CP1086-W-1000-KV CP1096-W-1000-KV CP1120-W

Transcription

CP1086-W-1000-KV CP1096-W-1000-KV CP1120-W
10 M 065 D
Ausgabe 12/2010
oder mangels an anderen Hinweisen, geben Sie bitte das Beschaffungsdatum an.
www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Via Serenissima, 9
25135 Brescia (Italia)
Telefono: 030 36921
Telefax: 030 3365766
E-mail: [email protected]
www.cembre.it
Cembre España S.L.
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
Teléfono: 91 4852580
Telefax: 91 4852581
E-mail: [email protected]
www.cembre.es
Cembre Ltd.
Dunton Park
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: [email protected]
www.cembre.co.uk
Cembre AS
Fossnes Senter
N-3160 Stokke (Norway)
Phone: (47) 33361765
Telefax: (47) 33361766
E-mail: [email protected]
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: [email protected]
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Heidemannstraße 166
80939 München (Deutschland)
Telefon: 089/3580676
Telefax: 089/35806777
E-mail: [email protected]
www.cembre.de
cod.
6261088
cod.
6261088
Im Fall eines Schadens, setzen Sie sich mit unserer Vertretung in Verbindung, die Sie
gern darüber beraten wird und ihnen die notwendigen Auskünfte für die Übergabe des
Werkzeuges an unseren Sitz erteilen wird; wenn möglich legen Sie bitte Kopie der Prüfungsbescheinigung bei, die zusammen mit dem Werkzeug von Cembre geliefert wurde
Der Firma Cembre bleibt das Eigentumsrecht der Bedienungsanleitung vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden.
9. RÜCKGABE AN Cembre FÜR DIE ÜBERPRÜFUNG
Cembre Inc.
Raritan Center Business Park
181 Fieldcrest Avenue
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: [email protected]
www.cembreinc.com
DEUTSCH
Certified Quality
Management System
Certified Environmental
Management System
Certified Occupational
Health & Safety
Management System
KABELSCHNEIDGERÄTE TYP
CP1086-W-1000-KV
CP1096-W-1000-KV
CP1120-W-1000-KV
en
nung
n
a
p
ns
Nen
0 kV
6
s
i
b
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor Inbetriebnahme des Kabelschneidgerätes ist die Bedienungsanleitung zu lesen.
Informationen, die sicherheitstechnisch besonders wichtig sind, tragen ein zusätzliches Symbol
☞
– Um Ablagerungen im Ölkreislauf zu entfernen, ist die Isolierschlauchleitung von der
Pumpe zu entfernen. Das Umsteuerventil wird betätigt und gleichzeitig das Fusspedal
zehnmal betätigt. Hierdurch werden die Ölkanäle in der Pumpe gereinigt.
am linken Rand.
– Den Ölwechsel entsprechend den Wartungsintervallen durchführen, wobei der Zeitpunkt
des Flüssigkeitswechsel dokumentiert werden muss.
Das Kabelschneidgerät ist dazu komplett an Cembre oder an Cembre autorisiertem
Personal einzusenden.
Cembre wird den vorschriftsmässigen Ölwechsel vornehmen und gleichzeitig die
“Sachkundigen Prüfung” durchführen.
– Beschädigte Komponenten dürfen nur gegen Originalteile der Fa. Cembre ersetzt
werden.
– Der Austausch von Einzelteilen darf nur durch autorisiertes Personal der Fa. Cembre
erfolgen.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Bestimmungsgemässe Verwendung
Seite 3
2. Gerätebeschreibung
Seite 3
3. Technische Daten
Seite 7
4. Transport
Seite 8
5. Vorbereitungsmassnahmen
Seite 8
6. Schneidvorgang
Seite 9
7. Verhalten bei Störungen
Seite 11
8. Wartung und Pflege
Seite 13
– Um nicht sichtbare Mängel nach Reparaturen und Wartungsarbeiten am Kabelschneidgerät auszuschliessen, sollten diese Tätigkeiten durch Cembre oder von Cembre
autorisiertem Personal erfolgen.
