plan de gestion environnementale et sociale du projet d
Transcription
plan de gestion environnementale et sociale du projet d
GROUPE DE LA BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT RÉPUBLIQUE DE GUINÉE-BISSAU MINISTERE DE L’ÉNERGIE ET DE L’INDUSTRIE DIRECTION GENERALE DE L’ENERGIE PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROJET D’AMELIORATION DES SERVICES DE L’ELECTRICITE DANS LA VILLE DE BISSAU (PGES/PASEB) Consultant : Oumar TRAORE Environnementaliste Ingénieur du Génie Rural 01 BP 4144 Ouagadougou 01 BURKINA FASO Tél. +226 70 70 60 89/78 83 21 50 E-mail : [email protected] [email protected] [email protected] 1 RÉVISON 1 DATE DESCRIPTION Rapport provisoire Rapport final PRÉPARÉ PAR (AUTEUR) Oumar TRAORE Oumar TRAORE RÉVISÉ PAR Oumar TRAORE 2 SOMMAIRE RESUME DU PGES ............................................................................................................................7 1. Brève description du projet et des principales composantes environnementales et sociales ..........................................................................................................................................7 2. Comparaison des variantes ..................................................................................................7 Situation sans projet.....................................................................................................................7 Situation avec projet ....................................................................................................................8 I. 3. Principaux impacts environnementaux et sociaux .............................................................9 4. Programme de bonification et d’atténuation .................................................................... 10 5. Programme de suivi et initiatives complémentaires......................................................... 11 6. Changement Climatique ..................................................................................................... 12 7. Plan de gestion du risque environnemental...................................................................... 13 8. Consultations publiques et exigences de diffusion de l’information ............................... 13 9. Dispositions institutionnelles et besoins en renforcement des capacités ....................... 14 10. Estimation des coûts ....................................................................................................... 15 11. Échéancier de mise en œuvre du PGES et production de rapports ............................ 15 12. Conclusion et recommandations .................................................................................... 16 13. Références et contacts ................................................................................................... 18 - INTRODUCTION ................................................................................................................... 20 II.- OBJECTIFS DU PGES ............................................................................................................... 21 III.- CONTEXTE DU PROJET ET SA ZONE D’INTERVENTION..................................................... 22 III.1. Contexte du projet ............................................................................................................ 22 III.2. Description du projet ........................................................................................................ 23 III.2.1. Description des composantes actuelles du projet....................................................... 23 III.2.2. Description du tracé et des postes de transformation............................................ 24 III.3. Présentation succincte de la zone d’intervention du PASEB.......................................... 27 3 III.3.1. Caractéristiques biophysiques .................................................................................. 27 III.3.2. Démographie et caractéristiques socioéconomiques .............................................. 31 IV. COMPARAISON DES ALTERNATIVES ET DES VARIANTES DE TRACES ET DE CHOIX DES SITES DES INFRASTRUCTURES ET EQUIPEMENTS (DONT LES POSTES DE TRANSFORMATION 30/10 kV) ...................................................................................................... 34 IV.1. Situation sans projet ......................................................................................................... 34 IV.2. Situation avec projet ......................................................................................................... 35 V. REVUE RESUMEE DES IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX PERTINENTS POTENTIELS IDENTIFIES PAR LE CADRE ENVIRONNEMENTAL DE TRACTEBEL ..................... 37 V.1. Impacts généraux à tous les chantiers du projet............................................................. 37 V.1.1. Milieu biophysique ....................................................................................................... 37 V.1.2. Milieu humain ............................................................................................................... 37 V.2. Impacts spécifiques ............................................................................................................ 38 VI. IMPACTS NON PRIS EN COMPTE ET/OU INSUFFISAMMENT TRAITES PAR LE CADRE ENVIRONNEMENTAL ...................................................................................................................... 38 VI.1. Risques d’érosion............................................................................................................... 38 VI.2. Bruits .................................................................................................................................. 38 VI.3. Destruction de la petite faune terrestre, l’avifaune et de leurs habitats ...................... 38 VI.4. Risques associés aux champs magnétiques .................................................................... 39 VI.5. Risques de conflits............................................................................................................. 41 VI.6. Amélioration des conditions d’études pour les élèves et les écoliers des quartiers de la ville équipés ............................................................................................................................ 41 VI.7. Amélioration de la performance de l'EAGB et de l’accès à l’électricité dans la ville de Bissau .......................................................................................................................................... 41 VI.7. Impacts des autres composantes du PASEB ................................................................... 43 VII. MESURES DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ET INITIATIVES COMPLEMENTAIRES....................................................................................................................... 43 VII.1. Propositions de mesures environnementales et sociales.............................................. 43 VII.1.1. Objectifs..................................................................................................................... 43 4 VII.1.2. Mesures relatives aux impacts généraux en phase travaux.................................. 44 VII.2. Initiatives complémentaires ............................................................................................ 59 VIII. CHANGEMENTS CLIMATIQUES ET MESURES D’ATTENUATION........................................ 60 VIII.1. Incidences des changements climatiques dans la zone du projet ............................. 60 VIII.2. Prévention, gestion et stratégies d’adaptation et de résilience aux changements climatiques .................................................................................................................................. 62 VIII. PLAN DE GESTION DU RISQUE ENVIRONNEMENTAL........................................................ 62 IX. CLAUSES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES A INSERER DANS LE DAO ET LE DOSSIRER DES ENTREPRISES ........................................................................................... 64 X. PROGRAMME DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL...................................................... 65 X.1. Surveillance environnementale .......................................................................................... 65 X.2. Suivi environnemental ........................................................................................................ 65 XI. CONSULTATION PUBLIQUE ET OPINIONS EXPRIMEES........................................................ 66 XI.1. Objectifs de la consultation .............................................................................................. 66 XI.2. Résultats de la consultation publique de Antula ............................................................. 66 XI.3. Conclusion .......................................................................................................................... 68 XII. RESPONSABILITES, ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS ET RENFORCEMENT DES CAPACITES ...................................................................................................................................... 68 XII.1. Responsabilités institutionnelles ..................................................................................... 68 XII.1.1. Organe d’exécution du projet ...................................................................................... 68 XII.1.2. Organe d’exploitation du projet ................................................................................... 68 XII.1.3. Autres institutions impliquées dans la mise en œuvre du PGES ........................... 68 XII.2. Renforcement des capacités ........................................................................................... 69 XIII. COÛTS ESTIMATIFS DU PGES .............................................................................................. 70 XIV. CALENDRIER DE MISE EN ŒUVRE ....................................................................................... 73 CONCLUSION .................................................................................................................................. 73 ANNEXES ......................................................................................................................................... 75 LISTES DES TABLEAUX, FIGURES, CARTES ET PHOTOS........................................................ 77 5 ABREVIATIONS ........................................................................................................................... 78 BIBLIOGRAPHIE DE REFERENCE .............................................................................................. 79 PERSONNES CONSULTEES ET FEUILLES D’EMARGEMENT..................................................... 81 TERMES DE REFERENCE ............................................................................................................ 82 COMPTE RENDU CONSULTATION PUBLIQUE DE ANTULA ..................................................... 91 LISTE DE PRESENCE CONSULTATION PUBLIQUE ................................................................... 92 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES........................ 93 6 RESUME DU PGES 1. Brève description du projet et des principales composantes environnementales et sociales 1.1. Le projet d’Amélioration des Servies de l’Electricité dans la ville de Bissau (PASEB) soumis au financement de la BAD, comprend trois principales composantes que sont : Infrastructures électriques, Appui Institutionnel et Gestion du projet. Au titre des infrastructures électriques, le projet prévoit la construction de la boucle 30 kV autour de la ville de Bissau; la construction de trois (3) postes de transformation 30/10 kV ; la réhabilitation et l’extension de réseau de distribution (aérien et souterrain). Il est prévu également l’acquisition de matériels d’exploitation et de sécurité, ainsi que celle de compteurs d’énergie qui seront installés dans une cinquantaine de postes cabines existants. Par ailleurs, il est prévu la construction de deux chambres froides pour appuyer deux associations de femmes entrepreneures à Bissau dans les secteurs de la pêche et du maraichage. Les deux autres composantes du projet sont l’appui institutionnel et la gestion du projet qui contribueront à la formation du personnel de la Direction Technique de EAGB en matière de conduite et de maintenance des réseaux de distribution au sein de sociétés d’électricité de la sous-région et du personnel de la Direction Générale de l’Energie (DGE) en gestion de projets et enfin au financement de la Cellule d’exécution du projet (CEP) . Le projet d’Amélioration des Servies de l’Electricité dans la ville de Bissau (PASEB) est classé en catégorie 2 selon le SSI et la réglementation nationale. 1.2. Le Plan de gestion environnementale et sociale définit l’ensemble des mesures d’atténuation, de surveillance environnementale et d’ordre institutionnel à prendre durant l’exécution et l’exploitation, pour éliminer les effets négatifs du projet sur l’environnement et la société, les compenser, ou les ramener à des niveaux acceptables. L’objectif du PGES objet de la présente étude, est donc de s’assurer que le projet est conforme à la législation de la Guinée Bissau et aux politiques de la BAD en matière de gestion environnementale et sociale et de décrire les mesures d’atténuation et de bonification requises pour prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les impacts environnementaux et sociaux négatifs, ou pour accroître les impacts positifs du projet. Il traite aussi des clauses environnementales et sociales, de la surveillance, du suivi, et des besoins de renforcement des capacités. La mise en œuvre du projet aura des impacts environnementaux et sociaux tant sur le milieu biophysique qu’humain qui seront abordés ci-après. 2. Comparaison des variantes Situation sans projet 2.1. Elle consiste à ne pas réaliser le projet. Dans ce cas, on aurait la situation énergétique de la ville de Bissau maintenues en l’état, avec les conséquences ci-après : 1. 2. Les délestages continuent régulièrement; L’éclairage public est insuffisant ajoutant ainsi à l’insécurité de la ville; 7 3. Le maintien des ménages dans des conditions de manque de confort d’éclairage ; 4. Le maintien des localités concernées dans des conditions d’obscurité le soir venu ; 5. Le maintien dans des conditions limitées de fonctionnement des administrations locales et des structures socio –éducatives; 6. L’impossibilité d’accroitre les capacités des centres de santé au moyen d’équipements utiles de conservation des produits pharmaceutiques et outils de travail ; 7. Le blocage de possibilités de création de nouveaux métiers et d’emplois qu’offre la disponibilité d’énergie électrique et surtout de l’entreprenariat féminin lié à l’énergie électrique ; 8. La perte d’occasions de travail temporaires et partant de revenus financiers pour plusieurs centaines de jeunes en manque d’emplois dans la ville de Bissau…etc. Situation avec projet 2.2. L’option projet en revanche permettra : 9. La création de revenus financiers pour les centaines de jeunes de Bissau du fait des emplois temporaires créés du faite de l’exécution des chantiers ; 10. L’amélioration des conditions de vie des ménages et des citoyens du fait de l’accès à l’électricité dans les habitations et du fait de l’éclairage public des artères principales de la ville ; 11. L’amélioration des conditions d’études pour les élèves et les écoliers des quartiers de la ville équipés ; 12. Un meilleur fonctionnement des centres de santé et pharmacies favorisant une meilleure prise en charge des malades ; 13. La création de nouveaux métiers artisanaux pour les hommes et les femmes (soudure, vulcanisation, métiers utilisant le froid industriel) ; 14. L’amélioration des conditions de vie des femmes ; 15. Le développement des activités de commerce dans les quartiers de Bissau couvert par le projet…etc. 2.3. De cette comparaison des options sans projet et avec projet, il demeure évident que la situation avec projet est celle qui rencontre beaucoup d’enjeux positifs environnementaux et sociaux majeurs, et donc celle qu’il faut privilégier. 8 3. Principaux impacts environnementaux et sociaux 3.1. · Les principaux impacts environnementaux et sociaux identifiés par le cadre environnemental réalisé en 2010 par le bureau TRACTEBEL ont été évalués et se présentent comme suit: A. Sur le milieu biophysique L’impact sur le sol est négatif et d’importance faible ; L’impact sur l’air est négatif et faible ; L’impact sur l’eau (perturbation du régime hydraulique des cours d’eau, pollution par le transport solide de déchets et de gravats par les eaux de ruissellement…) est négatif et faible ; L’impact sur la végétation et la flore (destruction de forêt naturel, déboisements divers…) est négatif ; L’impact sur la faune et habitats fauniques (destruction des gîtes de certains reptiles, risques d’électrocution de la faune aviaire) est négatif, mais faible ; L’impact sur la biodiversité, très localisé est négatif et faible ; · L’impact sur le paysage serait négatif et d’importance moyenne. · · · · · B. Milieu humain · · · · · · Quant aux impacts sur le milieu, ils sont évalués ci-après : L’impact sur le foncier et les terroirs spécifiques (destruction de certains biens publics et privés) serait négatif et d’importance moyenne ; L’impact sur les ressources naturelles serait négatif et faible ; L’impact sur la santé, la sécurité et le voisinage (à des risques d’accidents divers, des nuisances et pollutions divers, des risques de contamination des IST et du VIH/SIDA) serait négatif et moyen pendant les travaux ; L’impact sur l’emploi et les revenus (création d’emplois temporaires pendant les travaux et d’emplois permanents en phase d’exploitation, revenus tirés de la restauration et de la vente des produits de premières nécessité pendant les travaux, retombées économiques du projet…) serait positif et fort ; L’impact sur les activités économiques et sociales (développement des petites activités économiques grâce à la disponibilité de l’électricité, éclairage public assurant la sécurité des personnes et des biens et des animations culturelles, meilleures accès aux médias et à l’information…) ; L’impact sur les conditions de vie des femmes et des groupes vulnérables serait positif et moyen. 3.2. · · · Toutefois, le consultant a identifié des impacts faibles à moyens non pris en compte par le cadre environnemental. Il s’agit essentiellement : Des risques d’érosion ; De la destruction de la microfaune et son habitat et des risques d’électrocution de la faune aviaire en phase d’exploitation ; Des risques associés aux champs magnétiques ; 9 · · · Un appui à l’entreprenariat féminin à travers la mise en place de deux chambres froides pour appuyer deux associations de femmes entrepreneures à Bissau dans les secteurs de la pêche et du maraichage; De l’amélioration de la performance de l'EAGB et de l’accès à l’électricité dans la ville de Bissau ; Et des impacts des autres composantes du PASEB que sont l’Appui Institutionnel et la Gestion du projet. 4. Programme de bonification et d’atténuation A. Milieu biophysique 4.1. Dans le DAO des travaux, l’Administration insérera des clauses environnementales, dont les principales prescriptions destinées à protéger le milieu naturel concerneront : (i) la remise en état des sites et la préservation des ressources naturelles : nivellement des pentes, revégétalisation des zones de dépôt, plantation d’arbres d’alignement, appui à la régénération naturelle et mise en défens ; (ii) pour lutter contre la pollution atmosphérique, des eaux et des sols, l’entreprise prendra les dispositions suivantes : (a) réalisation d’un atelier mécanique ; (b) aménagement d’une aire de stationnement des engins ;(c) aménagement d’une aire des réserves de combustibles fossiles ; (d) élaboration d’un plan de gestion du matériel ; (e) élaboration d’un plan de gestion des déchets ; (f) aménagement d’une aire de stationnement des engins. 4.2. Avant l’installation et la mise en place des bases vie et des chantiers, les entreprises devront soumettre à l’approbation préalable de la mission de contrôle, un plan d’installation de chantier et un plan de mitigation environnemental, conformément aux directives environnementales de la législation en vigueur, qui devra prévoir : (i) l’installation de la base de vie aux environs de la ville de Bissau hors des zones écologiquement sensibles telles les zones marécageuses, et de manière à ce que ces localités puissent s’approprier ces infrastructures et bâtiments à la fin des travaux. B. Milieu humain 4.3. Pendant la phase des travaux, les mesures d’atténuation à la charge de l’Administration comporteront : (i) l’organisation par des ONGs spécialisées de campagnes d’information et de sensibilisation auprès des populations riveraines, des chefs traditionnels, en utilisant tous les moyens d'information pratiques et disponibles. Ces campagnes porteront sur les composantes du projet, sur les problèmes liés aux aspects préservation des ressources naturelles (destruction du patrimoine forestier, bois de chauffe, conservation du sol, gestion du terroir, etc), sur la préservation des sites et des monuments culturels, sur les questions de sécurité, de risques divers (champs magnétiques, électrocution, accidents, etc) et d’hygiène, sur les questions de santé (prévention contre les IST/SIDA et la maladie à virus EBOLA), et enfin sur le changement climatique ; (ii) l’instauration d’une visite technique des véhicules de l’entreprise et du personnel, avec application de pénalités lorsque nécessaire, et (iii) l’incitation à favoriser l’embauche locale et la sous-traitance auprès d’entreprises locales. 10 4.4. Les principales autres prescriptions destinées à protéger le milieu humain concerneront : (iii) un mécanisme de recrutement préférentiel du personnel local ; (iv) l’application de la réglementation de sécurité (présence d’extincteurs, installation de barrières et de clôtures dans les chantiers, etc …) pour les riverains et les usagers ; (v) l’application de la réglementation du travail concernant le port par les personnels de chantier d’équipements de protection individuels et le respect des heures de travail. 5. Programme de suivi et initiatives complémentaires 5.1. La surveillance environnementale est de la responsabilité de la Direction Générale de l’Environnement du Secrétariat d’Etat chargé de l’Environnement. Pour ce faire, elle devra suivre rigoureusement le bon déroulement de sa mise en œuvre afin que les activités du projet s’effectuent dans les règles de l’art et dans le respect des exigences environnementales du Système de Sauvegardes intégré (SSI) de la BAD et de l’Etat de Guinée Bissau. 5.2. Elle portera sur les aspects suivants : (i) l’implantation de base-vie et du parking pour se rendre compte si elles sont conformes aux normes ; (ii) les mesures à prendre pour la santé et la sécurité des travailleurs et des populations riveraines (accidents, incendies, éboulements, déversement accidentel de produits dangereux) ; (iii) la mise en place d’un plan de gestion des déchets (liquides, solides et gazeux) produits pendant les travaux ; (iv) la mise en place de la signalisation des chantiers et des déviations pour permettre le passage des riverains ; (v) les mesures prises pour les nuisances (contrôle des poussières et fumées d’échappement, bruits…) ; (vi) les mesures prises pour la restriction des accès aux sites où sont réalisées les fouilles ; (vii) le contrôle des lieux de dépôt des matériaux, etc. 5.3. Quant au suivi environnemental, la DGE en a la charge. Elle pourra s’adjoindre des personnes physiques ou/et morales indiquées selon le type d’indicateur de suivi. En phase d’exploitation, le programme de suivi visera à s’assurer que les mesures d’atténuation ou de compensation des impacts négatifs jouent effectivement le rôle que l’on en attendait, mais aussi à s’assurer que les impacts positifs attendus de l’exploitation du projet seront effectivement apparus. En d’autre mots, le suivi environnemental permet de mesurer les impacts réels de la réalisation du projet et d’évaluer la performance des mesures de prévention, d’atténuation, de compensation et de bonification proposées dans l’étude d’impact environnemental et social. Un tableau récapitulatif intégré (tableau 4) dans le PGES présente les principaux impacts, les mesures d’atténuation/bonification, les acteurs responsables, la fréquence et/ou la période et les indicateurs. 5.4. Durant le déroulement des chantiers, des mesures incitatives pourront être prises en vue de l’organisation dans les quartiers devant recevoir les infrastructures du projet des réunions et des séances d’informations sur les futurs travaux, leurs conséquences (négatives 11 et positives) et leur durée. Les autres actions porteront sur le contrôle du cahier de charge des travaux et de leur supervision sur les aspects environnementaux par le bureau d’étude agréé, la signature d’une convention avec les opérateurs privés exerçant dans la zone du projet par le maître d’ouvrage ou d’œuvre d’une part et aussi avec les projets de développement et autres opérateurs d’autre part. Un audit de l’état de la situation sur les sites qui ont reçus les travaux, sera établi afin de programmer des mesures d’accompagnement qui devraient être prises après les travaux dans le but de s’assurer que les impacts socio-économiques positifs identifiés sont maximisés sans compromettre l’essor de la zone. 5.5. Les autres actions pourraient se résumer aux divers plans de gestion environnementaux (chantiers, base vie, carrières et emprunts) et au cahier de charges imposés à l’entreprise, dont le contrôle de leur mise en application devrait être assuré par le représentant du maître d’œuvre qui est un expert en environnement affecté sur le projet. Au détail l’entreprise produira un programme de gestion de l’environnement du chantier, établi autour des points suivants : Un plan de gestion environnemental des chantiers (PGESE ou PGES de l’entreprise) comportant au moins : Un plan général indiquant les différentes zones d’implantation prévues ; Un plan de gestion des déchets solides et liquides de chantier (récolte, type de traitement prévu, mode et lieu d’élimination) ; Un descriptif des mesures prévues en termes de santé publique ; - un programme d’approvisionnement en ressources naturelles ; Un descriptif des aménagements prévus et des actions en faveur de la lutte contre l’érosion ; - Un plan de gestion de l’eau (système d’approvisionnement, lieu et quantité à préserver (en m3/jour), type de contrôle prévu ; - Un descriptif des mesures de sécurité prévues (incendies, pollutions accidentelles) ; - Une description des méthodes en vu de la mise en œuvre des mesures d’atténuation recommandées pour réduire les impacts sur le milieu physique (sol et qualité de l’air). Le contrôle est assuré en missions ponctuelles, par un expert environnemental représentant le maître d’œuvre. - Enfin, d’autres actions seront prises et sont les suivantes: - La création au sein du projet d’un point de contact pour les populations. La surveillance archéologique lors de la réalisation des travaux de terrassement et des fouilles. 