RHEINLAND

Transcription

RHEINLAND
1
Foto von
Schloss Drachenburg
Tagen und feiern im
Foto von
Landhaus Spatzenhof
(Fachwerk)
Rheinland
Foto von
Novotel Düsseldorf
Neuss am Rosengarten
1
Inhaltsverzeichnis
2
Wir stellen uns vor
Das Rheinland stellt sich vor –
Tagen und Feiern in außergewöhnlichem Ambiente
Wer denkt, dass nur eine Großstadtmetropole geeignet ist, um Geschäftliches zu besprechen, der wird vom
Rheinland überrascht sein. Denn nicht nur die Ballungszentren Köln und Bonn haben im Bereich Tagungen,
Veranstaltungen und Incentives etwas zu bieten. Ganz im Gegenteil: das umliegende Gebiet besticht mit
viel Natur und einer malerischen Landschaft in Kombination mit spannenden Möglichkeiten, das Rahmenprogramm zu gestalten. Mit vielen interessanten und außergewöhnlichen Tagungsorten entpuppt es
sich so als echte Alternative. Egal ob Hotel mit familiärer Atmosphäre, Schloss oder ungewöhnliche Eventlocation, für alle Arten und Größen von geschäftlichen Veranstaltungen ist hier etwas Passendes dabei.
Gleichzeitig bietet das Rheinland eine Menge Begleitprogramme für die Zeit vor und nach der Veranstaltung. Kulinarische Entdeckungsreisen in exklusive oder typische, regionale Restaurants, außergewöhnliche
Wellnessangebote in Hotels und Thermalbädern, verschiedenste Museen und Kulturangebote oder aktive
Herausforderungen wie Klettern in Hochseilgärten, Golfen oder Kajaken sind nur Beispiele für die Vielfalt
der Möglichkeiten. Das Rheinland bietet also genau die richtige Mischung aus ruhigem Ambiente für kreatives Arbeiten und – je nach Wunsch – Entspannung oder Action für die Freizeit nach der Veranstaltung.
Gleichzeitig profitiert das Rheinland von einer ausgezeichneten Verkehrsanbindung. Zahlreiche Autobahnen,
die Flughäfen in Düsseldorf und Köln/Bonn sowie die Bahnhöfe in vielen größeren und auch kleineren Orten
sorgen dafür, dass das Rheinland von fast überall her schnell und einfach zu erreichen ist.
Wir, der Rhein-Erft Tourismus e.V., der Rhein-Kreis Neuss, der Rhein-Sieg-Kreis und die Naturarena Bergisches
Land haben für Sie in dieser Broschüre viele originelle Optionen für Veranstaltungen im Rheinland zusammengestellt und freuen uns, Sie demnächst bei uns begrüßen zu dürfen.
3
Introducing the Rhineland –
days and holidays in an atmosphere all its own
If you thought that only big cities could serve as venues for business meetings, let the Rhineland prove you otherwise. Not only the major population centres of Cologne and Bonn have a lot to offer in the area of symposia, events
and incentives. The fact is that the surrounding area with its abundant nature and scenic landscape provides exciting choices for planning supporting programmes. Thanks to its many interesting and remarkable conference and
meeting venues, the Rhineland proves to be a genuine alternative to standard, urban venues. Whether a family-run
hotel, castle or other exceptional event location and for all types and sizes of business events, there is something for
everyone. At the same time, the Rhineland offers plenty of options for activities before and after the event. Culinary
discovery excursions to exclusive or typical, regional restaurants, remarkable wellness offers in hotels and thermal
spas, a wide variety of museums and cultural offerings, and active challenges such as climbing in high ropes courses,
golf and kayaking, are just a few examples of the diverse array of possibilities. Because of all this, the Rhineland provides just the right mix of a peaceful atmosphere for a creative working environment and – as desired – relaxation
or action for the free time after the event.
At the same time, the Rhineland also boasts outstanding transport connections. A host of motorways, the airports
in Düsseldorf and Cologne/Bonn as well as train stations in many towns both large and small ensure that you can
get to the Rhineland quickly and easily from almost anywhere.
In this brochure, we at Rhein-Erft Tourismus e.V., Rhein-Kreis Neuss, Rhine-Sieg-Kreis and Naturarena Bergisches
Land have put together many original options for events in the Rhineland. We look forward to welcoming you to
our region in the near future.
Haben Sie
F
Unsere Ko ragen?
nta
auf der nä ktdaten finden Sie
chsten Seit
e.
Do you ha
ve
You´ll find questions?
o
the follow ur contact details o
n
ing page.
4
Kontaktdaten
und Logos der
Herausgeber
5
ÜbersichtsKarte
(Autobahnnetz muss noch rein und alles farblich anpassen)
6
Burg / Schloss
Burg Heimerzheim
Die Burg Heimerzheim ist ideal für Ihre professionell organisierte und mit unserer persönlichen Unterstützung
durchgeführte Veranstaltung. Wir bieten Ihnen sowohl repräsentative, rustikale als auch moderne Räume.
Ob Sie mit zehn Teilnehmern kommen oder eine Veranstaltung mit 200 Teilnehmern planen – auf der Burg
Heimerzheim finden Sie den passenden Raum und Rahmen. Für ausgezeichnete Bewirtung stehen unsere Vertragscaterer. Sie sind von uns sorgfältig ausgewählt und haben alle langjährige Erfahrung mit der Bewirtung
auf Burg Heimerzheim. In den Pausen können Sie sich im Burghof oder im Park erholen oder Sie ziehen sich zu
kleineren Gesprächsrunden am gemütlichen Kaminfeuer zurück.
Heimerzheim Castle is ideal for your profession event which we will execute with personal support. We not only offer
extravagant rooms, rustic and modern ones as well. No matter if you’re planning an event with 10 or 200 participants,
you’ll find suitable rooms and settings. Our contract caterers provide excellent culinary service. We select them with
the greatest care and all have many years of service experience at Heimerzheim Castle. During breaks, you can relax
in the castle gardens or park or retire to the fireside for a small meeting.
Burg Heimerzheim
Kölner Straße 1
53913 Swisttal
Peter von Boeselager,
Johanna Engels
Tel.:+49 (0) 2254 | 1244
Fax:+49 (0) 2254 | 1307
[email protected]
www.burg-heimerzheim.de
Tagungsräume | Conference rooms: 7 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 20-290 m²
Personenzahl | Number of people: 10-200 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Beamer, Leinwand, Internetanschluss (nicht in allen Räumen) Lautsprecher, Verdunkelung, Flipchart, Pinnwände | Beamer, screen, internet access (not in all rooms), loud speaker, darkening, flip chart,
pin boards Specials | Specials: Überdachter Innenhof mit Platz für bis zu 120 Gästen mit schönem Blick in den
Park und Garten. Burgpavillon mit modernem Anbau, verglaster Außenwand und wunderschöner Terrasse. |
Covered inner courtyard with room for up to 120 guests with a nice view of the park and garden. Castle pavilion with
modern construction, glass outer wall and a beautiful terrace.
Burg / Schloss
7
Burg Konradsheim
Die Burg Konradsheim in Erftstadt im Herzen des Rheinlandes, bietet für Präsentationen, Tagungen, Seminare,
Konzerte und Ausstellungen, sowie für Hochzeiten und andere Familienfeste ein hochwertiges und ansprechendes Ambietnte. Standesamtliche und freie Trauungen sind in verschiedenen Räumlichkeiten und unter
freiem Himmel auf Burg Konradsheim möglich. Für eine ausgelassene Feier bietet sich auch der rustikal eingerichtete Gewölbekeller an. Auf dem angrenzenden Hof können auch größere Veranstaltungen durchgeführt
werden. Der Hof bietet Platz für bis zu 2.000 Besucher.
Konradsheim Castle in Erftstadt in the heart of the Rhineland provides a high class, pleasant ambience for presentations, conferences, seminars, concerts and exhibitions as well as for weddings and other family parties. Civil service
and non-religious weddings are possible in different rooms as well as outside Konradsheim Castle. The rustic vaulted
cellar is also perfect for lively parties. Larger events can be held in the adjacent courtyard. It can hold up to 2,000
visitors.
Tagungsräume | Conference rooms: 10 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 65-270 m²
Personenzahl | Number of people: 30-200 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
2 Theken, Kühlhaus, Starkstrom, Lastenaufzug | 2 bars, cold storage house, freight elevator, high-voltage current Specials | Specials: Burgterrasse, standesamtliche Trauungen in allen Räumen und auf der Burgterrasse
unter freiem Himmel möglich | Castle terrace, civil service weddings in all rooms and outside on the castle terrace
possible
Burg Konradsheim
FrenzenStraße 148
50374 Erftstadt
Degenhard Neisse,
Elisabeth Neisse
Tel.:+49 (0) 2235 | 690180
Fax:+49 (0) 2235 | 953702
[email protected]
www.burg-konradsheim.de
8
Burg / Schloss
Kommandeursburg
BUSINESSKUNDEN: Die Tagung, ein Vortrag, ein Workshop, ein Seminar, eine Vorstandversammlung, ein Incentive, ein Kongress, der Galaabend oder ein Mittagsmeeting etc. sind bedeutende Bestandteile Ihres Unternehmens und werden mit uns zu einem unvergesslichen Erlebnis. Wir kreieren für Sie ein ganz individuelles
Angebot und gehen auf Ihre persönlichen Wünsche und Ziele ein. / PRIVATANLÄSSE: Ein einzigartiges Event,
die emotionale Hochzeit, eine besondere Geburtstagsfeier, eine ergreifende Taufe – wir schaffen mit unserer
besonderen Location und unserem Rundum- Sorglos-Paket unvergleichliche Erlebnisse, ganz besondere Momente und bleibende Erinnerungen. Wir bieten alles aus einer Hand. – „Kann man?“ Sehr viel! – „Muß man?“
Sehr wenig! – „Geht das?“ Fast alles! / RÄUMLICHKEITEN: 6 verschiedene Räume von 20 – 600 Sitzplätzen;
großflächiger Burginnenhof (ohne Zeitbeschränkung) max. 1.400 Pers.; stilvolles hauseigenes Equipment; eigene Dekorationsabteilung ohne Verpflichtung; Suiten auf der Burg, Hotels im direkten Umfeld; 163 Parkplätze
direkt an der Burg / ESSEN UND TRINKEN: keine Verpflichtung beim Catering; Getränkepauschalen mit eigenem
geschulten Personal; verschiedene Tagungspauschalen / TECHNIK (fest installiert): Ton, Bild, Licht mit eigenen
Technikern; modernste Kommunikation und Office Service; LKW Zufahrt und eigener Gabelstapler.
Kommandeursburg
Dürener Straße 231
50171 Kerpen
Herr Wagner
Tel.: +49 (0) 2275 / 913014
Fax: +49 (0) 2275 / 9183995
[email protected]
www.kommandeursburg.de
Tagungsräume | Conference rooms: 9 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 50-1.100 m²
Personenzahl | Number of people: 20-800 Catering | Catering: frei wählbar | free Ausstattung | Features:
Licht und Musikanlagen in allen Räumen, amtliche Technik auf höchstem Niveau, 4 Räume mit Medientechnik,
Beamer bis 10.000 ANSI -Lumen, Leinwände bis 6,5 m x 4,5 m | Light and music systems in all rooms, official
technology of the highest class, four rooms with media technology, projectors up to 10,000 ANSI-Lumen, screens
from 6,5 m to 4,5 m Specials | Specials: Burginnenhof 1.000 m² groß, von außen nicht einsehbar, direkter Zugang von allen Räumen | 1,000 m² castle inner courtyard, not visible from the outside, direct access from all rooms
9
BUSINESS CUSTOMERS: conferences, presentations, workshops, seminars, board meetings, incentives, congresses,
galas or lunch meetings, etc. are important elements of your company, and we make them unforgettable events. We
create an individual offer just for you and take your personal wishes and goals into account. / PRIVATE OCCASIONS:
a one-of-a-kind event, an emotion-filled wedding, a special birthday party, a moving baptism – with our very special
location and our full array of services, we create unforgettable events, unique moments and lasting memories. We
offer everything from one source. – “What can we do?” A lot! – “What do we have to do” Very little! – “What is possible?” Almost everything! / ACCOMMODATIONS: 6 different rooms with 20-600 seats, large castle inner courtyard
(no time limit) for max 1,4000 people, our own stylish equipment, our own decoration department with no obligation, suites at the castle, hotels in the direct vicinity, 163 parking spaces directly at the castle / FOOD AND DRINK:
no obligation for catering, drink flat-rate with our own trained staff, different conference packages / TECHNOLOGY
(permanently installed): sound, image, light with our own technicians, modern communication and office services,
truck access road and our own forklift.
