Show publication content!

Transcription

Show publication content!
l
Złote Borki
do potrzeb podopiecznych
lotwartą formułę – rodzina będzie
mogła swobodnie odwiedzać
podopiecznego
lwłasną kaplicę
ul. Oleska 1c
Borki Małe gm. Olesno
tel. 535 56 04 04
www.zloteborki.pl
ldwie formy opieki: całodobową
i dzienną do wyboru
lwykwalifikowany personel
opiekuńczo-pielęgniarski, a także
regularną opiekę medyczną
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Przyjmujemy zarówno osoby samodzielne, jak i wymagające stałej opieki i nieporuszające się o własnych siłach.
7913
l
7958
Nr 22 (1156), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202
30 V – 5 VI 2014, cena 2,40 zł (VAT 5%)
WOCHENBLATT.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Zeitung der Deutschen in Polen Impulse
setzen
Nanu?
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Dr. Norbert Honka ist einist
neues strengstens untersagt.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
Gesicht auf Oppelns politischer
Bühne, dafür aber einer mit Ideen, wie sich die Woiwodschaftshauptstadt weiterentwickeln
kann.
Foto: Krzysztof Świderski
Lobby
P
oseł Klaus Brähmig zyskał sobie
w szeregach frakcji CDU w
Bundestagu popularność i atencję,
jaka zazwyczaj nie przypada mu
w udziale jako przewodniczącemu
Grupy ds. Wypędzonych, Przesiedleńców oraz Mniejszości Niemieckich. Wystarczy wspomnieć, że np.
„Der Spiegel” nazwał Brähmiga,
rodowitego Saksończyka, „wiceprzewodniczącym komisji ds. turystyki”.
Ponoć w jego biurze poselskim
koledzy posłowie po raz pierwszy
stoją w ogonku, odkąd za sprawą
jego mediacji jego biuro wystawia
parlamentarzystom karty członkowskie do sieci Metro, które umożliwiają uzyskanie rabatów. „Der Spiegel”
zapytał wszakże, na co – czy np. na
ogromne ilości keksów, dyskretnie
chrupanych podczas posiedzeń?
Edmund Pander
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Werbung / Reklama
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Dr. Norbert
Honka ist der erste Kandidat der Deutschen
LARES:
Diese
sindOppelner
lediglich zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Minderheit fürMaterialien
das Amt des
Stadtpräsidenten
überhaupt. Mit Honka, der wissenschaftlicher Mitarbeiter
am Lehrstuhl Regionalstudien des Instituts für Politologie
der Universität
sprachsłuży
Krzysztof
Świerc.
Sie auf S.
12 zabronione.
LARES:Oppeln
Niniejszyist,
materiał
wyłącznie
do czytania. PowielanieLesen
w jakikolwiek
sposób
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Werbung / Reklama
Poszukujemy
pracowników fizycznych ze znajomością języka niemieckiego do prac:
n magazynowych
n recyclingowych
n na produkcji
oraz specjalistów z j. niemieckim:
elektryków, spawaczy, kierowców
C+E, ślusarzy, operatorów koparek
i ładowarek
warsztat
Bernard Czok
lmechanika pojazdowa
lczęści używane
llakiernictwo
lblacharstwo
lwynajem samochodów
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Oferujemy:
n atrakcyjne wynagrodzenie
n zakwaterowanie na terenie
Niemiec
n opiekę polskiego biura
46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b
tel./fax: 77 456 86 58
kom. 602 369 462 (A4)
661 333 777
604 963 702
CENTRUM
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie POMOCY
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Zainteresowanych prosimy o wysyłanie CV
DROGOWEJ
www.autoczok.pl
LARES:
Diese
Materialienlub
sind
ist strengstens
untersagt.
na e-mail:
[email protected]
Tel.lediglich
32 279 96 80zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
7877
Nowy punkt:
Zakład Kamieniarski PPHU Sati
46-073 Wrzoski, ul. Wrocławska 24
tel. kom. 880 370 130, 784 518 593
tel. (+48) 77 546 22 78
[email protected]
7963
Oddział
Ekspozycja nagrobków
46-020 Krzanowice, Stara Droga 6 i 8
tel. kom. (+48) 666 523 384
tel. (+48) 77 546 21 84
[email protected]
Nagrobki
Płytki granitowe
Schody
Blaty
Kominki
Tarasy
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
od 1499 zł
od 76 zł/m² Vervielfältigung
od 280 zł/m²
od 320
od 280 zł/m²
od 76 zł/m²
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt.
Jegliche
istzł/m²
strengstens
untersagt.
I S S N
PRACUJ JAKO OPIEKUN W NIEMCZECH!
7871
7706
www.wochenblatt.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Zapewniamy:
szeroki wachlarz zajęć kulturalRezydencjasind
dla Seniorów
LARES: Diese Materialien
lediglich
zum Lesen bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
domową kuchnię dostosowaną
nych i rekreacyjnych
2 0 8 2 - 8 1 9 5
    
ODDZIAŁ
OPOLU
LARES: Niniejszy materiał
służyWwyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
ul. Reymonta 20, tel. 77 453 96 83, 666 096 764
www.promedica24.pl
  
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
7984
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
2 LARES:
Wochenblatt.pl Meinungenopinie 30. Mai – 5. Juni 2014
Wyrwani ze snu
Śląsku,
moja!służy wyłącznieuropa
–
LARES: ojczyzno
Niniejszy materiał
dozagłosowała,
czytania.a poprawniej
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
E
zagłosowało tylko 43% uprawnionych Europejczyków, zaś dla wielu z tych,
którzy zagłosowali, wybory były aktem
zerwania z wcześniejszym euroentuzjazmem. Stało się tak w całej Europie.
Mimo to w komentarzach licznych niemieckich polityków i gazet po raz kolejny
dominowało bezradne, ba, mało treściwe
dystansowanie się od „populistów”, chociaż
krajobraz protestu w Europie jest różnorodny i sięga od faktycznych radykałów
aż po pozycje reprezentowane przez szerokie rzesze społeczeństw. Zaniepokojony
establishment – przynajmniej w Niemczech – odpowiadał często, posługując
się uogólnieniami, a przecież to właśnie
raczej populizm rządzących dał pobudkę
do tego, by zagłosować inaczej niż zwykle. Weźmy kwestię redukcji zadłużenia
państwa, na którą niedawno przemożna
władza połączonych koalicją chadeków
i socjaldemokratów odpowiedziała wielomiliardowym prezentem emerytalnym
dla obecnie żyjących osób starszych, który
zrujnuje następne pokolenia. A wiadomo,
jakie pokolenie w starzejącym się społeczeństwie przyniesie najwięcej głosów. Bardziej populistycznie już się nie da. Polityce
głównego nurtu kreowanej przez partie
CDU/CSU i SPD tworzące coś na kształt
chrześcijańsko-socjalno-demokratycznej
partii jedności wymyka się kontrola nad
prowadzonym dyskursem politycznym,
od którego niespecjalnie odbiega stylem
także FDP. Po tym, jak Walter Scheel w
1970 roku wypchnął poza partyjne szeregi
narodowych liberałów z pochodzącym
ze Strzelec Opolskich Erichem Mende na
czele, stając się stronnikiem trwającego w
społeczeństwie niemieckim przez 40 lat
kursu zdominowanego przez tendencje
lewicowo-liberalne, partii FDP pozostały
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Aufgeschreckt
uropa hat gewählt. Korrekter gesagt:
Nur 43 Prozent der wahlberechtigten
Europäer haben gewählt. Und von denen,
die gewählt haben, haben europaweit
viele mit ihrer einst vorhandenen Europabegeisterung gebrochen.
Die Kommentare zahlreicher deutscher
Politiker und Zeitungen wurden dennoch wieder einmal von einer ratlosen,
ja inhaltsarm zelebrierten Distanzierung von „Populisten“ bestimmt. Doch
die Landschaft des Protests in Europa
ist vielfältig und reicht von tatsächlichen
Radikalen bis weit in die bürgerliche Mitte. Das aufgeschreckte Establishment –
zumindest in Deutschland – antwortete
häufig in Pauschalierungen. Dabei ist
der Populismus der Regierenden mittlerweile eher die Triebfeder, mal anders
als gewohnt zu wählen. Nehmen wir den
Abbau der Staatsverschuldung, den die
Übermacht aus Unionsparteien und Sozialdemokraten dieser Tage mit einem
milliardenschweren und nachfolgende
Generationen Kopf und Kragen kostenden
Rentengeschenk an die Alten beantwortet
hat. Man weiß ja, welche Generation in
der überalternden Gesellschaft am meisten Stimmen bringt. Populistischer geht’s
nimmer. Der etablierten Politik entgleitet
im großen Sog der christsozialdemokratischen Fast-Einheitspartei aus CDU/CSU
und SPD die Diskurshoheit, von der sich
die FDP auch nicht wirklich distanziert.
Nachdem Walter Scheel die Nationalliberalen mit dem Groß Strehlitzer Erich
Mende 1970 aus der Partei gedrängt hatte
und einen 40 Jahre währenden linksliberal dominierten Kurs der deutschen
Gesellschaft flankierte, blieben der FDP
nur die Wirtschaft und Bürgerrechte. Seit
die Grünen nicht mehr in Ökostrickpullis
daherkommen, ist letztere Nische auch
dahin. Zumal viele rechtsliberale mit
Gründung der AfD wieder eine Heimat
gefunden haben. Diese erreichte mehr als
doppelt so viele Stimmen wie die FDP, die
zur Splitterpartei mutiert.
Dass eine jahrzehntelange „Repräsentationslücke“ geschlossen wird, dazu trug
auch ein ganz einfacher, der Demokratie
gut tuender Umstand bei. Das Bundesverfassungsgericht hatte zunächst eine Fünfprozenthürde und dann sogar eine Dreiprozenthürde aufgehoben, so dass diesmal
auch Kleinparteien zum Zuge kamen. Auf
die Deutschen war Verlass. Ein von vielen
befürchteter Erfolg von Rechtsradikalen
blieb aus. Ein kümmerliches NPD-Mandat
sollte den Deutschen bewiesen haben, wie
häufig sie im Antifaschismuswahn hyperventilieren. Die weiteren Kleinparteien
bringen da eher vernachlässigte Aspekte
auf die Agenda, wie die „Freien Wähler“,
die Tierschutzpartei, die Familienpartei,
die Piraten oder die konservativ-grüne
ÖDP, die allesamt ein Mandat errangen.
Einzig die Politikkasper einer sich nur
„Partei“ nennenden Partei bringen nichts
Nennenswertes in die Politik ein, sofern
man Satire nicht auch als probates Mittel
gegen manchen Wahnsinn begreift.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Rys. Andrzej Sznejweis
E
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
jedynie gospodarka i prawa obywatelskie.
Odkąd Zieloni zdjęli z siebie robione na
drutach sweterki ekologiczne, również ta
ostatnia nisza znikła, zwłaszcza że wiele
osób o poglądach prawicowo-liberalnych
znów znalazło dla siebie miejsce w postaci niedawno założonej partii AfD, która
uzyskała ponad dwukrotnie więcej głosów
niż przeistaczająca się w mało znaczący
odłam partia FDP.
Do owego zamknięcia istniejącej od
dziesięcioleci „luki reprezentacyjnej”
przyczyniła się też prosta, dobra dla demokracji okoliczność, iż Federalny Trybunał Konstytucyjny zniósł próg wyborczy
– najpierw 5-procentowy, a potem nawet
3-procentowy, dzięki czemu nawet małe
ugrupowania uzyskały możliwość zaistnienia w europarlamencie. Okazało się
przy tym, że na Niemcach można polegać,
bowiem na przekór obawom wielu nie
odniosły sukcesu ugrupowania skrajnie
prawicowe. Zdobycie jednego jedynego
euromandatu przez partię NPD dowodzi,
jak dalece urojony jest strach Niemców
przed faszyzmem. Pozostałe niewielkie
ugrupowania wypadły dość marginalnie, jak choćby „Wolni Wyborcy”, Partia
Ochrony Zwierząt, Partia Rodzin, Piraci
czy też konserwatywno-zielona ÖDP, które wszystkie razem zdobyły jeden mandat. Jedynie partia politycznych clownów
o lakonicznej nazwie „Partia” nie wnosi
do polityki nic wartego wzmianki, o ile
nie pojmować satyry także jako wypróbowanego środka na co niektóre symptomy
obłędu.
Till Scholtz-Knobloch
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Die Gedanken sind frei
Prosto z Sejmu
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kommt mit auf den St. Annaberg!
Przewietrzyło
nam się V
Anfang Juni steht traditionell die
Poseł Ryszard Galla
Wallfahrt der Minderheiten auf dem
Durchlüftet
St. Annaberg an. Als Vorsitzender
iele langjährige Sejm-Abgeordnete
des VdG hatte ich immer wieder
sind zur jüngsten Europawahl anGelegenheit, dieLARES:
Gesellschaften
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
w
jakikolwiek
sposób
zabronione.
getreten und haben ihr Ziel auch zum
der Deutschen in ganz Polen zu beielu posłów, którzy zasiadają od großen Teil erreicht. Damit wird der
Diese
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
dawna w ławach sejmowych,
polnische Sejm
jetzt gehörig durchreisen.LARES:
Diese Reisen
und Materialien
hunderte
startowało w minionych wyborach do lüftet, verbunden mit einem gewissen
Gespräche mit Deutschen in ganz
europarlamentu i dużej części z nich Durcheinander, von dem auch ich bePolen haben mir gezeigt, wie wichudało się zrealizować ten cel. Tym sa- troffen bin, und zwar, weil Professor
tig es für unsere Gemeinschaft ist,
mym w polskim parlamencie nastąpi Dariusz Rostai in Westpommern geteraz spore przewietrzenie i co za tym wonnen hat, der als Vorsitzender des
gemeinsam und in der Sprache des
idzie – zamieszanie, które i mnie do- Finanzausschusses mein Chef im AusHerzens zu beten.LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
tknie,w
ponieważ
profesor Dariusz
Rosati zabronione.
schuss war. Nun aber folgt ein Wechjakikolwiek
sposób
W
D LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
er christliche Glaube mit der Botschaft der Toleranz und der Nächstenliebe nimmt einen besonderen Platz
in unserem Leben als Minderheit ein.
Diese Verbindung haben wir über die
Jahre stets mit der Teilnahme an den
Wallfahrten zum Ausdruck gebracht,
so auch dieses Jahr. Am 1. Juni werden
wir uns wieder mit anderen nationalen
Minderheiten zur Wallfahrt auf dem St.
Annaberg treffen. Es wird nicht nur eine
Chance sein, diesen Sonntag gemeinsam
zu verbringen, sondern auch zum ersten
Mal als deutsche Schlesier zahlreich den
neuen Weihbischof Rudolf Pierskała, der
um 11:00 Uhr das Hochamt zelebrieren
wird, zu begrüßen.
Zwei Tage vor der diesjährigen Wallfahrt, findet auf dem Annaberg auch
die Konferenz „Deutsche in Polen“ zur
Situation der Deutschen in der Volksrepublik Polen statt. Viele von uns
können sich noch gut daran erinnern,
dass es uns damals unmöglich war, in
Oberschlesien an deutschen Messen
teilzunehmen. Nehmen wir also heute
die Freiheit auf Deutsch zu beten mit
Dankbarkeit entgegen, denn die Demokratie wird uns nicht geschenkt, wir
müssen sie mit unserer Haltung und
Bei der Wallfahrt im vergangenen Jahr
unserem Engagement aufrechterhalten.
Das Leben in Frieden ist eine Gabe und
dafür kann man Gott nie genug danken, aber wir müssen auch dafür beten,
dass wir unsere Werte und Identität erfolgreich bewahren können. In diesem
Jahr werden auch der Beauftrage der
Bundesregierung für Aussiedlerfragen
und nationale Minderheiten Hartmut
Koschyk und der neue Botschafter der
Bundesregierung in Warschau, Rolf Nikel, bei uns sein.
Die diesjährige Wallfahrt wird unter
dem Motto „Die Familie – groß in der
Liebe“ organisiert. Als Schlesier und
Deutsche wissen wir die Familie zu
schätzen, weil sie in schwierigsten Zeiten von Vertreibung, Deportation und
Verfolgung der Ort war, wo man noch
deutsche Sprache und Tradition leben
konnte. Heute ist sie als wichtigste Stütze
des Menschen wieder durch moderne
Völkerwanderung aus beruflichen, aber
auch kulturellen Gründen in Gefahr.
Überall gibt es zerrissene Familien, leere
Häuser, einsame Alte. Für die Familien in dieser Lage beten wir. Die Wallfahrt steht auch für die enge Bindung
Foto: VdG
von Glauben und Familie, wo Eltern
mit Kindern, Großeltern mit Enkeln
Deutsch beten. „Denn wo zwei oder
drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen.“
Das Evangelium bringt zum Ausdruck,
wie wichtig Eure Anwesenheit ist! Familie ist dort, wo man sich geborgen
fühlt, wo man warm aufgenommen und
akzeptiert wird, die Familie nimmt uns
so wie wir sind. Die Familie betet mit
uns. So eine Atmosphäre ist auf dem
St. Annaberg der Fall. Kommt also mit
Euren Familien, Nachbarn, Freunden
und Bekannten! Schließt Euch zusammen in Euren DFK und bildet Fahrgemeinschaften!
Wir können die Welt nicht auf einmal verändern, aber wenn jeder von uns
Engagement zeigt und mit Gott handelt
wird die Welt verändert. Zeigt, dass in
der Familie „Deutsche Minderheit“ die
Liebe groß ist!
Bernard Gaida
wygrał w okręgu zachodniopomorskim,
a jako przewodniczący Komisji Finansów Publicznych był moim merytorycznym szefem. Był, bo teraz nastąpi na tym
stanowisku zmiana i podobnie rzecz się
ma w wielu innych gremiach polskiego
parlamentu.
