CIGA-Informando 52 - Ciga-Brasil
Transcription
CIGA-Informando 52 - Ciga-Brasil
ANO 10 - NÚMERO 52 - MAIO 2008 - TIRAGEM: 1700 EXEMPLARES Binningerstrasse 19 4103 Bottmingen Tel. +41 (0)61 423 03 47 Fax +41 (0)61 423 03 46 [email protected] www.cigabrasil.ch Foto: Rubens Zischler Quero, um dia, poder dizer às pessoas que nada foi em vão... que o amor existe, que vale a pena se doar às amizades a às pessoas, que a vida é bela sim, que eu sempre dei o melhor de mim... e que valeu a pena! (Luis Fernando Veríssimo) Caros amigos, Depois de um abril com cara de outono, esperamos ansiosos que maio nos traga um pouco mais de sol e calor. E que o sol nos anime a fazer mais, por nós e pelos outros. Assim podemos também aquecer os ânimos para participar da Festa Junina do CIGABrasil, que será dia 22 de junho. Veja detalhes na página 15 e entre em contato com a Sueli se quiser dançar a quadrilha. Nossa edição de maio vem um pouco mais recheada e traz uma boa variedade de informações. Um tema atual, que vem tirando o sono de muitos turistas brasileiros que querem vir para a Europa é o problema de ficar retido no aeroporto, sem poder entrar no país. A Folha de São Paulo pesquisou sobre o assunto e apresentou uma espécie de «Guia» para quem foi barrado, com um tira-dúvidas sobre o que preparar antes da viagem e o que fazer em caso de ficar retido. Confira na P. 12. Complementando esse tema o advogado Burkard Wolf preparou um artigo com informações sobre o que a Nova Lei dos Estrangeiros que entrou em vigor na Suíça prevê em relação às visitas repetitivas ao país (Página 16). Conhecendo o que está estabelecido na lei pode-se evitar problemas na hora de receber visitas ou estimular alguém para passar um tempo por aqui. Quem conseguiu vencer as barreiras impostas pelas fronteiras e pelas diferenças culturais foi Jacilene Brataas, que agora está lançando seu primeiro livro «Destino Mundo». Seu sonho de menina, de conhecer o mundo com os próprios olhos, tornou-se realidade e as aventuras que aconteceram nesse percurso estão descritas no livro, destinado especialmente a adolescentes e adultos. Numa pequena homenagem às mulheres/mães, trazemos um texto enviado do Brasil e que faz uma viagem por algumas músicas consagradas no passado, que tem a mulher como tema central. Continua página 3 ➙ CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando ➙ Continuação da página 1 E falando nas mulheres que fazem algo especial, a Carmen Santiago fala sobre seu trabalho como decoradora, organizadora e animadora de festas. A Carmen Festas tem a receita certa para fazer de seu evento um momento inesquecível. Dê uma olhada na página 18. Na seção «Falando com o Consulado», apresentamos as novas resoluções em relação ao registro de filhos de brasileiros nascidos no exterior e trazemos algumas informações sobre os serviços consulares. As dicas de saúde desta edição trazem algumas dicas de atitudes que ajudam a evitar a depressão. Publicamos também uma matéria sobre um grupo de São Paulo que pesquisa uma vacina contra o câncer utilizando células do próprio paciente. Numa colaboração especial Marcos Pochon faz uma análise sobre os efeitos da crise financeira americana sobre o mercado mundial e especialmente sobre a economia brasileira. Como não se vive só de dinheiro, trazemos também as datas dos próximos ensaios da Berimbanda, para quem quiser participar do bloco e dos cortejos que já estão previstos. Na coluna Rápidas, confira o endereço da Zoa Brasil TV, que apresenta programas sobre a comunidade brasileira na Suíça e do portal Domínio Público, no qual você pode ler de graça clássicos da literatura. Entre no link da matéria sobre a ABEC publicada na revista Discutindo Língua Portuguesa e veja como adquirir a nova edição da revista Brasilien Nachrichten. Veja ainda o que os cientistas descobriram sobre o genoma dos latino-americanos. A luta em defesa da Amazônia também tem um espaço nesta edição. Um grupo organizado propõe medidas concretas de ação em defesa desse patrimônio natural da humanidade. Na área da integração, trazemos o link da revista Íntegra, que agora tem uma versão online, aberta à participação de todos e publicamos uma sugestão de como aprender alemão conversando com suíços. A proposta, desenvolvida pelo Benevol, de Basel, visa o intercâmbio intercultural e não apenas o aprendizado da língua. Esperamos que vocês gostem da leitura. E mandem sugestões quando quiserem. Um abraço das equipes do CIGA-Brasil. Aprenda alemão conversando Langstr. 21 1°andar 8004 Zürich Tel. 044 241 44 88, Fax 044 241 44 89 [email protected] 2 algum trabalho voluntário. Eles estão interessados em conhecer você. Para participar desse trabalho de mediação entre alguém que fala alemão e uma pessoa que ainda não fala tanto o idioma você paga uma taxa única de apenas CHF 25.-. As inscrições podem ser feitas diretamente no Benevol Basel, Marktgasse 6, 4051 Basel, telefone: 061 261 74 24. Mais informações sobre esse projeto podem ser obtidas junto ao Benevol, ou com o Serviço de Informação e Aconselhamento para Estrangeiros do GGG: Um projeto do grupo Benevol Basel favorece o contato entre pessoas suíças e estrangeiros/estrangeiras que têm algum conhecimento de alemão. A proposta já existe há algum tempo e está sendo desenvolvida com sucesso. O projeto leva o nome «Besseres Deutsch durch Begegnung» e tem 3 objetivos: 1. Você tem a possibilidade de utilizar e melhorar seu alemão (ou alemão suíço, se preferir) e tem a oportunidade de encontrar-se regularmente com uma suíça ou um suíço. 2. Você recebe uma visão sobre a maneira suíça de pensar e ver as coisas. 3. Seu parceiro ou parceira suíça no projeto tem a chance de descobrir e conhecer alguma coisa sobre a sua maneira de pensar e a sua cultura. Regularmente fazem contato com o Benevol Basel (uma organização ligada ao GGG) suíços e suíças interessados em fazer Ausländerberatung der GGG Informationsstelle Integration Eulerstrasse 26, 4051 Basel Tel. 061 206 92 27/22 / Fax 061 272 64 57 [email protected] www.auslaenderberatung-basel.ch www.integration-bsbl.ch 3 CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando Parece conto de fadas, mas a menina do interior, que sonhava ver o mundo com seus próprios olhos chegou lá. De Itaboraí para a Noruega foram quase 18 anos de viagens e aventuras. Agora, assentada no país nórdico, sobrou tempo para reunir as histórias e revelar ao público um pouco dessa trajetória que, no fim das contas, é um pouco da história de todos nós imigrantes. Com vocês, Jacilene Brataas: com vocabulário e exercícios referentes a um tema específico. O objetivo é tornar sugestivo e agradável o aprendizado do português para estrangeiros, ou filhos de brasileiros residentes no exterior. A faixa etária ainda está sendo decidida. Com essa turnê que farei na Suíça, Noruega e Estados Unidos, inicialmente, farei uma sondagem da faixa etária à qual me dedicarei. Onde e como as pessoas podem encontrar seu livro ou entrar em contato com você? No próprio livro: «Destino: Mundo!» há um e-mail para contato (Veja Box). Senão, entrando em contato com a Associação Raízes em Genebra (www.raizes.ch), as pessoas podem chegar a mim. Qual é a história de «Destino: Mundo» e qual foi sua motivação para escrevê-lo? O livro narra a história de uma menina do interior que sonhou em ver o mundo com seus próprios olhos, e sua trajetória: o planejamento, os primeiros anos sem papéis num país estrangeiro, diferenças culturais, preconceito, e também coisas engraçadas, esquisitas e diferentes, nessas culturas distantes. Minha motivação em escrever esse livro foi de poder dividir com outras pessoas minha experiência de vida, e ao mesmo tempo viajar pelo mundo encontrando brasileiros participantes de grupos e associações de divulgação de nossa cultura. Foto: Divulgação E o sonho virou realidade…. O sonho de menina vira realidade Foto: Arquivo Um pouco sobre mim Jacilene conta suas histórias A que público o livro se destina? A adolescentes e adultos. Que lugares aparecem no livro e quem são os personagens? Itaboraí, RJ (onde nasci), Copacabana, Bahia, algumas cidades da Suíça - Fribourg, Lausanne, Veysonnaz, Amsterdã e Bussum, na Holanda, Noruega e Suécia. Alguns dos personagens são: «Camila», minha grande amiga de infância e parceira nas