10
Burg / Schloss
Restaurant Schloss Morsbroich
Der Gartensaal in den Remisen des Schloss Morsbroich bietet auf 120 m² „Spielraum“ für Veranstaltungen,
Tagungen und Seminare mit bis zu 120 Personen. Für kleinere Meetings und individuelle Geschäftsessen mit
bis zu 16 Personen steht unsere Empore im Restaurant zur Verfügung. Der umliegende Skulpturenpark bietet
eine kleine idyllische Oase im hektischen Alltag. Ihr Veranstaltungsort ist aus allen Himmelsrichtungen gut
erreichbar – kostenfreie Parkplätze. Großzügige Leinwände, Bühnenelemente und Künstlergarderobe vorhanden. Special: Machen Sie einen „kreativen Break“ und besuchen Sie mit Ihren Gästen eine VIP-Führung durch
die jeweils aktuelle Ausstellung im Schlossmuseum. Voranmeldung erforderlich.
The garden hall in the carriage house of Morsbroich Castle offers “elbow room” for events, conferences and seminars
for up to 120 people. Our restaurant gallery is available for smaller meetings and individualised business meetings
with up to 16 people. The surrounding sculpture park is a small idyllic oasis in hectic daily life. Your event location is
easy to reach from all directions – and parking is free. Large screens, stage elements and an artists’ dressing room are
available. A special feature: take a creative break and go on a VIP tour with your guests through the current exhibition in the castle museum. Reservations necessary.
Restaurant Schloss Morsbroich
Gustav-Heinemann-Straße 80
51377 Leverkusen
Nadine Hoefs
Tel.: +49 (0) 214 | 4039058
Fax: +49 (0) 214 | 4039059
[email protected]
www.restaurant-schloss-morsbroich.de
Tagungsräume | Conference rooms: 2 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 120-200 m²
Personenzahl | Number of people: 2-150 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Leinwand, Bühnenelemente, Künstlergarderobe, Floorspots | Screen, stage elements, dressing room, floor spots
Specials | Specials: Junge, kreative und mehrach ausgezeichnete Schlossküche; modernes Restaurant mit
großer Sommerterrasse und angrenzendem Schlosspark. Das Restaurant veröffentlicht regelmäßig einen
kulinarischen Kalender auf der Homepage: Menüabende, Weinseminare, Kochkurse u.v.m. | Young, creative
castle cuisine, winner of several awards; modern restaurant with a large summer terrace and adjacent castle gardens.
The restaurant regularly publishes a culinary calendar on its website which includes evenings with set meals, wine
seminars, cooking classes and much more.
Burg / Schloss
11
Schloss Drachenburg GmbH
Schloss Drachenburg gehört zu den herausragenden Schlossbauten des 19. Jahrhunderts in Deutschland.
Nach 16-jähriger Restaurierung stehen zahlreiche Tagungsmöglichkeiten zur Verfügung. Durch eigene Haustechnik ist der technische Ablauf garantiert. In unseren beiden Gastronomien steht für Sie eine Vielzahl kulinarischer Köstlichkeiten bereit.
Drachenburg Castle is one of the outstanding castles built in Germany in the 19th century. After 16 years of restoration, countless conference options are now available. Smooth technical operation is guaranteed as we have our
own in-house systems. You can choose from a variety of culinary delights in one of our two restaurants.
Tagungsräume | Conference rooms: 5 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 100-150 m²
Personenzahl | Number of people: 10-130 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features: Beamer, Leinwand, Flipchart, Mikrofonanlage, Pinnwände, Laptop, Moderatorenkoffer | Beamer, screen,
flip chart, microphone system, pin boards, laptop, moderator case
Schloss Drachenburg GmbH
Drachenfelsstraße 118
53639 Königswinter
Iris Fulda
Tel.: +49 (0) 2223 | 9019775
Fax: +49 (0) 2223 | 9019778
[email protected]
www.schloss-drachenburg.de
12
Burg / Schloss
Schloss Gracht
Schloss Gracht, eines der schönsten rheinischen Wasserschlösser, war über vier Jahrhunderte Stammsitz der
Reichsgrafen Wolff Metternich zur Gracht. Das unter Denkmalschutz stehende Schloss wurde in den Jahren
1973 -1975 mit großer Sorgfalt restauriert und für die Zwecke einer Managementschule eingerichtet. Schloss
Gracht wird zwar vorwiegend von der ESMT (European School of Management and Technology GmbH) für
eigene Seminare genutzt, das Gästehaus und die Seminarräume stehen aber auch anderen Firmen und Institutionen als Seminar- und Tagungsort zur Verfügung. Die ruhige Lage und die günstige Verkehrsanbindung zum
Flughafen Köln-Bonn und zur Innenstadt von Köln sind sicher einen Besuch wert.
Gracht Castle, one of the most beautiful moated castles in the Rhine region, was the main seat of the Count Wolff
Metternich zur Gracht for over 4 centuries. The castle, a listed building, was restored with the utmost care from
1973-1975 and set up for use as a management school. Although Gracht Castle is predominantly used by the ESMT
(European School of Management and Technology GmbH) for seminars, the guest house and seminar rooms are
also available for other companies and institutions as a seminar and conference site. The quiet location and convenient public transit connections to the Cologne Bonn Airport and the Cologne city centre make it worth a visit.
Schloss Gracht
Fritz-Erler-Straße 1
50374 Erftstadt
Herr Althoff
Tel.: +49 (0) 2235 | 406-0
Fax: +49 (0) 2235 | 406-198
[email protected]
www.schlossgracht.de
Tagungsräume | Conference rooms: 6 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 116 m²
Personenzahl | Number of people: 10-50 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Beamer, Overheadprojektor, Leinwand, Pinnwand, Moderatorenkoffer | Beamer, overhead projector, screen, pin
board, moderator case Specials | Specials: Historisches Ambiente, alle Tagungsräume mit Tageslicht, kostenfreies
W-LAN | Historical ambience, all conference rooms with daylight, free Wi-Fi
Burg / Schloss
13
Schloss Loersfeld Restaurant
Ruhig in einem großen gepflegten Park gelegen, liegt unser Haus doch sehr verkehrsgünstig nahe am
Autobahnkreuz Kerpen und bietet ausreichende Parkplätze. Schloss Loersfeld verfügt über 2 Tagungsräume
im Hauptgebäude (45 und 55 m² ) und 2 Räume (70 und 150 m²) in den Wirtschaftgebäuden. Ein Gourmet­
restaurant und 3 Appartements runden unser Angebot ab.
In a quiet location in a large, well-kept park, our house can be reached easily from the Kerpen interchange and offers
more than enough parking spaces. Loersfeld Castle features two conference rooms in the main building (45 and 55 m²)
and 2 rooms (70 and 150 m²) in the farm buildings. A gourmet restaurant and 3 apartments round out our offer.
Tagungsräume | Conference rooms: 3 (4 ab | from 2012) Größe (auch kombiniert) | Size (also combined):
45-150 m² Personenzahl | Number of people: 6-120 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung |
Features: Beamer, Leinwand, Mikrofon, etc. | Beamer, screen, microphone, etc. Specials | Specials: 1495
erbautes Schloss in einem 10 ha großen englischen Landschaftspark | Castle built in 1495 in a 10 ha English
garden
Schloss Loersfeld Restaurant
Schloss Loersfeld 1
50171 Kerpen
Thomas Bellefontaine,
Ulrich Ternierßen
Tel.: +49 (0) 2273 / 57755
Fax: +49 (0) 2273 / 57466
[email protected]
www.schlossloersfeld.de
14
Eventlocation
Alanus Werkhaus – Tagungshaus
Helle Seminarräume, moderne Ausstattung, die ruhige Lage abseits von Stress und Hektik und eine von Kunst
geprägte Athmosphäre zeichnen unser Tagungshaus aus. Die Räume der Alanus Hochschule und des Alanus
Werkhausen, bieten einen idealen Rahmen und ein besonderes Ambiente für Ihre Veranstaltung. Workshops,
Tagungen, Vorträge oder festliche Anlässe – dank des vielfältigen Raumangebots, sind wir in der Lage, die
unterschiedlichsten Arten von Veranstaltungen durchzuführen. Neben 22 Tagungsräumen bieten wir unseren
Gästen besondere Übernachtungsmöglichkeiten in den 28 Zimmern unseres idyllisch gelegenen Hotels an.
Eine dem aktuellen Budget angepasste Verpflegung kann individuell abgestimmt und gebucht werden.
Bright seminar rooms, modern furnishings, the quiet location far from stress and bustle and an artistic atmosphere
characterise our conference centre. The rooms of the Alanus college and workhouse offer the ideal setting and
a special kind of ambience for your event. Workshops, conferences, presentations and festive occasions – thanks
diverse types of rooms, we can put on all different kinds of events. In addition to 22 conference rooms, we offer our
guests special overnight accommodations in the 28 rooms of our idyllic hotel. A meal plan adjusted to your current
budget can be planned and booked individually.
Alanus Werkhaus
Johannishof
53347 Alfter
Melanie Hellings
Tel.: +49 (0) 2222 | 9321-1700
Fax: +49 (0) 2222 | 9321-22
[email protected]
www.alanus.edu/werkhaus
Tagungsräume | Conference rooms: 22 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): bis | up to 250 m²
Personenzahl | Number of people: 1-200 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung |
Features: Standardtechnik (Beamer, Overheadprojektor, etc.) Mikrofonanlage | Standard technology (beamer,
overhead projector, etc.), microphone system
Eventlocation
15
Eventlocations Pulheim by Cologne Promotion
Die 450 m² große Kranhalle Walzwerk ist ein Ort der Begegnung. Ein Ort zum Feiern, Genießen, Kommunizieren
und zum kreativen Arbeiten. Mit ihrer eindrucksvollen Atmosphäre verleiht die lichtdurchflutete Industriehalle
jedem Ereignis eine ganz persönliche Note. In dem avantgardistischen und wandelbaren Ambiente der ca.
170 m² großen Kran3 Evenbar & Lounge lassen sich die Grundsteine für unvergessliche gemeinsame Erinnerungen bei aller Art von Veranstaltungen legen. Wer seinen Gästen etwas gänzlich Außergewöhnliches bieten
will, entführt sie hoch oben über die Dächer des Kölner Umlands: die Dachterrasse SkyBar ermöglicht OpenAir-Veranstaltungen der besonderen Art.
The 450 m² Kranhalle Walzwerk is a meeting point. A place to celebrate, enjoy, communicate and work creatively.
With its impressive atmosphere, the light-flooded factory building lends every experience a personal touch. In the
avant-garde and changeable ambience of the 170 m² Kran3 Eventbar & Lounge lays the foundation for unforgettable memories at all kinds of events. If you want to offer your guests something exceptional, take them high above
the rooftops of the Cologne hinterlands. The SkyBar rooftop terrace makes all kinds of open-air events possible
which are sure to be one-of-a-kind.
Tagungsräume | Conference rooms: 2 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 620 m²
Personenzahl | Number of people: 10-600 Catering | Catering: frei wählbar | free Ausstattung | Features:
In der Kranhalle Walzwerk: professionelle Tanzflächen- und Bühnenbeleuchtung sowie Musik- und Beschallungsanlage | In the Kranhalle Walzwerk: professional dance floor and stage lighting as well as sound and acoustic
systems Specials | Specials: In der Kranhalle befindet sich sowohl eine fest installierte Bühne als auch eine fest
installierte Theke, die SkyBar ermöglicht einen herrlichen Blick über die Dächer Pulheims. | The Kranhalle houses
a permanently installed stage and bar, the SkyBar, which boasts a fabulous view of the rooftops of Pulheim.