Ważnym tematem, którego nie sposób
pominąć po niedzielnych eurowyborach,
jest również to, jak ludzie głosowali, na
kogo oddawali swoje głosy i dlaczego nie
było w tych wyborach takiej frekwencji
jak przy innych, np. samorządowych czy
do polskiego parlamentu. Pytam o to
dlatego, że ludzi, którzy zdecydowali się
w minioną niedzielę pójść do urn, było
mniej, niż sądzono, wręcz bardzo mało,
a w niektórych miejscowościach był to
wynik znikomy, bo sięgający ledwo 10
procent! Co zatem należy zrobić, by w
przyszłości pod tym względem było lepiej? Być może inaczej należy prowadzić
kampanię, żeby jednak frekwencja była
lepsza, i inaczej zachęcać, bo najwyraźniej zabiegi, które teraz poczyniliśmy,
były niewystarczające.
Warto też zastanowić się nad tym, że
ponad siedem procent głosów zdobył
Kongres Nowej Prawicy, partia założona
przez Janusza Korwin-Mikkego, który
już od lat uważany jest za osobę niezwykle kontrowersyjną. Zaufało mu i podobnym partiom wielu ludzi młodych,
myślę, że zbuntowanych, ale jednak. To
też jest bardzo zastanawiające, bo takich
partii pojawiło się w Polsce więcej, ale
nie tylko w Polsce, bo również we Francji, Wielkiej Brytanii, a nawet w Danii.
Notował Krzysztof Świerc
sel in dieser Position, ebenso in vielen
anderen Zuständigkeitsbereichen im
polnischen Parlament.
Ein wichtiges Thema, das man nach
der Europawahl am Sonntag nicht ausblenden darf, ist auch, wie die Menschen
gewählt haben und weshalb die Wahlbeteiligung nicht so hoch war wie z.B.
bei Kommunal- oder Sejmwahlen. Ich
spreche davon, weil deutlich weniger
Menschen am Sonntag zu den Wahlurnen gegangen sind als erwartet, ja es
waren sogar sehr wenige, in manchen
Ortschaften gerade mal zehn Prozent!
Was ist also zu tun, damit es in dieser
Hinsicht künftig besser wird? Womöglich müsste der Wahlkampf dann anders
geführt werden und man müsste die
Menschen vielleicht auch stärker zum
Urnengang motivieren, denn offenbar
waren die diesbezüglichen Maßnahmen,
die wir getroffen haben, nicht ausreichend.
Nachdenklich stimmt auch, dass
mehr als sieben Prozent der Stimmen
an die Neue Rechte (KNP) gegangen
sind, eine Parteigründung von Janusz
Korwin-Mikke, der bereits seit Jahren
als äußerst umstritten gilt. Trotzdem
haben ihm und ähnlichen Parteien diesmal viele, vor allem junge Menschen ihr
Vertrauen geschenkt. Das junge Leute
oft rebellisch sind, ist zwar normal, aber
immerhin. Es sind übrigens mehr Parteien dieser Richtung in Polen entstanden. Und nicht nur in Polen – auch in
Frankreich, Großbritannien und sogar
in Dänemark.
Notiert von Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznieWersja
do czytania.
Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
polska na blogu
Bernarda
Gaidy na www.vdg.pl
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Nichts ist schrecklicher als totes Lob; ein verständiger und liebevoller Tadel ist das beste.
Theodor Fontane (1819-98), deutscher Journalist, Erzähler und Theaterkritiker
Nie maLARES:
nic bardziej
okropnegomateriał
od martwejsłuży
pochwały;
najlepszado
zaś czytania.
jest rozsądna,Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Niniejszy
wyłącznie
życzliwa
nagana.
Theodor Fontane (1819–98), niemiecki dziennikarz, nowelista i krytyk teatralny
LARES:
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jeglichei społeczeństwo Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
22/1156 Nr.
Politik
undzum
GesellschaftPolityka
Wochenblatt.pl 3
Europawahl: Wahlverweigerung in Polen
Z Vaterlandu
Kopf an Kopf
LARES: Niniejszy
materiał
służy wyłącznie
czytania.
edukacyjnej
oraz przyszłościowe
modele Spełnilido
ostatnie
życzenie Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
szkolnictwa.
Avner Werner Less, policjant izraLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
Jegliche Vervielfältigung
ist die
strengstens untersagt.
elski, bereitgestellt.
który przesłuchiwał organizaohl nirgendwo anders waren
Spotkanie dawnych mieszkańców
po raz pierwszy w Jeleniej Górze
Łużyczanie tracą swój język
Finansowanie działalności Fundacji
na rzecz Narodu Łużyckiego oraz zachowanie języka łużyckiego to zdaniem
bezpartyjnej minister nauki Saksonii,
Sabine von Schorlemer, największe
obecnie problemy, z jakimi borykają
się żyjący w Saksonii Górnołużyczanie. Schorlemer postuluje zwiększenie wysiłków w kierunku zachowania
języka i kultury łużyckiej. Działania
te władze wspierają między innymi,
prowadząc dwujęzyczne przedszkola
oraz nauczanie języka łużyckiego w 15
szkołach regionu. Jednym z problemów
jest jednak to, że licząca ok. 60 000 osób
społeczność Łużyczan w Brandenburgii
i Saksonii coraz rzadziej posługuje się
własnym językiem. Zdaniem ministerstwa należy zintensyfikować promocję tego języka, aby zachować łużycką
tożsamość.
tora Holokaustu Adolfa Eichmanna,
został pochowany wraz z żoną Werą
na cmentarzu w dzielnicy Berlina
Wannsee. Tak oto spełniono ostatnie
życzenie Lessa, rodowitego berlińczyka,
w 27 lat po jego śmierci. Po uroczystości złożenia szczątków do grobu syn
zmarłego oraz inni krewni wyłożyli
na ulicy Kleiststrasse w Berlinie tzw.
kamienie potknięcia w intencji Lessa
oraz członków rodziny zamordowanych
przez nazistów.
W
Ergebnisse der Europwahl so
knapp und unvorhergesehen verlaufen wie in Polen. Als die ersten Prognosen am Sonntag kurz nach 21 Uhr
veröffentlich wurden, bahnte sich eine
Sensation an.
Die Oppositionspartei PiS führte
knapp vor der Regierungspartei PO,
was seit der Parlamentswahl 2007 die
erste Niederlage der Tusk-Partei bei einer landesweiten Wahl bedeutet hätte.
Doch einen Tag später gab die staatliche
Wahlkommission PKW am Montag ein
für die Kaczyński-Partei ernüchterndes
Endergebnis bekannt. Die PO wurde
erneut stärkste Kraft (32,13 Prozent),
auf Platz zwei landete die PiS (31,78 Prozent). Kaczyńskis Wehrmutstropfen: Der
Abstand zwischen den beiden großen
Gruppierungen betrug gerade einmal
0,35 Prozentpunkte – beide Parteien
entsenden somit jeweils 19 von 51 polnischen EU-Abgeordneten nach Brüssel.
Eine Überraschung brachte zudem
das Abschneiden der kleineren Parteien.
Denn während Janusz Palikot bei der
Parlamentswahl 2011 mit seiner „Twój
Ruch“ dem Linksbündnis SLD den
dritten Platz im Sejm streitig machen
konnte, schaffte es die von ihm und AltStaatspräisdent Aleksander Kwaśniewski
initiierte Gruppierung „Europa Plus“
nicht über die Fünfprozenthürde. Die
SLD dagegen erreichte 9,44 Prozent
und ist mit fünf Abgeordneten im EUParlament vertreten. Jeweils vier EUParlamentarier stellt künftig die Bauernpartei PSL sowie die Gruppierung des
skandalträchtigen Janusz Korwin-Mikke
(das Wochenblatt berichtete), die Partei
„Nowa Prawica“ (Neue Rechte). Letztere holte aus dem Stand mehr Stimmen
(7,15 Prozent) als die auf Landesebene mit der PO mitregierende PSL (6,8
Celem wymiany informacji i poglądów nad Bóbr udała się delegacja Kuratorium ds. Patronatu z Jelenią Górą, jako
że 28. Spotkanie Dawnych Mieszkańców
Jeleniej Góry, które zostanie zorganizowane w dniach 30 i 31 sierpnia, po raz
pierwszy odbędzie się właśnie w tym
mieście. Głównym punktem programu
spotkania ma być podpisanie umowy
partnerskiej między mającym niebawem
powstać stowarzyszeniem „Partner- Konsulat zatrudni
schaftsverein deutsch-polnische VerKonsulat Generalny RFN we Wroständigung” a powiatem jeleniogórskim. cławiu zatrudni z dniem 1 lipca 2014
roku, wstępnie na okres jednego roku,
Kawowe imperium
dwujęzycznego ogrodnika/pracowniJacobs, Tassimo i Senseo będą w ka gospodarczego, który zajmie się też
przyszłości pochodziły z jednego źró- przewozem osób i załatwianiem spradła, niemiecka rodzina miliarderów Re- wunków. Warunkiem jest co najmniej
imann rozszerza bowiem swoje kawowe trzyletnie udokumentowane doświadimperium o handel kawą prowadzony czenie w odnośnym zawodzie.
dotychczas przez amerykański koncern
Mondelez, produkujący słodycze. Kon- Powrót Niemców na Krym?
trolowana przez Reimannów od roku
Po przyłączeniu Krymu do Rosji Właholenderska spółka D.E.Master Blenders dimir Putin wydał dekret o rehabilitacji
zapłaci za to około pięciu miliardów do- Tatarów krymskich oraz przedstawicieli
larów. Przedsiębiorstwo ma nosić na- 20 innych narodów, których dotknęły
zwę Jacobs Douwe Egberts. Mondelez na Krymie stalinowskie represje. W reposiada m.in. marki Jacobs, Tassimo i akcji na dekret „otrzymujemy bardzo
Carte Noire, natomiast do D.E.Master wiele wniosków od Niemców, którzy
Blenders należą m.in. Douwe Egberts żyją obecnie na terytorium WNP (…)
i Senseo.
Pragną oni przenieść się na Krym i proszą nas o pomoc” – mówi Juri Gempel,
Finał we Frankfurcie
przewodniczący Towarzystwa Niemców
W dniach 3–16 sierpnia we Frankfur- na Krymie, który otrzymuje też zapycie nad Menem odbędzie się Międzyna- tania z Niemiec. Jak stwierdził, liczy
rodowa Olimpiada Języka Niemieckiego. się z tym, że na Krym powróci dziesięć
Jest to największy konkurs języka nie- do dwudziestu tysięcy Niemców. Do
mieckiego, którego organizatorami są władz Gempel zaapelował o budowę
Instytut Goethego oraz Międzynarodo- dla powracających Niemców zwartych
wy Związek Nauczycieli Języka Niemiec- osiedli, gdyż jego zdaniem tylko w ten
kiego. Uczestnikom z 50 krajów będą sposób będzie można zachować kulturę
towarzyszyć ich rodzimi nauczyciele krymskich Niemców. Bardziej sceptyczjęzyka niemieckiego, którzy wyróżnią się ny stosunek do tego tematu ma europowyjątkowo ciekawym i innowacyjnym seł z ramienia CSU Bernd Posselt, który
sposobem nauczania. We Frankfurcie ostro skrytykował zakaz zorganizowania
nauczyciele ci wezmą udział w semi- uroczystości upamiętniającej 70. rocznarium pt. „Niemcy, Frankfurt oraz nicę wypędzenia Tatarów krymskich,
nowe drogi oświaty”. Oprócz aspektów mówiąc: „Jest to typowy objaw totazwiązanych z krajoznawstwem przed- litarnej, wrogiej wobec wypędzonych
miotem dyskusji będą kwestie polityki postawy Putina”.
Von der Leyen mianuje Koschyka
Foto: Till Scholtz-Knobloch
Organizatorzy z Niemiec w towarzystwie wicestarosty
jeleniogórskiego Andrzeja Więckowskiego.
Foto: Hartmut Kölling
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Thomas Konhäuser
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
In Oberschlesien, wie hier im Eichendorffzentrum
Lubowitz, blieben die Wahllokale meist gähnend leer.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Prozent). Weitere in den vergangenen
Monaten entstandene Splittergruppen
der großen Parteien, darunter „Polska razem“ (Gemeinsames Polen) von
Ex-PO-Minister Jarosław Gowin oder
„Solidarna Polska“ (Solidarisches Polen)
des Ex-PiS-Ministers Zbigniew Ziobro,
scheiterten (3,16 und 3,98 Prozent) an
der Fünfprozenthürde.
Zu denken geben sollte den etablierten großen Parteien nicht nur die
rekordverdächtig niedrige Wahlbeteiligung von 23,7 Prozent (die Wojewodschaft Oppeln wurde mit 17,9 Prozent
Wahlbeteiligung nur von der Wojewodschaft Ermland-Masuren mit 17,4 Prozent unterboten), sondern der Zuwachs
für die euroskeptische „Neue Rechte“.
Die Europaskeptiker haben in Polen
zwar nicht wie in anderen Ländern die
Wahl dominiert. Doch die rechte Gruppierung hat in den kommenden Jahren
Potential nach oben: Fast jeder Dritte
unter 25 Jahren hat für die Gruppierung
von Janusz Korwin-Mikke gestimmt.
Markus Nowak
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Minister
obrony narodowejJegliche
Ursula
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
von der Leyen awansowała pełnomocnika rządu federalnego ds. mniejszości, Hartmuta Koschyka, na stanowisko
podpułkownika rezerwy. Akt nominacji odbył się w koszarach im. Juliusa
Lebera w Berlinie, gdzie Koschyk był
uczestnikiem 53. Centralnej Konferencji
Niemieckich Attaché Wojskowych, jaka
miała miejsce w ramach odbywających
się tam ćwiczeń wojskowych. Niemiecka
Służba Attaché Wojskowych reprezentuje w ramach działalności Służby Zagranicznej Federalne Ministerstwo Obrony
w kontaktach z przedstawicielami rządów innych państw. Obecnie jest ok.
130 niemieckich attaché wojskowych,
którzy w goszczących je krajach mają
status dyplomatyczny.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Dziewczyny nie interesują się geografią?
Werbung / Reklama
W konkursie geograficznym „Diercke Wissen 2014”, stanowiącym mieszankę quizu i audycji dla „speców”
pt. „Stadt, Land, Fluss”, wzięło udział
310 tys. uczniów z całych Niemiec, a
stawką w ich zmaganiach było to, kto
najlepiej zna się na tym, co i jak jest
na świecie. Zwycięzcą w finale, który
odbył się w Brunszwiku, został 16-letni
Saksończyk Pascal Semper. Cała siedemnastka finalistów była płci męskiej.
Dlaczego tak się stało, nie potrafili sobie wytłumaczyć nawet przedstawiciele
organizatora imprezy, wydawnictwa
Westermann, skądinąd znanego jako
wydawcy „Diercke-Atlas”.
q
Zwrot podatku –
Niemcy, Austria, Holandia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Rozliczanie
niemieckich
rent
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
i emerytur
Pomoc prawna
na zabronione.
terenie Niemiec
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób
Kancelaria „EURO” tel. 77 550 69 64, 661 363 991
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istWalce
strengstens
untersagt.
(Dom Kultury) www.zwrot-euro.pl
Kondolenzen / Kondolencje
Werbung / Reklama
7895
Machnik N.
Ozimek, Schodnia Nowa,
www.machnik.ozimek.pl
Tel./fax: (077) 46−52−456
1765
Der Gemeindevorstand
und die Mitglieder
der SKGD Malapane
7985
7629
Usługi
Miejsce
Zum Tode
Pogrzebowe
na Twoją
seiner Mutter
LARES:
służy wyłącznie do reklamę
czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Sprowadzanie
sprechen
wir Niniejszy materiał
EXTRAAUSGABE
zmarłych
z zagranicy
CZYTAJ WIĘCEJ
NA STR. 16!
LARES:
Diese
Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
untersagt.
77
4
538
486
Norbert Rasch
Załatwianie formalności
unser herzliches
Opieka nad grobami
Beileid aus.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
7983
Wyrazy głębokiego współczucia
Z okazji jubileuszu 40-lecia, oprócz wielu promocji na nasze usługi,
Panu Norbertowi Raschowi
proponujemy Państwu udział w konkursie z licznymi nagrodami pt.:
z powodu
śmierci materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:
Niniejszy
„Najlepsze hasło
reklamowe
– Spec. ZOZist>Tańczak
i S-ka<
Sp.J.”
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
strengstens
untersagt.
Nagroda główna to: „Weekend we dwoje w hotelu SPA”
MAMY
szczegóły i regulamin konkursu na stronie www.stomatologia-implantologia.com/konkurs-jubileuszowy
składają
Wojewoda Opolski Ryszard Wilczyński
oraz Wicewojewoda Opolski
LARES:Jastrzembski
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Antoni
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
7982
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
7915
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich
bereitgestellt.regionów Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
4 LARES:
Wochenblatt.pl Auszum
denLesen
RegionenZ
30. Mai – 5. Juni 2014
Allenstein: Internationale Konferenz „Imaginationen des Endes“
Notatki
Weltuntergänge und Krisen beschäftigen die Literatur
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Katedra
QQGoszczą tłumacza:
Germanistyki Uniwersytetu WarmińskoLARES:
Diese
Materialien
lediglich zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
-Mazurskiego,
Austriackie
Forum
Kultury,
Krisensind
und Weltuntergänge
– wie
Biblioteka Wojewódzka w Olsztynie oraz
oficyna wydawnicza ATUT zapraszają na
spotkanie z tłumaczem Ryszardem Wojnakowskim, które odbędzie się w środę, 4
czerwca, w czytelni mieszczącej się na parterze biblioteki. Początek o godz. 18.00.
Ryszard Wojnakowski tłumaczył między
innymi dzieła Ilse Aichinger i Patricka
Süskinda. Podczas spotkania w centrum
uwagi znajdzie się jego przekład powieści „Hrabia Luna”, napisanej w 1955 roku
przez wiedeńskiego pisarza Aleksandra
Lerneta-Holenię.
