verdeckte, hängende Sprinkler
Transcription
verdeckte, hängende Sprinkler
http://www.tyco-fireproducts.com Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series RFII 5.6 K-factor Serie RFII —— verdeckte, hängende Sprinkler “Royal “Royal II” Pendent Concealed Sprinklers Flush II”,Flush schnelles und Standard Ansprechverhalten, Quick & Standard Response, Standard Standard Sprühbereich — K-Faktor 80 Coverage Die Sprinkler werden mittemporarily einer WegCap.RFII The Protective Cap is Allgemeine removed for installation, and then it werf-Schutzkappe geliefert. Die SchutzkapGeneral can bewährend replaced help protect the pe wird dertoInstallation kurzfristig Beschreibung sprinklerund while the ceiling is being Description entfernt kann dann, während die inDeTheverdeckten, Series RFII QuickSprinkler Response Die hängenden “Royal (3 mm & Standard Response (5 Flush II” bulb) der Serie RFII mit schnellem (3 mm mm bulb), 5.6 K-Factor, “Royal Flush Glasfass) und Standard Ansprechverhalten II” Concealed Pendent Sprinklers are (5 mm Glasfass) und K-Faktor 80 sindadekodecorative sprinklers featuring flat rative die zur Verdeckung eicover Sprinkler, plate designed to concealmit the ner flachenItAbdeckplatte ausgestattet sind. sprinkler. is the best choice for archiDies ist die sensitive beste Lösung für such architektonisch tecturally areas as hotel lobbies,Bereiche, office buildings, churches, sensible wie Hotel Lobbies, Büroand restaurants. gebäude, Kirchen und Restaurants. Each unit includes a Cover Plate AsJede Einheit beinhaltetthe eine Abdeckplatsembly that conceals sprinkler opteneinheit, die die Sprinklerkomponenerating components above the ceiling. ten der Decketwo-piece verdeckt. design Die trennbare, Thean separable of the zweiteilige derCup AbdeckplatCover PlateAusführung and Support Assemblies und allows installation of the sprintenGehäuseneinheiten ermöglicht klers and pressure testing of Drucktest the fire die Sprinklermontage und den protection system prior installation des Feuerschutzsystems vortoMontage einer of a suspended or application hängenden Decke ceiling oder Auftragen des Endof the finish coating a fixed anstrichs auf eine festeto Decke. Sie ceiling. ermögliThey also permit removal of suschen auch ein Abnehmen der hängenden pended ceiling panels for access to Deckenplatten, um an Gebäudeserviceausbuilding service equipment without rüstung zu gelangen, das having to first shut ohne downdass the vorher fire proFeuerschutzsystem und die tection system andausgeschaltet remove sprinklers. Sprinkler werden müssen. design Also, theentfernt separable two-piece of the the Sprinkler provides for 1/2 Die trennbare, zweiteilige Ausführung der inch (12,7 mm) of vertical adjustment, Sprinkler bietet einen vertikalen Einstellto reduce the accuracy to which the spielraum von 12,5 (1/2”), womit verlength of fixed pipemm drops to the sprintikale zum Sprinkler klers Sprinklerrohrleitungen must be cut. ungenauer gekürzt werden können. are The Series RFII Sprinklers shipped with a Disposable Protective WICHTIG IMPORTANT Siehe “HINWEISE ZUR INSTALLATION” im Always refer to Technical Data technischen Datenblatt TFP700, in dem Sheet TFP700 for the “INSTALLER die Vorsichtsmaßnahmen aufgelistet sind, WARNING” thatund provides cautions die für den Betrieb die Installation von with respect to handling and instalSprinklersystemen und –komponenten lation of sprinkler systems and comberücksichtigt werdenhandling müssen. and Unsachponents. Improper ingemäßer und falsche Installation stallationBetrieb can permanently damage können ein Sprinklersystem seine a sprinkler system or its oder compoKomponenten dauerhaft beschädigen nents and cause the sprinkler to fail to operate in dass a fireder situation und bewirken, Sprinklerorimcause Brandit tonicht operate prematurely. fall reagiert oder zu früh einsetzt. Seite 1 von 6 Page 1 of 4 stalled or finished. tip gestellt of the Procke angebracht oderThe fertig wird, tective Capwieder can also be used to mark zum Schutz aufgesetzt werden. Die the center of the ceiling hole into plasSpitze der Schutzkappe kann auch zum ter board, ceiling tiles, etc. by gently Kennzeichnen der Mitte des against Deckenlochs pushing the ceiling product the in die Gipskartonplatten, Deckenplatten, Protective Cap. When the ceiling inusw. verwendet werden,the indem das Destallation is complete Protective ckenmaterial leicht and gegen dieCover Schutzkappe Cap is removed the Plate Assemblywird. installed. gedrückt Wenn die Deckenmontage abgeschlossen ist, Series wird die Schutzkappe As an option, the RFII Standard Response mm bulb) “Royal Flush anII” entfernt und(5die