Aktualisierung 2006 / Flughafen Berlin
Transcription
Aktualisierung 2006 / Flughafen Berlin
Umwelterklärung Aktualisierung 2006 / Flughafen Berlin-Tegel Berichtszeitraum 2005 Update 2006 / Berlin-Tegel Airport Reporting Period 2005 Umwelterklärung / Environmental Declaration Die vorliegende Fassung ist unsere zweite Aktualisierung zur Umwelterklärung 2004 im laufenden Validierungszyklus des Flughafens BerlinTegel, die dem zugelassenen Umweltgutachter zur Gültigerklärung vorgelegt wurde. Aus der Kenntnis der Umweltaspekte und der wesentlichen Umweltauswirkungen im Zusammenhang mit unseren Tätigkeiten und Dienstleistungen legen wir unsere Umweltpolitik und die Zielsetzungen unseres Umweltprogramms fest. Die Aktualisierung des Verzeichnisses der relevanten Umweltauswirkungen sowie die Fortschreibung des Umweltprogramms erfolgten durch interne Audits und Auswertungen von Zahlenreihen und Kennzahlen in den entsprechenden Fachbereichen und im Umweltausschuss. Bewertungskriterien sind dabei externe und interne Anforderungen, Kosten, Grad der Umweltauswirkungen/Umweltbeeinflussung und Beeinflussbarkeit. Mit den abgebildeten Zahlenreihen und Kennzahlen geben wir Aufschluss darüber, inwieweit wir der Erfüllung unserer Umweltziele näher gekommen sind. Damit wir mit der Eröffnung des neuen internationalen Verkehrsflughafens Berlin Brandenburg International (BBI) auf die Herausforderung einer nachhaltigen Entwicklung bestens vorbereitet sind, werden die Ergebnisse des Projektes kurzfristig auf den Standort Berlin-Schönefeld übertragen. Das hohe Umweltengagement sowie die aktive Unterstützung aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an den Berliner Flughäfen bei der Umsetzung der hohen Umweltziele werden uns helfen, dieses anspruchsvolle Unternehmensziel zu verwirklichen. This version is the second update of our 2004 environmental declaration in the current validation cycle of Berlin-Tegel Airport that was submitted to the accredited environmental certification body for validation. We determine our environmental policy and the objectives of our environmental program based on our knowledge of the environmental aspects and the essential environmental effects in connection with our activities and services. The updating of the catalogue of relevant environmental effects and the updating of the environmental program took place through internal audits and evaluations of sequences of numbers and ratios in the corresponding specialist departments and in the environmental committee. Evaluation criteria in this connection are external and internal requirements, costs, degree of environmental consequences / environmental effect and susceptibility to influence. With the sequences of numbers and ratios shown, we are providing information about the extent to which we have come closer to fulfilling our environmental objectives. So that we are prepared as well as possible for the challenges of sustainable development with the opening of the new international commercial airport Berlin Brandenburg International (BBI), the results of the project will be applied to the Berlin-Schoenefeld location quickly The high level of environmental commitment and the active support of all employees at Berlin Airports in implementing the high environmental objectives will help us to realize this ambitious corporate goal. Berlin, 15. Dezember 2006 / 15 December 2006 Dr. Rainer Schwarz Thomas Weyer Dr. Manfred Bobke-von Camen Sprecher der Geschäftsführung / CEO Geschäftsführer Technik / Technical Director Geschäftsführer Personal / HR Director Die aktualisierte Umwelterklärung 2006 erscheint als Beilage zur Broschüre Umwelterklärung 2004. The updated 2006 environmental declaration is being published as a supplement to the brochure „Environmental Declaration 2004“. Nach Prüfung der Daten und Fakten der aktualisierten Umwelterklärung 2006 des Flughafens Berlin-Tegel (Berliner Flughafen-Gesellschaft mbH, Flughafen Tegel, 13405 Berlin) der aktuellen Umweltpolitik, der Umweltbetriebsprüfung 2005, sowie der Bewertung der Umweltauswirkungen und der daraus abgeleiteten Ziele des Umweltprogramms erkläre ich dieses in Bezug auf die Verordnung (EG) Nr. 761/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates in der Fassung vom 04.02.2006 für gültig. After reviewing the data and facts of the updated 2006 environmental declaration by Berlin-Tegel Airport (Berliner Flughafen-Gesellschaft mbH, Tegel Airport, 13405 Berlin) of the current environmental policy, the 2005 environmental audit, as well as the evaluation of the environmental effects and objectives of the environmental program that are derived from them, I hereby declare this environmental program to be valid with reference to Regulation (EC) No. 761/2001 of the European Parliament and Council in the version of 4/2/2006. Berlin, 15. Dezember 2006 / 15 December 2006 Dr. A. Romanus Umweltgutachter D-V-0175 / Environmental expert D-V-0175 Eckdaten Flughafen Berlin-Tegel für 2005 Key Data Berlin-Tegel Airport 2005 Input Erdgas Elektroenergie Wasser Natural gas Electrical power Water 42.074 MWh 36.022 MWh 190.386 m3 Flugbetrieb Betankung Flight operations Fuelling 295 Mio. l Betriebsstoffe Fahrzeuge/Geräte Operating supplies Vehicles/equipment 1,37 Mio. m3 Enteisungsmittel Flugbetriebsflächen De-icing agents Movement areas ca. 769 t Flughafen Berlin-Tegel / Berlin-Tegel Airport Passagieraufkommen / Passenger traffic Flugbewegungen / Aircraft movement Fracht/Luftpost / Airfreight/airmail Fläche / Area Beschäftigte / Employees 11.533.428 Passagiere / Passengers 143.067 28.510 t 464 ha 6.300 gesamt / total 539 BFG (am Standort / at location) Bereitstellung und Entwicklung der Infrastruktur zur Gewährleistung des reibungslosen Flugverkehrs sowie