travessuras, «Justine e Stephane», grandes amigos que me acolheram na Suíça, quando cheguei em 1991. E o «Terje» - «o Loiro» (o personagem principal em minha grande história de amor). Você acha que o público pode se identificar com a sua história? Sim. O livro é para quem tem um sonho. E quem não tem um na vida? Esse é seu primeiro livro publicado. Como foi seu caminho no mundo da literatura? Na verdade faz anos que escrevo pequenas histórias de situações quotidianas e experiências pessoais. E há cinco anos comecei a escrever «Destino: Mundo!». Tenho feito de tudo um pouco em minha vida e o gosto pela literatura foi despertando em mim com o passar dos anos. Ou seja, ainda estou engatinhando no processo e amadurecimento na arte de escrever. Que temas são abordados na obra? Mudanças na adolescência e as dificuldades nesse processo de transição para o mundo adulto. O caminho e dificuldades na realização de um sonho. A importância da esperança, perseverança e criatividade em momentos de dificuldades. Ousar perseguir um sonho diferente do da maioria das pessoas à sua volta. Ousar sonhar diferente! Esses são alguns dos temas abordados. Você tem outros trabalhos «na gaveta»? Quais são seus planos para o futuro? Estou escrevendo um livro sobre a experiência de ser uma estrangeira aqui na Noruega. Será minha primeira obra em norueguês. Um outro projeto é a produção de uma seleção de pequenos livros em português, 4 Contatos com a autora: Jacilene Brataas Noruega E-mail: [email protected] Tel: +47 911 95 481 (SMS) Nasci em Itaboraí, interior do Rio de Janeiro, onde passei os primeiros 20 anos de minha vida. Fiz o primeiro e o segundo-grau (Formação de Professores) no Colégio Cenecista Alberto Torres em Itaboraí, e Letras na Universidade Gama Filho (não concluída). Em 1991 viajei para a Suíça, onde passei quatro anos, depois dois anos na Holanda e 12 na Noruega. Nesse vaivém entre os diversos países Jacilene trabalhou também em áreas bem variadas: foi recepcionista, secretária, governanta, professora de inglês para iniciantes, trabalho em importação/ exportação e logística, fez curso de Técnica de Enfermagem e hoje trabalha como intérprete (port./francês/ espanhol-norueguês). Seu conhecimento de línguas estrangeiras, adquirido ao longo dos anos, certamente foi abrindo portas pelos caminhos que trilhou e continua trilhando. EVENTOS PROGRAMADOS PARA A SUÍÇA: • 15 de maio – Participação da autora no Ponto de Encontro do Grupo Atitude, em Bern (Dependências da Igreja Bruder Klaus, Segantinistrasse 26a, Ostring. Infos: [email protected]) • 16 de maio – Noite de autógrafos com a autora na Associação Raízes, em Genebra (Sala da Biblioteca Municipal «de La Cité». Infos: (022) 349 70 74 ou [email protected], com Ignez Agra) Notícias da Berimbanda O Cortejo será no quarteirão do Vertigo e o ponto de encontro é na Bändlistr. 86. Ensaio da Berimbanda agora todos os domingos, de 16 às 18 horas, com sala especial para crianças, com pipoca e suco de laranja grátis. Caliente está próxima. Quem entrar agora não tem que pagar extras. A barraca Berimbanda na Caliente será toda feita com reciclado e a verba vai para o Projeto Salvador e o Ponto de Encontro do Bloco. Haverá DJ, shows etc. Estamos precisando de ajudantes – INCREVA-SE AGORA PARA FACILITAR! Infos para quem já é Bandido: Todo sábado estamos fazendo fantasias a partir das 16 horas. Venha fazer a sua antes que fique tarde. Bloco Berimbanda Bändlistr. 86 (Bonde 4 até Werdhölzli) - Zurique Contato: [email protected] ou (076) 462 48 43 Dia 28 de junho faremos o Cortejo para o Grunaufest. Inscreva-se agora para facilitar. Será o nosso «Ensaio Geral» para a Caliente. 5 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Às mulheres mães, parabéns! Na década de 80 o Erasmo Carlos fez um grande sucesso com a música "Mulher", na qual ele contestava a condição de sexo frágil, freqüentemente associada à figura feminina: «Dizem que a mulher é o sexo frágil, Mas que mentira absurda. Eu, que faço parte da rotina de uma delas, Sei que a força está com elas!». No decorrer da carreira, a titia do rock brasileiro, Rita Lee, também tem sido uma veemente contestadora desta associação infame e, de cabeça, posso citar pelo menos dois exemplos com «Cor de Rosa Choque»: «Nas duas faces de Eva - A Bela e a Fera Um certo sorriso de quem nada quer. Sexo frágil, não foge à luta E nem só de cama vive a mulher Eu sou pau prá toda obra Deus dá asas à minha cobra Minha força não é bruta Não sou freira, nem sou puta... Sou rainha do meu tanque Sou Pagu indignada no palanque Fama de porra louca, tudo bem! Minha mãe é Maria Ninguém Mães Não sou atriz, modelo, dançarina Meu buraco é mais em cima Porque nem toda feiticeira é corcunda Nem toda brasileira é bunda Meu peito não é de silicone Sou mais macho que muito homem!» Estes exemplos, além de uma agradável lembrança de belas músicas dos anos 80 e 90, evidenciam um assunto recorrente. Tema que retomamos todos os anos em meados de março. Mas você cara amiga, como se vê em pleno século 21? Você que tem 14, 22, 24, 27, 33, 38, 45, 57, 70 anos, como se percebe no contexto de toda essa discussão? E como o gênero masculino tem participado em todo esse processo? É bem verdade que ainda existe uma forte corrente de pensamento canalha, machista, coercivo, impositivo, dominador. É bem verdade que a revolução sexual dos anos 60 transformou o mundo à nossa volta, as relações sociais entre os gêneros e até a dinâmica familiar, com a mulher conquistando o mercado de trabalho e lutando por equiparação social e salarial. Por outro lado, percebemos que o homem voltouse mais para o lar (em uma pequena mas significante parcela) e podemos encontrar hoje os «funcionários do lar» que cuidam das crianças e da casa. Não vejo isso como uma inversão de papéis, como alguns diriam, mas como uma readequação social necessária para a preservação da família e, conseqüentemente, da sociedade. Mas também percebo com uma certa tristeza, que o preconceito entre gêneros é mútuo e inabalável. É comum se ouvir dizer entre os grupos femininos que homem é tudo igual, que tem que ser tratado na ponta dos pés, entre outros comentários que, na brincadeira, refletem uma grande mágoa e o pensamento do inconsciente feminino. Por parte dos homens temos que mulher é bicho complicado, mulher é cheia de frescura, só pra citar alguns exemplos. Apesar disso tudo, homens se barbeiam e se perfumam, saem nas noites, uns para as igrejas, paróquias, missas, cultos, encontros religiosos; outros para os bares, forrós, pagodes, festas, danceterias. Mulheres se embelezam, se depilam, passam hidratantes, perfumes, maquiagem, fazem as unhas e também saem nas noites. Também saem nos dias. Alguns dizem que só fazem isso para se sentir bem. A verdade é que homens são tolos e as mulheres adoram uma tolice! Vivem se procurando, se encontrando e se desencontrando. Mesmo com todas as farpas trocadas, não conseguem viver em separado. Os apelos instintivos são mais fortes que toda e qualquer convicção racional. Talvez por isso muitos homens ficam felizes em comemorar o 8 de março, seja com suas esposas, suas namoradas, suas amigas, colegas, mães, sobrinhas, tias, avós... É 6 tristes e sem notícias quando se vão das nossas vidas. (Tá bom, os homens também as deixam loucas, magoam, etc). É nossa maneira de dizer que as amamos, que erramos, de pedirmos desculpas, perdão e mostrar que ainda esperamos que um dia elas também nos compreendam, como buscamos compreendêlas. (Texto de Gean Sales. Colaboração de Sandra S. Rodrigues Urech) Quarto para hóspedes em atmofera privada no coração de Basiléia 1 quarto duplo e 1 simples para alugar para os torcedores da Copa Europa de Futebol. AINDA TEM LUGARES LIVRES. Para mais informações (em alemão): [email protected] Mulher é bicho esquisito: todo mês sangra; Um sexto sentido maior que a razão. Gata Borralheira, você é princesa; Dondoca é uma espécie em extinção.» E «Pagu» em parceria com Zélia Duncan: «Mexo, remexo na inquisição Só quem já morreu na fogueira Sabe o que é ser carvão uma espécie de trégua, um momento em que refletimos sobre o quanto elas são importantes em nossa vida, mesmo tendo nos dado uns safanões em nossa infância, mesmo tendo nos magoado na adolescência, mesmo tendo nos explorado na juventude, mesmo tendo nos