– Für alle an dem Kabelschneidgerät durchgeführten Reparaturen und Wartungen haftet
der Ausführende. Werden bei der Anlage Veränderungen am Produkt vorgenommen,
durch die es mit dem zertifizierten Baumuster nicht mehr identisch ist (z.B. keine Verwendung der Originalersatzteile) erlischt die Berechtigung zum Führen des GS-Zeichens.
– Cembre empfiehlt, dass nur geschultes Personal eine Wartung durchführen soll.
Die Wartung sollte in folgenden Zeitabständen erfolgen:
6 Jahre - seltene Benutzung - Beispiel: ca. 6 x im Jahr
4 Jahre - normale Benutzung - Beispiel: ca. 12x im Jahr
2 Jahre - häufige Benutzung - Beispiel: ca. mehrmals monatlicher Einsatz im Jahr
Achtung: Eine Wartung durch geschultes Personal ist laut BGVA 2 spätestens nach 6
Jahren unbedingt notwendig, unabhängig von der Anzahl der Einsätze.
– Für das Auswechseln der Hydraulikschlauchleitungen sind die Empfehlungen der
BG-Regel BGR 237 zu beachten.
Im Falle einer Entsorgung ist das Gerät mit seinem Inhalt (isolierenden Hydrauliköl)
den jeweils gesetzlichen Sammelstellen zuzuführen!
1
14
8. WARTUNG UND PFLEGE
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Kabelschneidgerät wurde für den Einsatz auf Baustellen konzipiert und ist aufgrund
seiner Bauform ein robustes technisches Arbeitsmittel.
Das tragbare Kabelschneidgerät wird zum gefahrlosen Schneiden von Kupfer- und Alumini-
Um ein langzeitig sicheres Arbeiten zu gewährleisten sind nachfolgende Punkte zu beachten.
werden kann, ob ihr spannungsfreier Zustand hergestellt und sichergestellt ist.
– Schneidkopf regelmässig (je nach Einsatzzahl) mit einem in Reinigungsmittel getauchten
Pinsel von Fremdschichten besonders am Zylinder und im Bereich der Dichtungen
reinigen und gut abtrocknen.
Das Gerät kann in Innenräumen, im Freien und auch bei Niederschlägen im Temperatur-
umkabel mit Nennspannungen bis 60 kV verwendet, bei denen nicht eindeutig festgestellt
– Schnellverschlusskupplungen sowie die dazugehörigen Schutzkappen sorgfältig nach
jedem Einsatz säubern.
– Haltebolzen des Pedals, der Drehbolzen und die Messerführungen des Schneidkopfes
sind mit einigen Tropfen Öl zu schmieren, damit bei Dauerbenutzung ein Festfressen
verhindert wird.
– Alle 6 Monate den Ölstand im Öltank kontrollieren und bei Bedarf nachfüllen.
–
–
–
Kabel mit Sonderbewehrung (z.B. Schachtkabel, selbsttragende Luftkabel, Seekabel,
usw.) dürfen nicht geschnitten werden.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
Das Kabelschneidgerät besteht im wesentlichen aus den Komponenten:
– Schneidkopf
Öl nachfüllen
Pumpe in Schräg Position bringen, so dass sich die Luft
am Einfüllstutzen sammelt und das Öl gut eingefüllt werden
kann.
Halterung öffnen und das Pedal bewegen, bis die Öltankverschlusskappe gut erreichbar ist.
Öltankverschlusskappe entfernen und Öl auffüllen.
Das Öl muss bis zum unteren Ende des Gewindes für die
Öltankverschlusskappe anstehen.
Öltank mit der Öltankverschlusskappe (16) verschliessen.
Die Pumpe ist wieder einsatzbereit.
