CAC Aarau 2014
Transcription
CAC Aarau 2014
www.swiss-dogshow.ch Nationale Hundeausstellung Aarau – Schweiz Exposition Canine Nationale Aarau – Suisse 21./22.6.2014 Pferderennbahn Schachen – Hippodrome Schachen Samstag – Samedi 21.6.2014 CAC für alle Rassen der FCI Gruppen / Pour toutes les races des groupes FCI: 1 – 3 – 9 – 10 Sonntag – Dimanche 22.6.2014 CAC für alle Rassen der FCI Gruppen / Pour toutes les races des groupes FCI: 2 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 09h00 – 17h00 Eintritt gratis – Entrée gratuite Einlass der Hunde 07.30 – 09.00 Entrée des chiens Richterorientierung 08.45 Réunion des juges Beginn des Richtens 09.30 Début des jugements Ehrenring: Welpensieger / Jüngstensieger Jugendsieger / Veteranensieger Zuchtgruppen / Paare Best of Group / Best in Show 14.00 Ring d’honneur: Meilleure classe bébé / très jeune jeune / vétéran Groupes d’élevage / Couples Meilleur du groupe / Meilleur de l’exposition 12.05.14 1. Meldeschluss (Poststempel) / Premier délai d’inscription (timbre postal) 28.05.14 2. Meldeschluss / Deuxième délai d’inscription 03.06.14 ON-LINE-Meldeschluss / Délai d’inscription: www.swiss-dogshow.ch Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG Sekretariat NHA Aarau Postfach 8276, CH-3001 Bern Tel. +41 (0)31 306 62 68 Fax +41 (0)31 306 62 60 [email protected] www.swiss-dogshow.ch CAC Aarau 2014 NHA aarau Richterverzeichnis 2014 / Liste des juges Rassen samstag Gruppen 1 - 3 - 9 - 10 RichteR Afghane Airedale Terrier American Staffordshire Terrier Australian Cattledog Australian Shepherd Australian Silky Terrier Australian Terrier Azawakh Barsoi Bearded Collie Bedlington Terrier Belgische Schäferhunde Bergamasker Berger de Beauce (Beauceron) Berger de Brie (Briard) Berger des Pyrénées Berger Blanc Suisse Berger Picard Bichon frisé Bologneser Border Collie Border Terrier Boston Terrier Bouvier des Flandres Brasilianischer Terrier Bull Terrier Cairn Terrier Cavalier King Charles Spaniel Cesky Terrier Chart Polski Chihuahua, Kurzhaar Chihuahua, Langhaar Chinese Crested Dog Collie, Kurzhaar, Langhaar Coton de Tulear Dandie Dinmont Terrier Deerhound Deutscher Jagdterrier Deutscher Schäferhund English Toy Terrier Foxterrier Französische Bulldogge Galgo Espanol Gos d‘Atura Catalan Greyhound Griffons (Belge/Bruxellois) Havaneser Holländischer Schäferhund Irish Glen of Imaal Terrier Irish Soft Coated Wheaten Terrier Irish Terrier Irish Wolfhound Italienisches Windspiel Jack Russel Terrier Japan Chin Japanischer Terrier Kerry Blue Terrier King Charles Spaniel Kromfohrländer Kuvasz Lakeland Terrier Lhasa Apso Löwchen Magyar Agar Malteser Manchester Terrier Miniature Bull Terrier Mops Norfolk Terrier Norwich Terrier Old English Sheepdog (Bobtail) Papillon Parson Russell Terrier Peking Palasthund Phalène Polski Owczarek Nizinny Pudel Puli, Pumi, Mudi Russkiy Toy Saluki Schapendoes Schipperke Scottish Terrier Sealyham Terrier Shetland Sheepdog (Sheltie) Shih Tzu Skye Terrier Sloughi Staffordshire Bull Terrier Tibet Spaniel Tibet Terrier Tschechoslowak. Wolfshunde Welsh Corgi Pembroke Welsh Corgi Cardigan Welsh Terrier West Highland White Terrier Whippet Yorkshire Terrier Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Heinz Watschinger, AT Heinz Watschinger, AT Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Mille B. Aleksoski, MA Heinz Watschinger, AT Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Rune Fagerström, FI Heinz Watschinger, AT