CP1086-W-1000-KV CP1096-W-1000-KV CP1120-W
Transcription
CP1086-W-1000-KV CP1096-W-1000-KV CP1120-W
10 M 065 D Ausgabe 12/2010 oder mangels an anderen Hinweisen, geben Sie bitte das Beschaffungsdatum an. www.cembre.com Cembre S.p.A. Via Serenissima, 9 25135 Brescia (Italia) Telefono: 030 36921 Telefax: 030 3365766 E-mail: [email protected] www.cembre.it Cembre España S.L. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) Teléfono: 91 4852580 Telefax: 91 4852581 E-mail: [email protected] www.cembre.es Cembre Ltd. Dunton Park Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB (Great Britain) Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220 E-mail: [email protected] www.cembre.co.uk Cembre AS Fossnes Senter N-3160 Stokke (Norway) Phone: (47) 33361765 Telefax: (47) 33361766 E-mail: [email protected] www.cembre.no Cembre S.a.r.l. 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis (France) Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10 B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex E-mail: [email protected] www.cembre.fr Cembre GmbH Heidemannstraße 166 80939 München (Deutschland) Telefon: 089/3580676 Telefax: 089/35806777 E-mail: [email protected] www.cembre.de cod. 6261088 cod. 6261088 Im Fall eines Schadens, setzen Sie sich mit unserer Vertretung in Verbindung, die Sie gern darüber beraten wird und ihnen die notwendigen Auskünfte für die Übergabe des Werkzeuges an unseren Sitz erteilen wird; wenn möglich legen Sie bitte Kopie der Prüfungsbescheinigung bei, die zusammen mit dem Werkzeug von Cembre geliefert wurde Der Firma Cembre bleibt das Eigentumsrecht der Bedienungsanleitung vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden. 9. RÜCKGABE AN Cembre FÜR DIE ÜBERPRÜFUNG Cembre Inc. Raritan Center Business Park 181 Fieldcrest Avenue Edison, New Jersey 08837 (USA) Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414 E-mail: [email protected] www.cembreinc.com DEUTSCH Certified Quality Management System Certified Environmental Management System Certified Occupational Health & Safety Management System KABELSCHNEIDGERÄTE TYP CP1086-W-1000-KV CP1096-W-1000-KV CP1120-W-1000-KV en nung n a p ns Nen 0 kV 6 s i b BEDIENUNGSANLEITUNG Vor Inbetriebnahme des Kabelschneidgerätes ist die Bedienungsanleitung zu lesen. Informationen, die sicherheitstechnisch besonders wichtig sind, tragen ein zusätzliches Symbol ☞ – Um Ablagerungen im Ölkreislauf zu entfernen, ist die Isolierschlauchleitung von der Pumpe zu entfernen. Das Umsteuerventil wird betätigt und gleichzeitig das Fusspedal zehnmal betätigt. Hierdurch werden die Ölkanäle in der Pumpe gereinigt. am linken Rand. – Den Ölwechsel entsprechend den Wartungsintervallen durchführen, wobei der Zeitpunkt des Flüssigkeitswechsel dokumentiert werden muss. Das Kabelschneidgerät ist dazu komplett an Cembre oder an Cembre autorisiertem Personal einzusenden. Cembre wird den vorschriftsmässigen Ölwechsel vornehmen und gleichzeitig die “Sachkundigen Prüfung” durchführen. – Beschädigte Komponenten dürfen nur gegen Originalteile der Fa. Cembre ersetzt werden. – Der Austausch von Einzelteilen darf nur durch autorisiertes Personal der Fa. Cembre erfolgen. INHALTSVERZEICHNIS 1. Bestimmungsgemässe Verwendung Seite 3 2. Gerätebeschreibung Seite 3 3. Technische Daten Seite 7 4. Transport Seite 8 5. Vorbereitungsmassnahmen Seite 8 6. Schneidvorgang Seite 9 7. Verhalten bei Störungen Seite 11 8. Wartung und Pflege Seite 13 – Um nicht sichtbare Mängel nach Reparaturen und Wartungsarbeiten am Kabelschneidgerät auszuschliessen, sollten diese Tätigkeiten durch Cembre oder von Cembre