– Isolierschlauchleitung (hierbei handelt es sich um ein eigenständiges, komplettes Bauteil)
– Isolierflüssigkeit
Öltankverschlusskappe
– Pumpe
– Erdungssystem
ISOLIERSCHLAUCHLEITUNG
PUMPE
SCHNEIDKOPF
L
ÖIL
O
–
bereich von -20°C bis +40°C betrieben werden.
Zum Nachfüllen immer das
unter Pkt. 3 angegebene Öl
benutzen.
Niemals mit gebrauchtem
oder altem Öl auffüllen.
Das Öl muss sauber sein.
~ 250 mm
13
2
– Trotz Ansprechen des Sicherheitsventils und Erreichen des maximal zulässigen
2.1) Potentialausgleichsverbindung und Erdungssystem
Betriebsüberdruckes wurde das Kabel nicht vollständig geschnitten.
2.1.1) Erdung der Pumpe
Zwischen der Pumpe und Erde ist eine Verbindung mit der Erdleitung herzustellen. Hierbei
– Sofort von der Arbeitsstelle entfernen
ist die Erdungsleitung von Cembre einzusetzen. Diese Erdungsvorrichtung ist auf Anfrage
– Kontakt mit der netzführenden Stelle aufnehmen und über Vorkommnisse informieren
als Zubehör lieferbar (Artikelnr. EK 100).
lassen.
Die Erdungsleitung ist am Potentialausgleichsanschluss der Pumpe anzuschliessen.
– Umsteuerventil 60 Sekunden betätigen.
Das andere Ende der Erdungsleitung ist mit dem Potential des Umfeldes (z.B. Gitterrost,
– Schneidkopf mit einer Isolierstange vom Kabel entfernen.
Stahlblech usw.) zu verbinden.
– Schneidkopf genau überprüfen (z.B. Zustand der Messer ; Undichtigkeiten an der Ver-
2.1.2) Erdung des Schneidkopfes
– Wenn netzführende Stelle keine besonderen Vorkommnisse gemeldet hat, Kabel-
schraubung); ggf “Trockenschnitt” durchführen.
Am Schneidkopf darf in Deutschland (siehe BGI 845) kein Erdungsleiter angeschlossen
schneidgerät an einer anderen Stelle anlegen und Schneidvorgang erneut durchführen.
werden. Der Erdungsanschluss wird in einigen europäischen Ländern zum Auslösen
einphasiger Kurzschlüsse eingesetzt.
Für Länder ausserhalb Deutschlands nehmen Sie Kontakt bitte mit dem Netzbetreiber auf.
– Während des Pumpvorganges tritt isolierende Flüssigkeit aus.
Bei Bedarf kann die Erdungsvorrichtung, bestehend aus Erdungsleitung und Erdungsspiess,
bei Cembre unter folgender (Artikelnr. EK 500P) bestellt werden.
– Pumpvorgang sofort unterbrechen.
Es ist die zugelassene Erdungsvorrichtung von Cembre einzusetzen.
– Umsteuerventil ca. 60 Sekunden betätigen, damit die im System befindliche isolierende
Folgende Schritte sind bei der Erdung des Schneidkopfes zu beachten:
Flüssigkeit in den Tank zurücklaufen kann und die Schneiden des Schneidkopfes geöffnet
– Mutter für den Erdungsanschluss am Schneidkopf lösen.
werden.
– 5 m Erdungskabel mit einem Kabelschuh am Schneidkopf mit der Mutter befestigen.
– Bei stromführender Leitung sofort netzführende Stelle informieren und die Vorkommnisse berichten.
– Mutter fest anziehen.
– Wenn die Spannungsfreiheit nicht zweifelsfrei festgestellt werden kann, den Schneidkopf
– Erdungsleiter komplett auslegen.
– Erdungsleiter mit dem Kabelschuh und der Mutter am Erdungsspiess fest anschliessen.
mit einer Isolierstange von der Leitung entfernen.
– Erdungsspiess in den Boden einschlagen.