Rune Fagerström, FI Christine Rossier, CH Christine Rossier, CH Christine Rossier, CH Christine Rossier, CH Rune Fagerström, FI Rune Fagerström, FI Christa Klotz, DE Christa Klotz, DE Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Heinz Watschinger, AT Heinz Watschinger, AT Christine Rossier, CH Heinz Watschinger, AT Mille B. Aleksoski, MA Mille B. Aleksoski, MA Walter Jungblut, DE Mille B. Aleksoski, MA Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Christa Klotz, DE Christa Klotz, DE Christa Klotz, DE Elsbeth Clerc, CH Heinz Watschinger, AT Mille B. Aleksoski, MA Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Heinz Watschinger, AT Christine Rossier, CH Heinz Watschinger, AT Heinz Watschinger, AT Dr. Anne Posthoff, DE Rune Fagerström, FI Elsbeth Clerc, CH Rune Fagerström, FI Christa Klotz, DE Walter Jungblut, DE Elsbeth Clerc, CH Heinz Watschinger, AT Heinz Watschinger, AT Heinz Watschinger, AT Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Heinz Watschinger, AT Christa Klotz, DE Heinz Watschinger, AT Mille B. Aleksoski, MA Walter Jungblut, DE Elsbeth Clerc, CH Elsbeth Clerc, CH Heinz Watschinger, AT Christa Klotz, DE Christa Klotz, DE Rune Fagerström, FI Christa Klotz, DE Heinz Watschinger, AT Elsbeth Clerc, CH Christa Klotz, DE Mille B. Aleksoski, MA Mille B. Aleksoski, MA Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Walter Jungblut, DE Heinz Watschinger, AT Walter Jungblut, DE Walter Jungblut, DE Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Heinz Watschinger, AT Rune Fagerström, FI Christa Klotz, DE Rune Fagerström, FI Rune Fagerström, FI Rune Fagerström, FI Mille B. Aleksoski, MA Mille B. Aleksoski, MA Rune Fagerström, FI Christa Klotz, DE Mille B. Aleksoski, MA Rune Fagerström, FI Mille B. Aleksoski, MA Walter Jungblut, DE Walter Jungblut, DE Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Christine Rossier, CH Christine Rossier, CH Mille B. Aleksoski, MA Mille B. Aleksoski, MA Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Heinz Watschinger, AT BEST OF DAY Mille B. Aleksoski, MA CLUBSCHAUEN – Samstag 21.6. CLUBSCHAUEN – Sonntag 22.6. Richteränderungen vorbehalten! Bei Bedarf werden weitere Richter eingesetzt. Nicht genannte Rassen werden von Gruppenrichtern gerichtet. Juges sous réserve de changements! Si nécessaire d‘autre juges seront déterminés. Les races non-mentionnées seront jugées par des juges de groupes. Best in show: Elsbeth Clerc, CH Rassen sonntag Gruppen 2 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 RichteR Affenpinscher Akita Inu Alaskan Malamute Amerikanischer Akita American Cocker Spaniel Appenzeller Sennenhund Barbet Basenji Basset griffon vendéen Basset Hound Beagle Berner Sennenhund Bernhardiner Bloodhound Bordeaux Dogge Bracco Italiano Bullmastiff Cane Corso Cao da Fila de San Miguel Cao de agua Português Chesapeake Bay Retriever Chinese Shar-Pei Chow Chow Clumber Spaniel Continental Bulldog Curly Coated Retriever Dachshund Dalmatiner Deutsche Dogge Deutsche Vorstehhunde Deutscher Boxer Dobermann Dogo Argentino Do-Khyi (Tibet Mastiff) English Bulldog English Cocker Spaniel English Pointer English Setter English Springer Spaniel Entlebucher Sennenhund Epagneul Breton,Picard, bleu de Pic. Epagneul Français Eurasier Fila Brasileiro Field Spaniel Flat Coated Retriever Golden Retriever Gordon Setter Grönlandhund Grosser Schweizer Sennenhund Hovawart Irish Setter Red / Red and White Irish Water Spaniel Islandhund