuvre des mesures d’atténuation
recommandées pour réduire les impacts sur le milieu physique (sol et qualité de l’air).
59
Les actions de contrôle quant à elles visent la conformité de toutes ces mesures afin d’éviter
les contradictions dans les différents plans et garantir la qualité de ceux-ci. Le contrôle
s’exercera aussi sur le terrain, afin de s’assurer que les mesures prises sont effectivement
appliquées au regard des différents plans de gestion produits ultérieurement.
Le contrôle est assuré par un expert environnemental représentant le maître d’œuvre. A la
fin du projet, le contrôle devra organiser la mission d’évaluation et de programmation des
actions après projet. Celui-ci devra aussi produire un état des lieux des zones utilisées par
les chantiers ; il assurera la supervision du transfert des structures et infrastructures du
projet, vers les populations locales. L’intervention de l’expert environnemental se fera en
missions ponctuelles suivant le phasage des travaux.
Les actions complémentaires à inclure dans le projet devront en priorité viser les intérêts des
populations locales, principales bénéficiaires des infrastructures ainsi réalisées.
Celles-ci devront se sentir entièrement partie prenante du projet. Des actions permettant
leur insertion dans le projet seront donc progressivement incluses au cours de la réalisation
des travaux. Ces actions tournent autour des points suivants :
La création au sein du projet d’un point de contact pour les populations et l’élaboration
d’une procédure de gestion et de traitement des plaintes adaptée pour les populations de
Bissau. Cette fonction sera assurée par le représentant du maître d’œuvre. Ce dernier
assurera le relais entre les populations et les entrepreneurs des travaux. Le point de
contact recevra les réclamations des populations en matière du respect des clauses du
cahier de charge. Il assurera aussi un rôle de médiation des conflits sociaux lies a la mise
en œuvre du projet ;
- La surveillance archéologique avant et pendant la réalisation des travaux de
terrassement
Le programme de mise en œuvre se présente donc comme un mode opérationnel des
diverses mesures devant permettre l’insertion efficiente du projet dans son milieu récepteur.
-
VIII. CHANGEMENTS
D’ATTENUATION
CLIMATIQUES
ET
MESURES
VIII.1. Incidences des changements climatiques dans la zone du
projet
La région du projet en général et la zone du projet en particulier subit les effets pervers des
changements climatiques qui se traduisent entre autres, par les tempêtes tropicales, les
inondations, les attaques acridiennes, les sécheresses, l’érosion côtière, les incendies, la
vulnérabilité de l’agriculture et de l’élevage, ainsi que des impacts généralement négatifs au
plan social. Les risques climatiques majeurs pour la zone du projet sont :
· les tempêtes tropicales ;
· les inondations ;
· les sécheresses ;
· l’érosion côtière.
60
Le phénomène des changements climatiques est de plus en plus perçu à tous les niveaux de
la vie socio-économique et culturelle. La zone du projet se situe dans la bande du climat de
type tropical caractérisé par trois zones de précipitations en décroissance variant de 1 400
m à 2 000m. La température de la Guinée Bissau et de Bissau en particulier n’a cessé de
croître depuis plusieurs décennies. Cette hausse de température se situerait entre 0,2 à 0,8C
par décennie depuis la fin des années 1970 (CEDEAO-CSAO/OCDE/ CILSS, 2008).
Quoique, on puisse s’attendre au cours des années à venir à des situations contrastées
alternées de sécheresse et d’excédents pluviométriques et cependant selon les experts du
GIEC, les événements hydro climatiques (sécheresses, fortes précipitations, inondations)
seront de plus en plus intenses et surtout de plus en plus variables d’une année à l’autre.
D’une façon générale, la Guinée Bissau est exposée aux aléas climatiques et à différentes
catastrophes naturelles. En effet, entre 1987 et 2009, la sécheresse aurait affecté 132 000
personnes, les inondations en auraient touchée 1750 et les cyclones tropicaux auraient
occasionnées 2 712 victimes. Quant aux épidémies, elles auraient affecté 105 380 personnes
dont 3 032 décès tandis que les accidents anthropiques auraient causé 7 000 victimes
(OFDA/CRED).
Les autres impacts négatifs sociaux l’aggravation de la pauvreté monétaire de la population
Bissau guinéenne. Ainsi, en 2010, de nombreuses personnes dans une très grande pauvreté
ont vécu au jour le jour et dans des conditions déplorables des catastrophes naturelles ou
épidémiologiques, avec en prime des effets négatifs sur les activités économiques et sur le
budget de l’Etat.
Au détail, les impacts de ces changements climatiques sont dus à des modèles irréguliers et
imprévisibles des précipitations, à des averses particulièrement violentes, à l’incidence accrue
des orages et à des sécheresses.
En ce qui concerne le projet, on s’intéressera seulement aux risques climatiques pouvant
impactés notre zone de projet.
Ces impacts se manifestent en termes de :
Ø Tempêtes tropicales
Les forts vents, la pression atmosphérique et la chaleur latente sont l’origine de tempêtes
tropicales qui prennent corps généralement en altitude dans l’océan au dessus de la Guinée
Bissau et dans les autres pays de la sous région.
Les effets les plus dévastateurs de ces cyclones tropicaux se produisent quand ils frappent la
côte et entrent dans les terres.
Quand ces phénomènes sont déclenchés, on peut causer alors des dommages de quatre
façons :
·
Vents violents : des vents de force d'ouragan peuvent endommager ou détruire des
véhicules, des bâtiments, des ponts, etc. Les vents forts peuvent aussi transformer
des débris en projectiles, ce qui rend l'environnement extérieur encore plus
dangereux.
61
·
Elles peuvent causer une montée du niveau de la mer et des inondations dans les
zones côtières.
·
les orages et les fortes pluies qui en découlent, peuvent provoquer la formation de
torrents, lavant les routes, les ouvrages d’art et provoquant en même temps des
glissements de terrain.
·
les orages imbriqués dans la tempête donnent souvent naissance à des tornades.
Bien que ces tornades soient normalement moins intenses que celles d'origine nontropicale, elles peuvent encore provoquer d'immenses dommages.
Dans tous les cas, c'est la combinaison de vents forts et de précipitations qui cause les
dégâts et quand c'est la pluie qui domine, on obtiendra des inondations et des bris par le
bras (arbres arrachés, toitures de maisons soulevées et arrachées, poteaux électriques et
câbles électriques arrachés…etc.).
Ce qui explique le nombre élevé de victimes évoqué au début du présent chapitre.
VIII.2. Prévention, gestion et stratégies d’adaptation et de
résilience aux changements climatiques
En tout état de cause, pour le PASEB, seules les tempêtes tropicales sont les manifestations
des changements climatiques qui l’intéressent et peuvent avoir des répercutions sur les
infrastructures électriques (dont les postes de transformation et les poteaux électriques).
Les risques et les vulnérabilités climatiques qui ont été identifiés dans la zone du projet,
seront intégrés dans la conception et la construction de la ligne et des postes suivant les
normes internationales d’ingénierie afin de garantir la résistance physique et donc la
résilience à ce risque. Ceci supposera, entre autres choses, de considérer pour les travaux de
génie civil au niveau des fondations des pylônes et des postes : (i) les vitesses des grands
vents/vents des orages; (ii) les niveaux des eaux ; (iii) les conditions géotechniques.
VIII.
PLAN
DE
ENVIRONNEMENTAL
GESTION
DU
RISQUE
Ce plan a pour but de caractériser, analyser, évaluer, prévenir et réduire les risques liés à la
mise en œuvre du projet.
Elle s’articule autour des éléments majeurs suivants :
·
·
·
L’identification des risques potentiels à l’intérieur et à l’extérieur du site du projet
considéré en situation d’exploitation normale ou dégradée (cas d’incident,
d’accident) ;
L’identification des risques générés par l’installation ;
L’évaluation des effets d’accidents majeurs ;
62
·
La justification des mesures de maîtrise des risques visant à diminuer la probabilité
d’occurrence d’accident et/ou réduire leurs conséquences sur l’environnement.
Cependant, compte tenu du fait qu’il s’agit d’un projet linéaire d’électricité et d’installation de
postes de transformation, les risques potentiels sont minimiser et se limite aux risques
d’incendies pendant les travaux et pendant la phase d’exploitation, aux risques de
déversements accidentels d’hydrocarbure, et aux risques d’accident….etc. entraînant des
conséquences significatives sur l’environnement (naturel et humain).
La suite de la partie du rapport passe en revue les risques de l’environnement naturel sur le
projet.
Risques sismiques: La Guinée Bissau présente un risque sismique très faible mais non nul.
Le pays est localisé dans la plaque africaine loin des zones de subduction ou des zones de
collision des plaques tectoniques. Plus de 95% de l’énergie sismique libérée à la surface de
la terre l’est aux limites des plaques. Et en définitive, ce risque est mineur pour le projet.
Risques climatiques: La Guinée Bissau est frappée régulièrement par des pluies
torrentielles suivies d’inondations et périodes de sécheresse. Ces phénomènes climatiques
ont des conséquences dommageables sur les projets de développement et le développement
tout court.
Risques d’électrocution : ces risques sont traités en détail dans le paragraphe VII.1.2.1.
relatif aux mesures sur le milieu humain.
La foudre
Le risque lié à la foudre est bien présent dans la zone. La décharge de foudre est l’une des
sources d’inflammation reconnues. Elle peut provoquer un incendie d’origine électrique, des
rejets de matières polluantes, une explosion, chute et projection d’équipements.
La foudre est un phénomène produit par le potentiel électrique de certains nuages. Le risque
lié à la foudre est dû au courant électrique qui lui est associé. Celui-ci est impulsionnel et
présente des fronts de montée en intensité très raide. Les effets varient en fonction des
caractéristiques électriques des conducteurs parcourus par le courant.
Concernant l’environnement humain, les risques sont détaillés ci-après :
Risques d’incendie: Pendant les travaux, il y a des risques d’incendies liés à l’utilisation
des engins roulants et des machines à moteur sur le site, les zones d’emprunts et la base
vie. En phase d’exploitation, en raison de l’absence de végétation dense (à cause du
contexte urbain), il n’existe pas de risque d’incendie au niveau des sites du projet, sauf au
niveau des engins à moteur servant au transport des personnes et des biens. Au niveau des
constructions et équipements sur les sites mêmes, des mesures préventives anti-incendie
seront à prévoir.
Mesures d’atténuation ou de prévention
La prévention est à la base de la réduction du risque d’effondrement de bâtis (du aux
63
vibrations de certaines machines telles les marteaux piqueurs). La réglementation propose
des mesures passives pour éviter la survenue d’un accident et en limiter sa propagation.
La réduction des risques est l’objectif premier de l’approche réglementaire ou de l’ingénierie
de la sécurité du génie civil du bâti. Il s’agit de définir et de mettre en place des moyens qui
permettront de réduire les risques, vis-à-vis de préserver la vie des personnes, mais aussi de
limiter les conséquences sur la perte des biens, la perte d’activité ou encore la préservation
de l’environnement.
Mesures pour les risques d’accident de circulation
Organiser des voies de circulation et stationnement, notamment :
• Délimitation entre les riverains et les zones de travaux, par une clôture de la base
et de certains chantiers :
Ø les accès aux différentes zones de chantier se feront par les circulations
de service,
Ø clôtures ou palissades seront autour des zones de chantier,
Ø un gardiennage y sera assuré jour et nuit,
Ø les ouvriers du chantier porteront un badge d’identification et un
équipement complet.
• Circulation des véhicules, y compris les flux.
• Circulation du personnel.
• Zones de stationnement et d’attente.
• Accès au site : entrées et sorties
• Règles de circulation interne.
• Maintenance régulière des engins pour mieux prévenir les défaillances mécaniques
qui sont sources d’accident.
Réaliser des aménagements spécifiques, notamment :
• Zones de manœuvre.
• Mise en place de signalisation (intérieur, devanture et à l’approche). Pour la pose de
panneaux, les virages et les sorties de chantiers doivent être plus ciblés.