Den Schneidkopf auf keinem Fall mit den Händen oder leitenden Gegenständen
berühren!
– Wenn das Trennen der Leitung trotz spannungsführender Leitung durchgeführt werden
muss, mit einem funktionsfähigen Zweitgerät den Schnitt zügig durchführen.
MUTTER
– Sofern der Flüssigkeitsaustritt an der Leitungsverschraubung auftritt, kann diese
nachgezogen werden.
KABELSCHUH
ERDUNGSKABEL
(5 METERS)
– Sollte die Störung nicht behoben sein, muss das Kabelschneidgerät zur Überprüfung
zurückgesandt werden.

ERDUNGSANSCHLUSS
SCHNEIDKOPF
3
12
7. VERHALTEN BEI STÖRUNGEN
Unvorhersehbare Umstände können dazu führen, dass der Schneidvorgang nicht wie in
Abschnitt 6 beschrieben beendet werden kann.
In solchen Fällen ist besondere Vorsicht geboten.
Nachfolgend einige Verhaltensregeln:
– Es wird versehentlich ein unter Spannung stehendes Kabel geschnitten.
2.2) Schneidkopf
Der Schneidkopf wird von Hand um das zu schneidende Kabel gelegt. Entsprechend dem
Kabeldurchmesser des zu schneidenden Kabels muss der passende Schneidkopf ausgewählt werden. Der Schneidkopf darf nur mit der zugehörigen Pumpe (siehe Aufschrift)
verwendet werden.
Um eine dauerhafte druckfeste Verbindung zur Isolierschlauchleitung zu gewährleisten,
wurde die Isolierschlauchleitung über ein, nur mit Werkzeug zu lösendes, Verbindungselement mit dem Schneidkopf verbunden.
Der Schneidkopf ist mit einem Erdungsanschluss ausgerüstet (siehe Bild).
TC 120-W...
– Nach dem Auftreten eines Kurzschlusses sofort mit der netzführenden Stelle in Verbindung treten und Informationen einholen.
TC 096-W...
– Pumpenpedal so lange weiter betätigen bis das Sicherheitsventil anspricht und der
maximal zulässige Betriebsdruck erreicht ist.
– Umsteuerventil 60 Sekunden betätigen, damit die Messer in Ausgangsstellung zurückfahren können, wenn die Beschädigungen durch den Kurzschluss nicht zu gross sein
TC 086-W...
sollte.
– Netzführende Stelle nochmals kontaktieren und über zusätzliche Vorkommnisse
informieren lassen.
– An die Arbeitsstelle treten und Schneidkopf mit der Isolierstange vom Kabel entfernen.
– Kabelschneidgerät zur Instandhaltung und Überprüfung einschicken (siehe Pkt.8).
– Während des Pumpvorganges ist kein Druckanstieg an der Druckanzeige feststellbar.
– Kontrolle ob Umsteuerventil noch offen ist.
ERDUNGSANSCHLUSS
2.3) Isolierschlauchleitung
Die Isolierschlauchleitung dient zur Weiterleitung des in der Pumpe erzeugten Betriebdruckes zum Schneidkopf und als Isolierstrecke zwischen Schneidkopf und Pumpe.
Sie besteht aus Isolierschlauch und zwei an den jeweiligen Enden angebrachten Verbindungselementen.
Der Isolierschlauch ist vollständig mit Isolierflüssigkeit gefüllt.
– Hebel des Umsteuerventils mehrfach kurz betätigen und darauf achten, ob Hebel nach
der Betätigung selbsttätig in die Ausgangslage zurück geht.
– Kontrolle ob genügend isolierende Flüssigkeit in der Pumpe ist. (Kontrollschraube
lösen).
– ggf. Isolierflüssigkeit (nur AGIP ITE 360 verwenden) nachfüllen.
