verdeckte, hängende Sprinkler

Transcription

verdeckte, hängende Sprinkler
http://www.tyco-fireproducts.com
Technical Services:
Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Series
RFII
5.6 K-factor
Serie
RFII
——
verdeckte,
hängende Sprinkler “Royal
“Royal
II” Pendent
Concealed
Sprinklers
Flush
II”,Flush
schnelles
und Standard
Ansprechverhalten,
Quick & Standard
Response,
Standard
Standard
Sprühbereich
— K-Faktor
80 Coverage
Die
Sprinkler
werden
mittemporarily
einer WegCap.RFII
The
Protective
Cap is
Allgemeine
removed for installation,
and
then it
werf-Schutzkappe
geliefert. Die
SchutzkapGeneral
can
bewährend
replaced
help protect
the
pe
wird
dertoInstallation
kurzfristig
Beschreibung
sprinklerund
while
the
ceiling
is being
Description
entfernt
kann
dann,
während
die inDeTheverdeckten,
Series RFII
QuickSprinkler
Response
Die
hängenden
“Royal
(3 mm
& Standard
Response
(5
Flush
II” bulb)
der Serie
RFII mit schnellem
(3 mm
mm bulb), 5.6 K-Factor, “Royal Flush
Glasfass) und Standard Ansprechverhalten
II” Concealed Pendent Sprinklers are
(5
mm Glasfass)
und K-Faktor
80 sindadekodecorative
sprinklers
featuring
flat
rative
die zur Verdeckung
eicover Sprinkler,
plate designed
to concealmit
the
ner
flachenItAbdeckplatte
ausgestattet
sind.
sprinkler.
is the best choice
for archiDies
ist die sensitive
beste Lösung
für such
architektonisch
tecturally
areas
as hotel
lobbies,Bereiche,
office buildings,
churches,
sensible
wie Hotel Lobbies,
Büroand restaurants.
gebäude,
Kirchen und Restaurants.
Each unit includes a Cover Plate AsJede
Einheit
beinhaltetthe
eine
Abdeckplatsembly
that conceals
sprinkler
opteneinheit,
die die Sprinklerkomponenerating components
above the ceiling.
ten
der Decketwo-piece
verdeckt. design
Die trennbare,
Thean
separable
of the
zweiteilige
derCup
AbdeckplatCover PlateAusführung
and Support
Assemblies und
allows
installation of the
sprintenGehäuseneinheiten
ermöglicht
klers
and pressure testing
of Drucktest
the fire
die
Sprinklermontage
und den
protection
system prior
installation
des
Feuerschutzsystems
vortoMontage
einer
of a suspended
or application
hängenden
Decke ceiling
oder Auftragen
des Endof the finish
coating
a fixed
anstrichs
auf eine
festeto
Decke.
Sie ceiling.
ermögliThey also permit removal of suschen
auch
ein
Abnehmen
der
hängenden
pended ceiling panels for access
to
Deckenplatten,
um an
Gebäudeserviceausbuilding service
equipment
without
rüstung
zu gelangen,
das
having to
first shut ohne
downdass
the vorher
fire proFeuerschutzsystem
und die
tection system andausgeschaltet
remove sprinklers.
Sprinkler
werden
müssen. design
Also, theentfernt
separable
two-piece
of
the
the
Sprinkler
provides
for 1/2
Die trennbare, zweiteilige Ausführung
der
inch (12,7 mm) of vertical adjustment,
Sprinkler bietet einen vertikalen Einstellto reduce the accuracy to which the
spielraum
von 12,5
(1/2”),
womit
verlength of fixed
pipemm
drops
to the
sprintikale
zum Sprinkler
klers Sprinklerrohrleitungen
must be cut.
ungenauer
gekürzt
werden
können. are
The Series
RFII
Sprinklers
shipped with a Disposable Protective
WICHTIG
IMPORTANT
Siehe “HINWEISE
ZUR INSTALLATION” im
Always refer
to Technical
Data
technischen
Datenblatt
TFP700, in
dem
Sheet
TFP700 for the “INSTALLER
die
Vorsichtsmaßnahmen
aufgelistet sind,
WARNING”
thatund
provides
cautions
die
für den Betrieb
die Installation
von
with respect to handling and instalSprinklersystemen
und –komponenten
lation of sprinkler systems
and comberücksichtigt
werdenhandling
müssen. and
Unsachponents. Improper
ingemäßer
und falsche Installation
stallationBetrieb
can permanently
damage
können
ein Sprinklersystem
seine
a sprinkler
system or its oder
compoKomponenten
dauerhaft
beschädigen
nents and cause
the sprinkler
to fail
to operate
in dass
a fireder
situation
und
bewirken,
Sprinklerorimcause
Brandit tonicht
operate
prematurely.
fall
reagiert
oder zu früh einsetzt.
Seite 1 von 6
Page 1 of 4
stalled
or finished.
tip gestellt
of the Procke
angebracht
oderThe
fertig
wird,
tective
Capwieder
can also
be used
to mark
zum
Schutz
aufgesetzt
werden.
Die
the center of the ceiling hole into plasSpitze
der
Schutzkappe
kann
auch
zum
ter board, ceiling tiles, etc. by gently
Kennzeichnen
der Mitte
des against
Deckenlochs
pushing the ceiling
product
the
in
die Gipskartonplatten,
Deckenplatten,
Protective
Cap. When the
ceiling inusw.
verwendet
werden,the
indem
das Destallation
is complete
Protective
ckenmaterial
leicht and
gegen
dieCover
Schutzkappe
Cap is removed
the
Plate
Assemblywird.
installed.
gedrückt
Wenn die Deckenmontage
abgeschlossen
ist, Series
wird die
Schutzkappe
As an option, the
RFII
Standard
Response
mm
bulb) “Royal Flush anII”
entfernt
und(5die
Abdeckplatteneinheit
Concealed Pendent Sprinklers may be
gebracht.
fitted with a silicone Air and Dust Seal
Optional
derAir
verdeckte,
(Ref. Fig.kann
5). The
and Dusthängende
Seal is
Sprinkler
Flush II”areas
der Serie
RFIIitmit
intended“Royal
for sensitive
where
is
desirableAnsprechverhalten
to stop air and dust
Standard
(5 mmtravel
Glasthrough
the cover
plate
from the area
fass)
mit einer
Luft- und
Staubdichtung
aus
above ausgestattet
the ceiling. werden (siehe Abb. 5).