der dazugehörigen Nebentätigkeiten am Boden Provision and development of infrastructure for guaranteeing smoothly functioning air traffic as well as associated ancillary activities on the ground Dienstleistung / Service Infrastruktur / Infrastructure Start- und Landebahnsystem / Runway system Vorfelder zur Abfertigung der Flugzeuge / Apron areas for aircraft handling Terminals / Terminals Werkstätten und technische Einrichtungen / Workshops and technical facilities Büros und Sozialeinrichtungen / Offices and social facilities Wasser- und Energieversorgung, Abfallentsorgung / Water and power supply, waste disposal Output Wärme Heat 37.808 MWh Abwasser Sewage 159.503 m3 Abfall Rubbish 1.435 t Emission Infrastruktur Emission Infrastructure 9.880 t Infrastruktur- und Verkehrsdaten Infrastructure and Traffic Data Infrastrukturdaten / Infrastructure data Stand 2003 / As of 2003 Stand 2005 / As of 2005 Beschäftigte am Standort / Employees at location [Anzahl / Number] ca. / approx. 6.500 ca. / approx. 6.300 am FH ansässige Firmen / Firms located at the airport [Anzahl / Number] ca. / approx. 110 ca. / approx. 115 Beschäftigte BFG am Standort / BFG employees at location [MA / Employees] 585 539 Flughafenfläche / Airport area - davon versiegelt / thereof covered [ha / ha] 464,00 322,00 464,00 322,00 Energiebezugsfläche / Energy reference area [m2 / m2] 215.000,00 215.000,00 Energiebezugsvolumen / Energy reference volume [m3 / m3] 1.250.000,00 1.250.000,00 Verkehrsdaten Luft / Air traffic data 2003 Flugzeugbewegungen / Aircraft movements [Beweg./a / Movements per year] Passagieraufkommen / Passenger traffic [Pax/a / Pax per year] Frachtaufkommen / Freight traffic 2004 2005 Änderung ‘05 zu ‘03 Change ‘05 to ‘03 140.924 137.931 143.067 +1,5 % 11.104.106 11.047.954 11.533.428 +3,9 % [t/a / tons per year] 20.940 21.739 20.730 -1,0 % Luftpost / Airmail [t/a / tons per year] 14.664 8.061 7.780 -47,0 % Verkehrseinheit / Traffic unit* [VE/a / traffic units per year] 11.460.149 11.347.359 11.820.799 +3,1 % *(1 VE entspricht 1 Passagier und/oder 100 kg Luftpost/Luftfracht / 1 traffic unit equals 1 passenger and/or 100 kg airmail/airfreight) Bedeutende Umweltaspekte: Zahlenreihen und Kennzahlen Series of numbers and ratios regarding our important environmental aspects Lärm Noise 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Änderung ‘05 zu ‘03 Change ‘05 to ‘03 4,93 4,68 4,68 4,88 4,53 4,78 -2,1% Anwohner unter Lärmkontur >67dB(A) [Anzahl] 5.350 Residents under noise contour >67dB(A) [Number] 5.030 5.260 4.620* 4.390* 4.920* +6,5% Fläche unter Lärmkontur >67dB(A) [km2] Area under noise contour >67dB(A) [km2] *Ab 2003 erfolgte eine genauere Einwohnerzählung / Residents were counted more precisely beginning in 2003 Ein Anstieg der Flugbewegungen um 1,5% im Vergleich des Jahres 2005 zum Jahr 2003 führte zu einer Steigerung der abgeschätzten betroffenen Anwohner innerhalb einer Lärmkontur von 67 dB(A) um 300 (6,5%). Die Fläche dieser Lärmkontur nahm im gleichen Zeitraum um 2,1% ab. Grund für die gegensätzliche Entwicklung war die unterschiedliche Ost/ West-Verteilung der Flugbewegungen und Belegung der Südbahn. So gibt es Bereiche, in denen die Lärmkontur 2003 kleiner ist und umgekehrt. Beide Konturen liegen vollständig innerhalb des Lärmschutzbereichs von 1976, in dem umfangreiche Schallschutzmaßnahmen geleistet wurden. A 1.5% increase in flight movements in comparison between the years 2003 and 2005 led to an increase of 300 (6.5%) in the estimated number of residents affected within a noise contour of 67 dB (A). During the same period, the area of this noise contour declined by 2.1%. The reason for the contrasting trend was the varying east/west distribution of the aircraft movements and occupation of the south runway. Thus there are areas in which the 2003 noise contour is smaller and viceversa. Both contours fall entirely within the 1976 noise protection zone, in which extensive noise protection measures were carried out. Wärmeerzeugung Heat generation Heizölverbrauch/ Heating oil consumption [MWh] Erdgasverbrauch/ Natural gas consumption [MWh]* Erzeugte Wärme / Heat generated [MWh]* kWh/Energiebezugsvolumen kWh/energy reference volume [kWh/m3] 2002 2003 2004 2005 Änderung ‘05 zu ‘03 Change ‘05 to ‘03 2000 2001 38.961,54 44.089,62 24.053,17 0,00 0,00 0,00 0,0% 0,00 0,00 19.960,25 41.339,54 43.198,60 42.074,00 +1,75% 34.979,67 40.020,15 41.309,62 38.406,50 39.837,75 37.808,00 -1,6% 28,0 32,0 33,0 30,7 31,9 30,2 -1,6% *Nach Überprüfung der Daten wurde für 2003 in der Umwelterklärung 2004 ein falscher Wert für den Verbrauch Brennstoff pro Jahr angegeben. Der Wert wurde in obiger Tabelle korrigiert. / Upon review of the data, an incorrect value was stated for the fuel consumption per year in 2003 in the 2004 environmental declaration. This value was corrected in the table above. Der Erdgaseinsatz wird ausschließlich zur Wärmeerzeugung im betriebseigenen Heizwerk verwendet. Bedingt durch die technische Anlagenspezifikation wird das Heizwerk mit einer konstanten Vorlauftemperatur betrieben. Der Jahresenergieverbrauch ist ausschließlich von der Außentemperatur und den Warmwasserabnahmen abhängig. Natural gas is used solely for heat generation in the company heating plant. Due to the technical plant specification, the heating plant is operated with a constant flow temperature. The annual energy consumption depends solely on the outside temperature and the hot water consumption. Rohstoffeinsatz / Usage of raw materials MWh erzeugte Wärme / Heat generated [MWh] kWh/m3 kWh/Energiebezugsvolumen / kWh/energy reference volume [kWh/m3] 45.000,00 35,00 34,00 42.500,00 33,00 32,00 40.000,00 31,00 30,00 37.500,00 29,00 35.000,00 28,00 27,00 32.500,00 26,00 25,00 30.000,00 