autorisiertem Personal erfolgen. – Für alle an dem Kabelschneidgerät durchgeführten Reparaturen und Wartungen haftet der Ausführende. Werden bei der Anlage Veränderungen am Produkt vorgenommen, durch die es mit dem zertifizierten Baumuster nicht mehr identisch ist (z.B. keine Verwendung der Originalersatzteile) erlischt die Berechtigung zum Führen des GS-Zeichens. – Cembre empfiehlt, dass nur geschultes Personal eine Wartung durchführen soll. Die Wartung sollte in folgenden Zeitabständen erfolgen: 6 Jahre - seltene Benutzung - Beispiel: ca. 6 x im Jahr 4 Jahre - normale Benutzung - Beispiel: ca. 12x im Jahr 2 Jahre - häufige Benutzung - Beispiel: ca. mehrmals monatlicher Einsatz im Jahr Achtung: Eine Wartung durch geschultes Personal ist laut BGVA 2 spätestens nach 6 Jahren unbedingt notwendig, unabhängig von der Anzahl der Einsätze. – Für das Auswechseln der Hydraulikschlauchleitungen sind die Empfehlungen der BG-Regel BGR 237 zu beachten. Im Falle einer Entsorgung ist das Gerät mit seinem Inhalt (isolierenden Hydrauliköl) den jeweils gesetzlichen Sammelstellen zuzuführen! 1 14 8. WARTUNG UND PFLEGE 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Kabelschneidgerät wurde für den Einsatz auf Baustellen konzipiert und ist aufgrund seiner Bauform ein robustes technisches Arbeitsmittel. Das tragbare Kabelschneidgerät wird zum gefahrlosen Schneiden von Kupfer- und Alumini- Um ein langzeitig sicheres Arbeiten zu gewährleisten sind nachfolgende Punkte zu beachten. werden kann, ob ihr spannungsfreier Zustand hergestellt und sichergestellt ist. – Schneidkopf regelmässig (je nach Einsatzzahl) mit einem in Reinigungsmittel getauchten Pinsel von Fremdschichten besonders am Zylinder und im Bereich der Dichtungen reinigen und gut abtrocknen. Das Gerät kann in Innenräumen, im Freien und auch bei Niederschlägen im Temperatur- umkabel mit Nennspannungen bis 60 kV verwendet, bei denen nicht eindeutig festgestellt – Schnellverschlusskupplungen sowie die dazugehörigen Schutzkappen sorgfältig nach jedem Einsatz säubern. – Haltebolzen des Pedals, der Drehbolzen und die Messerführungen des Schneidkopfes sind mit einigen Tropfen Öl zu schmieren, damit bei Dauerbenutzung ein Festfressen verhindert wird. – Alle 6 Monate den Ölstand im Öltank kontrollieren und bei Bedarf nachfüllen. – – – Kabel mit Sonderbewehrung (z.B. Schachtkabel, selbsttragende Luftkabel, Seekabel, usw.) dürfen nicht geschnitten werden. 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Das Kabelschneidgerät besteht im wesentlichen aus den Komponenten: – Schneidkopf Öl nachfüllen Pumpe in Schräg Position bringen, so dass sich die Luft am Einfüllstutzen sammelt und das Öl gut eingefüllt werden kann. Halterung öffnen und das Pedal bewegen, bis die Öltankverschlusskappe gut erreichbar ist. Öltankverschlusskappe entfernen und Öl auffüllen. Das Öl muss bis zum unteren Ende des Gewindes für die Öltankverschlusskappe anstehen. Öltank mit der Öltankverschlusskappe (16) verschliessen. Die Pumpe ist wieder einsatzbereit. – Isolierschlauchleitung (hierbei handelt es sich um ein eigenständiges, komplettes Bauteil) – Isolierflüssigkeit Öltankverschlusskappe – Pumpe – Erdungssystem ISOLIERSCHLAUCHLEITUNG PUMPE SCHNEIDKOPF L ÖIL O – bereich von -20°C bis +40°C betrieben werden. Zum Nachfüllen immer das unter Pkt. 3 angegebene Öl benutzen. Niemals mit gebrauchtem oder altem Öl auffüllen. Das Öl muss sauber sein. ~ 250 mm 13 2 – Trotz Ansprechen des Sicherheitsventils und Erreichen des maximal zulässigen 2.1) Potentialausgleichsverbindung und Erdungssystem Betriebsüberdruckes wurde das Kabel nicht vollständig geschnitten. 