Uwe Hahnkamp
diese in der deutschsprachigen Literatur dargestellt werden, damit
beschäftigten sich kürzlich Wissenschaftler auf der Konferenz „Imaginationen
des Endes“
in Allenstein.
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien
sindKonferenz
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Wchen
Anfang
Mai in
ie die Idee zu der ungewöhnli-
der Ermländisch-Masurischen Universität (UWM) entstand, erklärt Dirk
Steinhoff, Lektor des Deutschen Akademischen Austausch Dienstes (DAAD)
am Lehrstuhl für Germanistik: „Im
letzten Jahr hatten wir hier einen Vortrag von Professor Wladimir Gilmanow
aus Königsberg, in dem er uns unter
anderem ein nahes Ende prophezeite.
Daraus entstand die Idee, dieses Thema
einmal genauer zu beleuchten.“
In über 40 Vorträgen und Diskussionen nahmen sich Wissenschaftler
aus Polen und Deutschland, Österreich,
der Schweiz sowie aus Königsberg unter
verschiedenen Blickwinkeln des Themas „Ende“ an. Auf dem Programm
standen: Apokalypse, Ende als Neubeginn, Vampirismus, Enden im Theater,
Todessehnsucht, aber auch Literatur
zu Wendepunkten in der Geschichte.
Dirk Steinhoff sieht das Thema nicht
besonders pessimistisch: „Wir hatten
zwar einige sehr düster gemalte Visionen
im Blickfeld, etwa den Weltuntergang
nach Nostradamus oder nach dem Kalender der Mayas, andererseits zeigt der
von uns gewählte Termin am 8. und 9.
Mai, dass es – wie am Ende des Zweiten
Weltkriegs weitergeht, selbst nach einem
so schrecklichen Ereignis.“ Es wurde
überall diskutiert, auch in den Pausen
und an den gemeinsamen Abenden.
Ein ganz konkretes Ende hat sich Dr.
Alina Kuzborska vom Lehrstuhl für Germanistik der UWM gewählt: den Untergang der Pruzzen. Die Ureinwohner
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQStali w kolejkach:
Europejskie
Centrum Solidarności (ECS), którego
LARES:
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
otwarcie
nastąpi Diese
pod koniecMaterialien
sierpnia
bieżącego roku, zamierza zorganizować
wystawę traktującą o okresie przemian
ustrojowych oraz realiach PRL-owskich w
latach 80., w ramach której zostanie zaprezentowana instalacja przedstawiająca
ludzi stojących w kolejce. jp
Aneta Jachimowicz organisierte die Konferenz.
Auf dem Programm
Keine Weltuntergangsstimmung: Die Teilnehmer der Konferenz „Imagination des Endes“ in Allenstein haben zwei
Tage lang über Krisen und Weltuntergänge in deutscher Literatur diskutiert.
Fotos: Dirk Steinhoff
der letzten Pruzzen auf Mitte des 18. uraufgeführten Wirtschaftskomödie Die
Jahrhunderts
datiert. Literarisch
bear- zabronione.
Kontrakte des Kaufmanns der LiteraLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób
standen:
Apokalypse,
beitet wurde der Stoff überwiegend von turnobelpreisträgerin Elfriede Jelinek.“
Ende als Neubeginn,Jegliche
QQLARES:
Niska frekwencja
wyborcza:
Na
deutschen
Autoren, aber auchist
in polZwar gebe es auch
– wie schon 1929 nach
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt.
Vervielfältigung
strengstens
untersagt.
nischen und litauischen Werken. „Als dem Schwarzen Freitag – Romane mit
Warmii i Mazurach zanotowano najniższą
Vampirismus,
Figur am häufigsten ist Herkus Monte, wirtschaftlichem Bezug wie Hochstapler
Enden im Theater,
der Anführer der letzten pruzzischen oder Börsengurus, am wichtigsten sei jeAufstände, in heute fast vergessenen doch die kritische Funktion der Literatur.
Todessehnsucht,
Werken von Martha Springborn und an- Sentimentalisierende oder glorifizierenaber auch Literatur
deren aus dem 19. Jahrhundert“, erklärt de Werke hat Rutka noch keine gefunzu Wendepunkten
Kuzborska,
„bekannter sindsposób
Johannes zabronione.
den, aber „diese Art von Büchern wird
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
Bobrowskis Gedichte Gestorbene Spra- vermutlich auch kommen. Dazu fehlt
in der Geschichte.
frekwencję w wyborach do Parlamentu
Europejskiego, wyniosła ona tam 17,19%
– informuje „Ermland-Masuren Journal”.
Oprócz kwestii niewielkiej popularności
eurowyborów wstępne analizy zauważają
fakt zmiany na krótko przed wyborami
granic okręgów wyborczych w wielu miejscowościach oraz związanych z tym zmian
usytuowania lokali wyborczych. W skali
całej Polski frekwencja wyborcza wyniosła
22,7%. Na Warmii i Mazurach rządząca
PO uzyskała 33% głosów, PiS – 27,3%.
SLD otrzymał 11,8%, współrządzące w
Warszawie PSL – 8,8%, natomiast Kongres Nowej Prawicy (KNP) uzyskał 7,13%
głosów.
jp
che und Pruzzische Elegie.“
im Moment die zeitliche Distanz. Die
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
Moderner
wurde es bei Professor
Krise in Europauntersagt.
ist noch nicht vorbei.“
Ostpreußens sind mit der Eroberung
der Region durch den Deutschen Orden
beinahe spurlos verschwunden. „Zwar
wurden sogar noch Martin Luthers
Schriften im 16. Jahrhundert auch auf
Pruzzisch gedruckt, aber für die dritte
Ausgabe gab es keine Abnehmer mehr“,
berichtet Kuzborska, die das Aussterben
Anna Rutka von der Katholischen Universität Lublin. Ihr Thema war die Literatur im Umfeld der Wirtschaftskrise
von 2008. Schon in deren Vorfeld war in
literarischen Werken der Realitätsverlust
der Wirtschaftssprache und der fehlende Bezug des Geldes zur Wirklichkeit
kritisiert worden, erklärte Rutka: „Am
deutlichsten wurde das aber in der 2009
Organisiert wurde die internationale
Konferenz vom Lehrstuhl für Germanistik der UWM mit dem DAAD und
dem Österreichischen Kulturforum.
Finanzielle Unterstützung gab es von
der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit und der Georg und Maria
Dietrich-Stiftung aus Offenburg.
Uwe Hahnkamp
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kassel: Deutschlandtreffen der Ostpreußen
Lidzbark Warmiński: Spotkanie autorskie Ewy Huss-Nowosielskiej
Ostatni
czas
na
wspomnienia
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Auszeichnung
für einmateriał
Tabuthema
LARES: Niniejszy
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Przy pełnej sali odbyło się spotkanie
autorskie Ewy Huss-Nowosielskiej –
kierowniczki chóru Stowarzyszenia
Mniejszości Niemieckiej „Warmia”
i autorki książki „Czas i ludzie”.
Foto: Preußische Allgemeine Zeitung
potkanie
autorskie EwyPowielanie
Huss-NoLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do czytania.
w jakikolwiek sposób zabronione.
S
wosielskiej zorganizowała 21 maja
lidzbarska
Biblioteka Pedagogiczna.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Przybyło na nie tak wielu ludzi, w tym
marszałek województwa Jacek Protas,
że trzeba było dostawiać krzesła. Na sali
było też obecnych 5 kobiet – bohaterek
zawartych w książce wspomnień: Rita
Popławska, Anna Śniegowska, Elfrieda
Swałowska, Gerda Kubik i Erna Buczel.
„Czas i ludzie. Zeit und Menschen”
– to wspomnienia mieszkańców Prus
Wschodnich dotyczące najnowszej, a
zarazem najbardziej tragicznej historii
Prus Wschodnich. Sięgają lat przedwojennych, roku 1945 oraz czasów nieco
późniejszych, kiedy to wschodniopruskie kobiety płaciły za całe zło wyrządzone przez niemieckich mężczyzn na
Wschodzie.
Zanim autorka opowiedziała zebranym o swoim dziele, bardzo sugestywnie
o tym, jak było na Warmii przed wojną,
w czasie wojny i po wojnie, opowiadał
prof. Stanisław Achremczyk, historyk,
dyrektor Ośrodka Badań Naukowych
im. Wojciecha Kętrzyńskiego w Olsztynie, wykładowca na Uniwersytecie
Warmińsko-Mazurskim.
– Geneza tej książki wynika z niedostatecznej znajomości najnowszej historii Prus Wschodnich w naszym społeczeństwie. O tym, jak tu było, wiedzą ci,
którzy to przeżyli i jeszcze pozostali na
świecie. Niedługo jednak odejdą. Polskie społeczeństwo w kwestii najnowszej
historii Prus Wschodnich nie ma skąd
czerpać wiedzy, bo polskich źródeł na
ten temat jest niewiele – wyjaśniała Ewa
Huss-Nowosielska powód jej napisania.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
Ewa Huss-Nowosielska
podpisywała podczas spotkania
egzemplarze swojej książki.
Der Rechtsprofessor Ingo von Münch einen langen überfälligen Beitrag zur
Besucher schlendern durch die Messehalle und informieren sich über Ostpreußen.
wahrheitsgemäßen Darstellung der Geschichte geleistet hat.” Der Kulturpreis
wurde im Jahr 1957 von der Landsmannschaft Ostpreußen gestiftet.
Ein weiterer Preis, der GierschkeDornburg-Preis, wurde an den Wissenschaftshistoriker Dr. Christian Tilitzki
für seine Arbeit über die Albertus-Universität Königsberg von der Reichsgründung bis zum Ende des Ersten Weltkrieges verliehen.
Zum Deutschlandtreffen der Landsmannschaft Ostpreußen kamen rund
5000 Besucher. In der Ausstellungshalle
der Messe Kassel konnten Spezialitäten
aus den Regionen des ehemaligen Ostpreußens probiert werden, Städte und
Gemeinden präsentierten sich, Künstler
und Handwerker stellten aus. Am Rande
des Treffens kam es zu einer Gegendemonstration, berichtet die Hessische/
Niedersächsische Allgemeine Zeitung.
Kurzzeitig wurde einer der Demonstranten festgenommen, weil er sich gegenüber der Polizisten nicht ausweisen
konnte, wurde aber bald darauf wieder
freigelassen.
jp
Foto: Lech Kryszałowicz
Zawsze chciała o tych bolesnych
czasach porozmawiać ze swoją mamą i
zawsze odkładały tę rozmowę na później. Kiedy jej mama zmarła, odeszła
ostatnia osoba w rodzinie, która mogła
jej opowiedzieć, jak tu kiedyś było. To
ostatecznie utwierdziło ją w przekonaniu, że trzeba się tą sprawą zająć. Kobiety, do których zwracała się z prośbą o
wspomnienia, odmawiały. Do przeżyć
wojennych i powojennych, nawet po tak
wielu latach, nie chciały wracać. W 2012
r. Ewa Huss-Nowosielska niezrażona
odmowami złożyła jednak projekt do
Ministerstwa Administracji i Cyfryzacji,
a ono zatwierdziło go i przyznało jej na
jego realizację 8 tys. zł.
– Nie miałam już wyjścia i przystąpiłam do pracy. Użyłam podstępu (potajemnego nagrania), aby zdobyć pierwsze
wspomnienia – opowiada dalej. Nad
przygotowaniem książki pracowała cały
rok 2013. Zimą 2014 r. jej dzieło ukazało
się drukiem.
„Czasy i ludzie” zawierają sylwetki 8
osób. 7 z nich spisała Ewa Huss-Nowosielska, jedną postać – swego dziadka
– utrwaliła Rita Popławska. Książka jest
napisana dla polskiego czytelnika, ale
ma też wersję niemiecką. Na niemiecki teksty społecznie tłumaczyli: Edyta
Gładkowska, Maria Krause, Robert
Kolaczek i Ewa Ulsperger. Nakład 500
egzemplarzy. Książka trafiła do bibliotek, ale można ją bezpłatnie otrzymać
w stowarzyszeniu „Warmia”.
Autorce bardzo zależało na tym,
aby trafiła do rąk polskiego czytelnika,
właśnie ze względu na brak osobistych
relacji. Ten zamysł się udał. Publikację
chwalił i dziękował za nią marszałek województwa. Podkreślał, że jako rodowity
lidzbarczanin odczuwa niedosyt wiedzy
na temat losów swych niemieckich sąsiadów. Wartość wspomnień dla historyków podkreślał też. prof. Achremczyk.
Reakcje czytelników są bardzo pozytywne. Chwalili autorkę za to, że podjęła
się tego dzieła, chwalili za zawartość i
formę, książka została bowiem ładnie
wydana. Obdarowali ją mnóstwem
kwiatów, a ona rewanżowała się autografami.
Lech Kryszałowicz
hat mit seinem Buch „Frau komm“
ein Tabuthema in die Öffentlichkeit
gebracht. Dafür wurde er im Rahmen des Deutschlandtreffens der
Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LandsmannschaftLARES:
Ostpreußen
am
17. und
18. Mai imDiese
hessischen
Kassel
LARES:
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
mit dem Ostpreußischen Kulturpreis
ausgezeichnet.
I
n seiner Dankesrede sagte der in Berlin geborene Jurist Ingo von Münch,
ihm sei besonders die Pflege der Erinnerungskultur wichtig gewesen. Die
Gründe für das Buch „Frau komm“ über
die Massenvergewaltigungen deutscher
Mädchen und Frauen durch sowjetische
Soldaten 1944/45 seien auch persönliche
gewesen. Als eine ehemalige Schulkameradin ihm von ihren traumatischen
Erlebnissen schilderte, sei er dem Thema
nachgegangen. 2009 erschien das Buch.
In der Laudatio hieß es: „Professor Ingo
von Münch ist zu danken dafür, dass er
sich dieses heiklen Themas gegen alle
Widerstände angenommen und damit
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
22/1156 Nr.
Wochenblatt.pl 5
Kattowitz: Denkmal der Roten Armee demontiert
DFK Chrzelice: Mniejszość z wizytą w stolicy Niemiec
Piękny
Berlin
LARES:
Niniejszy materiał
służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób zabronione.
Ronald
Reagan
oder
Jerzy
Ziętek?
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
waren, mussten die deutschen MonarErst 25 Jahre nach dem Fall des
chen dem unbekannten schlesischen
Kommunismus wurde aus dem Plac
Aufständischen weichen. Als die Stadt
Wolności, dem früheren Wilhelmsim September 1939 wieder deutsch
wurde, waren die Tage des polnischen
platz, im Zentrum von Kattowitz,
Denkmals gezählt. Das Monument der
das Denkmal der Roten Armee entsowjetischen „Befreier“ wurde am 27.
mniejszości z Chrzelic podczassposób
wycieczki do Berlina
Foto: R. Roden
fernt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do1945,
czytania.
w jakikolwiek
zabronione.
Februar
genau einen Powielanie
Monat nach Członkowie
uf lokalen Internetforen ließ sich
der Eroberung der Stadt durch die Rote Koło DFK w Chrzelicach zorganizo- zaciekawił przede wszystkim Bun­des­
LARES:
Dieseverspüren.
Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
eine
Erleichterung
Armee,
enthüllt. Auch wenn diesJegliche
wie ein
tag. Gmach znajduje
się w dzielnicy
„Beim Anblick dieses Denkmals hatte
grausamer Witz klingen mag, wurde der wało wycieczkę do stolicy Niemiec Tiergarten. Stolica Niemiec jest bardzo
ich jedes Mal Brechreiz“ gab ein User zu.
Schöpfer des Denkmals, Paweł Steller, – Berlina. Czterdzieści siedem osób, interesującym miastem z wieloma atrakEin anderer schlug wiederum vor, die
noch im selben Jahr wegen Spionagever- uczestników z przewodnikiem, przez cjami turystycznymi, posiada bardzo
großen Rotarmisten-Figuren als Paket
dacht von den Sowjets festgenommen dwa dni zwiedzało Poczdam i Berlin. wiele zabytków. Bardzo interesująca,
wręcz fascynująca była półtoragodzinna
nach Moskau zu schicken. Aus nicht
und nach Sibirien deportiert, wo er
A
Noch
nicht fest, werPowielanie
mit einem Pzwiedzili
w Poczdamie sposób
kompleks zabronione.
promieniach słońca można było podziLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
dosteht
czytania.
w jakikolwiek
neuen Denkmal am Plac Wolności ge- parkowo-pałacowy Sanssouci oraz pałac wiać piękno tego miasta.
Robert Roden/adur
Cecilienhof.
W Berlinie członków
ehrt wird.
Als einer der Kandidaten
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
istDFK
strengstens untersagt.
näher bekannten Gründen verschwand
das unerwünschte Monument erst 25
Jahre nach dem Fall des Kommunismus in Polen und 14 Jahre nach einem
entsprechenden Beschluss des Stadtrats.
Offensichtlich, um sich nach allen Seiten
abzusichern, hatte die Stadtverwaltung
in den letzten Jahren auch noch die russische Botschaft in Warschau gefragt,
ob sie mit der Demontage des Denkmals einverstanden wäre. Dabei war die
Meinung der russischen Diplomaten
aus rechtlicher Sicht völlig irrelevant.
Erforderlich waren lediglich die Genehmigungen des Woiwoden der Woiwodschaft Schlesien und des Rates zur
Bewahrung des Gedenkens an Kampf
und Martyrium. Wohl um Zwischenfälle
oder unkontrollierte Freudenausbrüche zu vermeiden, fand der Abbau des
Monuments am 14. Mai in den frühen
Morgenstunden statt. Nach der Renovierung in den Gleiwitzer Werken für
Technische Anlagen, der ehemaligen
Königlich-Preußischen Eisengießerei,
wurde das Monument auf einem am
Rande der Innenstadt gelegenen sowjetischen Militärfriedhof wieder aufgestellt.
Seit den späten 80er-Jahren wurden
am Plac Wolności Demonstrationen
gegen das Denkmal veranstaltet, das
knapp zwei Jahre verbrachte.