Eventlocations Pulheim
Rommerskirchener Straße 21
50259 Pulheim
Angelika Hübner
Tel.: +49 (0) 2238 | 46844-0
Fax: +49 (0) 2238 | 46844-44
[email protected]
www.eventlocations-pulheim.de
Eventlocation
16
Feierabendhaus Hürth
Hürth
Der mit über 700 m² große Saal ist das Herzstück des Feierabendhauses. Die multifunktionale Raumgestaltung bietet vielfältige Nutzungsmöglichkeiten für die unterschiedlichsten Veranstaltungsformate.
Je nach Bestuhlung finden hier bis zu 970 Gäste Platz. Die 140 m² große Bühne und die moderne
Licht- und Tontechnik bieten beste Voraussetzungen für die Durchführung von Galas, Kongressen und
Tagungen. Da der Raum über eine hervorragende Akustik verfügt, wird er oft für Konzerte genutzt.
Verbunden durch das lichtdurchflutete Foyer schließen sich die sieben, zum Teil miteinander kombinierbaren Tagungsräume an. Durch ihre variable Raumgröße sind diese bestens geeignet für Tagungen,
Workshops und Seminare.
The 700 m² hall is the heart of the Feierabendhaus. The multi-functional interior decoration presents diverse
possibilities of use for all types of event formats. Depending on the seating arrangement, room for up to 970 guests
is possible. The 140 m² stage and modern light and sound technology offer the best conditions for putting on galas,
congresses and conferences. Since the space has excellent acoustics, is it often used for concerts. Connected by the
light-flooded foyer are seven conference rooms, some of which can be combined. Their different sizes make them
perfectly suited for conferences, workshops and seminars.
Feierabendhaus Hürth
Industriestraße 300
50354 Hürth
Claus Meinen
Tel.: +49 (0) 2233 | 48-2140
Fax: +49 (0) 2233 | 48-2146
[email protected]
www.broich-locations.com
Tagungsräume | Conference rooms: 8 Göße (auch kombiniert) | Size (also combined): 16-714 m²
Personenzahl | Number of people: 2-970 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Bühne im Saal mit Licht und Tontechnik, Beamer, Leinwand, weitere Tagungstechnik auf Anfrage | Stage in hall
with light and sound technology, beamer, screen, further technology on request Specials | Specials: Tagungsräume mit Tageslicht und Zugang zum Garten, Kaminzimmer, großer Vorplatz, Künstlergarderoben, 700 kostenfreie Parkplätze | Conference rooms with daylight and access to the garden, chimney room, large forecourt, artists’
dressing room, 700 parking places free of charge
Eventlocation
17
Haus Herchen, Bildungs- und Erholungszentrum
Haus Herchen liegt im romantischen Teil des Siegtals. Entspannen oder Tagen Sie, dort wo die Sieg am schönsten ist. Unser Haus bietet Ihnen, neben Ruhe und Gemütlichkeit, alles was das Herz zu bieten hat. Anlässe für
einen Aufenthalt im Haus Herchen gibt es immer: Seminare, Tagungen, Feierlichkeiten jeglicher Art, wie z.B.
Geburtstage, Hochzeiten, Jubiläen oder einfach nur „Just for Fun“- Urlaub mit einer Freizeitgruppe. Haben wir
Ihre Neugierde geweckt? Sie sind eine Gruppe von mindestens 15 Personen und möchten auf jeden Fall eine
Nacht bleiben, dann nehmen Sie doch Kontakt mit uns auf.
Haus Herchen is situated in the romantic surroundings of the Siegtal. Relax or hold a meeting in the most beautiful
part of the Sieg. In addition to peace, quiet and a cosy atmosphere, our house has everything your heart desires.
There are always a reason to visit the Haus Herchen; seminars, conferences and all kinds of celebrations, such as
birthdays, weddings, anniversaries or for “just-for-fun” vacations with a social club. Have we piqued your interest? If
you are part of a group of more than 15 and would like to stay for a night, just contact us!
Tagungsräume | Conference rooms: 4 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 29-127 m²
Personenzahl | Number of people: 10-60 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Beamer, Leinwände, Beschallungsanlage mit Mikrofon, Flipchart, Metaplanwände, Moderationskoffer, Internet,
LCD-fähiger OHP, Videokamera, Videorekorder und TV-Gerät | Beamer, screens, acoustic systems with micro­phone,
flip charts, metaplan boards, moderator cases, internet, LCD compatible overhead projector, video camera, video
recorder and TV Specials / Specials: Sauna, Tennis- & Fußballplatz, Pavillon mit Bar, Grillhütte, große Parkanlage
(Wanderweg „Natursteig Sieg“), Shuttle-Verkehr zum Bahnhof (ca. 10 Gehminuten entfernt). | Sauna, tennis
court, soccer field, pavillon with bar, barbecue hut, park facility („Natursteig Sieg“ hiking path), shuttle service to the
train station (approx. 10 minutes by foot)
Haus Herchen
Wuppertaler Straße 2
51570 Windeck
Dirk Freund
Tel.: +49 (0) 2243 | 92308-0
Fax: +49 (0) 2243 | 92308-142
[email protected]
www.HausHerchen.de
18
Eventlocation
Magic Media Company TV-Produktionsgesellschaft mbH
Auf dem Filmcampus Cologne der MMC in Hürth entstehen große Hollywood-Filme wie „Der Vorleser“ (Oscar
für Kate Winslet als Beste Hauptdarstellerin), Serien wie „Danni Lowinski“ (Sat.1) oder „Lena – Liebe meines Lebens“ (ZDF) und TV-Shows wie „Schillerstraße“ (Sat.1), „Genial daneben“ (Sat.1) und der RTL-Spendenmarathon.
Dort, wo sich die Stars aus Film und Fernsehen wohl fühlen, ist natürlich auch ein idealer Ort für effektvolle
Firmenveranstaltungen. Doch die MMC bietet nicht nur attraktive Locations, der Service umfasst auf Wunsch
die komplette Projektplanung und Realisation der Veranstaltung in den Bereichen Event-Technik, Set-Design,
Set-Bau, Dekorationen, Messebau, Möbel und Catering.
On the MMC Filmcampus Cologne in Hürth great Hollywood films such as The Reader (Oscar® for Kate Winslet as
Best Actress), series such as Danni Lowinski (Sat.1) or Lena – Love of my life (ZDF) and TV-shows such as Schillerstraße (Sat.1), Genial daneben (Sat.1) and the RTL Spendenmarathon (donation marathon) are produced. Why not
host an amazing company event in an atmosphere, where normally stars from film and television feel comfortable.
The MMC does not only offer an attractive location but the service also comprises the complete project planning
and realisation with regard to event engineering, set design, set construction and exhibition set up, decorations,
furniture and catering, if desired.
Magic Media Company TVProduktionsgesellschaft mbH
Hans-Böckler-Straße 163
50354 Hürth
Jerome Larroque
Tel.: +49 (0) 2233 | 5188-24
Fax: +49 (0) 2233 | 5188-39
[email protected]
www.mmc.de
Tagungsräume | Conference rooms: 11 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 200-1.700 m²
Personenzahl | Number of people: 500-1.000 Catering | Catering: frei wählbar | free Ausstattung | Features:
Regietechnik, Beschallungstechnik, Lichttechnik, Medientechnik, Projektionstechnik | Direction technology,
acoustic technology, light technology, media technology, projection technology Specials | Specials: Dreiseitig
verglaste Eventhalle mit Terrasse | Event hall surrounded by three glass walls and a terrace
Eventlocation
19
MEDIO.RHEIN.ERFT
Seminare und Tagungen vor den Toren Kölns – Kongresse, Tagungen, Seminare, Firmenevents, Kulturveranstaltungen: Wir haben den passenden Raum für Sie! Moderne Medientechnik und eine hervorragende Akustik
schaffen eine Erlebnisqualität der Extraklasse. Ein differenziertes Beleuchtungskonzept unterstützt mit verschiedenen Lichtszenarien das individuelle Ambiente Ihrer Veranstaltung. Insgesamt acht separat nutzbare
Räumlichkeiten bieten reichlich Platz für bis zu 1.000 Personen. Ein hauseigenes Catering sorgt für das leibliche
Wohl während Ihrer Veranstaltung. Eine professionelle und flexible Betreuung garantieren den reibungslosen
Ablauf von A bis Z. Wir freuen uns auf Sie und beraten Sie gern!
Seminars and conferences outside of the gates of Cologne. Congresses, conferences, seminars, company events,
cultural events: we have the right room for you! Modern media technology and excellent acoustics make for a firstclass experience. Sophisticated light concepts with difference lighting scenarios create an individualised ambience
for your event. A total of eight separate rooms offer more than enough room for up to 1,000 people. Our own catering service takes care of your culinary well-being during your event. Professional and flexible consultation guarantees smooth operation from A to Z. We would be happy to consult you and look forward to seeing you!
Tagungsräume | Conference rooms: 6-8 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 59-781 m²
Personenzahl | Number of people: 1-1.000 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung |
Features: Leinwand, Beamer, Rednerpult, Flipchart, Overheadprojektor, Mikrofon, CD-Player, Podest, Bühne,
LCD- und Plasma-Fernseher, W-LAN, Musikanlage (konzerttauglich), Lichtanlage (konzerttauglich), Stark­
stromanschluss, Backstagebereich, Umkleideraum, Künstlergarderobe | Screen, beamer, lectern, flip chart, overhead projector, microphone, CD player, rostrum, stage, LCD and plasma TV, Wi-Fi, sound system (suitable for concerts),
lighting system (suitable for concerts), high-voltage current connection, backstage area, dressing room, artists‘ dressing room Specials | Specials: flexible Raumgestaltung durch Trennwände, moderne und hochwertige Einrichtung | Flexible room setup with separating walls, modern and high-class furnishing
MEDIO.RHEIN.ERFT
Konrad-Adenauer-Platz 1
50126 Bergheim
Andrea Giffeler
Tel.: +49 (0) 2271 | 98685-10
Fax: +49 (0) 2271 | 98685-50
[email protected]
www.medio-rhein-erft.de
20
Eventlocation
Restaurant Uelfetal
Sehr geehrter Gast! Jede Veranstaltung, ob groß oder klein, bedarf einer besonderen Planung, sowohl von Seiten des Gastgebers als auch vom Restaurant. Von der Menüauswahl bis zum kleinsten Detail in Bezug auf Hochzeiten, Geburtstage und Festbankette jeglicher Art steht Ihnen unser professionelles Team zur Verfügung. Was
spricht für uns? Bankettmöglichkeiten von 10 bis 100 Personen, ein geschmackvoll eingerichtetes Restaurant,
abzutrennende Räumlichkeiten, gemütlicher Biergarten, romantisch am See gelegen, ca. 60 Parkplätze direkt
am Haus, die Auswahl, die Qualität, die Frische und die Vielfalt, um von der Kunst des Genießens sprechen zu
können. – Ihr Team vom Restaurant Uelfetal
Dear guest! Every event, no matter how big, requires special planning, both by the host and the restaurant. From
the selection of the menu to the tiniest details about weddings, birthdays or gala dinners of all kinds, our professional team is at your disposal. What makes us special? Gala dinners from 10 to 100 people, a tastefully furnished
restaurant, separable rooms, a cosy beer garden, a romantic location on the lake, approx. 60 parking spaces right
next to the building, the selection, the quality, the fresh and diverse cuisine, the art of indulgence. – Your team from
Restaurant Uelfetal.
Restaurant Uelfetal
Uelfebad 1
42477 Radevormwald
Horst Schmitz
Tel.: +49 (0) 2195 | 1210
Fax: +49 (0) 2195 | 68188
[email protected]
www.Uelfebad.de
Tagungsräume | Conference rooms: 2 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 40-120 m²
Personenzahl | Number of people: 30-100 Catering | Catering: frei wählbar | free
Eventlocation
21
Rheinforum – Stadt Wesseling
Einst eine Werkstatt für die Reparatur von Schiffsmotoren, ist das Rheinforum seit 2004 eine wunderbare Eventlocation. Ob Tagungen oder Messen, Tanzveranstaltungen oder Modenschauen, Kunstaktionen oder Kulturveranstaltungen, die Nutzungsmöglichkeiten sind vielfältig. Modernste Licht- und Tonanlage, Konferenzanlage
mit 10 Sprechstellen, Bühne mit Flügel, drei Theken mit Kühlfächern, alle Räumlichkeiten mit Lift zu erreichen.