Silikon
Die Luft- und WARNINGS
Staubdichtung ist für empfindliche
Bereiche
vorgesehen, Pendent
in denen
The Series
RFII Concealed
Sprinklers werden
described
must be
verhindert
soll,herein
dass Luft/Staub
installed
and maintained
in complidurch
die Abdeckplatte
von überhalb
der
ance in
with
document,
Decke
denthis
Raum
gelangt. as well as
with the applicable standards of the
National FireWARNUNGEN
Protection Association,
in addition
to the standards
any
Die
hier beschriebenen
verdeckten, of
hängenother
authorities
having
jurisdiction.
den
Sprinkler
der Serie
RFII müssen
gemäß
Failuredieses
to doDokuments,
so may impair
perInhalt
den the
geltenden
formance of these devices.
Normen der NFPA, sowie gemäß den Normen
The owner
is responsible
maintainsonstiger
zuständiger
Stellenfor
installiert
und
ing their fire protection system and degewartet werden. Ein Nichtbeachten dieser
vices in proper operating condition.
Vorschriften
kann
die Leistung
GeThe installing
contractor
or dieser
sprinkler
räte
beeinträchtigen.
manufacturer should be contacted
withBesitzer
any questions.
Der
ist dafür verantwortlich, dass
sich seine Feuerschutzsysteme und -geräte in
einwandfreier Betriebsfunktion befinden. Für
Fragen sollte der Hersteller oder Installateur
der Sprinkler kontaktiert werden.
Model/Sprinkler
Identification
Numbers
TY3551 (5mm bulb) & TY3531 (3 mm
bulb): maximum 175 psi (12,1 bar) by
UL, C-UL, FM, LPCB and NYC.
TY3504 (5 mm bulb) & TY3505 (3 mm
bulb): maximum 250 psi (17,3 bar) by
JULI, 2004
JULY, 2004
UL, C-UL, and NYC. Maximum 175
Sprinklerpsi (12,1 bar) by FM.
IdentifikationsTechnical(SIN)
nummern
Data
TY3551 (5 mm Glasfass) und TY3531
(3
mm Glasfass):
12,1RFII
bar (175 psi),
Approvals
for max.
Series
UL and
Listed.
gemäß
UL,C-UL
C-UL, FM,
LPCBFM
und Approved.
der Stadt
NYCYork.
under MEA 353-01-E. LPCB (Ref.
New
No. 094a/09
TY3551
& TY3505
094a/10 for
(5 mmfor
Glasfass)
und
TY3504
TY3531)
Approved.
(3
mm Glasfass):
max. 17,3 bar (250 psi)
The approvals
apply
theYork;
servgemäß
UL, C-UL und
deronly
StadttoNew
ice
conditions
indicated
in
the
Design
max. 12,1 bar (175 psi) gemäß FM.
Criteria section and maximum pressure ratings indicated in the
Model/Sprinkler Identification Numbers section.
Approvals for Air & Dust Seal
(Part #10908100)
UL and C-UL Listed for use with the
RFII (TY3551 & TY3504) Standard Response Concealed Sprinkler.
Temperature Ratings
155F/68C Sprinkler - 135F/57C Plate
200F/93C Sprinkler - 165F/74C Plate
Discharge Coefficient
K = 5.6 GPM/psi1/2 (80,6 LPM/bar1/2)
Adjustment
1/2 inch (12,7 mm)
Finishes
Cover Plate: Chrome Plated, Brass
Plated, or White Painted (Custom paint
matches and colors other than white
are available on request.)
TFP181_DE
TFP181
Page2 2von
of64
Seite
Physical Characteristics
Technische
Frame . . . . . . . . . . . . . Bronze
Support Cup . Chrome Plated Steel
Daten
Guide Pins . . . . . . Stainless Steel
Deflector . .für. die
. . Serie
. . . FRII
. . . Bronze
Zulassungen
Compression
Screw
. . . von
. . FM
. Brass
Von
UL und C-UL
gelistet.
anerBulb
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. Glass
kannt. Von der Stadt New York (MEA
353Cap . . . . . . . . Bronze or Copper
01E)
und
LPCP
(Ref.
Nr.
094a/09
für
TY3551
Sealing Assembly . . . . . . . . . .
und
TY3531)Nickel
anerkannt.
. .094a/10
. . . für
Beryllium
w/Teflon*
Cover
Plate
.
.
.
.
.
.
. . für
. .die
. Brass
Die Zulassungen gelten nur
im AbRetainer
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. Brass
schnitt Auslegungskriterien angegebenen
Ejection Spring . . . . Stainless Steel
Servicebedingungen und die im Abschnitt
Modell/Sprinkler-Identifikationsnummern
Patents
(SIN)
angebenen
max. Druckauslegungen.
U.S.A.
4,014,388
Zulassungen für Luft- und Staubdichtung (Part #10908100)
Von UL und C-UL gelistet für den Einsatz
When
exposedRFII
to heat
fromund
a fire,
the
mit
verdeckten
(TY3551
TY3504)
Cover Plate, which is normally solSprinklern mit Standard Ansprechverhaldered to the Retainer at three points,
ten.
falls away to expose the Sprinkler Assembly. At this point the Deflector supAuslösetemperaturen
ported by the Guide Pins drops down
Sprinkler:
68°C (155°F);
Platte: 57°C (135°F)
to its operational
position.
Sprinkler: 93°C (200°F); Platte: 74°C (165°F)
The glass Bulb contains a fluid that
Durchflussfaktor
expands when exposed to heat. When
0,5
.bar0,5 (5.6 usgpm/psi
Kthe
= 80
l/mintemperature
) the
rated
is reached,
fluid expands sufficiently to shatter the
Verstellbereich
glass
Bulb,
activating the sprinkler and
12,5
mm
(1/2”)
allowing water to flow.
Finishes
Abdeckplatte: verchromt, vermessingt,
oder weiß lackiert (Kundenspezifische Anstriche und Farben, außer weiß, sind auf
Anfrage erhältlich.).