6. Changement Climatique 6.1. En matière de changement climatique, les risques climatiques majeurs pour la zone du projet et notamment sur les infrastructures électriques (poteaux, postes de transformation) sont les tempêtes tropicales ; 12 Les liaisons avec le projet est que ces risques lors de leur survenue peuvent détruire les infrastructures électriques réalisées par le projet, notamment dans la zone d’Antula à Bra où la pente de terrain est relativement élevée et ramener à la situation de départ. 6.2. C’est pourquoi des mesures d’adaptation sont édictées : réaliser des équipements qui résistent au changement climatique tel que l’inondation prolongée, les tempêtes par des techniques alternatives de mise en œuvre de matériaux adaptés. 6.3. Dans le secteur de l’énergie électrique un des domaines d’atténuation pour contrer les aléas climatiques, est l’utilisation des énergies renouvelables comme les énergies solaire et éolienne pour ce qui concerne la Guinée Bissau. 7. Plan de gestion du risque environnemental 7.1. Pendant la phase des travaux, le risque environnemental a été traité dans tous ses contours, et pour l’essentiel, il sera lié pour l’essentiel aux déversements accidentels d’hydrocarbures et d’autres substances qui rentrent dans la mise en œuvre du projet. Les risques d’accidents seront localisés sur les lieux de travail, ainsi que des cas d’incendies pour lesquels des mesures sécuritaires et de formation sont prévues, notamment la protection civile, etc . Ces mesures concernent : (i) la sensibilisation et la formation des agents de chantiers et d’équipes ponctuelles dans les techniques d’interventions rapides en cas de sinistres ; (ii) les mesures sécuritaires à respecter dans les zones dangereuses ou à risques ; (iii) la mise en place d’équipement de communication et d’évacuation rapide ; (iv) l’établissement de contrats avec les services de santé des travailleurs et les centres de santé ; (v) la mise en place et le ravitaillement de pharmacies de proximité ; (vi) la sensibilisation des populations riveraines en ce qui concerne la prévention contre les risques sanitaires et les cas d’électrocution. 8. Consultations publiques et exigences de diffusion de l’information Consultation publique tenue à Antula 8.1. La Guinée Bissau a une expérience éprouvée de participation dans les projets de développement. C’est pourquoi, pour permettre une appropriation du projet par les populations, une consultation publique qui a regroupé une quinzaine de personnes, a été tenue avec la population de la zone d’Antula, le dimanche 29 décembre 2014. Les participants étaient des notables, des propriétaires terrain, des paysans, des personnes du secteur informel, de la société civile, le directeur technique de l’EAGB…etc. 8.2. Les populations sont informées du projet et connaissent l’emplacement des postes de transformation. Elles s’attendent aux retombées positives du projet (bienfaits de l’énergie électrique dans la conservation des denrées alimentaires, dans l’amélioration et la production de certaines activités socioéconomiques utilisant le courant, la sécurité dans l’éclairage 13 publique…etc), mais sont conscients que le projet engendre des impacts négatifs dont les risques d’électrocution. 8.3. Lors de la mission de préparation de la Banque, des séances plénières d’information et de consultation ont été organisées avec les principaux acteurs qui incluent : (i) les responsables des services techniques dans les ministères concernés (énergie, finance, environnement, etc.) ; (ii) les populations riveraines des sites des postes de Bra et d’Antula ; (iii) les associations de femmes. 8.4. Dans les attentes, les populations souhaitent que le projet permette l’emploi des jeunes du quartier en priorité. Elles souhaitent comme cela est de coutume, qu’un sacrifice soit organisé pour atténuer les conflits et permettre au projet de se réaliser à leur bonheur. Les femmes ont souhaité avoir un appui pour améliorer la conservation de leurs produits. Les différentes attentes seront prises en compte dans la mesure du possible dans la conception du projet. 8.5. Conformément à la loi 10/2010, la cellule EIES (CAIA en portugais) organisera une audience publique pour la validation du PGES et la délivrance du certificat de conformité. Consultation des autres parties prenantes pour les phases restantes - - - 8.6. Pour ces phases, il est proposé : La création au sein du projet d’un point de contact pour les populations, il sera également impliqué dans le processus de conciliation en cas de conflits. Il s’agit de l’expert en charge des questions environnementales et sociales; La création et l’animation d’une Cellule de Gestion Environnementale et Sociale au sein de la EAGB. Elle sera chargée de veiller à la prise en compte des aspects environnementaux et sociaux dans la conception et la mise en œuvre des projets du secteur de l’énergie, et assurera une relation de travail soutenue avec les services compétents de la Direction Générale de l’Environnement. Dispositions institutionnelles et besoins en renforcement des capacités; L’élaboration d'un guide sectoriel pour les EIES dans le secteur de l'énergie (guide + atelier national de validation) permettront de faciliter et d’operationaliser les points cidessous y compris le processus de consultation. 9. Dispositions institutionnelles et besoins en renforcement des capacités 9.1. La Direction Générale de l’Energie (DGE) est l’organe d’exécution du projet et la Direction de la distribution d’électricité de l’EAGB est l’organe d’exploitation. 14 9.2. · · · · · Le volet mise en œuvre du PGES, concernera la DGE et d’autres structures tels que : Le Secrétariat d’Etat chargé de l’Environnement; Le Ministère chargé des Mines ; Le Ministère de la Santé ; Les organismes de gestion et de recherche environnementales organismes de gestion et de recherche environnementales organismes de gestion et de recherche environnementales (INEP, IBAP, CIPA, GPC…etc.) ; Les ONG intervenant dans la sensibilisation, dans la lutte contre le VIH/SIDA et le reboisement. 10. 10.1. Estimation des coûts Les coûts de ce PGES ont été estimés à 125 542 500 FCFA, répartis comme suit : Travaux : 21 540 000 FCFA Connexes et bonification : Appui Institutionnel : Suivi environnemental : 72 155 000 FCFA 29 147 500 FCFA 2 700 000 FCFA. 11. Échéancier de mise en œuvre du PGES et production de rapports 11.1. L’équipe d’exécution du projet jouera le rôle pour l’exécution des mesures et activités environnementales d’atténuation et de bonification. 11.2. Les prochaines étapes de mise en œuvre du PGES sont : · Le maître d’ouvrage dressera un tableau de bord précis des responsabilités du maître d’œuvre, des contractants, des autorités locales au regard de la réception, de la réévaluation et de l’approbation des rapports d’étapes et finaux; · Un plan de travail, intégrant les engagements environnementaux et sociaux des contractants, des agences gouvernementales, et d’autres parties prenantes dans les contrats sera dressé par la mission de contrôle ; · lorsque le certificat de conformité aura été délivré par le Secrétariat d’État à l’Environnement, l’environnementaliste de la mission de contrôle établira un calendrier précis d’application pour chaque mesure d’atténuation, de contrôle, et de développement des compétences pour chaque phase du projet ; · Dans le mois précédent le démarrage des travaux, un plan d’acquisition des articles et des équipements nécessaires pour les mesures d’atténuation et de contrôle du projet sera dressé et la description des procédures assurant la qualité de toutes les acquisitions du projet sera faite ; 15 · Pour les rapports d’étapes de mise en œuvre du PGES, un répertoire des responsabilités pour assurer la mise en œuvre d’actions correctives sera dressé et diffusé. 11.3. Au cours des réunions hebdomadaires de chantier, le point d’avancement sera fait, les principaux problèmes environnementaux et sociaux rencontrés, la prise en compte dans le PGES et contradictoirement, les mesures correctives proposées. 11.4. L’échéancier de l’exécution de ces activités et la production de rapports sont les mêmes que pour l’exécution du projet. 11.5. Le BAD procédera également à un examen détaillé de l’exécution du projet lors de ses missions de suivi. Les rapports fournis par l’équipe du projet devront inclure les réalisations physiques des travaux, les formulaires d’évaluation d’impact environnemental et les audits réalisés. Ces rapports seront transmis trimestriellement à la Banque. La mission de suivi évaluera trimestriellement l’efficacité du PGES et de la structure mise en place. 12. Conclusion et recommandations 16 Du Plan de gestion environnementale et sociale l’évaluation environnementale du Projet d’Amélioration des Services de l’Electricité dans la ville de Bissau, il apparaît que la réalisation du projet aurait certainement des impacts potentiels négatifs sur les milieux physique, biologique, socioculturel et socio-économique. 17 12.1. Toutefois, ces impacts négatifs potentiels n’auront pas d’effets écologiques majeurs irréversibles, tant dans la zone immédiate du projet que dans ses environs, car ils pourront être techniquement et financièrement circonscrits dans des limites raisonnables, ou parfois compensés, par les mesures correctives adéquates prévues dans le PGES proposé.12.3. En tout état de cause, en raison des impacts négatifs limités, le projet se justifie sur le plan environnemental et social. Conformément à la loi 10/2010, la cellule EIES (CAIA en portugais) organisera une audience publique pour la validation du PGES et la délivrance du certificat de conformité. 12.2. Ce résumé des impacts potentiels et du PGES du projet est soumis pour information au Conseil d'administration de la Banque. 13. Références et contacts Liste des documents consultés : BAD : Etude relative au diagnostic et l’évaluation de renforcement des capacités du secteur de l’énergie ; Tome 1 : Diagnostic et évaluation des besoins de renforcement des capacités du secteur de l’énergie électrique en Afrique subsaharienne ; Tome 2 : Programme d’infrastructure immatèrielle du secteur de l’énergie électrique (PoSSIP), 2013. CEDEAO-Club /Sahel/OCDE/CILSS. 2008. Climate and Climate Change. The Atlas on Regional Integration in West Africa. Environment Series. Available at: « www.atlas-westafrica.org». DELISLE C. E. et BOUCHARD M. A. : Evaluation d'impacts et participation publique : Tendances dans le monde francophone, Collection environnement de l'Université de Montréal, 1998. ENDA, UNESCO, ESI et NCAP, 2007 : adaptation aux changements climatiques et Gestion des ressources en Eau en afrique de l’Ouest ; Rapport de synthèse. WRITESHOP, 21-24 février 2007. Dakar. Sénégal. FED : Etude de formulation du projet de reconstruction du système électrique de la capitale de la Guinée Bissau et appui institutionnel ; APD, TRACTBEL Engineering, Rapport économique : partie 1 : Cadre économique et social ; REF 023/CAONFED/2009 Union Européenne : Élaboration du Profil Environnemental de Pays – Guinée Bissau. Rapport Final Janvier 2007. Personnes contactées Pour le Ministère de l’Energie · Eng. Carlos Neto Inspetor General Tel : +245 660 53 32 18 E-mail : [email protected] Pour la BAD · M. Pierre DJAIGBE, Chargé Principal de l’Energie ONEC-1/Bureau Régional de la BAD au Sénégal Tél. (+221) 77 458 88 84 E-mail: [email protected] · Modeste KINANE Environnementaliste Principal Département de l’Energie, Environnement et Changement Climatique (ONEC) Tel: (225) 20 26 29 33 E-mail: [email protected] 19 I. - INTRODUCTION Le présent document rentre dans le cadre de l’élaboration du Plan de Gestion Environnementale et sociale du Projet d’Amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau (PASEB). La capacité totale de production d’électricité installée en Guinée Bissau est de 11 MW. Les 4 groupes électrogènes actuellement fonctionnels d’une capacité nominale de 7 MW ne tournent qu’à une capacité maximale de 5,5 MW alors que les besoins de la population à Bissau sont estimés à 30 MW (référence ?). Le réseau de distribution d’électricité (comprenant environ 135 km de réseau moyenne tension et 300 km de réseau basse tension) est défectueux et présente un taux global de perte qui avoisine les 47% du fait de l’état de vétusté des infrastructures et de branchement clandestins. A peine 20% de la population de Bissau a accès à l’électricité (le taux d’accès national à l’électricité est inférieur à 10%) dont la fourniture est irrégulière (délestage quasi permanent). C’est dans ce contexte que le Gouvernement a décidé de mettre en place un plan de redressement de la situation du sous-secteur de l’électricité qui s’articule autour de sept (7) priorités : (i) améliorer la gouvernance du secteur et l’organisation interne de l’EAGB (Compagnie d’Electricité et d’Eau de la Guinée Bissau); (ii) augmenter la capacité de production d’électricité ; (iii) améliorer l’état et la gestion du réseau électrique ; (iv) solder les dettes croisées entre l’EAGB et de l’Etat ; (v) résoudre les problèmes de facturation de l’EAGB; (vi) équilibrer économiquement le secteur de l’électricité ; et (vii) apurer les dettes sociales de l’EAGB et mettre en place un plan de réduction des effectifs. Le projet que la BAD a identifié pour financement est issu de trois études dont les études de faisabilité pour la réhabilitation des infrastructures électriques de la ville de Bissau réalisées par la société TRACTEBEL ont abouti à un rapport économique qui comprend un cadre environnemental. Ce cadre environnemental a identifié et évalué les impacts environnementaux des travaux mais ne présente pas un plan de gestion environnemental et social (PGES). C’est pourquoi, la BAD à travers son Département de l’Energie, de l’Environnement et du Changement Climatique (ONEC-1) a pris les services d’un consultant individuel pour élaborer le PGES du projet conformément aux exigences de la BAD pour faciliter l’instruction du projet et sa mise en œuvre. Ce rapport présente les résultats du PGES. Il expose successivement, les aspects traitant du contexte du projet de sa zone, les impacts environnementaux et sociaux potentiels, les mesures d’atténuation et initiatives complémentaires, le Programme de suivi environnemental et social et le plan de gestion du risque environnemental et les changements climatiques, la consultation publique et opinions exprimées, ainsi que les recommandations proposées. 20 Le projet d’Amélioration des Servies de l’Electricité dans la ville de Bissau (PASEB) est classé en catégorie 2 selon le SSI et la réglementation nationale. L’élaboration du rapport du PGES du PASEB a été confiée par la BAD au consultant TRAORE Oumar dont les coordonnées sont : TRAORÉ OUMAR Environnementaliste Ingénieur du Génie Rural 01 BP 4144 Ouagadougou 01 Portable : (226) 78 83 21 0350 (226) 70 70 60 89 E-mail : [email protected] [email protected] II.- OBJECTIFS DU PGES Le plan de gestion environnementale et sociale (PGES) du Projet d’amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau (PASEB) est un programme de mise en œuvre des mesures réductrices et d’optimisation ainsi que des actions d’accompagnement en faveur de la protection de l’environnement biophysique et humain. L’objectif de ce PGES est de s’assurer que le projet est conforme à la législation de la Guinée Bissau et aux politiques de la BAD en matière de gestion environnementale et sociale. Le but du présent PGES est de définir et de conclure un accord avec le promoteur du projet sur sa mise en œuvre et de décrire les mesures d’atténuation et de bonification requises pour prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les impacts environnementaux et sociaux négatifs, ou pour accroître les impacts positifs du projet. Il traite aussi de la surveillance, du suivi, et des besoins de renforcement des capacités. En outre, ce PGES fait référence à toute initiative qui peut contribuer à améliorer la performance environnementale ou sociale du projet. Durant la phase de construction, le PGES vise principalement à minimiser les impacts négatifs liés à la construction de la ligne et des postes de transformation 30/10 kV, à l’aménagement des voies d’accès et des infrastructures d’accompagnement. Les objectifs spécifiques du PGES sont d’une part de : · faire respecter les mesures visant à mieux protéger l’environnement pendant la mise en œuvre du PASEB ; · réduire la pollution de l’air et le risque des maladies oculaires et pulmonaires pendant les travaux de construction ; · diminuer le risque de pollution des eaux ; · lutter contre l’érosion, la déstructuration et la pollution des sols ; · minimiser les effets dommageables sur la petite faune terrestre et la végétation, sur la santé des populations et les nuisances ; · réduire les risques divers notamment les risques d’accidents ; 21 · créer des emplois et favoriser la croissance des revenus des populations ; · faciliter l’implication ou la participation des populations et organisations locales dans la mise en œuvre du projet…etc. D’autre part, les objectifs du PGES avant les travaux sont de (d’) : · accorder une attention spéciale à la question du genre et aux besoins des personnes les plus vulnérables. Les besoins des groupes défavorisés (les femmes, les enfants, les personnes âgées, les handicapés physiques et déficients mentaux, les minorités ethniques, religieuses ou linguistiques, etc.,) doivent être au centre de toute la démarche, axée sur le développement. Les objectifs du PGES visent également la phase d’exploitation du projet. Il s’agit d’atténuer les impacts négatifs durant cette phase et de bonifier les impacts positifs potentiels. Les impacts des composantes "appui institutionnel et gestion du projet" seront également appréhendés et des mesures de protection environnementale et sociale proposées dans le rapport. Au demeurant, les autres objectifs spécifiques du PGES qui seront pris en considération dans les actions complémentaireset le programme de suivi sont les suivants : · s’assurer une participation pleine entière et responsable des populations riveraines et des parties prenantes en vue d’obtenir l’acceptabilité environnementale et sociale du projet ; · s’assurer qu’une bonne communication a été élaborée en direction des populations riveraines · s’assurer du suivi environnemental effectif du milieu biophysique (dégradation des ressources en sol, en eau, en flore et en faune) ; · s’assurer enfin du suivi environnemental du milieu humain sur la base d’indicateurs pertinents Enfin, le PGES sera intégré aux documents de prêt signés par l'Emprunteur et le partenaire financier. Il évalue également les besoins en renforcement des capacités de l’emprunteur en matière de gestion environnementale et sociale, si nécessaire. III.CONTEXTE D’INTERVENTION DU PROJET ET SA ZONE III.1. Contexte du projet La capacité totale de production d’électricité installée en Guinée Bissau est de 11 MW. Les 4 groupes électrogènes actuellement fonctionnels d’une capacité nominale de 7 MW ne tournent qu’à une capacité maximale de 5,5 MW alors que les besoins de la population à Bissau sont estimés à 30 MW. Le réseau de distribution d’électricité (comprenant environ 135 km de réseau moyenne tension et 300 km de réseau basse tension) est défectueux et présente un taux global de perte qui avoisine les 47% du fait de l’état de vétusté des infrastructures et de branchement clandestins. A peine 20% de la population de Bissau a accès à l’électricité (le taux d’accès national à l’électricité est inférieur à 10%) dont la fourniture est irrégulière (délestage quasi permanent). 22 C’est pour améliorer cette situation que le Gouvernement Bissau guinéen a décidé de mettre en place un plan de redressement de la situation du sous-secteur de l’électricité qui s’articule autour de sept (7) priorités : (i) améliorer la gouvernance du secteur et l’organisation interne de l’EAGB (Compagnie d’Electricité et d’Eau de la Guinée Bissau); (ii) augmenter la capacité de production d’électricité ; (iii) améliorer l’état et la gestion du réseau électrique ; (iv) solder les dettes croisées entre l’EAGB et de l’Etat ; (v) résoudre les problèmes de facturation de l’EAGB; (vi) équilibrer économiquement le secteur de l’électricité ; et (vii) apurer les dettes sociales de l’EAGB et mettre en place un plan de réduction des effectifs. C’est dans cette optique et ce, pour accompagner ce gouvernement, que la BAD a identifié pour financement un projet d’amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau qui est issu de trois principales études à savoir : (i) Etude diagnostique du secteur de l’énergie et de la société EAGB réalisée en mars 2014 dans le cadre du projet d’urgence pour la réhabilitation des secteurs de l’eau et de l’électricité (PURSEE) financé par la Banque mondiale ; (ii) Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la Capitale de la Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL ; et (iii) Etude de reconstitution du système électrique de Bissau, réalisée en 2012 par le Bureau d’études R(a)L sur financement de l’Union Européenne. L’Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la Capitale de la Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL, comprend un rapport économique qui est assorti d’un cadre environnemental. Ce cadre environnemental a identifié et évalué les impacts environnementaux des travaux mais ne présente pas un plan de gestion environnemental et social (PGES). C’est pourquoi, la BAD à travers son Département de l’Energie, de l’Environnement et du Changement Climatique (ONEC-1) a pris les services d’un consultant individuel pour élaborer le PGES du projet conformément aux exigences de la BAD pour faciliter l’instruction du projet et sa mise en œuvre. . III.2. Description du projet III.2.1. Description des composantes actuelles du projet Le projet comprend trois principales composantes que sont : Infrastructures électriques, Appui Institutionnel et Gestion du projet : Composantes du projet (montants en millions d’UC) N ° A Nom des composantes INFRASTRUCTURES Coût estimatif 12,13 Description des composantes • Construction de 25 km de réseau 30 kV en boucle autour de la ville de Bissau ; Construction et réhabilitation de 93 postes cabines 630 kVA ; • Construction de 3 postes 30/10 KV de 20 MVA chacun ; • Réhabilitation et extension de 144 km de réseau basse tension ; • Réalisation de 5000 branchements, pose de 5000 compteurs à prépaiement, 300 compteurs électroniques à post-paiement et 1490 foyers d’éclairage public ; achat de petits matériels 23 B APPUI INSTITUTIONNEL 1,82 C GESTION DU PROJET 1,49 COUT TOTAL DU PROJET 15,44 d’exploitation du réseau 30 kV ; • Construction de deux chambres froides de 50 m3 chacune au profit de 2 associations de femmes entrepreneures à Bissau ; • Communication et sensibilisation pour une meilleure utilisation de l’électricité et contre les fraudes ; • Mitigations environnementales et sociales. • Recrutement de 2 Experts internationaux en Acquisition et en Finance pour appuyer la Cellule d’exécution du Projet (CEP) ; • Acquisition et mise en place d’un logiciel de gestion intégrée à l’EAGB ; • Formations du Personnel de EAGB, de la Direction Générale de l’Energie et de la CEP dans des sociétés d’électricité de la sousrégion ; • Réalisation des études de l’interconnexion électrique entre les villes de de Bafata et de Gabu ainsi que de celles du réseau de distribution dans les deux villes. Cette étude servira à la préparation des futures opérations de la Banque et des autres partenaires dans le pays ; • Elaboration d'un guide pour les EIES dans le secteur de l'énergie. • Elaboration du manuel de procédures et achat de logiciel comptable ; • Audit des comptes du projet ; • Contrôle et supervision des travaux ; • Suivi-évaluation des impacts du projet ; • Fonctionnement de la Cellule d’exécution du projet. L’objectif de développement du projet est d’accroître l’accès et d’améliorer la fourniture d’électricité dans la ville de Bissau. Le projet vise à renforcer et à étendre le réseau de distribution d’électricité dans la ville de Bissau et à améliorer la gouvernance et la gestion commerciale de l’EAGB. Les objectifs spécifiques du projet sont de : (i) réduire d’environ 90% les interruptions de la fourniture de l’électricité liées à l’état défectueux des réseaux de distribution ; (ii) réduire le taux de pertes globales (techniques et commerciales) dans la ville de Bissau de 47% à 20% dès la mise en exploitation du projet ; et (iii) renforcer la gouvernance et la gestion commerciale de l’EAGB. III.2.2. Description du tracé et des postes de transformation III.2.2.1. La boucle 30kV Dans le cadre du PASEB, il est prévu de réaliser une boucle qui résulterait du Plan Directeur 1986. La boucle qui ceinturerait Bissau de façon à permettre la création de postes d'injection vers la ville ainsi que des départs vers l'électrification rurale. Trois endroits sont imposés pour le passage de la boucle, à savoir, la Centrale, le carrefour Antula (proximité du poste OMVG) et le Centre Industriel BRA. Ces trois endroits sont sur le parcours de la future route de ceinture autour de la ville de Bissau. Cette route ayant en fait pratiquement la même fonction que la boucle et après analyse, il a été proposé de suivre intégralement le parcours de cette future route de ceinture et même de positionner la ligne en limite de la voirie.Les longueurs approximatives des tronçons sont: - Antula - Centrale : 8.500 m, - Centrale - Bra : 13.500 m, 24 - Bra - Antula : 7.000 m. Entre la centrale et le poste d’Antula, la boucle passe en souterrain et longe la route de ceinture. Pour les 2 autres tronçons, la ligne est aérienne longe le linéaire de la route. Notons que sur le parcours port-Antula-Bra, la route est, au moment des enquêtes de terrain du consultant, en travaux de construction ; toute chose qui va faciliter l’érection de la ligne et éviter les expropriations déjà prises en compte lors des travaux de génie civil de la route de ceinture. III.2.2.2. Les postes de transformation Dans le cadre du projet BAD, trois (03) postes de transformation seront construits. Les équipements constitutifs de ces postes de transformation sont détaillés dans l’étude de formulation du projet de reconstruction du système électrique de la capitale de la Guinée Bissau (APD), réalisée en 2010 par TRACTEBEL. Le poste ANTULA est situé à proximité du futur poste 225/30kV OMVG et la liaison entre ces deux postes devra être programmée en fonction du calendrier réel de réalisation du projet OMVG. Le poste CENTRALE est situé à proximité de la zone portuaire (au niveau de la centrale thermique existante) à quelques kilomètres de la ville. Le poste BRA est localisé dans une zone industrielle au SUD-EST du futur poste d’injection 225/30kV BISSAU. Les cartes suivantes donnent la position géo référencé des postes de transformation d’Antula et Bra. 25 Figure 1: Position du poste de Antula 26 III.3. Présentation succincte de la zone d’intervention du PASEB III.3.1. Caractéristiques biophysiques III.3.1.1. Situation géographique La Guinée-Bissau se situe sur la côte de l´Afrique de l´Ouest, entre le Sénégal au nord, la République de la Guinée au sud-est et l´Océan Atlantique à l’ouest. Géographiquement, elle est constituée d’une parcelle continentale plate, avec quelques îles adjacentes et par une zone insulaire, dont les îles plus importantes sont l´Archipel des Bijagós, composé de 88 îlots parmi lesquels 21 sont habités et les autres cultivés pendant la saison de pluies. La Guinée Bissau constitue une des plus larges plateformes de la Côte Ouest Africaine (54.000 Km2). Bissau, capitale du pays est la plus grande ville du pays. Située à 10 mètres d'altitude, la ville de Bissau a pour coordonnées géographiques Latitude: 11° 52' 1'' nord Longitude: 15° 36' ouest Sa superficie est de 77 km2. Le relief de la ville de Bissau est légèrement ondulé. Les altitudes varient d'environ 5 à 35 mètres. La zone de la boucle comprise entre Antula et Bra est très vallonnée et a une pente relativement forte. III.3.1.2. Climat La Guinée Bissau est traversée par la zone intertropicale de convergence et subit donc l’influence de la Mousson pendant la saison humide et de l’Harmattan pendant la saison sèche. On peut distinguer 3 zones de précipitation : la zone Sud (Tombali, Quinara et BolamaBijagós) caractérisée par une moyenne annuelle supérieure à 2 000 mm ; la zone NordOuest (Bissau, Biombo, Cacheu et Oio) caractérisée par une moyenne annuelle de 1 400 à 1 800 mm et la zone Est (Bafatá et Gabú) où la précipitation annuelle moyenne est inférieure à 1 400 mm. Le maximum des précipitations mensuelles moyennes est atteint en août et est supérieur à 400 mm. Le minimum est quant à lui atteint durant les mois de décembre à avril et est proche de 0. Les températures oscillent entre 22°C et 38°C (moy. mensuelle : 30°C) en avril et en mai (avant la période des pluies), entre 22°C et 30°C (moy. mensuelle : 26°C) en août et septembre et entre 16°C et 32°C (moy. mensuelle : 24°C) en décembre. Le climat de la Guinée Bissau est humide (humidité relative comprise entre 75 et 90%) dans le littoral du centre et du sud du territoire (au sud-ouest de l’île de Jeta) et plus sec (humidité relative comprise entre 55 et 75%) dans le reste du territoire excepté la région de Bafatá. La ville de Bissau jouit d'un climat de type tropical chaud et humide et bimodal. 