Die Bewegung für die Autonomie Schlesiens (hier bei
einem ihrer Autonomiemärsche) befürwortet an der
Stelle des demontierten Denkmals ein neues für die
deportierten Oberschlesier.
Foto: Till Scholtz-Knobloch
als Symbol der blutigen Eroberung
ierwszego dnia członkowie koła DFK podróż statkiem po Szprewie, gdzie w
kommt Jerzy Ziętek in Frage. Der 1985
verstorbene kommunistische Apparat- Werbung / Reklama
schik, Vizewoiwode von Kattowitz in
der stalinistischen Zeit, später Woiwode, Mitglied des Zentralkomitees der
Unserem Ehemann, Vater und Opa
Polnischen Vereinigten Arbeiterpartei,
genießt im östlichen Teil Oberschlesiens
großes Ansehen. Eine gewisse Bedeutung für seine Popularität hat vielleicht
die Tatsache, dass Ziętek einer der sehr
wenigen Oberschlesier war, die in der
kommunistischen Ära eine hohe Funktion innehatten. Zu oft wird jedoch dabei
vergessen, dass in der Zeit, als er das
Amt des Kattowitzer Vizewoiwoden
bekleidete, sein direkter Vorgesetzter,
General Zawadzki, tausende Oberschlesier deutscher Gesinnung und unzählige
polnische Freiheitskämpfer in Lagern
Wir wünschen Dir,
inhaftieren oder ermorden ließ. Ein anderer Vorschlag, der in erster Linie von
dass Du gesund und heiter bleibst,
der Bewegung für die Autonomie Schleviel Kraft hast, dass das meiste
siens unterstützt wird, sieht vor, dass auf
dem Plac Wolności ein Denkmal der
sich nach Deinen Gedanken gestaltet
1945 in die Sowjetunion deportierten
Oberschlesier aufgestellt werden sollte.
und, vor allem,
Dawid Smolorz
Oberschlesiens
durchsłuży
die Rotewyłącznie
Armee
LARES: Niniejszy
materiał
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
1945 und der späteren Abhängigkeit von
Leoist Joschko
der Sowjetunion
vielen Kattowitzern
LARES: Diese Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
strengstens untersagt.
ein Dorn im Auge war. Noch vor dem
zum achtzigsten Geburtstag:
103 Jahre sollst Du leben!
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek
sposób zabronione.
(mindestens)
Fall des Kommunismus postulierte der
Unabhängige Studentenverband NSZ,
an dieser Stelle dem in Polen beliebten
und in vielen Kreisen als tatsächlichen
Befreier betrachteten US-Präsidenten
Ronald Reagan ein Denkmal zu errichten. Dieser Vorschlag ist allerdings
wohl nicht mehr aktuell. Die letzte
Demonstration gegen die Präsenz des
Rote-Armee-Denkmals fand im Januar
dieses Jahres statt.
Bis 1922 befand sich auf dem repräsentativen Wilhelmsplatz das sogenannte Zweikaiserdenkmal, ein Denkmal
Wilhelms I. und Friedrichs III. Nachdem Kattowitz und Ostoberschlesien
1922 an Polen angeschlossen worden
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
dass Dich Gottessegen
nie verlässt.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
Werbung / Reklama
Außerdem – Du hast jetzt sehr gute Augen, also vermutlich kannst dieses auch noch lesen – habe ab und zu Gnade mit deinen Mitmenschen ;)
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
WyJegliche
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt.
graj Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
noc
w hote leg
lu
Dębow
e Wzgó
rze
Szczegó
ły n
a sw
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
sposób zabronione.
tr.jakikolwiek
16
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
7971
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
6 LARES:
Wochenblatt.pl 30. Mai – 5. Juni 2014
Silesiaca (50): Otto Julius Bierbaum
LARES:polega
Niniejszy materiał
służytym,
wyłącznie do
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposóbwszystko
zabronione.
Humor
na
by
śmiać
się
mimo
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Jak rzadko który z pisarzy, Otto Julius Bierbaum stał się znany dzięki
cytatowi, nie zaś dzięki swojej twórczości literackiej. Powiedzenie „Humor polega na tym, aby śmiać się mimo wszystko” (Humor ist wenn man
trotzdem lacht) zna bodaj każdy z nas, natomiast niejakiego „Księcia
Kukułkę” czy „Szkatułkę hrabiego Thrümmela” – prawie nikt...
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Relację pt. „Eine
WLARES: Diese
Reise
im Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Materialien empfindsame
sind lediglich
zum
przyszłym roku, 28 czerwca, minie 150 lat od chwili, gdy Otto
Julius Bierbaum ujrzał światło dzienne w Zielonej Górze. Uczęszczał do
gimnazjów w Lipsku, Zeitz i Wurzen,
studiował prawo i filozofię w Zurychu,
Lipsku i Monachium. W Berlinie, gdzie
kontynuował studia, zaczął też uczyć się
języka chińskiego, aby móc wstąpić w
szeregi członków służby konsularnej.
Począwszy od 1887 roku pisywał felietony do ukazującej się w Wiedniu gazety
„Neue Freie Presse”, a po przeprowadzce
do Monachium w 1891 roku całkowicie
poświęcił się pisarstwu – pisał felietony
i recenzje do różnych gazet i czasopism
oraz został redaktorem, a później wydawcą czasopism i prac zbiorowych.
Otto Julius Bierbaum wielokrotnie przeprowadzał się, a jego ostatnim miejscem
zamieszkania było Drezno, gdzie zmarł
1 lutego 1910 roku po długiej chorobie.
W kilka dni później jego szczątki zostały poddane kremacji w Chemnitz,
zaś urnę przewieziono do Monachium
i odprowadzono na miejsce wiecznego
spoczynku na monachijskim cmentarzu
Waldfriedhof.
Otto Julius Bierbaum stał się znany
głównie jako autor słynnego na cały
świat cytatu „Humor polega na tym, by
Automobil” uznaje się
O.J. Bierbaum i jego żona w automobilu, 1902.
Foto: O.J. Bierbaum: „Eine empfindsame Reise im Automobil”,
nowe wydanie, Berlin 1992
za pierwszą książkę
dla zmotoryzowanych
jako pierwszy przejechał samochodem
przez Przełęcz św. Gotarda. Relację tę
w dziejach literatury
uznaje się zarazem za pierwszą książniemieckiej.służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
kę dla zmotoryzowanych w dziejach
LARES: Niniejszy materiał
literatury niemieckiej. A zatem i w tej
dziedzinie pionierem
jest Ślązak, poLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
śmiać się mimo wszystko” („Yankeedoodlefahrt”, 1909), jednakże pozostawił
on po sobie również bardzo obszerny
dorobek literacki, który obejmował zarówno lirykę, jak i opowiadania i powieści, choć wielu krytyków przyporządkowuje dzieła Bierbauma do gatunku tzw.
literatury trywialnej.
Już w 1890 roku ukazał się spod pióra
Bierbauma zbiór wierszy pt. „Liliencrons
Gedichte”, a w 1891 roku „Deutsche Lyrik von heute” oraz antologia pt. „Modernes Leben”. Następnie opublikował
„Moderner Musen-Almanach auf das
Jahr 1893” oraz swoje pierwsze powieści: „Die Freiersfahrten und Freiersmeinungen des weiberfeindlichen Herrn
Pankrazius Graunzer, der Schönen
dobnie jak książę raciborski Wiktor II
Amadeusz, książę Corvey, książę von
Hohenlohe (1847–1923), który był mianowicie pierwszym prezydentem AvD,
najstarszego z niemieckich automobilklubów. W latach następnych pojawiły
się kolejne opowiadania i nowele, m.in.
„Das höllische Automobil” (1905). Największym sukcesem Bierbauma była
trzytomowa powieść współczesna pt.
„Prinz Kuckuck. Leben, Taten, Meinungen und Höllenfahrt eines Wollüstlings”
(1906–1908). Co się tyczy liryki, to Bierbaum, jak sam przyznał, pisał wiersze
tylko w celach zarobkowych. Mimo to
niektóre z jego wierszy są uznawane za
zwiastuny ekspresjonizmu w krajach
niemieckiego obszaru językowego.
Johannes Rasim
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Tablica pamiątkowa w Zielonej Górze przy ul. Kupieckiej 25, gdzie urodził się Otto Julius Bierbaum, ufundowana
przez miejscowe
koło TSKMN (odsłonięta w dn.
26.11.2010 r.). Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Foto: Isanne/Wikipedia
Wissenschaften Doktor, nebst einem
Anhange wie schließlich alles ausgelaufen” (1896), „Die Schlangendame”
(1896) oraz „Stilpe. Ein Roman aus der
Froschperspektive” (1897). Rok później
wyszły jego opowiadania „Kaktus und
andere Künstlergeschichten”, a w 1899
roku powieść pt. „Das schöne Mädchen
von Pao”, a następnie, w 1901 roku, to-
mik wierszy zatytułowany „Irrgarten
der Liebe”.
Warto wspomnieć zwłaszcza o jego
relacji pt. „Eine empfindsame Reise
im Automobil” (1903), w której Otto
Julius Bierbaum opisuje swoją podróż
kabrioletem z Niemiec przez Pragę do
Wiednia i Włoch, którą odbył wraz z
żoną. W drodze powrotnej Bierbaum
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Reinschdorf: St.-Urban-Jahrmarkt
Kandrzin-Cosel: Musiker auf dem Gleiwitzer Kanal
LARES: Niniejszy
materiał
służy wyłącznie do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób
Wo Malteser
auf
Schlagerstars
trafen
Werbung
fürzabronione.
Schifffahrt
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Klaudia Kandzia
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Die Orchester des Oppelner Politechnikums und der Mittelschule für Elektrotechnik musizierten auf dem Gleiwitzer Kanal.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
jakikolwiek
zabronione.
Zumw
dritten
Mal konntensposób
Musikfreunde
am 24. Mai nicht nur dem Spiel
von Studentenorchestern lauschen, sondern dabei auch die Schönheit
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
der oberschlesischen Oderlandschaft genießen.
Malteser suchten nach den kräftigsten Reinschdorfern im „Schwerthalten-Wettbewerb“.
Foto: Till Scholtz-Knobloch
Winzer Waldemar Wczasek bietet Reinschdorfer Wein
aus eigenem Anbau an.
Foto: Till Scholtz-Knobloch
D
ie musikalische Schifffahrt führte
diesmal von Cosel-Rogau über den
Gleiwitzer Kanal zur Klodnitzschleuse.
Initiator des Projektes und zugleich Orchesterchef Przemysław Ślusarczyk wollte damit Werbung für die studentische
Musikkultur und ganz besonders für die
Orchester des Oppelner Politechnikums
und der Mittelschule für Elektrotechnik
machen. „Außerdem möchte ich die
lokalen Gesellschaften aktivieren, sich
der Oderschifffahrt anzunähern und zu
erkennen, welche Schönheit von Natur
und Technik so eine Schifffahrt birgt“,
so Ślusarczyk.
Beim Klang guter Jazzmusik und
bekannter Evergreens konnten die
Mitfahrenden auch erfahren, dass der
Cosler Hafen, an dem das Ausflugsschiff
vorbeifuhr, einst der zweitgrößte Binnenhafen Europas war.
Am 14. Juni geben die jungen Musiker ein weiteres Konzert, diesmal vor
dem Museum des Oppelner Landes in
der Oppelner Innenstadt um 17:00 Uhr.
K. Kandzia
Wer ein mittelalterliches Malteserschwert am längsten halten kann, wie an und passend dazu frisch geernteten
Während Eltern Weine probierein Schmied früher gearbeitet hat oder was man aus Ton alles herstellen Spargel.
ten, konnten
sich Kinder Powielanie
im Töpfern
LARES:
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do
czytania.
w jakikolwiek sposób zabronione.
kann. Dies konnten am 25. Mai Besucher des ersten St.-Urban-Jahrmarktes versuchen oder
einem Schmied bei der
Arbeitbereitgestellt.
über die Schulter schauen.
in Reinschdorf
Cosel miterleben.
LARES:bei
Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
„Wir wollen mit dem St.-UrbanFest eine neue Tradition in Reinschdorf begründen. Der Heilige Urban ist
Schutzpatron unserer Kirche, aber auch
der Winzer. Er passt gut zu unserem
Dorf “, so der Initiator und DFK-Chef
in Reinschdorf Thomas Kandziora. Und
so bot Winzer Waldemar Wczasek keine Rheinischen Weine, sondern Reinschdorfer Tropfen aus eigenem Anbau
Für alle, die es lieber traditionell oberschlesisch haben wollten, gab es einen
Kuchenwettbewerb und viel vertraute
und beliebte Blasmusik sowie bekannte
oberschlesische Schlagerstars.
Klaudia Kandzia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Karolin łůnaczi
se tym, co je, bo to je najważniejszy. Nie
wiam czamu to tak niekedy je, ale zapůminoł czowiek se nierołz i jak pomyjśli
o tym, co baje, to einfach moł stracha
przed tym, a przeca życiy je i może być
taky piynkny, no i oczywiście nierołz
blank śmieszny.
Wiycie, blond eh nie je, ale to, co
ostatnio zrobiyłach, siyngało do tygo,
coby prawie być blond. Jadam autym,
włůnczyłach awaryjny, bo se musiałach
zatrzymać, no i ruszyłach. Jak tak jadam, to gołdům do mojygo chopa, że
kierunkowskaz mi se zepsuł, naja… w
sumie tak wcale nie było, bo co?! Świyciůł
całi czas, bo einfach nie wyłůnczyłach
awaryjnych, a joł se myślałach, że cojś
se zepsuło.
Powiam wům tyż, że łostatnio to my
zajś mieli łodpust i oczywiście konkurs
pieczynioł kołołcza ślůnskygo. We jednyj
grupie to nawet samy chopy były! To było
cojś, cojś mi se wydołwoł, że aby jedyn z
nich to musioł być cukiernik, bo nawet
piyrwszy miejscy zajyli. We niydziela
przed Mszům, jak co roku, szli my z
orkestrům na pobudka, zebrało nołs se
tak moc, jak już dołwno ni! Nołprzód
pobudka, potym śniołdaniy, no a potym graniy na Mszi. No i zajś by było
wszystko dobrze, keby nie to, że narołz
mojy brely lecům ze chóru na důł, razym
ze klamra do trzymania nut. Nie ściepłach ich joł, yno kobiyta, co siedziała
kole mie. Nie chciała tygo zrobić, ale joł
tyż ich tam nie musiała kłajść. Joł wům
powiam, że yno rzykałach, coby kumujś
na gowa to nie sleciało, abo coby se nie
sczaskały. Sleciały genau na miynky siedzyniy, ale myjślałach se, że tera to ta
kobiyta, co wele nich siedzi, to se na niy
siednie. Na szczynściy tak se nie stało.
A zawsze se myjślałach, jak tak siedzam
na chórze, co by było, jakby tak cojś z
niygo sleciało… i tera już wiam. Nie
wiam yno, czamu eh jy tyż na ta ławka
na wiyrch położyła, naja… tera już nic
nie bandam kłaść, bo zajś cojś kedyjś
sleci. A powiam wům, cało Mszoł trwała
dużi jak zawsze, było bardzo uroczyście
i tyn czas mimo wszystko przelecioł tak
szybko jak co niydziela.
Tera se już zaczynajům po leku rozmajty festyny, rozmajty rocznicy, łodpusty i to wiycie, jak wům se we sobota abo
niydziela nudzi, to styknie, że we internecie co poczytołcie i już je kaj jechać.
Nie baje se cza nareszcie nudzić. Powiam
wům, że wybór je i idzie se nawet wybrać
jaki richtůng. q
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
P
iyrwszy egzaminy już za nami. Przed
nami tela… że lepi ani nie gołdać
wiela. Joł wům powiam, nierołz ani lepi
nie myjśleć o tym, co baje, yno cieszyć
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
22/1156 Nr.
Wochenblatt.pl 7
Eichendorff-Bibliothek:
Sächsische Ausstellung
Lubowitz: Wandermedaille neues Exponat der Gedenkstube
Oppelner
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Buch
Nachrichten
LARES: Diese Materialien
sindder
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Ein Abguss
vom früheren
Bunund Bildung despräsidenten Karl Carstens gestifQQMuttertag in Nakel: Am 17.
Die Heimat muss man erwandern
Mai feierte der DFK Nakel (Gemeinde
Buch und Bildung, zwei Leitwor- teten und auch von den folgenden
Tarnau) den traditionellen Muttertag.
te, die eng miteinander verknüpft Bundespräsidenten an verdiente
Die Theatergruppe Sternenbrücke brachte
sind. Die Sächsische Staatskanzlei Wandervereine vergebenen EichenLieder und Gedichte, aber auch die Mütter
nenntsłuży
die Lubowitzer
LARES:
materiał
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
und der Börsenverein
des Niniejszy
Deut- dorffmedaille
selbst zeigten sich als talentierte Sängeschen Buchhandels - Landesver- Eichendorffgedenkstube nun ihr
rinnen, die ein Mai-Lied
nach dem andeLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
band Sachsen, Sachsen-Anhalt und Eigentum.
ren schmetterten. Auch für das leibliche
Wohl der Teilnehmerinnen wurde mit
Thüringen setzen diese Verbindung
m 25. Mai nahm Martin Lippa als
selbstgemachtem Kuchen und belegten
Präsident
des
Eichendorffzentrums
jetzt in Form einer Ausstellung in
Broten gesorgt. Nach dem Muttertag
den
Abguss
aus
den
Händen
von
Harald
der Oppelner Eichendorff-Biblio- Kahlert vom Sauerländischen Gebirgsplant der DFK bereits eine weitere Zuthek um.
verein entgegen, dies im Beisein des Absammenkunft, nun eine ausschließlich
A
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
für die Männer aus Nakel.