Japanischer Spitz Kooikerhund Labrador Retriever Lagotto Romagnolo Landseer Leonberger Magyar Vizsla Mastiff, Tosa Inu Mastin de los Pirineos Mastin Espanol Mastino Napoletano Montagne des Pyrénées Neufundländer Norw. Buhund Norw. Lunde-Hund, Nova Scotia Duck Tolling Retriever Peruan. Nackthunde Pharao Hound, Cirneco d‘ell Etna Pinscher Podenco Ibicenco, P. Canario Podengo Portugûes Rhodesian Ridgeback Rüden Rhodesian Ridgeback Hündinnen Riesenschnauzer Rottweiler Samojede Sarplaninac, & osteurop. Hirtenhunde Schnauzer Schwarzer Terrier Schwedischer Lapphund Schweizer Laufhunde Schw. Niederlaufhunde, Alp.Dachsbracken Shiba Inu Siberian Husky Spanische Wasserhund Spitz Sussex Spaniel Västgötaspets Volpino Italiano Welsh Springer Spaniel Wolfspitz Xoloitzquintle Zwergpinscher Zwergschnauzer Elsbeth Clerc, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Andrea Eicher, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Theres Schmid, CH Petra Schultheiss, DE Theres Schmid, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Mille B. Aleksoski, MA Franz Zimmermann, AT Satu Ylä-Mononen, FI Kari Augestad, ES Elsbeth Clerc, CH Uschi Eisner, AT Elsbeth Clerc, CH Uschi Eisner, AT Satu Ylä-Mononen, FI Elsbeth Clerc, CH Theres Schmid, CH Christine Rossier, CH Satu Ylä-Mononen, FI Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Theres Schmid, CH noch nicht bestätigt Christine Rossier, CH Iris Steigmüller, DE Simone Zollinger, CH Caroline Kure, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Elsbeth Clerc, CH Elsbeth Clerc, CH Uschi Eisner, AT Elsbeth Clerc, CH Mille B. Aleksoski, MA Theres Schmid, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Theres Schmid, CH Satu Ylä-Mononen, FI Elsbeth Clerc, CH Elsbeth Clerc, CH Uschi Eisner, AT Uschi Eisner, AT Theres Schmid, CH Marina Mangham, GB Rune Fagerström, FI Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Andrea Eicher, CH Satu Ylä-Mononen, FI Uschi Eisner, AT Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Theres Schmid, CH Andrea Eicher, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Theres Schmid, CH Christine Rossier, CH Theres Schmid, CH Bernard Métraux, CH Bernard Métraux, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Uschi Eisner, AT Uschi Eisner, AT Uschi Eisner, AT Uschi Eisner, AT Uschi Eisner, AT Bernard Métraux, CH Andrea Eicher, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Christine Rossier, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Elsbeth Clerc, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Franz Zimmermann, AT Angela Dohnal, AT Elsbeth Clerc, CH Satu Ylä-Mononen, FI Andrea Eicher, CH Christine Rossier, CH Elsbeth Clerc, CH Uschi Eisner, AT Andrea Eicher, CH Franz Zimmermann, AT Samuel Kaderli, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Andrea Eicher, CH Theres Schmid, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Theres Schmid, CH Andrea Eicher, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Theres Schmid, CH Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Elsbeth Clerc, CH Elsbeth Clerc, CH BEST OF DAY Zsuzsanna Váczi-Balogh, HU Anmeldung / Inscription / Entry 12.05.14 Erster Meldeschluss (Poststempel) 28.05.14 Letzter Meldeschluss 03.06.14 ON-LINE-Meldeschluss Premier délai d’inscription (timbre postal) First Deadline (Poststamp) Dernier délai d’inscription Last Deadline Délai d’inscription Deadline: www.swiss-dogshow.ch Auskunft/Renseignements/Information: Anmeldung/Inscription/Entry: Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG, Sekretariat NHA Aarau, Postfach 8276, CH-3001 Bern, Tel. +41 (0)31 306 62 68, Fax +41 (0)31 306 62 60 Anmeldungen per Fax werden nicht angenommen! / Les inscriptions par fax ne sont pas acceptées! / Registrations by fax will not be accepted! 