Abdeckplatteneinheit Concealed Pendent Sprinklers may be gebracht. fitted with a silicone Air and Dust Seal Optional derAir verdeckte, (Ref. Fig.kann 5). The and Dusthängende Seal is Sprinkler Flush II”areas der Serie RFIIitmit intended“Royal for sensitive where is desirableAnsprechverhalten to stop air and dust Standard (5 mmtravel Glasthrough the cover plate from the area fass) mit einer Luft- und Staubdichtung aus above ausgestattet the ceiling. werden (siehe Abb. 5). Silikon Die Luft- und WARNINGS Staubdichtung ist für empfindliche Bereiche vorgesehen, Pendent in denen The Series RFII Concealed Sprinklers werden described must be verhindert soll,herein dass Luft/Staub installed and maintained in complidurch die Abdeckplatte von überhalb der ance in with document, Decke denthis Raum gelangt. as well as with the applicable standards of the National FireWARNUNGEN Protection Association, in addition to the standards any Die hier beschriebenen verdeckten, of hängenother authorities having jurisdiction. den Sprinkler der Serie RFII müssen gemäß Failuredieses to doDokuments, so may impair perInhalt den the geltenden formance of these devices. Normen der NFPA, sowie gemäß den Normen The owner is responsible maintainsonstiger zuständiger Stellenfor installiert und ing their fire protection system and degewartet werden. Ein Nichtbeachten dieser vices in proper operating condition. Vorschriften kann die Leistung GeThe installing contractor or dieser sprinkler räte beeinträchtigen. manufacturer should be contacted withBesitzer any questions. Der ist dafür verantwortlich, dass sich seine Feuerschutzsysteme und -geräte in einwandfreier Betriebsfunktion befinden. Für Fragen sollte der Hersteller oder Installateur der Sprinkler kontaktiert werden. Model/Sprinkler Identification Numbers TY3551 (5mm bulb) & TY3531 (3 mm bulb): maximum 175 psi (12,1 bar) by UL, C-UL, FM, LPCB and NYC. TY3504 (5 mm bulb) & TY3505 (3 mm bulb): maximum 250 psi (17,3 bar) by JULI, 2004 JULY, 2004 UL, C-UL, and NYC. Maximum 175 Sprinklerpsi (12,1 bar) by FM. IdentifikationsTechnical(SIN) nummern Data TY3551 (5 mm Glasfass) und TY3531 (3 mm Glasfass): 12,1RFII bar (175 psi), Approvals for max. Series UL and Listed. gemäß UL,C-UL C-UL, FM, LPCBFM und Approved. der Stadt NYCYork. under MEA 353-01-E. LPCB (Ref. New No. 094a/09 TY3551 & TY3505 094a/10 for (5 mmfor Glasfass) und TY3504 TY3531) Approved. (3 mm Glasfass): max. 17,3 bar (250 psi) The approvals apply theYork; servgemäß UL, C-UL und deronly StadttoNew ice conditions indicated in the Design max. 12,1 bar (175 psi) gemäß FM. Criteria section and maximum pressure ratings indicated in the Model/Sprinkler Identification Numbers section. Approvals for Air & Dust Seal (Part #10908100) UL and C-UL Listed for use with the RFII (TY3551 & TY3504) Standard Response Concealed Sprinkler. Temperature Ratings 155F/68C Sprinkler - 135F/57C Plate 200F/93C Sprinkler - 165F/74C Plate Discharge Coefficient K = 5.6 GPM/psi1/2 (80,6 LPM/bar1/2) Adjustment 1/2 inch (12,7 mm) Finishes Cover Plate: Chrome Plated, Brass Plated, or White Painted (Custom paint matches and colors other than white are available on request.) TFP181_DE TFP181 Page2 2von of64 Seite Physical Characteristics Technische Frame . . . . . . . . . . . . . Bronze Support Cup . Chrome Plated Steel Daten Guide Pins . . . . . . Stainless Steel Deflector . .für. die . . Serie . . . FRII . . . Bronze Zulassungen Compression Screw . . . von . . FM . Brass Von UL und C-UL gelistet. anerBulb . . . . . . . . . . . . . . . Glass kannt. Von der Stadt New York (MEA 353Cap . . . . . . . . Bronze or Copper 01E) und LPCP (Ref. Nr. 094a/09 für TY3551 Sealing Assembly . . . . . . . . . . und TY3531)Nickel anerkannt. . .094a/10 . . . für Beryllium w/Teflon* Cover Plate . . . . . . . . für . .die . Brass Die Zulassungen gelten nur im AbRetainer . . . . . . . . . . . . Brass schnitt Auslegungskriterien angegebenen Ejection Spring . . . . Stainless Steel Servicebedingungen und die im Abschnitt Modell/Sprinkler-Identifikationsnummern Patents (SIN) angebenen max. Druckauslegungen. U.S.A. 4,014,388 Zulassungen für Luft- und Staubdichtung (Part #10908100) Von UL und C-UL gelistet für den Einsatz When exposedRFII to heat fromund a fire, the mit verdeckten (TY3551 TY3504) Cover Plate, which is normally solSprinklern mit Standard Ansprechverhaldered to the Retainer at three points, ten. falls away to expose the Sprinkler Assembly. At this point the Deflector supAuslösetemperaturen ported by the Guide Pins drops down Sprinkler: 68°C (155°F); Platte: 57°C (135°F) to its operational position. Sprinkler: 93°C (200°F); Platte: 74°C (165°F) The