• Dispositifs de contrôle de vitesses.
• Évitement des aménagements dangereux (voies de circulation étroite, en pente,
encombrée, en mauvais état, absence de visibilité,..).
IX. CLAUSES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES ET
SOCIALES A INSERER DANS LE DAO ET LE DOSSIRER
DES ENTREPRISES
Les clauses environnementales et sociales sont destinées à aider les personnes en charge de
la rédaction des dossiers d’appels d’offres et des marchés d’exécution des travaux (cahiers
de prescriptions spéciales et techniques), afin qu’ils puissent intégrer dans ces documents
des prescriptions permettant d’optimiser la protection de l’environnement et du milieu
socioéconomique. Les clauses sont spécifiques à toutes les activités de chantier pouvant être
sources d’impacts et de nuisances environnementales et sociales. Elles devront constituer
64
une partie intégrante des dossiers d’appels d’offres ou des marchés d’exécution des travaux.
Elles sont détaillées dans les annexes.
X. PROGRAMME DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET
SOCIAL
X.1. Surveillance environnementale
La surveillance environnementale est un ensemble d’activités visant à s’assurer que les
mesures d’atténuation, de compensation et de bonification, proposées par l’étude d’impact
environnemental et social sont effectivement mises en œuvre durant chacune des phases
successives du projet. Ainsi, cette surveillance environnementale se fait au quotidien.
Par ailleurs, le projet a, s’en doute des impacts significatifs sur l’environnement non
appréhendés pendant la réalisation de l’EIES qu’il faille corriger. C’est pourquoi, la
surveillance environnementale consistera également à relever ces impacts et proposer des
mesures d’atténuations.
La surveillance environnementale concernera entre autres les activités énumérées ci-après :
·
l’implantation de base-vie et du parking pour se rendre compte si elles sont
conformes aux normes ;
·
les mesures à prendre pour la santé et la sécurité des travailleurs et des populations
riveraines (accidents, incendies, éboulements, déversement accidentel de produits
dangereux) ;
·
la mise en place d’un plan de gestion des déchets produits pendant les travaux ;
·
la mise en place de la signalisation des chantiers et des déviations pour permettre le
passage des riverains ;
·
les mesures prises pour les nuisances (contrôle des poussières et fumées
d’échappement, bruits…) ;
·
les mesures prises pour la restriction des sites où sont réalisées les fouilles ;
·
le contrôle des lieux de dépôt des matériaux.
· etc.
La surveillance environnementale est de la responsabilité de la Direction Générale de
l’Environnement du Secrétariat d’Etat chargé de l’Environnement. Pour ce faire, elle devra
suivre rigoureusement le bon déroulement de sa mise en œuvre afin que les activités du
projet s’effectuent dans les règles de l’art et dans le respect des exigences
environnementales de la BAD et de l’Etat de Guinée Bissau.
X.2. Suivi environnemental
Le suivi environnemental est une observation continue ou périodique des récepteurs
d’impacts du projet (composantes des milieux naturel et humain), afin de mesurer les
impacts réels de la réalisation du projet et d’évaluer la performance des mesures de
65
prévention, d’atténuation, de compensation et de bonification proposées dans l’étude
d’impact environnemental et social.
La DGE est chargée du suivi environnemental. Elle pourra s’adjoindre des personnes
physiques ou/et morales indiquées selon le type d’indicateur de suivi.
Les indicateurs de suivi sont regroupés dans le tableau 4 ci-dessus.
XI.
CONSULTATION
EXPRIMEES
PUBLIQUE
ET
OPINIONS
XI.1. Objectifs de la consultation
Il existe en Guinée Bissau une forte tradition des processus participatifs, notamment grâce
au développement et à la mise en œuvre du programme de planification côtière de l’UICN au
cours ces quinze dernières années et c’est cette lancée les populations ont été impliquées
dans le cadre de l’élaboration du PGES.
L’objectif global de la consultation des populations dans le cadre des évaluations
environnementales est d’associer les différents acteurs ainsi que les populations aux prises
de décisions concernant un programme ou un projet.
Quant aux objectifs spécifiques, ils permettent : de fournir premièrement aux acteurs
intéressés, une information juste et pertinente sur le projet, notamment sa description
assortie des effets négatifs en premier chef, d’inviter les acteurs à donner leur avis sur les
propositions du projet et d’instaurer un dialogue ; de valoriser le savoir faire local par la prise
en compte des choix technologiques à opérer ; d’asseoir les bases d’une mise en œuvre
concertée des actions prévues dans le cadre du projet.
Dans cet objectif, des personnes ressources ont été rencontrées et les populations ont été
consultées (voir liste des personnes et du PV de consultation en annexes).
XI.2. Résultats de la consultation publique de Antula
Conformément au principe de l’appropriation, les populations concernées ont été consultées
pendant la phase de collecte des données et leurs observations prises en compte lors de
l’élaboration du PGES.
Une réunion regroupant une douzaine de personnes, a été tenue avec la population de la
zone d’Antula, le dimanche 28 décembre 2014. Les participants étaient des notables, des
propriétaires terrain, des paysans, des personnes du secteur informel, de la société civile, les
riverains du poste de transformation de Antula, le directeur technique de l’EAGB …etc.
La population a une grande perception du projet. Elle a été déjà informée de la réalisation de
la boucle et de l’installation du poste de transformation 30/10 kV à Antula près de la cité des
anciens combattants et des victimes de guerre.
Elle en attend le démarrage avec une grande attention dans la mesure où le projet
permettra d’assurer er d’améliorer leur condition et cadre de vie du quartier.
La principale crainte des populations par rapport au projet est son démarrage
tardif et/ou sa non réalisation.
66
Compte tenu de la pénurie de l’eau potable dans le quartier, les participants ont souhaité
l’installation d’une borne fontaine (BF) et qu’un branchement social de l’EAGB soit fait pour
leur permettre de bénéficier du courant électrique au niveau de leurs bourses.
D’autre part, pour permettre au projet de bien se dérouler dans le quartier sans conflits et à
la satisfaction de tous, et cela comme à l’accoutumé, la population a demandé qu’un sacrifice
soit organisée à cet effet.
Photos 2 et 3 : Séquences de la consultation publique de Antula
Lors de la mission de préparation de la Banque, des séances plénières d’information et de
consultation ont été organisées avec les principaux acteurs qui incluent : (i) les responsables
des services techniques dans les ministères concernés (énergie, finance, environnement,
etc.) ; (ii) les populations riveraines des sites des postes de Bra et d’Antula ; (iii) les
associations de femmes.
Dans les attentes, les populations souhaitent que le projet permette l’emploi des jeunes du
quartier en priorité. Les femmes ont souhaité avoir un appui pour améliorer la conservation
de leurs produits. Les différentes attentes seront prises en compte dans la mesure du
possible dans la conception du projet.
Les consultations se poursuivront lors de l’évaluation notamment pour confirmer les attentes
qui ont été prises dans le cadre du projet et finaliser les modalités de mise en œuvre avec
les principaux bénéficiaires. Un volet sensibilisation et communication sera réalisé pour
permettre de réduire les désagréments lors de la mise en œuvre du projet et faciliter la
bonne exécution des travaux. Elle concernera surtout les populations riveraines de la ligne et
des postes.
67
XI.3. Conclusion
Des assurances ont été données aux populations que leurs doléances seront transmis à qui
de droit.
XII.
RESPONSABILITES,
ARRANGEMENTS
INSTITUTIONNELS ET RENFORCEMENT DES CAPACITES
XII.1. Responsabilités institutionnelles
XII.1.1. Organe d’exécution du projet
La Direction Générale de l’Energie (DGE) au sein du Ministère de l’Energie et de l’Industrie
sera l’organe d’exécution du projet et assurera sa gestion technique et financière à travers
une Cellule d’Exécution du Projet (CEP) qui sera créée. La CEP comprendra un
Coordonnateur, un ingénieur électricien, un responsable comptable et financier, un expert en
acquisition, un expert en suivi-évaluation, une assistante de direction et un chauffeur. La
CEP sera appuyée par l’ingénieur conseil pour le contrôle et la supervision des travaux y
compris le suivi du PGES.
XII.1.2. Organe d’exploitation du projet
Les ouvrages réalisés seront progressivement réceptionnés et mise en service puis transférés
à la Direction de la distribution d’électricité de l’EAGB qui devra assurer leur exploitation et
leur maintenance.
XII.1.3. Autres institutions impliquées dans la mise en œuvre du
PGES
La mise en œuvre des mesures contenues dans le PGES va solliciter l’expertise des autres
administrations. A cet effet :
·
·
·
·
Le Ministère en Charge de l’Environnement dont le rôle sera outre son intervention
dans le cadre du suivi et du contrôle environnemental du projet interviendra
également en appui aux ONG dans le cadre du suivi écologique, plantation d’arbres et
autres à travers ses services déconcentrés.
Le Ministère chargé des Mines dont l’intervention sera le suivi des carrières et les
différents ateliers présents sur le chantier classés insalubres ou incommodes.
Le Ministère de la Santé dont l’appui sera sollicité au niveau de la mise en place du
programme de sensibilisation sur les IST/SIDA via son organisme spécialisé le CNLS
(Comité National de Lutte contre le SIDA).
Les organismes de gestion et de recherche environnementales organismes de gestion
et de recherche environnementales organismes de gestion et de recherche
environnementales (INEP, IBAP, CIPA, GPC…etc.) pourraient intervenir également
dans la mise en œuvre du PGES dans leur domaine de compétence.
68
·
Les ONG interviendront dans la mise en œuvre des mesures de sensibilisation sur les
aspects tels que : la sécurité, le VIH/SIDA ; la lutte conte EBOLA et l’environnement
(suivi écologique, plantation d’arbres et autres).
Au vu du nombre important d’intervenants, de l’importance des travaux, de la complexité des
tâches devant être gérées par les différents partenaires, il serait souhaitable que le suivi du
chantier soit fait sous la coordination de la cellule EIES du Secrétariat d’Etat chargé de
l’environnement.
XII.2. Renforcement des capacités
Au regard de la faiblesse des capacités des agents de l’EAGB, du ministère de l’énergie, du
ministère de la santé, du secrétariat d’état chargé de l’environnement en matière de gestion
environnementale d’un part et en matière de santé et de lutte contre le VIH/SIDA et EBOLA ;
il est proposé un renforcement des capacités.
Ce point couvre les aspects suivants :
1°) la signature des protocoles d’accord avec les services techniques partenaires (Direction
chargée des eaux et forêts, ONG, etc.) et prise de dispositions réglementaires locales pour la
plantation d’arbres, la protection des espaces, la lutte contre l’érosion, le suivi de la qualité
de l’eau…etc.
Il s’agit des protocoles d’accord que le maître d’œuvre ou son représentant doit signer avec
les services techniques partenaires pour la réalisation de certaines prestations: cet acte
n’entraîne pas de coût pour la signature. De même que les prises des arrêtés
municipaux…etc. n’entraînent pas de coûts particuliers.
2°) Sensibilisation des populations et des travailleurs
Il s'agit de sensibiliser les populations riveraines avant le début des travaux et au cours des
travaux sur des thèmes liés aux risques d'accident, la sécurité, la protection de
l'environnement des sites, etc. Aussi, certains messages de la sensibilisation devront
permettre de lever les doutes ou certaines perceptions sur les champs magnétiques. Cette
ONG travaillera en étroite collaboration avec l'environnementaliste de la CEP et de la MdC.
3°) Enfin, Réalisation et diffusion d’un guide sectoriel de l’EIES pour la prise en compte des
aspects environnementaux et sociaux dans les projets d’énergie.
Une provision pour le suivi de la mise en œuvre du PGES par le Direction
de
l’environnement. Ce suivi a pour but de s’assurer que les engagements du promoteur en
vue de respecter ses obligations de prise en compte des aspects environnementaux et
sociaux dans l’application des mesures envisagées dans l’étude, sont efficaces pour réduire
au maximum les impacts du projet sur les éléments environnementaux et sociaux qu’il
affecte.