1 Meldeschein pro Hund 1 bulletin d‘inscription pour chaque chien One form per dog Es können nur vollständige Meldeunterlagen bearbeitet werden, d.h.: Seules seront traitées les demandes assorties des pièces suivantes: Only the entry forms with the following enclosures will be accepted: • Meldescheinvollständigausgefüllt • QuittungüberbezahltesStandgeldoderNr. der Kreditkarte • KopieAhnentafel • fürChKKopienderChampionausweise • fürGKKopieBestätigungdeszuständigen Landesverbandes (offizielles Formular der FCI) • formuled‘inscriptionentièrementremplie • quittancedelafinanced‘inscriptionouNo carte de crédit • copiedupedigree • pourCChcopieduoudescertificatsde champion • pourCUcopiedelaconfirmationparla fédération nationale (formulaire officielle de la FCI) • Entryformfilledincorrectly • ReceiptofentryfeepaymentorNr.ofcredit card • Copypedigree • ForregistrationinChampionclass,copyof the champion certificates • ForWorkingclass,copyoftheconfirmation of the National Canine Organisation (official FCI formular) Si le jeu de documents est incomplet, la demande ne sera pas traitée et considérée comme non reçue! Incomplete application are regarded as not having been received! Unvollständige Meldeunterlagen werden nicht bearbeitet und gelten als nicht eingetroffen! Wichtig: Wir bitten alle in- und ausländischen Aussteller, die im Programm aufgeführten seuchenpolizeilichen Verordnungen genau einzuhalten. Aussteller, die diese Bestimmungen nicht beachten, werden ohne Rückerstattung des Standgeldes usw. zurückgewiesen! Aus dem Ausland importierte Hunde in Schweizer Besitz müssen vor der Anmeldung im SHSB registriert werden. Achtung! Es ist in der Schweiz nicht gestattet, Hunde mit kupierten Ohren oder Rute auszustellen. Meldegeld wird nicht zurückbezahlt. importAnt: Nous prions les exposants suisses et étrangers de se conformer aux prescriptions vétérinaires citées dans le programme. En cas de non respect, l‘exposant se verra refuser l‘entrée et la finance d‘inscriptionne lui sera pas remboursée. Les chiens importés de l‘étranger en propriété suisse doivent être annoncés au secrétariat du LOS avant l‘inscription à une exposition suisse. Attention! En Suisse les chiens avec la queue ou les oreilles coupées sont interdits d‘exposition. Pas de remboursement en cas d‘inscription. importAnt: We ask all Swiss and foreign exhibitors to respect the prescriptions as imposed by the veterinary surgeon and explained in the programme. Exhibitors who do not follow these regulations will be refused entry without repayment of the entry fee! Imported dogs owned by Swiss residents have to be registered with the Swiss stud book prior to the inscription. Attention! In Switzerland it is forbidden for docked dogs or dogs with cropped ears to be shown. There will be no refund of entry fees. Wichtige Mitteilungen Avis important Ausstellungsreglement (AR) Die Ausstellung wird nach dem AR der SKG durchgeführt. Dieses kann beim Sekretariat der SKG, Postfach 8276, CH-3001 Bern, gegen Einsendung von CHF 4.00 plus Porto in Briefmarken bezogen werden oder vom Internet unter www.skg.ch heruntergeladen werden. Mit