2.1.1) Erdung der Pumpe Zwischen der Pumpe und Erde ist eine Verbindung mit der Erdleitung herzustellen. Hierbei – Sofort von der Arbeitsstelle entfernen ist die Erdungsleitung von Cembre einzusetzen. Diese Erdungsvorrichtung ist auf Anfrage – Kontakt mit der netzführenden Stelle aufnehmen und über Vorkommnisse informieren als Zubehör lieferbar (Artikelnr. EK 100). lassen. Die Erdungsleitung ist am Potentialausgleichsanschluss der Pumpe anzuschliessen. – Umsteuerventil 60 Sekunden betätigen. Das andere Ende der Erdungsleitung ist mit dem Potential des Umfeldes (z.B. Gitterrost, – Schneidkopf mit einer Isolierstange vom Kabel entfernen. Stahlblech usw.) zu verbinden. – Schneidkopf genau überprüfen (z.B. Zustand der Messer ; Undichtigkeiten an der Ver- 2.1.2) Erdung des Schneidkopfes – Wenn netzführende Stelle keine besonderen Vorkommnisse gemeldet hat, Kabel- schraubung); ggf “Trockenschnitt” durchführen. Am Schneidkopf darf in Deutschland (siehe BGI 845) kein Erdungsleiter angeschlossen schneidgerät an einer anderen Stelle anlegen und Schneidvorgang erneut durchführen. werden. Der Erdungsanschluss wird in einigen europäischen Ländern zum Auslösen einphasiger Kurzschlüsse eingesetzt. Für Länder ausserhalb Deutschlands nehmen Sie Kontakt bitte mit dem Netzbetreiber auf. – Während des Pumpvorganges tritt isolierende Flüssigkeit aus. Bei Bedarf kann die Erdungsvorrichtung, bestehend aus Erdungsleitung und Erdungsspiess, bei Cembre unter folgender (Artikelnr. EK 500P) bestellt werden. – Pumpvorgang sofort unterbrechen. Es ist die zugelassene Erdungsvorrichtung von Cembre einzusetzen. – Umsteuerventil ca. 60 Sekunden betätigen, damit die im System befindliche isolierende Folgende Schritte sind bei der Erdung des Schneidkopfes zu beachten: Flüssigkeit in den Tank zurücklaufen kann und die Schneiden des Schneidkopfes geöffnet – Mutter für den Erdungsanschluss am Schneidkopf lösen. werden. – 5 m Erdungskabel mit einem Kabelschuh am Schneidkopf mit der Mutter befestigen. – Bei stromführender Leitung sofort netzführende Stelle informieren und die Vorkommnisse berichten. – Mutter fest anziehen. – Wenn die Spannungsfreiheit nicht zweifelsfrei festgestellt werden kann, den Schneidkopf – Erdungsleiter komplett auslegen. – Erdungsleiter mit dem Kabelschuh und der Mutter am Erdungsspiess fest anschliessen. mit einer Isolierstange von der Leitung entfernen. – Erdungsspiess in den Boden einschlagen. Den Schneidkopf auf keinem Fall mit den Händen oder leitenden Gegenständen berühren! – Wenn das Trennen der Leitung trotz spannungsführender Leitung durchgeführt werden muss, mit einem funktionsfähigen Zweitgerät den Schnitt zügig durchführen. MUTTER – Sofern der Flüssigkeitsaustritt an der Leitungsverschraubung auftritt, kann diese nachgezogen werden. KABELSCHUH ERDUNGSKABEL (5 METERS) – Sollte die Störung nicht behoben sein, muss das Kabelschneidgerät zur Überprüfung zurückgesandt werden. ERDUNGSANSCHLUSS SCHNEIDKOPF 3 12 7. VERHALTEN BEI STÖRUNGEN Unvorhersehbare Umstände können dazu führen, dass der Schneidvorgang nicht wie in Abschnitt 6 beschrieben beendet werden kann. In solchen Fällen ist besondere Vorsicht geboten. Nachfolgend einige Verhaltensregeln: – Es wird versehentlich ein unter Spannung stehendes Kabel geschnitten. 