glass Bulb contains a fluid that Durchflussfaktor expands when exposed to heat. When 0,5 .bar0,5 (5.6 usgpm/psi Kthe = 80 l/mintemperature ) the rated is reached, fluid expands sufficiently to shatter the Verstellbereich glass Bulb, activating the sprinkler and 12,5 mm (1/2”) allowing water to flow. Finishes Abdeckplatte: verchromt, vermessingt, oder weiß lackiert (Kundenspezifische Anstriche und Farben, außer weiß, sind auf Anfrage erhältlich.). The RFII (TY3551 & TY3504), 5 mm Physische Bulb Type,Merkmale Concealed Pendent SprinRahmen ...................................................... Bronze klers are UL and C-UL Listed as standGehäuse .............................. verchromter Stahl ard response - standard spray sprinFührungsstifte Edelstahl klers for use ..................................... in accordance with the Sprühteller ................................................ Bronze current NFPA standard. They are FM Approved as......................................Messing standard response Druckschraube standard..........................................................Glas spray sprinklers for use in Fässchen accordance with the currentoder FM Kupfer Loss Kappe ..................................Bronze Prevention Data Sheets. Dichtungseinheit .................................................. The RFII (TY3531 & TY3505) mm ..............................Beryllium Nickel mit3Teflon* Bulb Type, Concealed Pendent SprinAbdeckplatte .........................................Messing klers are UL and C-UL Listed as quick Aufnahme ...............................................Messing response - standard spray sprinklers Ausdrückfeder ..................................... for use in accordance with the Edelstahl current *eingetragenes Markenzeichen NFPA standard. They are von FM ApDuPont proved as standard response - standard spray sprinklers for use in accordance with the current FM Loss Patente Prevention Data Sheets. USA 4,014,388 The Series RFII Concealed Pendent Sprinklers are only listed and approved with the Series RFII Concealed Cover Plates having a metallic or white painted finish. Wenn die Abdeckplatte, die normalerweiThe RFIIanmust not be used in se an Series drei Stellen die Aufnahme gelötet applications where the air pressure ist, Hitzethe vonceiling Feuer is ausgesetzt ist, fällt sie above greater than that ab und legt den Sprinkler frei. In diesem below. Down drafts through the SupMoment der delay von den Führungsstiften port Cupfällt could sprinkler operagehaltene Sprühteller in seine Betriebspotion in a fire situation. sition. Operation Design Criteria Betrieb TFP181 TFP181_DE SEALING DICHTUNGSASSEMBLY EINHEIT 1/2" NPT RAHMEN FRAME CAP KAPPE SUPPORT GEHÄUSE MIT CUP WITH RUNDFÖRMIGEN GEWINDEN ROLL FORMED THREADS BULB FASS COMPRESSION DRUCKSCHRAUBE SCREW GUIDE FÜHRUNGSSTIFTE PINS(2) (2) DEFLECTOR SPRÜHTELLER (DROPPED (AUSGEFAHRENE POSITION) POSITION) SPRÜHTELLER DEFLECTOR SPRINKLER/SUPPORT CUP SPRINKLER-/TRÄGERASSEMBLY MUFFENEINHEIT THREAD INTO IN GEHÄUSE SUPPORT SCHRAUBENCUP BIS UNTIL MOUNTING MONTAGEFLÄCHE SURFACE IS MIT DECKE AUF GLEICHER FLUSHHÖHE WITHIST CEILING SOLDER LÖTPUNKTE (3)(3) TABS RETAINER AUFNAHME WITH THREAD MIT GEWINDEFURCHEN DIMPLES EJECTION AUSDRÜCKSPRING FEDER ABDECKPLATTE UND COVER PLATE/RETAINER ASSEMBLY AUFNAHMEEINHEIT COVER ABDECKPLATTE PLATE FIGURE 1 1 ABBILDUNG SERIES RFII CONCEALED SPRINKLER VERDECKTE SPRINKLEREINHEIT DER SERIE RFII ASSEMBLY Installation Das Glasfass enthält eine Flüssigkeit, die sich bei Hitze ausdehnt. Wenn die Auslösetemperatur ist, dehnt sich die FlüsThe Serieserreicht RFII must be installed in sigkeit so weitwith aus, dass das Glasfass platzt, accordance the following instrucwomit tions: der Sprinkler aktiviert wird und Wasser fließt. NOTES Do not install any bulb type sprinkler if the bulb is cracked or there is a loss of liquid from the bulb. With the sprinkler held horizontally, a small air bubble should be present. The diameter of the air bubble is approximately 1/16 inch (1,6verdeckten, mm) for thehängenden 155°F/68°C 3/32 Die RFIIand (TY3551 inchTY3504) (2,4 mm) for the 200°F/93°C temund Sprinkler mit 5 mm Glasfass perature ratings. sind von UL und C-UL als Standard SchirmA leak tight inch NPT sprinkler joint sprinkler mit1/2 Standard Ansprechverhalten should obtained withaktuellem a torque NFPA of 7 für den be Einsatz gemäß to 14 ft.lbs. (9,5 to 19,0 Nm). A maxiStandard gelistet. Sie sind FM als mum of 21 ft.lbs. (28,5 Nm)von of torque Standard mit Standard Anis to beSchirmsprinkler used to install sprinklers. sprechverhalten für den Einsatz gemäß den Higher levels of torque may distort the aktuellen