69
XIII. COÛTS ESTIMATIFS DU PGES
L’estimation des coûts afférant aux mesures environnementales et sociales est consignée
dans la partie présente.
1°) Pour les travaux, on a :
COUT DES MESURES PRECONISEES PROJET D'AMELIORATION DES SERVICES DE
L'ELECTRICITE DANS LA VILLE DE BISSAU (en F CFA)
Mission de
contrôle
Phases installation et travaux
Entreprise
(MdC)
ONG locale
1 Expert environnementaliste
PM
PM
Vérification des choix des aires destinées à
l'usage de l'entreprise et autorisations diverses
2 (base-vie, du parc matériel, tc.)
PM
PM
S/O
Etablissement de la situation de référence ou
état des lieux contradictoire concernant la zone
du Poste de BRA, d'Antula et la zone des basfonds (section souterraine Bra-Antula)
PM
3 300 000
S/O
S/O
S/O
3
4
5
7
8
Installation d'un dispensaire de chantier dans la
base-vie
PM
Equipements de protection individuel (EPI)
PM
pour les travailleurs (casques, chaussures, gilet
haute sécurité, harnais, etc.)
Equipements pour la gestion des déchets
solides de la base vie et du chantier
PM
Remise en état des sites
PM
Panneaux de signalisation
PM
Plantations de compensation pour les arbres
coupés (manguiers, anacardiers, etc.), y
compris grillage de protection pour les jeunes
12 plants
Sensibilisation des populations riveraines (ligne
et postes) en matière de sécurité, santé et
protection de l'environnement des sites du
16 projet
Sacrifices et rites divers à réaliser avec les
17 autorités coutumières des zones concernées
Sous total
TOTAL General
Rem
S/O
La cellule EIES du ministère de l'environnement
nécessaire à l'installation du chantier. Le coût de
suivi.
Cette provision servira à l'environnementaliste de
contradictoire avant les travaux de génie civil sur
concerneront le bruit (Bra et Antula), bruit et éro
environnant (section souterraine). L'Ingénieur co
Ministère des TP ou tout autre labo de référence
Devra être indiqué dans le prix de la partie instal
calcul est réalisé sur la base de d'une base vie de
Devra être indiqué dans le prix de la partie instal
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
Compris dans le prix 001A de la partie installatio
Compris dans le prix de partie installation de ch
Compris dans le prix 001A de la partie installatio
S/O
Il s'agit une provision pour le remplacement des
raison d'un arbre abattu 5 compensés. Aussi, l'op
particuliers qui ne sont pas pris en compte avant
de payer ou remplacer lesdits arbres. Le calcul d
grilles de protection nécessaires, les frais d'entre
achetées et remis à la mairie de Bissau. Le choix
Il s'agit de sensibiliser les populations riveraines
sur des thèmes liés aux risques d'accident, la séc
Aussi, certains messages de la sensibilisation dev
perceptions sur les champs magnétiques. Cette O
l'environnementaliste de la CEP et de la MdC.
1 740 000
S/O
S/O
S/O
1 500 000
S/O
3 240 000
3 300 000
15 000 000
S/O
21 540 000
70
2°) Concernant les aménagements connexes et les mesures de bonification, on retient pour
l’appui aux associations de femmes entrepreneurs, un coût de 72 155 000,00 FCFA. Le
Projet appuiera deux associations de femmes entrepreneures qui bénéficient déjà d’un
accompagnement de la Banque dans le cadre du Projet de réhabilitation du secteur agricole
rural (PRESAR) et du Projet d'appui au secteur de la pêche (PASP). Il est donc prévu de leur
construire deux chambres froides d’une capacité de 50 m3 chacune afin de mieux conserver
la production et d’améliorer leur chiffre d’affaires.
3°) Pour l’appui institutionnel, on a :
Appui institutionnel
PU
Elaboration d'un guide sectoriel pour
les EIES dans le secteur de l'énergie
(guide + atelier national de validation) forfait
Total (FCFA)
29 147 500
Remarques/descriptions
Il s'agira de recruter un bureau
d'études pour l'élaboration du
guide prenant en compte la
réglementation nationale et les
procédures des principaux bailleurs
de fonds. Il servira aussi bien au
ministère de l'environnement qu'au
ministère de l'énergie et de
l'industrie.
4°) Enfin, on réservera pour le suivi, le montant indiqué dans le tableau ci-dessous :
Suivi de la Mise en Œuvre du PGES
Suivi interne par l'environnementaliste de la Cellule du
projet
Suivi Externe par la cellule EIES du Ministère de
l'Environnement. (une convention sera signee entre le
projet et la direction en charge des EIE dudit Ministere
pour permettre les visites et le suivi environnemental
lors des travaux).
PU
Total (FCFA)
PM
PM
150 000
TOTAL
3 600 000
3 600 000
Le récapitulatif des coûts des mesures environnementales et sociales est donné ci-dessous :
Tableau 5 : Récapitulatif des coûts de mesures environnementales et sociales
Travaux
Connexes et
bonification
Appui Institutionnel
Suivi
Total
Cout total (FCFA)
21 540 000
72 155 000
29 147 500
3 600 000
125 542 500
71
Le total général du coût des mesures environnementales des impacts est évalué à cent
vingt cinq million cinq cent quarante deux milles cinq cents (125 542 500) FCFA.
Ce cout sera intégralement financé par le projet.
72
XIV. CALENDRIER DE MISE EN ŒUVRE
L’équipe d’exécution du projet jouera le rôle pour l’exécution des mesures et activités
environnementales d’atténuation et de bonification.
Au détail, les prochaines étapes de mise en œuvre du PGES sont :
· Le maître d’ouvrage dressera un tableau de bord précis des responsabilités du maître
d’ouvrage, des contractants, des autorités locales au regard de la réception, de la
réévaluation et de l’approbation des rapports d’étapes et finaux;
· Un plan de travail, intégrant les engagements environnementaux et sociaux des
contractants, des agences gouvernementales, et d’autres parties prenantes dans les
contrats sera dressé par la mission de contrôle ;
· lorsque le certificat de conformité aura été délivré par le Secrétariat d’État à
l’Environnement que les travaux auront démarré, l’environnementaliste de la mission
de contrôle établira un calendrier précis d’application pour chaque mesure
d’atténuation, de contrôle, et de développement des compétences pour chaque
phase du projet ;
· Dans le mois précédent le démarrage des travaux, un plan d’acquisition des articles
et des équipements nécessaires pour les mesures d’atténuation et de contrôle du
projet sera dressé et la description des procédures assurant la qualité de toutes les
acquisitions du projet sera faite ;
· Pour les rapports d’étapes de mise en œuvre du PGES, un répertoire des
responsabilités pour assurer la mise en œuvre d’actions correctives sera dressé et
diffusé.
Au cours des réunions hebdomadaires de chantier, le point d’avancement sera fait, les
principaux problèmes environnementaux et sociaux rencontrés, la prise en compte dans le
PGES et contradictoirement, les mesures correctives consentielles proposées.
L’échéancier de l’exécution de ces activités et la production de rapports sont les mêmes que
pour l’exécution du projet.
Le BAD procédera également à un examen détaillé de l’exécution du projet lors de ses
missions de suivi. Les rapports fournis par l’équipe du projet devront inclure les réalisations
physiques des travaux, les formulaires d’évaluation d’impact environnemental et les audits
réalisés. Ces rapports seront transmis trimestriellement à la Banque. La mission de suivi
évaluera trimestriellement l’efficacité du PGES et de la structure mise en place.
CONCLUSION
En vue d’améliorer les services de l’électricité, l’Etat de Guinée Bissau a initié un ensemble
d’études dont les trois principales études à savoir : (i) Etude diagnostique du secteur de
l’énergie et de la société EAGB réalisée en mars 2014 dans le cadre du projet d’urgence pour
la réhabilitation des secteurs de l’eau et de l’électricité (PURSEE) financé par la Banque
mondiale ; (ii) Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la
Capitale de la Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL ; et
73
(iii) Etude de reconstitution du système électrique de Bissau, réalisée en 2012 par le Bureau
d’études R(a)L sur financement de l’Union Européenne.
La société Tractebel qui a réalisé les études de faisabilité pour la réhabilitation des
infrastructures électriques de la ville de Bissau a produit un rapport économique qui
comprend un cadre environnemental. Ce cadre environnemental a identifié et évalué les
impacts environnementaux des travaux mais ne présente pas un plan de gestion
environnemental et social (PGES). C’est pourquoi la BAD a engagé les services d’un
consultant en vue d’élaborer cette mission.
Le présent PGES sur le modèle BAD a été structuré suivant le canevas donné en annexe des
TDR.
Ainsi, après avoir mis en contexte le projet et sa zone, comparé les alternatives, le PGES
s’est appesanti sur les impacts environnementaux et sociaux potentiels en mettant l’accent
sur les impacts non pris en compte par TRACTEBEL. Il s’agit des risques d’érosion des sols
pendant les travaux, la perte de la petite faune et de son habitat, des risques des champs
magnétiques et d’électrocution et des impacts des autres composantes du projet à savoir
l’appui institutionnel et la gestion du projet pour l’essentiel.
Ensuite le PGES a proposé des mesures environnementales et sociales destinées à
supprimer, atténuer, compenser ou bonifier les impacts ainsi identifiés.
L’étude a montré que la plupart des impacts négatifs significatifs sont atténuables et ne
mettent pas en cause la faisabilité environnementale du projet.
Un programme de suivi environnemental a été proposé et des clauses environnementales
établies afin de protéger l’environnement du projet et assurer sa durabilité.
Le plan de gestion du risque environnemental a été traité ainsi que l’impact des
changements climatiques et leurs interfaces avec le projet.
Les mesures environnementales et sociales ont été estimées à cent vingt cinq million
cinq cent quarante deux milles cinq cents (125 542 500) FCFA.
74
ANNEXES
75
76
LISTES DES TABLEAUX, FIGURES, CARTES ET PHOTOS
Liste des tableaux
Tableau 1 : Cas de maladies liées à l'eau et à l'assainissement en 2009…………………………………… 19
Tableau 2 : Cas de maladies liées à l'eau et à l'assainissement en 2010……………………………………….20
Tableau 4 : Concentration Maximale Admissible des Substances Polluantes selon les normes de l’OMS
pour la qualité de l’air……………………………………………………………………………………………………………..32
Tableau 5 : Récapitulation des coûts des mesures environnementales et sociales………………….……..63
Liste des figures
Figure 1 : Position du poste de Antula………………………………………………………………………………………13
Figure 2 : Position du poste de Bra………………………………………………………………………………….………16
Figure 3 : Plan et cotation du poste de transformation de Antula……………….………………………………26
Figure 4 : Plan et cotation du poste de transformation de Bra…………………………………………………..30
Liste des photos
Photo 1 : Formation herbeuse fournie entre le site de la nouvelle centrale et l’océan………………. ….18
Photos 2 et 3 : Séquences de la consultation publique de Antula……………………………………………….…….59
77
ABREVIATIONS
AGR
APD
APS
ASS
AT
BAD
CEDEAO
CEP
CIPA
EAGB
EE
EIES
FCFA
GIEC
GRN
GPC
IBAP
IDH
IEC
IST
INEP
MDC
OMD
OMVG
RGPH
PAN/LCD
PGES
PIB
PME
SIDA
UC
UE
UEMOA
UGP
VIH
ZIP
Activité Génératrice de Revenus
Avant Projet détaillé
Avant Projet Simplifié
Afrique subsaharienne
Assistance technique
Banque Africaine de Développement
Communauté Economique des Etats de l’Afrique de l’Afrique de l’Ouest
Cellule d’Exécution du Projet
Centre de Recherches Appliquées sur les Pêches
Compagnie de l'Eau et Électricité de Guinée Bissau
Evaluation Environnementale
Etude d’Impact Environnemental et Social
Franc de la Communauté Française d’Afrique
Groupe Intergouvernemental sur l’évolution du climat
Gestion des Ressources Naturelles
Bureau de Planification Côtière
Institut de la Biodiversité et des Aires Protégées
Indicateur de Développement Humain
Information Education Communication
Infections sexuellement transmissibles
Institut National d’Études et de Recherche
Mission de Contrôle
Objectifs du Millénaire pour le Développement
Organisation de mise en valeur du fleuve Gambie
Recensement général de la Population et de l’Habitat
Plan d’Action National de Lutte Contre la Désertification
Plan de Gestion Environnementale et Sociale
Produit intérieur brut
Petites et Moyennes Entreprises
Syndrome d’Immunodéficience Acquise
Unité de compte
Union européenne
Union économique monétaire ouest africaine
Unité de Gestion du Projet
Virus d’Immunodéficience acquise
Zone d’Intervention du Projet
78
BIBLIOGRAPHIE DE REFERENCE
ARBORIER M. : Arbres, arbustes et lianes des zones sèches d'Afrique de l'Ouest, Ed. CIRADBAD : Etude relative au diagnostic et l’évaluation de renforcement des capacités du secteur
de l’énergie ; Tome 1 : Diagnostic et évaluation des besoins de renforcement des capacités
du secteur de l’énergie électrique en Afrique subsaharienne ; Tome 2 : Programme
d’infrastructure immatèrielle du secteur de l’énergie électrique (PoSSIP), 2013.