Von allen Plätzen gibt es eine wunderbare Aussicht auf den Rhein. Vor der Halle eine große Terrasse sowie ein
attraktiver öffentlicher Stadtplatz. Das zum Rheinforum gehörende kleine Theater mit 84 Plätzen (Festbestuhlung) kann unabhängig von der Halle angemietet werden.
Once a repair shop for ship motors, the Rheinforum has been an impressive event location since 2004. Whether for
conferences or tradeshows, dance performances or fashion shows, art exhibits or cultural events, the possibilities
for use are nearly endless. Modern light and sound systems, conference facility with 10 intercom stations, stage with
grand piano, three bars with refrigerated compartments, all rooms accessible with the elevator. A wonderful view of
the Rhine can be enjoyed from all over. In front of the hall is a large terrace as well as an attractive town square. The
small theater which belongs to the Rheinforum with 84 seats (permanent) can be rented independently of the hall.
Tagungsräume | Conference rooms: 4 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 39-449 m²
Personenzahl | Number of people: 100-800 Catering | Catering: frei wählbar | free Ausstattung | Features:
Modernste Licht- und Tonanlage, Projektor und Projektionsleinwand, Internet, W-LAN, Beamer, Konferenz­anlage (Funk), Flügel auf Bühne, Raum verdunkelbar, Effektbeleuchtung in den Fenstern, Lift (behinderten­
gerecht) | Modern light and sounds systems, projector and projector screen, internet, Wi-Fi, beamer, conference facility
(radio), grand piano on stage, room which can be darkened, effect illumination in the windows, elevator (handicapfriendly) Specials | Specials: Große Terrasse direkt am Rhein sowie ein kleines Theater mit 84 Plätzen Festbestuhlung | Large terrace right on the Rhine as well as a small theater with 84 permanent seats
Rheinforum – Stadt Wesseling
Alfons-Müller-Platz
50389 Wesseling
Stefan Bab
Tel.: +49 (0) 2236 | 701-280
Fax: +49 (0) 2236 | 701-6280
[email protected]
www.wesseling.de
22
Eventlocation
Rhein-Sieg-Halle
Modernste Ausstattung und ein hochwertiges Ambiente für Ihren Business-Event – Die Rhein-Sieg-Halle eignet
sich als moderne Veranstaltungsstätte hervorragend für die Durchführung von Tagungen, Seminaren und Firmenevents. Sie erfüllt alle räumlichen, kommunikationstechnischen und ästhetischen Ansprüche, die ein modernes Veranstaltungshaus ausmachen. In direkter Nähe (5 Gehminuten) zum ICE Bahnhof Siegburg/Bonn und
mit hervorragender Anbindung an das Autobahnnetz sowie den Flughafen Köln/Bonn bieten wir den idealen
und kostengünstigen Standort für Ihre Tagung. Direkt neben der Rhein-Sieg-Halle befindet sich ein Parkhaus
mit 360 Stellplätzen. Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot.
Modern furnishing and a high-class ambiance for your business event – the Rhein-Sieg-Halle is perfectly suited as a
modern event location for conferences, seminars and company events. It fulfills all spatial, communication-related
and aesthetic demands on a modern event site. In the direct vicinity of the Siegburg/Bonn ICE-accessible train station (5 minutes by foot) and with excellent connections to the highway as well as the Cologne Bonn Airport, we
can offer you an ideal, cost-effective location for your conference. Directly behind the Rhein-Sieg-Halle is a parking
garage with 360 parking spaces. We would be happy to prepare an individual offer for you.
Rhein-Sieg-Halle
Bachstraße 1
53721 Siegburg
Projektleitung
Tel.: +49 (0) 2241 / 239193-14, -59
Fax: +49 (0)2241 / 239193-11
[email protected]
www.rhein-sieg-halle.de
Tagungsräume | Conference rooms: 3 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 1.060 m²
Personenzahl | Number of people: 100-1.400 Catering | Catering: auf Anfrage | on request Ausstattung |
Features: Tageslicht, verdunkelbar, Licht dimmbar, Lüftungstechnik, DSL- und Telefon-Anschlüsse, TV-Anschluss,
Hubpodien | Daylight, can be darkened, lights can be dimmed, ventilation technology, DSL and telephone connections,
TV connection, lifting podium Specials | Specials: Multifunktionalität durch mobile Trennwände, 5 Gehminuten
zum ICE-Bahnhof Siegburg/Bonn, hochwertige Ausstattung wie z. B. Eichenparkett und schwarzer Granitboden,
Bar im Eingangsbereich, Bildergalerie mit Werken von Helmut Newton | Multi-functionality thanks to mobile
separation walls, 5 minutes by foot from the Siegburg/Bonn ICE-accessible train station, high-class furnishing including oak and black granite flooring, bar in the entrance area, picture gallery with works by Helmut Newton
Tagungshotel
23
Classic Hotel Kaarst
Im Geiste klassischer Gastlichkeit werden die Gäste im Classic Hotel Kaarst begrüßt und umsorgt – das FirstClass-Hotel verkehrsgünstig vor den Toren Düsseldorfs gelegen, bietet charmanten Service und Professiona­­­l­ität in einem eleganten und zugleich intimen Rahmen. Damit eignet es sich besonders für Klausuren, konzen­
trierte Schulungen und kleine Tagungen. Reibungsloser Service und die exquisite Küche von Patron Klaus Krön
begeistern Veranstalter wie Teilnehmer und begründen den hohen Stammgäste-Anteil. Frische, behagliche
Zimmer, ein umfangreiches Frühstücksbuffet, W-LAN kostenfrei im ganzen Haus und eine entspannte Atmos­
phäre sorgen für den Erfolg Ihrer Veranstaltung.
The guests of Classic Hotel Kaarst are greeted and looked after in the spirit of traditional hospitality. The first-class hotel,
located a convenient distance from public transit options outside the gates of Düsseldorf, offers charming service and
professionalism in elegant but intimate surroundings. It is particularly well-suited for written examinations, intensive
trainings and small conferences. Smooth service and the exquisite cuisine prepared by owner Klaus Krön delight event
organisers and participants alike and account for the high number of regular customers. Clean, comfortable rooms, a
large breakfast buffet, free Wi-Fi in the whole building and a relaxed atmosphere make for successful events.
Tagungsräume | Conference rooms: 2 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 75 m²
Personenzahl | Number of people: 8-60 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Overheadprojektor, Beamer, Leinwand, Tonanlage, Whiteboard, Flipcharts, Pinnwände, Moderationswagen,
Klimaanlage, Verdunkelung | Overhead projector, beamer, screen, acoustic system, white board, flip charts, pin
boards, presentation cart, air conditioning, darkening
Classic Htotel Kaarst
Friedenstraße 12
41564 Kaarst
Klaus W. Krön
Tel.: +49 (0) 2131 | 128880
Fax: +49 (0) 2131 | 601833
[email protected]
www.classic-hotel-kaarst.de
24
Tagungshotel
Friendly Cityhotel Oktopus
Was auch immer Sie vorhaben – wir sind das richtige Hotel. Unser „3 Sterne Superior“ Hotel hat 57 Zimmer
und Suiten. Alle Zimmer verfügen selbstverständlich über Flatscreen-TV mit Kabelfernsehen und kosten-­
freiem Sky (Pay TV), einen eigenen Safe, Telefon und Fön. Ebenso kostenfrei ist das W-LAN. Vor Ort bieten wir
höchsten Komfort. Andere Hotels haben Schwimmbäder – wir haben die Oktopus Wassererlebniswelten. Wer
sich unter der Wasseroberfläche wohler fühlt als darauf, für den bietet sich bei uns eine noch exklusivere Gelegenheit: Der größte Tauchturm Europas lässt Sie in 20 Metern Tiefe, umgeben von drei Millionen Litern Wasser,
eine versunkene Stadt erforschen. Daher bieten wir den idealen Hintergrund für Ihre Tagungen und Meetings.
Wir sorgen dafür, dass Sie die Zeit für das haben, was wirklich wichtig ist: Der Erfolg Ihres Unternehmens. Wir
schaffen die richtige Atmosphäre für konzentriertes Arbeiten wie auch für die nötige Entspannung. Selbstverständlich stehen Ihnen unsere drei klimatisierten Tagungsräume sowie unser Service rund um die Uhr zur
Verfügung. Neben dem kostenfreien W-LAN im ganzen Hotel verfügt das Friendly Cityhotel auch über zwei
Internet-Terminals in der Lobby, so dass Sie auch hier immer gut verbunden sind. Unsere Hotelbar mit Lounge
lädt zum Entspannen ein. Auf unserer schönen Terrasse am Restaurant kommen Frischluftliebhaber auf Ihre
Kosten.
Friendly Cityhotel Oktopus
Zeithstraße 110
53721 Siegburg
Thomas Oharek
Tel.: +49 (0) 2241 | 84640-0
Fax: +49 (0) 2241 | 84640-444
[email protected]
www.friendly-cityhotel-siegburg.de
Tagungsräume | Conference rooms: 3 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 37-95 m²
Personenzahl | Number of people: 10-70 Ausstattung | Features: Beamer, Fernseher, Videokamera, Flip Chart,
Pinnwand, Moderatorenkoffer, Blöcke & Stifte, W-Lan kostenfrei, Leinwand, klimatisiert, Tageslicht, verdunkelbar, White Board | Beamer, TV, video camera, flip chart, pin board, moderator case, pads & pens, Wi-Fi free of charge,
screen, air conditioned, daylight, can be darkened, white board Specials | Specials: Freibad, Oktopus Wassererlebniswelten, Europas größter Tauchturm, Terrasse, großes Freigelände | Open-air pool, Octopus Water Park, Europe‘s
largest diving tower, terraces, large open area
25
No matter what you want to do – we are the right hotel for you. Our “3 star superior” hotel has 57 rooms and suites.
Of course, all rooms have flat screen TVs with cable and free Sky (pay TV), a safe, telephone and hairdryer. The Wi-Fi
is also free. We provide you with the highest comfort. Other hotels have swimming pools – we have the Octobus
Water Park. For those who feel more comfortable underwater than floating on top of it, we have an even more
exclusive attraction: from Europe’s largest diving tower you can explore a sunken city 20 meters deep, surrounded
by three million liters of water. We are the perfect place for your conferences and meetings. We make sure that you
have time for what is really important: your company’s success. We create the right atmosphere for concentrated
work as well as for much-needed relaxation. Our three climate-controlled conference rooms as well as our services
are available to you 24 hours a day. In addition to free Wi-Fi in the entire hotel, the Friendly Cityhotel also features
two internet terminals in the lobby so that you are always well-connected. Our hotel bar and lounge is the perfect
place to relax. Lovers of fresh air will be in paradise on our beautiful terrace off the restaurant.
26
Tagungshotel
Hotel & Restaurant Villa Sophienhöhe
Die Gründerzeitvilla mit ihren sehr geschmackvoll eingerichteten Räumen ist bestens geeignet für Hochzeitsund Familienfeierlichkeiten für bis zu 100 Personen. Sie bietet Ihnen auch für Tagungen und Seminare den
passenden Rahmen. Eine professionelle Tagungstechnik sowie ein erstklassiger Service sorgen für ein angenehmes Tagungs-Ambiente. In einer Atmosphäre der Ruhe wird Kommunikation zum Vergnügen. Unsere Villa
liegt mitten in der Natur und trotzdem verkehrsgünstig zu den Städten Köln, Bonn, Aachen und Düsseldorf. Es
ist ein inspirativer Ort für Ihre Seminare und Tagungen, als auch für Ihre Feierlichkeiten.