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Einsatz von Elektroenergie Use of Electrical Power 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Änderung ‘05 zu ‘03 Change ‘05 to ‘03 Einsatz Elektroenergie Use of Electrical Power [MWh] 34.874,82 37.456,65 35.346,65 35.857,88 35.915,85 36.022,12 -4,95% KWh/VE * / KWh/traffic unit * 3,26 3,65 3,47 3,30 3,17 3,05 -8,20% * 1 VE entspricht 1 Fluggast und/oder 100 kg Luftpost/Luftfracht / 1 traffic unit equals 1 passenger and/or 100 kg airmail/airfreight Trotz steigenden Verkehrsaufkommens blieb der Stromverbrauch 2005 im Vergleich zum Vorjahr gleich. Im Jahr 2004 wurden gegenüber 2003 ca. 2.000 MWh Elektroenergie eingespart. Ursache dafür waren unter anderem die Optimierung der Steuerung der Klimaanlagen (Einsparung von ca. 175.366 kWh), der schrittweise Einsatz von LEDFeuern in der Hindernisbefeuerung und die bedarfsgerechte Steuerung der Kühlturmlüfter. MWh kWh/VE kWh/traffic unit Einsatz von Elektroenergie / Use of electrical power [MWh] kWh/Verkehrseinheit / kWh/traffic unit 45.000,00 4,20 4,10 4,00 42.500,00 3,90 3,80 40.000,00 3,70 3,60 37.500,00 3,50 3,40 35.000,00 Despite increasing traffic, consumption of electrical power in 2005 remained constant in comparison with the prior year. Approx. 2,000 MWh of electrical power were saved in 2004 in comparison with 2003. Besides optimization of the air conditioning system controls (savings of approx. 175,366 kWh), this is also attributable to the gradual use of LED beacons in obstruction lighting as well as demand-driven control of the cooling tower fans. 3,30 3,20 32.500,00 3,10 3,00 30.000,00 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Abfall Rubbish Abfallaufkommen gesamt *1 [t/a] Total rubbish *1 [t/year] 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Änderung ‘05 zu ‘03 Change ‘05 to ‘03 2.105,10 1.615,72 1.151,69 1.451,35 1.264,24 1.434,60 -1,20% 0,20 0,16 0,11 0,13 0,11 0,12 -8,30% kg/VE *2 / kg/traffic unit *2 *1 Ohne Papier/Pappe, Glas und Grüner Punkt / Excluding paper/cardboard, glass and Green Dot *2 1 VE entspricht 1 Pax und/oder 100 kg Luftpost/Luftfracht) / 1 traffic unit equals 1 passenger and/or 100 kg airmail/airfreight Das Abfallaufkommen 2004 und 2005 beinhaltet die Schlämme, die bei der Reinigung der Kerosinabscheider und Abflussleitungen hinsichtlich der Kamerabefahrungen zur Dichtheitsprüfung anfielen und entsorgt wurden. The rubbish for 2004 and 2005 includes sludge removed and disposed of during cleaning of the kerosene traps and discharge lines in connection with the camera inspections for leakage testing. Tonnen / tons kg/VE / ml kg/traffic unit Abfallaufkommen gesamt [t/a] / Total rubbish [t/year] kg/Verkehrseinheit / kg/traffic unit 2.500,00 0,25 2.000,00 0,20 1.500,00 0,15 1.000,00 0,10 500,00 0,05 0,00 0,00 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Wasser und Abwasser Water and Sewage Trinkwasser / Drinking water [m3] 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Änderung ‘05 zu ‘03 Change ‘05 to ‘03 166.224,00 151.655,00 161.955,00 159.562,00 152.136,00 190.386,00 +16,20 Liter/VE** / Liter/traffic unit* Abwasser / Sewage [m3] 15,56 14,79 15,89 13,92 13,41 16,11 +15,75 155.737,00 163.380,00 154.700,00 161.121,00 170.821,00 159.503,00 -1,00 14,58 15,93 15,18 14,06 15,05 13,49 -4,20 Liter/VE * / Liter/traffic unit * *1 Verkehrseinheit entspricht 1 Fluggast und/oder 100 kg Luftpost/Luftfracht / 1 traffic unit equals 1 passenger and/or 100 kg airmail/airfreight Die Einleitung von enteisungsmittelhaltigem Regenwasser in den Schmutzwasserkanal führt in niederschlagsreichen Wintermonaten zu einem erhöhten Abwasseraufkommen. Das verunreinigte Regenwasser wird nach dem Erreichen von den vorgegebenen Grenzwerten (TOC) nicht mehr direkt in den Vorfluter eingeleitet, sondern dem Abwassernetz zugeführt. Dadurch lässt sich erklären, warum das Abwasseraufkommen in den Jahren 2001, 2003 und 2004 höher liegt als der Trinkwasserverbrauch. Die Ursache für die hohe Differenz im Jahr 2005 zwischen Trink- und Abwasser im Vergleich zu den Vorjahren erklärt sich mit dem Wasserverlust durch zwei Rohrbrüche. m3 200.000,00 Trinkwasser / Drinking water [m3] Trinkwasser [l]/VE / Drinking water [l]/traffic unit Abwasser / Sewage [m3] Abwasser [l]/VE / Sewage [l]/traffic unit 20,00 190.000,00 19,00 180.000,00 18,00 170.000,00 17,00 160.000,00 16,00 150.000,00 15,00 140.000,00 14,00 130.000,00 13,00 120.000,00 12,00 110.000,00 11,00 10,00 100.000,00 The discharging of rainwater containing deicing agents into the sewer system leads to increased sewage levels during the winter months with high levels of precipitation. Once the stipulated threshold values (TOC) are attained, the contaminated rainwater is no longer discharged directly into the receiving watercourse, but instead is discharged into the sewer network. This explains why sewage ml/VE / ml traffic unit 2000 2001 2002 levels in the years 2001, 2003 and 2004 exceed drinking water consumption. The high discrepancy between drinking water and 2003 2004 2005 sewage in 2005 in comparison to the prior years is attributable to loss of water due to two burst pipes. Enteisung De-Icing Materialverbrauch (Flugbetriebsflächen) Material consumption (Movement areas) Feststoffenteiser / Solid de-icing agents [t] 2000 2001 2002* 2003* 2004 2005 Änderung ‘05 zu ‘03 Change ‘05 to ‘03 46,25 177,00 120,00 159,00 158,00 269,71 +51,25% Flüssigenteiser / Liquid de-icing agents [t] 142,38 363,95 218,44 252,22 275,68 419,64 +53,50% Streusand / Sand [t] 122,40 336,20 53,42 110,45 77,97 106,74 +19,25% * Nach Überprüfung der Daten wurden für 2002/03 in der Umwelterklärung 2004 falsche Werte angegeben. Die Werte wurden in obiger Tabelle korrigiert. Upon review of the data, an incorrect