27 Celui-là est caractérisé par deux saisons : une saison sèche avec un vent chaud et sec (l'harmattan) de novembre à mai, et une saison des pluies, appelée hivernage, de Mai à octobre. Au niveau précipitations, la moyenne annuelle varie entre 1 800 et 2 000 mm. Le mois d'août enregistre les hauteurs de pluie les plus élevées. 28 Figure 2: Position du poste de Bra 29 Quant aux températures à Bissau, la moyenne mensuelle atteint 28 °C. Les mois d'avril et mai sont les plus chauds. En décembre et Janvier, la température descend à 20 °C. III.3.1.3. Géologie et sols Le substratum géologique de la zone du projet est constitué à sa base de formations marnocalcaires et au sommet d'intercalations de sables et d'argiles. Les sols sont de types ferralitiques faits de concrétions ferriques et présentent de bonnes conditions pour les travaux de construction. Au niveau des bas-fonds, ont distingue des sols de type hydromorphe généralement engorgés d'eau. III.3.1.4. Flore et faune La végétation de Bissau est constituée essentiellement de formation artificielle composée d'Azadirachta indica (nîmes), de Mangifera indica (manguier), de Cassia siamea, Gmelina arborea, de Coco nucifera (cocotier), d'Elaeis guineensis (palmier à huile), etc. Ces différentes espèces se retrouvent de manière éparse dans les cours d'habitations et dans certaines espaces publics et d'une façon linéaire le long des rues. Ces essences plantées par des riverains, ou les services étatiques ont pour ces derniers un intérêt plus pratique qu'écologique. Sur le site de la nouvelle centrale qui sera construit sur financement BOAD, les espèces ligneuses rencontrées sont Mangifera indica (manguier), Azadirachta indica (nîmes) et Cassia siamea. La strate herbacée abondante est dominée par Asystasia gangatica et Nelsonia canesceus. Le projet étant située en ville, la faune n'est que très réduite. Les espèces animales qu'on peut rencontrer sont la petite faune des zones marécageuses, les oiseaux, les rongeurs, essentiellement les rats et des reptiles, notamment les lézards, les scinques et les batraciens. 30 Photo 1 : Formation herbeuse fournie entre le site de la nouvelle centrale et l’océan III.3.2. Démographie et caractéristiques socioéconomiques III.3.2.1. Démographie, ethnies et religions La population de Bissau comme celle du pays connaît une évolution continue. Selon le recensement de 1991, le pays comprenait une population totale de 979.203 habitants et celle de Bissau était de 195.389 habitants, avec un taux moyen d'accroissement variant entre 2 à 3% pour l'ensemble du pays et de 4,6% qui oriente l'évolution de la population de Bissau. La densité de la population moyenne est de 27 habitants/km² avec une distribution variable qui donne 2.500 habitants/km² au Secteur Autonome de Bissau. Comme l'indique la situation démographique actuelle issue du recensement de 2008 (INEC, 2009); la population totale du pays est passée à 1.449.230 habitants et celle de Secteur Autonome de Bissau à 365.097 habitants. Cet accroissement de la population, notamment de celle de Bissau accentue le déséquilibre qui pourrait exister entre l’accès aux infrastructures communautaires de base (accès à l’assainissement, eau, électricité…) sur la surface du territoire urbain et les autres besoins ainsi que les demandes des habitants. Ce mouvement de la population entraîne une extension spatiale de la ville avec l'implantation de nouvelles habitations et le développement de nouvelles zones à couvrir et l'accroissement des périphéries qui progressivement s'intègrent dans le tissu urbain en démultipliant les besoins en eau et électricité à satisfaire. Avec la période de guerre civile qu'a connu le pays, les insuffisances de performances économiques et techniques de l'EAGB qui s'additionnent à la pression de la démographie urbaine, l'accès difficile à l'eau potable a été plus ressenti dans la ville de Bissau. Du point de vue des ethnies et des religions, il faut dire qu’une dizaine d'ethnies principales, parmi lesquelles, les Balantes, les Mandingues, les Papels, les Manjaques, les Mancanhes et les Bijagos sont rencontrées à Bissau. On rencontre trois (03) principales religions qui sont : les croyances autochtones, l’Islam, le Christianisme. La langue officielle est le portugais, mais le créole est une des langues interethniques la plus parlée, notamment à Bissau. Toutefois, les ethnies principales ont conservé leurs langues d'origine. III.3.2.2. Caractéristiques socioéconomiques La Guinée Bissau est un des pays les plus pauvres au monde avec plus de 65% de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté (moins de 2 dollars par jour) et plus de 20% de la population vivant dans l’extrême pauvreté (moins de 1 dollar par jour). L´IDH classe la Guinée Bissau parmi les 10 derniers au monde (0,348 en 200325). L'indice de GINI est de 0,36, montrant ainsi une faible inégalité dans la distribution des revenus en Guinée Bissau. Le PIB réel par habitant a évolué de 224 à 238 USD par an de 1999 à 2003. Après une longue période de récession au début des années 2000, suivie d'une légère reprise en 2007, l'économie de la Guinée-Bissau est entrée dans une nouvelle dynamique de croissance à partir de 2008. Ainsi, malgré un environnement défavorable (instabilités 31 politique et institutionnelle, graves pénuries des infrastructures économiques de base, y compris l'énergie et le transport, l'impact des crises économiques internationales et de pétrole), le taux de croissance réelle moyen a été de 3,1% entre 2008 et 2009 ; en nette amélioration par rapport aux résultats de 2006 et 2007 (1,2%), mais nettement inférieur à l'objectif de 5% fixé par le premier DENARP ; en 2010, ce taux a atteint 3,5%. Cette croissance a été principalement tirée par l'agriculture (6,3% en 2009), avec un rôle moteur du secteur des noix de cajou. Bien que les prix à l'exportation de noix des cajous aient subi une contraction de près de 30% en 2009, l'impact sur les recettes d'exportation a été compensée par une augmentation notable du volume des exportations. III.3.2.2.1. Activités socioéconomiques Bissau la capitale concentre toutes les activités importantes ; aussi bien administratives, qu'économiques. On y distingue ainsi les Ministères, les Directions Générales, les institutions commerciales, bancaires et d'assurance, les hôtels les institutions internationales, le port, l'aéroport, etc. La population de la zone exerce aussi dans le secteur informel au niveau du commerce et des petits métiers notamment au marché de Bandim et dans des boutiques de produits manufacturés, des bars et dans les ateliers de coutures, de mécaniques et de menuiserie, de lavage de voitures et de cycles, etc. Les femmes sont majoritairement représentées dans certains compartiments du secteur informel (petits commerces, transformation des fruits d’anacardier, petite restauration…etc.). On note que l’agriculture urbaine et l’arboriculture fruitière pratiquées dans la zone marécageuse et dans les dépressions, sont des activités en pleine croissance et offrent des produits divers tels les produits de maraîchage (choux, salade, piments, poivrons…etc.) et les fruits (agrumes, bananes, noix d’acajou, mangues…etc.). III.3.2.2.2. Habitat et aménagement urbain L'habitat à Bissau est groupé et concentré, avec un lotissement plus ou moins quadrillé et une architecture moderne avec une empreinte portugaise. Il est dominé par le primat du cadre bâti moderne implanté le long des rues qui révèlent l'existence d'un plan d'aménagement. Le plan de la ville est plus ou moins quadrillé et la plupart des rues secondaires se greffent sur les rues principales. L'espace habité se compose des bâtiments officiels, privés et des logements locatifs. On rencontre dans des endroits, des habitations abandonnées appartenant à des victimes de la période de la guerre civile décédés ou non encore revenus de l'exil. Au regard de l’accroissement de la population de Bissau, l'environnement connaît une dégradation insupportable. Des couches importantes de populations pauvres vivent dans des logements mal entretenus. 32 Tableau 1 : Cas de maladies liées à l'eau et à l'assainissement en 2009 Maladies Paludisme < 1 an Cas 3 507 Décès 0 1-4 ans Cas Décès 7 599 49 5-14 ans Cas Décès 4 507 164 15 ans et plus Cas Décès 8 555 133 Total Cas 168 346 Diarrhée Dysenterie Total 123 913 4 543 0 0 0 198 1 337 9 134 68 330 4 905 161 429 9 145 550 3 009 27 727 0 0 49 0 0 164 0 0 133 Source : Direction du Service d'Epidémiologique et Santé communautaire (INASA, 2010) Tableau 2 : Cas de maladies liées à l'eau et à l'assainissement en 2010 Maladies Paludisme < 1 an Cas 3082 Diarrhée Dysenterie Total 26 459 3567 Décès 20 1-4 ans Cas Décès 6 450 6 5-14 ans Cas Décès 4 267 0 15 ans et plus Cas Décès 9 178 24 0 3 23 45 534 7 029 15 69 4 351 20 384 9 582 0 0 6 0 0 0 0 1 25 Total Cas 22 977 106 1 446 24 529 Source : Direction du Service d'Epidémiologique et Santé communautaire (INASA, 2010) III.3.2.2.3. Accès aux services de base Selon la DSRP, l’accessibilité et la qualité des services sociaux de base, notamment la santé, l'eau, sont particulièrement faibles, environ le tiers de la population n’a pas accès à l’eau potable. On estime qu'en 2005, seulement 38% de la population avait accès à un service de santé de qualité. Il y’a la persistance de certaines maladies comme le paludisme, la tuberculose, le VIH / SIDA ainsi qu’à une fréquente recrudescence du choléra. De plus, l'assainissement reste insuffisant. En effet, des facteurs tels que, l'insuffisance du réseau d’eau potable, l'élimination insuffisante des déchets solides, la quasi absence du drainage des eaux de surface due à l'insuffisance des canalisations publiques et à la pollution de celles qui existent par des déchets solides, l’inexistence de réseau d’égout aggravent, on ne peut plus, cette situation de l’assainissement. Ces conditions écologiques de fait, sont donc à l’origine du développement des maladies transmissibles menaçant la santé publique. Près d’un enfant sur trois (32,6%) en âge d’aller à l’école ne bénéficie pas encore de l’éducation primaire ; un enfant sur dix (104 pour mille) meurt avant son premier anniversaire et la mortalité maternelle reste parmi les plus élevées de la région (800 pour cent mille naissances vivantes). III.3.2.2.4. Accès à l’énergie et à l’électricité Le secteur énergie est dominé à Bissau par a une forte consommation de combustibles ligneux, estimée à 256.440 tep (82%), utilisés principalement dans les activités domestiques et artisanales. Une étude du Ministère des Ressources Naturelles et l´Environnement 33 Décès 50 0 4 54 (MRNE), estimait déjà en 2002 que la consommation des dérivés du pétrole, dans le transport et la production d’énergie électrique, se situait autour de 54.888 tep, soit 18%. On note que cependant depuis des années le pays est confronté soit à des difficultés de ravitaillement de combustibles pour faire fonctionner les groupes électrogènes vétustes, soit à des pannes, ce qui fait qu’il n’y a pratiquement pas d'approvisionnement qu'il soit destiné à des fins domestiques ou pour d’autres services. Par rapport aux chiffres de consommation interne annuelle fournis par la Stratégie Nationale et le Plan d’Action sur la Diversité Biologique, à savoir, 650.000 tonnes de bois et 137.000 tonnes de charbon, le Ministère des Ressources Naturelles et de l'Énergie (2002) a indiqué un niveau total aurait été de 2,1 millions de m³ en 1992 si les exportations clandestines de charbon de bois et l’ensemble des exportations officielles avaient été prises en compte. Bien sur qu’il y a d’autres sources d’énergie telles que le gasoil, consommé par l’entreprise EAGB et d’autres institutions d’Etat, des organismes internationaux, des privés y compris les résidences ; l’essence, à différentes fins. Le pays utilise aussi le gaz, les panneaux solaires pour profiter de l’énergie solaire. L’incapacité de produire et de fournir régulièrement l’énergie électrique constitue l’une des principales entraves au développement de l’industrie de transformation et d’autres activités nécessitant le courant électrique. On estime qu’à peine 20% de la population de Bissau a accès à l’électricité (le taux d’accès national à l’électricité est inférieur à 10%) dont la fourniture est irrégulière (délestage quasi permanent). L’éclairage public est quasiment inexistant à Bissau. Des rues mal éclairées, ajoutent à l’insécurité de la ville et c’est généralement les femmes qui sont le plus touchées. En ce qui concerne l’énergie solaire, le pays dispose d’un potentiel relativement important. Quelques projets ont innové sur le plan de l’énergie : le PNUD a financé le système de fourniture d’énergie à partir de cette source aux bureaux des Gouverneurs Régionaux, ainsi qu’au Centre de Santé de Contabane, dans la région Sud du pays, des ONG ont financé des écoles et quelques dispensaires en plaques photovoltaïques. IV. COMPARAISON DES ALTERNATIVES ET DES VARIANTES DE TRACES ET DE CHOIX DES SITES DES INFRASTRUCTURES ET EQUIPEMENTS (DONT LES POSTES DE TRANSFORMATION 30/10 kV) IV.1. Situation sans projet Elle consiste à ne pas réaliser le projet. Dans ce cas, on aurait la situation énergétique de la ville de Bissau maintenues en l’état, avec les conséquences ci-après : 1. 2. 3. Les délestages continuent régulièrement; L’éclairage public est insuffisant ajoutant ainsi à l’insécurité de la ville; Le maintien des ménages dans des conditions de manque de confort d’éclairage ; 34 4. 5. 6. 7. 8. Le maintien des localités concernées dans des conditions d’obscurité le soir venu ; Le maintien dans des conditions limitées de fonctionnement des administrations locales et des structures socio –éducatives; L’impossibilité d’accroitre les capacités des centres de santé au moyen d’équipements utiles de conservation des produits pharmaceutiques et outils de travail ; Le blocage de possibilités de création de nouveaux métiers et d’emplois qu’offre la disponibilité d’énergie électrique et surtout de l’entreprenariat féminin lié à l’énergie électrique ; La perte d’occasions de travail temporaires et partant de revenus financiers pour plusieurs centaines de jeunes en manque d’emplois dans la ville de Bissau…etc. De cette comparaison des options sans projet et avec projet, il demeure évident que la situation avec projet est celle qui rencontre beaucoup d’enjeux positifs environnementaux et sociaux majeurs, et donc celle qu’il faut privilégier. IV.2. Situation avec projet L’option projet en revanche permettra : 9. La création de revenus financiers pour les centaines de jeunes de Bissau du fait des emplois temporaires créés du faite de l’exécution des chantiers ; 10. L’amélioration des conditions de vie des ménages et des citoyens du fait de l’accès à l’électricité dans les habitations et du fait de l’éclairage public des artères principales de la ville ; 11. L’amélioration des conditions d’études pour les élèves et les écoliers des quartiers de la ville équipés ; 12. Un meilleur fonctionnement des centres de santé et pharmacies favorisant une meilleure prise en charge des malades ; 13. La création de nouveaux métiers artisanaux pour les hommes et les femmes (soudure, vulcanisation, métiers utilisant le froid industriel) ; 14. L’amélioration des conditions de vie des femmes ; 15. Le développement des activités de commerce dans les quartiers de Bissau couvert par le projet…etc. De cette comparaison des options sans projet et avec projet, il demeure évident que la situation avec projet est celle qui rencontre beaucoup d’enjeux positifs environnementaux et sociaux majeurs, et donc celle qu’il faut privilégier. 35 L’analyse des variantes sera également abordé sur l’angle des variantes de tracés et de choix de sites des infrastructures, il est apparu opportun de présenter des alternatives au projet. Le débat sur les variantes a été abordé dans la partie technique et ce conformément aux règles de l’art dans ce type d’infrastructures électriques dans un contexte comme celui de la Guinée Bissau. L’analyse des alternatives du projet procède du contexte du pays, la Guinée Bissau pays pauvre d’Afrique de l’ouest, celui du changement climatique et du passé du pays lié à l’instabilité politique. Au regard de ce qui précède, et face à la baisse du taux global des pertes de la fourniture d’électricité à Bissau qui passera de 47% en 2014 à 20% en 2018, la réduction de plus de 90% des interruptions du service d’électricité liées à l’état du réseau et la nécessité d’augmenter le taux d’accès à l’électricité dans un contexte d’urbanisation galopante, il nous paraît important d’adopter une solution innovante et flexible qui consiste à tester une gestion communautaire du secteur de l’électricité avec une autonomie par quartier ou groupe de quartiers. Cela suppose que chaque quartier ou groupe de quartiers disposent d’une mini-centrale électrique et un réseau électrique autonome dont la gestion (patrimoine et distribution) est assurée par une structure gérée par la communauté. La deuxième alternative au projet, est l’interconnexion hydroélectrique par l’OMGV. Dans le cadre du Projet OMVG en cours d’instruction au niveau de plusieurs bailleurs de fonds dont la Banque africaine de développement, la Guinée Bissau bénéficiera, dès la mise en place du réseau d’interconnexion (à l’horizon 2017), de l’énergie en provenance de la centrale hydroélectrique de Kaléta (Guinée) et de la centrale hydroélectrique de Sambangalou (Sénégal) pour une capacité totale d’environ 27,5 MW1. Toujours au sujet de l’énergie hydroélectrique, il faut dire que la Guinée Bissau a un projet hydroélectrique de 86 MW quelle souhaite développer dans le cadre de la coopération avec la Chine. Des discussions avec la Coopération chinoise vont bientôt reprendre en vue de définir les modalités de mise en œuvre de ce projet. La troisième alternative déjà perçue par la BAD qui consiste à s’appuyer sur le potentiel solaire du pays pour assurer petit à petit, la couverture de la ville voire du pays en énergie solaire et ce dans le contexte d’adaptation au changement climatique. La quatrième alternative consiste à jumeler toutes ces alternatives (gestion thermique communautaire, interconnexion hydroélectrique, solaire et d’autres sources d’énergie du futur). Cette quatrième alternative est pertinente dans le contexte de la Guinée Bissau et offre plus de flexibilité en matière d’adaptation au changement climatique. 1 Capacité totale Kaléta 240 MW (répartition : Guinée 70%, Sénégal 20%, Gambie 6% et G. Bissau 4%) Capacité totale Sambangalou 128 MW (répartition : Guinée 20% ; Sénégal 48% ; Gambie 18% et G. Bissau 14%). 36 V. REVUE RESUMEE DES IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX PERTINENTS POTENTIELS IDENTIFIES PAR LE CADRE ENVIRONNEMENTAL DE TRACTEBEL L’Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la Capitale de la Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL a élaboré un rapport économique qui comprend un cadre environnemental. Sur la base de l’expérience du bureau en EIES, et des critères tels que la valeur de la composante touchée, l’intensité de la perturbation, l’étendue de l’impact, la durée de l’impact, le cadre environnemental de ce rapport économique a mis en évidence de façon sommaire, l’importance des impacts du projet. Ce Cadre Environnemental a donc identifié des impacts potentiels qui se résument à ce qui suit : V.1. Impacts généraux à tous les chantiers du projet V.1.1. Milieu biophysique · · · · · L’impact sur le sol est négatif et d’importance faible ; L’impact sur l’air est négatif et faible ; L’impact sur l’eau (perturbation du régime hydraulique des cours d’eau, pollution par le transport solide de déchets et de gravats par les eaux de ruissellement…) est négatif et faible ; L’impact sur la végétation et la flore (destruction de forêt naturel, déboisements divers…) est négatif ; L’impact sur la faune et habitats fauniques (destruction des gîtes de certains reptiles, risques d’électrocution de la faune aviaire) est négatif, mais faible. V.1.2. Milieu humain · · · · · · · L’impact sur le paysage serait négatif et d’importance moyenne ; L’impact sur les ressources naturelles serait négatif et faible ; L’impact sur la santé, la sécurité et le voisinage (à des risques d’accidents divers, des nuisances et pollutions divers, des risques de contamination des IST et du VIH/SIDA) serait négatif et moyen pendant les travaux ; L’impact sur l’emploi et les revenus (création d’emplois temporaires pendant les travaux et d’emplois permanents en phase d’exploitation, revenus tirés de la restauration et de la vente des produits de premières nécessité pendant les travaux, retombées économiques du projet…) serait positif et fort ; L’impact sur les activités économiques et sociales (développement des petites activités économiques grâce à la disponibilité de l’électricité, éclairage public assurant la sécurité des personnes et des biens et des animations culturelles, meilleures accès aux médias et à l’information…) ; L’impact sur les conditions de vie des femmes et des groupes vulnérables serait positif et moyen. 37 V.2. Impacts spécifiques Le cadre environnemental de TRACTEBEL n’a pas identifié formellement d’impacts spécifiques à certains chantiers tels les postes de transformation, les autres composantes du PASEB autres que la composante "infrastructures électriques". C’est à cela que va s’attaché le paragraphe VI suivant. VI. IMPACTS NON PRIS EN COMPTE INSUFFISAMMENT TRAITES PAR LE ENVIRONNEMENTAL ET/OU CADRE Pendant la visite de terrain et lors des consultations avec les populations des impacts non pris en compte dans le cadre environnemental de TRACTEBEL ont été identifiés. Ces impacts seront présentés dans le tableau 6 des mesures seront proposées pour leur atténuation/élimination. VI.1. Risques d’érosion L’implantation des poteaux électriques et de certains ouvrages (postes de transformation, regards dans la zone souterraine de la boucle) lorsque ceux-ci sont situés dans les zones de fortes pentes, peuvent entraîner des risques d’érosion. En effet, les fouilles de ces poteaux et ouvrages peuvent être des points de départ de griffes d’érosion qui à la longue vont grandir et devenir des rigoles importantes d’érosion qui vont certainement entraîner des désordres multiples (dessouchement de fondations de bâtis, dessouchement d’arbres, décollement de bitume…etc.). VI.2. Bruits Dans le but de déplacer les matériaux et le matériel indispensables aux travaux sur leurs lieux de pose, leur transport sera effectué par camions, engins, pelles hydrauliques, grues, dumpers…etc. On retient que, les travaux de fouilles, le transport et la circulation de ces engins motorisés constituent des sources de bruit. VI.3. Destruction de la petite faune terrestre, l’avifaune et de leurs habitats q Construction de la boucle, des postes de transformation et des équipements connexes Pendant les fouilles destinées à l’installation de la ligne souterraine, aux regards et à l’érection des postes de transformation, la petite faune terrestre telles les rongeurs, les grillons, les reptiles, leurs gîtes, terriers et habitats pourraient être détruits. q Exploitation du réseau de la boucle et des postes de transformation L’avifaune même si elle n’est pas importante sera exposée aux risques de collision et d’électrocution. 