The Wilhelminian-style mansion with its tastefully furnished rooms is perfectly suited for weddings and family celebrations of up to 100 people. It also provides the right setting for conferences and seminars. Professional conference
technology as well as first-class service makes for a pleasant conference ambience. In this peaceful atmosphere,
communication is a pleasure. Our mansion is situated in the middle of natural surroundings but is still easy to reach
from Cologne, Bonn, Aachen and Düsseldorf. It’s an inspiring place for your seminars and conferences as well as
celebrations.
Hotel & Restaurant
Villa Sophienhöhe
Sophienhöhe 1
50171 Kerpen-Niederbolheim
Anita Stump, Marc Flogaus
Tel.: +49 (0) 2275 | 9228-0
Fax: +49 (0) 2275 | 9228-49
[email protected]
www.villa-sophienhoehe.de
Tagungsräume | Conference rooms: 4 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 52-88 m²
Personenzahl | Number of people: 4-100 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Beamer, Overheadprojektor, Flipchart, Pinnwände, Moderationskoffer, DVD-Player, TV Gerät, Leinwand, Videokamera | Beamer, overhead projector, flip chart, pin boards, moderator case, DVD player, TV, screen, video camera
Specials | Specials: Sonnenterrasse, Parkanlage, Kochkurse, inmitten schönster Natur, Hochzeits-Location | A sun
terrace, park, cooking class, in the middle of pristine nature, wedding location
Tagungshotel
27
Hotel Bedburger Mühle – Ristorante Bella Vista
Die alte Wassermühle liegt verkehrsgünstig im Dreieck von Aachen, Köln und Düsseldorf. 16 Doppelzimmer
und 15 Einzelzimmer stehen Ihnen zur Verfügung. Tagungen, Seminare und kleine Konferenzen finden in unseren modern ausgestatteten Räumlichkeiten statt. Veranstaltungen jenseits der 30 Teilnehmer richten wir im
gegenüberliegenden Wasserschloss Bedburg aus. Die historische Örtlichkeit wurde aufwendig auf den neuesten Stand gebracht und für Tagungen und Messen optimiert. Somit verbinden sich modernste Tagungsräumlichkeiten mit historischer Kulisse. Für die Freizeit bieten wir Ihnen in der Nähe das hauseigene Sportzentrum
mit Tennis, Squash, Soccer, Fitness Studio und vier Kegelbahnen an.
The old watermill is conveniently located near public transport options between Aachen, Cologne and Düsseldorf. 16 double rooms and 15 single rooms are available to you. Seminars and small conferences take place in our
modernly furnished rooms. We arrange events with more than 30 participants in the moated castle across the way.
The historical site has been brought up to date with much effort and optimised for conferences and tradeshows.
Modern conference rooms blend into the historical surroundings. In your free time, you can visit our own nearby
sport center with tennis, squash, soccer, a fitness studio and four bowling lanes.
Tagungsräume | Conference rooms: 10 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 20-500 m²
Personenzahl | Number of people: 2-600 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Beamer, TL Projektor, W-LAN, Tageslicht, Flipcharts, Pinnwände | Beamer, overhead projector, Wi-Fi, daylight, flip
charts, pin boards Specials | Specials: Große Erftterrasse über dem See mit Blick auf Schloss Bedburg, große Markisen, Zigarrenlounge, alte Wassermühle, 200 Parkplätze, eigenes Sportzentrum, Cocktailschulungen |
Large terrace over the lake with a view of Bedburg Castle, large awnings, cigar lounge, old watermill, 200 parking
spaces, sport center, cocktail classes
Hotel Bedburger Mühle –
Ristorante Bella Vista
Friedrich-Wilhelm-Straße 28
50181 Bedburg
Rolf Dieffendahl junior
Tel.: +49 (0) 2272 | 990-0
Fax: +49 (0) 2272 | 990-150
[email protected]
www.hotel-bedburger-muehle.de
28
Tagungshotel
Hotel Burgcafé
Das Hotel Burgcafé bietet eine Symbiose aus Tradition und Moderne. Unser Ziel ist es, den Rahmen für Ihre
Tagung oder Feierlichkeit zu bieten. So ermöglichen wir es Hochzeitspaaren z.B. auf Burg Dattenfeld zu heiraten. Genießen Sie in historischer Atmosphäre Kaffeespezialitäten, frisch gezapfte Biere an der Sportsbar oder
eine feine Weinauswahl im historischen Gewölbeweinkeller. Unser Küchenchef verwöhnt Sie mit einer „jungen
Frischeküche“. Nach aufwändigem Umbau und traditionsbewusster Renovierung sind wir mit modernster Ausstattung und ausgewählten Accessoires für das Wohlbefinden unserer Gäste da. Hotelgäste wählen zwischen
zwei ansprechenden Zimmerkategorien, z.T. mit Balkon.
Hotel Burgcafé offers a symbiosis of tradition and modernity. Our goal is provide you with the best location for your
conference or celebration. We offer wedding couples the chance to get married at Dattenfeld Castle, just to name
one example. Enjoy specialty coffee drinks in a historic setting, freshly tapped beer in the sports bar or a selection
of fine wines in the historical vaulted wine cellar. Our chef will pamper you with his “fresh cuisine”. After a timely
construction and renovation with a view to traditional style, we take care of our guests’ well-being with modern
furnishings and selected accessories. Hotel guests choose between attractive room types, some with a balcony.
Hotel Burgcafé
Hauptstraße 82
51570 Windeck-Dattenfeld
Silvana Collis
Tel.: +49 (0) 2292 | 91143-0
Fax: +49 (0) 2292 | 91143-33
[email protected]
www.hotel-burgcafe.de
Tagungsräume | Conference rooms: 2 Personenzahl | Number of people: 10-120
Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features: kostenloses Internet in allen Räumen, Funkmikrofon für den gesamten EG-Bereich | Free Internet in all rooms, wireless microphone for the entire ground floor area
Specials | Specials: 1. historischer Gewölbeweinkeller (Raucherzone!) für max. 28 Personen, 2. überdachter Balkon
für ca. 30 Pers., 3. große Freiterrasse mit Kinderspielbereich (Biergarten) für ca. 60 Pers., 4. Garage für Zweiradfahrer |
1. historical vaulted cellar (smoking area!) for max. 28 people, 2. covered balcony for approx. 30 people, 3. large terrace with a playground (beer garden) for approx. 60 people, 4. bicycle garage
Tagungshotel
29
Hotel FIT
FIT heißt: Freizeit-Integration-Tagung / Freizeit und Tagung sind unser Angebot als Hotel. Integration ist unser
ideelles Ziel. Das heißt: Wir schaffen Arbeitsplätze für Menschen mit Behinderung in einem Hotel. Das FIT ist ein
Integrationsbetrieb der Lebenshilfe (www.lebenshilfe-rbk.de) und ist Gründungsmitglied des Verbundes der
EMBRACE-Hotels, eine Kooperation integrativer Hotelbetriebe. Die EMBRACE-Hotels haben es sich zur Aufgabe
gemacht, die Welt nicht in Gewinner und Verlierer zu teilen. Sie sind ein Verbund professionell geführter Hotels,
die dieser Idee Leben und Impulse geben – barrierefrei im wörtlichen und übertragenen Sinn, erlebbar für alle.
Als Gast willkommen und als Mensch erwünscht.
FIT stands for free-time integration conference / free-time and conference; this is what our hotel offers. Integration
is our highest goal. That means we create work places for people with disabilities in a hotel. The FIT is an integration
enterprise of the Lebenshilfe (www.lebenshilfe-rbk.de) and a founding member of the EMBRACE Hotel Association,
a collaboration of integrative hotel enterprises. The EMBRACE Hotels has set out to make sure that the world is
not divided up into winners and losers. They are an association of professionally-run hotels which give impetus to
this idea – literally and figuratively barrier-free, an experience which can be enjoyed by all. Welcome as guests and
valued as human beings.
Tagungsräume | Conference rooms: 7 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 45-90 m²
Personenzahl | Number of people: 5-50 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
W-Lan, Telefon, Fernseher, komplette Tagungstechnik | Wi-Fi, telephone, TV, complete event technology
Specials | Specials: Hochseilgarten, Biergarten, Sinnesweg, Massage, offener Kamin | Rope course, beer garden,
Sinnesweg (way of the senses), massage, open fireplace
Hotel FIT
Berghausen 30
53804 Much
Martin Bünk
Tel.: +49 (0) 2245 | 6001-0
Fax: +49 (0) 2245 | 6001-310
[email protected]
www.hotel-fit.de
30
Tagungshotel
Hotel Frechener Hof
Das Hotel verfügt über 3 Tagungsräume von 80-108 m². Individuell ist es möglich, die Raumgröße durch unsere mobilen und schalldichten Trennwände Ihren Bedürfnissen anzupassen. Ein erbenerdiger, direkter Zugang
zum Innenhof erleichtert Ihnen die Ausstattung mit Ihren Werbemitteln und Accessoires. Ihren PKW können
Sie auf unseren Außenstellplätzen hinter dem Hotel oder in unserer hauseigenen Tiefgarage parken. Ab 22
Teilnehmern bieten wir eine Tagungspauschale an. Diese besteht aus einer Kaffeepause mit Obst und Joghurt
am Vormittag, einer Kaffeepause mit Kuchen am Nachmittag. Mittags servieren wir Ihnen ein 3-Gang-Menü,
bei dem die Teilnehmer zwischen zwei Hauptgerichten wählen können.
The hotel features 3 conference rooms, ranging from 80-108 m². It’s possible to adjust the room size individually to
your needs with mobile and sound-proof walls. A direct ground floor entrance to the inner courtyard makes it easy
to furnish the rooms with your advertising materials and accessories. Parking is available in outdoor spaces behind
the hotel or in our own parking garage. We offer a conference package for groups of 22 or more participants. This
consists of a coffee break with fruit and yogurt in the morning and a coffee break with cake in the afternoon. At
lunchtime, we offer a three-course meal, during which the participants have a choice of two main courses.
Hotel Frechener Hof
Johann-Schmitz-Platz 22
50226 Frechen
Sascha Salem
Tel.: +49 (0) 2234 | 95700-0
Fax: +49 (0) 2234 | 95700-66
[email protected]
www.frechener-hof.de
Tagungsräume | Conference rooms: 3 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 80-300 m²
Personenzahl | Number of people: 5-200 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Mikrofonanlage, Beamer, Leinwand, Rednerpult, Flipchart, Metaplanwände, Moderatorenkoffer | Microphone
system, beamer, screen, lectern, flip chart, metaplan boards, moderator case Specials | Specials: Wir bieten Incentive-Veranstaltungen an, gerne auch halbtags als Programmpunkt Ihres Seminars. | We offer incentive events,
also half-days, as part of your seminar programme.
Tagungshotel
31
Hotel Herting
Hotel Herting mit 35 Zimmern, Tagungsraum und Restaurant liegt zentral in Bahnhofsnähe. Wir verwöhnen Sie
gerne in unserem Restaurant mit Gerichten der regionalen und internationalen Küche. Die eigene Gastronomie
erfüllt alle Bedürfnisse vom reichhaltigen Frühstück über frisch zubereitete Hauptgerichte, ein breites Angebot
traditionsreicher Pâtisserie bis zu hochwertigen Kaffeespezialitäten. Der Tagungsraum bietet bis zu 30 Personen Platz für Konferenzen, Seminare und Meetings, inklusive technischem Equipment und Cateringangebot.
Auch arrangieren wir Hochzeiten, Familienfeiern und andere Anlässe. Sprechen Sie mit uns, wir unterbreiten
Ihnen gerne ein Angebot und freuen uns auf Ihren Besuch.
Hotel Herting with its 35 rooms, conference room and restaurant is centrally located near the train station. We
want to pamper you in our restaurant with regional and international specialties. Our own catering service fulfills
all your needs from hearty breakfasts to freshly prepared main courses, from a wide range of traditional pastries
to high-quality coffee specialties. The conference room has space for up to 30 people for seminars, meetings and
congresses, including technical equipment and catering. We also arrange weddings, family parties and other events.
Just contact us – we’d be happy to prepare you a quote and look forward to your visit!