The RFII (TY3551 & TY3504), 5 mm
Physische
Bulb Type,Merkmale
Concealed Pendent SprinRahmen
......................................................
Bronze
klers are
UL and C-UL Listed as standGehäuse
..............................
verchromter
Stahl
ard response
- standard
spray sprinFührungsstifte
Edelstahl
klers for use .....................................
in accordance with
the
Sprühteller
................................................
Bronze
current NFPA
standard. They are
FM
Approved as......................................Messing
standard response Druckschraube
standard..........................................................Glas
spray sprinklers for use in
Fässchen
accordance
with the currentoder
FM Kupfer
Loss
Kappe
..................................Bronze
Prevention
Data
Sheets.
Dichtungseinheit ..................................................
The RFII (TY3531 & TY3505)
mm
..............................Beryllium
Nickel mit3Teflon*
Bulb Type, Concealed
Pendent SprinAbdeckplatte
.........................................Messing
klers are UL
and C-UL Listed as quick
Aufnahme
...............................................Messing
response - standard spray sprinklers
Ausdrückfeder
.....................................
for use in accordance
with the Edelstahl
current
*eingetragenes
Markenzeichen
NFPA standard. They are von
FM ApDuPont
proved as standard response - standard spray sprinklers for use in accordance with the current FM Loss
Patente
Prevention
Data Sheets.
USA
4,014,388
The Series RFII Concealed Pendent
Sprinklers are only listed and approved with the Series RFII Concealed
Cover Plates having a metallic or white
painted finish.
Wenn die Abdeckplatte, die normalerweiThe
RFIIanmust
not be used
in
se
an Series
drei Stellen
die Aufnahme
gelötet
applications where the air pressure
ist,
Hitzethe
vonceiling
Feuer is
ausgesetzt
ist, fällt
sie
above
greater than
that
ab
und
legt
den
Sprinkler
frei.
In
diesem
below. Down drafts through the SupMoment
der delay
von den
Führungsstiften
port Cupfällt
could
sprinkler
operagehaltene
Sprühteller
in seine Betriebspotion in a fire
situation.
sition.
Operation
Design
Criteria
Betrieb
TFP181
TFP181_DE
SEALING
DICHTUNGSASSEMBLY
EINHEIT
1/2" NPT
RAHMEN
FRAME
CAP
KAPPE
SUPPORT
GEHÄUSE
MIT
CUP WITH
RUNDFÖRMIGEN GEWINDEN
ROLL
FORMED
THREADS
BULB
FASS
COMPRESSION
DRUCKSCHRAUBE
SCREW
GUIDE
FÜHRUNGSSTIFTE
PINS(2)
(2)
DEFLECTOR
SPRÜHTELLER
(DROPPED
(AUSGEFAHRENE
POSITION)
POSITION)
SPRÜHTELLER
DEFLECTOR
SPRINKLER/SUPPORT
CUP
SPRINKLER-/TRÄGERASSEMBLY
MUFFENEINHEIT
THREAD
INTO
IN GEHÄUSE
SUPPORT
SCHRAUBENCUP
BIS
UNTIL
MOUNTING
MONTAGEFLÄCHE
SURFACE
IS
MIT DECKE AUF
GLEICHER
FLUSHHÖHE
WITHIST
CEILING
SOLDER
LÖTPUNKTE (3)(3)
TABS
RETAINER
AUFNAHME
WITH
THREAD
MIT GEWINDEFURCHEN
DIMPLES
EJECTION
AUSDRÜCKSPRING
FEDER
ABDECKPLATTE
UND
COVER
PLATE/RETAINER
ASSEMBLY
AUFNAHMEEINHEIT
COVER
ABDECKPLATTE
PLATE
FIGURE 1 1
ABBILDUNG
SERIES RFII CONCEALED SPRINKLER
VERDECKTE SPRINKLEREINHEIT
DER SERIE RFII
ASSEMBLY
Installation
Das Glasfass enthält eine Flüssigkeit, die
sich bei Hitze ausdehnt. Wenn die Auslösetemperatur
ist, dehnt
sich die FlüsThe Serieserreicht
RFII must
be installed
in
sigkeit
so weitwith
aus, dass
das Glasfass
platzt,
accordance
the following
instrucwomit
tions: der Sprinkler aktiviert wird und Wasser fließt.
NOTES
Do not install any bulb type sprinkler if
the bulb is cracked or there is a loss of
liquid from the bulb. With the sprinkler
held horizontally, a small air bubble
should be present. The diameter of the
air bubble is approximately 1/16 inch
(1,6verdeckten,
mm) for thehängenden
155°F/68°C
3/32
Die
RFIIand
(TY3551
inchTY3504)
(2,4 mm)
for the 200°F/93°C
temund
Sprinkler
mit 5 mm Glasfass
perature ratings.
sind von UL und C-UL als Standard SchirmA leak tight
inch NPT
sprinkler joint
sprinkler
mit1/2
Standard
Ansprechverhalten
should
obtained
withaktuellem
a torque NFPA
of 7
für
den be
Einsatz
gemäß
to 14 ft.lbs. (9,5 to 19,0 Nm). A maxiStandard
gelistet.
Sie sind
FM als
mum of 21
ft.lbs. (28,5
Nm)von
of torque
Standard
mit Standard
Anis to beSchirmsprinkler
used to install
sprinklers.
sprechverhalten
für
den
Einsatz
gemäß
den
Higher levels of torque may distort the
aktuellen
Datenblättern
Loss Prevention
sprinklerFM
inlet
with consequent
leakanerkannt.
age or impairment of the sprinkler.
Do verdeckten,
not attempt hängenden
to compensate
for inDie
RFII (TY3531
sufficient adjustment in the Sprinkler
und TY3505) Sprinkler mit 3 mm GlasAssembly by under- or over-tightening
fass
von UL und C-UL
Standard
the sind
Sprinkler/Support
Cup als
Assembly.
Schirmsprinkler
mit schnellem
AnsprechReadjust the position
of the sprinkler
verhalten
für den Einsatz gemäß aktuellem
fitting to suit.