A LARES: Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
geordneten und ehemaligen Landrates
von Ratibor, Henryk Siedlaczek, sowie
des Chef des deutschen Dachverbandes
in Polen (VdG) Bernard Gaida und dem
Vorsitzenden des Eichendorffvereins
Bruno Kosak. Eigentlich träumte Harald
Kahlert, dass der Bundespräsident die
Eichendorffmedaille für Lubowitz spendet, doch das Bundespräsidialamt hatte
seinen Antrag abgelehnt. Wanderer sind
hartnäckig, so auch Kahlert. Zusammen mit dem Präsidenten des deutschen
Wanderverbandes, Dr. Hans-Ulrich
Rauchfuß, sorgte er dafür, dass zumindest ein Abguss der renommierten Medaille ihren Weg in den Geburtsort Eichendorffs fand. „Es ist ein Duplikat der
Eichendorffmedaille, die Iserlohn 1990
aus der Hand des Bundespräsidenten
Richard von Weitzsäcker erhalten hat.
Das Duülikat hat mir das Stadtmuseum
gemacht. Es ist ein Abguss aus Messing
– einem Produkt aus dem Märkischen
Kreis, dem Partnerkreis von Ratibor”, so
Kahlert. Die Kreispartnerschaft und die
durch gegenseitige Besuche der Kreisbewohner erwachsenen Freundschaften
waren jedoch nicht der einzige Grund
für Kahlerts Einsatz in Schlesien. „Meine Eltern, meine ganze Familie stammt
aus Schlesien. Mein Großvater war Mit-
R. Urban
Foto: Till Scholtz-Knobloch
ls Fortsetzung der Bücherschau
unter dem Titel „Sächsische Verlage stellen sich vor“ vom 25. April bis
8. Mai 2014 in Breslau zeigen sächsische Verlage für Kinder- und Jugendliteratur, Fach- und Sachbücher zu
bildungs- und erziehungsrelevanten
Themen. Die Ausstellung soll auch der
Oppelner Woiwodschaft die Verlagslandschaft des schlesischen Nachbarn
Sachsen näher bringen und zwar im
Bereich von Schulbüchern. Ein zentraler
Aspekt gerade im Hinblick auf die Wiedergewinnung einer oberschlesischen
Zweisprachigkeit.
Möglicherweise finden die Besucher
der Schau Anregungen für ihren beruflichen oder privaten Umgang mit
der deutschen Sprache. Dabei reicht die
Spanne von Lyrik über Kinderbücher
und Belletristik bis hin zu Sach- und
Fachbüchern. Um nicht die Kultur und
Geschichte Schlesiens ebenso wie die
Sammlung der Eichendorff-Bibliothek
aus den Augen zu verlieren, ist die Ausstellung um einige Werke aus diesen
Bereichen vervollständigt. Es geht also
sowohl um Literaturvermittlung wie
auch Leseförderung. Die Ausstellung
ist bis zum 6. Juni sehen.
Robert Klis/S-K
QQMarszałek w Moguncji: W
dniach 18–19 maja marszałek Andrzej
Buła przebywał z pierwszą oficjalną wizytą w Nadrenii-Palatynacie, regionie
partnerskim województwa opolskiego.
Z okazji Święta Konstytucji Nadrenii-Palatynatu, która została uchwalona
18 maja 1947 roku, odbyło się uroczyste posiedzenie landtagu oraz festyn
dla mieszkańców. Podczas posiedzenia
parlamentu marszałek województwa złożył gratulacje niemieckim przyjaciołom
z okazji ich święta, dziękował również
za wspaniałą wieloletnią współpracę.
– Uczyliśmy się od was demokracji oraz
czerpaliśmy wiedzę z waszych doświadczeń w zakresie prowadzenia polityki. Za
to bardzo dziękuję – mówił Andrzej Buła.
Harald Kahlert
eine Ausstellung,
die für die deutsche Wandertradition
an sich wirbt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
doeröffnete
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób zabronione.
begründer
des Jugendherbergswerkes
kennen
zu lernen“, so Gaida. Geschichte
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
von Schlesien und mein Urgroßvater gab es auch bei der Medaillenübergabe,
Chef des Breslauer Hauptbahnhofes.
Die Verbindung zu Schlesien ist also
sehr stark”, berichtete Kahlert, der vier
Wochen zuvor mit Wanderfreunden
auf den Spuren Eichendorffs in Schlesien wanderte. „Unser Wunsch ist es,
dass jeder deutsche Wanderverein, der
einmal die Eichendorffplakette vom
Bundespräsidenten erhalten hat, nach
Lubowitz kommt und hier ebenfalls auf
den Spuren von Eichendorff wandert”,
betonte Kahlert in Lubowitz.
Diesen Gedanken griff Bernard
Gaida freudig auf und überlegte laut,
einen Wanderverein der Minderheit zu
gründen. „Tourismus, Natur und das
Wandern – das alles heißt das Land zu
erkunden, aber auch die Geschichte
denn Kahlert erinnerte an die vielen
Wandervereine, die es vor dem Krieg
in Schlesien gab. „Wandervereine wie
der Riesengebirgsverein, der Altvaterverein oder der Glatzer Gebirgsverein
wurden wie ihre Träger quasi vertrieben und haben ihr Gedankengut in den
Westen mitgenommen. Es wäre schön,
wenn wir eben diese Gedanken hier
wieder aufleben lassen dürfen“, so der
Wanderfreund, der zumindest zu den
PTTK-Wanderfreunden in Ratibor und
Königshütte bereits freundschaftliche
Kontakte unterhält. „Die Zeiten des alten
PTTK sind vorbei. Mittlerweile ist hier
eine junge Generation am Ruder, mit
der wir gut zusammenarbeiten können.“
Klaudia Kandzia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
QQElterntag in Antonia: Am 18.
Mai veranstaltete der Vorstand des DFK
Antonia (Gemeinde Malapane) einen
Mutter– und Vatertag. Zum Feiern
wurden alle Eltern aus der Ortsgruppe
eingeladen. Die DFK-Vorsitzende Aniela
Ledwig begrüßte die Gäste und wünschte
den Versammelten alles Gute anlässlich
ihres Feiertages. Für die musikalische Begleitung sorgten an diesem Tag „Opolskie Dziołchy“ aus Antonia, die Sängerin
Klaudia Jendrzej und die Band Revers. Es
nahmen auch Pfarrer Marian Demarczyk,
Kreisratsmitglied Norbert Halupczok und
Dorfvorsteher Adam Hurek teil.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Raszowa: Mniejszość działa tu prężniej niż kiedykolwiek
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Rozkwit
tradycji niemieckich
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
„Śląskie beranie”, które wywarło na puFestyn z okazji święta drzewka mabliczności duże wrażenie i zakończyło
QQSpotkanie dla nauczycieli:
jowego, uroczyste spotkanie z okazji
się gromkimi brawami. Ewa Lis, która
Niemieckie Towarzystwo Oświatowe
Dnia Matki tudzież nabożeństwa
uczestniczyła w festynie, z uśmiechem
organizuje
11 czerwca o godz. 15.00 w
na twarzy komentuje: – To było spow języku niemieckim przygotowała
siedzibie
Związku
Niemieckich Stowarzytkanie warte przeżycia. Cieszę się, że
mniejszość niemiecka w Raszowej,
szeń Społeczno-Kulturalnych spotkanie
jest ktoś,
kto organizuje takie
imprezy zabronione.
LARES:
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
w
jakikolwiek
sposób
by podtrzymać tradycje, ale takinformacyjne z przedstawicielem Poldla nas, mieszkańców. Nie ma zbyt wiesko-Niemieckiej
Wymiany Młodzieży z
lu okazji,
by się spotkać przy kołaczu,
że wprowadzić
LARES: pewne
Dieseinnowacje
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
untersagt.
kawie czy grillu i po prostu wspólnie
Warszawy. Celem organizacji jest przede
do zapomnianych już tradycji niepośpiewać i porozmawiać.
wszystkim rozszerzanie i pogłębianie
mieckich.
D
ziałające w Raszowej koła DFK oraz
Związku Młodzieży Mniejszości
Niemieckiej nigdy wcześniej tak prężnie
nie działały jak w chwili obecnej. Ponad
stu starszych członków mniejszości i
piętnastu młodych pragnie tchnąć ducha w życie mieszkańców swojej miejscowości i okolic, a także odbudować i
urozmaicić tradycje niemieckie.
Bajki Janoscha znane są na całym
świecie i nieobce są również dzieciom
z Raszowej. DFK zorganizowało spotkanie, na którym historie o Tygrysku
i Misiu były czytane zarówno w języku
polskim, jak i niemieckim. Po każdym
przedstawionym opowiadaniu zostały
przeprowadzone gry i zabawy. Zwycięzcy otrzymali nagrody książkowe,
a pozostali – nagrody pocieszenia w
postaci słodyczy.
Dzień Matki w Niemczech obchodzony jest w drugą niedzielę maja i
tak było również w Raszowej. 11 maja
wszystkie matki zostały zaproszone do
sali DFK, by wspólnie świętować swoje
święto. Zespół muzyczny z Chrzanowic
zabawiał mamy śmiesznymi historiami
i dowcipami oraz rozkołysał wszystkich
w takt muzyki biesiadnej. – Chcieliśmy
w taki sposób podziękować wszystkim
matkom za ich zaangażowanie i otwartość. Zorganizowaliśmy różnego rodzaju
zabawy i quizy. Na zakończenie każda
Nie zapomniano o religii
W Wielki Piątek młodzież mniejszości we współpracy z księdzem proboszczem Korneliuszem Wójcikiem przygotowała nabożeństwo drogi krzyżowej w
języku niemieckim. Ceremonia przyciągnęła do kościoła wielu wiernych z
Raszowej, okolic oraz spoza mniejszości
niemieckiej. – To było dla nas duże wyzwanie, bo coś takiego robiliśmy po raz
pierwszy. Strasznie się stresowaliśmy,
ale ludzie nas nie zawiedli – opowiada
Joanna Konieczna, członkini ZMMN
w Raszowej. Młodzi nie spoczęli na
laurach i przed Maibaumfestem przeprowadzili nabożeństwo majowe, które
było kolejnym sukcesem: – Na pewno
było to jeszcze trudniejsze zadanie, gdyż
prócz samej litanii była również komunia i wystawienie Najświętszego Sakramentu. Na szczęście ksiądz proboszcz,
który był jednym z pomysłodawców,
udzielił nam ogromnego wsparcia i
wspólnie daliśmy radę – dodaje Joanna Konieczna. W Raszowej w co drugą
niedzielę odprawiana jest również msza
święta w języku niemieckim, podczas
której członkowie ZMMN czytają lekcje
w języku serca.
Mniejszość niemiecka w Raszowej nie
spoczywa na laurach i już w czerwcu
zamierza zorganizować rajd rowerowy
i rejs statkiem po Odrze.
Dagmara Mientus
istniejącej wymiany młodzieży oraz
umożliwianie nowych inicjatyw polsko-niemieckich. Ma to służyć poprawie wzajemnego zrozumienia i przezwyciężaniu
uprzedzeń, a także wspierać wspólną
odpowiedzialność polskiej i niemieckiej
młodzieży za kształtowanie przyszłości
wolnej Europy. Celem spotkania jest
przybliżenie nauczycielom możliwości
finansowania projektów szkolnej i pozaszkolnej wymiany młodzieży oraz trójstronnych projektów. Osoby zainteresowane
mogą wypełnić formularz zgłoszeniowy
dostępny na www.dbg.vdg.pl i przesłać
na adres [email protected].
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Uczniowie szkoły podstawowej z Raszowej przygotowali z okazji stawiania maibaumu przedstawienie pt. „Śląskie
beranie”.
Źródło: D. Mientus
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie
do czytania.
w jakikolwiek sposób zabronione.
dowiedzieli
się, jak kiedyśPowielanie
zołlowano
W planach na czerwiec
buty. Odbył się również pokaz wyrobu
LARES: Diese Materialien jest
sindrajd
lediglich
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
rowerowyzum Lesen
masłabereitgestellt.
w maśniczkach i prania na
rajbie.
W zeszłym roku koło DFK po raz
i rejs statkiem.
QQRezitationswettbewerb: Der
pierwszy zorganizowało Maibaumfest,
mama otrzymała od nas podarunek –
mówi Barbara Mientus, przewodnicząca
koła DFK.
czyli festyn z okazji święta drzewka
majowego. Przedsięwzięcie okazało się
dobrym pomysłem, dlatego i tym razem
nie przegapiono okazji do wspólnego
świętowania. Mimo ogromnego upału
mieszkańcy zebrali się na placu przy
budynku biblioteki, by razem z zespołem
Trio nucić niemieckie melodie i wspominać stare czasy. Nie zabrakło atrakcji
dla dzieci, które z ekscytacją jeździły
bryczką konną po ulicach wsi i brały
udział w zabawach przeprowadzonych
przez młodzież mniejszości niemieckiej.
Uczniowie Zespołu Szkolno-Przedszkolnego Stowarzyszenia Pro Liberis Silesiae
w Raszowej przygotowali przedstawienie
DFK Neustadt veranstaltet am 31. Mai
ab 10:00 Uhr den 23. Rezitationswettbewerb mit Gedichten von Joseph von
Eichendorff. Eingeladen sind jeweils
fünf Schüler aus der Grundschule, dem
Gymnasium und dem Lyzeum. Jeder
Teilnehmer wird zwei Gedichte vortragen. Der Wettbewerb wird im Neustädter
Kulturhaus ausgetragen.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Trochę sind
śląskiej historii
– I w taki sposób otrzymujemy mleko
– opowiadała Maria Kampa podczas
dnia otwartego muzeum wiejskiego w
Raszowej, którego współorganizatorem
była mniejszość niemiecka. Zgromadzeni goście mieli okazję zobaczyć, jak
prasować serwetki, używając magla,
jak oddzielić mleko na śmietankę i
chude mleko poprzez centryfugę oraz
adur
Oppelner Nachrichten
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
war eine Zeitung, die von 1895 bis
1935 im Oppelner Land erschien.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
8 LARES:
Wochenblatt.pl 30. Mai – 5. Juni 2014
Pazurkiem
Kotysia
Restaurant Radiowa in Oppeln
Der Maulwurf Gwarek buddelt sich quer
durchs
Land undsłuży
berichtet
von seinendo
Abenteuern
LARES: Niniejszy
materiał
wyłącznie
czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Magenknurren
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
Żółta
vorprogrammiert
Heute spielt er
kartka
Kapitän in Gleiwitz
Das Restaurant Radiowa in Oppeln
ist besonders bei lokalen Journaiedzielne wybory do Parlamenlisten beliebt: Gleich um die Ecke
tu Europejskiego pokazały coür Kinder, die gerbefinden sich nämlich Radio Opole
LARES:Polaków
Niniejszy materiał
wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
raz większe rozczarowanie
ne am undsłuży
auf dem
und die NTO-Redaktion. Ein Grund,
tak zwaną klasą polityczną. Do urn
Wasser
sind, gibt zum
es
warum
auch Wochenblatt.pl dort
LARES:
Diese
Materialien sind
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
istseistrengstens untersagt.
poszło
niewiele ponad
23 procent
zum Kindertag am 1. Juni
nen
Restaurant-Check
gemacht
hat.
uprawnionych do głosowania,
N
F
a w województwie opolskim – mniej
niż jedna piąta. Poszczególne sztaby
wyborcze nie potrafiły wytłumaczyć
przeciętnemu Kowalskiemu, czemu
służy reprezentacja w Brukseli, a ten
Kowalski najzwyczajniej w świecie już nie trawi widoku zajadle
bijących się o wpływy w piaskownicy
władzy.
Żaden z uczestniczących w wyścigu po mandat europejski kandydatów z Opolszczyzny nie odniósł się
do kwestii mniejszościowych i choćby
z tego powodu należy za słuszną
uznać decyzję zarządu wojewódzkiego TSKN na Śląsku Opolskim
w sprawie nieudzielania komukolwiek poparcia. Efekt jest widoczny
gołym okiem: w takich gminach
jak Strzeleczki, Jemielnica i Radłów
frekwencja wyniosła w granicach
od 10 do 13 procent. Jesienne wybory
samorządowe stanowią dużą szansę
dla kandydujących z listy Mniejszości Niemieckiej. Miejmy nadzieję,
że wyborcy nie wrzucą nas do tego
samego worka co coraz bardziej dla
nich zbędnych polityków ogólnopolskich ugrupowań.
Józef Kotyś
ein Kinderfest im MarineHafen Gleiwitz (przystań
Marina Gliwice, ul. Portowa 28).
Ab 11:00 Uhr gibt es hier
ein Spezialprogramm für
die Kleinen, auf dem u.a.
Wasserspiele, Segelwork- Eine Kanalfahrt macht Groß und Klein viel Spaß.
shops und Shanty-Musik
stehen. Für Kreative ist ein Graffiti-Wettbewerb geplant, Tänzer
können sich im Breakdance messen und für Wassersportfreunde
sind Kajakfahrten im Angebot. Um 16:00 Uhr gibt die Musikgruppe
Klang ein Shanty-Konzert.
Aber nicht nur am Kindertag ist im Gleiwitzer Marine-Hafen was
los. Familien können hier jeden Sonn- und Feiertag jeweils um 11:00
und 16:00 Uhr eine Schifffahrt auf dem Gleiwitzer Kanal machen
und dabei in Laband die Schleuse
besichtigen.
Hafen, der, die – port
Außerdem wird man hier zur dies- segeln – żeglować
jährigen Industriada am 14. Juni Ha- Schifffahrt, die, -en –
rejs statkiem
fenatmosphäre vergangener Zeiten
Schleuse, die, -en – śluza
schnuppern können.
q
R
adiowa steht vor allem für verschiedene Fleischsorten. Von Ente bis
Steak kann man dort eigentlich alles essen. Das Enttäuschende: Leider schmecken alle Fleischsorten auch irgendwie
gleich. Das Steak, das ich bestellt habe,
war süßlich und dermassen durch, als
ob es mindestens drei Stunden auf dem
Grill gelegen hätte – eigentlich ungenießbar. Das Problem von Radiowa ist
dabei wohl vor allem die viel zu breite
Speisenkarte. Was gibt es hier eigentlich
nicht? Nudeln, Roulade, Fisch, Pieroggen, Suppen, Salate. Hätten sich die
Betreiber auf eine Sache spezialisiert,
würde es bestimmt besser schmecken.