Banque Mondiale : Manuel d'évaluation environnementale, Ed. Française 1999, Vol 1 et 2.
CEDEAO-Club /Sahel/OCDE/CILSS. 2008. Climate and Climate Change. The Atlas on Regional
Integration in West Africa. Environment Series. Available at: « www.atlas-westafrica.org».
DELISLE C. E. et BOUCHARD M. A. : Evaluation d'impacts et participation publique :
Tendances dans le monde francophone, Collection environnement de l'Université de
Montréal, 1998.
Direction Générale des ressources hydriques, Bissau : Code de l'eau de la République de
Guinée-Bissau.
Direction Générale des ressources hydriques, Bissau : Plan d'actions OMD-SMDD pour
l'Approvisionnement en Eau Potable et l'Assainissement (AEPA) en Guinée Bissau.
ENDA, UNESCO, ESI et NCAP, 2007 : adaptation aux changements climatiques et Gestion
des ressources en Eau en Afrique de l’Ouest ; Rapport de synthèse. WRITESHOP, 21-24
février 2007. Dakar. Sénégal.
FED : Etude de formulation du projet de reconstruction du système électrique de la capitale
de la Guinée Bissau et appui institutionnel ; APD, TRACTBEL Engineering, Rapport
économique : partie 1 : Cadre économique et social ; REF 023/CAONFED/2009 .
GAETAN A. L. et MICHEL R. : L'évaluation des impacts environnementaux, Ed. MultiMondes,
Québec, 2000.
GERS : Energie et développement durable en milieu rural en Afrique, dossier pédagogique,
Mai 1997.
GUIGO M. et al : Gestion de l'environnement et études d'impact, Ed. Masson Géographie,
Paris, Milan, Barcelone, Bonn, 1991.
Huben, P.& Carbonnel, J. P. (1987) : Approche statistique de l'aridification de l'Afrique de
l'ouest. 1. Hydrol. 95,165183.
79
Mahe, G. & Olivry 1. C. (1991) : Changements c1imatiques et variations des ecoulements en
Afrique occidentale et centrale du mensuel à l'interannuel\. In: Hydrology Jor the Waler
Managemem oJ Large River Basins (ed. by F. H. M. van den Yen, D. Gutknecht, D. P. Loucks
& K. A. Salewicz) (Proc. Vienna Symp., August 1991), 163172. IAHS Pub\. no. 20\
Niasse, M., N, A. Afouda, A.Amani, 2004: Réduire la vulnérabilité de l’Afrique de l’ouest aux
impacts du climat sur les ressources en eau, les zones humides et la désertification.
Eléments de stratégie régionale de préparation et d’adaptation. UICN, gland, Suisse et
Cambridge, Royaume Uni. XVIII + 71 pp.
TRACTEBEL ; Etude de formulation du projet de construction du système électrique de la
capitale de la Guinée Bissau et appui institutionnel, Rapport économique : partie 1 : Cadre
économique et social ; REF 023/CAONFED/2009/
TRACTEBEL : Actualisation du Plan Directeur Révisé des moyens de production et de
transport d’énergie électrique de la CEDEAO (en 4 tomes). Octobre 2011.
Sircoulon, J. (1976). Les données hydro pluviométriques de la sécheresse récente en Afrique
intertropicale. Comparaison avec les sécheresses " 1913" el "1940". Cah. ORSTOM, Série
Hydrol. XIII(2).
Union Européenne : Élaboration du Profil Environnemental de Pays – Guinée Bissau. Rapport
Final Janvier 2007.
80
PERSONNES CONSULTEES ET FEUILLES D’EMARGEMENT
Nom et Prénoms
AMADOU ZAKOU
Pierre DJAIGBE
Dr Florentino
PEREIRA
Fonction
Contact
Chef
de Division
ONEC
1/Siège BAD à Abidjan
Chargé Principal de l’Energie Tél. (+221) 77 458 88 84
ONEC-1/Bureau Régional de la
E-mail: [email protected]
BAD au Sénégal
MENDES Ministre de l’Energie et de
l’industrie
Carlos
de
BRANDAO
Carlos NETO
Pinho Directeur Général de l’Energie
Conseiller Technique
Tél. 00245 663 0623/587 78 94
Email :
[email protected]
Tél. 00245 6605332
[email protected]
Directeur Général de l’EAGB
Alziro DA SILVA
Directeur
général
du 00245 527 9884
Développement
Durable
Secrétariat d’Etat chargé de
l’environnement
Alberto SILVA
Directeur Technique EABG
Tél 00245 695 97 20
Fiere Na BRAMA
Direction Distribution MT
Tél. 00245 53 51 763
Sana SEIDI
EABG
00245 66 04 434
Moumouni TOURE
Commerçant
propriétaire container
Antula
Salimatou
Commerçante
propriétaire container
Antula 0024569 10 750
Sabado SAMBU
Commerçante
00245 67 44 782
Baidi TOURE
Commerçant Bra
00245 526 99 49
81
TERMES DE REFERENCE
Banque Africaine de Développement (BAD)
Termes de Référence pour les services d’un Consultant Environnementaliste
Projet d’amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau (PASEB)
1. Introduction
La capacité totale de production d’électricité installée en Guinée Bissau est de 11 MW. Les 4
groupes électrogènes actuellement fonctionnels d’une capacité nominale de 7 MW ne
tournent qu’à une capacité maximale de 5,5 MW alors que les besoins de la population à
Bissau sont estimés à 30 MW. Le réseau de distribution d’électricité (comprenant environ 135
km de réseau moyenne tension et 300 km de réseau basse tension) est défectueux et
présente un taux global de perte qui avoisine les 47% du fait de l’état de vétusté des
infrastructures et de branchement clandestins. A peine 20% de la population de Bissau a
accès à l’électricité (le taux d’accès national à l’électricité est inférieur à 10%) dont la
fourniture est irrégulière (délestage quasi permanent).
C’est dans ce contexte que le Gouvernement a décidé de mettre en place un plan de
redressement de la situation du sous-secteur de l’électricité qui s’articule autour de sept (7)
priorités : (i) améliorer la gouvernance du secteur et l’organisation interne de l’EAGB
(Compagnie d’Electricité et d’Eau de la Guinée Bissau); (ii) augmenter la capacité de
production d’électricité ; (iii) améliorer l’état et la gestion du réseau électrique ; (iv) solder
les dettes croisées entre l’EAGB et de l’Etat ; (v) résoudre les problèmes de facturation de
l’EAGB; (vi) équilibrer économiquement le secteur de l’électricité ; et (vii) apurer les dettes
sociales de l’EAGB et mettre en place un plan de réduction des effectifs.
2. Contexte de la mission
Le projet que la BAD a identifié pour financement est issu de trois principales études à savoir
: (i) Etude diagnostique du secteur de l’énergie et de la société EAGB réalisée en mars 2014
dans le cadre du projet d’urgence pour la réhabilitation des secteurs de l’eau et de
l’électricité (PURSEE) financé par la Banque mondiale ; (ii) Etude de formulation du Projet de
reconstruction du système électrique de la Capitale de la Guinée Bissau et Appui
Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL ; et (iii) Etude de reconstitution du système
électrique de Bissau, réalisée en 2012 par le Bureau d’études R(a)L sur financement de
l’Union Européenne.
La société TRACTebel qui a réalisé les études de faisabilité pour la réhabilitation des
infrastructures électriques de la ville de Bissau a produit un rapport économique qui
comprend un cadre environnemental. Ce cadre environnemental a identifié et évalué les
impacts environnementaux des travaux mais ne présente pas un plan de gestion
environnemental et social (PGES). Pourtant les études et les travaux antérieurs ainsi que la
82
situation actuelle de la réhabilitation des infrastructures électriques du réseau de Bissau
montrent une dégradation environnementale due principalement aux pratiques courantes
dans l’exploitation du système électrique du réseau de la capitale.
Il est donc important de préparer le PGES conformément aux exigences de la BAD pour
faciliter l’instruction du projet et sa mise en œuvre. C’est dans ce contexte que la BAD à
travers son Département de l’Energie, de l’Environnement et du Changement Climatique
(ONEC-1) souhaite appuyer l’EAGB pour :
· l’élaboration d’un Plan de Gestion Environnemental et Social (PGES) et s’il y a lieu ;
· l’élaboration d’un Plan de Réinstallation Abrégé (PRA).
3. Description des composantes actuelles du projet
3.1 Objectif du projet
Le projet vise à améliorer la fourniture d’électricité dans la ville de Bissau. Ses objectifs
spécifiques sont, la baisse du taux global des pertes qui passera de 47% en 2014 à 20% en
2018 et la réduction de plus de 90% des interruptions du service d’électricité liées à l’état du
réseau.
3.1 Composantes du projet3
Le projet comprend trois principales composantes que sont : Infrastructures électriques,
Appui Institutionnel et Gestion du projet :
· Infrastructures électriques : cette composante comprend la construction de la
boucle 30 kV autour de la ville de Bissau ; la construction de trois (3) postes de
transformation 30/10 kV ; la réhabilitation et l’extension de réseau de distribution
(aérien et souterrain). Il sera également construit des postes de transformation en
cabine maçonnée de 630 kVA et équipés de comptages d’énergie livrée. Il est prévu
l’acquisition de matériels d’exploitation (petit outillage, caisses à outils, appareils de
mesures et détection des défauts des câbles souterrains, fusibles, etc.) et de sécurité
(gans, casques, chaussures, échelles, etc.) ainsi que des compteurs d’énergie qui
seront installés dans une cinquantaine de postes cabines existants.
· Appui institutionnel : il est prévu la formation du personnel de la Direction
Technique de EAGB en matière de conduite et de maintenance des réseaux de
distribution au sein de sociétés d’électricité de la sous-région et du personnel de la
DGE en gestion de projets, l’acquisition et la mise en place d’un logiciel intégré de
gestion au sein de EAGB y compris son paramétrage et la formation appropriée du
personnel pour son utilisation et la réalisation d’une étude sur le potentiel
hydroélectrique et solaire du pays pouvant servir à la préparation d’interventions
futures de la Banque et des autres partenaires dans le secteur.
3
Ces composantes sont celles de la mission d’identification de la BAD.
83
· Gestion du projet : la composante comprend le recrutement d’un bureau d’études
pour le contrôle et la supervision des travaux et d’un auditeur des comptes du projet,
l’acquisition du matériel et mobilier de bureau et d’un véhicule pick up pour la Cellule
d’exécution du projet (CEP) et les frais de fonctionnement du véhicule et de la CEP.
4.