dado filhos e filhas bonitos e saudáveis que nos tiram o sono de vez em quando, mesmo nos deixando loucos da vida sem saber o que fazer quando elas entram em crise existencial, mesmo nos deixando ESCRITÓRIO DE TRADUÇÕES BABEL O CIGA-Brasil informa o contato de médicos que fazem consultas em português GINECOLOGIA: Dr. méd. Jorge E. Tapia Kleinhüningerstrasse 177 – Basel Tel.: 061 281 00 08, Mobile: 076 586 01 44 Tradução, redação e correção de textos em Português, Francês, Alemão, Espanhol e Italiano. Traduções de documentos para casamento, divórcio, adoções, contratos e outros. Tradução de diplomas. Horários: Domingo 16 às 20h Terça-feira 18:30 às 20h Quarta e quinta-feira 16 às 20h HOMOLOGAÇÕES Homologação de divórcio junto ao Supremo Tribunal Federal em Brasília. Homologação de sentenças estrangeiras no Brasil junto ao Superior Tribunal de Justiça, consultoria jurídica, transcrições, além de outros serviços advocatícios e notariais. Preços módicos. Facilitamos pagamento para homologação de sentença estrangeira. CONTATO: CONTATO: Mônica Moura, advogada (OAB-DF 20.030), ou Burkard Wolf, advogado suíço: Sandra Lendi de Toledo Tradutora e intérprete reconhecida. Spalentorweg 4 - 4051 - Basiléia Tel / Fax: (061) 261 26 46 Natel: (079) 307 40 59 E-mail: [email protected] E SCRITÓRIO DE ADVOCACIA WOLF Radgasse / Konradstrasse 9, Caixa postal 1115 8021 Zürich, Tel. 043 366 66 36, email: [email protected] O escritório é especializado em problemas jurídicos suíço-brasileiros e ambos os profissionais atendem também em português. Algazarra Animation - Gincanas - Escultura em Balões - Maquiagem - Shows Malabares Fogo Tel. 079 218 10 75 / 061 831 31 33 [email protected] 7 CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando Movimento quer defender a Amazônia Genoma da América Latina Resultados de um estudo genético realizado na América Latina sugere que a maioria dos latino-americanos descende de homens europeus e mulheres nativas ou africanas. Os pesquisadores dizem que o trabalho proporciona a primeira descrição ampla de como a diversidade do genoma das populações da América Latina foi determinado pela história colonial da região. Mais de 300 indivíduos de 13 populações mestiças em sete países, do México ao Chile, tiveram seu genoma analisado no trabalho publicado no site PLos Genetics, e de que participaram acadêmicos de várias partes do mundo, inclusive da Universidade Federal do Rio Grande do Sul e da Universidade Federal do Paraná. A maioria dos latino-americanos pode identificar suas origens retrocedendo 13 gerações para chegar ao tempo dos conquistadores espanhóis, no século 16. As conclusões a que chegaram os cientistas dão sustentação ao argumento histórico de que os colonizadores europeus dizimaram a população masculina nativa e se uniram a suas mulheres ou a escravas africanas. O professor Andres Ruiz-Linares, da University College London, que liderou o estudo, disse que, apesar de muitas tentativas no passado de apagar os nativos americanos da história da América Latina, a nova pesquisa mostra que há continuidade genética substancial entre as populações pré e pós-colombianas. Além de proporcionar uma visão do passado, os autores do estudo esperam que esta análise vá contribuir para a formular de pesquisas com o objetivo de identificar genes para doenças que afetam, com freqüências diferentes, nativos americanos e europeus. Até agora os pesquisadores enfocaram populações de áreas habitadas principalmente por nativos e por europeus. A diversidade genética das populações nas regiões das Américas com ampla imigração africana ainda continua pouco explorada. (Estado de São Paulo Online – Março 2008) A ZOA Brasil TV está no ar Temos o prazer de informar a todos que a ZOA BRASIL TV está no ar com vários programas sobre a nossa comunidade brasileira na Suíça. É só clicar na logo «TV» e escolher os seus vídeos na página: www.brasilmusic.ch Ouça também a nossa rádio, que está 24 horas no ar, com músicas variadas, escolhidas pelo próprio público durante entrevistas colhidas durante eventos da comunidade. É super divertido. Participe para ganhar prêmios ouvindo a nossa rádio. É só mandar um SMS ou E-mail dizendo o nome da música quando o locutor perguntar. Uma dica: se você não souber o nome, leia no mostrador do «Player» que você estiver usando. Contato: Julinho Martins, [email protected] ou 076 344 24 75 Artigo online divulga trabalho da ABEC Agora está disponível online o artigo que saiu no final do ano passado na revista «Discutindo a Língua Portuguesa», do Brasil, sobre o trabalho desenvolvido pela ABEC no ensino da Língua Portuguesa aqui na Suíça. Confiram abaixo o link do artigo escrito pela professora Gislaine, que é colaboradora da ABEC. Leiam, repassem e comentem. Para acessar a matéria entre na página http://www.discutindolinguaportuguesa.com.br/materia.asp e clique na Edição 8, EUROPA: «Brasileiros na Suíça tentam, a duras penas, manter sua cultura e sua língua». Para contatos com a autora escreva para: [email protected]. Nova edição da BrasilienNachrichten Acaba de sair a nova edição da revista BrasilienNachrichten, que aborda em língua alemã temas relacionados ao Brasil. O tema desta edição é «Cultura». Entre outros artigos você poderá ler sobre a utilização da Literatura de Cordel na alfabetização, sobre os filmes brasileiros em cartaz na Alemanha, a luta em defesa do Rio São Francisco e os 100 anos de Oscar Nyemeier. A revista é publicada quatro vezes ao ano e a assinatura anual custa 20 Euros. A assinatura pode ser interrompida a qualquer momento. Está garantida a restituição do montante relativo aos números não recebidos. Confira detalhes na página: www.brasiliennachrichten.de. (Colaboração de www.brasilieninitiative.de) «Portal Domínio Público» Ótimo link para quem gosta de ler, sem necessariamente gostar de colecionar os livros na estante: http://www.dominiopublico.gov.br/Missao/Missao.jsp O «Portal Domínio Público» tem um acervo de livros que podem ser impressos ou lidos como documentos PDF. Para ler, É só clicar ou imprimir... Que moleza! Repassem quem gosta de ler. São mais de 200 livros!! (Marcia Vazquez Fernandez) 8 No dia 28 de abril, Maria Augusta foi anfitriã em uma solenidade realizada no auditório da Associação Brasileira de Imprensa: o lançamento de um movimento que, como a campanha «O Petróleo é nosso», quer mobilizar todo o país. Agora, o alvo é a defesa da Amazônia. «É tradicional a cobiça internacional sobre a Amazônia. Já tem país dizendo que a região foi internacionalizada. Uma ova!», reage a aguerrida senhora, que no passado atuava como psiquiatra. «Estou aposentada da profissão, nos braços da Pátria Amada», diz. O movimento quer implantar núcleos em todos os estados, de modo a pulverizar seus objetivos (veja quadro). «A Amazônia não pode ficar refém de uma «lógica de mercado» que considera o boi mais importante que o homem e a floresta e que, ignorando as peculiaridades da região, a vê apenas como um tesouro a ser pilhado pelos centros hegemônicos do capital, situados no Sul-Sudeste do país ou no exterior. Esta é uma das causas de sua posição periférica na economia e no desenvolvimento nacionais, em flagrante contraste com suas incomensuráveis riquezas», diz um trecho do manifesto que vem sendo debatido nas reuniões do Modecon e que, em seu formato final, será submetido à população brasileira. Fonte: Mônica Pinto, Ambiente Brasil, www.ambientebrasil.com.br Em fevereiro de 2005, a Petrobrás lançou, ainda como parte das celebrações de seu 50º aniversário, no ano anterior, uma segunda edição do livro «O Petróleo é Nosso - a Luta Contra o Entreguismo, pelo Monopólio Estatal», escrito por Maria Augusta Tibiriçá Miranda. A autora, hoje uma senhora prestes a completar 91 anos, foi uma das artífices e engajada militante do movimento «O Petróleo é nosso», nascido em 1946 e classificado pelo ex-ministro Severo Gomes, no prefácio da primeira edição da obra, como «um dos acontecimentos mais importantes na história da organização do povo brasileiro na luta para comandar o seu próprio destino». «Foi uma campanha intensiva, dia-a-dia, suprapartidária, suprareligiosa, supra tudo», disse Maria Augusta, lembrando a vitória de conferir, em 1954, a assinatura pelo presidente Getúlio Vargas do decreto que estabelecia