NFPA Standard gelistet. Sie sind von FM
Auslegungskriterien
Step
1. The
sprinkler must
be
als
Standard
Schirmsprinkler
mit only
Standard
installed in the pendent
positiongemäß
and
Ansprechverhalten
für den Einsatz
withaktuellen
the centerline
of the sprinkler
den
FM Datenblättern
LossperPrependicular to the mounting surface.
vention anerkannt.
Step 2. Remove the Protective Cap.
Die
verdeckten,
hängenden
Sprinkler
Step
3. With pipe
thread RFII
sealant
apsind
anerkannt
Verbinpliednur
to gelistet
the pipeund
threads,
handintighten
dung
mit den RFII
mit methe sprinkler
into Abdeckplatten
the sprinkler fitting.
tallischem
Finish oder
weißem
Step 4. Wrench
tighten
theAnstrich.
sprinkler
using
only
Wrench
Die
Serie
RFIIthe
darfRFII
nichtSprinkler
in eingesetzt
wer(Ref. Figure 3). The RFII Sprinkler
den,
wennisder
Luftdruck
derSprinDecke
Wrench
to be
appliedüber
to the
höher
als der
darunter.
kler asistshown
in Figure
3. Im Brandfall
könnte der Sprinklerbetrieb durch Luftzug
Step 5. Replace the Protective Cap
nach
Gehäuse
verzögert
(Ref.unten
Figuredurch
4) bydas
pushing
it upwards
werden.
until it bottoms out against the Support
Cup. The Protective Cap helps prevent
damage to the Deflector and Arms during ceiling installation and/or during
application of the finish coating of the
ceiling. It may also be used to locate
Die
Sprinkler
müssen
gemäß folgenden
theRFII
center
of the
clearance
hole by
Anweisungen
installiert
werden:
gently pushing
the ceiling
material up
against the center
point of the ProtecHINWEISE
tive Cap.
Glasfasssprinkler, deren Glasfass gebrochen
ist oder Flüssigkeit NOTE
verloren hat, dürfen nicht
As long as
the Protective
installiert
werden.
Wenn manCap
denremains
Sprinkler
in place, the system is considered to
waagerecht hält, muss eine kleine Luftblase
be “Out of Service”.
sichtbar sein. Der Durchmesser der Luftblase
Installation
* Registered Trademark of DuPont
TFP181
TFP181_DE
TFP181
Page
of
Seite 33von
Page
of464
FACE
OF
FA
F
CE O
VORDERSPRINKLER
SPRINKLER
SEITE
DES
FITTING
FITTING
CLEARANCE
HOLE
CLEARAN
CE HOLE
DURCHMESSER
DIAMETER
DIAMETER
AUSSPARUNG
MAß C
DIMENSION
DIMENSION C
C
CLEARANCE
HOLE
HOLE
CLEARANCE
AUSSPARUNG
SPRINKLER
SPRINKLER
SPRINKLERGESUPPORT
CUP
SUPPORT
HÄUSEEINHEIT
ASSEMBLY
ASSEMBLY
D
D
1/2" (12,7
(12,7 mm)
mm)
1/2"
VERSTELLBREITE
THREADED
THREADED
MIT
GEWINDE
ADJUSTMENT
12,5 mm (1/2”)
ADJUSTMENT
FACE OF
OF CEILING,
CEILING,
VORDERSEITE
DECKE,
FACE
RETAINING
RING
HALTERING
RETAINING
RING
MONTAGEMOUNTING
MOUNTING
FLÄCHE
SURFACE
SURFACE
FIGURE
ABBILDUNG
FIGURE44 4
DISPOSABLE
PROTECTIVE
WEGWERF-SCHUTZKAPPE
DISPOSABLE
PROTECTIVECAP
CAP
MANUFACTURER
SPALT
(WERKSSEITIG
MANUFACTURER
VOREINGESTELLT)
PRESET GAP
PRESET
GAP
2,4 mm
(3/32”)
3/32"
(2,4
3/32"
(2,4 mm)
mm)
3/16"
to 11/16"
11/16"
ALS REFERENZ
3/16"
to
4,8to- 7,5
(4,8
17,5mm
mm)
(4,8
to 17,5
mm)
(3/16”
-11/16”)
REFERENCE
REFERENCE
DEFLECTOR
SPRÜHTELLER
DEFLECTOR
IN AUSGEFAHRENER
IN
IN DROPPED
DROPPED
POSITION
POSITION
POSITION
COVER PLATE
PLATE
COVER
PROFILTIEFE
ABPROFILE
DEPTH
PROFILE
DEPTH
DECKPLATTE
MAß B
DIMENSION
B
DIMENSI
ON B
COVER
ABDECKPLATTENCOVER PLATE
PLATE
AUFNAHMERETAINER
RETAINER
EINHEIT
ASSEMBLY
ASSEMBLY
COVER
PLATE
COVER
PLATE
ABDECKPLATTE
DIAMETER
DIAMETER
DURCHMESSER
DIMENSION
MAß A
DIMENSI
A
ON A
A:82,6
3-1/4"
(82,6
mm)
A:
mm(82,6
(3-1/4”)
A:
3-1/4"
mm)
B:B:4,8
mm
(3/16”)
3/16" (4,8
(4,8 mm)
mm)
B: 3/16"
C:
2-3/8"
to
2-5/8"
(60,3
to
C:
- 66,7
(2-3/8”
- 2-5/8”)
C:60,3
2-3/8"
to mm
2-5/8"
(60,3
to 66,7
66,7 mm)
mm)
D:
44,5
57,2
mm
(1-3/4”
2-1/4”)
D:
1-3/4"
to
2-1/4"
(44,5
to
57,2
mm)
D: 1-3/4" to 2-1/4" (44,5 to 57,2 mm)
FIGURE
ABBILDUNG
FIGURE 22 2
SERIES
RFII
CONCEALED
SPRINKLER
SERIES
RFII CONCEALED
SPRINKLER
VERDECKTER
RFII SPRINKLER
INSTALLATION DIMENSIONS
INSTALLATION
DIMENSIONS
INSTALLATIONSMAßE
RAHFRAME
FRAME
MENARM
SEITE
ARM
SUPPORT
SUPPORT
GEHÄUSE
CUP
CUP
QUADRAT
7/8"
(23 mm)
(23
mm)
237/8"
mm
x 23
mm
SQUARE
(7/8”
x 7/8”)
SQUARE
ALIGN
PFEILE
MIT
ALIGN
ARROWS
WITH
RAHMENSEITEN
ARROWS
WITH
FRAME
ARMS
ANGLEICHEN
FRAME ARMS
ACCEPTS
1/2”
VIERKANTACCEPTS
1/2"
SOCKET
SCHLÜSSEL
1/2"DRIVE
SOCKET
GEEIGNET
DRIVE
FIGURE 3
FIGURE 3WRENCH
ABBILDUNG
3
RFII SPRINKLER
RFIISPRINKLERSCHLÜSSEL
SPRINKLER WRENCH
RFII
liegt zwischen ca. 1,5 mm (1/16”) für AuslöseStep
the
ceiling
has
comStep6.