Tagungsräume | Conference rooms: 1 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 40 m²
Personenzahl | Number of people: 25-30 Catering | Catering: frei wählbar | free Ausstattung | Features:
Beamer, Leinwand, Filpchart, kostenfreies W-LAN | Beamer, screen, flip chart, free Wi-Fi Specials | Specials: Terrasse, Cafe, Restaurant durchgehend geöffnet | Terrace, cafe, restaurant always open
Hotel Herting
Europaplatz 16
53721 Siegburg
Jasmina Kunze
Tel.: +49 (0) 2241 | 99999-0
Fax: +49 (0) 2241 | 99999-9
[email protected]
www.hotel-herting.de
32
Tagungshotel
Hotel „Schloss Friedestrom“
Tagen Sie in der grünen Ruheoase zwischen den Metropolen Köln und Düsseldorf. Lichtdurchflutete Tagungsräume und Wintergärten sowie kulinarische Köstlichkeiten bieten den optimalen Rahmen für den Erfolg Ihrer
Veranstaltung. Ob Bogenschießen, geführte Fahrradtouren, Massagen oder Krimidinner – gemeinsam mit unseren Partnern bieten wir Ihnen das Rundum-Sorglos-Paket!
Hold your meeting in the green oasis between the metropolises of Cologne and Düsseldorf. Light-flooded conference rooms and winter gardens as well as culinary specialties make for the optimal setting for a successful event.
Whether you prefer archery, guided bike tours, massages or murder mystery dinners, together with our partners we
can offer you a package which will take care of all your needs!
Hotel „Schloss Friedestrom“
Parkstraße 2
41541 Dormagen
Michael Büschel,
Mandy Schneider
Tel.: +49 (0) 2133 | 503-0
Fax: +49 (0) 2133 | 503-290
[email protected]
www.friedestrom.de
Tagungsräume | Conference rooms: 6 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 15-163 m²
Personenzahl | Number of people: 2-120 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
kostenloses W-LAN im kompletten Hotelgebäude für alle Tagungsteilnehmer | Free Wi-Fi in the entire hotel for
all participants Specials | Specials: Gewölbekeller mit Chil Out Lounge & Bar für unvergessliche Events | Vaulted
cellar with chill-out lounge and bar for unforgettable events
Tagungshotel
33
Hotel Schützenhof
Wir empfehlen uns als Tagungsstätte für Ihre Seminare. Verkehrsgünstig zu Köln direkt an der Sieg gelegen,
bieten wir Ihnen 102 Zimmer, 8 technisch ausgestattete Seminarräume und die Ruhe zu effektivem Arbeiten.
Nach dem Seminar können Sie sich in Schwimmbad, Saunen und Fitnesscenter erholen, um anschließend in
der gemütlichen, neu gestalteten Bierstube die Ergebnisse des Tages zu diskutieren. Wir bieten Ihnen Seminarpauschalen mit Übernachtung, Vollpension inklusive Kaffeepausen und Tagungsgetränken unter 100 €.
We’re the perfect location for your seminar. Convenient to reach from Cologne with public transit, located directly
on the Sieg, we offer 102 rooms, 8 technically-equipped seminar rooms and the calm needed to work effectively.
After your seminar, you can relax in our swimming pool, saunas or fitness centre, followed by a visit to the cosy,
newly-designed ale house to discuss the day’s events. We offer seminar flat-rates with overnight accommodation,
full board including coffee breaks and drinks for under 100 €.
Tagungsräume | Conference rooms: 8 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 40-240 m²
Personenzahl | Number of people: 5-200 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Beamer, Laptop, Leinwand, Video, DVD, Videokamera, Metaplanwände, Flip-Chart | Beamer, laptop, screen,
video, DVD, video camera, metaplan boards, flip chart Specials | Specials: Schwimmbad, Saunen, Fitnesscenter,
Bierstube, Aprés-Ski Bar „Alm“ | Pool, saunas, fitness centre, ale house, aprés ski bar „Alm“
Hotel Schützenhof
Windecker Straße 2
53783 Eitorf
Dr. Bernd Kessel
Tel.: +49 (0) 2243 | 887-502
Fax: +49 (0) 2243 | 887-332
[email protected]
www.hotelschuetzenhof.de
34
Tagungshotel
Landhaus Spatzenhof
Abseits vom Alltag und inmitten der Natur und trotzdem schnell erreichbar – empfangen Sie Ihre Mitarbeiter oder
Geschäftspartner in besonderem Ambiente. Im Landhaus Spatzenhof finden Sie ideale Arbeitsbedingungen
für Konferenzen, Tagungen und Seminare: Be- und entlüftete, helle, abdunkelbare Räume, variabel möblierbar
und ausgestattet mit modernster Beamer- und Audiotechnologie. Wir bieten Tagungen und Vorträge von 2 bis
90 Personen, bei parlamentarischer Bestuhlung auch mehr, in verschiedenen Räumlichkeiten an, die sich auch
für Gruppenarbeiten hervorragend eignen. Unsere Ausstattung: Beamer, Leinwand, Empfangsdesk, Stehpult,
mobile Telefone für die interne Kommunikation, W-LAN, Schreibutensilien für die Teilnehmer. In der Spatzenhof-Scheune: Rückprojektionsbeamer, elektrische XL-Leinwand, leistungsfähige Audio-Anlage, Funkmikrofon.
Außerdem bieten wir Ihnen ein abwechslungsreiches Rahmenprogramm an: Beispielsweise geführte Wanderungen ins nahe gelegene Naturschutzgebiet oder Kochseminare für Ihre Mitarbeiter und Geschäftspartner.
Unsere Spatzenhof-Scheune mit ihren zwei Bühnen ist der ideale Ort für Ihre Produktpräsentation. Mit unserer
programmierbaren Showlaseranlage projizieren wir Ihren Slogan oder lassen Ihr Firmenlogo durch den Raum
schweben. Dazu köstliches Fingerfood aus unserer regionalen Frischeküche. Wir machen Ihre Tagung zu einem
Erlebnis!
Landhaus Spatzenhof
Süppelbach 11
42929 Wermelskirchen
Tanja Wolter
Tel.: +49 (0) 2196 | 9759-0
Fax: +49 (0) 2196 | 9759-199
[email protected]
www.landhaus-spatzenhof.de
Tagungsräume | Conference rooms: 4 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): bis | up to 150 m²
Personenzahl | Number of people: 2-90 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Leinwand, Beamer, programmierbare Laseranlage, Mikrofonanlage, W-LAN Internet | Screen, beamer, programmable laser system, microphone system, Wi-Fi Specials | Specials: Hochwertiges Ambiente, Terrasse mit Angrenzung an ein Naturschutzgebiet | High-class ambience, terrace adjacent to a nature reserve
35
Far from the stresses of daily life and in the middle of the natural environment, but still easy to get to – receive your
employees or business partners in a one-of-a-kind atmosphere. In Landhaus Spatzenhof, you will find the ideal
working conditions for conferences, congresses and seminars; aerated and ventilated bright rooms which can be
darkened and furnished in different ways, equipped with modern projectors and audio technology. We offer conferences and presentations for 2 to 90 people (or even more with parliamentary-style seating) in different rooms
which are perfectly suited for group work. Our equipment: projector, screen, reception desk, standing desk, mobile
telephones for internal communication, W-Fi, writing utensils for participants. In the Spatzenhof barn, there is a rear
projector, an electric XL screen, a high-performance audio system, and a wireless microphone. Furthermore, we offer a varied supporting programme: for example, guided hikes in the nearby nature reserve or cooking seminars for
your employees or business partners. Our Spatzenhof barn with its two stages is the ideal location for your product
presentation. With our programmable laser show system, we can project your slogan on a wall or have your company logo sweep through the air. In addition, we offer delicious finger food from our fresh regional cuisine. We’ll
make your conference an event!
36
Tagungshotel
Landhaus Wirth
Tagungsraum mit direktem Zugang zur Terrasse und Garten, Waldnähe zum Outdoor- Training, Seenähe zum
Floß bauen, Joggingwege und Nordic-Walkingwege, Tagungsräume alle mit Tageslicht, verdunkelbar, W-LANAnschluss, Räume für Feierlichkeiten von 20-100 Personen mit Terrassenzugang, Spezielle Hochzeitsmenüs
Auflösung ziemlich
schlecht
Landhaus Wirth
Friesenstraße 8
51709 Marienheide
Hanneliese Wirth
Tel.: +49 (0) 2264 | 270
Fax: +49 (0) 2264 | 2788
[email protected]
www.landhaus-wirth.de
Conference room with direct access to the terrace and garden, near the woods for outdoor trainings, near the lake
for raft-building, paths for jogging and Nordic walking, all conference rooms with natural light which can also be
darkened, Wi-Fi connection, party rooms for 20-100 people with access to the terrace, special wedding menus
Tagungsräume | Conference rooms: 4 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 15-100 m²
Personenzahl | Number of people: 6-60 Ausstattung | Features: Flipcharts, Leinwand, Overheadprojektor,
2 Pinnwände, Apfelschorle und Mineralwasser | Flip charts, screen, overhead projector, 2 pin boards, apple spritzer
and mineral water Specials | Specials: Terrasse am Tagungsraum, Parkanlage, Outdoor-Gelände, NaturTagungsmöglichkeiten | Terrace at the conference room, park, outdoor area, outdoor conferences
Tagungshotel
37
Malteser Kommende
Die Malteser Kommende ist ein vollständig restaurierter ehemaliger Gutshof und liegt zentral nur 30 Autominuten von der Kölner City entfernt und dennoch ganz im Grünen. Sie bietet einen besonders schönen Rahmen
für Tagungen und Seminare: Alle Räume sind ruhig gelegen und verfügen über Tageslicht. Selbstverständlich
haben Sie Anschluss ans W-LAN. Unsere Köche verwöhnen Sie mit frisch gekochten, abwechslungsreichen
Speisen. Die Gästezimmer sind individuell und komfortabel ausgestattet. Für Feierlichkeiten aller Art stehen
helle, stilvoll eingerichtete Räume zur Verfügung. Die Bestuhlung ist individuell gestaltbar. Fordern Sie unsere
Bankettmappe mit verschiedenen Menü- und Buffetvorschlägen an!
The Malteser Kommende is a completely restored former estate which is centrally located only 30 minutes by car
from the city of Cologne but nevertheless surrounding by green areas. It offers particularly beautiful rooms for conferences and seminars: all rooms are quiet and get natural light. Of course, W-Fi is available. Our chefs will pamper
you with freshly cooked and varied specialties. The guest rooms are individually and comfortably furnished. Bright,
stylishly designed rooms are available for all kinds of parties. The seating arrangement can be individually organised.
Ask for our banquet folder for different suggestions for menus and buffets!
Tagungsräume | Conference rooms: 12 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 25-220 m²
Personenzahl | Number of people: 1-180 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Flipcharts, Moderationstafeln, gut gefüllte Moderatorenkoffer, Beamer, Overheadprojektor, Dia-Projektor, Fernseher, DVD- und Video-Player, CD-Player | Flip charts, presentation boards, well-stocked moderator cases, beamer,
overhead projector, slide projector, TV, DVD and video player, CD-Player Specials | Specials: Übernachtungsmöglichkeiten in 45 geschmackvoll eingerichteten Zimmern, behindertenfreundliche Ausstattung, Kapelle, sehr
gute W-LAN-Verbindung, 2 Kamine, Bibliothek, Flügel | Overnight accommodation in 45 tastefully furnished
rooms, handicap-friendly facilities, chapel, very good Wi-Fi connection, 2 fireplaces, library, grand piano
Malteser Kommende
Ehreshoven 27
51766 Engelskirchen
Tel.: +49 (0) 2263 | 800-0
Fax: +49 (0) 2263 | 800-188
[email protected]
www.malteser-kommende.de
38
Tagungshotel
MARITIM Hotel Königswinter
Tagen – Wohnen – Ausstellen: Wohnen und Tagen Sie direkt an der traumhaften Rheinpromenade von Königswinter. Seminare, Tagungen & Kongresse jeder Art finden im MARITIM Hotel Königswinter den richtigen
Rahmen. Der Saal MARITIM verfügt über eine Bühne und den Platz für bis zu 432 Personen. 9 weitere Tagungsräume und 10 Tagungssuiten für bis zu 250 Personen stehen bereit. Das Haus verfügt über 250 Zimmer und
Suiten. Kulinarisch verwöhnen wir Sie in unserem Restaurant „Rheinterrassen“ mit großer Sonnenterrasse, der
Bier- & Weinstube „Rhein’sche Stuff“ oder unserer „Piano Bar“. Insbesondere als Ausgangspunkt für Incentives,
wie zum Beispiel Schiffstouren, bietet das Haus die ideale Basis.