der Einsendung des unterzeichneten Meldescheins verpflichtet sich der Aussteller zur Bezahlung des Startgeldes und das Ausstellungsreglement zu akzeptieren. Règlement de l’exposition (RE) L’Exposition est organisée conformément au RE de la SCS. Sur demande, celui-ci peut être obtenu directement auprès du secrétariat de la SCS, case postale 8276, CH-3001 Berne. Prière de joindre CHF 4.00 plus porto en timbres-poste. Autrement vous le trouvez sur www. skg.ch Par sa signature sur le bulletin d‘inscription, l’exposant s’engage à payer le montant de l’inscription et à observer les règlements d‘expositions de la SCS et de l‘exposition. Zurechtmachen von Hunden An den Ausstellungen ist ein über das Bürsten und Kämmen hinausgehendes Zurechtmachen von Hunden unter Verwendung jeglicher Hilfsmittel untersagt. Gleiches gilt für das Halten eines Hundes an einem sogenannten Galgen. Das Wickeln oder Einflechten der Haare ist an der Ausstellung verboten. Die Einhaltung dieser Bestimmungen wird kontrolliert. Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen sind die Kontrolleure befugt, die Aussteller darauf aufmerksam zu machen, die bereits erwähnte Manipulation zu unterlassen. Bei Nichtbefolgen können Sie angewiesen werden, die Ausstellung zu verlassen. Préparation des chiens Mis à part le toilettage au peigne et à la brosse, toute autre préparation ou manipulation des chiens par n’importe quel moyen ou artifice est interdite dans le cadre de l’exposition. Il en va de même pour l’utilisation d’un ustensile destiné à immobiliser le chien. Le papillotage ou le tressage du poil des chiens dans le cadre de l’exposition est interdit. L’application de cette prescription fera l‘objet d’un contrôle. En cas de non-respect de cette prescription, les contrôleurs sont habilités à inciter les exposants à cesser les manipulations sous peine de se voir expulsés de l’exposition. Aussteller aus der Schweiz Das Tollwutschutzimpfungs-Obligatorium wurde aufgehoben. Wir empfehlen Ihnen jedoch trotzdem, Ihren Hund gegen Tollwut, Staupe, Hepatitis, Leptospirose, Parvovirose und Zwingerhusten impfen zu lassen. Exposants suisses L’obligation de la vaccination antirabique a été supprimée. Cependant, nous vous recommandons de faire vacciner votre chien contre la rage, la maladie de carré, l’hépatite virale contagieuse, la leptospirose, la parvovirose et la toux des chenils. Aussteller aus dem Ausland Beachten Sie die Einreisebestimmungen in die Schweiz. Das tierärztliche Tollwut-Impfzeugnis ist an der Grenze unbedingt erforderlich. Die Impfung muss mindestens 30 Tage vor Grenzübertritt erfolgt sein. Für die Dauer der Gültigkeit gilt das im Heimtierausweis vermerkte Gültigkeitsdatum (meistens 3 Jahre). Exposants étrangers Veuillez observer les prescriptions concernant l’entrée en Suisse. Le certificat de vaccination contre la rage est indispensable. La vaccination doit intervenir au moins 30 jours avant le passage de la frontière. Sa validité est celle mentionnée dans le carnet de vaccination (en général 3 ans). Kupierte Hunde Gemäss AR Art. 6.14 ist es verboten Hunde auszustellen, die an Ohren und/oder Rute kupiert sind. Chiens à queue / oreilles coupées Selon RE Art. 6.14 les chiens avec la queue et/ou les oreilles coupées sont interdits d‘exposition. Hotels http://www.tourismus-schweiz.ch/ort/Aarau http://www.aarauinfo.ch/04_freizeit_tourismus/05_unterkunft/index.php Hôtel http://www.tourismus-schweiz.ch/ort/Aarau