2.2) Schneidkopf Der Schneidkopf wird von Hand um das zu schneidende Kabel gelegt. Entsprechend dem Kabeldurchmesser des zu schneidenden Kabels muss der passende Schneidkopf ausgewählt werden. Der Schneidkopf darf nur mit der zugehörigen Pumpe (siehe Aufschrift) verwendet werden. Um eine dauerhafte druckfeste Verbindung zur Isolierschlauchleitung zu gewährleisten, wurde die Isolierschlauchleitung über ein, nur mit Werkzeug zu lösendes, Verbindungselement mit dem Schneidkopf verbunden. Der Schneidkopf ist mit einem Erdungsanschluss ausgerüstet (siehe Bild). TC 120-W... – Nach dem Auftreten eines Kurzschlusses sofort mit der netzführenden Stelle in Verbindung treten und Informationen einholen. TC 096-W... – Pumpenpedal so lange weiter betätigen bis das Sicherheitsventil anspricht und der maximal zulässige Betriebsdruck erreicht ist. – Umsteuerventil 60 Sekunden betätigen, damit die Messer in Ausgangsstellung zurückfahren können, wenn die Beschädigungen durch den Kurzschluss nicht zu gross sein TC 086-W... sollte. – Netzführende Stelle nochmals kontaktieren und über zusätzliche Vorkommnisse informieren lassen. – An die Arbeitsstelle treten und Schneidkopf mit der Isolierstange vom Kabel entfernen. – Kabelschneidgerät zur Instandhaltung und Überprüfung einschicken (siehe Pkt.8). – Während des Pumpvorganges ist kein Druckanstieg an der Druckanzeige feststellbar. – Kontrolle ob Umsteuerventil noch offen ist. ERDUNGSANSCHLUSS 2.3) Isolierschlauchleitung Die Isolierschlauchleitung dient zur Weiterleitung des in der Pumpe erzeugten Betriebdruckes zum Schneidkopf und als Isolierstrecke zwischen Schneidkopf und Pumpe. Sie besteht aus Isolierschlauch und zwei an den jeweiligen Enden angebrachten Verbindungselementen. Der Isolierschlauch ist vollständig mit Isolierflüssigkeit gefüllt. – Hebel des Umsteuerventils mehrfach kurz betätigen und darauf achten, ob Hebel nach der Betätigung selbsttätig in die Ausgangslage zurück geht. – Kontrolle ob genügend isolierende Flüssigkeit in der Pumpe ist. (Kontrollschraube lösen). – ggf. Isolierflüssigkeit (nur AGIP ITE 360 verwenden) nachfüllen. 2.4) Isolierflüssigkeit Die Isolierflüssigkeit sorgt für die Übertragung des Betriebsdruckes von der Pumpe zum Schneidkopf. Es ist eine spezielle Hydraulikflüssigkeit mit isolierender Eigenschaft, die als Medium Pumpe und Schneidkopf voneinander isoliert. 2.5) Hydraulisches Verbindungselement Das Verbindungselement zur Pumpe ist als “Schnellverschlusskupplung” ausgeführt und kann ohne Werkzeug mit der Pumpe verbunden oder gelöst werden. Diese Schnellkupplung lässt sich unter Druck stehend nicht lösen. Die Staubschutz-kappen sollten auf der Kupplung oder Nippel montiert sein, um ein Eindringen von Fremdkörpern und Schmutzpartikeln zu verhindern. 11 4 – Während des Schneidvorganges zeichnet sich ein langsamer Druckanstieg ab, der je nach Kabelart unterschiedlich hoch sein kann. Gegen Ende des Schneidvorganges fällt der Druck fast bis auf Null bar ab. Der Schneidvorgang ist jedoch noch nicht beendet. 2.6) Pumpe In der Pumpe wird der zum Schneiden eines Kabels notwendige Betriebsdruck erzeugt. Über das Pedal wird die Pumpe vom Bediener mit dem Fuss betätigt. 08 05 muss so lange weitergepumpt werden, bis der maximal zulässige Betriebsüber ☞ – Es druck erreicht ist und das Sicherheitsventil anspricht. – Umsteuerventil betätigen und ca. 60 Sekunden gedrückt halten, damit die Messer am Schneidkopf selbsttätig in ihre Ausgangslage zurückfahren können. 07 – Netzführende Stelle informieren, dass der Schneidvorgang durchgeführt wurde. Sofern keine besonderen Vorkommnisse von der netzführenden Stelle gemeldet werden, kann an die Schneidstelle herangetreten werden. 02 04 03 06 – An die Arbeitsstelle treten und den Schneidkopf am Haltegriff vom Kabel entfernen. – Fusspedal der Pumpe nach unten drücken und mit der Halterung in der unteren Lage arretieren. 