Multicolor Mirabell - MCM / GD2 T E C H N I S C H E W E R T E

Transcription

Multicolor Mirabell - MCM / GD2 T E C H N I S C H E W E R T E
TECHNISCHE WERTE
TECHNICAL SPECIFICATIONS | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
St St
Multicolor Mirabell MCM / GD2
Code No.
42127
09/2012
St Werk / mill / usine: FS-Karton GmbH, GERMANY
St St
St
Gewicht
Dicke
Volumen
Steifigkeit/ Stiffness/ Rigidité
Grammage
Caliper
Bulk
Grammage
Epaisseur
Main
längs/md /sm
quer/cd/st
g /m²
µm
cm³ / g
mNm
mNm
250
340
1.36
15.4
7.0
280
380
1.36
20.9
9.5
300
410
1.37
24.7
320
435
1.36
350
475
1.36
380
520
1.37
L + W 5°
Weißgrad / Brightness / Degré de Blancheur:
L+W
Taber 15 °
längs/md/sm
quer/cd/st
mNm
mNm
10.4
7.5
3.4
14.1
10.7
4.9
11.2
16.6
12.6
5.8
31.8
13.3
20.6
16.2
6.8
42.0
17.0
26.7
22.1
8.3
53.0
21.2
33.5
25.7
10.3
82
-1
(md x cd)
Elrepho (VS / top / recto)
Elrepho (RS / reverse / verso)
Messmethode / Testing Method / Méthode d'essai
Toleranzen / Tolerances / Tolérances:
Probenahme / Sampling /
Echantillonage:
EN ISO 186
Prüfklima / Testing climate / Atmospheére conditionnée:
Gewicht / Grammage / Grammage
EN ISO 536
-2% / +2%
Steifigkeit / Stiffness / Rigiditè
DIN 53121
-15%¹
Dicke / Caliper / Epaisseur
EN 20534
+/- 5%
Volumen / Bulk / Main
EN 20534
+/- 5%
23 +/-1°C
¹Zulässig: - 15 % der Sollsteife. 95 % aller gemessenen Werte müssen über TU (Toleranzuntergrenze) liegen. Die Biegesteifigkeit ist an den Proben jeweils nach beiden Seiten zu messen. Der
hieraus resultierende Mittelwert ist die Biegesteifigkeit der Einzelprobe.
¹Permissible: - 15 % of the target stiffness. 95 % of all measured values must be above the tolerance minimum level. The stiffness has to be measured at both sides. The resulting average value
is then the stiffness of the single sample.
¹Tolérance: - 15 % de la rigidité prévue. 95 % de toutes les valeurs mesurées doivent être en dessus du seuil de tolérance. La rigidité sur les échantillons est à mesurer sur les 2 côtés. La valeur
moyenne obtenue est la rigidité d'un seul test.
Alle hier angegebenen Werte sind vorbehaltlich technischer Änderungen. L & W-Werte sind verbindliche Werte, Taberwerte sind Richtwerte.
All figures mentioned above may be subject to technical changes. L & W figures are binding, Taber figures are indicative.
Toutes les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiées. Les rigidités L & W sont des valeurs fermes, les rigidités Taber des valeurs indicatives.
TECHNISCHE WERTE
TECHNICAL SPECIFICATIONS | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
St St
Multicolor Mirabell MCM / GD2
Code No.
42127
09/2012
St Werk / mill / usine: Mayr-Melnhof Karton Hirschwang, AUSTRIASt St
St
Gewicht
Dicke
Volumen
Steifigkeit/ Stiffness/ Rigidité
Grammage
Caliper
Bulk
Grammage
Epaisseur
Main
längs/md /sm
quer/cd/st
g /m²
µm
cm³ / g
mNm
mNm
400
545
1.36
62.0
24.0
450
625
1.39
81.0
30.0
500
690
1.38
100.0
550
760
1.38
575
790
1.38
600
830
650
900
L + W 5°
L+W
Taber 15 °
längs/md/sm
quer/cd/st
mNm
mNm
38.6
28.9
10.9
49.3
38.2
14.7
37.0
60.8
49.0
18.0
128.0
46.0
76.7
63.0
23.0
140.0
50.0
76.7
70.0
23.0
1.38
158.0
56.0
94.1
76.0
27.0
1.38
185.0
70.0
113.8
86.0
35.0
Weißgrad / Brightness / Degré de Blancheur:
82
-1
(md x cd)
Elrepho (VS / top / recto)
Elrepho (RS / reverse / verso)
Messmethode / Testing Method / Méthode d'essai
Toleranzen / Tolerances / Tolérances:
Probenahme / Sampling /
Echantillonage:
EN ISO 186
Prüfklima / Testing climate / Atmospheére conditionnée:
Gewicht / Grammage / Grammage
EN ISO 536
-2% / +2%
Steifigkeit / Stiffness / Rigiditè
DIN 53121
-15%¹
Dicke / Caliper / Epaisseur
EN 20534
+/- 5%
Volumen / Bulk / Main
EN 20534
+/- 5%
23 +/-1°C
¹Zulässig: - 15 % der Sollsteife. 95 % aller gemessenen Werte müssen über TU (Toleranzuntergrenze) liegen. Die Biegesteifigkeit ist an den Proben jeweils nach beiden Seiten zu messen. Der
hieraus resultierende Mittelwert ist die Biegesteifigkeit der Einzelprobe.
¹Permissible: - 15 % of the target stiffness. 95 % of all measured values must be above the tolerance minimum level. The stiffness has to be measured at both sides. The resulting average value
is then the stiffness of the single sample.
¹Tolérance: - 15 % de la rigidité prévue. 95 % de toutes les valeurs mesurées doivent être en dessus du seuil de tolérance. La rigidité sur les échantillons est à mesurer sur les 2 côtés. La valeur
moyenne obtenue est la rigidité d'un seul test.
Alle hier angegebenen Werte sind vorbehaltlich technischer Änderungen. L & W-Werte sind verbindliche Werte, Taberwerte sind Richtwerte.
All figures mentioned above may be subject to technical changes. L & W figures are binding, Taber figures are indicative.
Toutes les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiées. Les rigidités L & W sont des valeurs fermes, les rigidités Taber des valeurs indicatives.
650 g/m2: Produktion vorbehaltlich Anschluß und maschinenpassender Einteilung. 650 gsm on: subject to minimum tonnage and a suitable deckle fill. La fabrication de nos supports de 650
g/m² se fait sous réserve d'une couverture de notre laize machine ainsi que d'un flux général de commandes minimum nécessaire.