value was stated for 2002/03 in the 2004 environmental declaration. The values were corrected in the table above. Entsprechend der Witterungsverhältnisse wurden 2004 und 2005 im Vergleich zu den Vorjahren deutlich mehr Enteisungsmittel für die Flugbetriebsflächen benötigt. In accordance with the weather conditions, substantial higher quantities of de-icing agents were required for the movement areas in 2004 and 2005 in comparison to the prior years. Luft Air 2000 2001 2002 2003*1 2004 2005 Änderung ‘05 zu ‘03 Change ‘05 to ‘03 34.979,67 40.020,15 41.309,62 38.406,50 39.837,75 37.808,00 -1,60% 0,00 0,00 518,97 1.074,83 1.123,16 1.093,93 +1,75% CO2 gemäß TEHG / CO2 accord. to 10.379,36 Greenhouse Gas Emission Trading Act [t] 11.745,48 10.431,75 8.334,05 8.708,84 8.332,00 +/- 0,00% erzeugte Wärme / Heat generated [MWh] Emissionen / Emissions CO / CO [t] NOx / NOx [t] 7,02 7,09 5,85 3,22 3,14 3,06 -5,20% SO2 / SO2 [t] 13,14 14,87 8,11 0,00 0,00 0,00 0,00% * Nach Überprüfung der Daten wurde für 2003 in der Umwelterklärung 2004 ein falscher Wert für die erzeugte Wärme angegeben. Die sich daraus ergebenden Werte wurden in obiger Tabelle korrigiert. / Upon review of the data, it was determined that an incorrect value was stated for the heat generated in 2003 in the 2004 environmental declaration. These values were corrected in the table above. Die dargestellten Kennzahlen beschreiben die Emissionen, die bei der Wärmeerzeugung auftreten. Seit dem Jahr 2003 wird die benötigte Wärme überwiegend mit Erdgas H erzeugt. Veränderungen im Vergleich zu den Vorjahren sind nur geringfügig. Hier ist in den nächsten Jahren mit einer Stabilität zu rechnen. The key figures presented above describe the emissions that occur during heat generation. Since 2003, the required heat is generated mainly using natural gas (high gas). Changes in comparison to the prior years are insignificant. It is assumable that these figures will remain stable over the next few years. Tonnen / tons CO2 gemäß TEHG / CO2 accord. to Greenhouse Gas Emission Trading Act 12.000,00 MWh CO / CO erzeugte Wärme / Heat generated 42.000,00 11.000,00 41.000,00 10.000,00 40.000,00 9.000,00 39.000,00 8.000,00 38.000,00 7.000,00 37.000,00 6.000,00 36.000,00 5.000,00 35.000,00 4.000,00 34.000,00 3.000,00 2.000,00 33.000,00 1.000,00 32.000,00 31.000,00 0,00 2000 2001 2002 Emissionshandel Emissions trading Mit der termingerechten Abgabe des geprüften Emissionsberichts am 22.02.2006 an das LAGetSi waren die zeitlich aufwendigsten Arbeiten zum Emissionshandel für das Jahr 2006 abgeschlossen. Für das Heizwerk Tegel erfolgte für die Zuteilungsperiode 20052007 pro Jahr eine Zuteilung von 12.918 Berechtigungen und somit insgesamt in Summe 38.754 Berechtigungen. Eine Berechtigung gewährt den Ausstoß von einer Tonne Kohlendioxid. Als Berechnungsgrundlage dienten die Jahre 2001 bis 2003. Durch die überwiegende Verfeuerung von Erdgas und dem annähernd konstanten Jahresverbrauch kann mit einer Emissionsmenge von 8.00010.000 t CO2 gerechnet werden, demzufolge ist eine leichte Überversorgung von Zertifikaten zu erwarten. The timely submission of the audited emission report to the State Office of Occupational Health and Safety, Health Protection, and Technical Safety on 22/2/2006 marked the completion of the most time consuming work in connection with emissions trading for 2006. For the allocation period 2005-07, an allocation of 12,918 credits per year was made for the Tegel Heating Plant, resulting in a total allocation of 38,754 credits. One credit permits emission of one ton of carbon dioxide. The years 2001 – 03 served as the basis for computation. Due to the predominant use of natural gas and the nearly constant annual consumption, an emission quantity of 8,000-10,000 t of CO2 can be anticipated; consequently, a slight surplus in certificates is to be expected. 2003 2004 2005 Umweltprogramm 2004-2006 Environmental Program 2004-2006 1. Umweltprogramm 2004 / Environmental program 2004 Ziel Objective Durchzuführende Maßnahme Measure to be implemented Lärm / Noise Einführung einer Entgeltordnung mit neu gestalteten, lärmabhängigen Gebühren Introduction of an airport charge regulation with restructured, noisedependent charges Differenzierung der Flugzeuggruppen in Abhängigkeit zu an den Messstellen gemessenen Lärmimmissionen. Diese Differenzierung erlaubt eine weitere Spreizung der Gebühren im Vergleich zu heute. Differentiation of the aircraft groups depending on the noise emissions measured at the measuring stations. This differentiation permits a wider spreading of the charges in comparison to today. Verbesserung der Leistungsausnutzung des benötigten Bedarfs der Kesselanlage Improvement of the capacity utilization of the necessary demand of the boiler unit Einbau einer automatischen Kesselfolgesteuerung und damit verbunden die Betriebssicherheit der Kesselanlage Installation of an automatic boiler sequential control and in connection with this the operational safety of the boiler system Verbesserung der Wasserverteilung im Fernwärmeund Kältenetz (hydraulischer Abgleich) Improvement of water distribution in the long-distance heating and cooling network (hydraulic compensation) Einbau von Regelarmaturen, durch die bedarfsbezogene optimierte Wasserverteilung erfolgt eine Vergrößerung der Temperaturspreizung zwischen Vorlauf und Rücklauf, die einen erhöhten aber nicht quantifizierbaren Energietransport ermöglicht. Installation of regulating fittings, through demand-related optimized distribution of water, the temperature difference between outflow and return flow increases, which permits an increased but unquantifiable transport of energy. Minderung der Bereitschaftsverluste im Fernwärme- und Kaltwassernetz der Gebäudeinstallation