38 VI.4. Risques associés aux champs magnétiques En phase d’exploitation, les populations et les travailleurs de l’EAGB seront exposés aux risques liés aux champs électriques. 39 Figure 3 : Plan et cotation du poste de transformation de Antula 40 VI.5. Risques de conflits Pendant les travaux, on pourrait assister aux conflits liés au recrutement de la main d’œuvre si cette activité n’est organisée de façon transparente. De même, en cas de profanation des sites et/ou rites locales, on pourrait également assister aux conflits entre populations locales et ouvriers de l’entreprise ou de ses sous traitants. VI.6. Amélioration des conditions d’études pour les élèves et les écoliers des quartiers de la ville équipés Dans les quartiers de Bissau qui n’étaient pas auparavant couvert par le réseau électrique, en phase de fonctionnement du projet, les écoles des quartiers de la ville de Bissau qui n’étaient pas éclairées, les conditions d’études pour les élèves vont désormais s’améliorer avec l’éclairage électrique qui va leur permettre d’étudier dans des bonnes conditions, le soir venu. VI.7. Amélioration de la performance de l'EAGB et de l’accès à l’électricité dans la ville de Bissau L'entreprise d'électricité et d'eau de Guinée Bissau (EAGB) a comme principales faiblesses : · le manque d'une organisation pratique des interventions rapides de réparation des lignes électriques BT et MT et des équipements endommagées occasionnant des coupures d’électricité ; · l'incapacité organisationnelle à s'adapter à une nouvelle situation succédant à une période de troubles socio- politiques ; · le manque d'une activité fonctionnelle de contrôle de la qualité des prestations des services de l’électricité ; · le manque d'une activité d'évaluation et de contrôle de la production et de la consommation électrique ; · le manque d'une activité fonctionnelle d'étude de la satisfaction de la clientèle ; · une couverture électrique inexistante et/ou insuffisante dans certains quartiers ; · l'absence d'un bilan régulier de production et du rendement. Avec la perspective du développement du réseau et l’appui de la BAD à la gestion du projet impliquant une rationalisation de plus en plus nécessaire des activités et des prestations, l'EAGB sera conduit à intégrer dans son fonctionnement des règles de performance, d'efficacité, d'efficience, de rentabilité, donc de maîtrise des investissements et de maximisation du rendement. Précisément elle sera amenée à mettre en place de nouvelles méthodes de travail et de communication pour se rendre plus proche des usagers du réseau électrique qu'elle produit. Cela permettra : · · l’amélioration de la qualité du service de distribution de l’électricité ; l’augmentation du taux d’accès à l’électricité de la ville de Bissau. 41 Figure 4 : Plan et cotation du poste de transformation de Bra 42 VI.7. Impacts des autres composantes du PASEB VI.7.1. Appui institutionnel : il est prévu la formation du personnel de la Direction Technique de EAGB en matière de conduite et de maintenance des réseaux de distribution au sein de sociétés d’électricité de la sous-région et du personnel de la DGE en gestion de projets, l’acquisition et la mise en place d’un logiciel intégré de gestion au sein de EAGB y compris son paramétrage et la formation appropriée du personnel pour son utilisation et la réalisation d’une étude sur le potentiel hydroélectrique et solaire du pays pouvant servir à la préparation d’interventions futures de la Banque et des autres partenaires dans le secteur. VI.7.2. Gestion du projet : la composante comprend le recrutement d’un bureau d’études pour le contrôle et la supervision des travaux et d’un auditeur des comptes du projet, l’acquisition du matériel et mobilier de bureau et d’un véhicule pick up pour la Cellule d’exécution du projet (CEP) et les frais de fonctionnement du véhicule et de la CEP.) VII. MESURES DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ET INITIATIVES COMPLEMENTAIRES VII.1. Propositions de mesures environnementales et sociales VII.1.1. Objectifs Les mesures de protection environnementale et sociale proposées ici sont des actions qui visent à : · rechercher les meilleures alternatives de mise en œuvre du projet ; · définir un programme d’actions cohérent visant à atténuer, réduire les impacts négatifs les plus significatifs; · rechercher la rentabilité environnementale du projet pour une gestion durable des installations réalisées. Il a est distinguer des mesures d’atténuation, de compensation et de de bonification. Les mesures d’atténuation comprennent les actions, les dispositifs, les correctifs ou les modes de gestion alternatifs qui seront appliqués pour atténuer ou éliminer les impacts négatifs. Les mesures de compensation quant à elles sont des actions qui seront menées pour compenser l’effet d’un impact qui ne peut être atténué. Les mesures de bonification des impacts positifs portent sur les dispositions à prendre pour permettre aux populations d’améliorer leur cadre de vie et leur niveau de vie. Ces mesures sont le recrutement de la main d’œuvre locale, les campagnes organisées pour l’information et la sensibilisation de la population, etc. Les mesures générales de protection de l’environnementale et sociale proposées dans le cadre du présent projet doivent être guidées par cinq (5) idées fortes : 43 · le PGES est en lui-même un indicateur de processus qui mesure l’ensemble des activités/actions de protection de l’environnement perturbé et/ou dégradé par le projet ; (les indicateurs d’impact, ils doivent être réalistes, simples à mettre en œuvre et peu onéreux) ; · la mise en œuvre des mesures environnementales doit déboucher sur des résultats tangibles, mesurables par des indicateurs de résultats ; · l’information et la participation des populations constituent la ligne forte du PGES ; · le coût de l’ensemble des mesures de protection doit être pertinent et réaliste. VII.1.2. Mesures relatives aux impacts généraux en phase travaux VII.1.2.1. Mesures relatives au milieu biophysique Réduction de la pollution atmosphérique Les travaux réalisés par les engins et véhicules du chantier engendreront des émissions de poussières et gaz polluants provenant de la combustion des combustibles fossiles. L’entreprise en charge des travaux devra mener les actions suivantes en vue de la réduction de ces émissions : · une bonne maintenance régulière des engins et véhicules du chantier ; · l’arrosage régulière (au moins 3 fois par jour) des emprises de travaux (décapage, fouille, traitement de plateforme, etc.) et des aires de circulation ; · la mise sous bâche des matériaux de chantier (matériaux remblais, graviers, tout venant, etc.) ; · le transport des matériaux sous bâche ; · la limitation des dépôts de matériaux d’excavation sur le chantier. De plus, elle doit veiller au respect scrupuleux des mesures suivantes : § Rendre obligatoire le port de masques anti-poussière pour ses travailleurs ; § Veiller à l’application stricte de la disposition de limitation des vitesses en agglomération et sur les chantiers. Dans tous les cas, les valeurs limites de concentration de certains paramètres (cf tableau 3 suivant) doivent tenir de guide pour la mission de contrôle des travaux. Tableau 3 : Concentration Maximale Admissible des Substances Polluantes selon les normes de l’OMS pour la qualité de l’air Paramètres Dioxyde de soufre (SO2) Dioxyde d’azote (NO2) Durée moyenne d’exposition 24 heures 10 minutes 1 an 1 heure Valeur (en μg/m3) 125 (1re cible intermédiaire) 50 (2e cible intermédiaire) 20 (Lignes directrices) 500 (Lignes directrices) 40 (Lignes directrices) 200 (Lignes directrices) 44 Paramètres Durée moyenne d’exposition 1 an Matières particulaires PM10 24 heures 1 an Matières particulaires PM2.5 24 heures Ozone 8 heures par jour maximum Valeur (en μg/m3) 70 50 30 20 (1re cible intermédiaire) (2e cible intermédiaire) (3e cible intermédiaire) (Lignes directrices) 150 (1re cible intermédiaire) 100 (2e cible intermédiaire) 75 (3e cible intermédiaire) 50 (Lignes directrices) 35 (1re cible intermédiaire) 25 (2e cible intermédiaire) 15 (3e cible intermédiaire) 10 (Lignes directrices) 75 (1re cible intermédiaire) 50 (2e cible intermédiaire) 37.5 (3e cible intermédiaire) 25 (Lignes directrices) 160 (1re cible intermédiaire) 100 (Lignes directrices) Mesures relatives au sol et à la pollution du sol Risques d’érosion Afin d’atténuer ces risques, il faut conserver en permanence une végétation herbacée autour de la base des poteaux électriques et autour du poste de transformation de Antula, surtout dans les zones de pente où un risque de départ solide est permanent. De plus, il faudra identifier, au cours des entretiens annuels, les risques ou les débuts d’érosion et intervenir dès que possible pour limiter le développement des érosions. Pollution du sol Par ailleurs, elle doit endiguer dans des merlons les dépôts de terre arable pour empêcher son transport par les eaux de ruissellement. Les risques de pollution du sol sont essentiellement liés aux divers déchets qui seront générés sur les sites des travaux et de la base du chantier, de même que les déversements de fuel et huiles usagées. Ainsi, des actions seront menées en vue de réduire les risques de pollution. Il s’agira par exemple de prendre en compte les prescriptions environnementales suivantes pendant l’installation de la base du chantier : · réaliser un atelier mécanique ; · aménager une aire de stationnement des engins ; · aménager une aire des réserves de combustibles fossiles ; · élaborer un plan de gestion du matériel ; · élaborer un plan de gestion des déchets ; 45 · etc. Atelier mécanique L’entrepreneur est tenu de construire un atelier mécanique pouvant accueillir les engins et les véhicules de chantier pour les opérations de révision et d’entretien courant. Cet atelier devra être construit selon les règles de l’art et devra comprendre des équipements spécifiques pour recueillir les huiles usagées de vidange : réservoir en béton étanche, cuves étanches, etc. Toutes les opérations de vidanges de moteurs se feront dans cet atelier avec le matériel adapté. Les huiles seront récupérées et stockées dans des fûts avant d’être enlevées et traitées dans les meilleures conditions par des sociétés agréées par la direction générale de l’environnement. Aire de stationnement des engins Une aire pour le stationnement des véhicules et des engins de chantier devra être aménagée. Cette aire sera construite sous forme de terre-pleins sur laquelle aucune opération de vidange ne sera faite. En cas de déversements accidentels d’hydrocarbures sur les aires de stationnement, la mesure à prendre pour circonscrire localement la pollution est de faire une excavation du sol pollué et la stocker dans un bac en vue de son traitement par une structure agrée. Aire des réserves de combustibles fossiles La consommation en combustibles fossiles pendant les travaux sera en quantité importante. Il sera réalisé une aire de combustibles fossiles sur laquelle se feront toutes les opérations de ravitaillement des engins et véhicules du chantier. Cette aire devra répondre aux conditions minimales admises dans une station-service : (i) les réserves de carburants seront de type citerne obligatoirement équipées de bac de rétention d’une capacité égale à la citerne ; (ii) les aires de stockage seront aménagées avec fondation en polyane ou en béton étanche recouvert d’une couche de sable ; (iii) des consignes d’interdiction d’usage de téléphone et feu (allumette, cigarette) seront données aux personnes y ayant accès. Pour réduire les risques de pollution accidentelle, les services se feront avec des pompes à arrêt automatique. Gestion du matériel Le matériel, l’outillage, les pièces spéciales et produits, seront stockés dans des magasins et sur des aires spécialisées. La surveillance sera confiée à un agent qui aura pour mission essentielle de noter toutes les entrées et sorties ainsi que de veiller à la bonne qualité de tous les arrivages. 46 Le stockage des matières dangereuses ou inflammables se fera dans des magasins isolés et parfaitement gardés. Ces aires seront aménagées et protégées par du béton étanche (polyane et béton) pour éviter tout risque de fuite de pollution. Toute matière inutilisable ou dégradée lors du transport ou de la manutention sera immédiatement signalée. Gestion des déchets générés Selon les lieux de production et de la nature des déchets, il est à distinguer principalement de deux catégories : les déchets issus de la base vie et les déchets générés par le chantier. A partir de l’orientation donnée ci-après, l’entreprise en charge des travaux devra élaborer un plan succinct de gestion des déchets qui seront effectivement générés par la mise en œuvre du projet. Ce plan peut être structuré autour des points suivants : · · la caractérisation des déchets générés ; la description des sites potentiels de mise en dépôt ; · la description des matériels de stockage ; · la description de la procédure pour le stockage sur site, la collecte et l’élimination des déchets ; · la présentation des structures qui interviendront ; · etc. Tous les déchets collectés devront être enregistrés en mentionnant la source, le type et la quantité de déchets, ainsi que la date de transport, le transporteur utilisé et la destination finale. Gestion des déchets de la base vie Les déchets de la base vie se composent d’une part d’effluents de toilettes et latines et d’autre départ de déchets solides, principalement constitués de reste d’aliments, emballages d’aliments, sachets plastiques, etc. Ces déchets assimilés aux déchets domestiques. Les toilettes et de latrines de la base vie seront des installations modernes connectées à un système d’assainissement autonome. La norme à appliquer est une toilette pour 20 personnes Les effluents seront collectés dans un système étanche (plastique) où les eaux ne pourront pas s’infiltrer dans le sol. Il sera facilement démontable à la fin du chantier. Une fois rempli, la vidange des eaux usées sera confiée aux sociétés spécialisées en la matière. Les déchets solides sont assimilés aux déchets produits dans les ménages. Ils suivront la filière de gestion des déchets ménagers de la ville de Bissau. Ainsi l’entreprise devra se doter de bacs à ordures et poubelles ayant un volume suffisant pour le stockage de ces déchets. 47 Le personnel de l’entreprise sera sensibilisé à jeter les déchets dans les poubelles et bacs à ordures qui seront installés. Gestion des déchets de chantier Les déchets de chantier se résument aux débris de démolition, les pots vides, les restes de produits, les huiles et hydrocarbures usagés, etc. Ces déchets peuvent se distinguer en déchets inertes non dangereux (ex : débris de bâtis) et déchets dangereux (ex : emballage et reste d’hydrocarbure, huiles usagées, pots vides de produits de chantiers, restes de produits de chantier, etc.). Ces derniers doivent être gérés avec beaucoup de précaution. Les gravats et autres débris de démolition sont non dangereux et peuvent être utilisés pour les travaux de fondation d’ouvrages, le comblement de dépressions ou simplement être orientés en décharge. Les restes de produits et pots vides de produits de chantier susceptibles d’être des déchets dangereux seront stockés sur un site qui sera aménagé à cet effet pendant l’installation du chantier. L’enlèvement en vue de leur élimination sera confié à une structure spécialisée et agréée par la direction générale de l’environnement. Les huiles et les hydrocarbures usagés seront recueillis et stockés en évitant de les répandre dans la nature. Ces déchets seront conservés dans des récipients étanches jusqu’à leur enlèvement du chantier pour leur élimination. Cette activité sera également confiée à une structure spécialisée et agréée par la direction générale de l’environnement. Mesures relatives à la pollution de l’eau de surface et de l’eau souterraine q Construction des boucles, des postes de transformation et des équipements connexes Pour prévenir la pollution de l'eau par les huiles usées de vidange des camions et des engins de terrassement, il faut imposer dans le cahier de charges des travaux, comme cela a été déjà annoncé, la collecte de ces huiles usées pour recyclage. En effet, ces huiles peuvent être acheminées vers des structures agréées de traitement et/ou revalorisées par les populations.. Mesures relatives à la destruction de la végétation Les arbres abattus seront compensés par des arbres utilitaires. Environs 200 arbres sont prévus pour compenser les éventuels arbres qui seront abattus. L’entreprise les mettra à disposition de la mairie qui choisira les sites pour les plantations dans la ville de Bissau. En tout état de cause, il faudrait limiter le déboisement à la seule emprise de la boucle et aux accès qui devront être aménagés et maximiser l’utilisation des carrières et des gîtes existants pour éviter de nouveaux déboisements Pour ce faire sur les pistes d’accès aux gîtes de matériaux qui seront éventuellement réalisées, on procédera au remplacement des arbres abattus. 48 VII.1.2.1. Mesures relatives au milieu humain Mesures relatives à la création d’emplois locaux L’impact sur la création d’emplois sera bonifié en privilégiant l’emploi de la main d’œuvre locale des quartiers riverains des travaux. Environs 50 emplois seront créés pour la durée du chantier. Si elles remplissent les conditions, des femmes pourraient occuper les emplois comme le gardiennage, le secrétariat de l’entreprise, les postes d’ingénieurs et techniciens civils…etc. Mesures relatives aux nuisances sonores Les travaux se dérouleront suivant les heures définies par la réglementation en Guinée Bissau notamment entre 7h et 18 h. Compte tenu des engins qui seront utilisés, il n’est pas anticipé de génération de bruit au-delà des normes admissibles pendant la journée. Etant donné que le travail de nuit sera proscrit, le projet ne perturbera pas la quiétude des populations riveraines pendant la nuit. Mesures associées aux risques associés aux champs magnétiques Pour atténuer ces impacts, il faudra installer la ligne de la boucle au-delà des bâtis habités et fixer les emprises au moins sur 10 m de chaque côté en essayant d’atteindre les 50 m dans les zones les moins densément peuplées. De plus, il y a lieu d’interdire des activités socioéconomiques dans les emprises de la boucle et des postes de transformation. Mesures relatives aux risques de blessures et d’accidents Dans le cahier de charges de l’entreprise il sera expressément fait mentionner de ce qui suit : "Pour l’entreprise et les sous-contractants, obligation contractuelle de former et d’équiper les ouvriers en EPI adaptés pour limiter les blessures au cours des travaux. De plus l’entreprise veillera à la limitation de vitesse des camions et autres engins roulants sur les chantiers. Mesures relatives aux risques d’électrocution Les actions suivantes sont primordiales pour limiter ces risques d’électrocution : · les travailleurs de l’EAGB seront dotés d’un équipement de protection individuelle ; · un programme de formation en sécurité intéressera les riverains des infrastructures et équipement rentrant dans le cadre du projet ; · un dépliant d’information sur les risques associés à la présence de lignes MT et des postes de transformation. Ce dépliant qui sera réalisé avec des pictogrammes et du texte seront diffusés aux populations riveraines de ces nouvelles installations. · une campagne de sensibilisation par animation de quartier sera effectuée pour atteindre le maximum de personne. Mesures relatives à la santé et surtout IST et risques de contamination de la maladie à virus EBOLA 49 à une sensibilisation les travailleurs et la communauté sur les risques et les modes de transmission et de prévention des IST et du VIH/SIDA et de la maladie à virus EBOLA par des campagnes de sensibilisation sera faite. Mesures relatives aux risques de conflits Les populations doivent être informées à temps de la réalisation des travaux pour prévenir les risques de conflits. Il faudra également rendre transparent et maximiser l’emploi local pour limiter les conflits liés à cet aspect. Il faudra en priorité sensibiliser les travailleurs au respect des rites et cultures locaux afin d’éviter les conflits liés à la question de profanation des rites et des mœurs locaux. Mesures relatives aux conditions des femmes et des groupes vulnérables Il est primordial qu’une attention particulière soit portée sur les groupes vulnérables, notamment les femmes dont celles qui sont chefs de familles, les veuves de guerre..etc.. En effet, elles sont les plus touchées par le PASEB: le groupe qui dépend le plus de la disponibilité d'une énergie fiable, facilement accessible et bon marché, est celui des femmes. Ce sont elles qui sont chargées du matériel de chauffage comme le bois ou les effluents d'élevage. Elles sont plus fréquemment exposées à la fumée, essentiellement dans la cuisine, du fait de leur rôle dans la famille. Ce n'est pas seulement leur santé qui est endommagée mais elles perdent également beaucoup de temps pour la récolte du matériel combustible et pour l'exécution des tâches quotidiennes comme le puisage de l'eau, la cuisson, etc. L'électricité facilite largement ces travaux. De plus, ces tâches requièrent beaucoup de temps, si bien que d'autres activités telles que l'école ou des activités génératrices de revenu ne peuvent être accomplies. . Afin de promouvoir le genre et de permettre à des femmes entrepreneures de développer davantage leurs activités suite au meilleur accès à l’énergie, le projet appuiera deux associations des femmes qui bénéficient déjà d’un accompagnement de la BAD dans le cadre du Projet de réhabilitation du secteur agricole rural (PRESAR) et du Projet d'appui au secteur de la pêche (PASP). Pour renforcer les activités de ces associations féminines, il est prévu de leur construire au niveau du marché à poissons du Port de Bande et du marché de la Cintura Verde deux chambres froides d’environ 50 m3 chacune pour leur permettre de conserver leur production et d’améliorer leur chiffre d’affaires. Mesures de bonification de l’amélioration de la performance de l'EAGB L’impact sur l’amélioration de la performance de l’EAGB grâce à la construction d’équipements rentrant dans le projet financé par la BAD, à l’appui institutionnel et à la gestion du projet dont ces deux dernières composantes font l’objet de mesures ci-dessous, sera bonifié par le suivi-évaluation du PASEB. Mesures relatives à la composantes du PASEB bonification des impacts des autres 50 Appui institutionnel La formation du personnel de la Direction Technique de EAGB en matière de conduite et de maintenance des réseaux de distribution au sein de sociétés d’électricité de la sous-région et du personnel de la DGE en gestion de projets, doit être maintenue avec des recyclages si nécessaire. Les outils pédagogiques d’appui (tel le logiciel intégré de gestion) doivent être constamment mis à jour selon les besoin. L’étude sur le potentiel hydroélectrique et solaire du pays doit être faite et adaptée aux interventions des partenaires potentiels de la Guinée Bissau dans le secteur de l’énergie. Enfin, il est proposé l’élaboration d’un guide pour la prise en compte des impacts environnementaux et sociaux dans les projets d’énergie aussi bien au niveau des études qu’au niveau de la mise en œuvre du PGES. Gestion du projet Pour bonifier cet impact, le bureau d’étude chargé du contrôle et de la supervision des travaux et l’auditeur des comptes du projet feront l’objet de suivi évaluation par le maître d’ouvrage. Le matériel, le mobilier de bureau et le véhicule pick up devront être entretenus et les frais afférant et la gestion financière de la CEP devront se faire avec parcimonie. Le tableau 4 suivant résume les mesures de protection environnementale et sociale traitées dans le présent paragraphe. 