Datenblättern Loss Prevention sprinklerFM inlet with consequent leakanerkannt. age or impairment of the sprinkler. Do verdeckten, not attempt hängenden to compensate for inDie RFII (TY3531 sufficient adjustment in the Sprinkler und TY3505) Sprinkler mit 3 mm GlasAssembly by under- or over-tightening fass von UL und C-UL Standard the sind Sprinkler/Support Cup als Assembly. Schirmsprinkler mit schnellem AnsprechReadjust the position of the sprinkler verhalten für den Einsatz gemäß aktuellem fitting to suit. NFPA Standard gelistet. Sie sind von FM Auslegungskriterien Step 1. The sprinkler must be als Standard Schirmsprinkler mit only Standard installed in the pendent positiongemäß and Ansprechverhalten für den Einsatz withaktuellen the centerline of the sprinkler den FM Datenblättern LossperPrependicular to the mounting surface. vention anerkannt. Step 2. Remove the Protective Cap. Die verdeckten, hängenden Sprinkler Step 3. With pipe thread RFII sealant apsind anerkannt Verbinpliednur to gelistet the pipeund threads, handintighten dung mit den RFII mit methe sprinkler into Abdeckplatten the sprinkler fitting. tallischem Finish oder weißem Step 4. Wrench tighten theAnstrich. sprinkler using only Wrench Die Serie RFIIthe darfRFII nichtSprinkler in eingesetzt wer(Ref. Figure 3). The RFII Sprinkler den, wennisder Luftdruck derSprinDecke Wrench to be appliedüber to the höher als der darunter. kler asistshown in Figure 3. Im Brandfall könnte der Sprinklerbetrieb durch Luftzug Step 5. Replace the Protective Cap nach Gehäuse verzögert (Ref.unten Figuredurch 4) bydas pushing it upwards werden. until it bottoms out against the Support Cup. The Protective Cap helps prevent damage to the Deflector and Arms during ceiling installation and/or during application of the finish coating of the ceiling. It may also be used to locate Die Sprinkler müssen gemäß folgenden theRFII center of the clearance hole by Anweisungen installiert werden: gently pushing the ceiling material up against the center point of the ProtecHINWEISE tive Cap. Glasfasssprinkler, deren Glasfass gebrochen ist oder Flüssigkeit NOTE verloren hat, dürfen nicht As long as the Protective installiert werden. Wenn manCap denremains Sprinkler in place, the system is considered to waagerecht hält, muss eine kleine Luftblase be “Out of Service”. sichtbar sein. Der Durchmesser der Luftblase Installation * Registered Trademark of DuPont TFP181 TFP181_DE TFP181 Page of Seite 33von Page of464 FACE OF FA F CE O VORDERSPRINKLER SPRINKLER SEITE DES FITTING FITTING CLEARANCE HOLE CLEARAN CE HOLE DURCHMESSER DIAMETER DIAMETER AUSSPARUNG MAß C DIMENSION DIMENSION C C CLEARANCE HOLE HOLE CLEARANCE AUSSPARUNG SPRINKLER SPRINKLER SPRINKLERGESUPPORT CUP SUPPORT HÄUSEEINHEIT ASSEMBLY ASSEMBLY D D 1/2" (12,7 (12,7 mm) mm) 1/2" VERSTELLBREITE THREADED THREADED MIT GEWINDE ADJUSTMENT 12,5 mm (1/2”) ADJUSTMENT FACE OF OF CEILING, CEILING, VORDERSEITE DECKE, FACE RETAINING RING HALTERING RETAINING RING MONTAGEMOUNTING MOUNTING FLÄCHE SURFACE SURFACE FIGURE ABBILDUNG FIGURE44 4 DISPOSABLE PROTECTIVE WEGWERF-SCHUTZKAPPE DISPOSABLE PROTECTIVECAP CAP MANUFACTURER SPALT (WERKSSEITIG MANUFACTURER VOREINGESTELLT) PRESET GAP PRESET GAP 2,4 mm (3/32”) 3/32" (2,4 3/32" (2,4 mm) mm) 3/16" to 11/16" 11/16" ALS REFERENZ 3/16" to 4,8to- 7,5 (4,8 17,5mm mm) (4,8 to 17,5 mm) (3/16” -11/16”) REFERENCE REFERENCE DEFLECTOR SPRÜHTELLER DEFLECTOR IN AUSGEFAHRENER IN IN DROPPED DROPPED POSITION POSITION POSITION COVER PLATE PLATE COVER PROFILTIEFE ABPROFILE DEPTH PROFILE DEPTH DECKPLATTE MAß B DIMENSION B DIMENSI ON B COVER ABDECKPLATTENCOVER PLATE PLATE AUFNAHMERETAINER RETAINER EINHEIT ASSEMBLY ASSEMBLY COVER PLATE COVER PLATE ABDECKPLATTE DIAMETER DIAMETER DURCHMESSER DIMENSION MAß A DIMENSI A ON A A:82,6 3-1/4" (82,6 mm) A: mm(82,6 (3-1/4”) A: 3-1/4" mm) B:B:4,8 mm (3/16”) 3/16" (4,8 (4,8 mm) mm) B: 3/16" C: 2-3/8" to 2-5/8" (60,3 to C: - 66,7 (2-3/8” - 2-5/8”) C:60,3 2-3/8" to mm 2-5/8" (60,3 to 66,7 66,7 mm) mm) D: 44,5 57,2 mm (1-3/4” 2-1/4”) D: 1-3/4" to 2-1/4" (44,5 to 57,2 mm) D: 1-3/4" to 2-1/4" (44,5 to 57,2 mm) FIGURE ABBILDUNG FIGURE 22 2 SERIES RFII CONCEALED SPRINKLER SERIES RFII CONCEALED SPRINKLER VERDECKTER RFII SPRINKLER INSTALLATION DIMENSIONS INSTALLATION DIMENSIONS INSTALLATIONSMAßE RAHFRAME FRAME MENARM SEITE ARM SUPPORT SUPPORT GEHÄUSE CUP CUP QUADRAT 7/8" (23 mm) (23 mm) 237/8" mm x 23 mm SQUARE (7/8” x 7/8”) SQUARE ALIGN PFEILE MIT ALIGN ARROWS WITH RAHMENSEITEN ARROWS WITH FRAME ARMS ANGLEICHEN FRAME ARMS ACCEPTS 1/2” VIERKANTACCEPTS 1/2" SOCKET SCHLÜSSEL 1/2"DRIVE SOCKET GEEIGNET DRIVE FIGURE 3 FIGURE 3WRENCH ABBILDUNG 3 RFII SPRINKLER RFIISPRINKLERSCHLÜSSEL SPRINKLER WRENCH RFII liegt zwischen ca. 1,5 mm (1/16”) für AuslöseStep the ceiling has comStep6. 