o monopólio estatal do petróleo e que criava sua executora – a Petrobrás. Maria Augusta hoje preside o Movimento em Defesa da Economia Nacional (Modecon), fundado pelo jornalista Barbosa Lima Sobrinho em 1989. Com o falecimento deste aos 103 anos, em 2000, ainda como presidente da Associação Brasileira de Imprensa (ABI), ela, que também fundara o Modecon, recebeu a incumbência de substituí-lo na condução da entidade. Objetivos do Movimento Nacional em Defesa da Amazônia • O efetivo controle do desmatamento e que garanta o aproveitamento e a exploração econômica responsável e sustentável dos recursos madeireiros da região; • O desenvolvimento sustentável da Amazônia, com exploração racional da biodiversidade e recursos minerais; • Pugnar no Congresso Nacional, nas Assembléias Legislativas e nas Câmaras Municipais pela aprovação de iniciativas legislativas que favoreçam a integração, desenvolvimento, a defesa e a preservação da Amazônia; • Propor iniciativas que fortaleçam a presença e atuação dos órgãos públicos (das três esferas de governo) e assegurem sua ação de forma coordenada na região amazônica. • Promover a integração, o desenvolvimento, a defesa e a preservação da Amazônia; • Lutar pelo respeito às comunidades indígenas, seus direitos, culturas e tradições; • Defender políticas que assegurem o efetivo controle do Estado brasileiro, das ações desenvolvidas na região amazônica por ONGs; • O combate permanente e eficaz à biopirataria, ao contrabando e ao narcotráfico; • O fortalecimento das Forças Armadas (e da sua atuação na Amazônia) de forma a garantir a nossa soberania, a segurança dos brasileiros e a integridade do território nacional; • Recursos para projetos de infra-estrutura, entre outros, essenciais ao desenvolvimento e à definitiva integração ao território nacional; 9 CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando Falando com o Consulado Artigo 12, Inciso I, alínea «c» (ou «b») da Constituição Federal de 1988, com redação dada pela Emenda Constitucional n° 54, de 20.09.2007». Aqueles que já efetuaram a transcrição no Registro Civil Brasileiro deverão ser orientados no sentido de contatar o cartório a fim de verificar qual o procedimento adequado para a substituição da anotação relativa ao fundamento constitucional vigente à época do registro». Cabe lembrar que essa segunda via consular é paga e é aconselhável que tais solicitações sejam desvinculadas do pedido de novo passaporte, uma vez que se trata de serviços distintos. Qual está sendo o procedimento para o registro de nascimento depois da promulgação da EC 54/2007, que garante a nacionalidade brasileira nata aos filhos de brasileiros nascidos no exterior? O Ministério das Relações Exteriores deu alguma determinação sobre o procedimento a ser adotado? Sim. A instrução recebida é a seguinte: «As certidões de nascimento lavradas em Repartição Consular brasileira, de filhos/as de brasileiros/as nascidos/as no exterior, cujos pais não estejam a serviço do Governo brasileiro, atribuem ao registrado a nacionalidade brasileira. Deve constar, no termo de registro do nascimento e na respectiva certidão, a seguinte anotação: «Brasileiro nato, em conformidade com o Artigo 12, Inciso I, alínea «c! (ou «b») da Constituição Federal de 1988, com redação dada pela Emenda Constitucional n° 54, de 20.09.2007». Acrescento que «os filhos de pai brasileiro ou mãe brasileira nascidos no exterior entre 07 de junho de 1994 e 21 de setembro de 2007, ainda que maiores de 12 anos, poderão ser registrados em Consulado ou Embaixada brasileira, em qualquer tempo; ou em Cartório do Registro Civil brasileiro, se vierem a residir no Brasil». Estão se tornando cada vez mais freqüentes os casos de brasileiras (especialmente mulheres) serem detidas em aeroportos internacionais europeus, mesmo quando têm sua documentação em dia, ou quando vêm participar de Congressos, seminários ou simplesmente visitar parentes e amigos. Que tipo de procedimento as vítimas podem adotar nesses casos? Elas podem pedir para contatar o Consulado do Brasil? O que o Consulado pode fazer? Fica difícil falar de procedimentos após o fato consumado. As autoridades migratórias são soberanas para estabelecer políticas de admissão de estrangeiros em seus territórios. Pelo que se sabe, as autoridades suíças agem de maneira coercitiva, mas com procedimentos equilibrados, sem comparação aos hoje utilizados na Espanha, Inglaterra, Itália, França e Alemanha. Não há muito o que fazer nesses casos, a não ser tentar justificar os motivos da viagem e da estada. As pessoas não admitidas poderão aguardar horas - às vezes dias - em salas de aeroportos ou em centros de detenção provisória, antes de retornarem ao país de origem. O/A brasileiro/a nesta situação poderá contatar o Consulado, que transmitirá informações a seus familiares e «zelará para que tenha um tratamento digno». As normas internacionais garantem a todos o direito de partir do próprio país e a ele regressar sem cons- Já saiu alguma determinação sobre o que fazer com os registros de nascimento emitidos no período de 1994 até a promulgação da EC 54/2007? Os pais terão de providenciar uma nova certidão? No momento de fazer um novo passaporte pode se solicitar uma alteração na certidão antiga? Recebemos a seguinte instrução: «Para os filhos de brasileiros registrados em Consulado ou Embaixada brasileira com base na redação dada ao art. 12, inciso I, alínea «c» da Constituição Federal de 1988 pela Emenda Constitucional de Revisão n° 3/94, que solicitarem segunda via de sua Certidão de Nascimento, desde que ainda não tenha sido feita a transcrição no Brasil, esta será expedida com a seguinte anotação: «Brasileiro nato, em conformidade com o 10 to, transferência ou revisão de dados cadastrais. Após essa data e até meados de novembro de 2008 o cadastro eleitoral permanecerá fechado, por força da Lei 9.504/97. Podem, no entanto, ser aceitos até o dia 25 de setembro de 2008, requerimentos de 2a. via de Título Eleitoral de eleitores cadastrados no Cartório do Exterior/ZZ». trangimentos, mas não de ingressar livremente em outros. Há limites, portanto, para a atuação do Consulado-Geral quanto à entrada de brasileiros neste país. Acredito que a melhor solução para o turista é tentar evitar ao máximo a possibilidade de inadmissão e para isso, antes de viajar, deveria consultar a Embaixada ou o Consulado do país de destino ou ainda de conexão, para tomar conhecimento de todas as exigências legais e receber informações atualizadas. Deveria, também, trazer consigo «vouchers de hotel, dinheiro em torno de 60 euros por dia, por pessoa, e mínimo de 550 euros por qualquer tempo de permanência, passagem de volta, cartão de crédito internacional e, se possível, carta-convite da pessoa ou família que o hospedará ou da instituição do evento de que participará». Acrescento, a título ilustrativo, que, «em 2005, cerca de 7000 brasileiros regressaram ao Brasil porque foram deportados ou não admitidos no exterior. Em 2006, esse número cresceu para 13.583 - mais da metade deportada de países da América do Norte e boa parte da Europa (Fonte: Departamento de Polícia Federal). Estima-se que esse número tenha aumentado ainda mais em 2007». Alterações nos valores dos serviços prestados pelo Consulado-Geral, a partir de 01. 04. 