Sehr iritierend empfand ich auch die
Wartezeiten. Auf Drinks warteten wir
15 Minuten und auf das Mittagessen
fast eine Stunde: Magenknurren vorprogrammiert. In der Mittagszeit war nur
eine Kellnerin anwesen, nicht verwunderlich also, dass alles so lange dauerte.
Ein Pluspunkt bekommt Radiowa von
mir hingegen für die alkoholfreien Coctails: sehr erfrischend und lecker. Und
auch das Ambiente überzeugt. Der wunderschöne Garten bietet viele abgelegene
Plätzchen. Obwohl man sich mitten in
der Stadt befindet, hört man von dem
Straßenlärm kaum etwas. Im Grünen
vergeht die Wartezeit auch irgendwie
schneller. Und die Bedienung war äußerst nett. Wir stellen der Kellnerin
zirka 20 Fragen zur Tomatensuppe: sie
Foto: Klaudia Kandzia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
Am besten schmeckenuntersagt.
in Radiowa die erfrischenden
alkoholfreien Cocktails.
Foto: A. Durecka
räumt alle unsere Zweifel geduldig aus
dem Weg. Fazit: Wer also gerne einen
Coctail im Grünen genießen will, der ist
in Radiowa gut aufgehoben. Fürs Essen
finden sich sicher auch andere Orte.
Anna Durecka
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Konzept: Klaudia Kandzia
Wrocław: „Oberschlesien – tu, gdzie się spotkaliśmy”
Przerwane milczenie
Unsere Bewertung
Essen
Wartezeiten
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Ambiente
LARES: Diese Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
untersagt.
20 maja w CSNE im. Willy’ego Brand-
ta we Wrocławiu odbył się pokaz filmu „Oberschlesien – tu, gdzie się
spotkaliśmy” Michaela Majerskiego.
Goradze: Besuch des Jugendblasorchesters aus Altenkirchen
TERMINE
Film jest subiektywnym spojrzeniem
reżysera
na problematyczną
sytuQQ Gliwice: Dom Współpracy
LARES:PolskoNiniejszy
materiał
służy wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
-Niemieckiej zaprasza na wycieczki temaację kulturalną i społeczną Górnego
tyczne:
„Śladami Horsta
Bienka”Materialien
6 czerwca
LARES:
Diese
lediglich zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Śląskasind
jako konsekwencji
II wojny
światowej.
M
ichael Majerski w swoim filmie
porusza trudne tematy wynikające
z migracji oraz wypędzeń po II wojnie
światowej. Podejmuje próby odpowiedzi
na dotąd przemilczane pytania dotyczące tożsamości narodowej. Dyskusja
dotycząca wspólnej Europy stała się
przyczynkiem do poruszenia tematu,
który nadal budzi kontrowersje: Ślązacy spotykają się z nietolerancją, a także
nacjonalizmem. Polityczna poprawność
każe nam milczeć, Michael Majerski
przerywa to milczenie, zwraca uwagę
na problemy XXI wieku.
„Oberschlesien – tu, gdzie się spotkaliśmy” jest pełnometrażowym filmem
Foto: M. Mendyka
Foto: www.haus.pl
Musik verbindet
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:
Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Reżyser Michael
Majerski podczas dyskusji Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
oraz„Szlakiem
dawnej
polsko-niemieckiej
granicy na Górnym Śląsku” 12 czerwca,
które odbędą się w Gliwicach. Szczegółowe informacje na www.haus.pl.
dokumentalnym. W kwietniu 2013 film
otrzymał główną nagrodę Erasmus European Media Awards . Jest to drugi film
Michaela Majerskiego o tej tematyce.
Pierwszy nosi tytuł „Oberschlesien –
kołocz na droga”. Oba filmy można też
znaleźć w internecie.
Magdalena Mendyka
QQOppeln: Der Bund der Jugend
der deutschen Minderheit
(BJDM) Niniejszy
führt
LARES:
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
in diesem Jahr am 29. Mai seine erste
Veranstaltung
aus Diese
der Reihe „Kino
unter
LARES:
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
freiem Himmel“ durch. Auf dem Oppelner
SKGD-Parkplatz wird der Film „Bücherdiebin“ gezeigt. Beginn 21:00 Uhr.
Raschau: Vorbereitungen zur Kinderstadt
QQPrudnik: W dniach od 6 do 8
Eine
Stadt
entsteht
czerwca odbędzie się w prudnickiej hali
Das gemeinsame
Musizieren klappte trotzsposób
Altersunterschiede
ganz gut.
LARES:
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
zabronione.
OSiR XVII Wystawa Twórców
Ludowych
Vom 7. bis 11. Juli öffnet die Kini Rzemiosła Artystycznego Pogranicza
chen überraschten das oberschlesische
AmVervielfältigung
vergangenen Mittwoch ist
trafen
derstadt
„Klein
Raschau“zum
wieder
LARES:Początek
Dieseo godz.
Materialien
sind
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche
strengstens
untersagt.
Orchester mit zwei
polnischen Titeln:
Polsko-Czeskiego.
11.00.
sich
das
Blasorchester
Górażdże
Ceihre Pforten. Und die Schüler aus
„Pije Kuba do Jakuba“ und „Miała baba
ment (Heildelberg Zement) und das koguta“. Das Orchester aus Goradze antQQLeschnitz: Am 31. Mai veranstal- Raschau sind schon mitten in den
wortete darauf mit mehreren deutschen
Foto: K. Trela
tet der BJDM einen Kochworkshop unter
dem Motto „Let‘s koch Deutsch!“. Auf dem
Programm stehen ein Lagerfeuer und die
Teilnahme an der Pilgerfahrt der Minderheit auf dem St. Annaberg. Anmelden
kann man sich bis 29. Mai. Mehr Infos
unter www.bjdm.eu
Jugendblasorchester aus Altenkirunter anderem mit „Wenn der
chen beim gemeinsamen Musizieren Liedern,
weiße Flieder wieder blüht“. Natürlich
im Konferenzzentrum in Goradze. gab es auch weltbekannte englische Ti-
Vorbereitungen.
QQOpole: Muzeum Śląska Opolskie-
go zaprasza 5 czerwca o godz. 18.00 na
wykład dr. hab. Sławomira Górzyńskiego
pt. „Książę cieszyński Włodko, współpracownik cesarza Karola IV, i jego pochówek
w Pizie”. Wstęp wolny.
adur
as Gründungskomitee der Stadt,
das vor allem aus Kindern besteht,
hat schon klare Vorstellungen und diese
wurden in Arbeitsgruppen vergangene
Woche ausgearbeitet. So ist z.B. klar, was
im Baubereich passiert, was die Philharmonie plant und was in der Küche
gekocht wird. Auch die Bewohner der
Stadt gibt es schon, denn wie Maria
Mucha, ifa-Kulturmanagerin im Verein Pro Liberis Silesiae in Raschau, sagt,
seien alle Plätze belegt. „Wir brauchen
aber noch erwachsene Volontäre, die die
Kindern unterstützen“, fügt sie hinzu.
Foto: R. Urban
D materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Niniejszy
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
MVervielfältigung ist strengstens untersagt.
Die jungen Stadtplaner von Klein Raschau bei der Arbeit.
Wer also in „Klein Raschau“ aushelfen
möchte, kann sich unter www.edukacjaraszowa.eu informieren. Und die Schule
kann man bereits am 8. Juni besuchen,
denn dann wird dort ab 14 Uhr das Familienfest gefeiert.
Rudolf Urban
usik verbindet nicht nur Nationen, sondern vor allem Menschen,
Menschen verschiedenen Alters. Bei
dem Treffen der zwei Orchester haben
die beiden Dirigenten nicht nur dirigiert, sondern sie mussten auch ihre
Deutsch- und Polnischkenntnisse auf
die Probe stellen. Beide Orchester haben
die zusammen eingeübten Stücke gespielt. Gemeinsam hat es dann auch sehr
gut geklappt. Die Gäste aus Altenkir-
tel. Es war eine interessante Erfahrung.
nicht nur für die Nachwuchsmusiker
aus Altenkirchen, sondern auch für die
erfahrenen Musiker aus Oberschlesien. Die Kleinsten waren begeistert von
dem Niveau des Orchesters des Zementwerks. „Obwohl der Besuch nur kurz
war, haben wir eine neue, schöne Erfahrung erlebt, die uns in der Zukunft sehr
behilflich sein wird“, sagte der Dirigent
des Orchesters aus Altenkirchen.
Karolin Trela
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich
bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
22/1156 Nr.
Glaubezum
undLesen
ReligionWiara
i religia Wochenblatt.pl 9
Kirchengeschichte: Joachim Bunzel, Pfarrer in Breslau-Zimpel
Verdient um die schlesische Kirche
Kronika Parafialna
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQWalking na Górę św. Anny: 7
czerwca odbędzie się pielgrzymka entuLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
zjastów nordicuntersagt.
walkingu na Górę św.
A
uch seine drei älteren Brüder, dazu
sein Schwager, entschieden sich
für den Pastorenberuf, so dass man
in Schlesien von der Dynastie Bunzel
sprach. Sie alle haben sich um die schlesische Kirche verdient gemacht: z. B.
Hellmuth Bunzel als Superintendent
von Schweidnitz-Reichenbach und nach
1945 Flüchtlingsbeauftragter der Bayerischen Landeskirche in München oder
Ulrich Bunzel als Pfarrer der MariaMagdalenen-Kirche in Breslau und nach
dem Krieg als Dekan von Mittelschlesien und Flüchtlingspfarrer in Coesfeld
(Münsterland).
Wie seine älteren Brüder studierte
Joachim Bunzel in Straßburg, Halle
a. d. Saale und Breslau Theologie. Bei
Ausbruch des Ersten Weltkriegs am
1. August 1914 brach er sein Theologiestudium in Breslau ab, meldete sich
– wie viele seiner Altersgenossen – als
Kriegsfreiwilliger und nahm seit dem 9.
September 1914 an zahlreichen Kämpfen in Frankreich teil.
Zu den Höhepunkten in den Jahren
an der Front zählte er die Gottesdienste,
die er, obwohl damals erst Theologiestudent, auf Wunsch seiner Kameraden
besonders an hohen Festtagen, so am
Weihnachtsabend und am Ostermorgen, hielt.
Da ein Ende des Krieges nicht abzusehen war, wollte er eigentlich „vom Felde
aus“ sein 1. theologisches Examen ablegen. Doch gab er diesen Plan wegen der
drohenden Großoffensive der Alliierten auf: „Ich kann es nicht mit meinem
Gewissen vereinbaren, angesichts der
Großoffensive der Alliierten wegzugehen, und das um persönlicher Vorteile
willen. Ich denke auch an das Beispiel,
das ich als Offizier den Leuten geben
würde. […] Wo heute alle Hilfskräfte
unseres Vaterlandes zur Selbstverteidigung gebraucht werden, müssen meines
Erachtens eigene Interessen schweigen.“
Erst im Wintersemester 1917/18 bat
er das Konsistorium um Zulassung zum
1. theologischen Examen. Er tue es – so
schrieb er – „nicht in Überschätzung
meiner Kenntnisse, sondern in der
Ansicht, dass das Kennenlernen von
Menschen, gebildeten wie einfachen,
in ernsten und schwersten Stunden,
für meinen späteren Beruf auch etwas
wert ist, und das Fehlende in der wissenschaftlichen Ausbildung nachgeholt
werden kann.“
Unmittelbar nach der Prüfung ging
er erneut „ins Feld“, nahm im Mai 1918
Christen (DC) oder zumindest die Anordnungen des autoritär regierenden
Präsidenten des Evangelischen Oberkirchenrats (EOK), Dr. rer. pol. Friedrich
Werner, bereitwillig befolgten.
Als die Kriegsgefahr immer größer
wurde, erhielt er am 2. Januar 1937 vom
Wehrbezirkskommando Breslau I einen
Gestellungsbefehl: „Sie haben sich nach
Bekanntgabe des Mobilmachungsbefehls, ohne einen anderweitigen Befehl
abzuwarten, in Liegnitz, Frankfurter
Straße, Art.Kaserne […] zu gestellen.“
Diesem Befehl ist Bunzel bei Ausbruch des Zweiten Weltkriegs am 1.
September 1939 gefolgt und bereits zu
Beginn des Polenfeldzugs am 16. September 1939 gefallen. Außer der Familie
widmeten ihm die Breslauer Pfarrer,
die Gemeinde der Gustav-Adolf-Gedächtniskirche, die Bekenntnisgemeinde
Gustav-Adolf-Gedächtnis und die Schlesische Synode der BK (Christophorisynode) jeweils eigene Anzeigen.
Gern hätte Bischof Zänker, inzwischen vom EOK-Präsidenten Werner widerrechtlich suspendiert, an
der Trauerfeier in der Gustav-AdolfGedächtniskirche teilgenommen und
dort für seinen „ihm unentbehrlichen
Mitarbeiter und Freund“ die Traueransprache gehalten. Doch wurde ihm
dies zu seinem Kummer von Präsident
Werner verwehrt.
Für Frau Bunzel blieb der Soldatentod ihres Mannes nicht der einzige
Verlust, den sie erleiden musste. Für sie
als Mutter war es besonders schmerzlich, erleben zu müssen, dass ihr ältester Sohn Hans-Günther, Leutnant und
Abt.-Adjutant, am 22. Februar 1944 an
einer schweren Verwundung im Alter
von nur 22 Jahren starb und ein Jahr
später, am 15. Januar 1945, auch noch
ihr jüngster Sohn Ernst-Dieter im Alter
von nur 20 ½ Jahren an der Ostfront fiel.
Auf einem Schlachtfeld zu Beginn des
Zweiten Weltkriegs jäh aus dem Leben
gerissen, hat Joachim Bunzel nicht alle
Hoffnungen erfüllen können, die viele
evangelische Schlesier damals auf ihn
setzten. Doch durch seine vielseitigen
Fähigkeiten und Kenntnisse als Theologe, Jurist und Offizier, als treuer, einfühlsamer Seelsorger seiner Gemeinde
und als unerschrockener Kämpfer für
seinen christlichen Glauben und für
die Anliegen der BK gehört er zu den
herausragenden evangelischen Pfarrern
Schlesiens im 20. Jahrhundert.
Pastor Dr. Hans-Wilhelm Rahe
Münster/Westfalen
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Joachim Bunzel 1936 im Kreis seiner Mitstreiter v.li. n.re.: Kreispfarrer Lic. Ehrenforth, Bischof D. Zänker, Pfarrer Dr.
Dr. Bunzel und Synodalpräses Pfarrer Viebig
Quelle: Hans-Wilhelm Rahe
Foto: diecezja.opole.pl
Zuvor war es Zänker – allerdings nur
Ungewöhnlich als Mensch, Christ
für kurze Zeit – gelungen, Bunzel und
und Theologe – das war Joachim
einen weiteren BK-Pfarrer, KreispfarBunzel. Am 2. November 1893 als
rer Lic. Ehrenforth, als nebenamtliche
Konsistorialräte in das Konsistorium
Sohn des Pastors Emil Bunzel in
in Breslau zu holen. Er wollte mit der
Lichtenau (Kreis Bunzlau)
geboren,
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
sposób
Berufung
dieser beiden BK-Pfarrer
im zabronione.
war ihm von seinem Elternhaus her
Konsistorium ein Gegengewicht gegen
LARES:
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
strengstens untersagt.
die Vervielfältigung
Mehrheit der Konsistorialräteist
schafdie Arbeit
eines Diese
Gemeindepfarrers
fen, die entweder überzeugte Deutsche
vertraut und lieb.
Anny. Ponieważ ten sposób aktywności
Die juristischen und volkswirtschaftVon Beginn des
fizycznej jest już bardzo powszechny,
lichen Kenntnisse, die er bei seinen
pielgrzymka ma nadać mu wymiar duKirchenkampfes an
Studien, vor allem bei der Anfertigung
chowy i połączyć z promocją zdrowego
seiner Doktorarbeiten, erwarb, kamen
war er ein Kämpfer
stylu życia.
ihm
und
der
schlesischen
Kirche
im
heLARES: Niniejszy materiał
służy
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
für die Anliegen
derwyłącznie
raufziehenden Kirchenkampf ab 1932
Kirche
QQBundespräsident
für Marzugute.bereitgestellt.
Von Beginn des Kirchenkampfes
LARES: Diese Materialien Bekennenden
sind lediglich
zum Lesen
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
an war er „ein klarer und unerschrocketinsumzüge: Nach Auffassung des
und gegen die Irrlehren
ner Kämpfer“ für die Anliegen der BeBundespräsidenten Joachim Gauck darf
der Deutschen Christen.
kennenden Kirche (BK) und gegen die
Deutschland auch als EinwanderungsIrrlehren der Deutschen Christen (DC).
Als der NS-Staat Kirchenausschüsse
zur Befriedung der evangelischen Kirche
bildete, lehnte der radikale Flügel der BK
(Naumburger Synode) jegliche Zusammenarbeit mit den Kirchenausschüssen
kompromisslos ab, weil kirchenleitende
Organe nur von der Kirche selbst, nicht
aber vom Staat berufen werden könnten. Diese grundsätzlich richtige Sicht
berücksichtigte aber zu wenig die Tatsache, dass die evangelische Kirche bei
der Versorgung ihrer Pfarrer und Vikare
auf die Hilfe des Staates und damit auf
eine begrenzte Zusammenarbeit mit
ihm angewiesen war.
Deswegen unterstützte Bunzel den
Kurs von Bischof D. Zänker und der
überwiegenden Mehrheit der schlesischen BK-Pfarrer und -Vikare: eine
bedingte Zusammenarbeit mit den
Ausschüssen in Verwaltungsfragen,
nicht jedoch in Fragen der schrift- und
bekenntnisgemäßen Verkündigung.