01 – Umsteuerventil so lange betätigen bis die Messer am Schneidkopf vollständig zurück gefahren sind. (Druckloser Zustand) Bild 2 - Elemente der Pumpe 01 - Pumpenrahmen 05-Pedalrückholfeder 02 - Hebel für Umsteuerventil 06 - Manometer 03 - Fusspedal 07 - Potentialausgleichsanschluss 04 - Arretierhalterung 08 - Verbindungselement – Isolierschlauchleitung an der Pumpe über Kupplungselement lösen. – Kupplungen und Staubschutzkappen säubern; Kupplungen mit Staubschutzkappen verschliessen. – Pumpe trocknen und mit einem Tuch säubern. Pumpe in den Transportkoffer stellen und gegen Verrutschen sichern. Der Hebel des Umsteuerventils gibt den Rücklaufweg der Isolierflüssigkeit zum Vorratsbehälter frei und wird zum selbsttätigen Zurückfahren der Messer im Schneidkopf nach Beendigung des Schneidvorganges betätigt. Das Manometer zeigt den im System befindlichen Betriebsdruck an. Der rot unterlegte Druckbereich stellt den Grenzbereich des maximal zulässigen Betriebsüberdruckes dar, der nicht überschritten werden darf. Bei Erreichen des maximal zulässigen Betriebsüberdruckes wird ein weiterer Druckanstieg durch das Druckbegrenzungsventil im Innenraum der Pumpe verhindert. Der Potentialausgleichsleiteranschluss am Pumpenrahmen, ermöglicht den Anschluss eines Potentialausgleichsleiters. Um der Gefahr von Spannungsverschleppungen vorzubeugen, ist die Pumpe mit dem Potential des Umfeldes (Gitterrost, Stahlblech usw.) zu verbinden. 5 – Schneidkopf und Isolierschlauchleitung trocknen und mit einem Tuch vollständig säubern. – Schneidkopf im Seitenfach des Transportkoffers ablegen. Es ist darauf zu achten, dass die Isolierschlauchleitung beim Ablegen des Schneidkopfes nicht geknickt wird. – Isolierschlauchleitung in grossem Bogen über die Pumpe und dem Schneidkopf in den Transportkoffer legen. – Darauf achten, dass die Benutzerinformation wieder im Deckel des Transportkoffers liegt. 10 6. SCHNEIDVORGANG Für die Erdung des Kabelschneidgerätes sind die nationalen Bestimmungen zu beachten (z.B. BGI 845 ZH1/437). Der bestimmungsgemässe Ablauf eines Schneidvorganges erfolgt in folgender Reihenfolge: 2.7) Aufschriften und ihre Bedeutung Schneidkopf, Isolierschlauchleitung und Pumpe sind mit Aufschriften versehen, die eine eindeutige Identifizierung sowie Zuordnung der Bestandteile des Kabel-schneidgerätes ermöglichen. ☞ Die Kennzeichnung 60 kV bedeutet, dass es sich um ein Gerät zum Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen bis 60 kV handelt. – Kontaktaufnahme mit der netzführenden Stelle. zulässiger Betriebsüberdruck: 625 bar Der Druck von 625 bar wird beim Betrieb des Kabelschneidgerätes nicht überschritten. – Schneidkopf am Tragegriff bis an das zu schneidende Kabel tragen. – Die Messer des Schneidkopfes um das zu schneidende Kabel legen und Lage des Schneidkopfes stabilisieren (z.B. Schneidkopf fest auf den Boden drücken oder bei Typ TC 096-WZ-1000-KV Standbügel herausklappen). Sollen einadrige Kabel geschnitten werden, so sind gleichzeitig drei Phasen vom Schneidkopf zu umfassen. – Isolierschlauchleitung vollständig ausrollen. Auf der Isolierschlauchleitung – Fusspumpe in grösstmöglicher Entfernung von der Schneidstelle mit der Isolierschlauchleitung verbinden. ☞ Auf dem Schneidkopf Grösster zulässiger Kabeldurchmesser: 85 mm, 95 mm, 120 mm (je nach Typ; siehe technische Daten). Kabel mit einem Aussendurchmesser bis zum angegebenen Wert können ordnungsgemäss geschnitten werden. – Bei der Wahl des Aufstellungsortes der Pumpe darauf achten, dass die Isolierschlauchleitung in “Schlangenlinien” verlegt wird, damit während des Pumpenganges die Leitungsverkürzung ausgeglichen werden kann. – Sollte umgebungsbedingt aus baulichen Gründen der Mindestabstand von 10 m zur Arbeitsstelle nicht eingehalten werden, so sind andere Schutzmassnahmen (z.B. Erdwälle oder Schutzwände) notwendig um den Bediener des Kabelschneidgerätes gegen einen möglichen Störlichtbogen zu schützen. 