Hold a meeting – stay for a visit – put on an exhibition: stay and hold meetings directly on the fantastic Rhine
boardwalk in Königswinter. The perfect setting for seminars, conferences and congresses of all kinds can be found
in the MARITIM Hotel in Königswinter. The MARITIM Hall features a stage and space for up to 432 people. 9 additional
conference rooms and 10 conference suites for up to 250 people are also available. The building has 250 rooms
and suites. We will pamper you with culinary delights in our Rhine Terrace Restaurant with its large sundeck, in the
Rhein’sche Stuff beer and wine bar, or in our piano bar. The hotel is the ideal setting for the starting point for incentives, for instance boat rides.
MARITIM Hotel Königswinter
Rheinallee 3
53639 Königswinter
Simone Markhoff
Tel.: +49 (0) 2223 | 707812
Fax: +49 (0) 2223 | 707811
[email protected]
www.maritim.de
Tagungsräume | Conference rooms: 20 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 32-415 m²
Personenzahl | Number of people: 10-432 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features: Beamer, Overhead- & Diaprojektoren, Flipcharts, Rednerpulte, Mikrofone, Videorekorder, Videokamera,
DVD-Player, ISDN-Anschluss, W-LAN, etc. (Technikpartner für zusätzliche Ausstattung direkt vor Ort) | Beamer,
overhead & slide projector, flip charts, lecterns, microphones, video recorder, video camera, DVD-Player, ISDN-connection, Wi-Fi, etc. (Technology partners for additional equipment right on-site) Specials | Specials: Terrasse in
direkter Rheinlage, Schiffsanleger unmittelbar vor dem Hotel, große integrierte Bühne im Saal Maritim | Terrace
directly on the Rhine, ship docking sites right in front of the hotel, large integrated stage in the Maritim Hall
Tagungshotel
39
Novotel Düsseldorf Neuss Am Rosengarten
Besser geht´s nicht! Eingebettet im wunderschönen und idyllischem Stadt-/und Rosengarten, direkt neben der
Stadthalle Neuss und nur 10 Fußminuten von der historischen Innenstadt gelegen, tagen und konferieren Sie
mitten im Grünen. Mit ausgezeichneten Verkehrsanbindungen nach Düsseldorf und Köln empfiehlt sich das
Novotel mit seinem modernen Konferenzzentrum als ideale Destination für anspruchsvolle Veranstaltungen.
Ob für Tagungen, Kongresse, Seminare oder Ausstellungen, es erwartet Sie ein professionelles Team unter der
Leitung eines IHK-zertifizierten Meeting-Managers, welches Ihnen jederzeit beratend zur Seite steht und zum
Erfolg Ihrer Veranstaltung beitragen wird.
It doesn’t get any better than this! In the middle of the beautiful and idyllic city rose garden, located right next to
the Neuss Town Hall and only 10 minutes by foot from the historical city centre – you can hold meetings and confer­
ences surrounded by nature. With excellent public transport connections to Düsseldorf and Cologne, the Novotel
with its modern conference centre is the ideal destination for demanding events. Whether for conferences, congresses, seminars or exhibitions, a professional team under the management of an IHK-certified meeting manager
is waiting for you and ready to assist and consult you any time and contribute to the success of your event.
Tagungsräume | Conference rooms: 18 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 25-775 m²
Personenzahl | Number of people: 2-1.100 Catering | Catering: frei wählbar | free Ausstattung | Features:
Overheadprojektor, Leinwand, Pinnwand, Flipchart, TV, Video, Diaprojektor, Telefon (ISDN), W-LAN, Rednerpult,
Mikrofonanlage, etc. – 1 Beamer pro Veranstaltung kostenlos | Overhead projector, screen, pin board, flip chart, TV,
video, slide projector, telephone, Wi-Fi, lectern, microphone system, etc. – 1 beamer is made available for free for
each event Specials | Specials: Räume barrierefrei, dimmbare Beleuchtung, Klimaanlage, Tageslicht, teilweise
KFZ befahrbar, direkte Anbindung an Stadthalle Neuss, 130 Tiefgaragenplätze, 200 Parkplätze | All events rooms
are fully accessible, dimmable lighting, air condition, daylight, some can be reached by commercial vehicle, direct
connection to the Neuss Town Hall, parking garage with 130 spaces, 200 outdoor parking places
Novotel Düsseldorf Neuss
Am Rosengarten
Selikumer Straße 25
41460 Neuss
Jasna Nedovic
Tel.: +49 (0) 2131 | 262-0
Fax: +49 (0) 2131 | 262-100
[email protected]
www.novotel.com
40
Tagungshotel
TAGUNGSHOTEL Maria in der Aue
Ca. 30 Autominuten von Köln oder Düsseldorf entfernt liegt das ehemalige Jagdschloss der Familie Haniel im
Bergischen Land. Das Haus hat sich seinen romantischen Charme und sein stilvoll exklusives Ambiente erhalten. Es wartet jedoch heute mit dem Komfort und der Technik auf, die Sie von einem Tagungshotel erwarten
dürfen. Die hell und freundlich gestalteten Veranstaltungsräume bieten alle einen freien Blick auf die Natur und
sind mit moderner Tagungstechnik ausgestattet. Von jedem Gästezimmer aus genießen sie den Blick und die
Ruhe in die Natur. Alle Zimmer sind mit Dusche/WC, Fernseher, Radio, Telefon und Internet-Anschluss ausgestattet. Davon sind 4 Zimmer behindertengerecht eingerichtet.
The former hunting lodge of the Haniel family is located in the Bergisches Land approx. 30 minutes by car from
Cologne or Düsseldorf. The house still has its romantic charm and stylishly exclusive ambience. However, it also po­
ssesses the comfort and technological capabilities that you expect from a conference hotel. The bright and cheerful
event rooms feature sweeping views of the natural surroundings and are equipped with modern conference technology. You can enjoy the beauty and calm of nature from each guest room. All rooms are equipped with a shower/
toilet, television, radio, telephone and internet connection. Four of the rooms are handicap-friendly.
Maria in der Aue
In der Aue 1
42929 Wermelskirchen
Elke Schmitz (Reservierungsleiterin)
Tel.: +49 (0) 2193 | 505-0
Fax: +49 (0)2193 | 505-101
[email protected]
www.tagungen-aue.de
Tagungsräume | Conference rooms: 14 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 33-160 m²
Personenzahl | Number of people: 15-150 Catering | Catering: auf Anfrage | on request Ausstattung | Features:
W-Lan, Beamer, Whiteboards, Beschallungsanlage, Video- und DVD-Spieler, Moderationskoffer, Flipcharts.
Weitere Medien auf Anfrage! | Wi-Fi, beamer, white boards, acoustic system, video and DVD player, moderator case,
flip charts. Additional media on request! Specials | Specials: Schwimmbad, Sauna, Dampfbad, Seilgarten mit
Hoch- und Niedrigelementen, große Terrasse (Talblick) | Pool, sauna, steam bath, rope course with high and low
areas, large terrace (view of valley)
Tagungshotel
41
Waldhotel Rheinbach
Hochzeiten und Bankette, Tagungen oder Produktpräsentationen, die elegant eingerichteten Veranstaltungsräume und die erfahrenen Mitarbeiter legen den Grundstein für den Erfolg Ihrer Veranstaltung mit bis
zu 200 Personen. Alle 4 Veranstaltungsräume verfügen über reichlich Tageslicht und eigene Außenbereiche
mit Lounge-Atmosphäre, um den Kopf wieder frei für neue Ideen zu bekommen. Modernstes Equipment, wie
großzügig dimensionierte Flachbildschirme, Beamer und drahtloser Internetanschluss garantieren effizientes
Arbeiten. Die 16 komfortablen Zimmer, die meisten bieten einen privaten Balkon und ein Bad mit Tageslicht,
runden Ihre Veranstaltung ab. Der 16.000 m² große Park lädt zum Lustwandeln und Verweilen ein.
Weddings and galas, conferences or product presentations: the elegantly furnished event rooms and experienced
staff lay the foundation for the success of your event of up to 200 people. All four event rooms get abundant natural
light and have their own outside area with a lounge which helps your guests clear their heads for new ideas. Modern
equipment such as generously dimensioned flat screens, projectors and wireless internet connection guarantee
effective work. The 16 comfortable rooms, many of which have a balcony and a bathroom which gets natural light,
round out your event. The 16,000 m² park invites you to take a stroll and just relax.
Tagungsräume | Conference rooms: 4 Größe (auch kombiniert) | Size (also combined): 45-300 m²
Personenzahl | Number of people: 2-180 Catering | Catering: gekoppelt | combined Ausstattung | Features:
Beamer, Leinwand, Pinnwände, Flipcharts, W-LAN | Beamer, screen, pin boards, flip charts, Wi-Fi Specials | Specials: Großer, bayrischer Biergarten und eine Restaurantterrasse inmitten einer Parkanlage | Large Bavarian beer
garden and restaurant terrace in the middle of a park
Waldhotel Rheinbach
Ölmühlenweg 99
53359 Rheinbach
Katharina Pfannkuch
Tel.: +49 (0) 2226 | 16922-0
Fax: +49 (0) 2226 | 16922-99
[email protected]
www.waldhotel-rheinbach.de
42
Dienstleister
Eventagentur
Cologne Promotion GmbH & Co. KG
Angelika Hübner
Tel.: +49 (0) 2238 | 46844- 0
[email protected]
www.cologne-promotion.de
Als erfahrene Full-Service-Agentur unterstützen wir Sie bei
der Planung, Konzeption und Durchführung erstklassiger
Events und Promotion-Aktionen. Kreatives Know-how, eine
zuverlässige Koordination, engagierte Mitarbeiter und nicht
zuletzt über zwölf Jahre Erfahrung in der Realisierung unvergessener Events machen uns zum richtigen Ansprechpartner für Ihre Projekte. Wir nehmen uns Zeit, hören genau zu
und entwickeln gemeinsam mit Ihnen das ideale Konzept
für Ihre Veranstaltung oder Promotion-Aktion.
We, a full-service agency, support you in the planning, conception and execution of first-class events and promotions. Crea­
tive know-how, reliable coordination, dedicated employees,
and last but not least, over 12 years of experience of putting
on unforgettable events make us the right contact for your
projects. We take the time, listen closely and develop the ideal
concept for your event or promotion together with you.
Eventagentur
welcome Veranstaltungsgesellschaft mbH
Ansprechpartner
Frauke Landsberg
E-Mail:
Tel.: [email protected]
(0) 2234 | 95322-0
Tel: +49 (0)221 / 9810120
[email protected]
www.blindtext.com
www.welcome-gmbh.de
Überzeugende Marketing-Events sind unsere Profession
und Leidenschaft – beginnend bei der wichtigen Tagung,
über das unterhaltsame Rahmenprogramm bis hin zum fulminanten Jubiläumsevent. Der Reiz der Aufgabe wächst mit
den an uns gestellten Herausforderungen. Der welcomebrainpool entwickelt kreative Ideen und handfeste Konzepte für Ihr individuelles Event! Im Detail geplant. Nach Drehbuch realisiert. Individuell abgestimmt auf das, was Ihre
Veranstaltung braucht. Damit Sie Zeichen setzen können.
Impressive marketing events are our profession and our passion – beginning with the ever-important conference and
ranging to the entertaining supporting programme and the
grand anniversary event. The appeal of the task grows with
every challenge we‘re given. In the welcome brain pool, creative ideas and concrete concepts for your individual event are
created! Planned down to the last detail – done according to
the script. So you can send positive signals.