Da gab es für ihn wie für Zänker keine
Kompromisse.
Dementsprechend verteidigte er
Zänker gegen den Vorwurf der Naumburger Synode, Zänker handle wegen
seiner bedingten Zusammenarbeit mit
den staatlichen Kirchenausschüssen bekenntniswidrig, mache sich dadurch zum
Handlanger des Staates und habe so sein
Recht auf die geistliche Leitung der schlesischen Kirche verwirkt. Demgegenüber
begründete Bunzel auf der Schlesischen
Synode der BK (Christophorisynode) im
Mai 1936 aus theologischer und juristischer Sicht das Recht und die Pflicht
des Bischofs, zusammen mit der Christophorisynode die geistliche Leitung der
schlesischen Kirche auszuüben.
gesellschaft nicht auf die eigenen kulturellen Traditionen verzichten. Wer seine
eigenen kulturellen Werte gering schätzt,
wird kaum von Anderen Respekt dafür
erhalten – so die Auffassung Gaucks. Er
warnte davor, Sankt-Martins-Umzüge
oder Weihnachtsfeiern aus „falsch verstandener Rücksicht“ umzubenennen
oder abzuschaffen. In seiner Rede bei der
Einbürgerungsfeier zum 65. Jahrestag
des Grundgesetzes am 22. Mai in Berlin
forderte er mehr gegenseitigen Respekt
von den in Deutschland lebenden Religionen und Kulturen.
an dermateriał
Offensive bis zur
Marnewyłącznie
teil und
LARES: Niniejszy
służy
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
machte ab Juni den Rückzug seines Regiments mit, auch einen 14-tägigen FußLARES: Diese Materialien
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
marschsind
von Belgien
bis nach Heidelberg.
Wegen seines langen Militärdienstes durfte er schon ein Jahr nach dem
1. Examen seine 2. Prüfung ablegen.
Kurz darauf, im Oktober 1919, wurde
er als Pfarrvikar ordiniert und mit der
Verwaltung einer Pfarrstelle in Guhrau
beauftragt. Dort war er besonders als
Prediger, auch von urteilsfähigen Gemeindegliedern, sehr geschätzt.
Ab dem 1. April 1920 war Bunzel
Pfarrer in Kunzendorf am kahlen Berg
(Kirchenkreis Löwenberg II), ab 1.
März 1928 Pfarrer der Lutherkirchengemeinde in Breslau und ab 1. April 1935
Pfarrer der Gustav-Adolf-GedächtnisKirchengemeinde in Breslau-Zimpel.
In allen drei Pfarrämtern setzte er sich
tatkräftig für seine jeweilige Gemeinde
ein und vernachlässigte darüber nicht
seine Pflichten als Ehemann und Vater
dreier Söhne.
Von seiner enormen Energie zeugt
auch die Tatsache, dass er sich – neben
der für ihn vorrangigen pfarramtlichen
Tätigkeit – in außertheologischen Wissensbereichen weiterbildete. So studierte
er mehr als drei Jahre lang an der Universität Breslau Nationalökonomie und
promovierte im Juli 1926 mit einer Dissertation zum Thema: „Die Wirtschaftsgesinnung der Christlich-Sozialen“ zum
Dr. rer. pol. und vier Jahre später mit
einer Dissertation zum Thema: „Die
rechtliche Stellung des evangelischen
Pfarrers“ zum Dr. jur.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
QQAuslandsjob für Tebartz-van
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
neue Aufgabe im Ausland erhalten. Die
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Bischofskongregation soll derzeit nach
einer neuen Aufgabe suchen, die vermutLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.Raum
lich nicht im deutschsprachigen
sein werde. Im Inland könne es keinen
unbefangenen Neubeginn für ihn geben.
Mit völlig aus dem Ruder gelaufenen
Baukosten für seinen Bischofssitz hatte
Tebartz-van Elst einen Skandal verursacht, der die katholische Kirche in
Deutschland erschütterte.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
QQ750-lecie franciszkanów
Wort zum Sonntag
Pf. Bronisław Żuchowski
Siebter Sonntag
der Osterzeit
01.06.2014
jetziges und zukünftiges Leben. Dadurch
hat er den Willen des Vaters erfüllt und
ihn unter den Men­schen verherrlicht.
Nun bittet der Sohn den Vater um die
Annahme seines Werkes und seines Lebensopfers. Er tut es mit den Worten:
Vater, verherrliche deinen Sohn, so wie
dein Sohn dich verherrlicht hat. Jesus
geht nun aus dieser Welt zum Vater. Die
Seinen werden ihn nicht mehr leibhaftig,
sinnenhaft erleben können. Weil er aus
dieser Welt weggeht, empfiehlt er alle, die
zum Glauben an ihn gekommen sind,
dem Vater. Er möge ihnen mit seiner
Kraft beistehen, damit sie zusammen
mit den Ungezählten, die künftig zum
Glauben an ihn kom­men, weiterwirken,
im Geist Jesu sein Werk weiterzuführen
und zum Wachsen bringen können. Die
starke Betonung des Ereignisses, dass
Jesus aus dieser Welt zum Vater geht,
mag überraschen, da Jesus kurz vorher
von seinem beständi­gen Beistand gesprochen hatte. Indes ist die jetzige Situati-
on der Jünger damit ohne Umschweife nur von ihrer menschlichen, unvollkomumschrieben. Das bedeutet keineswegs, menen Gestalt her sehen, sondern von
dass andere Äußerungen Jesu, er wer- ihrer unverdienten und unverdienbaren
de bei den Seinen bleiben mit seinem Seite her, von dem her, was sie von ihrem
Geist, überholt und erledigt seien. Al- Herrn als Geschenk erhalten hat. Und
lerdings werden die Jünger
das ist der Segen Gottes,
die Stär­kung und innere
um den Jesus den Vater
Die Seinen
Kraft durch den Vater
gebeten hat und ständig
werden ihn nicht
nötiger haben als vorher,
weiter bittet, die Kraft eimehr leibhaftig,
jetzt, wo sie als Gesandte
nes Geistes, der die Kirche
sinnenhaft erleben
Christi bei der Ausfühnie verlassen wird, weder
können.
rung seiner Aufträge auf
in Zeiten des Erfolgs und
sich selbst gestellt sind. In
begeisterter Zustimmung,
der Glaubensgemeinde der Jünger Jesu noch in solchen von Umbrüchen, Krisen,
damals ist die heutige Kirche vorgebil- ja von Niedergängen, die wir augen­
det. Sie muss sich stets auf die Mitte der blicklich bei uns durchleben. Jesus empBotschaft ihres Herrn besinnen, wie sie fiehlt immerfort seine Jünger­gemeinde
in Jesu Gebet zum Vater exemplarisch dem Vater, die heutige Kirche genauso
zum Ausdruck kommt. Gerade weil es wie die junge Kirche damals. Ein großam äußeren Erscheinungsbild unserer artiges Gebet, das den Abschied Jesu von
heutigen Kirche vieles zu bemängeln gibt der Welt ankündigt und gleichzeitig den
‑ sie ist die Kirche der Heiligen, aber sehr andauernden Beistand für die Seinen
wesentlich auch der Sünder ‑, ist es um erfleht, den der Vater nicht versagen
so wichtiger, dass wir die Kirche nicht wird.
q
w Głogówku: Franciszkanie przybyli w 1236 roku z Pragi do Wrocławia,
a w następnym roku do Krakowa. Dwa
lata później, a najpóźniej w 1239 powstała czesko-polska prowincja zakonna
franciszkanów. Trzynasty wiek to czas
intensywnego gospodarczego i kulturalnego rozwoju Śląska. W Głogówku w roku
1264 powstał 20. Konwent. Począwszy
od maja, w różny sposób świętowany
będzie ten jubileusz. 22 maja odbyło się
sympozjum naukowe pod przewodnictwem bpa Pawła Stobrawy.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
1. Lesung:
Apg 1, 12-14
2. Lesung: 1 Petr 4.11-16
Evangelium: Joh 17, 1-11a
„Sie haben in Wahrheit erkannt...“
J
esus hat sein Werk auf Erden vollendet. Seine Tätigkeit unter den Menschen, die sich auf vielfältige Weise
vollzogen hat, seine Worte, sein Werk,
all das, was Jesus getan hat, ist nun zu
einem Abschluss gekom­men. In seinem
Gebet spricht er nicht nur von seinem
Erlösungstod am Kreuz. Er bezieht
sein ganzes Werk mit ein, sein ganzes
Wirken im Dienst an den Menschen.
Er hat ihnen den alles entscheidenden
Weg zum Heil eröffnet, ist für sie der
nicht mehr überbietbare Heilsbringer
Gottes geworden, ihre Hoffnung für ihr
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQWydawnictwo: „Polska Cerekiew.
Dzieje parafii i życia
religijnego” księdza
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Józefa Respondka oraz „Pałac w Polskiej
Cerekwi” Marka Gaworskiego to nowe
książki wydane przez Urząd Gminy Polska Cerekiew. Książki przedstawiające
dzieje wsi i okolic, tradycję, kulturę i
zabytki. Książki nabyć można w kasie
Urzędu Gminy w Polskiej Cerekwi przy
ul. Raciborskiej 4.
kan
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto Hermine Tuzzi, wikipedia
Elst: Der frühere Limburger Bischof
Franz-Peter Tebartz-van Elst soll eine
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
10LARES:
Wochenblatt.pl 30. Mai – 5. Juni 2014
Kloster Leubus: Neue Jahresausstellung ist eine „alte Bekannte“
Alexandra Knoska
Lubię
Niemcy
z Krakowa
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Zukunft
– Stadt – Geschichte
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
istjazstrengstens untersagt.
lexandra nie ma jeszcze prawa
dy, dlatego w Niemczech korzysta
ze środków komunikacji publicznej,
co jej w ogóle nie martwi, gdyż uważa
niemiecką komunikację za doskonałą. –
Większość moich znajomych zachwyca
się niemieckimi autostradami i traktuje trochę po macoszemu komunikację
publiczną, a ja uważam, że autobusy,
tramwaje, kolej podmiejska, czyli tzw.
S-Bahn, pozwalają również na szybkie
i wygodne przemieszczanie się. Autobusy są komfortowe i przyjazne dla człowieka, np. obniżają się na zawieszeniu
podczas wsiadania i wysiadania, poza
tym, jeżeli jest ktoś np. na wózku inwalidzkim, to naciska guzik, który jest
na zewnątrz autobusu, i kierowca wtedy
wysiada i podstawia specjalną kładkę,
po której pasażer może wjechać do pojazdu. Podobnie jest z tramwajami czy
koleją podmiejską. Można by nastawiać
zegarek według przyjazdu czy odjazdu
tych pojazdów, no i oczywiście informacja na dworcach czy przystankach,
najczęściej digitalna, ruchoma, informująca o najmniejszych zmianach czy
połączeniach na następnych stacjach.
Jest jeszcze coś, co mnie bardzo cieszy,
mianowicie widok czytających książki
pasażerów. Za pierwszym razem byłam
prawie zszokowana i zaczęłam nawet
liczyć, ilu pasażerów czyta, i okazało
się, że bardzo często więcej niż jedna
trzecia, a czasem nawet połowa. Bardzo
jest też miłe, że kolej podmiejska i metro są bardzo szybkie i ciche i że często
jest też w nich zasięg wi-fi. Oczywiście
na każdym dworcu i większym przystanku można do dalszej podróży wypożyczyć sobie rower, i to już od ładnych
kilkunastu lat. Można też w nocy poprosić konduktora, by zamówił taksówkę,
co jest szczególnie ważne dla kobiet
na obcym terenie. Można by też dużo
pisać o możliwości zamawiania biletów
przez internet, możliwości korzystania
z przeróżnych automatów, o bardzo tanich przejazdach przy wcześniejszym
zarezerwowaniu biletów lub tanich biletach rocznych, miesięcznych, weekendowych, grupowych i rodzinnych.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Źródło: N. Nieslony
A
Alexandra Knoska docenia przede wszystkim punktualność niemieckich pociągów i autobusów.
– Niemiecką komunikację lubię też
za to, że jak kupię raz bilet, to mogę
z nim jechać autobusem, tramwajem,
metrem czy koleją podmiejską. Przypomina mi się fakt, jak wracając ze Szwecji,
chciałam dojechać z portu na dworzec
i mimo że był mi potrzebny tylko jeden przejazd, musiałam kupić karnet
na cztery przejazdy, których już nigdy
nie wykorzystałam.
Jeżeli chodzi o kolej żelazną, to było
to dla mnie najbardziej pozytywnie
szokujące przeżycie, po prostu wcześniej nigdy nie jechałam pociągiem
z szybkością 120 km na godzinę, a tutaj
przypadkowo miałam okazję pojechać
300 km na godzinę. Pełen komfort, supergastronomia, dostęp do internetu,
cicho, ciepło i przyjemnie, tylko okna
nie można otworzyć.
Notował Norbert Nieslony
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Rückwärtige Ansicht des ehemaligen Zisterzienserklosters Leubus.
Foto: Haus Schlesien
Seit Ende März ist die aktuelle Jahresausstellung vom Haus Schlesien in schen Städte deren jüngste Geschichte
1945 beschrieben. Diese fruchtbare
den Räumen der Prälatur des Klosters Leubus in Niederschlesien zu sehen. seit
grenzüberschreitende Zusammenarbeit
A
uch wenn bislang erst wenige
Besucher die Möglichkeit hatten,
die zweisprachige Wanderausstellung
„Zukunft – Stadt – Geschichte“ dort zu
sehen, so ist sie doch schon „eine alte
Bekannte“. 2009 entstanden, gastierte sie
während der letzten vier Jahren in mehr
als 15 Museen und anderen öffentlichen
Einrichtungen in Deutschland und Polen. Nun wird sie die Sommermonate
über im Kloster Leubus gezeigt.
An ausgewählten Beispielen wird die
Entwicklung schlesischer Städte von
deren Gründung bis in die Gegenwart
dargestellt. Um die aktuelle Situation
und das Erscheinungsbild einer Stadt
zu verstehen, ist die Kenntnis ihrer
Geschichte von großer Bedeutung. In
ihrer Entwicklung zeigen die schlesischen Städte untereinander zahlreiche
Parallelen auf, unterscheiden sich aber
in anderen Aspekten auch sichtbar voneinander. Die immer wieder ähnlichen
Stadtgrundrisse weisen auf die planmäßige Gründung der meisten schlesischen
Städte im 13. Jahrhundert im Rahmen
der deutschen Ostkolonisation hin. Die
um die Altstädte angelegten Grüngürtel
Für den Standort im
dokumentiert, wie stark in den letzten
Jahrendo
das czytania.
Interesse an derPowielanie
deutschen
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie
w jakikolwiek sposób zabronione.
niederschlesischen
Vergangenheit der schlesischen Kulturlandschaft
vor Ort gewachsen Jegliche
ist.
ist die
LARES: Diese Materialien Leubus
sind lediglich
zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Für den Standort in Leubus ist die
Ausstellung um die
Stadt Wohlau (Wołów)
ergänzt worden.
Ausstellung um die Stadt Wohlau ergänzt worden. In der um 1285 gegründete Stadt war die Tuchmacherzunft die
wichtigste und größte, doch erlangte die
Stadt aufgrund ihrer Lage fern wichtiger
Durchgangsstraßen und ihrer geringen
Bevölkerungszahl keine besondere wirtschaftliche Bedeutung. Nachdem Schlesien zu Preußen kam, wurde Wohlau
Kreisstadt und blieb es trotz mehrerer
Kreisreformen bis heute. Auch der Ort
Leubus und das Zisterzienserkloster
sind Teil dieses Kreises.
Die Ausstellung ist im Rahmen der
öffentlichen Führungen zugänglich.
Während der Sommermonate finden
diese täglich zwischen 9 und 17 Uhr
jeweils zur vollen Stunde statt. Deutschsprachige Gruppenführungen durch das
Kloster sind nach Voranmeldung unter
02244 886-231 oder [email protected] möglich.
Silke Findeisen
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
A oto jeszcze kilka powodów do dumy
lassen den Verlauf der einstigen StadtLARES: Diese Materialien
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
z niemieckiej komunikacji
publicznej:
mauernsind
erkennen.
Die heute zum
Weltkulturerbe zählenden Friedenskirchen
in Jauer und Schweidnitz legen Zeugnis
ab von den einstigen konfessionellen
Auseinandersetzungen, die Laubenhäuser am Ring in Hirschberg deuten noch
heute auf den regen Textilhandel in der
Stadt hin und das alljährliche Weinfest
in Grünberg geht auf die alte Tradition des Weinbaus in der Stadt zurück.
Während der historische Part der Ausstellung, die jeweilige Stadtgeschichte
bis 1945, im Haus Schlesien erarbeitet
wurde, haben die Stadtmuseen oder die
Stadtverwaltungen der jeweiligen polni-
– 1 maja 1988 pociąg ICE na trasie
Fulda – Würzburg ustanowił rekord
świata dla kołowych pojazdów na
szynach: 406,9 km/h.
– W Niemczech istnieją 144 linie połączeń autobusowych dalekobieżnych.
– W 1881 w Berlinie Lichterfelde weszła do użytku pierwsza na świecie
linia tramwaju elektrycznego.
– Berlińskie metro, istniejące od roku
1902, posiada obecnie długość 145
km.
– Pociągi ICE mogą jeździć w Niemczech z szybkością 300 km/h.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:
Diese Materialien
sind lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Breslau:
Als Freiwillige
in einer Kinderund Jugendeinrichtung
Eine Leere gefüllt
ten, w
Plätzchen
backen und sposób
verzieren, zabronione.