2008: «A partir de 01.04.2008, os valores dos serviços consulares sofreram uma redução. Por intermédio do site www.consuladobrasil.ch, navegando pelo link de cada serviço consular, estão disponíveis os novos valores a serem pagos. O cuidado e a atenção a esse fato farão com que o pagamento seja feito no valor atual e não no antigo, de custo mais elevado, e evitarão a demora no processo de ressarcimento. O pagamento dos serviços deve ser sempre efetuado por «EINZAHLUNGSCHEIN (Boleto de Pagamento Bancário) DO CONSULADO ou por transferência bancária, diretamente da conta do cliente para a conta do Consulado-Geral: Banco UBS - Clearing 270 - conta n° 825892.04L». Qualquer outra forma de pagamento poderá acarretar cobrança de taxas adicionais e demora na compensação do valor». Informações Consulares Comunicação recebida do Cartório Eleitoral do Exterior (CEE/ZZ), do Tribunal Superior Eleitoral do Brasil: (Respostas enviadas pelo Vice-Cônsul Toiney Francis de Abreu Barreto, do Consulado Geral do Brasil em Zurique) «A Resolução 22.579/2007, do TSE, dispõe que o dia 7 de maio de 2008 é o último dia para os eleitores requererem alistamen- EXPEDIENTE CIGA-Informando é uma publicação bimensal do CIGA-Brasil. Tiragem: Agora com 1700 exemplares Redação e edição: Irene Zwetsch Foto Capa: Rubens Zischler Layout & Realização: www.wilber.ch, [email protected] (Basel) Colaboradores desta edição: Ambiente Brasil , Arlete Baumann, Brasil Infos, Brasilien Initiative, Burkard Wolf, CEBRAC, Consulado do Brasil em Zurique, GGG Basel, Julinho Martins, Márcia Enz, Marcia Vazquez Fernandez, Marcos Pochon, Martina Inngauer, Miriam Vizentini, Oswaldo Souza, Sandra Sueli Rodrigues Urech, Thais Aguiar, Zuila Messmer, www.brasilalemanha.com.br. 11 Contato com a redação: CIGA-Brasil Binningerstrasse 19 4103 Bottmingen Tel/Fax: (061) 423 03 47/46 E-mail: [email protected] www.cigabrasil.ch O fechamento redacional da próxima edição será no dia 30 de junho 2008. Até esta data todos os textos e anúncios devem chegar às nossas mãos. CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando Fui barrado no aeroporto! E agora? Você pagou por sua passagem, encarou dez horas de viagem e foi barrado pelo oficial de imigração. Não entre em pânico. Os critérios de ingresso são, na maioria das vezes, subjetivos. O site do Ministério das Relações Exteriores dá dicas para ajudar o passageiro, que vão desde a adequação da roupa ao clima do país de destino até a necessidade de ter um seguro médico válido naquele local. Tire suas dúvidas antes de embarcar: Qualquer um pode ser barrado? Sim. É possível se precaver, mas os critérios subjetivos são determinantes: ou seja, evite entrar no inverno alemão usando roupas muito leves. Atenção: nem mesmo o visto é garantia de ingresso em um país. Eu posso saber o motivo de ter sido barrado? O consulado pode pedir esclarecimentos para as autoridades locais. No Reino Unido, um formulário com o motivo da recusa e seus fundamentos legais é entregue na hora da sua partida. Também é preciso ter a passagem de volta comprada, a reserva confirmada em algum hotel e dinheiro suficiente para a estadia aproximadamente 70 euros. Mesmo assim, não há garantias de que o viajante será aceito pelo país. A decisão da autoridade de fronteira é baseada em tratados internacionais e é soberana. Eu posso recorrer da decisão? Não. A decisão do oficial de imigração é soberana e irrecorrível. Isso não quer dizer que você nunca mais poderá entrar naquele país. Você só foi inadmitido, não deportado, e pode recorrer ao chegar ao Brasil. Mas é possível tornar esta experiência menos traumática. O primeiro passo é procurar um telefone público para entrar em contato com o consulado brasileiro e comunicar sua má sorte. É ele o responsável por zelar pelos seus direitos de alimentação, conforto e tratamento digno. Tenha em mente que você deve arcar com os custos da ligação. Verifique com sua companhia aérea como poderá aproveitar sua passagem de volta e quais os dias e horários disponíveis. Uma agente de viagem consultada pela «Folha» disse que a taxa de troca da passagem não deveria ser cobrada em casos como este. Mas as companhias aéreas afirmaram ser de inteira responsabilidade das autoridades a volta para o país de origem. Os consulados brasileiros informam que normalmente a empresa aérea que deslocou o passageiro recusado é responsável por sua viagem de retorno. Por quanto tempo eu fico retido? No máximo três dias. Há casos em que a Justiça prorroga o prazo, geralmente por falta de vôos disponíveis. Quais as condições garantidas? O país é obrigado a fornecer alimentação e água, serviço de assistência social e local seguro para guardar seus objetos pessoais. Avise ao consulado caso seus direitos não sejam garantidos. Tenho direito de telefonar? Tem. Mas você deve arcar com os custos da sua ligação, seja nacional ou internacional. Geralmente são poucos os telefones públicos à disposição, e eles são sua ponte com o consulado. Por isso seja sempre objetivo. O consulado brasileiro local se responsabiliza por contatar sua família. Todos eles têm telefones A «Folha» preparou um guia com os principais telefones e informações que poderão ser úteis. 12 de emergência disponíveis 24 horas por dia. Para onde vai minha bagagem? Alguns pertences da bagagem de mão, como celular, serão confiscados. As malas, que já estão despachadas, só serão recuperadas no Brasil. No caso de uma conexão, a bagagem que foi enviada para o destino final pode atrasar. aérea que você contratou. Esqueça o celular e o palmtop: a agenda de papel será sua melhor amiga! Na bagagem de mão Leve sempre uma muda de roupa, inclusive casacos mais pesados do que os que você costuma usar no Brasil se o destino for um local frio. Leve dinheiro trocado, na moeda local, para arcar com gastos menores - cartões telefônicos, por exemplo. Anote os telefones de consulados (comuns e de plantão), de embaixadas e da companhia • • • • • • • Existe um serviço da Embratel para chamadas internacionais a cobrar. Cada país possui um código de acesso específico, que você deve levar na bagagem de mão: Alemanha: 08000800055 Espanha: 900990055 e 18003441055 França: 0800990055 Itália: 800172211 Portugal: 800800550 Reino Unido: 0800890055 e 08000567442 Holanda: 0800 022 06 55 (Cristina Castro e Juliana Lugão para a Folha de S.Paulo) Revista Íntegra está em versão Blog narrado pela cantora Ana Carolina no show ao vivo. O texto é intitulado «Só de sacanagem». A equipe da Íntegra segue a mesma: Andréa Pinho (Suíça), Alice Peixoto (Austrália) e Thaís Aguiar (Suíça) e agora contamos com a colaboração super especial das nossas correspondentes na Itália: Luci Macedo e Jaciara Polese, na França: Taís Mirele, e em Portugal: Marcelina. Cecília Zugaib (Alemanha/Suíça), Cristina Pereira (Suíça/Itália) e Magda Hammer (Suíça) estão presentes também nesta linda parceria. A periodicidade do blog será mensal e se você quiser colaborar, envie sugestões! Portanto, aqui está o blog da revista Íntegra: www.revista-integra.blogspot.com Se gostarem: divulguem! Se não curtirem: critiquem, mas não deixem de expressar sua idéia! A Íntegra foi feita para isso! (Thaís Aguiar) Há algum tempo decidimos terminar a versão impressa da Íntegra e optamos pela versão online. A idéia veio em formato de blog para que o público possa também deixar seus comentários, criando assim, prazerosas discussões e reflexões sobre assuntos diversos propostos por «brasileiras» que vivem no exterior. A idéia da Íntegra sempre foi trazer temas diversos incluindo arte, filosofia, notícias, integração, política, dicas culturais e muito mais. O universo dos assuntos é totalmente livre e o ponto comum entre as colaboradoras da revista é o fato de serem estrangeiras no exterior e o olhar brasileiro sobre este ambiente no qual vivemos. Na versão online colocamos também as matérias atemporais presentes nas edições impressas e novos artigos intitulados «A sociedade quer ser favela» (sobre a cultura brasileira que desceu o morro), «Confissões de uma Fraulein» (O reencontro com o passado e o filme Volver de Almodóvar), «O Brasil em nossas mãos» (um divertido caso verídico sobre as manicures européias), «A vida é notícia» (sobre a alienação dos brasileiros no exterior) e um texto interessantíssimo escrito pela atriz Elisa Lucinda e 13 CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando AGENDA Festa Junina do CIGA-Brasil Data: Domingo, 22 de junho de 2008 Horário: das 11 às 18 horas LOCAL: SALÃO DA BURGGARTENSCHULHAUS, em BOTTMINGEN (Acesso com os trams 10 e 17 ou com o ônibus 34, descendo no ponto de Bottmingen e atravessando a rua em direção ao Bottmingerschloss. A escola fica ao lado do castelo) Venha se divertir conosco e traga seus amigos!!! No Arraial do CIGA-Brasil vamos ter brincadeiras para as crianças, a tradicional quadrilha e diversão para grandes e pequenos. Ainda estamos recrutando pares que queiram participar da Quadrilha. Haverá alguns ensaios antes da festa e a coordenação dos trabalhos, como sempre, é da Sueli: (061) 311 41 59 ou (076) 589 12 22. Junte-se você também aos casais caipiras que vão animar a Quadrilha! Não faltarão as comidas tradicionais das festas de São João. Se você quiser colocar um estande de comidas típicas, fale com a Mara (062) 