Exigences
Les politiques et les directives qui doivent être suivies lors de la finalisation de l’EES et la
réalisation du PGES et du PRA (s’il y a lieu) son entre autres :
4.1 Pour la BAD
Le système de sauvegardes intégré (SSI) à travers ces cinq sauvegardes opérationnelles :
· Sauvegarde opérationnelle 1 : Évaluation environnementale et sociale ;
· Sauvegarde opérationnelle 2 : Réinstallation involontaire – acquisition de terres,
déplacement et indemnisation des populations ;
· Sauvegarde opérationnelle 3 : Biodiversité et services écosystémiques ;
· Sauvegarde opérationnelle 4 : Prévention et contrôle de la pollution, gaz à effet de
serre, matières dangereuses et utilisation efficiente des ressources ;
· Sauvegarde opérationnelle 5 : Conditions de travail, santé et sécurité
Les autres politiques et directives pertinentes restent applicables dès qu’elles sont
déclenchées dans le cadre du SSI. Il s’agit principalement de :
·
·
·
·
·
·
·
·
La politique de la Banque en matière de déplacement involontaire de populations
(2003) ;
Politique de la Banque en matière de genre (2001) ;
Cadre d’engagement consolidé avec les organisations de la société civile (2012) ;
Politique de diffusion et d’accès à l’information (2012) ;
Le manuel de consultation et de participation des parties prenantes aux opérations de
la Banque (2001)
La politique de la Banque en matière de réduction de la pauvreté (2001) ;
La politique de la Banque en matière de population et stratégie de mise en œuvre
(2002) ;
Les procédures d’évaluation environnementale et sociale pour les opérations de la
Banque (2014).
4.2 Pour la Guinée Bissau
·
·
·
·
·
·
La Stratégie Nationale pour l´Environnement;
Le Plan National de Gestion Environnementale (PNGE);
La loi de Base sur l´Environnement;
La Loi sur l´Évaluation Environnementale;
La Stratégie Nationale et le Plan d´Action pour la Conservation de la Diversité
Biologique;
La Stratégie Nationale pour les Aires Protégées et la Conservation de la Biodiversité ;
84
·
·
·
·
·
le Plan d´Action National d’Adaptation aux Changements Climatiques;
Le Programme d´Action National de Lutte contre la Désertification ;
La Stratégie Nationale de Lutte contre la pauvreté ;
Le Plan National pour le Développement Sanitaire ;
Les différentes conventions internationales pertinentes ratifiées par la Guinée Bissau.
5. Objectifs et portée de la mission
Le Consultant travaillera sous la supervision du Fonctionnaire de la Division Environnement
et Changement Climatique (ONEC-3) et en étroite collaboration avec le Chargé du Projet à
ONEC-1.
Après avoir effectué une revue détaillée et analytique de la documentation existante sur le
projet, des études environnementales et sociales déjà réalisées notamment le cadre
environnemental réalisé par TRACTebel; le Consultant aura pour principales tâches de :
·
Décrire le projet proposé en fournissant une description synthétique des composantes
pertinentes du projet ;
·
Analyserle cadre politique, légal et administratif dans lequel s’inscrit le projet et
préparer les références pertinentes des textes applicables et des institutions
impliquées dans la gestion environnementale et sociale.
·
Analyser les capacités de la société EAGB et des structures clés concernées par le
projet en matière de gestion environnementale et sociale de sorte à ce que, au
besoin, des recommandations pertinentes puissent être faites pour l’amélioration de
sa performance E&S. Ces recommandations pourraient être intégrées dans la
composante appui institutionnel du projet ;
·
Compléter l’analyse des capacités en faisant le point sur l’expérience et les leçons
tirées de la mise en œuvre des PGES par l’EAGB. Ces enseignements devront être
pris en compte dans l’analyse dans les arrangements institutionnels, le renforcement
des capacités, les mécanismes de suivi, etc.
·
Décrire et justifier la zone d'étude du projet pour l'évaluation des impacts
environnementaux et sociaux aussi bien les impacts directs, indirects et cumulatifs ;
·
Finaliser la description et l’analyse des conditions des milieux physique, biologique et
humain de la zone d'étude avant l’exécution du projet. Cette analyse doit comprendre
les interrelations entre les composantes environnementales et sociales et l'importance
que la société et les populations locales attachent à ces composantes, afin d'identifier
les composantes environnementales et sociales de haute valeur ou présentant un
intérêt particulier ;
·
Effectuer des visites terrains du tracé ainsi que la localisation des postes de
transformation et confirmer qu’il n’y a pas : (i) d’écosystèmes sensibles ; (ii) de
déplacement involontaire de personnes. Au cas où l’un de ces points n’est pas
confirmé, collecter toutes les informations requises, informer la Banque pour que les
85
documents complémentaires soient préparés conformément aux règles et procédures
en vigueur ;
·
Analyser les solutions de rechange au projet proposé, incluant l'option "sans projet",
en identifiant et en comparant les solutions de rechange sur la base de critères
techniques, économiques, environnementaux et sociaux ;
·
Identifier et évaluer l'importance des impacts potentiels environnementaux et sociaux
négatifs et positifs, directs et indirects, à court et à long terme, provisoires et
permanents, sur la base d'une méthode rigoureuse et ce, pour la solution
sélectionnée;
·
Définir les mesures appropriées d’atténuation et de bonification visant à prévenir,
minimiser, atténuer ou compenser les impacts négatifs ou à accroître les bénéfices
environnementaux et sociaux du projet, incluant les responsabilités et les coûts
associés ;
·
Examiner les impacts cumulatifs potentiels en tenant compte des autres initiatives
prévues dans la zone d'étude ;
·
Analyser la prise en compte du changement climatique dans la conception du projet
aussi bien au niveau de l’adaptation qu’au niveau de l’atténuation. Faire ressortir les
impacts positifs et au besoin, proposer des mesures d’atténuation et d’adaptation
·
Développer un programme de suivi environnemental et social, incluant des
indicateurs, les responsabilités institutionnelles et les coûts associés à chaque
mesures ;
·
Préparer un plan de gestion du risque environnemental, incluant une analyse du
risque d'accident, l'identification des mesures de sécurité appropriées et le
développement d'un plan d'urgence préliminaire si nécessaire;
·
Identifier les responsabilités institutionnelles et les besoins en renforcement des
capacités, si nécessaire, afin de mettre en œuvre les recommandations de
l'évaluation environnementale et sociale ;
·
Conduire des consultations auprès des parties prenantes primaires et secondaires afin
de connaître leurs opinions et leurs préoccupations par rapport au projet. Ces
consultations doivent permettre d’identifier les principaux enjeux et impacts
environnementaux et sociaux afin de recueillir les commentaires des parties
prenantes sur les mesures d’atténuation et de bonification proposées. Les points
pertinents pouvant permettre d’améliorer la performance environnementale et sociale
eu projet devront être intégrées à la conception du projet. Les procès-verbaux des
consultations avec les populations devront être attachés au rapport du PGES.et s’il y
a lieu au PRA pour ce qui concerne les personnes affectées ;
·
Finaliser le PGES et s’il y a lieu un PRA selon les constatations du consultant sur le
terrain conformément aux règles et procédures de la Banque (cf. annexes 1 et 2).
86
·
Assister l’équipe du projet pour l’obtention du certificat de conformité délivré par les
autorités compétentes du pays s’il y a lieu ;
·
Le PGES devra comporter un résumé préparer conformément au format de Banque
(annexe 3);
·
Conduire toute autre activité assignée par le Chargé du Projet à ONEC-1 et le
Fonctionnaire de ONEC-3 dans le cadre de l’instruction du projet.
6. Rapports et rendus
·
Le Consultant finalisera le PGES et s’il y a lieu, préparera le PRA conformément aux
règles et procédures de la Banque (cf. annexes aux termes de références) ;
·
Les versions provisoires de documents devront être soumis à la BAD au plus tard dix
jours après la fin de la mission ;
·
Les versions finales de ces documents intégrants l’ensemble des commentaires de la
BAD devront être soumises à la BAD au plus tard une semaine après la réception
desdits commentaires.
7. Qualifications
Le candidat doit avoir:
· au moins un diplôme (BAC+5) c’est-à-dire DEA, DESS, Master, Ingénieur ou un diplôme
équivalent en sciences environnementales ou sciences sociales ou toute autre discipline
connexe ;
· au moins 10 années d'expérience professionnelle pertinente en analyse
environnementale et sociale et activités connexes pour des projets d’infrastructures ;
· des expériences similaires à celle du projet d’amélioration des services de l’électricité
dans la ville de Bissau seront un avantage ;
· des connaissances des dispositions et normes internationales en matière
d’environnement, y compris les procédures de sauvegarde de la BAD et celles de la
Banque Mondiale sont souhaitées ;
· la capacité de communiquer très bien à l'écrit et à l'oral en français, une bonne
connaissance pratique de l’anglais serait un avantage.
8. Planning
La durée de la mission est de 20 jours ouvrables dont 12jours en Guinée Bissau (Bissau et sa
banlieue essentiellement) pour la visite terrain et la collecte des données et 8 jours pour la
finalisation des rapports dans le pays de recrutement. La mission est prévue démarrer au
cours de la première semaine de décembre 2014 au plus tard.
Les frais de déplacements du Consultant et les perdiem lors du séjour à Bissau seront pris en
charge par la Banque.
87
9. Personnes à contacter à la Banque
M. Pierre DJAIGBE, Chargé Principal de l’Energie
ONEC-1/Bureau Régional de la BAD au Sénégal
Tél. (+221) 77 458 88 84
E-mail: [email protected]
Modeste KINANE
Environnementaliste Principal
Département de l’Energie, Environnement et Changement Climatique (ONEC)
Tel: (225) 20 26 29 33
E-mail: [email protected]
ANNEXE 1 : Les éléments suivants constituent le contenu minimal d'un PGES
1. Résumé du PGES
2. Introduction
3. Objectifs du PGES
4. Contexte du projet et de sa zone
5. Comparaison des alternatives
6. Impacts environnementaux et sociaux potentiels
7. Mesures d’atténuation et initiatives complémentaires
8. Changement climatique
9. Programme de suivi environnemental et social
10. Consultation publique et opinions exprimées
11. Responsabilités, arrangements institutionnels et renforcement des
capacités
12. Coûts estimatifs
13. Calendrier de mise en œuvre et de production des rapports
14. Conclusion
15. Annexes
88
Annexe 2 : Esquisse d'un Plan de Réinstallation Abrégé
1. Description du projet, de la zone du projet et de la zone d'influence du
projet
2. Impacts potentiels
3. Participation communautaire et consultations publiques
4. Études socioéconomiques des personnes affectées
5. Cadre institutionnel y compris mécanismes de règlement des différends
6. Éligibilité
7. Évaluation et indemnisation des pertes
8. Calendrier d'exécution
9. Coûts et budget
10. Suivi et évaluation
89
Annexe 3 : Résumé du PGES
1. Brève description du projet et des principales composantes
environnementales et sociales
2. Principaux impacts environnementaux et sociaux
3. Programme de bonification et d’atténuation
4. Programme de suivi et initiatives complémentaires
5. Changement Climatique
6. Consultations publiques et exigences de diffusion de l’information
7. Dispositions institutionnelles et besoins en renforcement des capacités
8. Estimation des coûts
9. Échéancier de mise en œuvre et production de rapports
10. Références et contacts
90
COMPTE RENDU CONSULTATION PUBLIQUE DE ANTULA
91
LISTE DE PRESENCE CONSULTATION PUBLIQUE
92
CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES ET
SOCIALES
1. OBJET DU PRESENT DOCUMENT
Le présent document constitue le cahier des clauses techniques environnementales (CCTE)
des travaux du projet d’amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau
(PASEB) Il fait partie des pièces contractuelles. Le démarrage effectif des travaux ne pourra
s’effectuer qu’après approbation du rapport ÉIES par le ministère chargé de l’Environnement
de Guinée Bissau.