51 Tableau 4: Synthèse des mesures de protection environnementale et sociale Impact potentiel Mesures d’atténuation et de bonification Programme surveillance de suivi de et Responsable Application Indicateurs Objectifs performance de Suivi Phase d’étude et de préparation Appels d’Offres sur la composante Cadre institutionnel Intégration de clauses environnementales dans le DAO Spécification des clauses environnementales Extension de la garantie aux aspects environnementaux et sociaux Création des conditions de bonne exécution du projet les acteurs directs au moyen de renforcement des capacités Formulation des points spécifiques relatifs à l’environnement Maître d’ouvrage et maître d’œuvre Maître d’ouvrage et maître d’œuvre DAO (prescription techniques et bordereaux des prix unitaires,…) Document de garantie des travaux =Ateliers sur mise en œuvre du Projet et du PGES =Formation de cadres en EIES de projets d’énergie et en suivi de PGES =Création d’une CGES au sein de la DGE Phase des travaux Pollution atmosphérique - Arrosage régulière (au moins 3 fois par jour) des emprises de travaux Vérification régulière de la pollution de l’air Entreprise Mission de contole/Min Environnement Intégration des mesures dans le cahier des charges 100 % des mesures appliquées 52 Sol (Augmentation de l’érosion, pollution du sol) Eau de surface souterraine et eau - maintenance régulière des engins et véhicules - transport des matériaux sous bâche -Port des masques antipoussière -limitation des vitesses des véhicules - Sélectionner les sites les moins sujet à l’érosion pour l’implantation des poteaux électriques - Limiter la destruction de la végétation au niveau des sites des travaux - Remettre en état les sites après travaux - Assurer la reprise rapide d’une végétation de Couverture -Insérer prescriptions environnementales (installation atelier mécanique, aménager une aire de stationnement des engins ; aménager une aire des réserves de combustibles fossiles; élaborer un plan de gestion du matériel ; élaborer un plan de gestion des déchets -collecter, recycler ou éliminer les huiles usées de vidange des camions et des engins dans les chantiers du bureau d’études Application effective dans le cahier des charges des travaux Vérifier les érosions sur les sites des travaux Entrepreneur Ingénieur conseil /RE de l’UGP Présence d’érosion (ml de griffes d’érosion) Couverture végétale sur les sites des travaux (nombre de pieds d’arbre ou d’herbe) 100% des sites d’implantation de poteaux ont été remis en état 0% de pollution constatée Vérifier l’application effective de cette mesure Entrepreneur Mission de contrôle /RE de la CEP Présence des tâches d’huiles sur les chantiers (m2 de tâches visibles) 0% de pollution constatée 53 Abattage d’arbres Limiter l’abatage d’arbres à la seule emprise de la ligne et aux accès qui devront être aménagés - Maximiser l’utilisation des carrières et des gîtes existants Emplois - Engager le maximum de main d’œuvre locale Risques de d’accidents blessures et - Equiper les ouvriers en EPI adaptés -limiter les vitesses des véhicules et des camions dans le cahier des charges des travaux Vérifier l’intégration de ces mesures dans le cahier des charges du bureau d’études en charge de la conception - Vérifier l’application effective de cette mesure dans le cahier des charges des travaux Vérifier l’application effective de cette mesure dans le cahier des charges des travaux Vérifier l’intégration de ces mesures dans le cahier des charges du bureau d’études en charge de la conception - Vérifier Entrepreneur Mission de contrôle /RE de l’UGP Intégration des mesures dans le cahier des charges du bureau d’études Application effective dans le cahier des charges des travaux (nombre de pieds d’arbre ou d’herbe abattus) CEP Min ch l’emploi de Nombre de personnes effectivement embauchés Entrepreneur Mission contrôle de Intégration des mesures dans le cahier des charges du bureau d’études Application effective dans le cahier des charges des travaux (nombre 100 % des mesures intégrées 100 % des mesures appliquées 100 % des mesures intégrées 100 % des mesures appliquées 54 Transmission de maladies sexuellement transmissibles, VIH/SIDA, EBOLA Conflits sociaux possibles entre travailleurs et occupants de la zone Utiliser au maximum la main d’œuvre locale - Sensibiliser les travailleurs et la communauté sur les risques et les modes de transmission. - Mettre en place un système de suivi des comportements sexuels - Fournir des préservatifs - Aménager le temps de travail de façon à diminuer les comportements sexuels à risque Informer au préalable les populations de la réalisation des travaux Maximiser l’emploi local Sensibilisation des travailleurs au respect des rites culturels locaux l’application effective de cette mesure dans le cahier des charges des travaux Vérifier la mise en œuvre de la sensibilisation Entrepreneur Vérifier la sensibilisation des populations locales ONG Vérifier l’application des programmes d’information et de sensibilisation Vérifier le nombre de travailleurs locaux Entrepreneur Commune (cahier de conciliation) Ingénieur conseil /RE de l’UGP Nombre d‘emplois locaux crées Application de l’information des populations locales et de la sensibilisation des travailleurs (nbre de personnes sensibilisées) Phase d’exploitation Risque associé aux champs magnétiques Installer les lignes dans des zones peu habitées et Vérifier l’intégration de ces mesures dans le cahier de personnes victimes d’accident ou nombre de personnes consultés pour blessures) Application d’un programme de sensibilisation adéquat Indicateurs : nombre de séances de sensibilisation sur les IST, VIH/SIDA tenues), nombre de préservatifs distribués, nombre de séance de prévention de la maladie à virus EBOLA tenues Intégration des mesures dans Programme appliqué Au moins 50 % de la main d’œuvre est locale Programme d’information et sensibilisation appliqué 100 % des mesures intégrées 55 Accidents de travail des agents de l’EAGB - Création d’emplois locaux - fixer les emprises au moins sur 10 m de chaque côté en essayant d’atteindre les 50 m dans les zones les moins densément peuplées -Interdire la réinstallation d'établissement humain dans les emprises - Permettre les cultures2 dans les emprises pour éviter la réinstallation d’habitation Préparer un programme de formation en sécurité et santé au travail - Acheter des équipements de protection individuelle Pour les souscontractants, obligation contractuelle de former et d’équiper les ouvriers de gants, de bottes adaptées et de protections adéquates pour des charges du bureau d’études en charge de la conception - Vérifier l’application effective de cette mesure dans le cahier des charges des travaux le cahier des charges du bureau d’études Application effective dans le cahier des charges des travaux (nombre de personnes exposées aux champs magnétiques) 100 % des mesures appliquées Appliquer le programme Direction du transport Ouest DPS/EAGB Programme de formation préparé et appliqué 100% des employées ayant un poste à risque sont formé Assurer l’intégration des obligations dans les contrats de sous-traitance - Assurer la réalisation des mesures lors des travaux EAGB DPS Contrats révisés 100% des contrats sont révisés Entreprise d’entretien des emprises DPS Travailleurs formés et protégés Aucun accident grave ne survie 2 Il s’agit là de cultures basses, la culture d’arachides, la culture florale basse, etc.… qui ne risquent de déranger les poteaux électriques et autres équipement. 56 Risque associé aux électrocutions de la population Risque associé aux champs électromagnétiques Érosion limiter les blessures au cours des travaux de débroussaillement Préparer un dépliant d’information sur les risques associés à la présence des lignes MT et des postes de transformation. Ces dépliants qui seront réalisés avec des pictogrammes et du texte seront diffusés aux populations riveraines de ces nouvelles installations. Une campagne de sensibilisation par animation de quartier sera effectuée pour atteindre le maximum de personne. Interdire toute installation dans les emprises des lignes électrique définies - Conserver en permanence une végétation herbacée autour de la base Vérifier si les personnes sont informées DPS / consultant EAGB / consultant Dépliant est existant et distribué et les personnes sont informées 100% des ménages ont participé à une réunion d’information et / ou ont lu un dépliant Les animations de quartier ont eu lieux Contrôler les installations sur l’emprise des lignes haute tension Suivre les traces / risques d’érosion EAGB et les détenteurs du droit de distribution des terres Entreprise d’entretien des emprises DPS / Ministère de l’énergie Application de l’arrêté existant traitant du sujet Aucune réinstallation permanente dans les emprises DPS Trace d’érosion (m2) Les érosions sont rapidement maîtrisées, aucun pylône n’est en 57 des pylônes - Identifier, au cours des entretiens annuels, les risques ou les débuts d’érosion et intervenir dès que possible pour limiter le développement des érosions danger dû à l’érosion 58 VII.2. Initiatives complémentaires La mise en œuvre de toutes ces mesures de protection environnementale et sociale exige que la gestion de ces questions soit intégrée de manière harmonieuse dans l’ensemble des réalisations du projet. Certaines mesures devront être mises en œuvre avant le début des travaux, notamment: l’organisation dans les quartiers devant recevoir les infrastructures du projet des réunions et des séances d’informations sur les futurs travaux, leurs conséquences (négatives et positives) et leur durée. Cette activité est considérée comme indispensable et devra se faire conjointement avec toutes les différentes parties prenantes (populations locales, Etat, le maître d’œuvre, l’entreprise) au moins trois mois avant le démarrage des travaux. Les autres actions porteront sur le contrôle du cahier de charge des travaux et de leur supervision sur les aspects environnementaux par le bureau d’étude agréé, la signature d’une convention avec les opérateurs privés exerçant dans la zone du projet par le maître d’ouvrage ou d’œuvre d’une part et aussi avec les projets de développement et autres opérateurs d’autre part. Un audit de l’état de la situation sur les sites qui ont reçus les travaux, sera établi afin de programmer des mesures d’accompagnement qui devraient être prises après les travaux dans le but de s’assurer que les impacts socio-économiques positifs identifiés sont maximisés sans compromettre l’essor de la zone. Les autres actions pourraient se résumer aux divers plans de gestion environnementaux (chantiers, base vie, carrières et emprunts) et au cahier de charges imposé à l’entreprise, dont le contrôle de leur mise en application devrait être assuré par le représentant du maître d’œuvre qui est un expert en environnement affecté sur le projet. L’ensemble des mesures à la charge de l’entreprise devront se retrouver dans le DAO. Ainsi, il sera exigé aux entreprises dans ce DAO, la production d’un programme de gestion de l’environnement détaillé du chantier, établi autour des points suivants : Un plan de gestion environnemental des chantiers (PGESE ou PGES de l’entreprise) comportant au moins : - - Un plan général indiquant les différentes zones d’implantation prévues ; Un plan de gestion des déchets solides et liquides de chantier (récolte, type de traitement prévu, mode et lieu d’élimination) ; Un descriptif des mesures prévues en termes de santé publique ; Un descriptif des aménagements prévus et des actions en faveur de la lutte contre l’érosion ; Un plan de gestion de l’eau (système d’approvisionnement, lieu et quantité à préserver (en m3/jour), type de contrôle prévu ; Un descriptif des mesures de sécurité prévues (incendies, pollutions accidentelles) ; Une description des méthodes en vu de la mise en œuvre des mesures d’atténuation recommandées pour réduire les impacts sur le milieu physique (sol et qualité de l’air). 59 Les actions de contrôle quant à elles visent la conformité de toutes ces mesures afin d’éviter les contradictions dans les différents plans et garantir la qualité de ceux-ci. Le contrôle s’exercera aussi sur le terrain, afin de s’assurer que les mesures prises sont effectivement appliquées au regard des différents plans de gestion produits ultérieurement. Le contrôle est assuré par un expert environnemental représentant le maître d’œuvre. A la fin du projet, le contrôle devra organiser la mission d’évaluation et de programmation des actions après projet. Celui-ci devra aussi produire un état des lieux des zones utilisées par les chantiers ; il assurera la supervision du transfert des structures et infrastructures du projet, vers les populations locales. L’intervention de l’expert environnemental se fera en missions ponctuelles suivant le phasage des travaux. Les actions complémentaires à inclure dans le projet devront en priorité viser les intérêts des populations locales, principales bénéficiaires des infrastructures ainsi réalisées. Celles-ci devront se sentir entièrement partie prenante du projet. Des actions permettant leur insertion dans le projet seront donc progressivement incluses au cours de la réalisation des travaux. Ces actions tournent autour des points suivants : La création au sein du projet d’un point de contact pour les populations et l’élaboration d’une procédure de gestion et de traitement des plaintes adaptée pour les populations de Bissau. Cette fonction sera assurée par le représentant du maître d’œuvre. Ce dernier assurera le relais entre les populations et les entrepreneurs des travaux. Le point de contact recevra les réclamations des populations en matière du respect des clauses du cahier de charge. Il assurera aussi un rôle de médiation des conflits sociaux lies a la mise en œuvre du projet ; - La surveillance archéologique avant et pendant la réalisation des travaux de terrassement Le programme de mise en œuvre se présente donc comme un mode opérationnel des diverses mesures devant permettre l’insertion efficiente du projet dans son milieu récepteur. - VIII. CHANGEMENTS D’ATTENUATION CLIMATIQUES ET MESURES VIII.1. Incidences des changements climatiques dans la zone du projet La région du projet en général et la zone du projet en particulier subit les effets pervers des changements climatiques qui se traduisent entre autres, par les tempêtes tropicales, les inondations, les attaques acridiennes, les sécheresses, l’érosion côtière, les incendies, la vulnérabilité de l’agriculture et de l’élevage, ainsi que des impacts généralement négatifs au plan social. Les risques climatiques majeurs pour la zone du projet sont : · les tempêtes tropicales ; · les inondations ; · les sécheresses ; · l’érosion côtière. 60 Le phénomène des changements climatiques est de plus en plus perçu à tous les niveaux de la vie socio-économique et culturelle. La zone du projet se situe dans la bande du climat de type tropical caractérisé par trois zones de précipitations en décroissance variant de 1 400 m à 2 000m. La température de la Guinée Bissau et de Bissau en particulier n’a cessé de croître depuis plusieurs décennies. Cette hausse de température se situerait entre 0,2 à 0,8C par décennie depuis la fin des années 1970 (CEDEAO-CSAO/OCDE/ CILSS, 2008). Quoique, on puisse s’attendre au cours des années à venir à des situations contrastées alternées de sécheresse et d’excédents pluviométriques et cependant selon les experts du GIEC, les événements hydro climatiques (sécheresses, fortes précipitations, inondations) seront de plus en plus intenses et surtout de plus en plus variables d’une année à l’autre. D’une façon générale, la Guinée Bissau est exposée aux aléas climatiques et à différentes catastrophes naturelles. En effet, entre 1987 et 2009, la sécheresse aurait affecté 132 000 personnes, les inondations en auraient touchée 1750 et les cyclones tropicaux auraient occasionnées 2 712 victimes. Quant aux épidémies, elles auraient affecté 105 380 personnes dont 3 032 décès tandis que les accidents anthropiques auraient causé 7 000 victimes (OFDA/CRED). Les autres impacts négatifs sociaux l’aggravation de la pauvreté monétaire de la population Bissau guinéenne. Ainsi, en 2010, de nombreuses personnes dans une très grande pauvreté ont vécu au jour le jour et dans des conditions déplorables des catastrophes naturelles ou épidémiologiques, avec en prime des effets négatifs sur les activités économiques et sur le budget de l’Etat. Au détail, les impacts de ces changements climatiques sont dus à des modèles irréguliers et imprévisibles des précipitations, à des averses particulièrement violentes, à l’incidence accrue des orages et à des sécheresses. En ce qui concerne le projet, on s’intéressera seulement aux risques climatiques pouvant impactés notre zone de projet. Ces impacts se manifestent en termes de : Ø Tempêtes tropicales Les forts vents, la pression atmosphérique et la chaleur latente sont l’origine de tempêtes tropicales qui prennent corps généralement en altitude dans l’océan au dessus de la Guinée Bissau et dans les autres pays de la sous région. Les effets les plus dévastateurs de ces cyclones tropicaux se produisent quand ils frappent la côte et entrent dans les terres. Quand ces phénomènes sont déclenchés, on peut causer alors des dommages de quatre façons : · Vents violents : des vents de force d'ouragan peuvent endommager ou détruire des véhicules, des bâtiments, des ponts, etc. Les vents forts peuvent aussi transformer des débris en projectiles, ce qui rend l'environnement extérieur encore plus dangereux. 61 · Elles peuvent causer une montée du niveau de la mer et des inondations dans les zones côtières. · les orages et les fortes pluies qui en découlent, peuvent provoquer la formation de torrents, lavant les routes, les ouvrages d’art et provoquant en même temps des glissements de terrain. · les orages imbriqués dans la tempête donnent souvent naissance à des tornades. Bien que ces tornades soient normalement moins intenses que celles d'origine nontropicale, elles peuvent encore provoquer d'immenses dommages. Dans tous les cas, c'est la combinaison de vents forts et de précipitations qui cause les dégâts et quand c'est la pluie qui domine, on obtiendra des inondations et des bris par le bras (arbres arrachés, toitures de maisons soulevées et arrachées, poteaux électriques et câbles électriques arrachés…etc.). Ce qui explique le nombre élevé de victimes évoqué au début du présent chapitre. VIII.2. Prévention, gestion et stratégies d’adaptation et de résilience aux changements climatiques En tout état de cause, pour le PASEB, seules les tempêtes tropicales sont les manifestations des changements climatiques qui l’intéressent et peuvent avoir des répercutions sur les infrastructures électriques (dont les postes de transformation et les poteaux électriques). Les risques et les vulnérabilités climatiques qui ont été identifiés dans la zone du projet, seront intégrés dans la conception et la construction de la ligne et des postes suivant les normes internationales d’ingénierie afin de garantir la résistance physique et donc la résilience à ce risque. Ceci supposera, entre autres choses, de considérer pour les travaux de génie civil au niveau des fondations des pylônes et des postes : (i) les vitesses des grands vents/vents des orages; (ii) les niveaux des eaux ; (iii) les conditions géotechniques. VIII. PLAN DE ENVIRONNEMENTAL GESTION DU RISQUE Ce plan a pour but de caractériser, analyser, évaluer, prévenir et réduire les risques liés à la mise en œuvre du projet. Elle s’articule autour des éléments majeurs suivants : · · · L’identification des risques potentiels à l’intérieur et à l’extérieur du site du projet considéré en situation d’exploitation normale ou dégradée (cas d’incident, d’accident) ; L’identification des risques générés par l’installation ; L’évaluation des effets d’accidents majeurs ; 62 · La justification des mesures de maîtrise des risques visant à diminuer la probabilité d’occurrence d’accident et/ou réduire leurs conséquences sur l’environnement. Cependant, compte tenu du fait qu’il s’agit d’un projet linéaire d’électricité et d’installation de postes de transformation, les risques potentiels sont minimiser et se limite aux risques d’incendies pendant les travaux et pendant la phase d’exploitation, aux risques de déversements accidentels d’hydrocarbure, et aux risques d’accident….etc. entraînant des conséquences significatives sur l’environnement (naturel et humain). La suite de la partie du rapport passe en revue les risques de l’environnement naturel sur le projet. Risques sismiques: La Guinée Bissau présente un risque sismique très faible mais non nul. Le pays est localisé dans la plaque africaine loin des zones de subduction ou des zones de collision des plaques tectoniques. Plus de 95% de l’énergie sismique libérée à la surface de la terre l’est aux limites des plaques. Et en définitive, ce risque est mineur pour le projet. Risques climatiques: La Guinée Bissau est frappée régulièrement par des pluies torrentielles suivies d’inondations et périodes de sécheresse. Ces phénomènes climatiques ont des conséquences dommageables sur les projets de développement et le développement tout court. Risques d’électrocution : ces risques sont traités en détail dans le paragraphe VII.1.2.1. relatif aux mesures sur le milieu humain. La foudre Le risque lié à la foudre est bien présent dans la zone. La décharge de foudre est l’une des sources d’inflammation reconnues. Elle peut provoquer un incendie d’origine électrique, des rejets de matières polluantes, une explosion, chute et projection d’équipements. La foudre est un phénomène produit par le potentiel électrique de certains nuages. Le risque lié à la foudre est dû au courant électrique qui lui est associé. Celui-ci est impulsionnel et présente des fronts de montée en intensité très raide. Les effets varient en fonction des caractéristiques électriques des conducteurs parcourus par le courant. Concernant l’environnement humain, les risques sont détaillés ci-après : Risques d’incendie: Pendant les travaux, il y a des risques d’incendies liés à l’utilisation des engins roulants et des machines à moteur sur le site, les zones d’emprunts et la base vie. En phase d’exploitation, en raison de l’absence de végétation dense (à cause du contexte urbain), il n’existe pas de risque d’incendie au niveau des sites du projet, sauf au niveau des engins à moteur servant au transport des personnes et des biens. Au niveau des constructions et équipements sur les sites mêmes, des mesures préventives anti-incendie seront à prévoir. Mesures d’atténuation ou de prévention La prévention est à la base de la réduction du risque d’effondrement de bâtis (du aux 63 vibrations de certaines machines telles les marteaux piqueurs). La réglementation propose des mesures passives pour éviter la survenue d’un accident et en limiter sa propagation. La réduction des risques est l’objectif premier de l’approche réglementaire ou de l’ingénierie de la sécurité du génie civil du bâti. Il s’agit de définir et de mettre en place des moyens qui permettront de réduire les risques, vis-à-vis de préserver la vie des personnes, mais aussi de limiter les conséquences sur la perte des biens, la perte d’activité ou encore la préservation de l’environnement. Mesures pour les risques d’accident de circulation Organiser des voies de circulation et stationnement, notamment : • Délimitation entre les riverains et les zones de travaux, par une clôture de la base et de certains chantiers : Ø les accès aux différentes zones de chantier se feront par les circulations de service, Ø clôtures ou palissades seront autour des zones de chantier, Ø un gardiennage y sera assuré jour et nuit, Ø les ouvriers du chantier porteront un badge d’identification et un équipement complet. • Circulation des véhicules, y compris les flux. • Circulation du personnel. • Zones de stationnement et d’attente. • Accès au site : entrées et sorties • Règles de circulation interne. • Maintenance régulière des engins pour mieux prévenir les défaillances mécaniques qui sont sources d’accident. Réaliser des aménagements spécifiques, notamment : • Zones de manœuvre. • Mise en place de signalisation (intérieur, devanture et à l’approche). Pour la pose de panneaux, les virages et les sorties de chantiers doivent être plus ciblés. • Dispositifs de contrôle de vitesses. • Évitement des aménagements dangereux (voies de circulation étroite, en pente, encombrée, en mauvais état, absence de visibilité,..). IX. CLAUSES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES A INSERER DANS LE DAO ET LE DOSSIRER DES ENTREPRISES Les clauses environnementales et sociales sont destinées à aider les personnes en charge de la rédaction des dossiers d’appels d’offres et des marchés d’exécution des travaux (cahiers de prescriptions spéciales et techniques), afin qu’ils puissent intégrer dans ces documents des prescriptions permettant d’optimiser la protection de l’environnement et du milieu socioéconomique. Les clauses sont spécifiques à toutes les activités de chantier pouvant être sources d’impacts et de nuisances environnementales et sociales. Elles devront constituer 64 une partie intégrante des dossiers d’appels d’offres ou des marchés d’exécution des travaux. Elles sont détaillées dans les annexes. X. PROGRAMME DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL X.1. Surveillance environnementale La surveillance environnementale est un ensemble d’activités visant à s’assurer que les mesures d’atténuation, de compensation et de bonification, proposées par l’étude d’impact environnemental et social sont effectivement mises en œuvre durant chacune des phases successives du projet. Ainsi, cette surveillance environnementale se fait au quotidien. Par ailleurs, le projet a, s’en doute des impacts significatifs sur l’environnement non appréhendés pendant la réalisation de l’EIES qu’il faille corriger. C’est pourquoi, la surveillance environnementale consistera également à relever ces impacts et proposer des mesures d’atténuations. La surveillance environnementale concernera entre autres les activités énumérées ci-après : · l’implantation de base-vie et du parking pour se rendre compte si elles sont conformes aux normes ; · les mesures à prendre pour la santé et la sécurité des travailleurs et des populations riveraines (accidents, incendies, éboulements, déversement accidentel de produits dangereux) ; · la mise en place d’un plan de gestion des déchets produits pendant les travaux ; · la mise en place de la signalisation des chantiers et des déviations pour permettre le passage des riverains ; · les mesures prises pour les nuisances (contrôle des poussières et fumées d’échappement, bruits…) ; · les mesures prises pour la restriction des sites où sont réalisées les fouilles ; · le contrôle des lieux de dépôt des matériaux. · etc. La surveillance environnementale est de la responsabilité de la Direction Générale de l’Environnement du Secrétariat d’Etat chargé de l’Environnement. Pour ce faire, elle devra suivre rigoureusement le bon déroulement de sa mise en œuvre afin que les activités du projet s’effectuent dans les règles de l’art et dans le respect des exigences environnementales de la BAD et de l’Etat de Guinée Bissau. X.2. Suivi environnemental Le suivi environnemental est une observation continue ou périodique des récepteurs d’impacts du projet (composantes des milieux naturel et humain), afin de mesurer les impacts réels de la réalisation du projet et d’évaluer la performance des mesures de 65 prévention, d’atténuation, de compensation et de bonification proposées dans l’étude d’impact environnemental et social. La DGE est chargée du suivi environnemental. Elle pourra s’adjoindre des personnes physiques ou/et morales indiquées selon le type d’indicateur de suivi. Les indicateurs de suivi sont regroupés dans le tableau 4 ci-dessus. XI. CONSULTATION EXPRIMEES PUBLIQUE ET OPINIONS XI.1. Objectifs de la consultation Il existe en Guinée Bissau une forte tradition des processus participatifs, notamment grâce au développement et à la mise en œuvre du programme de planification côtière de l’UICN au cours ces quinze dernières années et c’est cette lancée les populations ont été impliquées dans le cadre de l’élaboration du PGES. L’objectif global de la consultation des populations dans le cadre des évaluations environnementales est d’associer les différents acteurs ainsi que les populations aux prises de décisions concernant un programme ou un projet. Quant aux objectifs spécifiques, ils permettent : de fournir premièrement aux acteurs intéressés, une information juste et pertinente sur le projet, notamment sa description assortie des effets négatifs en premier chef, d’inviter les acteurs à donner leur avis sur les propositions du projet et d’instaurer un dialogue ; de valoriser le savoir faire local par la prise en compte des choix technologiques à opérer ; d’asseoir les bases d’une mise en œuvre concertée des actions prévues dans le cadre du projet. Dans cet objectif, des personnes ressources ont été rencontrées et les populations ont été consultées (voir liste des personnes et du PV de consultation en annexes). XI.2. Résultats de la consultation publique de Antula Conformément au principe de l’appropriation, les populations concernées ont été consultées pendant la phase de collecte des données et leurs observations prises en compte lors de l’élaboration du PGES. Une réunion regroupant une douzaine de personnes, a été tenue avec la population de la zone d’Antula, le dimanche 28 décembre 2014. Les participants étaient des notables, des propriétaires terrain, des paysans, des personnes du secteur informel, de la société civile, les riverains du poste de transformation de Antula, le directeur technique de l’EAGB …etc. La population a une grande perception du projet. Elle a été déjà informée de la réalisation de la boucle et de l’installation du poste de transformation 30/10 kV à Antula près de la cité des anciens combattants et des victimes de guerre. Elle en attend le démarrage avec une grande attention dans la mesure où le projet permettra d’assurer er d’améliorer leur condition et cadre de vie du quartier. La principale crainte des populations par rapport au projet est son démarrage tardif et/ou sa non réalisation. 