876 30 10 ou (079) 533 80 83. Teremos apresentações especiais de dança e música ao vivo com a Sambrasiléia e o Sindicato do Samba! PARAÍSO TERRESTRE A entrada é grátis!!! Neste ano contamos com o patrocínio da Swiss Transfers, da Bem Brasil e da representante da Ecovila Caminho de Abrolhos, Tânia Mara Schellenberg. Queridos Pais A partir de agosto 2008, estarei abrindo um Spielgruppe em português em Winterthur. • As vagas serão limitadas. • Para entrar no Spielgruppe seu filho tem que ter no mínimo 3 e no máximo 5 anos de idade. • O endereço será determinado até o fim de junho. • As inscrições serão feitas através do site: http://www.spielgruppe.siranda.ch/ Você já ouviu falar de Abrolhos na Bahia? Não? Eu te dou a oportunidade de conhecer e investir nesse paradisíaco, encantador e ecológico lugar onde todos os anos as baleias vem procriar, oferecendo um espetáculo inesquecível! Ecovila Caminho de Abrolhos: com um pequeno investimento você pode ter um pedaço desse paraíso! Representante na Suíça: Tania Schellenberg, Tel: 079 552 22 53 Para maiores esclarecimentos, por favor se comunicar com Mônica Costa Santos/Spielgruppeleiterin pelos telefones: 043 311 63 18 / 079 8247326 E-mail: [email protected] CALENDÁRIO DAS MISSAS EM PORTUGUÊS (AG, BS, BL) MISSÃO CATÓLICA PORTUGUESA Diocese St. Urs – AG, BS, BL Bruggerstr. 143 Tel.: +41 56 203 0049 Fax: +41 56 203 0045 Pe. Marquiano Petez, pároco E-Mail: [email protected] BADEN Todos os domingos do mes às 11hs Kapelle Mariawil – Kappelerhof Bruggerstr. 143 5400 Baden BASEL Todos os sábados do mes às 20hs Igreja Sacré Couer Feierabendstr. 68 4051 Basel SISSACH 14 2. e 4. domingos do mes às 9hs Igreja St. Josef Felsenstr. 16 4450 Sissach SUHR 4. domingo do mes às 15’30hs Igreja Heiliggeist Tramstr. 38 5034 Suhr 15 CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando A NOVA LEI DE ESTRANGEIROS Parte 1: Visitas Repetitivas por Burkard J. Wolf, advogado, Zurique No advento do ano 2008 a nova Lei de Estrangeiros (Ausländergesetz, AuG) entrou em vigor e substituiu a antiga Lei Federal sobre a Estadia e Permanência de Estrangeiros (Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung von Ausländern, ANAG). Junto com esta reforma várias normas legais, em diferentes Decretos-Lei, foram mudadas. Mesmo sendo de grande importância para a comunidade estrangeira na Suíça, tais normas não foram amplamente divulgadas. O escritório de advocacia Wolf em Zurique (www.law-wolf.ch) explicará em uma série de artigos, algumas alterações no sistema legal de Estrangeiros na Suíça, que são de alto interesse para a comunidade brasileira. estrangeiros na Suíça já mudou, de maneira sutil, a regra de estada de turistas sem atividade lucrativa mas, provavelmente, surtirá grande efeito. Segundo o antigo sistema legal era permitido ficar até seis (6) meses na Suíça dentro de um prazo de doze (12) meses, se estes seis fossem parcelados, no mínimo, em dois períodos de três, com interrupção de um (1) mês de permanência fora do país. Muitos brasileiros que trabalhavam na Suíça saíam pela fronteira de carro ou trem para carimbar o passaporte na saída e em seguida retornar à Suíça, para depois poder alegar uma interrupção da permanência por um mês ou mais. Quando havia dúvidas sobre o cumprimento dessa saída por um mês ao estrangeiro ou da permanência na Suíça por mais tempo que fora permitido, era obrigação das autoridades suíças comprovar o momento da entrada e o tempo da permanência dentro do país. Quem alegasse uma saída de maneira que não era obviamente inacreditável, não poderia ser penalizado. Este artigo trata dos «Turistas» que visitam várias vezes a Suíça Segundo estimativas dos Ofícios de Migração existe um grande número de pessoas brasileiras que moram e trabalham ilegalmente na Suíça ou ficam aqui mais tempo do que os três meses que são permitidos para turismo. Alguns trabalham ilegalmente como empregados domésticos, muitas vezes nas casas de parentes, outras em bares e restaurantes, na construção ou mesmo na prostituição. Tentam permanecer por um prazo máximo na Suíça, sem sair do país, ou ao menos sem retornar ao Brasil. Por este motivo a Suíça por várias vezes quis implementar uma obrigação de visto para turistas brasileiros. Tal obrigação de visto esteve na pauta de discussão com o Presidente Lula quando ele esteve na Suíça no ano passado, mas ainda não foi determinada por causa da objeção brasileira e da importância mercantil do Brasil. É necessário destacar que a reforma do sistema legal de 16 Entende-se que a interpretação é difícil e a falta ou insuficiência de provas vai ser sempre um risco para o estrangeiro. Somente a palavra do interessado, mesmo tendo um carimbo da última saída, não basta mais. Também a prova por testemunhas poderá ser insuficiente. O texto do artigo exige não somente uma prova, mas a comprovação da «data da entrada» por «documentos.» Para aquelas pessoas que trabalham ilegalmente sem morar na casa de parentes, uma outra regra nova será um obstáculo suplementar: Art. 5°, § 1°, letra b, da Lei de Estrangeiros (AuG) exige, expressamente, que o turista tem que ter recursos financeiros suficientes pelo tempo de turismo alegado, ou, ao menos, a possibilidade de obtêlos sem trabalho ilegal. Quem não tem bastante dinheiro consigo, nem cartão de crédito válido na Suíça, nem pessoas na Suíça que dão garantia, não cumpre esta condição de estada legal e pode ser mandado embora a qualquer tempo. Além disso, a infração do art. 5° AuG por não ter recursos suficientes é um delito criminal (Art. 115, § 1°, AuG) e pode ser decretada pena de prisão de até um (1) ano ou multa de até vinte mil (20.000) francos suíços. O novo Decreto-Lei Federal que dispõe sobre a Admissão, a Estada e a Atividade Lucrativa de Estrangeiros (Verordnung über die Zulassung, den Aufenthalt und die Erwerbs-tätigkeit von Ausländern, VZAE) determina no art. 9°, § 1° que os estrangeiros que não trabalham podem ficar na Suíça sem visto ou permissão especial até três (3) meses dentro de um prazo de seis (6) meses. Ou seja: ficar três meses aqui, sair por um e voltar por mais três meses, como era na lei anterior, não é mais permitido. Ainda é possível parcelar as visitas, mas independente da entrada com a qual começa o cálculo, o total destes períodos de estada nunca poderá exceder três meses dentro do prazo de seis. Além disso o novo Decreto-Lei determina, de forma limitada, uma inversão do ônus de prova. Não basta mais alegar a saída do país e a interrupção da estada. Até mesmo a prova da saída por carimbo poderá ser insuficiente. De acordo com a segunda frase do art. 9°, § 1°, VZAE as autoridades suíças poderão exigir, quando for necessário, uma prova da data da entrada por documentos aptos. No momento da interpretação esta frase poderá causar muita discussão, por exemplo, sobre o sentido do termo «se for necessário» e quais documentos são «pertinentes» ou seja, quais atos serão aceitos como provas apropriadas. No meu parecer, por exemplo, ainda hoje podem ser apresentadas provas que não mostram de forma positiva a data da entrada, mas de forma negativa o prazo decorrido fora da Suíça. Mas a palavra do artigo é mais restritiva. Para informações mais detalhadas contate: Burkard J. Wolf, advogado, Escritório de Advocacia Wolf Radgasse 3 Caixa Postal 1115 8021 Zürich Tel. 043 366 66 36, [email protected] Decreto-Lei Federal que dispõe sobre a Admissão, a Estada e a Atividade Lucrativa de Estrangeiros: Art. 9°, Estada sem registro § 2° As condições da entrada do art. 5°, da Lei de Estrangeiros devem ser cumpridas durante o prazo completo da estada sem exigência de autorização. § 1° Estrangeiras e estrangeiros sem atividade lucrativa na Suíça não precisam uma permissão por uma permanência temporal na Suíça por até três (3) meses num período de seis (6) meses depois da entrada, e, não necessitam registrar-se (estada sem exigência de autorização). Se for necessário, a pessoa interessada terá que provar a data da entrada por documentos idôneos. (Obs.: Art. 5°, da Lei de Estrangeiros trata das necessidades para entrar na Suíça, com passaporte válido, recursos financeiros, ausência de doenças contagiosas, etc.) 17 CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando ligar para os telefones: 043 537 30 09 ou 076 343 23 54 ou