Les clauses environnementales constituent un « savoir-faire » environnemental en matière
de construction d’infrastructures électriques et permettent d’assurer l’intégration du projet
dans l’environnement. L’entrepreneur adjudicataire du marché doit se conformer à la totalité
de ces clauses et restera soumis à l’ensemble des lois et règlements en vigueur en Guinée
Bissau, concernant aussi bien l’emploi et la sécurité des travailleurs que la protection de
l’environnement et la réfection des milieux touchés par le projet. En sus de ces clauses, les
mesures d’atténuations spécifiques recommandées dans le cadre de l’étude
environnementale y compris le plan de gestion environnementale et sociale devront aussi
être intégrées au projet et leur mise en application devra être assurée lors des travaux.
La mise en place de mesures de mitigation a pour objectif l’intégration optimale de la
protection de l’environnement au cours des activités d’entretien des lignes et des postes. Les
implications des mesures proposées ci-après intègrent la prévention, le contrôle, et la
diminution des impacts potentiels et également la protection de l’environnement humain et
biophysique.
2. OBLIGATIONS GÉNÉRALES
L’entreprise devra respecter et appliquer les lois et règlements sur l’environnement existants
et en vigueur en Guinée Bissau. Dans l’organisation journalière de son chantier, il doit
prendre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement,
en appliquant les prescriptions du contrat et veiller à ce que son personnel les respectent et
les appliquent également.
A des fins de bon déroulement du Marché, la description détaillée de l’organisation et du
management de projet du Maître de l’ouvrage sera fournie à l’entreprise avant la signature
du Marché. Le Maître de l’ouvrage se réserve le droit de modifier cette organisation sans
avertissement préalable et sans pour autant changer les responsabilités de l’entreprise. Le
Maître de l’ouvrage informera cependant l’entreprise de tels changements.
L’entreprise établira, appliquera et tiendra à jour les documents et procédures suivantes:
2.2. Documents d'assurance qualité
Les documents d’assurance qualité comprendront les documents énumérés (liste non
exhaustive) et définis ci-après.
2.2.1. Plan d’assurance qualité
L’entreprise établira un "plan d'assurance qualité" conformément à son manuel d’assurance
93
qualité. Ce plan traitera entre autres des sujets suivants :
·
Procédures générales concernant l’hygiène et la sécurité et les procédures
particulières pour toutes les activités du marché ainsi que les rapports d’accident,
·
Procédures de qualification des sous-traitants,
·
Procédure de réception, traitement, stockage et maintenance préventive des
Equipements
·
Procédure d’identification et de gestion des Installations
·
Procédure de contrôles et essais d’inspection
·
Procédure d’étalonnage des mesures et matériel de mesure
·
Enumération des procédures de travail à établir
·
Organisation du contrôle qualité et notamment de la structure fonctionnelle du
contrôle qualité avec la liste des opérations de surveillance prévues dans le cadre des
études, de la fabrication des Equipements, du transport, du montage, de la
construction, des inspections et essais.
2.2.2. Dossier des audits
Le "dossier des audits" d’assurance qualité sera constitué par l’entreprise et inclura tous les
rapports d’audit relatifs aux activités de L’entreprise, et établis par le Maître de l’ouvrage, des
organismes externes ou d’autres partenaires.
Ce dossier inclura aussi les rapports d’audit des activités des Sous-traitants établis par le
Constructeur (avec ou sans la participation du Maître de l’ouvrage). Il va de soi que les
“rapport de non-conformité” et les “rapports de défauts” ou “rapports d’insuffisance de la
surveillance de la qualité” ainsi que tout autre rapport rendant compte d’une mauvaise
qualité des travaux seront intégrés à ce dossier.
2.2.3. Manuel d’hygiène et sécurité
Le "manuel d'hygiène et sécurité" définira et précisera les mesures d’hygiène et de sécurité à
adopter par l’entreprise et celles imposées par conséquent à ses Sous-traitants pendant
toute la durée du Marché:
·
pendant la phase d’étude, mesure concernant le choix des critères de conception et
des solutions pour l’exécution des travaux, en vue d’assurer la sécurité du personnel
d’exploitation au stade opérationnel,
·
pendant l’exécution des travaux sur chaque site de construction pour assurer la
sécurité de l’ensemble du personnel présent dans le champ d’action de l’entreprise.
2.2.4. Assurance qualité environnementale
Pour la qualité environnementale, il s’agit pour les constructeurs de prouver qu’ils sont
qualifiés sur le plan environnemental à gérer des chantiers de ce type. Ils devront donc
élaborer un Schéma Organisationnel du Plan Assurance Environnement (SOPAE) et un
Schéma Organisationnel de Gestion et d’Elimination de Déchets (SOGED). Le SOPAE et le
SOGED seront remis par l’entreprise lors de la remise de l’offre et sera pris en compte dans
l’analyse des offres.
A travers ces documents, l’entreprise expose des engagements qu’il prend quant à une
gestion concrète des déchets de chantier et les dispositions qu'il entend mettre en œuvre en
ce qui concerne la tenue du chantier, son apparence extérieure et sa propreté ainsi que les
94
mesures envisagées pour le respect de l’environnement.
L’entreprise doit s'engager, sur la base du modèle d'engagement environnemental et social,
à:
i.
respecter et faire respecter par l'ensemble de leurs sous-traitants, en cohérence
avec les lois et règlements applicables dans le pays, les normes
environnementales et sociales reconnues par la communauté internationale parmi
lesquelles figurent les conventions fondamentales de l'Organisation Internationale
du Travail (OIT) et les conventions internationales pour la protection de
l'environnement.
ii.
mettre en œuvre les mesures d'atténuation des risques environnementaux et
sociaux telles que définies dans le plan de gestion environnemental et social
fourni par le Maître d'Ouvrage.
Ces documents contractuels engagent donc l'entreprise chargée de la construction à mettre
en œuvre, si elle devient titulaire du marché, un ou des programme (s) de gestion et
d'élimination des déchets (SOGED) et de respect de l'environnement (SOPAE) qui
satisfassent aux exigences du Marché.
L'engagement et les informations contenues dans le SOPAE et le SOGED sont des éléments
de décision pour le choix de l'offre.
2.2.5 Schéma Organisationnel du Plan Assurance Environnement (SOPAE)
Le Schéma Organisationnel du Plan Assurance Environnement (SOPAE) est établi par
l’entreprise chargée de la construction et doit faire partie de son offre. Le SOPAE définira et
précisera les éléments suivants :
- la démarche environnementale que le constructeur met généralement en œuvre dans
le cadre de travaux ;
-
les éléments d’organisation, les moyens humains, l’organigramme du chantier, le
correspondant environnement avec son niveau hiérarchique, son profil, les moyens
matériels à sa disposition, la part du temps de travail prévue pour répondre aux
exigences et spécifications environnementales contractuelles, etc. ;
les dispositions que le constructeur mettra en place pour satisfaire aux exigences et
spécifications environnementales contractuelles dans le cadre de l’exécution des travaux
concernés.
Sur la base du SOPAE, l’entreprise établira un Plan d’Assurance Environnement (PAE) qui
sera soumis au visa du Maître d’œuvre. Préalablement au démarrage des travaux concernés,
l’entreprise établit ce PAE décrivant ses méthodes de travail et de préservation de
l’environnement en concertation avec le Maître d’œuvre, puis le soumet à son visa.
Le PAE ainsi proposé définit au moins la consistance de la surveillance de ces travaux ainsi
qu’une procédure relative au traitement des anomalies susceptibles d’être rencontrées. Ce
document sera évolutif, complété et mis à jour chaque fois que nécessaire.
Il sera révisé en cas de changement de méthode d’exécution ou d’organisation de chantier
(initialement prévue au PAE), modifiant la maîtrise des impacts environnementaux.
Ce Plan d’Assurance Environnement doit être soumis à l’approbation de la Maîtrise d’Ouvrage
et de la Maîtrise d’œuvre avant son application.
95
2.2.6. Schéma Organisationnel de Gestion et d’Elimination de Déchets (SOGED)
Le constructeur établira un Schéma Organisationnel de Gestion et d’Elimination de Déchets
(SOGED) qui sera joint à son offre. Le SOGED devra définir et identifier l’ensemble des
déchets susceptibles d’être produits par les travaux, les installations et les activités, et
indiquer précisément les dispositifs de collecte, le conditionnement des déchets et surtout les
filières d’élimination des déchets qui seront mises en place.
Si le SOGED de l’offre susceptible d’être retenue est jugé insuffisant par le Maître d’Ouvrage,
il sera demandé à l’entreprise de le compléter lors de la période de mise au point du marché.
Il est attendu du constructeur la plus grande rigueur à la fois dans la rédaction de son
SOGED, mais aussi dans son suivi au cours du chantier.
Sur la base du SOGED, l’entreprise un Plan Particulier de Gestion et d’Elimination des
Déchets (PPGED) en concertation avec le Maître d’œuvre préalablement au démarrage des
travaux concernés et soumis à son visa avant son application.
Le PPGED proposé, sera évolutif, complété et mis à jour chaque fois que nécessaire. I sera
révisé en cas de changement de méthode d’exécution ou d’organisation de chantier prévue
au PPGED initial. En cas de manquement conséquent d’un sous-traitant, le Maître d’œuvre
pourra demander à une entreprise spécialisée, de procéder au nettoyage au frais de
l’entreprise prestataire défaillant.
3. PROGRAMME D’EXÉCUTION
Dans un délai de quarante cinq jours à compter de l’"avis de conformité environnementale",
les entrepreneurs devront établir et soumettre à l'approbation du représentant du Maître
d'œuvre un Programme définitif d’actions environnementales détaillées du chantier,
comportant les indications suivantes :
F un plan général indiquant les différentes zones d’implantation des ouvrages prévues ;
F un plan de gestion des déchets solides et liquides de chantier (récolte, type de traitement
prévu, mode et lieu d’élimination) ;
F un descriptif des mesures prévues en termes de santé publique ;
F un plan d’approvisionnement en ressources naturelles (pour les différentes plantations);
F un plan de gestion de l’eau (système d’approvisionnement, lieu et quantité à préserver
(en m3/jour), type de contrôle prévu ;
F un descriptif des mesures de sécurité prévues (incendies, pollutions accidentelles).
F la localisation des terrains qui seront utilisés (bases- vie, garage, etc.) et un plans
d’implantation avec les différents équipements ; tous les aménagements envisagés,
même de courte durée, doivent être indiqués sur ces plans, accompagnés des dates de
mise en place, démontage ou déplacement des installations.
4. IMPLANTATIONS
Les plans d’installation des chantiers devront tenir compte autant que possible, des
aménagements et mesures de protection suivants. Les sites choisis pour les installations,
96
notamment les base vie, les garages doivent être situés à une distance d’au moins 100 m
des points d’eau, et assez éloignée des habitations pour éviter les nuisances. Les sites
devront être choisis afin de limiter l’abattage des arbres et la destruction de sites de
maraîchage et des sites rizicoles, dans le cas echeant, les propriétaires seront indemnisés
avant l’implantation et ce conformement aux exigences de la BAD et de la Guinee Bissau en
la matiere. Les aires de stockage ou de manipulation de produits dangereux, toxiques,
inflammables ou polluants devront être aménagées afin d’assurer une protection efficace du
sol et du sous-sol.
Préalablement à l'occupation des sites par ses installations, l'entrepreneur accompagné du
maître d’ouvrage visite les lieux à l’effet d’établir le constat préalable des lieux.
À la fin des travaux, les entrepreneurs devront remettre en état l’ensemble des aires
utilisées, notamment l’enlèvement des matériaux restants, l’évacuation des déchets et des
gravats, l’égalisation et le nivellement des chantiers, le démontage et l’évacuation des
installations.
5. BARRIÈRES ET CLÔTURES DE CHANTIER
L’entrepreneur doit maintenir en état les clôtures et barrières de son chantier, surtout dans
les zones sensibles. Si le dispositif de mise en place des barrières nécessite des remises en
ordre, le Maître d'Œuvre le notifiera à l'entreprise.