66 Compte tenu de la pénurie de l’eau potable dans le quartier, les participants ont souhaité l’installation d’une borne fontaine (BF) et qu’un branchement social de l’EAGB soit fait pour leur permettre de bénéficier du courant électrique au niveau de leurs bourses. D’autre part, pour permettre au projet de bien se dérouler dans le quartier sans conflits et à la satisfaction de tous, et cela comme à l’accoutumé, la population a demandé qu’un sacrifice soit organisée à cet effet. Photos 2 et 3 : Séquences de la consultation publique de Antula Lors de la mission de préparation de la Banque, des séances plénières d’information et de consultation ont été organisées avec les principaux acteurs qui incluent : (i) les responsables des services techniques dans les ministères concernés (énergie, finance, environnement, etc.) ; (ii) les populations riveraines des sites des postes de Bra et d’Antula ; (iii) les associations de femmes. Dans les attentes, les populations souhaitent que le projet permette l’emploi des jeunes du quartier en priorité. Les femmes ont souhaité avoir un appui pour améliorer la conservation de leurs produits. Les différentes attentes seront prises en compte dans la mesure du possible dans la conception du projet. Les consultations se poursuivront lors de l’évaluation notamment pour confirmer les attentes qui ont été prises dans le cadre du projet et finaliser les modalités de mise en œuvre avec les principaux bénéficiaires. Un volet sensibilisation et communication sera réalisé pour permettre de réduire les désagréments lors de la mise en œuvre du projet et faciliter la bonne exécution des travaux. Elle concernera surtout les populations riveraines de la ligne et des postes. 67 XI.3. Conclusion Des assurances ont été données aux populations que leurs doléances seront transmis à qui de droit. XII. RESPONSABILITES, ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELS ET RENFORCEMENT DES CAPACITES XII.1. Responsabilités institutionnelles XII.1.1. Organe d’exécution du projet La Direction Générale de l’Energie (DGE) au sein du Ministère de l’Energie et de l’Industrie sera l’organe d’exécution du projet et assurera sa gestion technique et financière à travers une Cellule d’Exécution du Projet (CEP) qui sera créée. La CEP comprendra un Coordonnateur, un ingénieur électricien, un responsable comptable et financier, un expert en acquisition, un expert en suivi-évaluation, une assistante de direction et un chauffeur. La CEP sera appuyée par l’ingénieur conseil pour le contrôle et la supervision des travaux y compris le suivi du PGES. XII.1.2. Organe d’exploitation du projet Les ouvrages réalisés seront progressivement réceptionnés et mise en service puis transférés à la Direction de la distribution d’électricité de l’EAGB qui devra assurer leur exploitation et leur maintenance. XII.1.3. Autres institutions impliquées dans la mise en œuvre du PGES La mise en œuvre des mesures contenues dans le PGES va solliciter l’expertise des autres administrations. A cet effet : · · · · Le Ministère en Charge de l’Environnement dont le rôle sera outre son intervention dans le cadre du suivi et du contrôle environnemental du projet interviendra également en appui aux ONG dans le cadre du suivi écologique, plantation d’arbres et autres à travers ses services déconcentrés. Le Ministère chargé des Mines dont l’intervention sera le suivi des carrières et les différents ateliers présents sur le chantier classés insalubres ou incommodes. Le Ministère de la Santé dont l’appui sera sollicité au niveau de la mise en place du programme de sensibilisation sur les IST/SIDA via son organisme spécialisé le CNLS (Comité National de Lutte contre le SIDA). Les organismes de gestion et de recherche environnementales organismes de gestion et de recherche environnementales organismes de gestion et de recherche environnementales (INEP, IBAP, CIPA, GPC…etc.) pourraient intervenir également dans la mise en œuvre du PGES dans leur domaine de compétence. 68 · Les ONG interviendront dans la mise en œuvre des mesures de sensibilisation sur les aspects tels que : la sécurité, le VIH/SIDA ; la lutte conte EBOLA et l’environnement (suivi écologique, plantation d’arbres et autres). Au vu du nombre important d’intervenants, de l’importance des travaux, de la complexité des tâches devant être gérées par les différents partenaires, il serait souhaitable que le suivi du chantier soit fait sous la coordination de la cellule EIES du Secrétariat d’Etat chargé de l’environnement. XII.2. Renforcement des capacités Au regard de la faiblesse des capacités des agents de l’EAGB, du ministère de l’énergie, du ministère de la santé, du secrétariat d’état chargé de l’environnement en matière de gestion environnementale d’un part et en matière de santé et de lutte contre le VIH/SIDA et EBOLA ; il est proposé un renforcement des capacités. Ce point couvre les aspects suivants : 1°) la signature des protocoles d’accord avec les services techniques partenaires (Direction chargée des eaux et forêts, ONG, etc.) et prise de dispositions réglementaires locales pour la plantation d’arbres, la protection des espaces, la lutte contre l’érosion, le suivi de la qualité de l’eau…etc. Il s’agit des protocoles d’accord que le maître d’œuvre ou son représentant doit signer avec les services techniques partenaires pour la réalisation de certaines prestations: cet acte n’entraîne pas de coût pour la signature. De même que les prises des arrêtés municipaux…etc. n’entraînent pas de coûts particuliers. 2°) Sensibilisation des populations et des travailleurs Il s'agit de sensibiliser les populations riveraines avant le début des travaux et au cours des travaux sur des thèmes liés aux risques d'accident, la sécurité, la protection de l'environnement des sites, etc. Aussi, certains messages de la sensibilisation devront permettre de lever les doutes ou certaines perceptions sur les champs magnétiques. Cette ONG travaillera en étroite collaboration avec l'environnementaliste de la CEP et de la MdC. 3°) Enfin, Réalisation et diffusion d’un guide sectoriel de l’EIES pour la prise en compte des aspects environnementaux et sociaux dans les projets d’énergie. Une provision pour le suivi de la mise en œuvre du PGES par le Direction de l’environnement. Ce suivi a pour but de s’assurer que les engagements du promoteur en vue de respecter ses obligations de prise en compte des aspects environnementaux et sociaux dans l’application des mesures envisagées dans l’étude, sont efficaces pour réduire au maximum les impacts du projet sur les éléments environnementaux et sociaux qu’il affecte. 69 XIII. COÛTS ESTIMATIFS DU PGES L’estimation des coûts afférant aux mesures environnementales et sociales est consignée dans la partie présente. 1°) Pour les travaux, on a : COUT DES MESURES PRECONISEES PROJET D'AMELIORATION DES SERVICES DE L'ELECTRICITE DANS LA VILLE DE BISSAU (en F CFA) Mission de contrôle Phases installation et travaux Entreprise (MdC) ONG locale 1 Expert environnementaliste PM PM Vérification des choix des aires destinées à l'usage de l'entreprise et autorisations diverses 2 (base-vie, du parc matériel, tc.) PM PM S/O Etablissement de la situation de référence ou état des lieux contradictoire concernant la zone du Poste de BRA, d'Antula et la zone des basfonds (section souterraine Bra-Antula) PM 3 300 000 S/O S/O S/O 3 4 5 7 8 Installation d'un dispensaire de chantier dans la base-vie PM Equipements de protection individuel (EPI) PM pour les travailleurs (casques, chaussures, gilet haute sécurité, harnais, etc.) Equipements pour la gestion des déchets solides de la base vie et du chantier PM Remise en état des sites PM Panneaux de signalisation PM Plantations de compensation pour les arbres coupés (manguiers, anacardiers, etc.), y compris grillage de protection pour les jeunes 12 plants Sensibilisation des populations riveraines (ligne et postes) en matière de sécurité, santé et protection de l'environnement des sites du 16 projet Sacrifices et rites divers à réaliser avec les 17 autorités coutumières des zones concernées Sous total TOTAL General Rem S/O La cellule EIES du ministère de l'environnement nécessaire à l'installation du chantier. Le coût de suivi. Cette provision servira à l'environnementaliste de contradictoire avant les travaux de génie civil sur concerneront le bruit (Bra et Antula), bruit et éro environnant (section souterraine). L'Ingénieur co Ministère des TP ou tout autre labo de référence Devra être indiqué dans le prix de la partie instal calcul est réalisé sur la base de d'une base vie de Devra être indiqué dans le prix de la partie instal S/O S/O S/O S/O S/O S/O S/O S/O Compris dans le prix 001A de la partie installatio Compris dans le prix de partie installation de ch Compris dans le prix 001A de la partie installatio S/O Il s'agit une provision pour le remplacement des raison d'un arbre abattu 5 compensés. Aussi, l'op particuliers qui ne sont pas pris en compte avant de payer ou remplacer lesdits arbres. Le calcul d grilles de protection nécessaires, les frais d'entre achetées et remis à la mairie de Bissau. Le choix Il s'agit de sensibiliser les populations riveraines sur des thèmes liés aux risques d'accident, la séc Aussi, certains messages de la sensibilisation dev perceptions sur les champs magnétiques. Cette O l'environnementaliste de la CEP et de la MdC. 1 740 000 S/O S/O S/O 1 500 000 S/O 3 240 000 3 300 000 15 000 000 S/O 21 540 000 70 2°) Concernant les aménagements connexes et les mesures de bonification, on retient pour l’appui aux associations de femmes entrepreneurs, un coût de 72 155 000,00 FCFA. Le Projet appuiera deux associations de femmes entrepreneures qui bénéficient déjà d’un accompagnement de la Banque dans le cadre du Projet de réhabilitation du secteur agricole rural (PRESAR) et du Projet d'appui au secteur de la pêche (PASP). Il est donc prévu de leur construire deux chambres froides d’une capacité de 50 m3 chacune afin de mieux conserver la production et d’améliorer leur chiffre d’affaires. 3°) Pour l’appui institutionnel, on a : Appui institutionnel PU Elaboration d'un guide sectoriel pour les EIES dans le secteur de l'énergie (guide + atelier national de validation) forfait Total (FCFA) 29 147 500 Remarques/descriptions Il s'agira de recruter un bureau d'études pour l'élaboration du guide prenant en compte la réglementation nationale et les procédures des principaux bailleurs de fonds. Il servira aussi bien au ministère de l'environnement qu'au ministère de l'énergie et de l'industrie. 4°) Enfin, on réservera pour le suivi, le montant indiqué dans le tableau ci-dessous : Suivi de la Mise en Œuvre du PGES Suivi interne par l'environnementaliste de la Cellule du projet Suivi Externe par la cellule EIES du Ministère de l'Environnement. (une convention sera signee entre le projet et la direction en charge des EIE dudit Ministere pour permettre les visites et le suivi environnemental lors des travaux). PU Total (FCFA) PM PM 150 000 TOTAL 3 600 000 3 600 000 Le récapitulatif des coûts des mesures environnementales et sociales est donné ci-dessous : Tableau 5 : Récapitulatif des coûts de mesures environnementales et sociales Travaux Connexes et bonification Appui Institutionnel Suivi Total Cout total (FCFA) 21 540 000 72 155 000 29 147 500 3 600 000 125 542 500 71 Le total général du coût des mesures environnementales des impacts est évalué à cent vingt cinq million cinq cent quarante deux milles cinq cents (125 542 500) FCFA. Ce cout sera intégralement financé par le projet. 72 XIV. CALENDRIER DE MISE EN ŒUVRE L’équipe d’exécution du projet jouera le rôle pour l’exécution des mesures et activités environnementales d’atténuation et de bonification. Au détail, les prochaines étapes de mise en œuvre du PGES sont : · Le maître d’ouvrage dressera un tableau de bord précis des responsabilités du maître d’ouvrage, des contractants, des autorités locales au regard de la réception, de la réévaluation et de l’approbation des rapports d’étapes et finaux; · Un plan de travail, intégrant les engagements environnementaux et sociaux des contractants, des agences gouvernementales, et d’autres parties prenantes dans les contrats sera dressé par la mission de contrôle ; · lorsque le certificat de conformité aura été délivré par le Secrétariat d’État à l’Environnement que les travaux auront démarré, l’environnementaliste de la mission de contrôle établira un calendrier précis d’application pour chaque mesure d’atténuation, de contrôle, et de développement des compétences pour chaque phase du projet ; · Dans le mois précédent le démarrage des travaux, un plan d’acquisition des articles et des équipements nécessaires pour les mesures d’atténuation et de contrôle du projet sera dressé et la description des procédures assurant la qualité de toutes les acquisitions du projet sera faite ; · Pour les rapports d’étapes de mise en œuvre du PGES, un répertoire des responsabilités pour assurer la mise en œuvre d’actions correctives sera dressé et diffusé. Au cours des réunions hebdomadaires de chantier, le point d’avancement sera fait, les principaux problèmes environnementaux et sociaux rencontrés, la prise en compte dans le PGES et contradictoirement, les mesures correctives consentielles proposées. L’échéancier de l’exécution de ces activités et la production de rapports sont les mêmes que pour l’exécution du projet. Le BAD procédera également à un examen détaillé de l’exécution du projet lors de ses missions de suivi. Les rapports fournis par l’équipe du projet devront inclure les réalisations physiques des travaux, les formulaires d’évaluation d’impact environnemental et les audits réalisés. Ces rapports seront transmis trimestriellement à la Banque. La mission de suivi évaluera trimestriellement l’efficacité du PGES et de la structure mise en place. CONCLUSION En vue d’améliorer les services de l’électricité, l’Etat de Guinée Bissau a initié un ensemble d’études dont les trois principales études à savoir : (i) Etude diagnostique du secteur de l’énergie et de la société EAGB réalisée en mars 2014 dans le cadre du projet d’urgence pour la réhabilitation des secteurs de l’eau et de l’électricité (PURSEE) financé par la Banque mondiale ; (ii) Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la Capitale de la Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL ; et 73 (iii) Etude de reconstitution du système électrique de Bissau, réalisée en 2012 par le Bureau d’études R(a)L sur financement de l’Union Européenne. La société Tractebel qui a réalisé les études de faisabilité pour la réhabilitation des infrastructures électriques de la ville de Bissau a produit un rapport économique qui comprend un cadre environnemental. Ce cadre environnemental a identifié et évalué les impacts environnementaux des travaux mais ne présente pas un plan de gestion environnemental et social (PGES). C’est pourquoi la BAD a engagé les services d’un consultant en vue d’élaborer cette mission. Le présent PGES sur le modèle BAD a été structuré suivant le canevas donné en annexe des TDR. Ainsi, après avoir mis en contexte le projet et sa zone, comparé les alternatives, le PGES s’est appesanti sur les impacts environnementaux et sociaux potentiels en mettant l’accent sur les impacts non pris en compte par TRACTEBEL. Il s’agit des risques d’érosion des sols pendant les travaux, la perte de la petite faune et de son habitat, des risques des champs magnétiques et d’électrocution et des impacts des autres composantes du projet à savoir l’appui institutionnel et la gestion du projet pour l’essentiel. Ensuite le PGES a proposé des mesures environnementales et sociales destinées à supprimer, atténuer, compenser ou bonifier les impacts ainsi identifiés. L’étude a montré que la plupart des impacts négatifs significatifs sont atténuables et ne mettent pas en cause la faisabilité environnementale du projet. Un programme de suivi environnemental a été proposé et des clauses environnementales établies afin de protéger l’environnement du projet et assurer sa durabilité. Le plan de gestion du risque environnemental a été traité ainsi que l’impact des changements climatiques et leurs interfaces avec le projet. Les mesures environnementales et sociales ont été estimées à cent vingt cinq million cinq cent quarante deux milles cinq cents (125 542 500) FCFA. 74 ANNEXES 75 76 LISTES DES TABLEAUX, FIGURES, CARTES ET PHOTOS Liste des tableaux Tableau 1 : Cas de maladies liées à l'eau et à l'assainissement en 2009…………………………………… 19 Tableau 2 : Cas de maladies liées à l'eau et à l'assainissement en 2010……………………………………….20 Tableau 4 : Concentration Maximale Admissible des Substances Polluantes selon les normes de l’OMS pour la qualité de l’air……………………………………………………………………………………………………………..32 Tableau 5 : Récapitulation des coûts des mesures environnementales et sociales………………….……..63 Liste des figures Figure 1 : Position du poste de Antula………………………………………………………………………………………13 Figure 2 : Position du poste de Bra………………………………………………………………………………….………16 Figure 3 : Plan et cotation du poste de transformation de Antula……………….………………………………26 Figure 4 : Plan et cotation du poste de transformation de Bra…………………………………………………..30 Liste des photos Photo 1 : Formation herbeuse fournie entre le site de la nouvelle centrale et l’océan………………. ….18 Photos 2 et 3 : Séquences de la consultation publique de Antula……………………………………………….…….59 77 ABREVIATIONS AGR APD APS ASS AT BAD CEDEAO CEP CIPA EAGB EE EIES FCFA GIEC GRN GPC IBAP IDH IEC IST INEP MDC OMD OMVG RGPH PAN/LCD PGES PIB PME SIDA UC UE UEMOA UGP VIH ZIP Activité Génératrice de Revenus Avant Projet détaillé Avant Projet Simplifié Afrique subsaharienne Assistance technique Banque Africaine de Développement Communauté Economique des Etats de l’Afrique de l’Afrique de l’Ouest Cellule d’Exécution du Projet Centre de Recherches Appliquées sur les Pêches Compagnie de l'Eau et Électricité de Guinée Bissau Evaluation Environnementale Etude d’Impact Environnemental et Social Franc de la Communauté Française d’Afrique Groupe Intergouvernemental sur l’évolution du climat Gestion des Ressources Naturelles Bureau de Planification Côtière Institut de la Biodiversité et des Aires Protégées Indicateur de Développement Humain Information Education Communication Infections sexuellement transmissibles Institut National d’Études et de Recherche Mission de Contrôle Objectifs du Millénaire pour le Développement Organisation de mise en valeur du fleuve Gambie Recensement général de la Population et de l’Habitat Plan d’Action National de Lutte Contre la Désertification Plan de Gestion Environnementale et Sociale Produit intérieur brut Petites et Moyennes Entreprises Syndrome d’Immunodéficience Acquise Unité de compte Union européenne Union économique monétaire ouest africaine Unité de Gestion du Projet Virus d’Immunodéficience acquise Zone d’Intervention du Projet 78 BIBLIOGRAPHIE DE REFERENCE ARBORIER M. : Arbres, arbustes et lianes des zones sèches d'Afrique de l'Ouest, Ed. CIRADBAD : Etude relative au diagnostic et l’évaluation de renforcement des capacités du secteur de l’énergie ; Tome 1 : Diagnostic et évaluation des besoins de renforcement des capacités du secteur de l’énergie électrique en Afrique subsaharienne ; Tome 2 : Programme d’infrastructure immatèrielle du secteur de l’énergie électrique (PoSSIP), 2013. Banque Mondiale : Manuel d'évaluation environnementale, Ed. Française 1999, Vol 1 et 2. CEDEAO-Club /Sahel/OCDE/CILSS. 2008. Climate and Climate Change. The Atlas on Regional Integration in West Africa. Environment Series. Available at: « www.atlas-westafrica.org». DELISLE C. E. et BOUCHARD M. A. : Evaluation d'impacts et participation publique : Tendances dans le monde francophone, Collection environnement de l'Université de Montréal, 1998. Direction Générale des ressources hydriques, Bissau : Code de l'eau de la République de Guinée-Bissau. Direction Générale des ressources hydriques, Bissau : Plan d'actions OMD-SMDD pour l'Approvisionnement en Eau Potable et l'Assainissement (AEPA) en Guinée Bissau. ENDA, UNESCO, ESI et NCAP, 2007 : adaptation aux changements climatiques et Gestion des ressources en Eau en Afrique de l’Ouest ; Rapport de synthèse. WRITESHOP, 21-24 février 2007. Dakar. Sénégal. FED : Etude de formulation du projet de reconstruction du système électrique de la capitale de la Guinée Bissau et appui institutionnel ; APD, TRACTBEL Engineering, Rapport économique : partie 1 : Cadre économique et social ; REF 023/CAONFED/2009 . GAETAN A. L. et MICHEL R. : L'évaluation des impacts environnementaux, Ed. MultiMondes, Québec, 2000. GERS : Energie et développement durable en milieu rural en Afrique, dossier pédagogique, Mai 1997. GUIGO M. et al : Gestion de l'environnement et études d'impact, Ed. Masson Géographie, Paris, Milan, Barcelone, Bonn, 1991. Huben, P.& Carbonnel, J. P. (1987) : Approche statistique de l'aridification de l'Afrique de l'ouest. 1. Hydrol. 95,165183. 79 Mahe, G. & Olivry 1. C. (1991) : Changements c1imatiques et variations des ecoulements en Afrique occidentale et centrale du mensuel à l'interannuel\. In: Hydrology Jor the Waler Managemem oJ Large River Basins (ed. by F. H. M. van den Yen, D. Gutknecht, D. P. Loucks & K. A. Salewicz) (Proc. Vienna Symp., August 1991), 163172. IAHS Pub\. no. 20\ Niasse, M., N, A. Afouda, A.Amani, 2004: Réduire la vulnérabilité de l’Afrique de l’ouest aux impacts du climat sur les ressources en eau, les zones humides et la désertification. Eléments de stratégie régionale de préparation et d’adaptation. UICN, gland, Suisse et Cambridge, Royaume Uni. XVIII + 71 pp. TRACTEBEL ; Etude de formulation du projet de construction du système électrique de la capitale de la Guinée Bissau et appui institutionnel, Rapport économique : partie 1 : Cadre économique et social ; REF 023/CAONFED/2009/ TRACTEBEL : Actualisation du Plan Directeur Révisé des moyens de production et de transport d’énergie électrique de la CEDEAO (en 4 tomes). Octobre 2011. Sircoulon, J. (1976). Les données hydro pluviométriques de la sécheresse récente en Afrique intertropicale. Comparaison avec les sécheresses " 1913" el "1940". Cah. ORSTOM, Série Hydrol. XIII(2). Union Européenne : Élaboration du Profil Environnemental de Pays – Guinée Bissau. Rapport Final Janvier 2007. 80 PERSONNES CONSULTEES ET FEUILLES D’EMARGEMENT Nom et Prénoms AMADOU ZAKOU Pierre DJAIGBE Dr Florentino PEREIRA Fonction Contact Chef de Division ONEC 1/Siège BAD à Abidjan Chargé Principal de l’Energie Tél. (+221) 77 458 88 84 ONEC-1/Bureau Régional de la E-mail: [email protected] BAD au Sénégal MENDES Ministre de l’Energie et de l’industrie Carlos de BRANDAO Carlos NETO Pinho Directeur Général de l’Energie Conseiller Technique Tél. 00245 663 0623/587 78 94 Email : [email protected] Tél. 00245 6605332 [email protected] Directeur Général de l’EAGB Alziro DA SILVA Directeur général du 00245 527 9884 Développement Durable Secrétariat d’Etat chargé de l’environnement Alberto SILVA Directeur Technique EABG Tél 00245 695 97 20 Fiere Na BRAMA Direction Distribution MT Tél. 00245 53 51 763 Sana SEIDI EABG 00245 66 04 434 Moumouni TOURE Commerçant propriétaire container Antula Salimatou Commerçante propriétaire container Antula 0024569 10 750 Sabado SAMBU Commerçante 00245 67 44 782 Baidi TOURE Commerçant Bra 00245 526 99 49 81 TERMES DE REFERENCE Banque Africaine de Développement (BAD) Termes de Référence pour les services d’un Consultant Environnementaliste Projet d’amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau (PASEB) 1. Introduction La capacité totale de production d’électricité installée en Guinée Bissau est de 11 MW. Les 4 groupes électrogènes actuellement fonctionnels d’une capacité nominale de 7 MW ne tournent qu’à une capacité maximale de 5,5 MW alors que les besoins de la population à Bissau sont estimés à 30 MW. Le réseau de distribution d’électricité (comprenant environ 135 km de réseau moyenne tension et 300 km de réseau basse tension) est défectueux et présente un taux global de perte qui avoisine les 47% du fait de l’état de vétusté des infrastructures et de branchement clandestins. A peine 20% de la population de Bissau a accès à l’électricité (le taux d’accès national à l’électricité est inférieur à 10%) dont la fourniture est irrégulière (délestage quasi permanent). C’est dans ce contexte que le Gouvernement a décidé de mettre en place un plan de redressement de la situation du sous-secteur de l’électricité qui s’articule autour de sept (7) priorités : (i) améliorer la gouvernance du secteur et l’organisation interne de l’EAGB (Compagnie d’Electricité et d’Eau de la Guinée Bissau); (ii) augmenter la capacité de production d’électricité ; (iii) améliorer l’état et la gestion du réseau électrique ; (iv) solder les dettes croisées entre l’EAGB et de l’Etat ; (v) résoudre les problèmes de facturation de l’EAGB; (vi) équilibrer économiquement le secteur de l’électricité ; et (vii) apurer les dettes sociales de l’EAGB et mettre en place un plan de réduction des effectifs. 