acessar pelo Orkut «Carmen Festas», onde temos uma rede enorme de amigos e clientes que conhecem o nosso trabalho. No Orkut «Tia Carmen» ofereço meu trabalho de animação para festas infantis. nossos clientes europeus e latino-americanos. Nossos próximos passos seriam participar com um estande no Caliente Festival Latino em Zurique e abrir nossa loja de decorações e eventos. Você pode encontrar a Carmen Festas Infantis e Eventos pelo site: www.carmenfestas.ch. Pode também HIP, HIP, HURRA! É hora de festa! Quem já não passou pela situação de querer organizar uma festa bonita para o seu filho, esposo, amigo, namorado ou o próprio casamento? Quem já não pensou em fazer uma decoração de aniversário ao estilo brasileiro ou um aperitivo de noivado com nossos deliciosos salgadinhos do além-mar? Talvez um bolo de casamento bem bonito? A Carmen Festas Infantis e Eventos foi criada para suprir essa demanda de mercado e sua proprietária nos fala nesta edição um pouco sobre seu trabalho. Quem é a Tia Carmen? Carmen Santiago é amazonense, 35 anos, casada e mãe. Moro há 12 anos na Europa, dos quais três anos em Praga, República Tcheca, onde morei com minha família. No Brasil terminei o 2° grau e hoje faço estágio como Dekorateurin numa rede de lojas de departamentos em Zurique, mas meu diploma mais valioso A Carmen Festas Infantis e Eventos é uma empresa de decorações e festas na Suíça que oferece serviço completo: desde o planejamento do seu evento até sua desmontagem. Com uma equipe mais que profissionalizada em eventos de todos os tamanhos e temas, a Carmen Festas se destaca entre outras empresas do mesmo ramo. Tornamos o seu evento mais alegre e descontraído com jeitinho bem brasileiro. Na verdade, o que me motivou a começar com esse trabalho foi o fato de eu mesma, como muitas outras mães, ter passado por várias dificuldades em organizar a festinha do meu filho aqui na Suíça. A Tia Carmen está sempre disposta a animar a sua festa Quando começava a desenhar e pintar sentia-me como se fosse transportada para um mundo de encanto e magia, um mundo muito mais bonito. Sentia muita paz e alegria dentro de mim e ao ver uma peça pronta, ficava maravilhada com o que eu podia criar, o que me motivava mais e mais. Depois de muitas horas de intenso trabalho e pesquisas, a Carmen Festas Infantis e Eventos pode oferecer hoje aos seus clientes temas infantis em isopor e painéis pintados à mão. O que está muito em moda hoje nas festas infantis são os brinquedos nas mesas temáticas. Para não estragar os móveis dos nossos clientes, levamos nossas próprias mesas, que são adaptadas de acordo com o tamanho das salas, toalhas em seda e todo material necessário para a montagem e realização do seu evento. Além disso, oferecemos vários tipos de decorações em balões para empresas, postos de gasolina, supermercados, lojas e outros locais. Fazemos decorações para casamentos e chás de bêbe, além de animação infantil com a Tia Carmen. Nossa equipe é composta por várias pessoas que trabalham com amor e dedicação. São pessoas profissionalizadas, espontâneas e dinâmicas, que tornam seu evento descomplicado, alegre e descontraído. Para cada tipo tamanho de evento temos uma equipe apropriada. Queremos que todos tenham acesso a esse trabalho, feito com muito carinho e dedicação. Por isso temos preços acessíveis a todos os bolsos e orçamentos. Com nosso trabalho queremos unir culturas, costumes e pessoas. Acredito que até aqui temos conseguido o nosso objetivo, pois cada evento realizado por nós foi um sucesso, regado de muitos elogios por Os motivos de decoração são variados e coloridos Faltava tudo o que nós estamos acostumados no Brasil. Até aí eu não me sentia preparada para enfrentar a difícil tarefa de dirigir uma empresa com tamanhas responsabilidades e expectativas. Foi quando minha irmã me ligou do Brasil e me pediu para procurar na internet umas idéias para a festa de 40 anos que ela faria. Dali em diante comecei a ver que eu poderia usar os meus antigos dons, então esquecidos, de pintura, desenho e decoração. Um dia comprei isopor, estilete e comecei meu primeiro tema infantil: Mickey Mouse. Não saiu bem do jeito que pensei, mas não desisti de me aprimorar. 18 foi a experência que ganhei durante os meus 35 anos de vida. Agradeço aos meus amigos e clientes pela força e confiança no meu trabalho e principalmente agradeço a Deus pelas grandes reformas que tem feito em minha vida desde que cheguei aqui na Europa. A Ele,minha eterna gratidão. Crise americana desacelera economia mundial Se fosse possível ter em 2008 uma extensão do que se passou em 2007 na economia brasileira e nos investimentos financeiros, tudo seria mais simples e resumiríamos nossa análise. Mesmo diante dessa impossibilidade de «clonagem», vemos que é grande a probabilidade de termos um ano econômico de 2008 ao menos parecido com o de 2007. O cenário sem dúvida é otimista. A grande dúvida para que isso aconteça está relacionada com o desenrolar do desaquecimento da economia norte-americana e os impactos sobre a economia mundial. Nós não temos uma visão pessimista a respeito do processo de ajuste da economia norte-americana decorrente principalmente do uso descontrolado do crédito nos últimos anos. Achamos possível que se estabeleça uma desaceleração suave do crescimento econômico à medida que os prejuízos são absorvidos. Como uma recessão nos EUA não interessa a ninguém, veremos sucessivas ações dos governos, bancos centrais e investidores privados com o objetivo de minimizar os impactos da desaceleração, aos moldes do que temos visto ultimamente: injeção de liquidez no sistema financeiro, redução dos juros e absorção de empresas em dificuldades por grupos privados em situação de liquidez privilegiada. A desaceleração suave e sob controle da economia norte-americana, que já está em curso, inevitavelmente gerará impactos sobre a economia mundial ainda em 2008, que contribuiriam para «murchar» um pouco a bolha de preços de commodities, que tanto preocupam por conta dos seus impactos inflacionários. Dessa forma poderemos ver em 2008 os preços do petróleo mais contidos e os preços das principais commodities metálicas estabilizados. As exceções seriam os preços do minério de ferro e dos alimentos, que diante da escassez de oferta devem apresentar elevações. Sem dúvida esse cenário é o positivo, mas nem por isso pouco provável. Os cenários catastróficos têm as suas probabilidades, ainda que não sejam relevantes em nossa visão. Economia Brasileira O vigor da economia brasileira tem grandes chances de ser mantido. Aparentemente o aumento do volume de crédito tem tido o respaldo do aumento da renda e do emprego e o nível de investimentos segue em elevação. Um mercado internacional menos favorável deve gerar menores saldos comerciais e um menor volume de investimentos diretos, deteriorando um pouco a situação extremamente favorável que vigorou em 2007. Deveremos ver estancado o processo de valorização do Real em relação ao dólar e até mesmo alguma desvalorização deve ser conside- ➙ Continua na página 20 19 CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando se o nosso cenário se confirmar. Os investimentos em ações podem então encerrar o ano de 2008 como os mais rentáveis pelo sexto ano consecutivo, refletindo o processo de recuperação da economia doméstica e a melhor percepção de risco por conta dos investidores estrangeiros. Esperamos maior volatilidade no início do ano, refletindo as incertezas da economia mundial e uma tendência de valorização mais firme à medida que as dúvidas sejam superadas. A seleção das ações para investimento, que era menos importante nos primeiros anos do ciclo de valorização da bolsa brasileira, tende a ganhar importância crescente. Conhecer as companhias, os seus planos de crescimento, a competência dos seus gestores e o nível de governança corporativa passa a ser fundamental e decisivo no sucesso com os investimentos em ações. rada. Com esses elementos, o crescimento do PIB em torno dos 5% em 2008 é possível de ser atingido. Os riscos desse cenário se verificar ficam por conta da dupla inflação e juros. Muito conservador, o Banco Central deve interromper a queda dos juros durante todo o primeiro semestre. Caso a inflação não fique dentro da meta dos 4,5% poderemos ter uma