6.After After the ceiling hasbeen been comtemperaturen bis 68°C (68,33°C) und 2,4 mm pleted with the mm) pletedfür with the 2-1/2 2-1/2 inch inch (63,5 (63,5 mm) (3/32”) Auslösetemperaturen bis 93°C diameter clearance hole and in prepadiameter clearance hole and in prepa(93,33°C). ration rationfor forinstalling installingthe theCover CoverPlate PlateAsAssembly, discard the sembly, remove and andvon discard the ProMit einem remove Drehmoment 9,5 - 19 NmPro(7 tective Cap, and verify tective Cap, and Verbindung verify that that the 14 ft.lbs.) wird eine dichte des the 1/2” Deflector moves and freely. IfIf Deflector movesup uperreicht. anddown down NPT Sprinklergewindes Beimfreely. Sprinkthe has damaged the Sprinkler Sprinkler has been been damagedand and lereinbau sollte max. ein Drehmoment von the Deflector does not move and the Deflector does not werden. move up up and 29 Nm (21 ft.lbs.) angewandt Höhere down down freely, freely, replace replace the the entire entireSprinSprinDrehmomente könnennot den Sprinklereingang kler kler assembly. assembly.Do Do notattempt attempttotomodmodverformen undaazu einem Leck oder beeinify damaged sprinkler. ify or orrepair repair damaged sprinkler. trächtigter Funktion des Sprinklers führen. Step Step 7. 7. When When installing installing an an Air Air and and Dust Seal, refer to Figure 5, otherwise refer to Figure EsDust sollteSeal, nicht versucht werden 5, dieotherwise Sprinkler/ proceed 8. To attach the and proceedto toStep Step Tooder attach theAir Air and Gehäuseneinheit zu 8. fest zu of leicht anzuDust Seal, verify the angle the outDust Seal, verify the angle of the outziehen, um damit eineseal ungenügende Ausrichside edge of isis oriented sideder edge of the the sealauszugleichen. oriented acactung Sprinklereinheit Es cording to Figure 5. Start the edge cording to Figure 5. Start the edgeofof istthe besser, die Position des SprinkleranschlussRetainer in the grooved slot of the the Retainer in the grooved slot of the Air Dust Seal continue stücks zum Ausgleich zu verändern. Airand and Dust Sealand and continuearound around the retainer until the entire Air and the retainer until the entire Air and Schritt 1: DerisSprinkler darf nur in hängenDust Seal engaged. Dust Seal is engaged. der Position und mit Mittelachse senkrecht zur MontageflächeNOTE installiert NOTE werden. The Air and Dust Seal is only to be The Air and Dust Seal is only to be installed on the periphery of the ReSchritt 2: Schutzkappe entfernen. installed on the periphery of the Retainer. tainer.3: Entsprechendes Dichtungsmittel Schritt Step 8. Screw on the Cover Plate/ReStep Screw onuntil the Cover Plate/Reauf die 8. Rohrgewinde auftragen und den tainer Assembly the Retainer tainer Assembly until the Retainer Sprinkler im Anschlussstück mit HandFigure 2 (or Air and Dust Sealder - Figure Figure 2 (or Air Seal Do - Figure anziehen. 5) contacts withand theDust ceiling. not 5) contacts the on ceiling. Do not continue to with screw the Cover continue to screw on such the Cover Schritt 4: Sprinkler anziehen. Dabei darf Plate/Retainer Assembly that it Plate/Retainer Assembly that nur ein Sprinklerschlüssel (siehe Abb.it lifts a RFII ceiling panel out of such its normal lifts a ceiling panel out of its normal 3)position. verwendet werden. DerPlate/Retainer RFII SprinklerIf the Cover position.muss, If the schlüssel wieCover in engaged Abb.Plate/Retainer 3 dargestellt, Assembly cannot be with the Assembly cannot bewerden. engaged with the Support Cup or the Cover Plate/Ream Sprinkler angesetzt Support Cup or the Cover Plate/Retainer Assembly cannot be engaged tainer 5:Assembly cannot be engaged Schritt Schutzkappe durch Aufwärtssufficiently to contact the ceiling, the sufficiently to aufsetzen, contact ceiling, drücken wieder soweit bis the sie Sprinkler Fitting must bethe repositioned. Sprinkler must be repositioned. das GehäuseFitting berührt. Die Schutzkappe hilft Schäden am Sprühteller und den Rahmenseiten während der Deckenmontage und/ oder des Deckenabschlussanstrichs zu vermeiden. Sie kann auch zum Feststellen der Mitte Aussparung verwendet werden, The der Series RFII must be maintained The serviced Series RFII must leicht be maintained indem das Deckenmaterial gegen die and in accordance with the and der serviced in accordance with the Spitze Schutzkappe gedrückt wird. following instructions: following instructions: NOTES HINWEIS NOTES Absence ofSchutzkappe the Cover Plate Assembly Solange die aufsitzt, wird das Absence the Cover Plate Assembly may