1. Fortlaufend in 50 cm Abständen auf dem Isolierschlauch: Isolierschlauchtyp Kennzeichnung des Isolierschlauchherstellers EATON SYNFLEX® 3VE0-03 Nennweite Max.Druck in PSI und BAR Quartal und Jahr der Herstellung Losnr. Nicht leitend 3/16" I.D. W.P. 10000 P.S.I. (690 BAR) (4Q09) NON CONDUCTIVE 144388 – Sollte die Gefahr von Spannungsverschleppungen (Schneidstelle zum Aufstellungsort der Pumpe) bestehen, so kann über die Anschlussstelle für den Potentialausgleichsleiter die Pumpe mit der Erde verbunden werden. ☞ – Kontaktaufnahme mit der netzführenden Stelle. 2. Auf dem Knickschutz der Isolierschlauchleitung: – – Kontrolle, dass sich niemand mehr in der Gefahrenzone aufhält. ( Kennzeichnung des Isolierschlauchleitungsherstellers) – 10 / 30465 (Jahr / Laborreferenznummer) – Durch Betätigen der Fusspumpe Schneidvorgang durchführen. Dabei ist der Fuss mittig auf den Bügel des Pedals zu setzen. Während des Pumpvorganges den Druckverlauf an der Druckanzeige beobachten. 9 – Q.C. AVR.10 (Qualitätskontrolle; Herstellungsdatum Monat. Jahr ) – MAX. 630 bar W.P. (Zulässiger Betriebsüberdruck) – 60 kV (Gerät ist zum Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen bis 60 kV geeignet) 6 3. TECHNISCHE DATEN 4. TRANSPORT Fusspumpe: Typ Das Kabelschneidgerät wurde mit grösster Sorgfalt hergestellt und in einem speziellen Hersteller PO 6000-WZ-KV TankZulässiger Betriebsüber- inhalt druck (cm3) (bar) Cembre 625 Gewicht Länge Breite Höhe Beschädigungen während der Lagerung und des Transportes bis zur Arbeitsstelle. Das Kabelschneidgerät sollte erst am Einsatzort aus dem Koffer herausgenommen wer(kg) 1000 9,7 (mm) (mm) (mm) 680 200 den. 163 5. VORBEREITUNGSMASSNAHMEN Isolierschlauchleitung: Isolierschlauch- Isolierschlauch- Nennweite Zulässiger GesamtHersteller typ (Zoll) Druck (bar) länge (m) Typ Transportkoffer ausgeliefert. Der Transportkoffer schützt die einzelnen Komponenten vor Das Kabelschneidgerät muss wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben angewendet werden. Es ist die DIN VDE 0105-100 zu beachten. EATON SYNFLEX 3VE0-03 3/16" 630 >10 ☞ – Kabelschneidgerät an der Arbeitsstelle aus dem Transportkoffer nehmen. Isolierflüssigkeit: – Alle Komponenten (Schneidkopf, Isolierschlauchleitung und Pumpe) sind vor jedem Typ Hersteller Stockpunkt (°C) ITE 360 AGIP - 33 Dichte Flammpunkt Viskosität 40°C;mm 4s 20°C;Kg/m3 (°C) Gebrauch auf offensichtliche Mängel zu überprüfen! • Schneiden unbeschädigt? 152 13 890 Bei ungewolltem Ölaustritt das Öl mit Sand oder Erde binden. Den verunreinigten Sand bzw. die verunreinigte Erde über das örtliche Entsorgungssystem beseitigen. • Isolierschlauchleitung sauber und ohne Beschädigungen? • Schnellverschlusskupplung sauber? • Manometer funktionsfähig? • Fusspedal leicht zu betätigen? Schneidköpfe: • Gibt Umsteuerventil den Rücklaufweg frei? Gewicht Kabel- Länge Breite ÖlZulässiger durchBetriebs volumen Typ Hersteller messer überdruck Max. (cm3) (bar) (mm) (mm) (mm) (kg) 89,57 6,9 85 369,5 135 625 TC 086-WZ-1000-KV Cembre TC 096-WZ-1000-KV Cembre 625 123,8 9,3 95 394,0 242 TC 120-WZ-1000-KV Cembre 625 181,5 10,5 120 481,5 175 – Im Umkreis von 10 m um die Arbeitsstelle ist eine Schutzzone zu errichten, die den Zutritt verhindert. Metallkoffer: Typ Gewicht (kg) Abmessungen (mm) LxBxH VAL CP096-W 12,6 786x430x175 7 8