elevação das taxas de juros básicas. Apesar das chances disso acontecer serem pequenas com o que temos no momento, o impacto de uma eventual taxa de juros na confiança do consumidor e dos empresários e no sistema de crédito seria negativo e poderia comprometer o crescimento do PIB na faixa dos 5% e as expectativas positivas do momento. O aumento de juros seria a pior notícia do ano de 2008. Como oportunidade para o Brasil em 2008 citamos a alta possibilidade de conquistar o «grau de investimento» junto às agências internacionais de classificação de risco. Esse «upgrade» permitiria ao Brasil acessar recursos até hoje não passíveis de direcionamento para nossa economia. Já no mercado financeiro, os investimentos de risco devem ser os mais beneficiados Marcos POCHON, MMC International Affairs [email protected] Grupo pesquisa vacina contra o câncer Foi divulgado um «spam» na Internet que apresentou a vacina como uma forma de medicamento milagroso incentivando pacientes a procurar o seu uso. Queremos advertir aos pacientes que o conteúdo desta corrente não possui nenhum vínculo científico, sendo que o Grupo Genoa Biotecnologia não se responsabiliza pela mesma. A corrente citou a participação de um renomado hospital que não tem qualquer relação com o programa atual de vacinas ou comercial com o Grupo Genoa Biotecnologia e também não disponibiliza essa ou qualquer outra vacina para seus pacientes. Em janeiro de 2001, sob coordenação de um pesquisador do ICB-USP, começamos a desenvolver um projeto para avaliar o benefício clínico do uso terapêutico de vacinas baseadas na fusão de células tumorais e células dendríticas em pacientes portadores de Carcinoma Renal e Melanoma metastático. O projeto foi denominado «Vacinas Terapêuticas com Células Híbridas Tumorais-Dendríticas para Câncer Metastático» e aprovado por um comitê de ética em Pesquisa (HSL) e financiado pela Fapesp. As vacinas foram desenvolvidas no Laboratório de Patologia Cirúrgica e Molecular. Os resultados do projeto inicial, considerados bastante promissores, foram publicados na revista «Cancer Immunology Immunotherapy» em setembro de 2004 e outras. De acordo com a ANVISA as vacinas não se caracterizam como produtos, mas como procedimento médico e, portanto, não são passíveis de regulamentação. As vacinas são individualizadas, sendo utilizado um fragmento de tumor do próprio paciente para produção de doses exclusivas. A avaliação do programa de vacinas para pacientes que tomaram no mínimo duas doses de vacinas resultou na estabilização de 80% dos pacientes, com beneficio clínico por períodos que variaram de 4 a 20 meses. As células dendríticas são as mais eficientes na ativação da resposta imune, justificando o seu uso em vacinas híbridas com células tumorais, o que revelou positividade do teste de sensibilidade em pacientes com tumores disseminados. A negatividade do teste caiu de 55,5% para 27,7% em pacientes vacinados, o que afirma a função da vacina como estimuladora do sistema imune. Foi observado que o tempo de sobrevida média para doentes com melanoma disseminado e tratados com as vacinas foi de treze meses comparados com oito meses de sobrevida para pacientes com mesmo estágio da doença que foram tratados convencionalmente. Queremos esclarecer que as vacinas NÃO substituem os tratamentos convencionais de Radioterapia e Quimioterapia, mas podem contribuir como tratamento adjuvante. O Grupo Genoa Biotecnologia está desenvolvendo projetos experimentais para tratamento adjuvante (complementar) com vacina de células dendríticas cuja inclusão nesses programas depende da análise do oncologista do paciente. (Genoa Biotecnologia, www.vacinacontraocancer.com.br ) O CIGA-Brasil é uma associação sem fins lucrativos, sem vinculação política ou religiosa, que visa dar apoio aos brasileiros. DINHEIRO URGENTE !!!!! Formas de Atuação: Serviço de Informação e Aconselhamento Contato: Dra. Lúcia da Cunha Messina Atendimento por telefone e com hora marcada: (061) 273 83 05. Sempre às quintas e sextas-feiras, das 9 às 12 horas e das 14 às 18 horas. Atividades sócio-culturais. VISITE NOSSOS WEBSITES: www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com (a maior imobiliária de Miami/Caribe/Am. Sul) C A R T Õ E S D E C R É D I TO : N OV I DA D E S : EMPRÉSTIMOS: CHF 1'000 até CHF 140'000 Encomende seu VISA ou MASTERCARD Transferência de dinheiro: excelentes taxas, rapidez Rápido, confidencial, você International pagando apenas 50% da anuidade no primeiro ano. e segurança! Passagens decide o prazo e valor da Crédito já aprovado! aéreas, viagens sob medida! mensalidade. Atendemos todos os dias da semana inclusive sábado e domingo. CONSULTE-NOS: Tel.: 032 721 18 15 • Fax: 032 724 70 18 Natel: 079 639 00 00 • E-mail: [email protected] 20 Aniversariante do mês tem uma massagem grátis Para contribuir com o CIGA-Brasil envie-nos seu endereço e deposite a anuidade de CHF. 30,- na Conta Corrente: 16 1.108.616.07 – 769 (BL Kantonalbank – Ag. Liestal) RUBENS ZISCHLER 078 806 93 98 Krankenkasse/EMR: K896979 Malibu Fitness AG Dornacherstr. 210 4053 Basel 21 Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 CIGA-Informando CIGA-Informando Ano 10 - N° 52 - Maio 2008 Atitudes e pensamentos para evitar a depressão A Pesquisas mostram que uma das razões para o aumento da incidência da depressão é o estresse resultante da competitividade desenfreada. «Entrar numa corrida alucinada para ser o melhor, o mais esperto e o mais rico, e não para realizar-se, normalmente gera um sentimento de desesperança e de inutilidade que pode levar à depressão», explica o psiquiatra Cyro Masci, membro da Academia Americana de Estresse Traumático. Além do tratamento convencional, diz Cyro, mudar a qualidade dos pensamentos é fundamental na cura e mesmo na prevenção da doença: NADA É PARA SEMPRE • A pessoa otimista acredita que as situações infelizes são passageiras. • A pessimista as considera permanentes. VIVA EU! • A pessoa otimista tende a se considerar responsável por acontecimentos felizes. • Os pessimistas quer atribuí-los ao acaso ou à sorte. A SOLUÇÃO DEPENDE DE MIM • O pessimista tende a não confiar em si próprio e a buscar a solução nas outras pessoas. • O otimista sabe que as respostas estão em si mesmo e por isso tem autonomia interna e autoconfiança diante das oportunidades e crises. DESAFIO, NÃO AMEAÇA • Um traço comum no otimista é enxergar as exigências da vida como desafios. • Os pessimistas encaram como ameaças. Enfrentar problemas é um modo de aprender mais sobre a vida, acredita o otimista. VAMOS POR PARTES • Para o otimista, as coisas são conquistadas em etapas. • O pessimista sonha em dar um único passo e «chegar lá», o que o impede de avançar dentro do possível. (Fonte: Revista Viva Saúde - outubro de 2007 ) Marluce Agência Matrimonial Culto em português Atende suíço/a que procura brasileira/o para compromisso sério. Richtet sich an Schweizer/in, die ein/e Brasilianer/in für eine feste Beziehung suchen. Agência séria e qualificada. Seriöse und qualifizierte Agentur. Cadastro de pessoas de nível, com foto e dados pessoais. Kartei von anständigen Leute, mit Bild und persönlichen Auskünfte. Contato/Kontakt: +5571 3431 06 39 www.marlucematrimonial.com [email protected] Culto Evangélico em Português todo 2. e 4. domingo do mês às 16hs. Local: Prédio da FEG, Werner-Weber-strasse 9, Rüti (em frente a Manor, perto da Bahnhof). Crianças também são bem-vindas. Vamos juntos louvar ao Senhor em nosso idioma. Caso tenham dúvidas podem ligar: Pastor Jaziel Rodrigues 077 444 67 54 BRASILIANISCHE PRODUKTE Drenagem Linfática • Esfoliação Corporal –Banho Marroquino Reflexologia (Pés) • Depilação e Sombrancelhas • Maquiagem • Maquiagem Definitiva • Manicure – Pedicure • Unhas artificiais. • • Pacote especial para o Dia dos Noivos. • Freie Strasse 89 • 4051 Basel Tel. 061 601 05 05 • Fax 061 631 17 93 Natel. 079 757 73 50 eMail: [email protected] Terapias: Reiki • Cromoterapia • Florais • Minerais • Auriculoterapia • Tui Na • Bastão de Moxa • Massagem Acupuntural com aquecimento • Massagem Estética Modeladora. Tratamentos holísticos e massagens somente com hora marcada. NOSSOS SERVIÇOS SÃO PARA CLIENTELA MASCULINA E FEMININA! 22 ÖFFNUNGSZEITEN Mo. 14.00 – 18.30 Uhr Di. – Fr. 09.00 – 18.30 Uhr 23 Sa. 09.00 – 17.30 Uhr