Reduction of standby losses in long-distance heating and cooling water network of the building installation Vervollständigung der Wärmedämmung an den Rohrleitungen, die spezifischen Wärmeverluste von Rohrleitung DN 80-100 liegen gemäß Regnagel/Sprenger Ausgabe 03/04, für a) ungedämmte Rohre bei 3,50 W/(m*K), b) halbe Dämmdicke nach HeizAnlV 1,20 W/(m*K), c) nach HeizAnlV gedämmte Rohre 0,25 W/(m*K) Somit lassen sich die Bereitschaftsverluste durch Dämmung mit halber Dämmdicke um 65% reduzieren. Zurzeit sind ca. 94 % der Rohrleitungsinstallation gedämmt. Completion of thermal insulation of the pipelines; according to Regnagel/Sprenger Issue 03/04, the specific thermal losses from pipeline DN 80-100 are a) 3.50 W/(m*K) for uninsulated pipe, b) 1.20 W/(m*K) for half insulation thickness pursuant to the Heating Installation Ordinance (HIO), c) 0.25 W/(m*K) when insulated pursuant to the HIO. Thus standby losses can be reduced by 65% through insulation with half standard thickness insulation. Currently, approx. 94% of the pipeline installation is insulated. Senkung der Stromverbrauchsdaten Reduction of power consumption data Erneuerung der Beleuchtung im Hangar 1, wodurch eine Stromeinsparung von schätzungsweise 36% auf ca. 460.000 kWh/Jahr erreicht werden soll. Renovation of the lighting in Hangar 1, this will result in a savings in power of an estimated. 36% to approx. 460,000 kWh/year. Installation von energiesparenden Rollbahnrandfeuern Taxiway NM/NW bei entsprechender Weiterführung der Baumaßnahme. Durch die veränderten elektrischen Parameter ist eine Stromeinsparung von ca. 30% möglich. Eine Messung kann erst in 2005 durchgeführt werden. Installation of energy-saving taxiway margin lighting on Taxiway NM/NW with corresponding continuation of the construction measure. The changed electrical parameters permit a savings in power of approx. 30%. Measurements cannot be carried out until 2005. Einsatz von LED-Feuer bei notwendiger Ersatzbestückung im Bereich der Hindernisbefeuerung wird eine Stromeinsparung von bis zu 30% des derzeitigen Verbrauchs erwartet. Through use of LED beacons when replacement is required in the area of obstruction lighting, conservation of up to 30% of current power consumption is expected. Einsatz Energie sparender Leuchten und Leuchtmittel in allen Bauteilen Use of energy-saving lights and lamps in all components Energie / Energy Durchgängige Abrechnung der Stromverbrauchsdaten Universal settlement of power consumption data Fertigstellen des Einbaus von Stromzählern Completion of installation of electric meters Effektivere Regelung und die Anpassung von Schaltzeiten More efficient control and adaptation of switching times Optimierung der Steuerung der Klimaanlagen im Borddienstgebäude Optimization of the air conditioning system controls in the in-flight service building Überprüfung der Gebäudesteuerungen TXL-Nord und Tower-Süd Review of the building controls TXL North and Tower South Überprüfung weiterer Gebäudesteuerungen bei Sanierungsbedarf Review of additional building controls in the event of need for modernization Bedarfsgerechte Steuerung (stufenlos durch Erfassung und Verarbeitung von div. Betriebsparametern) der Kühlturmlüfter. Demand-driven control (infinitely variable through registration and processing of various operational parameters) of cooling tower fan. Abschluss der Arbeiten an der dezentralen Lichtsteuerung im Wesentlichen Completion of essential work on the decentral lighting control system Kamerabefahrung des Schmutzwasserhauptkanals am westlichen Rand TXL-Süd Camera inspection of the main sewer at the western edge of TXL South Fortsetzung der Kamerabefahrung des restlichen Schmutzwasserkanals und aller Regenwasserkanäle Continuation of camera inspection of the remaining sewers and all storm sewers Auswertung der Ergebnisse, Anfertigung einer Gefährdungsanalyse und Ableitung von Maßnahmen Evaluation of the results. Drafting of a risk analysis and derivation of measures Austausch von Ölabscheidern für Schmutzwasser, die hydraulisch unterdimensioniert sind und keine Koaleszenzstufe haben Replacement of oil traps for sewage that are hydraulically undersized and do not have a coalescence stage Wasser und Abwasser / Water and Sewage Feststellung der Dichtheit der Entwässerungsleitungen Erhöhung der Betriebssicherheit Determination of the leakproofness of drainage lines Enhancement of operational safety Zeitplan Timetable Zielerreichung Attainment of objective Bearbeitungsstand Disposition status Winterflugplan 2004 2004 winter flight schedule Ziel erreicht Objective attained Die neue Entgeltordnung mit differenzierten Lärmentgelten konnte mit Wirkung vom 01. Juli 2005 eingeführt werden. The new airport charge regulation with differentiated noise charges was introduced effective 1 July 2005. 2004 Ziel erreicht Objective attained 2004 Ziel bleibt weiter bestehen Objective continues to exist Projektstart 07/2006. Zurzeit befindet sich das Projekt noch in der Planungsphase. Nach Erstellung der Leistungsbeschreibung und Durchführung des Vergabeverfahrens erfolgt ab 10/2006 die Ausführung. Project start 07/2006. The project is currently still in the planning phase. After creation of the written specification and implementation of the request for quotations process, execution will commence starting in 10/2006. 2004 (kontinuierlich jedes Jahr) 2004 (continuous each year) Ziel bleibt weiter bestehen, Realisierung: 2005-2007 Objective continues to exist, realization: 2005-2007 Nach Abschluss eines Rahmenvertrages werden die Dämmarbeiten kontinuierlich fortgeführt, um annähernd eine 100%ige Dämmung der technischen Anlagen zu erreichen. After conclusion of a general agreement, the insulation work will be carried out continuously in order to attain nearly 100% insulation of the technical facilities. 