2. Contexte de la mission Le projet que la BAD a identifié pour financement est issu de trois principales études à savoir : (i) Etude diagnostique du secteur de l’énergie et de la société EAGB réalisée en mars 2014 dans le cadre du projet d’urgence pour la réhabilitation des secteurs de l’eau et de l’électricité (PURSEE) financé par la Banque mondiale ; (ii) Etude de formulation du Projet de reconstruction du système électrique de la Capitale de la Guinée Bissau et Appui Institutionnel, réalisée en 2010 par TRACTEBEL ; et (iii) Etude de reconstitution du système électrique de Bissau, réalisée en 2012 par le Bureau d’études R(a)L sur financement de l’Union Européenne. La société TRACTebel qui a réalisé les études de faisabilité pour la réhabilitation des infrastructures électriques de la ville de Bissau a produit un rapport économique qui comprend un cadre environnemental. Ce cadre environnemental a identifié et évalué les impacts environnementaux des travaux mais ne présente pas un plan de gestion environnemental et social (PGES). Pourtant les études et les travaux antérieurs ainsi que la 82 situation actuelle de la réhabilitation des infrastructures électriques du réseau de Bissau montrent une dégradation environnementale due principalement aux pratiques courantes dans l’exploitation du système électrique du réseau de la capitale. Il est donc important de préparer le PGES conformément aux exigences de la BAD pour faciliter l’instruction du projet et sa mise en œuvre. C’est dans ce contexte que la BAD à travers son Département de l’Energie, de l’Environnement et du Changement Climatique (ONEC-1) souhaite appuyer l’EAGB pour : · l’élaboration d’un Plan de Gestion Environnemental et Social (PGES) et s’il y a lieu ; · l’élaboration d’un Plan de Réinstallation Abrégé (PRA). 3. Description des composantes actuelles du projet 3.1 Objectif du projet Le projet vise à améliorer la fourniture d’électricité dans la ville de Bissau. Ses objectifs spécifiques sont, la baisse du taux global des pertes qui passera de 47% en 2014 à 20% en 2018 et la réduction de plus de 90% des interruptions du service d’électricité liées à l’état du réseau. 3.1 Composantes du projet3 Le projet comprend trois principales composantes que sont : Infrastructures électriques, Appui Institutionnel et Gestion du projet : · Infrastructures électriques : cette composante comprend la construction de la boucle 30 kV autour de la ville de Bissau ; la construction de trois (3) postes de transformation 30/10 kV ; la réhabilitation et l’extension de réseau de distribution (aérien et souterrain). Il sera également construit des postes de transformation en cabine maçonnée de 630 kVA et équipés de comptages d’énergie livrée. Il est prévu l’acquisition de matériels d’exploitation (petit outillage, caisses à outils, appareils de mesures et détection des défauts des câbles souterrains, fusibles, etc.) et de sécurité (gans, casques, chaussures, échelles, etc.) ainsi que des compteurs d’énergie qui seront installés dans une cinquantaine de postes cabines existants. · Appui institutionnel : il est prévu la formation du personnel de la Direction Technique de EAGB en matière de conduite et de maintenance des réseaux de distribution au sein de sociétés d’électricité de la sous-région et du personnel de la DGE en gestion de projets, l’acquisition et la mise en place d’un logiciel intégré de gestion au sein de EAGB y compris son paramétrage et la formation appropriée du personnel pour son utilisation et la réalisation d’une étude sur le potentiel hydroélectrique et solaire du pays pouvant servir à la préparation d’interventions futures de la Banque et des autres partenaires dans le secteur. 3 Ces composantes sont celles de la mission d’identification de la BAD. 83 · Gestion du projet : la composante comprend le recrutement d’un bureau d’études pour le contrôle et la supervision des travaux et d’un auditeur des comptes du projet, l’acquisition du matériel et mobilier de bureau et d’un véhicule pick up pour la Cellule d’exécution du projet (CEP) et les frais de fonctionnement du véhicule et de la CEP. 4. Exigences Les politiques et les directives qui doivent être suivies lors de la finalisation de l’EES et la réalisation du PGES et du PRA (s’il y a lieu) son entre autres : 4.1 Pour la BAD Le système de sauvegardes intégré (SSI) à travers ces cinq sauvegardes opérationnelles : · Sauvegarde opérationnelle 1 : Évaluation environnementale et sociale ; · Sauvegarde opérationnelle 2 : Réinstallation involontaire – acquisition de terres, déplacement et indemnisation des populations ; · Sauvegarde opérationnelle 3 : Biodiversité et services écosystémiques ; · Sauvegarde opérationnelle 4 : Prévention et contrôle de la pollution, gaz à effet de serre, matières dangereuses et utilisation efficiente des ressources ; · Sauvegarde opérationnelle 5 : Conditions de travail, santé et sécurité Les autres politiques et directives pertinentes restent applicables dès qu’elles sont déclenchées dans le cadre du SSI. Il s’agit principalement de : · · · · · · · · La politique de la Banque en matière de déplacement involontaire de populations (2003) ; Politique de la Banque en matière de genre (2001) ; Cadre d’engagement consolidé avec les organisations de la société civile (2012) ; Politique de diffusion et d’accès à l’information (2012) ; Le manuel de consultation et de participation des parties prenantes aux opérations de la Banque (2001) La politique de la Banque en matière de réduction de la pauvreté (2001) ; La politique de la Banque en matière de population et stratégie de mise en œuvre (2002) ; Les procédures d’évaluation environnementale et sociale pour les opérations de la Banque (2014). 4.2 Pour la Guinée Bissau · · · · · · La Stratégie Nationale pour l´Environnement; Le Plan National de Gestion Environnementale (PNGE); La loi de Base sur l´Environnement; La Loi sur l´Évaluation Environnementale; La Stratégie Nationale et le Plan d´Action pour la Conservation de la Diversité Biologique; La Stratégie Nationale pour les Aires Protégées et la Conservation de la Biodiversité ; 84 · · · · · le Plan d´Action National d’Adaptation aux Changements Climatiques; Le Programme d´Action National de Lutte contre la Désertification ; La Stratégie Nationale de Lutte contre la pauvreté ; Le Plan National pour le Développement Sanitaire ; Les différentes conventions internationales pertinentes ratifiées par la Guinée Bissau. 5. Objectifs et portée de la mission Le Consultant travaillera sous la supervision du Fonctionnaire de la Division Environnement et Changement Climatique (ONEC-3) et en étroite collaboration avec le Chargé du Projet à ONEC-1. Après avoir effectué une revue détaillée et analytique de la documentation existante sur le projet, des études environnementales et sociales déjà réalisées notamment le cadre environnemental réalisé par TRACTebel; le Consultant aura pour principales tâches de : · Décrire le projet proposé en fournissant une description synthétique des composantes pertinentes du projet ; · Analyserle cadre politique, légal et administratif dans lequel s’inscrit le projet et préparer les références pertinentes des textes applicables et des institutions impliquées dans la gestion environnementale et sociale. · Analyser les capacités de la société EAGB et des structures clés concernées par le projet en matière de gestion environnementale et sociale de sorte à ce que, au besoin, des recommandations pertinentes puissent être faites pour l’amélioration de sa performance E&S. Ces recommandations pourraient être intégrées dans la composante appui institutionnel du projet ; · Compléter l’analyse des capacités en faisant le point sur l’expérience et les leçons tirées de la mise en œuvre des PGES par l’EAGB. Ces enseignements devront être pris en compte dans l’analyse dans les arrangements institutionnels, le renforcement des capacités, les mécanismes de suivi, etc. · Décrire et justifier la zone d'étude du projet pour l'évaluation des impacts environnementaux et sociaux aussi bien les impacts directs, indirects et cumulatifs ; · Finaliser la description et l’analyse des conditions des milieux physique, biologique et humain de la zone d'étude avant l’exécution du projet. Cette analyse doit comprendre les interrelations entre les composantes environnementales et sociales et l'importance que la société et les populations locales attachent à ces composantes, afin d'identifier les composantes environnementales et sociales de haute valeur ou présentant un intérêt particulier ; · Effectuer des visites terrains du tracé ainsi que la localisation des postes de transformation et confirmer qu’il n’y a pas : (i) d’écosystèmes sensibles ; (ii) de déplacement involontaire de personnes. Au cas où l’un de ces points n’est pas confirmé, collecter toutes les informations requises, informer la Banque pour que les 85 documents complémentaires soient préparés conformément aux règles et procédures en vigueur ; · Analyser les solutions de rechange au projet proposé, incluant l'option "sans projet", en identifiant et en comparant les solutions de rechange sur la base de critères techniques, économiques, environnementaux et sociaux ; · Identifier et évaluer l'importance des impacts potentiels environnementaux et sociaux négatifs et positifs, directs et indirects, à court et à long terme, provisoires et permanents, sur la base d'une méthode rigoureuse et ce, pour la solution sélectionnée; · Définir les mesures appropriées d’atténuation et de bonification visant à prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les impacts négatifs ou à accroître les bénéfices environnementaux et sociaux du projet, incluant les responsabilités et les coûts associés ; · Examiner les impacts cumulatifs potentiels en tenant compte des autres initiatives prévues dans la zone d'étude ; · Analyser la prise en compte du changement climatique dans la conception du projet aussi bien au niveau de l’adaptation qu’au niveau de l’atténuation. Faire ressortir les impacts positifs et au besoin, proposer des mesures d’atténuation et d’adaptation · Développer un programme de suivi environnemental et social, incluant des indicateurs, les responsabilités institutionnelles et les coûts associés à chaque mesures ; · Préparer un plan de gestion du risque environnemental, incluant une analyse du risque d'accident, l'identification des mesures de sécurité appropriées et le développement d'un plan d'urgence préliminaire si nécessaire; · Identifier les responsabilités institutionnelles et les besoins en renforcement des capacités, si nécessaire, afin de mettre en œuvre les recommandations de l'évaluation environnementale et sociale ; · Conduire des consultations auprès des parties prenantes primaires et secondaires afin de connaître leurs opinions et leurs préoccupations par rapport au projet. Ces consultations doivent permettre d’identifier les principaux enjeux et impacts environnementaux et sociaux afin de recueillir les commentaires des parties prenantes sur les mesures d’atténuation et de bonification proposées. Les points pertinents pouvant permettre d’améliorer la performance environnementale et sociale eu projet devront être intégrées à la conception du projet. Les procès-verbaux des consultations avec les populations devront être attachés au rapport du PGES.et s’il y a lieu au PRA pour ce qui concerne les personnes affectées ; · Finaliser le PGES et s’il y a lieu un PRA selon les constatations du consultant sur le terrain conformément aux règles et procédures de la Banque (cf. annexes 1 et 2). 86 · Assister l’équipe du projet pour l’obtention du certificat de conformité délivré par les autorités compétentes du pays s’il y a lieu ; · Le PGES devra comporter un résumé préparer conformément au format de Banque (annexe 3); · Conduire toute autre activité assignée par le Chargé du Projet à ONEC-1 et le Fonctionnaire de ONEC-3 dans le cadre de l’instruction du projet. 6. Rapports et rendus · Le Consultant finalisera le PGES et s’il y a lieu, préparera le PRA conformément aux règles et procédures de la Banque (cf. annexes aux termes de références) ; · Les versions provisoires de documents devront être soumis à la BAD au plus tard dix jours après la fin de la mission ; · Les versions finales de ces documents intégrants l’ensemble des commentaires de la BAD devront être soumises à la BAD au plus tard une semaine après la réception desdits commentaires. 7. Qualifications Le candidat doit avoir: · au moins un diplôme (BAC+5) c’est-à-dire DEA, DESS, Master, Ingénieur ou un diplôme équivalent en sciences environnementales ou sciences sociales ou toute autre discipline connexe ; · au moins 10 années d'expérience professionnelle pertinente en analyse environnementale et sociale et activités connexes pour des projets d’infrastructures ; · des expériences similaires à celle du projet d’amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau seront un avantage ; · des connaissances des dispositions et normes internationales en matière d’environnement, y compris les procédures de sauvegarde de la BAD et celles de la Banque Mondiale sont souhaitées ; · la capacité de communiquer très bien à l'écrit et à l'oral en français, une bonne connaissance pratique de l’anglais serait un avantage. 8. Planning La durée de la mission est de 20 jours ouvrables dont 12jours en Guinée Bissau (Bissau et sa banlieue essentiellement) pour la visite terrain et la collecte des données et 8 jours pour la finalisation des rapports dans le pays de recrutement. La mission est prévue démarrer au cours de la première semaine de décembre 2014 au plus tard. Les frais de déplacements du Consultant et les perdiem lors du séjour à Bissau seront pris en charge par la Banque. 87 9. Personnes à contacter à la Banque M. Pierre DJAIGBE, Chargé Principal de l’Energie ONEC-1/Bureau Régional de la BAD au Sénégal Tél. (+221) 77 458 88 84 E-mail: [email protected] Modeste KINANE Environnementaliste Principal Département de l’Energie, Environnement et Changement Climatique (ONEC) Tel: (225) 20 26 29 33 E-mail: [email protected] ANNEXE 1 : Les éléments suivants constituent le contenu minimal d'un PGES 1. Résumé du PGES 2. Introduction 3. Objectifs du PGES 4. Contexte du projet et de sa zone 5. Comparaison des alternatives 6. Impacts environnementaux et sociaux potentiels 7. Mesures d’atténuation et initiatives complémentaires 8. Changement climatique 9. Programme de suivi environnemental et social 10. Consultation publique et opinions exprimées 11. Responsabilités, arrangements institutionnels et renforcement des capacités 12. Coûts estimatifs 13. Calendrier de mise en œuvre et de production des rapports 14. Conclusion 15. Annexes 88 Annexe 2 : Esquisse d'un Plan de Réinstallation Abrégé 1. Description du projet, de la zone du projet et de la zone d'influence du projet 2. Impacts potentiels 3. Participation communautaire et consultations publiques 4. Études socioéconomiques des personnes affectées 5. Cadre institutionnel y compris mécanismes de règlement des différends 6. Éligibilité 7. Évaluation et indemnisation des pertes 8. Calendrier d'exécution 9. Coûts et budget 10. Suivi et évaluation 89 Annexe 3 : Résumé du PGES 1. Brève description du projet et des principales composantes environnementales et sociales 2. Principaux impacts environnementaux et sociaux 3. Programme de bonification et d’atténuation 4. Programme de suivi et initiatives complémentaires 5. Changement Climatique 6. Consultations publiques et exigences de diffusion de l’information 7. Dispositions institutionnelles et besoins en renforcement des capacités 8. Estimation des coûts 9. Échéancier de mise en œuvre et production de rapports 10. Références et contacts 90 COMPTE RENDU CONSULTATION PUBLIQUE DE ANTULA 91 LISTE DE PRESENCE CONSULTATION PUBLIQUE 92 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES 1. OBJET DU PRESENT DOCUMENT Le présent document constitue le cahier des clauses techniques environnementales (CCTE) des travaux du projet d’amélioration des services de l’électricité dans la ville de Bissau (PASEB) Il fait partie des pièces contractuelles. Le démarrage effectif des travaux ne pourra s’effectuer qu’après approbation du rapport ÉIES par le ministère chargé de l’Environnement de Guinée Bissau. Les clauses environnementales constituent un « savoir-faire » environnemental en matière de construction d’infrastructures électriques et permettent d’assurer l’intégration du projet dans l’environnement. L’entrepreneur adjudicataire du marché doit se conformer à la totalité de ces clauses et restera soumis à l’ensemble des lois et règlements en vigueur en Guinée Bissau, concernant aussi bien l’emploi et la sécurité des travailleurs que la protection de l’environnement et la réfection des milieux touchés par le projet. En sus de ces clauses, les mesures d’atténuations spécifiques recommandées dans le cadre de l’étude environnementale y compris le plan de gestion environnementale et sociale devront aussi être intégrées au projet et leur mise en application devra être assurée lors des travaux. La mise en place de mesures de mitigation a pour objectif l’intégration optimale de la protection de l’environnement au cours des activités d’entretien des lignes et des postes. Les implications des mesures proposées ci-après intègrent la prévention, le contrôle, et la diminution des impacts potentiels et également la protection de l’environnement humain et biophysique. 2. OBLIGATIONS GÉNÉRALES L’entreprise devra respecter et appliquer les lois et règlements sur l’environnement existants et en vigueur en Guinée Bissau. Dans l’organisation journalière de son chantier, il doit prendre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement, en appliquant les prescriptions du contrat et veiller à ce que son personnel les respectent et les appliquent également. A des fins de bon déroulement du Marché, la description détaillée de l’organisation et du management de projet du Maître de l’ouvrage sera fournie à l’entreprise avant la signature du Marché. Le Maître de l’ouvrage se réserve le droit de modifier cette organisation sans avertissement préalable et sans pour autant changer les responsabilités de l’entreprise. Le Maître de l’ouvrage informera cependant l’entreprise de tels changements. L’entreprise établira, appliquera et tiendra à jour les documents et procédures suivantes: 2.2. Documents d'assurance qualité Les documents d’assurance qualité comprendront les documents énumérés (liste non exhaustive) et définis ci-après. 2.2.1. Plan d’assurance qualité L’entreprise établira un "plan d'assurance qualité" conformément à son manuel d’assurance 93 qualité. Ce plan traitera entre autres des sujets suivants : · Procédures générales concernant l’hygiène et la sécurité et les procédures particulières pour toutes les activités du marché ainsi que les rapports d’accident, · Procédures de qualification des sous-traitants, · Procédure de réception, traitement, stockage et maintenance préventive des Equipements · Procédure d’identification et de gestion des Installations · Procédure de contrôles et essais d’inspection · Procédure d’étalonnage des mesures et matériel de mesure · Enumération des procédures de travail à établir · Organisation du contrôle qualité et notamment de la structure fonctionnelle du contrôle qualité avec la liste des opérations de surveillance prévues dans le cadre des études, de la fabrication des Equipements, du transport, du montage, de la construction, des inspections et essais. 2.2.2. Dossier des audits Le "dossier des audits" d’assurance qualité sera constitué par l’entreprise et inclura tous les rapports d’audit relatifs aux activités de L’entreprise, et établis par le Maître de l’ouvrage, des organismes externes ou d’autres partenaires. Ce dossier inclura aussi les rapports d’audit des activités des Sous-traitants établis par le Constructeur (avec ou sans la participation du Maître de l’ouvrage). Il va de soi que les “rapport de non-conformité” et les “rapports de défauts” ou “rapports d’insuffisance de la surveillance de la qualité” ainsi que tout autre rapport rendant compte d’une mauvaise qualité des travaux seront intégrés à ce dossier. 2.2.3. Manuel d’hygiène et sécurité Le "manuel d'hygiène et sécurité" définira et précisera les mesures d’hygiène et de sécurité à adopter par l’entreprise et celles imposées par conséquent à ses Sous-traitants pendant toute la durée du Marché: · pendant la phase d’étude, mesure concernant le choix des critères de conception et des solutions pour l’exécution des travaux, en vue d’assurer la sécurité du personnel d’exploitation au stade opérationnel, · pendant l’exécution des travaux sur chaque site de construction pour assurer la sécurité de l’ensemble du personnel présent dans le champ d’action de l’entreprise. 2.2.4. Assurance qualité environnementale Pour la qualité environnementale, il s’agit pour les constructeurs de prouver qu’ils sont qualifiés sur le plan environnemental à gérer des chantiers de ce type. Ils devront donc élaborer un Schéma Organisationnel du Plan Assurance Environnement (SOPAE) et un Schéma Organisationnel de Gestion et d’Elimination de Déchets (SOGED). Le SOPAE et le SOGED seront remis par l’entreprise lors de la remise de l’offre et sera pris en compte dans l’analyse des offres. A travers ces documents, l’entreprise expose des engagements qu’il prend quant à une gestion concrète des déchets de chantier et les dispositions qu'il entend mettre en œuvre en ce qui concerne la tenue du chantier, son apparence extérieure et sa propreté ainsi que les 94 mesures envisagées pour le respect de l’environnement. L’entreprise doit s'engager, sur la base du modèle d'engagement environnemental et social, à: i. respecter et faire respecter par l'ensemble de leurs sous-traitants, en cohérence avec les lois et règlements applicables dans le pays, les normes environnementales et sociales reconnues par la communauté internationale parmi lesquelles figurent les conventions fondamentales de l'Organisation Internationale du Travail (OIT) et les conventions internationales pour la protection de l'environnement. ii. mettre en œuvre les mesures d'atténuation des risques environnementaux et sociaux telles que définies dans le plan de gestion environnemental et social fourni par le Maître d'Ouvrage. Ces documents contractuels engagent donc l'entreprise chargée de la construction à mettre en œuvre, si elle devient titulaire du marché, un ou des programme (s) de gestion et d'élimination des déchets (SOGED) et de respect de l'environnement (SOPAE) qui satisfassent aux exigences du Marché. L'engagement et les informations contenues dans le SOPAE et le SOGED sont des éléments de décision pour le choix de l'offre. 2.2.5 Schéma Organisationnel du Plan Assurance Environnement (SOPAE) Le Schéma Organisationnel du Plan Assurance Environnement (SOPAE) est établi par l’entreprise chargée de la construction et doit faire partie de son offre. Le SOPAE définira et précisera les éléments suivants : - la démarche environnementale que le constructeur met généralement en œuvre dans le cadre de travaux ; - les éléments d’organisation, les moyens humains, l’organigramme du chantier, le correspondant environnement avec son niveau hiérarchique, son profil, les moyens matériels à sa disposition, la part du temps de travail prévue pour répondre aux exigences et spécifications environnementales contractuelles, etc. ; les dispositions que le constructeur mettra en place pour satisfaire aux exigences et spécifications environnementales contractuelles dans le cadre de l’exécution des travaux concernés. Sur la base du SOPAE, l’entreprise établira un Plan d’Assurance Environnement (PAE) qui sera soumis au visa du Maître d’œuvre. Préalablement au démarrage des travaux concernés, l’entreprise établit ce PAE décrivant ses méthodes de travail et de préservation de l’environnement en concertation avec le Maître d’œuvre, puis le soumet à son visa. Le PAE ainsi proposé définit au moins la consistance de la surveillance de ces travaux ainsi qu’une procédure relative au traitement des anomalies susceptibles d’être rencontrées. Ce document sera évolutif, complété et mis à jour chaque fois que nécessaire. Il sera révisé en cas de changement de méthode d’exécution ou d’organisation de chantier (initialement prévue au PAE), modifiant la maîtrise des impacts environnementaux. Ce Plan d’Assurance Environnement doit être soumis à l’approbation de la Maîtrise d’Ouvrage et de la Maîtrise d’œuvre avant son application. 95 2.2.6. Schéma Organisationnel de Gestion et d’Elimination de Déchets (SOGED) Le constructeur établira un Schéma Organisationnel de Gestion et d’Elimination de Déchets (SOGED) qui sera joint à son offre. Le SOGED devra définir et identifier l’ensemble des déchets susceptibles d’être produits par les travaux, les installations et les activités, et indiquer précisément les dispositifs de collecte, le conditionnement des déchets et surtout les filières d’élimination des déchets qui seront mises en place. Si le SOGED de l’offre susceptible d’être retenue est jugé insuffisant par le Maître d’Ouvrage, il sera demandé à l’entreprise de le compléter lors de la période de mise au point du marché. Il est attendu du constructeur la plus grande rigueur à la fois dans la rédaction de son SOGED, mais aussi dans son suivi au cours du chantier. Sur la base du SOGED, l’entreprise un Plan Particulier de Gestion et d’Elimination des Déchets (PPGED) en concertation avec le Maître d’œuvre préalablement au démarrage des travaux concernés et soumis à son visa avant son application. Le PPGED proposé, sera évolutif, complété et mis à jour chaque fois que nécessaire. I sera révisé en cas de changement de méthode d’exécution ou d’organisation de chantier prévue au PPGED initial. En cas de manquement conséquent d’un sous-traitant, le Maître d’œuvre pourra demander à une entreprise spécialisée, de procéder au nettoyage au frais de l’entreprise prestataire défaillant. 