delayofsprinkler operation in a fire System als “außer Betrieb” betrachtet. may delay sprinkler operation in a fire situation. situation. Care Care and and Maintenance Maintenance Page of 46 Seite 44 von TFP181 TFP181_DE Schrittproperly 6: Nach installed, Fertigstellen der is Decke When there a mit einer3/32 Aussparung vonmm) 64 mm nominal inch (2,4 air(2-1/2”) gap Durchmesser vor Cover Montage derand Abbetween the lipund of the Plate deckplatteneinheit, the ceiling, as shownSchutzkappe in Figure 2. entferThis airnen, gapwegwerfen is necessary proper und for prüfen, ob operasich der tion of the sprinkler. If the ceiling to Sprühteller störungsfrei nach obenis und beunten repainted after the installation of bewegen lässt. Wenn der Sprinkler the Sprinkler, careund must beschädigt wurde sichbe derexercised Sprühteller tonicht ensure that the new störungsfrei nachpaint obendoes und NOT unten seal off anylässt, of the air gap.Sprinklereinheit bewegen gesamte Factory painted Plates austauschen. NichtCover versuchen, denMUST beschäNOT be Sprinkler repainted. should be re-zu digten zuThey modifizieren oder placed, if necessary, by factory reparieren. painted units. Schritt 7: Siehe Abb. 5,Plate falls eine Luft- und Do not pull the Cover relative to Staubdichtung angebracht may wird. result. Ansonsthe Enclosure. Separation ten Schritt 8 ausführen. Zum Anbringen Before closing a fire protection system der Luftund Staubdichtung prüfen, ob der main control valve for maintenance Winkel des fire äußeren Endes system der Dichtung work on the protection that ausgerichtet ist, wietoin Abb. 5 dargeit so controls, permission shut down the affected fire protection stellt. Die Nut an einem system Ende dermust Luft- be und obtained from auf thedie proper authorities Staubdichtung Kante der Aufnahme and all personnel who may be affected drücken und rundherum fortfahren, bis die byDichtung this action mustangebracht be notified. komplett ist. Sprinklers that are found to be leaking HINWEIS or exhibiting visible signs of corrosion Die Luftund Staubdichtung darf nur außen must be replaced. an der Aufnahme angebracht Automatic sprinklers mustweren. never be painted, plated, coated or otherwise Schritt 8: Abdeckplatte/Aufnahmeeinheit altered after leaving the factory. Modianschrauben bis die Aufnahme, Abb. 2 (oder fied sprinklers must be replaced. Luft- und Staubdichtung, Abb. 5), die Decke Sprinklers that have been exposed to berührt. Die Abdeckplatte/Aufnahmeeincorrosive products of combustion, but heit not nicht weiter hoch schrauben, so dass have operated, should be replaced die cannot Deckenplatte aus ihrer normalen Poif sie they be completely cleaned drückt. die Abdeckplatte/Aufbysition wiping the Wenn sprinkler with a cloth or nichta im einrastet bynahmeeinheit brushing it with softGehäuse bristle brush. odermust die be Abdeckplatte/Aufnahmeeinheit Care exercised to avoid dameinrastet sie die Decke berührt, muss age to thebevor sprinklers - before, during, dasafter Sprinklerfitting versetzt werden.damand installation. Sprinklers aged by dropping, striking, wrench twist/slippage, or the like, must be replaced. Also, replace any sprinkler that has a cracked bulb or that has lost liquid from its bulb. (Ref. Installation Section). If Die a sprinkler must removed, do not Sprinkler der Seriebe RFII müssen gemäß folreinstall it or a replacement without genden Anweisungen gewartet und instand reinstalling the Cover Plate Assembly. werden: If gehalten a Cover Plate Assembly becomes dislodged duringHINWEISE service, replace it immediately. Eine fehlende Abdeckplatteneinheit könnte Wartung und Instandhaltung die owner Sprinklerauslösung im Brandfall The is responsible for theverzöingern. spection, testing, and maintenance of their fire protection de- 2 Bei richtiger Montage system muss, wieand in Abb. vices in compliance withnominal this docudargestellt, ein Luftspalt von 2,5 mm ment, well as with thederapplicable (3/32”)as zwischen dem Rand Abdeckplatstandards of the National Fire Protecte und der Decke vorhanden sein. Dieser tion Association (e.g., NFPA 25), in Luftspalttoistthe nötig für eine korrekte addition standards of anyFunktion other des Sprinklers. Wennjurisdiction. die Decke nach authorities having TheInstalinlation der Sprinkler or erneut gestrichen werstalling contractor sprinkler manuden muss, vorsichtig sein, damit keiner to der facturer should be contacted relative Luftspalte dadurch verschlossen wird. any questions. It Werksseitig is recommended that Abdeckplatten automatic gestrichende sprinkler systems inspected, DÜRFEN NICHT erneut be gestrichen werden. tested, and maintained by