6.After
After
the
ceiling
hasbeen
been
comtemperaturen
bis
68°C
(68,33°C)
und
2,4
mm
pleted
with
the
mm)
pletedfür
with
the 2-1/2
2-1/2 inch
inch (63,5
(63,5
mm)
(3/32”)
Auslösetemperaturen
bis 93°C
diameter
clearance
hole
and
in
prepadiameter clearance hole and in prepa(93,33°C).
ration
rationfor
forinstalling
installingthe
theCover
CoverPlate
PlateAsAssembly,
discard
the
sembly,
remove and
andvon
discard
the
ProMit
einem remove
Drehmoment
9,5 - 19
NmPro(7 tective
Cap,
and
verify
tective
Cap,
and Verbindung
verify that
that
the
14
ft.lbs.) wird
eine dichte
des the
1/2”
Deflector
moves
and
freely. IfIf
Deflector
movesup
uperreicht.
anddown
down
NPT
Sprinklergewindes
Beimfreely.
Sprinkthe
has
damaged
the Sprinkler
Sprinkler
has been
been
damagedand
and
lereinbau
sollte max.
ein
Drehmoment
von
the
Deflector
does
not
move
and
the
Deflector
does not werden.
move up
up
and
29
Nm
(21
ft.lbs.)
angewandt
Höhere
down
down freely,
freely, replace
replace the
the entire
entireSprinSprinDrehmomente
könnennot
den Sprinklereingang
kler
kler assembly.
assembly.Do
Do notattempt
attempttotomodmodverformen
undaazu
einem Leck
oder beeinify
damaged
sprinkler.
ify or
orrepair
repair
damaged
sprinkler.
trächtigter
Funktion des
Sprinklers führen.
Step
Step 7.
7. When
When installing
installing an
an Air
Air and
and
Dust
Seal,
refer
to
Figure
5, otherwise
refer to Figure
EsDust
sollteSeal,
nicht versucht
werden 5,
dieotherwise
Sprinkler/
proceed
8. To
attach
the
and
proceedto
toStep
Step
Tooder
attach
theAir
Air
and
Gehäuseneinheit
zu 8.
fest
zu of
leicht
anzuDust
Seal,
verify
the
angle
the
outDust
Seal,
verify
the
angle
of
the
outziehen,
um damit
eineseal
ungenügende
Ausrichside
edge
of
isis oriented
sideder
edge
of the
the sealauszugleichen.
oriented acactung
Sprinklereinheit
Es
cording
to
Figure
5.
Start
the
edge
cording to Figure 5. Start the edgeofof
istthe
besser,
die Position
des
SprinkleranschlussRetainer
in
the
grooved
slot
of
the
the Retainer in the grooved slot of the
Air
Dust
Seal
continue
stücks
zum
Ausgleich
zu
verändern.
Airand
and
Dust
Sealand
and
continuearound
around
the
retainer
until
the
entire
Air
and
the
retainer
until
the
entire
Air
and
Schritt
1: DerisSprinkler
darf nur in hängenDust
Seal
engaged.
Dust
Seal
is
engaged.
der Position und mit Mittelachse senkrecht
zur MontageflächeNOTE
installiert
NOTE werden.
The Air and Dust Seal is only to be
The Air and Dust Seal is only to be
installed
on
the
periphery
of the ReSchritt
2: Schutzkappe
entfernen.
installed
on the periphery
of the Retainer.
tainer.3: Entsprechendes Dichtungsmittel
Schritt
Step 8. Screw on the Cover Plate/ReStep
Screw onuntil
the
Cover
Plate/Reauf
die 8.
Rohrgewinde
auftragen
und den
tainer
Assembly
the Retainer
tainer
Assembly
until
the
Retainer
Sprinkler
im
Anschlussstück
mit
HandFigure 2 (or Air and Dust Sealder
- Figure
Figure
2 (or Air
Seal Do
- Figure
anziehen.
5)
contacts
withand
theDust
ceiling.
not
5) contacts
the on
ceiling.
Do not
continue
to with
screw
the Cover
continue
to screw
on such
the
Cover
Schritt
4: Sprinkler
anziehen.
Dabei
darf
Plate/Retainer
Assembly
that
it
Plate/Retainer
Assembly
that
nur
ein
Sprinklerschlüssel
(siehe
Abb.it
lifts
a RFII
ceiling
panel
out of such
its
normal
lifts
a
ceiling
panel
out
of
its
normal
3)position.
verwendet
werden.
DerPlate/Retainer
RFII SprinklerIf the
Cover
position.muss,
If
the
schlüssel
wieCover
in engaged
Abb.Plate/Retainer
3 dargestellt,
Assembly
cannot
be
with the
Assembly
cannot
bewerden.
engaged
with the
Support
Cup
or the
Cover
Plate/Ream
Sprinkler
angesetzt
Support
Cup
or
the
Cover
Plate/Retainer Assembly cannot be engaged
tainer 5:Assembly
cannot
be
engaged
Schritt
Schutzkappe
durch
Aufwärtssufficiently
to contact
the
ceiling,
the
sufficiently
to aufsetzen,
contact
ceiling,
drücken
wieder
soweit
bis the
sie
Sprinkler
Fitting
must bethe
repositioned.
Sprinkler
must
be repositioned.
das
GehäuseFitting
berührt.