2005 Ziel erreicht Objective attained Die Beleuchtung ist seit 2006 in der geänderten Form in Betrieb, und der Stromverbrauch konnte von 2003 zu 2005 auf 711.370 kWh gesenkt werden. Das ist eine Einsparung von ca. 21%, die durch Messungen belegt ist. Der Stromverbrauch der Beleuchtungsanlage ist vom Wartungsaufkommen in der Nacht abhängig. The lighting has been in operation in the modified form since 2006, and power consumption was reduced between 2003 and 2005 to 711,370 kWh. This represents a savings of approx. 21%, based on reliable readings. Consumption for the lighting systems is heavily dependent on maintenance activities at nighttime. 2005/06 Ziel erreicht Objective attained Die Arbeiten am Taxiway NW und NM sind abgeschlossen. Die bis Juni 2006 durchgeführte Erneuerung der Randfeuer brachte eine Ersparnis von 11.290 kWh/Jahr bei deutlich geringeren Wartungskosten für LEDFeuer. Eine Quantifizierung der Einsparung kann erst längerfristig beurteilt werden. Work on Taxiways NW and NM has been completed. The renovation of margin beacons carried out until June 2006 resulted in a savings of 11,290 kWh/year with significantly lower maintenance costs for LED beacons. Only later will it be possible to quantify the savings through measurement. Laufend (ein konkreter Abschlusstermin ist derzeit nicht zu definieren) Continuous (a concrete completion date cannot be defined at this time) Ziel erreicht Objective attained Circa 70% der Hindernisbefeuerung wurden bis Ende November 2006 auf LED-Hindernisfeuer umgerüstet. Die Maßnahmen werden in 2007 weitergeführt. Die zu erwartende Stromeinsparung kann erst längerfristig beurteilt werden. About 70% of the obstacle lighting system was converted by the end of November 2006 to LED obstacle lighting. The measures will be continued in 2007. The power savings to be anticipated can be quantified only later. Laufend Continuous Ziel erreicht Objective attained In 2006 wurde die Straßenbeleuchtung erneuert und bezüglich der Leistung und Lichtausbeute optimiert. The streetlights were renovated in 2006 and optimized with regard to the performance and light yield. 2005/06 Teilziel wurde erreicht, Realisierung: 2007 ff. Milestone was attained, Realization: 2007 ff. Die durchgängige Abrechnung für Mieter über elektronische Fernerfassung und Abrechnung konnte realisiert werden. Es folgt die elektronische Fernerfassung und Abrechnung interner Struktureinheiten. Universal settlement for tenants was realized via electronic remote registration and settlement. Electronic remote registration and settlement of internal structural units is taking place. 2004 Ziel erreicht Objective attained Dadurch konnte bereits in 2004 eine Einsparung von 175.366 kWh (=15.600,00 EUR) erreicht werden. This made it possible to attain savings of 175,366 kWh (=EUR 15,600.00) already in 2004. 2005 Realisierung: 2006 Realization: 2006 Maßnahme befindet sich in der Umsetzung. Measure is being implemented. Laufend, bei Sanierungsbedarf Continuous, when modernization is required Ziel bleibt weiter bestehen Objective continues to exist 40% vom Gesamt-Gebäudebestand sind saniert. 40% of all buildings have been modernized. 2004 Ziel erreicht Objective attained Durch den Einbau von Umrichtern konnte eine Senkung des Stromverbrauchs erreicht werden. Eine Vergleichsmessung kann auf Grund fehlender Vergleichswerte nicht realisiert werden. Es kann eingeschätzt werden, dass durch die stufenlose und temperaturabhängige Steuerung ca. 30-40% weniger Energie verbraucht werden. Power consumption was reduced by installation of power converters. It is impossible to realize a comparative measurement for lack of comparison values. It is estimated that the infinitely variable, temperature-dependent control results in an approx. 30-40% reduction in energy consumption. 2004, Restleistungen werden in 2005 erbracht 2004, remaining work will be performed in 2005 Ziel erreicht Objective attained Durch die dezentrale Steuerung ist eine präzisere Schaltung der Beleuchtungsanlagen der Gebäude möglich. Dadurch kann die Beleuchtung an die jeweiligen Licht-/ Nutzungsverhältnisse angepasst werden und Strom wird eingespart. Eine Quantifizierung ist derzeit nicht möglich. Decentralized control permits more precise switching of building lighting systems. This makes it possible to adapt the lighting to the respective lighting/usage conditions and power is conserved. Quantification is impossible at present. 2006 Ziel erreicht Objective attained Die Kamerabefahrung der Hauptschmutzwasserkanäle (ca. 2.300 m) ist beendet. Camera inspection of the main sewers (approx. 2,300 m) has been completed. 2008 Teilziel erreicht, Anschlussleitungen 2007 Milestone attained, connection lines 2007 Es wurden 3.300 m Regenkanäle und 3.500m Schmutzkanäle befahren. 3,300 m of storm sewer and 3,500 m of sewer were inspected. 2008 Teilziel erreicht Milestone attained Die Ergebnisse wurden ausgewertet. Die Gefährdungsbeurteilung und der Aufbau eines Kanalkatasters erfolgen in 2007. The results were evaluated. The risk assessment and setup of a sewer register will take place in 2007. 