6. RÈGLEMENT INTÉRIEUR
Un règlement interne au niveau de chaque chantier doit mentionner spécifiquement :
F le rappel sommaire des bonnes pratiques et comportements sur le chantier (ce qu’il faut
faire et ce qu’il ne faut pas faire sur le chantier en matière de protection de
l’environnement, les règles d’hygiène et de gestion des déchets, les mesures de sécurités
et de protection, les dispositions en cas d’urgence, etc.) ;
F les règles de sécurité (vitesse des véhicules limitée 40 Km/h en agglomération).
Des séances d’information et de sensibilisation sont à tenir régulièrement dans les domaines
de la protection de l’environnement et en particulier sur le VIH/SIDA.
7. LOIS, RÉGLEMENT ET PERMIS
L’entreprise est tenue de connaître et de se conformer aux lois et règlements nationaux
concernant la protection de l’environnement. Avant de commencer les travaux, elles devront
se procurer toutes les autorisations nécessaires (eaux et forêts, mines, hydrauliques, etc.).
8. JOURNAL DES TRAVAUX
L’Entreprise doit tenir un journal des travaux qui reprend tous les relevés des manquements
ou accidents ayant donnés lieu à une incidence significative sur l’environnement ou à un
accident ou incident avec la population et les mesures correctives précises.
97
9. NOTIFICATION
Toute infraction aux prescriptions dûment notifiées à une entreprise par l’expert
environnementaliste doit être redressée. Les réparations découlant du non respect des
clauses environnementales sont à la charge de l’entrepreneur.
10. DÉMARRAGE DES TRAVAUX.
L’Entreprise doit informer les Autorités concernées et les populations sur la consistance des
travaux qui seront réalisés et ce sera le lieu de recueillir les éventuelles observations de leur
part. Les informations sur les travaux devront préciser leurs itinéraires et les emplacements
susceptibles d’être affectés par les travaux et leur durée. Des précisions sur les modalités
des indemnisations seront données aux personnes dont les biens sont touchés par le projet
avant le démarrage des travaux.
11. AUTORISATIONS
Toutes perturbations majeures de la circulation sur les voies ouvertes au public seront
soumises à une procédure administrative selon les descriptions ci-dessous :
F La matérialisation des arrêtés (stationnement gênant, déviations ou interdictions de
circulation) est réalisée au moyen d'apposition de panneaux réglementaires ;
F En cas de non-respect des mesures adoptées ou d'infraction créant des perturbations
graves de la circulation, l'aide de la police pourra être requise si besoin, afin de prendre
sur-le-champ les mesures de rétablissement de l'ordre ;
F L’entrepreneur doit obtenir des administrations locales concernées les autorisations pour
leurs installations de chantier et doivent respecter particulièrement les exigences en
matière d’hygiène, de sécurité et de maîtrise des nuisances ;
F Toute réalisation d’un chantier sur la voie publique doit faire l’objet d’une procédure
préalable d’information afin que toutes les dispositions soient prises pour bon
déroulement des travaux ;
F La démolition d’ouvrages en béton et le mode de procédure de pose des culées, piles et
du tablier de ponceau être notifiés au maître d’œuvre qui les valide.
11. DÉMOLITION D’INFRASTRUCTURES ET DE BIENS PRIVES
Au cas ou les travaux requiert la demolition d’infrastructures ou de biens privees, l’Entreprise
doit informer et/ou sensibiliser toutes les personnes concernées avant toute activité de
dégradation de sites historiques, de démolition d’infrastructures, etc… requise dans le cadre
du projet, dans le but de définir et d’arrêter les modalités de compensation de concert avec
les autorites concernées, MDC et la CEP. Dans le cadre de cette eventualite la politique de
deplacement involontaire devra s’appliquer pour l’evaluation des impenses, l’indemnisation et
l’assistance à la réinstallation.
14. EXPLOITATION DE CARRIÈRES
98
L’Entreprise doit demander les autorisations prévues dans ce cadre et prendront à leurs
charges tous les frais y afférents, y compris les taxes d’exploitation et les frais de
dédommagements éventuels aux propriétaires. Il veillera pendant l’exécution des travaux :
F à la préservation des arbres lors de l’exploitation des matériaux,
F aux travaux de drainage nécessaire pour protéger les matériaux mis en dépôt,
F à la conservation des plantations délimitant la carrière.
15. TRANSPORT ET DÉPÔTS DE MATÈRIAUX D’APPORT
Pour le transport des déblais provenant des chantiers et des sédiments, les camions utilisés
doivent être bâchés pour éviter le déversement sur la voie publique de ces matériaux. Le lieu
de dépôt après camionnage doit être défini de commun accord avec le maître d’ouvrage. Les
sédiments du fond du fleuve doivent être traités avec la plus grande attention, ainsi qu’il est
stipulé dans le PGES.
L’Entreprises doit:
F procéder au régalage au fur et à mesure ;
F mettre en place une signalisation mobile adéquate ;
F régler la circulation de transit par des porteurs de drapeau.
16. PRÉLÈVEMENT DE L’EAU POUR LES TRAVAUX
Pour le prélèvement de l’eau pour les travaux, les Entreprises doivent se munir de
motopompes dans un état acceptable pour éviter les suintements d’huiles et de HC dans
l’eau des cours d’eau urbains de Bissau. Le prélèvement se fera suivant le plan préétabli.
17. MATÉRIAUX DE MAÇONNERIE ET BASE D’HYDROCARBURES
L’entrepreneur doit prendre les dispositions suivantes :
F déterminer les emplacements des dépôts des matériaux ;
F prendre les dispositions de drainage pour éviter l’emportement des agrégats par les eaux
(mise en place de merlons) ;
F prendre les dispositions de sécurité des installations pour la préparation et le stockage du
béton ;
F prendre des dispositions pour éviter la pollution des sols et des eaux lors de la
préparation, du transport et de la pose de béton ;
F disposer sur le chantier de produits absorbants en cas de déversements des produits
toxiques ;
F mettre en place une signalisation adéquate.
18. CHARGEMENTS
Lors du maniement des cargaisons, les règles suivantes doivent être observées:
1. Les chargements ne passeront pas au-dessus de la tête des travailleurs.
99
2. Tous les chargements seront déposés en toute sécurité avant d’être décrochés ou
dégagés de l’élingue.
3. Ne testez pas un chargement en le soulevant si des données exactes ou une
estimation approximative fiable du poids sont déjà aisément disponibles auprès d’une
autre source.
4. Aucun chargement ne sera soulevé avant la mise en tension verticale du câble de
levage.
5. Lors de la descente d’un chargement, la vitesse sera limitée et ne dépassera pas la
vitesse de levage de l’équipement pour une même charge.
6. Un soin particulier sera apporté lors du levage d’un chargement immergé. Quand la
cargaison quitte la surface de l’eau, une charge supplémentaire vient s’ajouter car le
phénomène de flottaison cesse.
7. Lorsque la flèche est positionnée à la verticale, à savoir ne descendra pas par
gravité:
1. Avertissez tous les travailleurs présents dans cette zone, particulièrement les
collègues à l’arrière de la grue.
2. Le câble de levage sera attaché à un camion qui exercera une lente traction afin de
sortir la flèche de l’équilibre vertical. Autre option, attacher le câble à un objet
statique et tirer le câble d’arrimage ou encore reculer la grue.
19. CIRCULATION DES VÉHICULES
Lors de l’exécution des travaux, les entrepreneurs doivent prendre toutes les mesures
nécessaires pour limiter la vitesse des véhicules sur le chantier par l’installation de panneaux
de signalisation et de porteurs de drapeaux et veiller à ce que les camions et engins de
chantier gardent une vitesse maximale de 40 km/h.
Les déviations seront agréées préalablement par le maître d’ouvrage sur les plans
d’aménagement. Par ailleurs, les entreprises devront intégrer dans sa proposition
d'organisation de chantier les plans de circulations qui seront consécutifs au démarrage des
travaux. La signalisation provisoire correspondante, dont le dispositif sera approuvé par le
Maître d'œuvre, devra être mise en place par l'entrepreneur et maintenue en état pendant
toute la phase considérée. Il est rigoureusement interdit à un entrepreneur de modifier ce
dispositif sans l'accord du Maître d'Ouvrage.
20. DÉPLACEMENTS D’ENGINS ET STATIONNEMENT
Aucun engin des travaux publics ne sera admis à l’intérieur des quartiers situés hors des
emprises des ouvrages. Dans les autres cas, en dehors de la clôture de la base vie, tout
déplacement et toute manipulation d’engins et charges hors emprise des chantiers seront
soumis aux règlements et codes en vigueur. Aucune notion de priorité n’est jamais induite
par la nature du projet ou la qualité de l’Entrepreneur. Les déplacements d’engins bruyants
ou de convois exceptionnels seront programmés en dehors des heures d’affluence,
accompagnés des mesures légales de rigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’encombrement, les engins de chantier et de travaux publics
ne peuvent stationner sur les chaussées ou trottoirs au niveau des principales routes et
100
seront parqués à chaque interruption des travaux sur des aires prédéfinies et organisées. Les
stationnements d’engins en dehors des zones prédéfinies ayant eu l’accord de la Maîtrise
d'œuvre sont formellement interdits.
21. TRAVAUX DE TERRASSEMENT ET TRANCHEES
Lorsque les salariés travaillent au fond d’une tranchée d’une profondeur d’1,2m (4 pieds) ou
plus, une ou plusieurs échelles seront positionnées dans la tranchée afin de permettre la
sortie ordinaire et l’évacuation. Les échelles seront placées à 15m (50 pieds) d’intervalles,
mais en aucun cas, une personne descendue dans la tranchée ne peut être éloignée de plus
de 7,6m (25 pieds) de l’échelle la plus proche.
Les tranchées et les fosses creusées sur une profondeur égale ou supérieure à 1,5m (5
pieds) et sur un terrain instable ou un sol meuble seront étrésillonnées ou leurs parois seront
aménagées en déclivité dans les règles de l’art.
Les tranchées creusées dans une matière dure et compacte seront étrésillonnées ou
protégées par une autre technique si leur profondeur égale ou dépasse 1,5m. Les parois des
tranchées peuvent être aménagées en déclivité plutôt que d’être étrésillonnées au-delà de
1,5m. Toutefois, la déclivité ne peut excéder une levée d’une unité pour ¾ d’unité
horizontale.
Les travaux de terrassement et de tranchées seront inspectés quotidiennement par un
responsable compétent. Si des preuves de glissement ou d’affaissement sont observées, tous
les travaux dans la zone à risque seront interrompus jusqu’à ce que les précautions
nécessaires aient été prises afin d’assurer la protection des travailleurs.
Aucun matériau ne sera entreposé à une distance inférieure à 0,6m (2 pieds) du rebord de la
tranchée ou de la fosse.
22. ECHAFAUDAGES
Tous les travaux qui ne peuvent être réalisés en toute sécurité à l’aide d’une échelle ou d’un
engin de levage de personnes agréé (cas des travaux de construction des postes de
transformation, de l’installation des poteaux électriques) devront être exécutés à partir d’une
plate-forme d’échafaudage.
Seuls les échafaudages homologués seront utilisés. Le recours à des fûts, boîtes et autres
substituts de fortune choisis en guise d’échafaudage n’est pas autorisé. Les règles générales
de construction et d’utilisation des échafaudages stipulent :
22.1. Construction
Les échafaudages seront solidement bâtis en vue de supporter les charges qui leur seront
imposées et de servir de plates-formes sûres de travail. Tous les échafaudages d’une
hauteur supérieure à 3m (10 pieds) seront équipés de garde-corps sur tous les côtés et à
toutes les extrémités exposés.
101
Des garde-pieds et des écrans seront montés au cas où des personnes seraient amenées à
passer en dessous ou à proximité des échafaudages.