2.4) Isolierflüssigkeit
Die Isolierflüssigkeit sorgt für die Übertragung des Betriebsdruckes von der Pumpe zum
Schneidkopf. Es ist eine spezielle Hydraulikflüssigkeit mit isolierender Eigenschaft, die
als Medium Pumpe und Schneidkopf voneinander isoliert.
2.5) Hydraulisches Verbindungselement
Das Verbindungselement zur Pumpe ist als “Schnellverschlusskupplung” ausgeführt und
kann ohne Werkzeug mit der Pumpe verbunden oder gelöst werden.
Diese Schnellkupplung lässt sich unter Druck stehend nicht lösen. Die Staubschutz-kappen
sollten auf der Kupplung oder Nippel montiert sein, um ein Eindringen von Fremdkörpern
und Schmutzpartikeln zu verhindern.
11
4
– Während des Schneidvorganges zeichnet sich ein langsamer Druckanstieg ab, der je
nach Kabelart unterschiedlich hoch sein kann. Gegen Ende des Schneidvorganges fällt
der Druck fast bis auf Null bar ab. Der Schneidvorgang ist jedoch noch nicht beendet.
2.6) Pumpe
In der Pumpe wird der zum Schneiden eines Kabels
notwendige Betriebsdruck erzeugt. Über das Pedal
wird die Pumpe vom Bediener mit dem Fuss betätigt.
08
05
muss so lange weitergepumpt werden, bis der maximal zulässige Betriebsüber
☞ – Es
druck erreicht ist und das Sicherheitsventil anspricht.
– Umsteuerventil betätigen und ca. 60 Sekunden gedrückt halten, damit die Messer am
Schneidkopf selbsttätig in ihre Ausgangslage zurückfahren können.
07
– Netzführende Stelle informieren, dass der Schneidvorgang durchgeführt wurde.
Sofern keine besonderen Vorkommnisse von der netzführenden Stelle gemeldet werden,
kann an die Schneidstelle herangetreten werden.
02
04
03
06
– An die Arbeitsstelle treten und den Schneidkopf am Haltegriff vom Kabel entfernen.
– Fusspedal der Pumpe nach unten drücken und mit der Halterung in der unteren Lage
arretieren.
01
– Umsteuerventil so lange betätigen bis die Messer am Schneidkopf vollständig zurück
gefahren sind. (Druckloser Zustand)
Bild 2 - Elemente der Pumpe
01 - Pumpenrahmen
05-Pedalrückholfeder
02 - Hebel für Umsteuerventil
06 - Manometer
03 - Fusspedal
07 - Potentialausgleichsanschluss
04 - Arretierhalterung
08 - Verbindungselement
– Isolierschlauchleitung an der Pumpe über Kupplungselement lösen.
– Kupplungen und Staubschutzkappen säubern; Kupplungen mit Staubschutzkappen
verschliessen.
– Pumpe trocknen und mit einem Tuch säubern.
Pumpe in den Transportkoffer stellen und gegen Verrutschen sichern.
Der Hebel des Umsteuerventils gibt den Rücklaufweg der Isolierflüssigkeit zum Vorratsbehälter frei und wird zum selbsttätigen Zurückfahren der Messer im Schneidkopf nach
Beendigung des Schneidvorganges betätigt.
Das Manometer zeigt den im System befindlichen Betriebsdruck an.
Der rot unterlegte Druckbereich stellt den Grenzbereich des maximal zulässigen Betriebsüberdruckes dar, der nicht überschritten werden darf.
Bei Erreichen des maximal zulässigen Betriebsüberdruckes wird ein weiterer Druckanstieg
durch das Druckbegrenzungsventil im Innenraum der Pumpe verhindert.
Der Potentialausgleichsleiteranschluss am Pumpenrahmen, ermöglicht den Anschluss
eines Potentialausgleichsleiters. Um der Gefahr von Spannungsverschleppungen vorzubeugen, ist die Pumpe mit dem Potential des Umfeldes (Gitterrost, Stahlblech usw.) zu
verbinden.