2005 Ziel erreicht Objective attained Von 1998 bis 2005 wurden 23 alte Ölabscheider durch Koaleszensabscheider ersetzt. From 1998 to 2005, 23 old oil traps were replaced with coalescence traps. Ziel Objective Durchzuführende Maßnahme Measure to be implemented Abfall / Rubbish Erhöhung der Betriebssicherheit Enhancement of operational safety Im Bereich des Abfallmanagements werden die internen Abläufe optimiert. The internal processes were optimized within the area of waste management. Verstärkte Sensibilisierung der Mitarbeiter im Umgang mit besonders überwachungsbedürftigen Abfällen Increased consciousness-raising among employees regarding dealing with rubbish that requires special monitoring Erfassung aller relevanten Ausgangsdaten ab 2005 und Durchführung einer Schadstoffausbreitungsrechnung für das Jahr 2005 Registration of all relevant output data starting in 2005 and implementation of a pollutant propagation calculation for the year 2005 Umbau eines Sonderfahrzeugs für den Einsatz bei umweltrelevanten Havariefällen Conversion of a special vehicle for use in environmentally relevant accidents Luft / Air Beurteilung der Schadstoffemissionen Assessment of pollutant emissions Havarie und Notfall / Accident and Emergency Erhöhung der Betriebssicherheit Enhancement of operational safety 2. Umweltprogramm 2005 / Environmental program 2005 Ziel Objective Durchzuführende Maßnahme Measure to be implemented Lärm / Noise Continuous updating of noise classes on the basis of readings from the aircraft noise monitoring system Beobachtung der Lärmminderungseffekte und ggf. Anpassung der Staffelung Observation of the noise abatement effects and, if necessary, adjustment of the graduations Energieeinsparung Energy conservation Optimierung der übergeordneten Steuerung des Kältewerkes Optimization of the overarching control system of the cooling plant. Senkung von Ausfallzeiten und Stromverbrauch Reduction of downtime and power consumption Erneuerung der 400-Hz-Bodenstrom-Versorgungsanlagen an den bestehenden Positionen 3-12. Dadurch ist eine Senkung der Ausfallzeiten um ca. 20%, des Stromverbrauchs um 15% und der Betriebskosten um 40% möglich. Mit der Senkung der Ausfallzeiten kann des Weiteren der Einsatz von APU und GPU gesenkt werden und somit werden Luftschadstoffemissionen und Schallabstrahlung gemindert. Renovation of the 400-Hz ground power supply system at the existing positions 3-12. This permits a reduction in downtime by approx. 20%, power consumption by 15% and operating costs by 40%. Furthermore, the reduction in downtime will make it possible to reduce APU and GPU usage and thus reduce air pollutant emissions and noise emissions. Sanierung von erdeingebauten Fettabscheidern Modernization of in-ground grease traps Dichtheitsprüfung und Generalinspektion der Fettabscheider Leakage testing and general inspection of the grease traps Erneuerung der Neutralisationsanlagen für säurehaltige Abwässer Renovation of the neutralization systems for acid-laden sewage. Erneuerung von Regen- und Schmutzwasserleitungen in TXL-Nord Renovation of rainwater and sewage lines in TXL North Kontinuierliche Aktualisierung der Lärmklassen anhand der Messergebnisse der Fluglärmüberwachungsanlage Energie / Energy Wasser und Abwasser / Water and Sewage Erhöhung der Betriebssicherheit Enhancement of operational safety Luft / Air Schadstoffausbreitungsrechnung Pollutant propagation calculation Kontinuierliche Verfeinerung der Datengrundlage, z.B. Import der Hintergrundkarte, Bestimmung von Positionsbereichen. Continuous refinement of the data basis, e.g. import of the background map, determination of position areas Verbesserung der Versorgung von LFZ mit Bodenstrom Improvement of provision of ground power to aircraft Die neuen Vorfeldflächen in TXL-Süd werden mit statischen 400-HzBodenstromversorgungsanlagen ausgestattet. Dadurch wird sich der Anteil der mit Bodenstrom versorgten abgefertigten Flugzeuge voraussichtlich von heute 85% auf ca. 90% in den kommenden Jahren erhöhen. Direkte Folge ist eine Minderung der Luftschadstoffemissionen (z.B. bei NOX um ca. 600 kg pro Jahr und bei CO2 um ca. 55.000 kg pro Jahr) und eine geringere Schallabstrahlung an diesen Positionen. The new apron areas in TXL South will be equipped with static, 400-Hz ground power supply units. As a result, the share of aircraft handled that are provided with ground power will probably increase from 85% today to approx. 90% in the coming years. One direct result is a reduction in air pollutant emissions (e.g., by approx. 600 kg per year for NOX and approx. 55,000 kg per year for CO2) and lower noise emissions at these positions. Auf einem Flughafen kann es durch die Anwendung und den Transport radioaktiver, biologischer oder chemischer Stoffe und Materialien zu Gefahren kommen. Bei Einsätzen mit ABC-Gefahrstoffen muss auch u. U. eine Dekontamination durchgeführt werden. Als Erstmaßnahme wird die Flughafenfeuerwehr selber über einen mobilen Dekontaminationsplatz verfügen. Hierfür erfolgt der Ausbau eines ehemaligen Geräteanhängers. Risks can arise at an airport through the use and transport of radioactive, biological or chemical substances and materials. With operations involving ABC hazardous materials, it may also be necessary to carry out decontamination under some circumstances. As an initial measure, the airport fire brigade will have a mobile decontamination station at its disposal. A former equipment hangar is being expanded for this. Havarie und Notfall / Accident and Emergency Erhöhung der Betriebssicherheit Enhancement of operational safety 3. Umweltprogramm 2006 / Environmental program 2006 Ziel Objective Durchzuführende Maßnahme Measure to be implemented Energie / Energy Senkung der Stromverbrauchsdaten Reduction of power consumption data Installation von Energie sparenden Rollbahnrandfeuern Taxiway PE/PW im Bereich der Brücke (D). Installation of energy-saving taxiway margin lighting on Taxiway PE/PW in the vicinity of the bridge (D). Senkung von Ausfallzeiten und Stromverbrauch Reduction of downtime and power consumption Erneuerung der 400-Hz-Bodenstrom-Versorgungsanlagen an 5 weiteren Anlagen im Bereich der Außenpositionen. Ausrüstung der Pos. 56 mit einer eigenen Anlage (bisher nur GPU/APU-Betrieb möglich). Renovation of the 400-Hz ground