Les planchers d’échafaudage mesureront, au minimum, 4,1 x 24,5cm (2 x 10 pouces
nominaux). Les plates-formes mesureront, au minimum, 46cm (18 pouces) de largeur. Tous
les planchers seront agrippés, à l’aide de pattes, aux extrémités ou seront fermement
maintenus en place afin d’éviter les déplacements ; en cas de fixation par clouage, seuls des
clous simples seront utilisés.
Les échafaudages seront fixés, à la verticale, tous les 7,6m (25 pieds) et, à l’horizontale,
tous les 9,1m (30 pieds).
22.2. Utilisation
Les entretoises d’échafaudage ne peuvent servir d’échelles; il est obligatoire de toujours
emprunter l’échelle de l’échafaudage, qui devra être fournie en vertu des règles pratiques de
sécurité.
Aucun outil ou matériau non arrimé ne pourra encombrer les plates-formes d’échafaudage.
Ces outils ou matériaux devront être attachés à l’aide de câbles métalliques ou d’un cordage
de fibre ou encore être entreposés dans des conteneurs fixes.
Tous les ouvriers opérant sur des échafaudages volants à un ou deux points d’ancrage
porteront un baudrier de sécurité agréé et relié par une longe à un filin de secours ou à une
partie solide de la structure.
23. ECHELLES ET ECHELLES FIXES
Seules les échelles homologuées seront utilisées. Les échelles confectionnées sur le tas
devront être solidement construites à partir d’un plan de conception agréé. Les échelles
simples ou coulissantes portatives seront positionnées à un angle sûr et seront calées afin de
prévenir tout déplacement.
Au sommet de chaque échelle donnant accès à une aire ou une plate-forme de travail, les
échelons se prolongeront sur une hauteur d’au moins 1m (3 pieds) au-delà de la plateforme.
Les échelles métalliques ne seront pas utilisées à proximité d’équipements ou de câbles sous
tension.
Lors de la montée et de la descente des échelles, les ouvriers s’agripperont à deux mains.
Emporter à la main, durant la montée ou la descente des échelles, des outils, des matériaux
ou d’autres objets ne sera pas autorisé.
Les échelles fixes ne serviront pas au levage des matériaux ou des outils.
Les rallonges électriques, câbles de soudage, flexibles d’eau, d’air et de soudage ne pourront
être attachés aux échelons de l’échelle fixe et ne pourront être positionnés à moins de 2m (6
pieds) de l’avant de l’échelle et 0,3m (1 pied) de l’arrière et des côtés de l’échelle.
102
24. ACCESSIBILITÉ DES RIVERAINS
L’accès aux propriétés riveraines à leurs domiciles et lieux d’activités doit être facilité par
l’Entrepreneur.
25. PERTURBATION DE SITES CULTUELS ET CULTURELS
L’entreprise prendra toutes les dispositions nécessaires pour respecter les sites cultuels et
culturels dans la zone du projet ainsi qu’au voisinage des sites des travaux et ne pas leur
porter atteintes. Pour cela, elle devra s’assurer au préalable de leur typologie et de leur
implantation avant le démarrage des travaux. En cas de découverte, dans l’emprise des
travaux, de vestiges ayant un intérêt archéologique, l’Entreprise doit immédiatement
suspendre les travaux et aviser l’Expert Environnementaliste de la Mission De Contrôle (MDC)
et le Maître d’ouvrage, qui se chargeront d’avertir les experts en charge de cette question.
Les travaux ne pourront reprendre qu’une fois que l’autorité responsable aura donné
l’autorisation de reprise des activités du chantier.
26. DISPOSITIONS RELATIVES A L’INFORMATION ET A LA SENSIBILISATION
La MDC, l’entreprise et la MDC sont tenues avant le démarrage des travaux de mener de
concert une campagne d’information et sensibilisation des riverains sur le déroulement des
travaux. Le personnel du chantier et les riverains seront sensibilisés sur les enjeux
environnementaux du projet et surtout les risques éventuels d’accidents et de transmission
des IST et du VIH/SIDA. Cette campagne se poursuivra pendant toute la durée des travaux.
27. DÉBOISEMENT
L’entreprise procédera aux travaux de déboisement après avoir reçu les prescriptions
techniques du maître d’ouvrage. Les emprises concernées par l’abattage d’arbres seront
préalablement marquées à la peinture. Cette façon de faire, pourrait prévenir les abattages
abusifs au-delà des emprises définies.
28. PLANTATION D'ARBRES
Après avis et conseils des services des eaux et forêts des agglomérations, il sera procédé à
la plantation d’arbres d’alignement pour compenser ceux abattus. Ces plantations
d’alignement seront installées sur les pistes à raison d’un espacement de 4 m entre arbre et
de préférence avec des espèces utilitaires choisies de concert avec la commune de Bissau et
approuvées par les services habilités.
L'arrosage et l'entretien des arbres se feront par des opérateurs privés sous la supervision
des services chargés des eaux et forêts et des services avisés de la commune de Bissau.
29. REPLI DE CHANTIER
A la fin des travaux, l’Entrepreneur réalisera tous les travaux nécessaires à la remise en état
des lieux. Ils devront replier tout leur matériel, engins et matériaux. Ils ne pourront
103
abandonner aucun équipement ni matériaux sur le site, ni dans les environs. Après le repli
du matériel, un procès verbal constatant la remise en état du site devra être dressé. Les
éventuels bâtiments de l’entreprise seront cédés à la commune pour une utilisation
éventuelle future suivant leur demande écrite.
30. RÉCEPTION PARTIELLE - RECEPTION DEFINITIVE DES TRAVAUX
L’exécution de chaque mesure environnementale devra faire l’objet d’une réception partielle.
Les obligations du titulaire courent jusqu’à la réception définitive des travaux qui ne sera
acquise qu’après complète exécution des travaux d’amélioration de l’environnement prévus
au contrat. Un Procès-verbal de réception provisoire ou définitive des travaux sera ainsi
établi.
31.
DISPOSITIFS DE MISE
ENVIRONNEMENTALES
EN
ŒUVRE
ET
DE
SUIVI
DES
MESURES
La mise en œuvre et le suivi des mesures d’atténuation des impacts négatifs du projet ainsi
que l’optimisation des impacts positifs sont envisagés dans le but d'évaluer l’effectivité et
l'efficacité des mesures arrêtées, d'une part, et, d'apporter des corrections nécessaires pour
optimiser sa performance d'autre part. Le Plan de Gestion Environnementale et Sociale
(PGES) et le plan de suivi préparés à cet effet visent à assurer la réalisation dans les délais
ou périodes prévus des mesures d’atténuation. Pour atteindre cet objectif, deux types
d'actions ont été essentiellement identifiés et retenus. Selon sa nature, l'action est soit du
ressort direct du maître d’ouvrage, soit de son ressort indirect. Dans ce dernier cas, il doit
faire appel à une compétence extérieure pour avis ou étude avec comme exigence
l’établissement d’un cahier de charges ou l’inclure dans une clause du contrat. Dans
l’ensemble des mesures identifiées, les dispositifs de mise en œuvre et de suivi sont
clairement déclinés ainsi que les modalités d’exécution des tâches.
Mesures préalables
Pour garantir le respect des mesures environnementales proposées dans la présente étude
d’impact, le promoteur (maître d’ouvrage) devra intervenir à deux niveaux :
1) intégrer dans le dossier d’appel d’offres (DAO) et d’exécution, les dispositions du PGES
afin d’assurer la protection de l’environnement :
F veiller à ce que toutes les mesures d’atténuation prévues et les mesures particulières
prévues dans l’étude d’impact soient incluses de ce document ;
F ces dispositions font partie intégrante des contrats décernés au l’entrepreneur lié
légalement par les engagements qui y sont décrits.
2) pour la phase d’exécution des travaux, veiller à ce que les clauses environnementales
soient intégrées au plan de surveillance des travaux de construction ; celui-ci est élaboré
avant le début des travaux et comprend, notamment, les activités de surveillance de
même que les tâches et les responsabilités de chaque membre de l’équipe affecté au
projet. Pour cette phase, il devra recourir aux services d’un Consultant
104
environnementaliste, ayant une expertise avérée dans le domaine, qui devra veiller à
assurer la prise en compte effective des mesures.
Recommandations de mise en œuvre
Avant et pendant la mise en œuvre du projet, les mesures suivantes sont recommandées :
Rencontre d’information et de sensibilisation au démarrage des
travaux
Des séances d’information et de sensibilisation seront organisées au niveau local sur le projet
et les enjeux au plan environnemental et social.
Main d’œuvre
Il est souhaitable que l’entreprise recrute, autant que possible, la main d’œuvre non qualifiée
(manœuvres, gardiens, personnel d’entretien, etc.) au niveau de la population locale des
quartiers riverains dans la zone d’intervention du projet.
Exécution des mesures environnementales et sociales
Les mesures à caractère technique seront exécutées par les entreprises qui vont réaliser le
programme. D’autres mesures spécifiques (reboisement, sensibilisation, etc.) seront
exécutées par des services sectoriels (services techniques de la commune, prestataires de
services, ONGs, etc.).
Réception partielle des mesures environnementales
L’exécution de chaque mesure environnementale et sociale devra faire l’objet d’une réception
partielle.
Contrôle de l’exécution des mesures environnementales et sociales
Durant les travaux, le contrôle de l’exécution des mesures environnementales et sociales
sera effectué par le Consultant environnementaliste recruté à cet effet, ayant une expertise
avérée dans le domaine de l’évaluation environnementale et sociale, qui devra veiller à
assurer la prise en compte effective des mesures.
Supervision de l’exécution des mesures environnementales
La supervision de l’exécution des mesures sera réalisée par l’environnementaliste de la
Mission De Contrôle, la direction régionale chargée de l’environnement de Matam, les
Services Techniques de la commune, etc…
Toutes ces structures seront organisées autour d’un Comité ad’ hoc mixte de Suivi
Environnemental dont le secrétariat sera assuré par la MDC. La MDC centralisera toutes les
données recueillies et rapports élaborés. La MDC sera chargée d’élaborer et transmettre à
l’Administration et aux éventuels bailleurs de fonds les rapports sur les activités de
surveillance et suivi environnemental.
105
Des sous traitants de l’entreprise
Les sous traitants sont également soumis au respect du présent CCTE.
32. DISPOSITIONS DIVERSES
32.1 Dépôts de carburant, lubrifiants et d’hydrocarbures
Les dépôts de carburant, de lubrifiants et d’hydrocarbures, ainsi que les installations de
maintenance du matériel des entreprises doivent être conformes aux prescriptions relatives à
ces types d’installations. Ces installations seront placées à plus de 500 m des cours d’eau,
dans le cas échéant, des précautions seront prises pour l’imperméabilisation du site et le
confinement des installations dans un habitacle empêchant l’écoulement des produits vers
les eaux de surface.
32.2 Consignes de sécurité
1 – Des dispositions de sécurité seront également prises pour les populations riveraines aux
sites : les chantiers seront balisés et signalés par une pancarte, dans les zones de
carrière, l’accès sera strictement interdit aux visiteurs.
- 2 - Des dispositions pour la sécurité des travailleurs seront prises : port de masques antipoussières, de gants et de chaussures de sécurité, etc. ….
4 - L’éclairage de la base vie et des parkings sera effectif pendant la nuit.
32.3 Consignes concernant les bruits
L’entreprise travaillant évitera, autant que possible, les bruits aux heures de repos,
principalement la nuit.
Pour ce faire, elles respecteront les consignes données, plus haut, relatives aux réglages des
engins, etc. ….
32.4 Amélioration du contexte environnemental
1 – Afin de préserver l’environnement et de réaliser un projet durable, l’entreprise prendra
toutes initiatives utiles en accord avec le Maître d’ouvrage, la MDC et les comités de
surveillance et de suivi environnemental pour améliorer le contexte environnemental.
2 - A la fin des travaux, elle dressera le schéma précis avec toutes les indications des
améliorations de l’environnement qu’elle aura opérées.
106