Die Schutzkappe
hilft
Schäden am Sprühteller und den Rahmenseiten während der Deckenmontage und/
oder des Deckenabschlussanstrichs zu vermeiden. Sie kann auch zum Feststellen der
Mitte
Aussparung
verwendet
werden,
The der
Series
RFII must
be maintained
The serviced
Series
RFII
must leicht
be maintained
indem
das Deckenmaterial
gegen
die
and
in accordance
with the
and der
serviced
in accordance
with the
Spitze
Schutzkappe
gedrückt wird.
following
instructions:
following instructions:
NOTES
HINWEIS
NOTES
Absence
ofSchutzkappe
the Cover
Plate
Assembly
Solange
die
aufsitzt,
wird das
Absence
the Cover
Plate Assembly
may
delayofsprinkler
operation
in a fire
System
als
“außer
Betrieb”
betrachtet.
may
delay
sprinkler
operation
in a fire
situation.
situation.
Care
Care and
and
Maintenance
Maintenance
Page
of 46
Seite 44 von
TFP181
TFP181_DE
Schrittproperly
6: Nach installed,
Fertigstellen
der is
Decke
When
there
a
mit einer3/32
Aussparung
vonmm)
64 mm
nominal
inch (2,4
air(2-1/2”)
gap
Durchmesser
vor Cover
Montage
derand
Abbetween
the lipund
of the
Plate
deckplatteneinheit,
the
ceiling, as shownSchutzkappe
in Figure 2. entferThis
airnen,
gapwegwerfen
is necessary
proper
und for
prüfen,
ob operasich der
tion
of the sprinkler.
If the
ceiling
to
Sprühteller
störungsfrei
nach
obenis und
beunten
repainted
after
the
installation
of
bewegen
lässt.
Wenn
der Sprinkler
the
Sprinkler,
careund
must
beschädigt
wurde
sichbe
derexercised
Sprühteller
tonicht
ensure
that the new
störungsfrei
nachpaint
obendoes
und NOT
unten
seal
off anylässt,
of the
air gap.Sprinklereinheit
bewegen
gesamte
Factory
painted
Plates
austauschen.
NichtCover
versuchen,
denMUST
beschäNOT
be Sprinkler
repainted.
should be
re-zu
digten
zuThey
modifizieren
oder
placed,
if
necessary,
by
factory
reparieren.
painted units.
Schritt
7: Siehe
Abb. 5,Plate
falls eine
Luft- und
Do
not pull
the Cover
relative
to
Staubdichtung
angebracht may
wird. result.
Ansonsthe
Enclosure. Separation
ten Schritt
8 ausführen.
Zum Anbringen
Before
closing
a fire protection
system
der Luftund Staubdichtung
prüfen, ob der
main
control
valve for maintenance
Winkel
des fire
äußeren
Endes system
der Dichtung
work
on the
protection
that
ausgerichtet
ist, wietoin
Abb.
5 dargeit so
controls,
permission
shut
down
the
affected
fire
protection
stellt. Die
Nut
an einem system
Ende dermust
Luft- be
und
obtained
from auf
thedie
proper
authorities
Staubdichtung
Kante der
Aufnahme
and
all personnel
who may
be affected
drücken
und rundherum
fortfahren,
bis die
byDichtung
this action
mustangebracht
be notified.
komplett
ist.
Sprinklers that are found to be leaking
HINWEIS
or exhibiting visible
signs of corrosion
Die Luftund Staubdichtung darf nur außen
must
be replaced.
an der Aufnahme
angebracht
Automatic
sprinklers
mustweren.
never be
painted,
plated,
coated
or
otherwise
Schritt 8: Abdeckplatte/Aufnahmeeinheit
altered after leaving the factory. Modianschrauben bis die Aufnahme, Abb. 2 (oder
fied sprinklers must be replaced.
Luft- und Staubdichtung,
Abb.
5), die Decke
Sprinklers
that have been
exposed
to
berührt.
Die
Abdeckplatte/Aufnahmeeincorrosive products of combustion, but
heit not
nicht
weiter hoch
schrauben,
so dass
have
operated,
should
be replaced
die cannot
Deckenplatte
aus ihrer normalen
Poif sie
they
be completely
cleaned
drückt.
die Abdeckplatte/Aufbysition
wiping
the Wenn
sprinkler
with a cloth or
nichta im
einrastet
bynahmeeinheit
brushing it with
softGehäuse
bristle brush.
odermust
die be
Abdeckplatte/Aufnahmeeinheit
Care
exercised to avoid dameinrastet
sie die Decke
berührt,
muss
age
to thebevor
sprinklers
- before,
during,
dasafter
Sprinklerfitting
versetzt
werden.damand
installation.
Sprinklers
aged by dropping, striking, wrench
twist/slippage, or the like, must be replaced. Also, replace any sprinkler that
has a cracked bulb or that has lost
liquid from its bulb. (Ref. Installation
Section).
If Die
a sprinkler
must
removed,
do not
Sprinkler der
Seriebe
RFII
müssen gemäß
folreinstall it or a replacement without
genden Anweisungen gewartet und instand
reinstalling the Cover Plate Assembly.
werden:
If gehalten
a Cover
Plate Assembly becomes
dislodged duringHINWEISE
service, replace it immediately.
Eine fehlende Abdeckplatteneinheit könnte
Wartung und
Instandhaltung
die owner
Sprinklerauslösung
im Brandfall
The
is responsible
for theverzöingern.
spection,
testing, and maintenance of
their
fire protection
de- 2
Bei richtiger
Montage system
muss, wieand
in Abb.
vices
in compliance
withnominal
this docudargestellt,
ein Luftspalt von
2,5 mm
ment,
well as
with
thederapplicable
(3/32”)as
zwischen
dem
Rand
Abdeckplatstandards of the National Fire Protecte und der Decke vorhanden sein. Dieser
tion Association (e.g., NFPA 25), in
Luftspalttoistthe
nötig
für eine korrekte
addition
standards
of anyFunktion
other
des Sprinklers.
Wennjurisdiction.
die Decke nach
authorities
having
TheInstalinlation der
Sprinkler or
erneut
gestrichen
werstalling
contractor
sprinkler
manuden muss,
vorsichtig
sein, damit
keiner to
der
facturer
should
be contacted
relative
Luftspalte
dadurch verschlossen wird.
any
questions.