3. PROGRAMME D’EXÉCUTION Dans un délai de quarante cinq jours à compter de l’"avis de conformité environnementale", les entrepreneurs devront établir et soumettre à l'approbation du représentant du Maître d'œuvre un Programme définitif d’actions environnementales détaillées du chantier, comportant les indications suivantes : F un plan général indiquant les différentes zones d’implantation des ouvrages prévues ; F un plan de gestion des déchets solides et liquides de chantier (récolte, type de traitement prévu, mode et lieu d’élimination) ; F un descriptif des mesures prévues en termes de santé publique ; F un plan d’approvisionnement en ressources naturelles (pour les différentes plantations); F un plan de gestion de l’eau (système d’approvisionnement, lieu et quantité à préserver (en m3/jour), type de contrôle prévu ; F un descriptif des mesures de sécurité prévues (incendies, pollutions accidentelles). F la localisation des terrains qui seront utilisés (bases- vie, garage, etc.) et un plans d’implantation avec les différents équipements ; tous les aménagements envisagés, même de courte durée, doivent être indiqués sur ces plans, accompagnés des dates de mise en place, démontage ou déplacement des installations. 4. IMPLANTATIONS Les plans d’installation des chantiers devront tenir compte autant que possible, des aménagements et mesures de protection suivants. Les sites choisis pour les installations, 96 notamment les base vie, les garages doivent être situés à une distance d’au moins 100 m des points d’eau, et assez éloignée des habitations pour éviter les nuisances. Les sites devront être choisis afin de limiter l’abattage des arbres et la destruction de sites de maraîchage et des sites rizicoles, dans le cas echeant, les propriétaires seront indemnisés avant l’implantation et ce conformement aux exigences de la BAD et de la Guinee Bissau en la matiere. Les aires de stockage ou de manipulation de produits dangereux, toxiques, inflammables ou polluants devront être aménagées afin d’assurer une protection efficace du sol et du sous-sol. Préalablement à l'occupation des sites par ses installations, l'entrepreneur accompagné du maître d’ouvrage visite les lieux à l’effet d’établir le constat préalable des lieux. À la fin des travaux, les entrepreneurs devront remettre en état l’ensemble des aires utilisées, notamment l’enlèvement des matériaux restants, l’évacuation des déchets et des gravats, l’égalisation et le nivellement des chantiers, le démontage et l’évacuation des installations. 5. BARRIÈRES ET CLÔTURES DE CHANTIER L’entrepreneur doit maintenir en état les clôtures et barrières de son chantier, surtout dans les zones sensibles. Si le dispositif de mise en place des barrières nécessite des remises en ordre, le Maître d'Œuvre le notifiera à l'entreprise. 6. RÈGLEMENT INTÉRIEUR Un règlement interne au niveau de chaque chantier doit mentionner spécifiquement : F le rappel sommaire des bonnes pratiques et comportements sur le chantier (ce qu’il faut faire et ce qu’il ne faut pas faire sur le chantier en matière de protection de l’environnement, les règles d’hygiène et de gestion des déchets, les mesures de sécurités et de protection, les dispositions en cas d’urgence, etc.) ; F les règles de sécurité (vitesse des véhicules limitée 40 Km/h en agglomération). Des séances d’information et de sensibilisation sont à tenir régulièrement dans les domaines de la protection de l’environnement et en particulier sur le VIH/SIDA. 7. LOIS, RÉGLEMENT ET PERMIS L’entreprise est tenue de connaître et de se conformer aux lois et règlements nationaux concernant la protection de l’environnement. Avant de commencer les travaux, elles devront se procurer toutes les autorisations nécessaires (eaux et forêts, mines, hydrauliques, etc.). 8. JOURNAL DES TRAVAUX L’Entreprise doit tenir un journal des travaux qui reprend tous les relevés des manquements ou accidents ayant donnés lieu à une incidence significative sur l’environnement ou à un accident ou incident avec la population et les mesures correctives précises. 97 9. NOTIFICATION Toute infraction aux prescriptions dûment notifiées à une entreprise par l’expert environnementaliste doit être redressée. Les réparations découlant du non respect des clauses environnementales sont à la charge de l’entrepreneur. 10. DÉMARRAGE DES TRAVAUX. L’Entreprise doit informer les Autorités concernées et les populations sur la consistance des travaux qui seront réalisés et ce sera le lieu de recueillir les éventuelles observations de leur part. Les informations sur les travaux devront préciser leurs itinéraires et les emplacements susceptibles d’être affectés par les travaux et leur durée. Des précisions sur les modalités des indemnisations seront données aux personnes dont les biens sont touchés par le projet avant le démarrage des travaux. 11. AUTORISATIONS Toutes perturbations majeures de la circulation sur les voies ouvertes au public seront soumises à une procédure administrative selon les descriptions ci-dessous : F La matérialisation des arrêtés (stationnement gênant, déviations ou interdictions de circulation) est réalisée au moyen d'apposition de panneaux réglementaires ; F En cas de non-respect des mesures adoptées ou d'infraction créant des perturbations graves de la circulation, l'aide de la police pourra être requise si besoin, afin de prendre sur-le-champ les mesures de rétablissement de l'ordre ; F L’entrepreneur doit obtenir des administrations locales concernées les autorisations pour leurs installations de chantier et doivent respecter particulièrement les exigences en matière d’hygiène, de sécurité et de maîtrise des nuisances ; F Toute réalisation d’un chantier sur la voie publique doit faire l’objet d’une procédure préalable d’information afin que toutes les dispositions soient prises pour bon déroulement des travaux ; F La démolition d’ouvrages en béton et le mode de procédure de pose des culées, piles et du tablier de ponceau être notifiés au maître d’œuvre qui les valide. 11. DÉMOLITION D’INFRASTRUCTURES ET DE BIENS PRIVES Au cas ou les travaux requiert la demolition d’infrastructures ou de biens privees, l’Entreprise doit informer et/ou sensibiliser toutes les personnes concernées avant toute activité de dégradation de sites historiques, de démolition d’infrastructures, etc… requise dans le cadre du projet, dans le but de définir et d’arrêter les modalités de compensation de concert avec les autorites concernées, MDC et la CEP. Dans le cadre de cette eventualite la politique de deplacement involontaire devra s’appliquer pour l’evaluation des impenses, l’indemnisation et l’assistance à la réinstallation. 14. EXPLOITATION DE CARRIÈRES 98 L’Entreprise doit demander les autorisations prévues dans ce cadre et prendront à leurs charges tous les frais y afférents, y compris les taxes d’exploitation et les frais de dédommagements éventuels aux propriétaires. Il veillera pendant l’exécution des travaux : F à la préservation des arbres lors de l’exploitation des matériaux, F aux travaux de drainage nécessaire pour protéger les matériaux mis en dépôt, F à la conservation des plantations délimitant la carrière. 15. TRANSPORT ET DÉPÔTS DE MATÈRIAUX D’APPORT Pour le transport des déblais provenant des chantiers et des sédiments, les camions utilisés doivent être bâchés pour éviter le déversement sur la voie publique de ces matériaux. Le lieu de dépôt après camionnage doit être défini de commun accord avec le maître d’ouvrage. Les sédiments du fond du fleuve doivent être traités avec la plus grande attention, ainsi qu’il est stipulé dans le PGES. L’Entreprises doit: F procéder au régalage au fur et à mesure ; F mettre en place une signalisation mobile adéquate ; F régler la circulation de transit par des porteurs de drapeau. 16. PRÉLÈVEMENT DE L’EAU POUR LES TRAVAUX Pour le prélèvement de l’eau pour les travaux, les Entreprises doivent se munir de motopompes dans un état acceptable pour éviter les suintements d’huiles et de HC dans l’eau des cours d’eau urbains de Bissau. Le prélèvement se fera suivant le plan préétabli. 17. MATÉRIAUX DE MAÇONNERIE ET BASE D’HYDROCARBURES L’entrepreneur doit prendre les dispositions suivantes : F déterminer les emplacements des dépôts des matériaux ; F prendre les dispositions de drainage pour éviter l’emportement des agrégats par les eaux (mise en place de merlons) ; F prendre les dispositions de sécurité des installations pour la préparation et le stockage du béton ; F prendre des dispositions pour éviter la pollution des sols et des eaux lors de la préparation, du transport et de la pose de béton ; F disposer sur le chantier de produits absorbants en cas de déversements des produits toxiques ; F mettre en place une signalisation adéquate. 18. CHARGEMENTS Lors du maniement des cargaisons, les règles suivantes doivent être observées: 1. Les chargements ne passeront pas au-dessus de la tête des travailleurs. 99 2. Tous les chargements seront déposés en toute sécurité avant d’être décrochés ou dégagés de l’élingue. 3. Ne testez pas un chargement en le soulevant si des données exactes ou une estimation approximative fiable du poids sont déjà aisément disponibles auprès d’une autre source. 4. Aucun chargement ne sera soulevé avant la mise en tension verticale du câble de levage. 5. Lors de la descente d’un chargement, la vitesse sera limitée et ne dépassera pas la vitesse de levage de l’équipement pour une même charge. 6. Un soin particulier sera apporté lors du levage d’un chargement immergé. Quand la cargaison quitte la surface de l’eau, une charge supplémentaire vient s’ajouter car le phénomène de flottaison cesse. 7. Lorsque la flèche est positionnée à la verticale, à savoir ne descendra pas par gravité: 1. Avertissez tous les travailleurs présents dans cette zone, particulièrement les collègues à l’arrière de la grue. 2. Le câble de levage sera attaché à un camion qui exercera une lente traction afin de sortir la flèche de l’équilibre vertical. Autre option, attacher le câble à un objet statique et tirer le câble d’arrimage ou encore reculer la grue. 19. CIRCULATION DES VÉHICULES Lors de l’exécution des travaux, les entrepreneurs doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour limiter la vitesse des véhicules sur le chantier par l’installation de panneaux de signalisation et de porteurs de drapeaux et veiller à ce que les camions et engins de chantier gardent une vitesse maximale de 40 km/h. Les déviations seront agréées préalablement par le maître d’ouvrage sur les plans d’aménagement. Par ailleurs, les entreprises devront intégrer dans sa proposition d'organisation de chantier les plans de circulations qui seront consécutifs au démarrage des travaux. La signalisation provisoire correspondante, dont le dispositif sera approuvé par le Maître d'œuvre, devra être mise en place par l'entrepreneur et maintenue en état pendant toute la phase considérée. Il est rigoureusement interdit à un entrepreneur de modifier ce dispositif sans l'accord du Maître d'Ouvrage. 20. DÉPLACEMENTS D’ENGINS ET STATIONNEMENT Aucun engin des travaux publics ne sera admis à l’intérieur des quartiers situés hors des emprises des ouvrages. Dans les autres cas, en dehors de la clôture de la base vie, tout déplacement et toute manipulation d’engins et charges hors emprise des chantiers seront soumis aux règlements et codes en vigueur. Aucune notion de priorité n’est jamais induite par la nature du projet ou la qualité de l’Entrepreneur. Les déplacements d’engins bruyants ou de convois exceptionnels seront programmés en dehors des heures d’affluence, accompagnés des mesures légales de rigueur. Pour des raisons de sécurité et d’encombrement, les engins de chantier et de travaux publics ne peuvent stationner sur les chaussées ou trottoirs au niveau des principales routes et 100 seront parqués à chaque interruption des travaux sur des aires prédéfinies et organisées. Les stationnements d’engins en dehors des zones prédéfinies ayant eu l’accord de la Maîtrise d'œuvre sont formellement interdits. 21. TRAVAUX DE TERRASSEMENT ET TRANCHEES Lorsque les salariés travaillent au fond d’une tranchée d’une profondeur d’1,2m (4 pieds) ou plus, une ou plusieurs échelles seront positionnées dans la tranchée afin de permettre la sortie ordinaire et l’évacuation. Les échelles seront placées à 15m (50 pieds) d’intervalles, mais en aucun cas, une personne descendue dans la tranchée ne peut être éloignée de plus de 7,6m (25 pieds) de l’échelle la plus proche. Les tranchées et les fosses creusées sur une profondeur égale ou supérieure à 1,5m (5 pieds) et sur un terrain instable ou un sol meuble seront étrésillonnées ou leurs parois seront aménagées en déclivité dans les règles de l’art. Les tranchées creusées dans une matière dure et compacte seront étrésillonnées ou protégées par une autre technique si leur profondeur égale ou dépasse 1,5m. Les parois des tranchées peuvent être aménagées en déclivité plutôt que d’être étrésillonnées au-delà de 1,5m. Toutefois, la déclivité ne peut excéder une levée d’une unité pour ¾ d’unité horizontale. Les travaux de terrassement et de tranchées seront inspectés quotidiennement par un responsable compétent. Si des preuves de glissement ou d’affaissement sont observées, tous les travaux dans la zone à risque seront interrompus jusqu’à ce que les précautions nécessaires aient été prises afin d’assurer la protection des travailleurs. Aucun matériau ne sera entreposé à une distance inférieure à 0,6m (2 pieds) du rebord de la tranchée ou de la fosse. 22. ECHAFAUDAGES Tous les travaux qui ne peuvent être réalisés en toute sécurité à l’aide d’une échelle ou d’un engin de levage de personnes agréé (cas des travaux de construction des postes de transformation, de l’installation des poteaux électriques) devront être exécutés à partir d’une plate-forme d’échafaudage. Seuls les échafaudages homologués seront utilisés. Le recours à des fûts, boîtes et autres substituts de fortune choisis en guise d’échafaudage n’est pas autorisé. Les règles générales de construction et d’utilisation des échafaudages stipulent : 22.1. Construction Les échafaudages seront solidement bâtis en vue de supporter les charges qui leur seront imposées et de servir de plates-formes sûres de travail. Tous les échafaudages d’une hauteur supérieure à 3m (10 pieds) seront équipés de garde-corps sur tous les côtés et à toutes les extrémités exposés. 101 Des garde-pieds et des écrans seront montés au cas où des personnes seraient amenées à passer en dessous ou à proximité des échafaudages. Les planchers d’échafaudage mesureront, au minimum, 4,1 x 24,5cm (2 x 10 pouces nominaux). Les plates-formes mesureront, au minimum, 46cm (18 pouces) de largeur. Tous les planchers seront agrippés, à l’aide de pattes, aux extrémités ou seront fermement maintenus en place afin d’éviter les déplacements ; en cas de fixation par clouage, seuls des clous simples seront utilisés. Les échafaudages seront fixés, à la verticale, tous les 7,6m (25 pieds) et, à l’horizontale, tous les 9,1m (30 pieds). 22.2. Utilisation Les entretoises d’échafaudage ne peuvent servir d’échelles; il est obligatoire de toujours emprunter l’échelle de l’échafaudage, qui devra être fournie en vertu des règles pratiques de sécurité. Aucun outil ou matériau non arrimé ne pourra encombrer les plates-formes d’échafaudage. Ces outils ou matériaux devront être attachés à l’aide de câbles métalliques ou d’un cordage de fibre ou encore être entreposés dans des conteneurs fixes. Tous les ouvriers opérant sur des échafaudages volants à un ou deux points d’ancrage porteront un baudrier de sécurité agréé et relié par une longe à un filin de secours ou à une partie solide de la structure. 23. ECHELLES ET ECHELLES FIXES Seules les échelles homologuées seront utilisées. Les échelles confectionnées sur le tas devront être solidement construites à partir d’un plan de conception agréé. Les échelles simples ou coulissantes portatives seront positionnées à un angle sûr et seront calées afin de prévenir tout déplacement. Au sommet de chaque échelle donnant accès à une aire ou une plate-forme de travail, les échelons se prolongeront sur une hauteur d’au moins 1m (3 pieds) au-delà de la plateforme. Les échelles métalliques ne seront pas utilisées à proximité d’équipements ou de câbles sous tension. Lors de la montée et de la descente des échelles, les ouvriers s’agripperont à deux mains. Emporter à la main, durant la montée ou la descente des échelles, des outils, des matériaux ou d’autres objets ne sera pas autorisé. Les échelles fixes ne serviront pas au levage des matériaux ou des outils. Les rallonges électriques, câbles de soudage, flexibles d’eau, d’air et de soudage ne pourront être attachés aux échelons de l’échelle fixe et ne pourront être positionnés à moins de 2m (6 pieds) de l’avant de l’échelle et 0,3m (1 pied) de l’arrière et des côtés de l’échelle. 102 24. ACCESSIBILITÉ DES RIVERAINS L’accès aux propriétés riveraines à leurs domiciles et lieux d’activités doit être facilité par l’Entrepreneur. 25. PERTURBATION DE SITES CULTUELS ET CULTURELS L’entreprise prendra toutes les dispositions nécessaires pour respecter les sites cultuels et culturels dans la zone du projet ainsi qu’au voisinage des sites des travaux et ne pas leur porter atteintes. Pour cela, elle devra s’assurer au préalable de leur typologie et de leur implantation avant le démarrage des travaux. En cas de découverte, dans l’emprise des travaux, de vestiges ayant un intérêt archéologique, l’Entreprise doit immédiatement suspendre les travaux et aviser l’Expert Environnementaliste de la Mission De Contrôle (MDC) et le Maître d’ouvrage, qui se chargeront d’avertir les experts en charge de cette question. Les travaux ne pourront reprendre qu’une fois que l’autorité responsable aura donné l’autorisation de reprise des activités du chantier. 26. DISPOSITIONS RELATIVES A L’INFORMATION ET A LA SENSIBILISATION La MDC, l’entreprise et la MDC sont tenues avant le démarrage des travaux de mener de concert une campagne d’information et sensibilisation des riverains sur le déroulement des travaux. Le personnel du chantier et les riverains seront sensibilisés sur les enjeux environnementaux du projet et surtout les risques éventuels d’accidents et de transmission des IST et du VIH/SIDA. Cette campagne se poursuivra pendant toute la durée des travaux. 27. DÉBOISEMENT L’entreprise procédera aux travaux de déboisement après avoir reçu les prescriptions techniques du maître d’ouvrage. Les emprises concernées par l’abattage d’arbres seront préalablement marquées à la peinture. Cette façon de faire, pourrait prévenir les abattages abusifs au-delà des emprises définies. 28. PLANTATION D'ARBRES Après avis et conseils des services des eaux et forêts des agglomérations, il sera procédé à la plantation d’arbres d’alignement pour compenser ceux abattus. Ces plantations d’alignement seront installées sur les pistes à raison d’un espacement de 4 m entre arbre et de préférence avec des espèces utilitaires choisies de concert avec la commune de Bissau et approuvées par les services habilités. L'arrosage et l'entretien des arbres se feront par des opérateurs privés sous la supervision des services chargés des eaux et forêts et des services avisés de la commune de Bissau. 29. REPLI DE CHANTIER A la fin des travaux, l’Entrepreneur réalisera tous les travaux nécessaires à la remise en état des lieux. Ils devront replier tout leur matériel, engins et matériaux. Ils ne pourront 103 abandonner aucun équipement ni matériaux sur le site, ni dans les environs. Après le repli du matériel, un procès verbal constatant la remise en état du site devra être dressé. Les éventuels bâtiments de l’entreprise seront cédés à la commune pour une utilisation éventuelle future suivant leur demande écrite. 30. RÉCEPTION PARTIELLE - RECEPTION DEFINITIVE DES TRAVAUX L’exécution de chaque mesure environnementale devra faire l’objet d’une réception partielle. Les obligations du titulaire courent jusqu’à la réception définitive des travaux qui ne sera acquise qu’après complète exécution des travaux d’amélioration de l’environnement prévus au contrat. Un Procès-verbal de réception provisoire ou définitive des travaux sera ainsi établi. 31. DISPOSITIFS DE MISE ENVIRONNEMENTALES EN ŒUVRE ET DE SUIVI DES MESURES La mise en œuvre et le suivi des mesures d’atténuation des impacts négatifs du projet ainsi que l’optimisation des impacts positifs sont envisagés dans le but d'évaluer l’effectivité et l'efficacité des mesures arrêtées, d'une part, et, d'apporter des corrections nécessaires pour optimiser sa performance d'autre part. Le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) et le plan de suivi préparés à cet effet visent à assurer la réalisation dans les délais ou périodes prévus des mesures d’atténuation. Pour atteindre cet objectif, deux types d'actions ont été essentiellement identifiés et retenus. Selon sa nature, l'action est soit du ressort direct du maître d’ouvrage, soit de son ressort indirect. Dans ce dernier cas, il doit faire appel à une compétence extérieure pour avis ou étude avec comme exigence l’établissement d’un cahier de charges ou l’inclure dans une clause du contrat. Dans l’ensemble des mesures identifiées, les dispositifs de mise en œuvre et de suivi sont clairement déclinés ainsi que les modalités d’exécution des tâches. Mesures préalables Pour garantir le respect des mesures environnementales proposées dans la présente étude d’impact, le promoteur (maître d’ouvrage) devra intervenir à deux niveaux : 1) intégrer dans le dossier d’appel d’offres (DAO) et d’exécution, les dispositions du PGES afin d’assurer la protection de l’environnement : F veiller à ce que toutes les mesures d’atténuation prévues et les mesures particulières prévues dans l’étude d’impact soient incluses de ce document ; F ces dispositions font partie intégrante des contrats décernés au l’entrepreneur lié légalement par les engagements qui y sont décrits. 2) pour la phase d’exécution des travaux, veiller à ce que les clauses environnementales soient intégrées au plan de surveillance des travaux de construction ; celui-ci est élaboré avant le début des travaux et comprend, notamment, les activités de surveillance de même que les tâches et les responsabilités de chaque membre de l’équipe affecté au projet. Pour cette phase, il devra recourir aux services d’un Consultant 104 environnementaliste, ayant une expertise avérée dans le domaine, qui devra veiller à assurer la prise en compte effective des mesures. Recommandations de mise en œuvre Avant et pendant la mise en œuvre du projet, les mesures suivantes sont recommandées : Rencontre d’information et de sensibilisation au démarrage des travaux Des séances d’information et de sensibilisation seront organisées au niveau local sur le projet et les enjeux au plan environnemental et social. Main d’œuvre Il est souhaitable que l’entreprise recrute, autant que possible, la main d’œuvre non qualifiée (manœuvres, gardiens, personnel d’entretien, etc.) au niveau de la population locale des quartiers riverains dans la zone d’intervention du projet. Exécution des mesures environnementales et sociales Les mesures à caractère technique seront exécutées par les entreprises qui vont réaliser le programme. D’autres mesures spécifiques (reboisement, sensibilisation, etc.) seront exécutées par des services sectoriels (services techniques de la commune, prestataires de services, ONGs, etc.). Réception partielle des mesures environnementales L’exécution de chaque mesure environnementale et sociale devra faire l’objet d’une réception partielle. Contrôle de l’exécution des mesures environnementales et sociales Durant les travaux, le contrôle de l’exécution des mesures environnementales et sociales sera effectué par le Consultant environnementaliste recruté à cet effet, ayant une expertise avérée dans le domaine de l’évaluation environnementale et sociale, qui devra veiller à assurer la prise en compte effective des mesures. Supervision de l’exécution des mesures environnementales La supervision de l’exécution des mesures sera réalisée par l’environnementaliste de la Mission De Contrôle, la direction régionale chargée de l’environnement de Matam, les Services Techniques de la commune, etc… Toutes ces structures seront organisées autour d’un Comité ad’ hoc mixte de Suivi Environnemental dont le secrétariat sera assuré par la MDC. La MDC centralisera toutes les données recueillies et rapports élaborés. La MDC sera chargée d’élaborer et transmettre à l’Administration et aux éventuels bailleurs de fonds les rapports sur les activités de surveillance et suivi environnemental. 105 Des sous traitants de l’entreprise Les sous traitants sont également soumis au respect du présent CCTE. 32. DISPOSITIONS DIVERSES 32.1 Dépôts de carburant, lubrifiants et d’hydrocarbures Les dépôts de carburant, de lubrifiants et d’hydrocarbures, ainsi que les installations de maintenance du matériel des entreprises doivent être conformes aux prescriptions relatives à ces types d’installations. Ces installations seront placées à plus de 500 m des cours d’eau, dans le cas échéant, des précautions seront prises pour l’imperméabilisation du site et le confinement des installations dans un habitacle empêchant l’écoulement des produits vers les eaux de surface. 32.2 Consignes de sécurité 1 – Des dispositions de sécurité seront également prises pour les populations riveraines aux sites : les chantiers seront balisés et signalés par une pancarte, dans les zones de carrière, l’accès sera strictement interdit aux visiteurs. - 2 - Des dispositions pour la sécurité des travailleurs seront prises : port de masques antipoussières, de gants et de chaussures de sécurité, etc. …. 4 - L’éclairage de la base vie et des parkings sera effectif pendant la nuit. 32.3 Consignes concernant les bruits L’entreprise travaillant évitera, autant que possible, les bruits aux heures de repos, principalement la nuit. Pour ce faire, elles respecteront les consignes données, plus haut, relatives aux réglages des engins, etc. …. 32.4 Amélioration du contexte environnemental 1 – Afin de préserver l’environnement et de réaliser un projet durable, l’entreprise prendra toutes initiatives utiles en accord avec le Maître d’ouvrage, la MDC et les comités de surveillance et de suivi environnemental pour améliorer le contexte environnemental. 2 - A la fin des travaux, elle dressera le schéma précis avec toutes les indications des améliorations de l’environnement qu’elle aura opérées. 106