5
– Schneidkopf und Isolierschlauchleitung trocknen und mit einem Tuch vollständig säubern.
– Schneidkopf im Seitenfach des Transportkoffers ablegen.
Es ist darauf zu achten, dass die Isolierschlauchleitung beim Ablegen des Schneidkopfes
nicht geknickt wird.
– Isolierschlauchleitung in grossem Bogen über die Pumpe und dem Schneidkopf in den
Transportkoffer legen.
– Darauf achten, dass die Benutzerinformation wieder im Deckel des Transportkoffers
liegt.
10
6. SCHNEIDVORGANG
Für die Erdung des Kabelschneidgerätes sind die nationalen Bestimmungen zu beachten
(z.B. BGI 845 ZH1/437).
Der bestimmungsgemässe Ablauf eines Schneidvorganges erfolgt in folgender Reihenfolge:
2.7) Aufschriften und ihre Bedeutung
Schneidkopf, Isolierschlauchleitung und Pumpe sind mit Aufschriften versehen, die eine
eindeutige Identifizierung sowie Zuordnung der Bestandteile des Kabel-schneidgerätes
ermöglichen.
☞ Die Kennzeichnung
60 kV bedeutet, dass es sich um ein Gerät zum Arbeiten
an unter Spannung stehenden Teilen bis 60 kV handelt.
– Kontaktaufnahme mit der netzführenden Stelle.
zulässiger Betriebsüberdruck: 625 bar
Der Druck von 625 bar wird beim Betrieb des Kabelschneidgerätes nicht überschritten.
– Schneidkopf am Tragegriff bis an das zu schneidende Kabel tragen.
– Die Messer des Schneidkopfes um das zu schneidende Kabel legen und Lage des
Schneidkopfes stabilisieren (z.B. Schneidkopf fest auf den Boden drücken oder bei Typ
TC 096-WZ-1000-KV Standbügel herausklappen).
Sollen einadrige Kabel geschnitten werden, so sind gleichzeitig drei Phasen vom
Schneidkopf zu umfassen.
– Isolierschlauchleitung vollständig ausrollen.
Auf der Isolierschlauchleitung
– Fusspumpe in grösstmöglicher Entfernung von der Schneidstelle mit der Isolierschlauchleitung verbinden.
☞
Auf dem Schneidkopf
Grösster zulässiger Kabeldurchmesser: 85 mm, 95 mm, 120 mm (je nach Typ; siehe
technische Daten).
Kabel mit einem Aussendurchmesser bis zum angegebenen Wert können ordnungsgemäss geschnitten werden.
– Bei der Wahl des Aufstellungsortes der Pumpe darauf achten, dass die Isolierschlauchleitung in “Schlangenlinien” verlegt wird, damit während des Pumpenganges
die Leitungsverkürzung ausgeglichen werden kann.
– Sollte umgebungsbedingt aus baulichen Gründen der Mindestabstand von 10 m zur
Arbeitsstelle nicht eingehalten werden, so sind andere Schutzmassnahmen
(z.B. Erdwälle oder Schutzwände) notwendig um den Bediener des Kabelschneidgerätes
gegen einen möglichen Störlichtbogen zu schützen.
1. Fortlaufend in 50 cm Abständen auf dem Isolierschlauch:
Isolierschlauchtyp
Kennzeichnung des
Isolierschlauchherstellers
EATON SYNFLEX®
3VE0-03
Nennweite
Max.Druck
in PSI
und BAR
Quartal
und Jahr der
Herstellung
Losnr.
Nicht leitend
3/16" I.D. W.P. 10000 P.S.I. (690 BAR) (4Q09) NON CONDUCTIVE 144388
– Sollte die Gefahr von Spannungsverschleppungen (Schneidstelle zum Aufstellungsort
der Pumpe) bestehen, so kann über die Anschlussstelle für den Potentialausgleichsleiter die Pumpe mit der Erde verbunden werden.
☞ – Kontaktaufnahme mit der netzführenden Stelle.
