ADOLF-KOLPING-BERUFSKOLLEG Schule für Technik und Medien
Transcription
ADOLF-KOLPING-BERUFSKOLLEG Schule für Technik und Medien
ADOLF-KOLPING-BERUFSKOLLEG Schule für Technik und Medien des Rhein-Erft-Kreises Berufliches Gymnasium Bilinguales Unterrichtsangebot (III) Türkische Sprachmodule im Unterricht der Berufsschule Überschrift Fakultativer Einsatz türkischer Sprachmodule Lehrer: Hr. Öcal Lehrbefähigung: Elektrotechnik, Wirtschaft, Politik Native Speaker Türkisch Bildungsgänge: GTA, ITA, BS-Elektrotechnik Quantitäten: als AG auf freiwilliger Basis Unterrichtsprojekt: Erstellung eines deutsch-, türkisch-, englischen Glossars. Türkisch-Sprachkurs mit anschließendem Konversationskurs. Rahmenbedingungen Das Adolf-Kolping-Berufskolleg Berufskolleg befindet sich schon seit Jahren im internationalen Austausch mit anderen Ländern. Die bestehenden Partnerschaften beispielsweise mit Finnland oder Spanien werden stetig weiterentwickelt und bieten der Schülerschaft als auch dem Kollegium die Möglichkeiten eines fachlichen und persönlichen Austauschs. So ist aufgrund der guten Erfahrungen bei der Klassenfahrt nach Istanbul auch eine engere Kooperation mit zwei Schulen in Istanbul in Planung. Vor dem Hintergrund eines zusammenwachsenden Europas und den unabdingbaren beruflichen Schlüsselqualifikationen wie sprachlicher und interkultureller Kompetenz, stellen die geplanten Maßnahmen einen grundlegenden Baustein für eine angemessene Förderung aller Schülerinnen und Schüler dar. Zudem fördert der respektvolle Umgang miteinander, die Anerkennung der individuellen Kompetenzen und die Rücksicht auf die Schwächen des Anderen den Klassenzusammenhalt und eine weltoffene Schulatmosphäre. Viele große Unternehmen sind sich der gesellschaftlichen Veränderungen bewusst und haben für sich eine Vorgehensweise entwickelt, die bei den Kompetenzen und Qualifikationen der Belegschaft ansetzt. So setzt der Automobilhersteller FORD das „Diversity-Management“1 mit großem Erfolg um. Zielsetzung: Die Schülerinnen und Schüler2, die an dem Austausch teilnehmen werden, sollen durch den Erwerb türkischer Sprachkenntnisse bereits im Vorfeld einen direkten Bezug zum Gastland erhalten. Zugleich dienen diese Maßnahmen einer persönlichen Vorbereitung und Annäherung an eine fremde Sprache und Kultur. Ein wichtiger Bestandteil des Diversity-Managements ist die Zusammenarbeit von sehr unterschiedlichen Menschen – Männer, Frauen, Migranten , Jüngere, Ältere, … - in einem Team, dabei liegt das Hauptaugenmerk auf den unterschiedlichen Kompetenzen der Einzelnen. Die systematische Förderung und Weiterentwicklung jedes Mitarbeiters führt zu einer besseren Arbeitsatmosphäre – zu einem effizienteren Teamergebnis. 2 Insgesamt sollen ca. 39 Schülerinnen und Schüler unserer Schule in 2011 an dem Austausch teilnehmen. 1 2/3 Überschrift Die bewusste Auseinandersetzung mit einem anderen Land und der neuen Situation – fremd zu sein und sich nicht auszukennen – kann die Entwicklung einer interkulturellen Wahrnehmung des eigenen Lebensumfeldes befördern. Vorgehensweise: In Vorbereitung und Planung einer Partnerschaft mit zwei berufsbildenden Schulen in Istanbul3 wurden und werden sprachfördernde Maßnahmen durchgeführt. Das dialogische Verfahren – die Einbeziehung der Klassen bezüglich ihrer Vorstellungen und Erwartungen- führte zu einer klaren Formulierung des Lernbedarfs: Das große Interesse Türkisch zu lernen4. Die teilnehmenden Schülerinnen und Schüler werden ein deutsch-türkisch-englisches Glossar mit thematischen Schwerpunkten erstellen: Regionale, interkulturelle und Umweltaspekte finden Berücksichtigung. Diese Vorgehensweise hat sich schon bei der Vorbereitung der Klassenfahrten in die Türkei 2008/9 und 2009/10 bewährt. Während der Erarbeitung werden so schon die ersten Vokabeln gelernt, parallel dazu erhält man einen Überblick über die Gegebenheiten des Gastlandes. Die Zusammenstellung soll sowohl während des Aufenthaltes als kleines Wörterbuch genutzt werden und zugleich allen als Handreichung für den Besuch der türkischen Gäste dienen. Das Glossar wird so angelegt sein, dass es bei Bedarf fortgeschrieben werden kann. Für die teilnehmenden Klassen ist es selbstverständlich einen Türkisch-Grundkurs zu besuchen. Die Klasse (ITA-12- AHR) hat sich bereits mehrheitlich für die Teilnahme ausgesprochen. Dabei soll ein handhabbarer Grundwortschatz erworben werden, um die ersten Alltagskontakte in der Türkei eigenständig bewältigen zu können. Um nicht nur die sprachliche Grundstruktur zu lernen, soll in einem zweiten Schritt ein Konversationskurs durchgeführt werden. Dieser soll Sprechanlässe bieten und die praktische Anwendung der Sprache befördern, so dass Hemmungen abgebaut werden. Mehrwert: - Die sprachlichen Grundkenntnisse erleichtern den Teilnehmenden den Einstieg in das dortige Schulleben und den unmittelbaren Dialog mit den türkischen Partnern. - Einblick in eine fremde Sprache, die sich von den üblichen Fremdsprachen in der Schule sehr unterscheidet. - Sensibilisierung für die Situation von Migrantinnen und Migranten mit anderen Herkunftssprachen. - Stärkung der Klassengemeinschaft durch gemeinsame Erfahrungen. Derzeit befindet sich unsere Schule in der Planungsphase einer Partnerschaft mit Istanbuler Schulen. So werden konkrete Gespräche mit der Kadiköy-Kiz-Meslek-Lisesi und der ATAŞEHIR DR NUREDDIN ERK TEKNIK VE ENDUSTRI MESLEK LISESI hierzu geführt. Hierbei soll u.a. ein gemeinsames fächerübergreifendes Projekt durchgeführt werden, das technische Kenntnisse ebenso berücksichtigen soll wie interkulturelle Aspekte. Die Schülerinnen und Schüler der GTAund ITA-Bildungsgänge werden an entsprechenden Türkisch-Modulen teilnehmen. 4 „Wenn man die Leute in der Landessprache begrüßt, dann reagieren sie meistens sehr erfreut.“, so ein Schüler bei den ersten Informationsgesprächen. 3 3/3