a qualified GEHÄUSE SUPPORT CUP SPRINKLER SPRINKLER DICHTUNGSORIENT KEGEL SEAL WIE DARGEBEVEL AS STELLT SHOWN AUSRICHTEN FACE OF VORDERSEICEILING TE DECKE COVER ABDECKPLATE PLATTE RETAINER AUFNAHME EINHEIT ASSEMBLY RAND DER LIP OF AUFNAHME RETAINER CLEAN DICHTUNG ROOM FÜR STERISEAL RÄUME ABDECKCOVER LE PLATTE PLATE FIGURE 5 5 ABBILDUNG OPTIONAL SEAL FOR SERIES RFII (TY3551 TY3504) OPTIONALE AIR LUFT-AND UND DUST STAUBDICHTUNG FÜR SERIE RFII (TY3551 UND&TY3504) Inspection Service in accordance with Falls nötig, sollten sie durch neue, werksseitig local requirements and/or national gestrichene Einheiten ersetzt werden. codes. Nicht an Abdeckplatte ziehen. Sie könnte auseinandergehen. Limited Warranty Bevor das Hauptregelventil eines Feuerschutzsystems wegen Wartungsarbeiten an dem Feuerschutzsystem das es steuert Products manufactured Tyco Fire geschlossen wird, muss eineby Genehmigung Products arezuständigen warrantedStellen solelyeingeholt to the hierfür von den original Buyer for das tendavon (10)betroffen years und sämtliches Personal, against defects in material and worksein könnte, informiert werden. manship when paid for and properly installed die andlecken maintained under normal Sprinkler, oder sichtbare Anzeiuse and warranty exchen von service. KorrosionThis haben, müssenwill ausgepire tenwerden. (10) years from date of shiptauscht ment by Tyco Fire Products. No warSprinkler nachfor Verlassen des Werks ranty isdürfen given products or components manufactured compaauf keinen Fall gestrichen, by überzogen, nies not affiliated by ownership with lackiert oder auf sonstige Weise verändert Tyco FireModifizierte Products or Sprinkler for products and werden. müssen components which have been subject ausgetauscht werden. Sprinkler, die Korroto misuse, improper corrosionsrückständen von installation, Bränden ausgesetzt sion, or which have not been installed, aber nicht in Betrieb waren, sollten kommaintained, modified or repaired in acplett gereinigt werden, indem die Sprinkler cordance with applicable Standards of mit TuchFire abgewischt oderAssociamit einer the einem National Protection weichen Borstenbürste ausgebürstet wertion, and/or the standards of any other den. Wenn dies nicht möglich ist sollten sie Authorities Having Jurisdiction. Mateausgetauscht rials found bywerden. Tyco Fire Products to be defective shall be either repaired or Es muss vor, während und nach der Instalreplaced, at Tyco Fire Products’ sole lation vorsichtig vorgegangen werden, asdaoption. Tyco Fire Products neither mit die Sprinkler nicht beschädigt werden. sumes, nor authorizes any person to Sprinkler, die it, durch Schläge, assume for any Fallenlassen, other obligation in unsachgemäßen Schlüsseleinsatz oder connection with the sale of products or Ähnliches beschädigtTyco wurden, müssen ausparts of products. Fire Products getauscht Des Weiteren müssen shall not werden. be responsible for sprinkler system design errorswerden or inaccurate or alle Sprinkler entfernt deren Glasincomplete information supplied by fass geplatzt ist oder Flüssigkeit verloren Buyer or Abschnitt Buyer’s representatives. hat (siehe Installation). IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE Wenn ein Sprinkler werden muss, PRODUCTS BE entfernt LIABLE, IN CONihn oder TORT, Ersatz STRICT nicht (erneut) einbauen TRACT, LIABILITY OR ohne die Abdeckplatteneinheit. Wenn sich UNDER ANY OTHER LEGAL THEeine des ORY,Abdeckplatteneinheit FOR INCIDENTAL,während INDIRECT, Betriebs löst, sofort aufsetzen. SPECIAL OR wieder CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT Der BesitzerTO ist LABOR verantwortlich für InspektiLIMITED CHARGES, REon, Tests und Wartung seines FeuerschutzGARDLESS OF WHETHER TYCO systems und der -geräte, diesem FIRE PRODUCTS WASgemäß INFORMED Dokument, sowie gemäß den OF geltenden ABOUT THE POSSIBILITY SUCH DAMAGES, AND NO EVENT Normen der National FireIN Protection AssoSHALL FIRE LIciation (z. B.TYCO NFPA 25) undPRODUCTS’ den Normen alABILITY EXCEED AN AMOUNT ler anderen zuständigen Stellen. Für Fragen EQUAL TO THE SALES PRICE. sollte der Hersteller oder Installateur der THE WARRANTY IS SprinklerFOREGOING kontaktiert werden. MADE IN LIEU OF ANY AND ALL EsOTHER wird empfohlen, dass Sprinklersysteme WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDINGInspektions-SerWARRANTIES von einem qualifizierten OF MERCHANTABILITY AND FITviceteam, gemäß örtlichen Anforderungen NESS nationalen FOR A PARTICULAR PURund/oder Bestimmungen, inspiPOSE. ziert, getestet und gewartet werden. Ordering Procedure When placing an order, indicate the full product name. Contact your local distributor for