2. Auf dem Knickschutz der Isolierschlauchleitung:
–
– Kontrolle, dass sich niemand mehr in der Gefahrenzone aufhält.
( Kennzeichnung des Isolierschlauchleitungsherstellers)
– 10 / 30465 (Jahr / Laborreferenznummer)
– Durch Betätigen der Fusspumpe Schneidvorgang durchführen.
Dabei ist der Fuss mittig auf den Bügel des Pedals zu setzen.
Während des Pumpvorganges den Druckverlauf an der Druckanzeige beobachten.
9
– Q.C. AVR.10 (Qualitätskontrolle; Herstellungsdatum Monat. Jahr )
– MAX. 630 bar W.P. (Zulässiger Betriebsüberdruck)
–
60 kV (Gerät ist zum Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen bis 60 kV geeignet)
6
3. TECHNISCHE DATEN
4. TRANSPORT
Fusspumpe:
Typ
Das Kabelschneidgerät wurde mit grösster Sorgfalt hergestellt und in einem speziellen
Hersteller
PO 6000-WZ-KV
TankZulässiger
Betriebsüber- inhalt
druck
(cm3)
(bar)
Cembre
625
Gewicht Länge Breite Höhe
Beschädigungen während der Lagerung und des Transportes bis zur Arbeitsstelle.
Das Kabelschneidgerät sollte erst am Einsatzort aus dem Koffer herausgenommen wer(kg)
1000
9,7
(mm) (mm) (mm)
680
200
den.
163
5. VORBEREITUNGSMASSNAHMEN
Isolierschlauchleitung:
Isolierschlauch- Isolierschlauch- Nennweite Zulässiger GesamtHersteller
typ
(Zoll) Druck (bar) länge (m)
Typ
Transportkoffer ausgeliefert. Der Transportkoffer schützt die einzelnen Komponenten vor
Das Kabelschneidgerät muss wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben angewendet
werden.
Es ist die DIN VDE 0105-100 zu beachten.
EATON
SYNFLEX
3VE0-03
3/16"
630
>10
☞ – Kabelschneidgerät an der Arbeitsstelle aus dem Transportkoffer nehmen.
Isolierflüssigkeit:
– Alle Komponenten (Schneidkopf, Isolierschlauchleitung und Pumpe) sind vor jedem
Typ
Hersteller
Stockpunkt
(°C)
ITE 360
AGIP
- 33
Dichte
Flammpunkt Viskosität
40°C;mm 4s 20°C;Kg/m3
(°C)
Gebrauch auf offensichtliche Mängel zu überprüfen!
• Schneiden unbeschädigt?
152
13
890
Bei ungewolltem Ölaustritt das Öl mit Sand oder Erde binden. Den verunreinigten Sand
bzw. die verunreinigte Erde über das örtliche Entsorgungssystem beseitigen.
• Isolierschlauchleitung sauber und ohne Beschädigungen?
• Schnellverschlusskupplung sauber?
• Manometer funktionsfähig?
• Fusspedal leicht zu betätigen?
Schneidköpfe:
• Gibt Umsteuerventil den Rücklaufweg frei?
Gewicht Kabel- Länge Breite
ÖlZulässiger
durchBetriebs volumen
Typ
Hersteller
messer
überdruck
Max.
(cm3)
(bar)
(mm) (mm) (mm)
(kg)
89,57
6,9
85
369,5 135
625
TC 086-WZ-1000-KV Cembre
TC 096-WZ-1000-KV
Cembre
625
123,8
9,3
95
394,0
242
TC 120-WZ-1000-KV
Cembre
625
181,5
10,5
120
481,5
175
– Im Umkreis von 10 m um die Arbeitsstelle ist eine Schutzzone zu errichten, die den
Zutritt verhindert.
Metallkoffer:
Typ
Gewicht
(kg)
Abmessungen
(mm) LxBxH
VAL CP096-W
12,6
786x430x175
7
8