http://www.aarauinfo.ch/04_freizeit_tourismus/05_unterkunft/index.php Einlass der Hunde + Kontrollen Die Impfzeugniskontrollen werden bei allen Hunden gemäss Weisungen der Amtsstellen für Veterinärwesen durchgeführt. Eine Kontrolle durch den Tierarzt erfolgt stichprobenweise. Accès pour les chiens et Contrôles Selon les dispositions de l’Office fédéral pour les affaires vétérinaires, le contrôle des certificats de vaccination et de santé s‘applique à tous les chiens. Verlassen der Ausstellung Alle Hunde dürfen die Ausstellung frühestens um 15.00 Uhr verlassen! Quitter l’exposition Tous les chiens peuvent quitter l’exposition dès 15 heures! NHA aarau Meldeschein / Bulletin d’inscription / Entry form Anmeldung / Inscription / Entry: Schweiz. Kynologische Gesellschaft SKG, Sekretariat NHA Aarau Postfach 8276, CH-3001 Bern, Tel. +41 (0)31 306 62 68, Fax +41 (0)31 306 62 60 12.05.14 1. Meldeschluss (Poststempel) – 1er délai d’inscription (timbre postal) – First Deadline (Poststamp) 28.05.14 2. Meldeschluss / Deuxième délai d’inscription / Second Deadline 03.06.14 ON-LINE-Meldeschluss / Délai d’inscription / Deadline: www.swiss-dogshow.ch www.swiss-dogshow.ch 1 2 3 5 6 8 9 10 11 12 13 oWelpenklasse/Classe bébé/Baby class: 3-6 Monate o Samstag – Samedi – Saturday o Jüngstenklasse/Classe très jeune/Puppy class: 6-9 Monate o Jugendklasse/Classe jeune/Youth class: 9-18 Monate Gruppen/Groupes/Groups o Zwischenklasse/Classe intermédiare/Intermediate class: 15-24 Monate 1 – 3 – 9 – 10 o Offene Klasse/Classe ouverte/Open class: ab dem 15. Monat o Championklasse/Classe champion/Champion class o Gebrauchshundeklasse/Classe d‘utilité/Working class o Sonntag – Dimanche – Sunday o Ausser Konkurrenz/Hors concours/Not for competition Gruppen/Groupes/Groups o Veteranenklasse/Classe vétéran/veterans class: ab 8 Jahren o Zuchtgruppen/Groupe d‘élevage/Breeds group 2–4–5–6–7–8 o Paarklasse/Couple/Pair ACHTUNG! Es ist in der Schweiz nicht gestattet, Hunde mit kupierten Ohren oder Rute auszustellen. Meldegeld wird nicht zurückbezahlt. ATTENTION! En Suisse les chiens avec la queue ou les oreilles coupées sont interdits d‘exposition. Pas de remboursement en cas d‘inscription. ATTENTION! In Switzerland it is forbidden for docked dogs or dogs with cropped ears to be shown. There will be no refund of entry fees. Rasse/Race/Breed o Rüde/Mâle/Dog o Hündin/Femelle/Bitch o lang/long/long o kurz/court/short Farbe/Couleur/Colour Haarart/Poil/Coat Für Pudel und Spitze/Pour caniches et spitz/For poodles and spitz Risthöhe/Hauteur/Height o rauh-stock/dur/rough cm Name des Hundes/Nom du chien/Name of dog Stammbuch/Livre d‘origine/Register Nr. Wurfdatum/Né le/date of birth Vater des gemeldeten Hundes/Père du chien inscrit/Sire Mutter des gemeldeten Hundes/Mère du chien inscrit/Dam Züchter/Eleveur/Breeder Wohnort/Domicile/City Name+Vorname Eig./Nom+Prénom propr./Owner‘s Name+First Name Strasse/Rue/Street PLZ/NP/PC Tel./Tél/Phone E-mail Ehrenkodex Ich bekenne mich für fairen und korrekten Umgang mit unseren Hunden, verzichte auf tierquälerische, nicht tiergerechte Methoden und setze keine verbotenen Hilfsmittel ein. Die Gesundheit und das Wohlergehen des Hundes hat für mich oberste Priorität. Code d’honneur Je m’engage à traiter nos chiens toujours avec loyauté et respect, à renoncer à toute méthode cruelle ou non adaptée à l’animal et à ne pas employer de moyens artificiels interdits. La santé et le bien-être du chien sont pour moi la