43
Dienstleister
Eventausstattung / Mietmobiliar
DEKO-Service Lenzen GmbH
Die DEKO-Service Lenzen GmbH ist ein Eventdienstleister
aus Lohmar (bei Köln). Unser Leistungsspektrum beinhaltet
Eventausstattung, Messe- und Ladenbau, Raumtechnik und
Bühnendekoration. Konzeptentwicklung, Detailplanung,
Visualisierung sowie die vollständige bauliche Realisierung
Ihrer Event-Architektur gehören ebenso zu unserem Angebot, wie die Vermietung von eigenem Mobiliar und logis­
tischen Leistungen.
DEKO-Service Lenzen GmbH is an event service provider from
Lohmar (near Cologne). Our range of services includes event
furnishing, exhibition stand and store construction, technical
equipping of rooms and stage decoration. Concept development, detailed planning, visualisation as well as the complete
constructional implementation of your event architecture are
among our services, as is the rental of our furniture and logistical services.
Ansprechpartner
Tel.:
[email protected]
(0) 2205 | 906-0
E-Mail:
[email protected]
Tel: +49 (0)221 / 9810120
www.deko-service.net
www.blindtext.com
Eventtechnik
KUCHEM KONFERENZ TECHNIK
Seit fast 30 Jahren entwickeln wir für namhafte Unternehmen individuelle Konzepte im In- und Ausland. Rund 50
Mitarbeiter in Königswinter, Berlin und Köln erarbeiten in
enger Kooperation mit dem Kunden technische Lösungen
für kleine und große Events und betreuen Sie von Anfang
bis Ende. Ein weiteres Geschäftsfeld ist die Personalunterstützung. Neben dem klassischen Mietgeschäft haben wir
dieses Angebot für Kunden entwickelt, die für bestehende
Anlagen und Equipment Service-Fachkräfte benötigen.
For nearly 30 years, we have been developing individual
concepts for well-known companies domestically and internationally. Around 50 employees in Königswinter, Berlin and
Cologne work out technical solutions for big and small events
in close collaboration with the customer and offer advice from
the beginning to the end. An additional area of our business is
personnel support. In addition to traditional rentals, we have
developed this range of services for customers who need
specialists for existing systems and equipment.
Ansprechpartner
Walter Kuchem
E-Mail:
Tel.: [email protected]
(0) 2223 | 2996-0
Tel: +49 (0)221 / 9810120
[email protected]
www.blindtext.com
www.kuchem.com
44
Dienstleister
Eventtechnik
RHEINLAND VERANSTALTUNGSTECHNIK
Thomas Grahn
Tel.: +49 (0) 2254 | 834612
[email protected]
www.rheinland-vt.de
Als professioneller Dienstleister ist RHEINLAND VERANSTALTUNGSTECHNIK Ihr Ansprechpartner für Licht-, Ton-, Bühnen-, und AV-Technik. Wir bieten individuelle Lösungen für
gelungene Veranstaltungen die Ihren Gästen und Kunden
in Erinnerung bleiben. Von der Planung bis zur Umsetzung
stehen Ihnen unsere Spezialisten gerne mit Kreativität und
Einsatz zur Seite. Ihre Zufriedenheit steht dabei für uns immer im Vordergrund: Dafür geben wir DIE 10% mehr die aus
Ihrer Veranstaltung ein Erlebnis machen.
RHEINLAND VERANSTANSTALTUNGSTECHNIK, a professional
service provider, is your contact for light, sound, stage and AV
technology. We offer individual solutions for successful events
which your guests and customers will never forget. From
planning to implementation, our specialists support you with
creativity and dedication. Your satisfaction always takes centre
stage with us: this is why we give that extra 10% which make
our events into experiences.
Eventtechnik
Sound Design Tontechnik
Ansprechpartner
Axel Wolf
E-Mail:
Tel.: [email protected]
(0) 2225 | 910888
Tel: +49 (0)221 / 9810120
[email protected]
www.blindtext.com
www.sound-design.tv
Innovativer Full Service Dienstleister für Vermietung, In­
stallation, Verkauf, Projektplanung und Service von Medientechnik. Neben modernster Eventtechnik wie Beschallung,
Beleuchtung, Videotechnik, Konferenztechnik und Bühnentechnik sind auch Schnittmobile und Audio/Video-Reportagemobile mit Live-Streaming Komponenten verfügbar.
Somit können sämtliche Anforderungen wie Tagungen,
Galas, Konzerte, Incentives, Messen und TV-Produktionen
weltweit umgesetzt werden. Sound Design – „at all events“.
Innovative full service provider for rentals, installations, sales,
project planning and media technology service. In addition to
modern event technology such as acoustics, lighting, video,
conference and stage technology, editing and audio/video
vehicles with live streaming components are available. This
makes it possible to realise all events such as conferences,
galas, concerts, incentives, tradeshows and TV productions
worldwide. Sound Design – at all events.
Dienstleister
45
Filmproduktion / Teambuilding
Event Incentive Film Werner
Wir produzieren seit 1997 u.a. Event-, Image-, Schulungsfilme, also alle Filme, die ein Unternehmen braucht. Unsere
Eventfilme wecken Emotionen mit bewegten Bildern, die
bewegen. Schneller und schöner können Informationen
nicht fließen. Eine Video-Follow-up-Aktion rundet Ihr Event
ab. Unser Film-Teambuilding-Event ist ein großer Spaß, bei
dem auch gerne ernste Themen behandelt werden. Für 20
bis 200 Personen wunderbar geeignet, die eigene Kreativität zum Leben zu erwecken und einen „Oscar“ zu gewinnen.
Since 1997, we have been producing event, corporate and
train­ing videos, among others; or, in other words, all kinds of
films that a company could need. Our event films awake emotions with moving pictures that in turn move the audience.
Information couldn‘t flow faster or in a more aesthetic way. A
video follow-up activity rounds out your event. Our film teambuilding event is a lot of fun, but we are also happy to deal
with serious topics. Perfectly suited to awaken the creativity of
groups of 20 to 200 people and sure to “win an Oscar”.
René
Werner
Ansprechpartner
Tel.:
[email protected]
(0) 2205 | 894-123
E-Mail:
[email protected]
Tel: +49 (0)221 / 9810120
www.rene-werner.de
www.blindtext.com
Rahmenprogramme / Teambuilding
Hochseilgarten K1
Der Hochseilgarten K1 bietet Ihnen sportliche Herausforderung und Ausgleich. Lassen Sie sich in unserem Teamparcours auf neue Erfahrungen ein – in unseren Trainings
werden Sie sehen, ob Ihr Team bereit ist für die Herausforderungen im Alltag. Oder suchen Sie nach einem Ausgleich
für Ihr Seminar? In unseren Parcours kann jeder an seine
persönlichen Grenzen gehen oder die Natur genießen. Für
Ihre Verpflegung sorgen wir in der umgebauten Scheune.
Sprechen Sie uns an, wir helfen Ihnen gerne.
The K1 Ropes Course poses an athletic challenge and chance
to regain balance in your life. Open up to new experiences in
our team course – in our trainings, you will see how prepared
your team is for challenges in everyday life. Or are you looking
for something to round out your seminar? In our courses,
everyone can push themselves to their own personal limits or
just enjoy the scenery. We take care of meals in our converted
barn. Contact us – we‘d be happy to help.
Ansprechpartner
Kay Boersch
E-Mail:
Tel.: [email protected]
(0) 2207 | 8471440
Tel: +49 (0)221 / 9810120
[email protected]
www.blindtext.com
www.hochseilgarten-k1.de
46
Rahmenprogramme
Action oder Entspannung: Rahmenprogramme für jeden Anlass
Eine erfolgreiche Tagung, ein Event oder ein gelungenes Teambuilding erfordern außergewöhnliche Ideen.
Das Rheinland bietet sowohl entspannende als auch actionreiche Rahmenprogramme, ganz nach Wunsch.
Wer mit seinem Team oder seinen Partnern sportliche Herausforderungen sucht, sollte eine Kanutour, eine
Ski- oder Rodelgaudi in der Skihalle, eine Golfrunde, ein Kartrennen oder eine Klettertour in der Halle oder im
Hochseilgarten buchen - Spaß und Nervenkitzel inklusive. Gesellige aber dennoch spannende Stunden versprechen Kochkurse oder Küchenpartys, Dinnershows, Quiz- oder Casinoabende, ein Besuch im Phantasialand
oder Gruppenführungen zu Fuß oder per Fahrrad/E-Bike zu naturkundlichen, kulinarischen und kulturellen
Themen. Natürlich gibt es ebenfalls eine ganze Reihe von außergewöhnlichen Programmen für Firmen-Weihnachtsfeiern.
Bieten Sie Ihren Teilnehmern etwas Besonderes – wir beraten Sie gerne und gestalten Ihr individuelles Programm!
47
Action oder Entspannung: Rahmenprogramme für jeden Anlass
Eine erfolgreiche Tagung, ein Event oder ein gelungenes Teambuilding erfordern außergewöhnliche Ideen. Das
Rheinland bietet sowohl entspannende als auch actionreiche Rahmenprogramme, ganz nach Wunsch. Wer mit
seinem Team oder seinen Partnern sportliche Herausforderungen sucht, sollte eine Kanutour, eine Ski- oder Rodelgaudi in der Skihalle, eine Golfrunde, ein Kartrennen oder eine Klettertour in der Halle oder im Hochseilgarten
buchen - Spaß und Nervenkitzel inklusive. Gesellige aber dennoch spannende Stunden versprechen Kochkurse
oder Küchenpartys, Dinnershows, Quiz- oder Casinoabende, ein Besuch im Phantasialand oder Gruppenführungen
zu Fuß oder per Fahrrad/E-Bike zu naturkundlichen, kulinarischen und kulturellen Themen. Natürlich gibt es ebenfalls eine ganze Reihe von außergewöhnlichen Programmen für Firmen-Weihnachtsfeiern.
Bieten Sie Ihren Teilnehmern etwas Besonderes – wir beraten Sie gerne und gestalten Ihr individuelles Programm!
48
Cologne Convention Bureau
c/o KölnTourismus GmbH
Kardinal-Höffner-Platz 1
50667 Köln
Tel.: +49 (0)221 / 22123334
[email protected]
www.conventioncologne.de
CONFERENCE.
Cologne Convention Bureau
c/o KölnTourismus GmbH
Kardinal-Höffner-Platz 1
50667
Köln
Ansprechpartner
Tel.:
[email protected]
(0)221 / 22123334
E-Mail:
[email protected]
Tel: +49 (0)221 / 9810120
www.conventioncologne.de
www.blindtext.com
Das Cologne Convention Bureau (CCB) steht Ihnen als neutraler Ansprechpartner der Stadt Köln bei der Planung und Durchführung von Veranstaltungen, Locationssuche, Hotelreservierung, Rahmenprogrammen, etc.
gerne zur Verfügung.
The Cologne Convention Bureau (CCB) as the neutral contact of the city of Cologne offers you support in planning
and hosting events, location search, hotelreservation, social programmes etc.
49
U3
Kontaktdaten
und Logos der
Herausgeber
Tagen in erholsamer aTmosphäre und romanTische FesTe in idyllischem ambienTe
Inmitten des Bergischen Landes, zwischen Altenberg und Dhünntalsperre
rothkopf design
Vor den Toren Kölns, mitten im Bergischen Land, eingebettet in idyllischer Landschaft, umgeben von Natur
und Ruhe, bieten wir Ihnen den idealen Rahmen für Ihre Tagungen oder Feste. 16 lichtdurchflutete Festsäle
und Tagungsräume in historischem oder modernem Ambiente in verschiedenen Größen für bis zu 160 Personen
und modernste Technik, verbunden mit individuellem Service und einer köstlichen Küche. 87 komfortable
moderne und behindertengerechte Zimmer, WLAN im gesamten Haus, Seilgarten für Outdoor-Trainings,
Schwimmbad, Sauna mit Dampfbad und eine Südterrasse für bis zu 250 Personen mit Blick auf das Helenental
uvm. runden unser Angebot vielseitig und umfangreich ab.
Tagungshotel maria in der aue
in der aue 1 • 42929 Wermelskirchen
Fon (02193) 505-0 • www.maria-in-der-aue.de