It Werksseitig
is recommended
that Abdeckplatten
automatic
gestrichende
sprinkler
systems
inspected,
DÜRFEN NICHT
erneut be
gestrichen
werden.
tested, and maintained by a qualified
GEHÄUSE
SUPPORT
CUP
SPRINKLER
SPRINKLER
DICHTUNGSORIENT
KEGEL
SEAL WIE
DARGEBEVEL
AS
STELLT
SHOWN
AUSRICHTEN
FACE OF
VORDERSEICEILING
TE
DECKE
COVER
ABDECKPLATE
PLATTE
RETAINER
AUFNAHME
EINHEIT
ASSEMBLY
RAND
DER
LIP OF
AUFNAHME
RETAINER
CLEAN
DICHTUNG
ROOM
FÜR
STERISEAL
RÄUME
ABDECKCOVER LE
PLATTE
PLATE
FIGURE 5 5
ABBILDUNG
OPTIONAL
SEAL FOR
SERIES
RFII
(TY3551
TY3504)
OPTIONALE AIR
LUFT-AND
UND DUST
STAUBDICHTUNG
FÜR
SERIE RFII
(TY3551
UND&TY3504)
Inspection
Service
in accordance
with
Falls
nötig, sollten
sie durch
neue, werksseitig
local requirements
and/or
national
gestrichene
Einheiten ersetzt
werden.
codes.
Nicht an Abdeckplatte ziehen. Sie könnte auseinandergehen.
Limited
Warranty
Bevor das Hauptregelventil eines Feuerschutzsystems wegen Wartungsarbeiten
an dem Feuerschutzsystem das es steuert
Products manufactured
Tyco Fire
geschlossen
wird, muss eineby
Genehmigung
Products
arezuständigen
warrantedStellen
solelyeingeholt
to the
hierfür
von den
original
Buyer
for das
tendavon
(10)betroffen
years
und
sämtliches
Personal,
against defects in material and worksein könnte, informiert werden.
manship when paid for and properly
installed die
andlecken
maintained
under normal
Sprinkler,
oder sichtbare
Anzeiuse and
warranty
exchen
von service.
KorrosionThis
haben,
müssenwill
ausgepire tenwerden.
(10) years from date of shiptauscht
ment by Tyco Fire Products. No warSprinkler
nachfor
Verlassen
des Werks
ranty isdürfen
given
products
or
components
manufactured
compaauf
keinen Fall
gestrichen, by
überzogen,
nies not
affiliated
by ownership
with
lackiert
oder
auf sonstige
Weise verändert
Tyco FireModifizierte
Products or Sprinkler
for products
and
werden.
müssen
components
which
have
been
subject
ausgetauscht werden. Sprinkler, die Korroto misuse, improper
corrosionsrückständen
von installation,
Bränden ausgesetzt
sion,
or
which
have
not
been
installed,
aber nicht in Betrieb waren, sollten kommaintained, modified or repaired in acplett gereinigt werden, indem die Sprinkler
cordance with applicable Standards of
mit
TuchFire
abgewischt
oderAssociamit einer
the einem
National
Protection
weichen
Borstenbürste
ausgebürstet
wertion, and/or
the standards
of any other
den.
Wenn dies
nicht möglich
ist sollten
sie
Authorities
Having
Jurisdiction.
Mateausgetauscht
rials found bywerden.
Tyco Fire Products to be
defective shall be either repaired or
Es muss vor, während und nach der Instalreplaced, at Tyco Fire Products’ sole
lation
vorsichtig
vorgegangen
werden, asdaoption.
Tyco Fire
Products neither
mit
die Sprinkler
nicht beschädigt
werden.
sumes,
nor authorizes
any person
to
Sprinkler,
die it,
durch
Schläge,
assume for
any Fallenlassen,
other obligation
in
unsachgemäßen
Schlüsseleinsatz
oder
connection with the
sale of products
or
Ähnliches
beschädigtTyco
wurden,
müssen
ausparts of products.
Fire
Products
getauscht
Des Weiteren
müssen
shall not werden.
be responsible
for sprinkler
system
design
errorswerden
or inaccurate
or
alle
Sprinkler
entfernt
deren Glasincomplete
information
supplied
by
fass
geplatzt ist
oder Flüssigkeit
verloren
Buyer
or Abschnitt
Buyer’s representatives.
hat
(siehe
Installation).
IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE
Wenn
ein Sprinkler
werden
muss,
PRODUCTS
BE entfernt
LIABLE,
IN CONihn
oder TORT,
Ersatz STRICT
nicht (erneut)
einbauen
TRACT,
LIABILITY
OR
ohne
die Abdeckplatteneinheit.
Wenn
sich
UNDER
ANY OTHER LEGAL
THEeine
des
ORY,Abdeckplatteneinheit
FOR INCIDENTAL,während
INDIRECT,
Betriebs
löst, sofort
aufsetzen.
SPECIAL
OR wieder
CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
Der
BesitzerTO
ist LABOR
verantwortlich
für InspektiLIMITED
CHARGES,
REon,
Tests
und
Wartung
seines
FeuerschutzGARDLESS OF WHETHER TYCO
systems
und der -geräte,
diesem
FIRE PRODUCTS
WASgemäß
INFORMED
Dokument,
sowie
gemäß den OF
geltenden
ABOUT THE
POSSIBILITY
SUCH
DAMAGES,
AND
NO EVENT
Normen
der National
FireIN
Protection
AssoSHALL
FIRE
LIciation
(z. B.TYCO
NFPA 25)
undPRODUCTS’
den Normen alABILITY
EXCEED
AN
AMOUNT
ler anderen zuständigen Stellen. Für Fragen
EQUAL TO THE SALES PRICE.
sollte der Hersteller oder Installateur der
THE
WARRANTY IS
SprinklerFOREGOING
kontaktiert werden.