priorité absolue. Wohnort/Domicile/City Land/Pays/Country Codice d’Onore Dichiaro di avere un rapporto giusto e corretto con i nostri cani, rinuncio a metodi ingiusti e al maltrattamento degli animali, non impiego strumenti vietati di alcun tipo. Ritengo che la salute e il benessere del cane abbiano la massima priorità. ➡ 12.05.2014 Code of Honour I hereby commit to treat our dogs fairly and properly, to renounce methods that could be viewed as torturous or unfriendly to the animals and to avoid the use of prohibited additives or supplements. The health and well-being of the dog is my top priority. Sämtliche Rassen und Klassen / Toutes races et classes / All breeds and classes für den ersten Hund (mit Katalog) pour le 1er chien (avec catalogue) / For the 1st dog (with catalogue) Tag/Jour/Day Tag/Jour/Day ➡28.05.2014 CHF 75.– EUR 62.– CHF 90.– EUR 74.– für den 2. und 3. Hund (ohne Katalog) pour le 2ème et 3ème chien (sans catalogue)/For the 2nd and 3d dog (without catalogue) CHF 65.– EUR 53.– CHF 80.– EUR 66.– ab 4. Hund (ohne Katalog) + Welpenklasse + Veteranenklasse dès le 4ème chien (sans Catalogue) + Classe bébé + Classe vétéran from the 4st dog (without catalogue) + Baby class + Veteran class CHF 55.– EUR 45.– CHF 65.– EUR 53.– Betrag/Montant/Amount Samstag oder Sonntag / Samedi ou Dimanche / Saturday or Sunday Zuchtgruppe / Groupe d‘élevage par groupe / Breed-group, per group CHF 40.– EUR 33.– Paarklasse / Couple, par couple / Pair, per pair CHF 30.– EUR 25.– 1 Nacht / nuit / night Parking Mobil-Home auf dem Ausstellungsgelände / sur le terrain d‘exposition / inside the exposition area (ohne Stromanschluss / pas d’électricité disponible / no electricity connection) CHF 15.– EUR 12.50 2 Nächte / nuits / nights CHF 30.– EUR 25.– TOTAL Anmeldungsbetrag zu bezahlen / Montant de l‘inscription à verser / Entry fee to pay oPostkonto 30-263869-5, IBAN CH86 0900 0000 3026 3869 5, BIC POFICHBEXXX oRaiffeisenbank Bern, 3011 Bern, Bankkonto CHF, Konto 36983.45, IBAN CH77 8148 8000 0036 9834 5, SWIFT-Code RAIFCH22 oRaiffeisenbank Bern, 3011 Bern, Bankkonto EUR, Konto 36983.57, IBAN CH44 8148 8000 0036 9835 7, SWIFT-Code RAIFCH22 Zahlungsempfänger: SKG, NHA Aarau, Postfach, 3001 Bern per/par/by KREDITKARTE / CARTE DE CREDIT / CREDIT CARD nur in/seulement en/only in CHF Datum/Date/Date o VISA / o MASTER CARD Gültigkeit bis Date d’expiration Expiry date Unterschrift/Signature/Signature Mit der Unterzeichnung des Meldescheines verpflichtet sich der Aussteller zur Bezahlung des Standgeldes. Er erklärt, die Bestimmungen des Ausstellungsreglementes der SKG zu befolgen und das Gelände nicht vor dem Ausstellungsschluss zu verlassen. / Par sa signature, l‘exposat s‘engage à payer le montant de l‘inscription. A observer les règlements des expositions de la SCS et à ne pas quitter les lieux avant la fin de l‘exposition. / By his signature fee, the exhibitor is ready to pay the entry fee. To respect the show regulations from SKC and will not leave the place before the end of the exhibition.
Documents pareils
fribourg / s fribourg / suisse / suisse
Classe d’utilité : dès 15 mois.
Les chiens de garde et de défense doivent avoir obtenu une mention lors d
21. Retriever Weihnachtsausstellung mit CAC 13. Dezember 2015
von drei bis sechs Monaten ist nur dann zugelassen, wenn der schriftliche Nachweis über den
vollständigen Impfschutz (mittels Heimtier- oder Impfausweis) erbracht werden kann. Das
Mitbringen von ni...