availability. Sprinkler Assembly: Specify: (SIN), (specify temperature rating) Series RFII Concealed Pendent Sprinkler, P/N (specify). TY3551 TY3504 TY3531 TY3505 155F/68C 51-790-1-155 51-796-1-155 51-792-1-155 51-797-1-155 200F/93C 51-790-1-200 51-796-1-200 51-792-1-200 51-797-1-200 Separately Ordered Cover Plate: Specify: (specify temperature rating) Series RFII Concealed Cover Plate with (specify finish), P/N (specify). Brass Bright Brass Chrome Brushed Chrome White White (RAL9010)* Bright White Off White Black Custom 135F/57C(a) 56-792-1-135 56-792-2-135 56-792-9-135 56-792-8-135 56-792-0-135 56-792-3-135 56-792-4-135 56-792-5-135 56-792-6-135 56-792-X-135 165F/74C*(b) 56-792-1-165 56-792-2-165 56-792-9-165 56-792-8-165 56-792-0-165 56-792-3-165 56-792-4-165 56-792-5-165 56-792-6-165 56-792-X-165 (a) For use with 155F/68C sprinklers. (b) For use with 200F/93C sprinklers. * Eastern Hemisphere sales only. Sprinkler Wrench: Specify: RFII Sprinkler Wrench, P/N 56-000-1-075. Air and Dust Seal: Specify: Air and Dust Seal, P/N 56-908-1-001. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446 TFP181_DE Eingeschränkte Gewährleistung Die Produkte von Tyco Fire Products haben nur gegenüber dem ursprünglichen Käufer eine Gewährleistung von 10 Jahren für Schäden durch fehlerhafte Materialien und Verarbeitung, vorausgesetzt sie wurden bezahlt, sachgemäß installiert und gewartet, sowie unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt. Die Gewährleistungsfrist endet in zehn (10) Jahren ab Versanddatum von Tyco Fire Products. In folgenden Fällen gibt es keine Gewährleistung für Produkte oder Komponenten: Wenn diese von Firmen hergestellt wurden, die nicht der Tyco Fire Products Gruppe angehören. Falls diese falsch betrieben, falsch installiert, verrostet oder nicht gemäß den geltenden Normen der National Fire Protection Association und/oder Normen jeglicher anderer zuständiger Stellen installiert, gewartet, verändert oder repariert wurden. Tyco Fire Products entscheidet allein, ob defekte Materialien repariert oder ausgetauscht werden. Tyco Fire Products geht keine weiteren Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten oder Teilen von Produkten ein, noch genehmigt sie anderen Personen diese einzugehen. Tyco Fire Products haftet nicht für Auslegungsfehler des Sprinklersystems oder für ungenaue oder unvollständige Informationen des Käufers oder seiner Repräsentanten. TYCO FIRE PRODUCT KANN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, WEDER DURCH VERTRAG, UNERLAUBTE HANDLUNGEN, HAFTPLICHT ODER DURCH SONSTIGE GESETZLICHE MÖGLICHKEITEN FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF PERSONALKOSTEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UNABHÄNGIG DAVON OB TYCO FIRE PRODUCTS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KANN DIE HAFTUNG DIE SUMME DES VERKAUFSPREISES ÜBERSTEIGEN. DIE VORLIEGENDE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT JEGLICHE DIREKTE ODER IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIEßLICH ZUSICHERUNGEN FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Seite 5 von 6 Bestellverfahren Geben Sie bei einer Bestellung den vollen Produktnamen an. Erkundigen Sie sich in Ihrem Vertriebszentrum vor Ort nach Verfügbarkeit. Sprinklereinheit: Geben Sie folgendes an: (SIN), (Auslösetemperatur angeben), verdeckte, hängende RFII Sprinkler, Teilenummer (P/N angeben). TY3551 TY3504 TY3531 TY3505 68°C (155°F) 93°C (200°F) 51-790-1-155 51-790-1-200 51-796-1-155 51-796-1-200 51-792-1-155 51-792-1-200 51-797-1-155 51-797-1-200 Separat bestellte Abdeckplatte: Geben Sie folgendes an: (Auslösetemperatur angeben), verdeckte, hängende Abdeckplatte der Serie RFII, mit (Finish angeben), Teilenummer (P/N angeben). Messing Blankes Kupfer Chrom Mattes Chrom Weiß Weiß (RAL9010)* Hochweiß Cremefarben Schwarz Kundenspezifisch 57°C (135°F)(a) 56-792-1-135 56-792-2-135 56-792-9-135 56-792-8-135 56-792-0-135 56-792-3-135 56-792-4-135 56-792-5-135 56-792-6-135 56-792-X-135 74°C (165°F)*(b) 56-792-1-165 56-792-2-165 56-792-9-165 56-792-8-165 56-792-0-165 56-792-3-165 56-792-4-165 56-792-5-165 56-792-6-165 56-792-X-165 (a) Für Einsatz mit 68°C (155°F) Sprinklern. (b) Für Einsatz mit 93°C (200°F) Sprinklern. * Außer für Amerika. Sprinklerschlüssel: Geben Sie folgendes an: RFII Sprinklerschlüssel ................................................. P/N 56-000-1-075. Luft- und Staubdichtung: Geben Sie folgendes an: Luft- und Staubdichtung ................................................. P/N 56-908-1-001. Seite 6 von 6 TFP181_DE Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP181. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446