MADE IN LIEU OF ANY AND ALL
EsOTHER
wird empfohlen,
dass Sprinklersysteme
WARRANTIES
EXPRESS OR
IMPLIED,
INCLUDINGInspektions-SerWARRANTIES
von
einem qualifizierten
OF MERCHANTABILITY
AND FITviceteam,
gemäß örtlichen Anforderungen
NESS nationalen
FOR A PARTICULAR
PURund/oder
Bestimmungen, inspiPOSE.
ziert,
getestet und gewartet werden.
Ordering
Procedure
When placing an order, indicate the full
product name. Contact your local distributor for availability.
Sprinkler Assembly:
Specify: (SIN), (specify temperature
rating) Series RFII Concealed Pendent Sprinkler, P/N (specify).
TY3551
TY3504
TY3531
TY3505
155F/68C
51-790-1-155
51-796-1-155
51-792-1-155
51-797-1-155
200F/93C
51-790-1-200
51-796-1-200
51-792-1-200
51-797-1-200
Separately Ordered Cover Plate:
Specify: (specify temperature rating)
Series RFII Concealed Cover Plate
with (specify finish), P/N (specify).
Brass
Bright Brass
Chrome
Brushed Chrome
White
White (RAL9010)*
Bright White
Off White
Black
Custom
135F/57C(a)
56-792-1-135
56-792-2-135
56-792-9-135
56-792-8-135
56-792-0-135
56-792-3-135
56-792-4-135
56-792-5-135
56-792-6-135
56-792-X-135
165F/74C*(b)
56-792-1-165
56-792-2-165
56-792-9-165
56-792-8-165
56-792-0-165
56-792-3-165
56-792-4-165
56-792-5-165
56-792-6-165
56-792-X-165
(a) For use with 155F/68C sprinklers.
(b) For use with 200F/93C sprinklers.
* Eastern Hemisphere sales only.
Sprinkler Wrench:
Specify: RFII Sprinkler Wrench,
P/N 56-000-1-075.
Air and Dust Seal:
Specify: Air and Dust Seal,
P/N 56-908-1-001.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
TFP181_DE
Eingeschränkte
Gewährleistung
Die Produkte von Tyco Fire Products haben
nur gegenüber dem ursprünglichen Käufer eine Gewährleistung von 10 Jahren für
Schäden durch fehlerhafte Materialien und
Verarbeitung, vorausgesetzt sie wurden bezahlt, sachgemäß installiert und gewartet,
sowie unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt. Die Gewährleistungsfrist
endet in zehn (10) Jahren ab Versanddatum
von Tyco Fire Products. In folgenden Fällen
gibt es keine Gewährleistung für Produkte oder Komponenten: Wenn diese von
Firmen hergestellt wurden, die nicht der
Tyco Fire Products Gruppe angehören. Falls
diese falsch betrieben, falsch installiert,
verrostet oder nicht gemäß den geltenden
Normen der National Fire Protection Association und/oder Normen jeglicher anderer
zuständiger Stellen installiert, gewartet,
verändert oder repariert wurden. Tyco Fire
Products entscheidet allein, ob defekte
Materialien repariert oder ausgetauscht
werden. Tyco Fire Products geht keine weiteren Verpflichtungen in Zusammenhang
mit dem Verkauf von Produkten oder Teilen
von Produkten ein, noch genehmigt sie anderen Personen diese einzugehen. Tyco Fire
Products haftet nicht für Auslegungsfehler
des Sprinklersystems oder für ungenaue
oder unvollständige Informationen des
Käufers oder seiner Repräsentanten.
TYCO FIRE PRODUCT KANN UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN, WEDER DURCH VERTRAG,
UNERLAUBTE HANDLUNGEN, HAFTPLICHT
ODER DURCH SONSTIGE GESETZLICHE
MÖGLICHKEITEN FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF PERSONALKOSTEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UNABHÄNGIG DAVON OB
TYCO FIRE PRODUCTS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN INFORMIERT
WURDE UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
KANN DIE HAFTUNG DIE SUMME DES VERKAUFSPREISES ÜBERSTEIGEN.
DIE VORLIEGENDE GEWÄHRLEISTUNG
ERSETZT JEGLICHE DIREKTE ODER IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIEßLICH ZUSICHERUNGEN FÜR ALLGEMEINE
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Seite 5 von 6
Bestellverfahren
Geben Sie bei einer Bestellung den vollen
Produktnamen an. Erkundigen Sie sich in
Ihrem Vertriebszentrum vor Ort nach Verfügbarkeit.
Sprinklereinheit:
Geben Sie folgendes an: (SIN), (Auslösetemperatur angeben), verdeckte, hängende
RFII Sprinkler, Teilenummer (P/N angeben).
TY3551
TY3504
TY3531
TY3505
68°C (155°F) 93°C (200°F)
51-790-1-155 51-790-1-200
51-796-1-155 51-796-1-200
51-792-1-155 51-792-1-200
51-797-1-155 51-797-1-200
Separat bestellte Abdeckplatte:
Geben Sie folgendes an: (Auslösetemperatur angeben), verdeckte, hängende Abdeckplatte der Serie RFII, mit (Finish angeben), Teilenummer (P/N angeben).
Messing
Blankes Kupfer
Chrom
Mattes Chrom
Weiß
Weiß (RAL9010)*
Hochweiß
Cremefarben
Schwarz
Kundenspezifisch
57°C
(135°F)(a)
56-792-1-135
56-792-2-135
56-792-9-135
56-792-8-135
56-792-0-135
56-792-3-135
56-792-4-135
56-792-5-135
56-792-6-135
56-792-X-135
74°C
(165°F)*(b)
56-792-1-165
56-792-2-165
56-792-9-165
56-792-8-165
56-792-0-165
56-792-3-165
56-792-4-165
56-792-5-165
56-792-6-165
56-792-X-165
(a) Für Einsatz mit 68°C (155°F) Sprinklern.
(b) Für Einsatz mit 93°C (200°F) Sprinklern.
* Außer für Amerika.
Sprinklerschlüssel:
Geben Sie folgendes an: RFII Sprinklerschlüssel
................................................. P/N 56-000-1-075.
Luft- und Staubdichtung:
Geben Sie folgendes an: Luft- und Staubdichtung
................................................. P/N 56-908-1-001.
Seite 6 von 6
TFP181_DE
Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind
nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch
impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP181. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine
Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446