power supply units at 5 additional systems in the area of the remote positions. Equipping of position 56 with a dedicated unit (until now only GPU/APU operation possible). Enhancement of operational safety Im Umgang mit Wasser gefährdenden Stoffen und Gefahrstoffen sind die Mitarbeiter weiter zu schulen und zu sensibilisieren. Employees must continue to be trained in and sensitized to handling of water-polluting substances. Reduction of pollutant emissions Erstellung eines Konzepts „Schadstoffarmer Fuhrpark“ Drafting of a „clean-air vehicle fleet“ concept Wasser und Abwasser / Water and Sewage Erhöhung der Betriebssicherheit Luft / Air Senkung der Schadstoffemissionen Weitere strategische Ziele / Additional strategic objectives Erhöhung der Haftungssicherheit Enhancement of security against liability Aufbau eines betrieblichen Umweltinformationssystems (BUIS) – Erstellung einer entsprechenden Software Establishment of a company environmental information system – creation of corresponding software Reduzierung der Kosten für „Drucken/Kopieren/Faxen“ im Verwaltungsbereich Reduction of costs for „printing/copying/faxes“ in the administrative sector Aufbau eines neuen Druckerkonzepts und dessen schrittweise Umsetzung Establishment of a new printer concept and gradual implementation Zeitplan Timetable Zielerreichung Attainment of objective Bearbeitungsstand Disposition status 2004 Teilziel erreicht, Realisierung: 2007 / Milestone attained, Realization: 2007 Durch die Anpassung des Umweltmanagement-Handbuchs (Einführung einer Umweltverfahrensanweisung) konnte die Regelung der betrieblichen Abfallwirtschaft optimiert werden. It was possible to optimize control of company waste management through adaptation of the environmental management manual (introduction of an environmental work instruction). Laufend Continuous Ziel bleibt weiter bestehen Objective continues to exist Einarbeitung in den Weiterbildungsplan 2007 Integration in the 2007 continuing education schedule 2005-2007 Ziel gilt weiter Objective remains valid Die Ausgangsdaten sind zu ca. 25% erfasst. Eine Differenzierung der Daten erfolgt laufend. Eine erste Berechnung der Schadstoffausbreitung wird im Jahr 2007 erfolgen. Approx. 25% of the output data has been registered. Differentiation of the data is taking place continuously. The initial computation of pollutant propagation will take place in 2007. Inbetriebnahme 2004 Commissioning 2004 Ziel wurde erreicht Objective was attained Seit der Inbetriebnahme 2004 bis Mai 2006 kam das Sonderfahrzeug 66 Mal zum Einsatz. The vehicle has been used 66 times between commissioning in 2004 and May 2006. Zeitplan Timetable Zielerreichung Attainment of objective Bearbeitungsstand Disposition status Laufend Continuous Aktualisierung der Entgeltordnung erfolgte zum 1.1.2006. Airport charge regulation updated effective 1/1/2006. Nächste Aktualisierung geplant zum 1.1.2007 Next update scheduled for 1/1/2007. 2006 In Arbeit In process Eine Quantifizierung ist erst nach der Umsetzung möglich. Quantification is possible only after implementation. 2005 Ziel erreicht Objective attained Die Erneuerung der Anlagen Pos. 3-12 ist abgeschlossen. Die Ausfallzeiten der Anlagen konnten um ca. 75% von ca. 680 Betriebsstunden in 2005 auf ca. 145 in 2006 gesenkt werden bei steigenden Abfertigungszahlen. Die Verbrauchsdaten sind derzeit nicht quantifizierbar. Grund hierfür sind das gestiegene Abfertigungsaufkommen und als Folge dessen der erhöhte Einsatz der 400-Hz-Bodenstromversorgungsanlagen. Renovation of the systems at positions 3-12 has been concluded. System downtime was reduced by approx. 75% from approx. 680 operating hours in 2005 to approx. 145 in 2006 with increasing handling figures. Consumption data cannot be quantified at present: This is due to the increased handling volume and as a result of this the increased use of the 400-Hz ground power units. 2005 Ziel gilt weiter Objective remains valid Die Sanierung von drei Fettabscheidern war nicht erfolgreich. Diese werden in 2007 neu eingebaut. Modernization of three grease traps was unsuccessful. These will be replaced in 2007. In 2007 werden drei Fettabscheider ausgetauscht. Three grease traps will be replaced in 2007. Aufgrund betrieblicher Umstände konnte die Berechnung noch nicht durchgeführt werden. Due to operational circumstances, the calculation could not be carried out yet. Laufend Continuous 2005 Ziel erreicht Objective attained 2005 Ziel erreicht Objective attained Laufend Continuous Ziel gilt weiter Objective remains valid 2005 Ziel erreicht Objective attained 2005 Ziel erreicht Objective attained Zeitplan Timetable Zielerreichung Attainment of objective Bearbeitungsstand Disposition status Teilziel erreicht Milestone attained Im Bereich der Printkosten konnten durch den geplanten Einsatz von Multifunktionsgeräten bereits 10 Prozent (ca. 33.000 €, Stand März 2006 im Vergleich zum Vorjahr) der anfallenden Kosten eingespart werden. Die Druckeranzahl konnte von 197 auf 142 Stück reduziert werden. 2006 2006 Laufend Continuous 2007 2010 2006 In the area of printing costs, it was already possible to save 10 percent (approx € 33,000, as of March 06 in comparison to the prior year) of the costs incurred through the planned use of multifunctional devices. It was possible to reduce the number of printers from 197 to 142. Impressum Herausgeber Telefon Fax E-Mail Internet Grundlayout Gestaltung, Realisation Fotos, Abbildungen Stand Flughafen Berlin-Schönefeld GmbH Marketing und Unternehmenskommunikation Flughafen Schönefeld 12521 Berlin +49 30 6091-2055 +49 30 6091-1643 [email protected] www.berlin-airport.de Jung von Matt/Spree ACIES Kommunikation Günter Franz, Ragna John, Lutz Schönfeld, Günther Wicker, Archiv 01/2007