WG-Zimmer im Altbau
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
jakikolwiek
Seit Herbst arbeiteLARES:
ich, eine 19-jähSchneekugeln aus alten Einmachgläsern
Nun wohne ich in der ehemals deutrige Bundesdeutsche aus Darmselber
machen und so weiter. ist strengstens
schen, schlesischen
650.000-EinwohnerLARES:
Diese
Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
untersagt.
stadt-Bessungen, für zehn Monate
Aktionen wie diese sind insofern Metropole in einer wunderschönen Altwichtig für die Jugendlichen, da nun bau-WG mit zwei Polinnen, die arbeiten
als Freiwillige in einer Kinder- und
sie die Verantwortlichen sind, jeder und gleichzeitig nebenbei studieren, so
Jugendeinrichtung in Breslau.
kümmert sich um einen Teil. Es muss wie es hier öfters üblich ist. Für mich
N
ach meinem Abitur stellte sich mir
die Frage, wie es nun weitergeht.
Vor mir lag eine leere Fläche, von der
ich erst einmal nicht wusste, wie ich sie
füllen sollte. Da ich nicht zu den wenigen Glücklichen gehöre, die wissen, was
sie studieren bzw. welchen beruflichen
Weg sie einschlagen wollen, brauchte ich
mehr Zeit - und das am besten in einer
anderen Umgebung als dem „sicheren“
Zuhause. Es gab nun nicht mehr so viele
Möglichkeiten, nachdem ich mich lange
erfolgreich vor einer Entscheidung gedrückt, und mich um null und gar nichts
gekümmert hatte. Nachdem ich mich
über www.VoluNation.com über die
Möglichkeiten sozialen Engagements im Marlene Stark (links) bei der Arbeit in ihrer Kinder- und Jugendeinrichtung.
Foto: VoluNation
Ausland informiert hatte, entschied ich
mich im Rahmen des Internationalen
eine Geschichte mit sich, diese ist mir
Marlene Stark: „Ich
Jugendfreiwilligendienstes (IJFD) für
aber in den meisten Fällen unbekannt.
finde, dass das Leben
Es geht bei uns nämlich nicht um die
ein Projekt der „Paritätische Freiwilliin Breslau viel lockerer
gendienste Sachsen“ in Breslau.
Vergangenheit. Es geht um die Zukunft
und um das Neue. Das Bessere. Zwei
ist,
die
Menschen
sind
Jugendliche übernehmen Verantwortung
oder drei Jugendliche kommen leider
spontan und flexibel.“
nur selten. Gemeinsam arbeiten wir
Meine Arbeit ist hauptsächlich im
„Haus der Begegnungen“, einem 1000
also an verschiedenen Projekten wie
Quadratmeter großen Gebäude mit zwei
zum Beispiel der Organisation eines
Musikstudios, zwei Konzerthallen, fünf
Fußballturniers gegen Rassismus. Oder
Die meisten der 18 Jugendlichen zu Weihnachten haben die Jugendlichen
Hostelzimmern und eben den Büros.
Hier trifft sich zwei Mal die Woche eine haben in ihrer Kindheit etwas Schwe- eine Nikolaus-Veranstaltung für KinGruppe von Jugendlichen im Alter von res erlebt oder befinden sich gerade in der aus dem Waisenhaus organisiert.
15 bis 21 Jahren, die gemeinsam in ei- diesem Moment in einer nicht einfa- Es gab verschiedene Angebote, zum
chen Phase ihres Lebens. Jeder trägt Beispiel Basteln von Weihnachtskarnem Projekt arbeiten.
ein Budget kalkuliert werden, Produkte
eingekauft, vorher vorbereitet und nachher aufgeräumt werden. In den jeweiligen Treffen danach wird analysiert, was
anders hätte laufen können oder sollen,
wo und welche Verbesserungsvorschläge
es gibt und vieles mehr.
Ein anderer Teil meiner Arbeit ist
zweimal die Woche im Büro, wo ich
Korrespondenz mit deutschen Organisationen führe, für die deutschpolnische Sprachanimation Materialien
vorbereite oder Informationen zu verschiedenen Themen zusammentrage.
In der letzten Zeit hatte ich viel zu
tun, war ständig unterwegs und hatte
manchmal das Gefühl, dass so viele
Informationen und Neuigkeiten auf
mich niederprasseln und ich in tausenden E-Mails und Aufgaben ersticke, die
ich unmöglich in meinem kurzen Tag
beantworten kann. Zu meiner Arbeit
gehört auch, dass ich ab und zu auf
Seminare oder Fortbildungen fahre.
Selbstverständlich wird bei diesen Treffen ausschließlich polnisch gesprochen.
Die meisten Jugendlichen sprechen weder Englisch noch Deutsch, was die
Verständigung leider sehr einschränkt.
Für mich ist es also wichtig, dass ich
schnell die Sprache lerne, damit ich
mich verständigen und den Gesprächen
folgen kann.
hat Breslau genau dir richtige Größe,
da man unglaublich viel unternehmen
kann.
Ich schätze, es ist ein gutes Zeichen,
dass ich in Polen Anschluss gefunden
habe, meine Arbeit mir Spaß macht und
ich sehr nette Kollegen habe. Ich finde,
dass das Leben in Breslau viel lockerer
ist, die Menschen sind spontan und flexibel. In meiner Arbeit mit den Kollegen
herrscht eine entspannte Atmosphäre,
nach den Workshops gehen wir oft aus,
was mir am Anfang nicht leicht fiel, da
es in Deutschland nicht üblich ist, so
familiär mit den Leuten von der Arbeit
zu sein. Ich wusste nicht genau, in welcher Position ich stehe, was also ich mir
erlauben kann und was nicht. Am Ende
kann ich jedem nur raten, ein solches
Jahr für sich selbst zu nehmen und sich
zu trauen.
Marlene Stark
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
VoluNation ist ein Anbieter für weltweite Freiwilligenarbeit. Neben einem
umfassenden Beratungsangebot bietet
VoluNation kurzfristig buchbare Freiwilligenprojekte in mehreren Staaten
Afrikas, Asiens und Südamerikas an.
Weitere Informationen sind im Internet
unter www.VoluNation.com erhältlich.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.11
22/1156 Nr.
Neschwitz: Schloss der Reichsfürstin von Teschen
A 1: Otwarto ostatni górnośląski odcinek autostrady
„Tag desLARES:
offenen
Bliżej
do Wiednia,
Budapesztu,
Belgradu...
NiniejszySchlosses“
materiał służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie w jakikolwiek
sposób zabronione.
Od dziesięciu
lat górnośląscy Jegliche
kierowLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
cy, jako jedni z niewielu w Polsce,
Foto: Jörg P. Korczynsky
mogli cieszyć się bezpośrednim autostradowym połączeniem z Niemcami, a co za tym idzie – także z całą
zachodnią i południowo-zachodnią
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
częściądo
Europy.
Od teraz bliżej
zrobiło siębereitgestellt.
także na południe i południoLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
wy-wschód kontynentu.
R
ankiem 23 maja otwarto ostatni
górnośląski odcinek autostrady A1.
Udrożnienie ośmiu kilometrów czteropasmowej drogi między Mszaną (pow.
wodzisławski) a Świerklanami (pow.
rybnicki) ma dla mieszkańców regionu
nie tylko znaczenie praktyczne, ale także
psychologiczne. Wyjeżdżając z Opola
czy Katowic, od teraz dotrzeć można
bez opuszczania autostrad nie tylko do
Brna, Pragi, Bratysławy czy Budapesztu, ale także do Zagrzebia, Belgradu, a
także do węgiersko-rumuńskiej granicy w Banacie. Niestety, ze względu na
brakujące 50 km drogi szybkiego ruchu między Brnem a Wiedniem ciągle
jeszcze nie dojedziemy bezkolizyjnymi
szosami do austriackiej stolicy, chyba
że nadkładając nieco drogi przez Bratysławę. Warto wspomnieć, że Górny
Śląsk posiada już autostradowe połączenia ze swymi dawnymi metropoliami:
Berlinem i Pragą, nie jest natomiast
w podobny sposób skomunikowany z
Warszawą. Wybudowana w latach 70.
tak zwana „gierkówka”, której potoczną
nazwę dał rządzący wówczas Polską I
Ein eng mit der sächsisch-pol- angelegten englischen LandschaftsgarPierwszy
odcinek A1 w okolicach
Gliwic oddanozabronione.
do użytku już w 2009 r.
Foto: Dawid Smolorz
ten, den
reizvollen Park
bildet.wyłącznie do czytania. Powielanie
LARES:
Niniejszy
materiał
służy
wgórnośląski
jakikolwiek
sposób
nischen und auch
schlesischen
In dieser idyllischen Atmosphäre
wisiało nad nim jednak jakieś fatum.
Prace
się
opóźniały
Geschichte
verbundenes
Schloss findet am
29. Juni
ab 10 Uhr zum
erstmalig
Najpierw praceuntersagt.
opóźniały się ze wzglęLARES:
Diese Materialien
sind
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens
ze względu
du na dużą ilość niewypałów, będących
steht in Neschwitz (obersorbisch: ein Kunst-, Antik-, Trödel- und Garstatt, der durch den „Tag des
„pamiątką” z okresu zaciętych walk
na niewypały będące
Njeswačidło) unweit der Autobahn tenmarkt
offenen Schlosses“ – umrahmt von Klaniemiecko-radzieckich wiosną 1945 r.
„pamiątką”
z
okresu
Görlitz-Dresden.
viermusik – ergänzt wird. Ein Ausflug
Potem dwukrotnie zrywana była umowa
zaciętych walk
z wykonawcą mostu autostradowego w
Mszanie. Powodem było rzekome zbyt
niemiecko-radzieckich
niskie zaangażowanie ze strony buduLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wwiosną
jakikolwiek
sposób
zabronione.
1945 r.
jącego je konsorcjum oraz kontrowersje
1721/23 ließ Herzog Friedrich Ludwig
von Württemberg, Generalfeldzugmeister von August dem Starken, das Schloss
in seiner heutigen Form als Sommerresidenz für sich und seine Gemahlin,
die Reichsfürstin Ursula Katharina von
Teschen, geschiedene Gräfin Lubomirska und Mätresse August des Starken,
erbauen. Es entstanden vier Pavillons,
der Ökonomiehof mit Marstall, Brauerei
und Brennerei sowie ein Wildgehege mit
Jagdpavillon. Gleichzeitig entstand der
Barockgarten im französischen Stil, der
mit dem zum Ende des 18. Jahrhunderts
bietet sich auch an, da unweit des Parks
am gleichen Tag das jährliche Kirchgemeindefest stattfindet (14 Uhr Familiengottesdienst, 17 Uhr Theaterstück in
der Kirche).
Als besonderer Service werden im
Schloss übrigens Antiquitäten, antiquarische Bücher, Bilder und andere
Zeugnisse aus Papier kostenfrei geschätzt. Händler mit geeigneten Sortimenten können sich anmelden unter
Tel. ++49/351-48642443 (Standgebühr
3-Meter-Stand 30 Euro). Der Eintritt
kostet 3,00 Euro.
Jörg P. Korczynsky/S-K
wokół projektuuntersagt.
mostu. Od oddania do
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
użytku odcinków Żory – Świerklany i
sekretarz partii komunistycznej, choć
łączy czteropasmowo Katowice ze stolicą
Rzeczypospolitej, to jednak na swym
południowym odcinku daleka jest od
autostradowych standardów.
Otwarty w ostatnich dniach odcinek
A1 pierwotnie miał być oddany do użytku już w sierpniu 2010 r. Od początku
Mszana – Gorzyczki (granica państwa)
ze względu na nieukończony most w
Mszanie kierowcy samochodów osobowych zmuszeni byli do korzystania
z 10-kilometrowego, a kierowcy ciężarówek z 30-kilometrowego objazdu.
Łączna długość górnośląskiego odcinka
A1 wynosi 117 km.
Dawid Smolorz
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Essay: Hoffnungen, Ernüchterungen, Wehmut nach zehn Jahren EU-Beitritt
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób
zabronione.
Vom Handwagen,
Altmetall
und
dem
„Land
unter
dem
Kreuz“
LARES:
Diesevielfach
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
In diesem
Mai wurde
des
Beitritts von zehn neuen Ländern
zur Europäischen Union am 1. Mai
2004 gedacht. Die Neuen erhofften sich auch raschen Wohlstand.
Sie erwarteten Investitionen,
den
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Rückgang von Arbeitslosigkeit und
LARES:
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
manchen
Euro aus
Brüssel.
Bei den
offiziellen Feierlichkeiten in Polen
stellt sich die Frage, ob sich die
Erwartungen auch bewahrheitet
haben.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
V LARES: Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
or dem EU-Beitritt haben mich
zwei künstlerisch ausdrucksvolle
und thematisch verbundene Grafiken
des oberschlesischen Künstlers Kazimierz Szołtysek beeindruckt. Im Mai
2003 traf ich mich in Gleiwitz zur Feier
der „Goldenen Matura“ (Abitur) mit
meinen Weggefährten aus den 50erJahren. Die Bürger waren damals aufgefordert, in einem Referendum über die
EU-Aufnahme Polens abzustimmen.
Eine Vielzahl von Plakaten mit der Gattin des polnischen Staatspräsidenten
warb um Unterstützung, andere Plakate
der Bauern und Nationalisten warben
gegen den Beitritt. Die Argumente beider Seiten erschienen mir oft zu banal,
zeugten teilweise von Unwissen, teilweise von falschen oder überzogenen
Hoffnungen.
Wie immer in der Heimat, traf ich
mich mit meinem alten Freund, Kaziu
Szołtysek, dem bekannten Grafiker und
Maler aus Hindenburg. Von ihm erfuhr
ich, dass im alten Gleiwitzer Rathaus am
Ring eine kleine, aber feine Ausstellung
mit Arbeiten von Künstlern aus Gleiwitz
und Hindenburg zu besichtigen sei. Jeder Künstler durfte zwei Arbeiten ausstellen, egal ob dies nun Landschaften,
Stadtmotive oder Porträts waren oder ob
es sich um Aquarelle, Ölbilder, Grafiken,
Gobelins oder andere Ausdrucksformen
handelte.
Szołtysek zeigte Grafiken, die das Thema EU-Beitritt mit oberschlesischen
Akzenten aufgriffen. In der Grafik
„Auf dem Wege nach…“, ist zentral im
Scheinwerferlicht ein alter Handwagen
zu sehen, der mit viel Unrat und mit
Typische Bausubstanz in Miechowitz...
Kazimierz Szołtysek: „Auf dem Wege nach…“
Foto: Johannes Golawski
Foto: Johannes Golawski
Kazimierz Szołtysek:
Unrat einzusammeln ist, wird alles zum
Verkauf Verwendbare gestohlen.“ Zum
„Wir brauchen
Abschluss
sagte er mir imPowielanie
Vertrauen,
LARES: Niniejszy materiał
służy
wyłącznie
do czytania.
w jakikolwiek sposób zabronione.
viel Geld für eine
dass er den Titel leicht verkürzt habe
um sich
Ärger zu ersparen; dieser
sollRenovierungzum Lesen
LARES: Diese Materialien solide
sind lediglich
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
te zunächst „Polen auf den Weg nach
oder alles verfällt
Europa“ lauten.
und verschwindet
Seine zweite Grafik „Der Zerfall
oberschlesischer Städte“ zeigt typische
für immer.“
oberschlesische Bausubstanz mit Familoki, Fabrikhallen und Gruben im
Backsteinstil Die gesamte Bausubstanz
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
doVerfall
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
ist vom
bedroht und
wird nur
einem Kreuz beladen ist. Der Hand- mit einer Vielzahl von Stützen und AnLARES: Diese Materialien
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
wagen sind
bewegt lediglich
sich aus einer idyllischen
kern zusammengehalten.
Eine zerstörte
Landschaft bergauf auf einem Kopfsteinpflaster in eine geordnete Städtelandschaft mit modernem Straßenbelag.
Eine realistische Darstellung von zwei
Welten, eine die viele von uns an die
vergangene Kindheit erinnert und die
andere, die unsere Gegenwart darstellt.
Szołtysek erklärte: „Den Handwagen
gibt es tatsächlich. Er stand vor einigen
Wochen auf dem Parkplatz vor meinem
Atelier. Wahrscheinlich hat ein armer
Schlucker heute Glück gehabt, er konnte
ihn mit gesammeltem Alteisen voll beladen. Das Kreuz habe ich hinzugefügt,
denn Oberschlesien ist doch seit jeher
das ‚Land unter dem Kreuz’. Ihr in der
EU solltet es sehen und wissen, was auf
euch zukommt. Weil bei euch nicht viel
Stadtlandschaft mit einem Bild der Mutter Gottes, das an die Frömmigkeit der
Oberschlesier erinnern soll. Der Künstler meinte hierzu: „Ich wünsche mir eine
rasche Entscheidung, weil es nur zwei
Alternativen geben kann: Wir brauchen
viel Geld für eine solide Renovierung
oder alles verfällt und verschwindet
für immer. Die Fabrikhallen und Siedlungshäuser aus zwei Jahrhunderten
haben dieses Land seit der großen Industrialisierung geprägt. Aber mir ist
bewusst, dass mein Wunsch nach Erhalt
der Baudenkmäler in ganzer Breite nur
eine Illusion sein kann.“
Diese notierten Gedanken fand ich
vor Kurzem in meinem Tagebuch wieder. Ich denke, sie haben an Aktualität
…die bei näherer Betrachtung fast verloren scheint.
nichts eingebüßt. Vor einigen Tagen las
ich dann in meiner Tageszeitung, der
„Rhein-Sieg Rundschau“, dass in einem
Nachbarort in der Nacht zum Karfreitag die Glocke der dortigen GermanaKapelle gestohlen wurde. Gleich nach
den Ostertagen wurde sie zersägt und
als Altmetall zum Verkauf angeboten.
Zudem seien im Ort in den letzten zwei
Jahren 150 Gullyeimer gestohlen worden. Der vor zehn Jahren aufgebrochene
Handwagen ist wohl weit nach Westen
gezogen. Und auch die Bausubstanz
Foto: Johannes Golawski
kann einem heimattreuen Oberschlesier
noch immer tief in der Seele schmerzen.
Im Herbst 2013 besuchte ich bei einem
Seminar mit Oppelner Germanistikstudenten die Siedlung von „Mutter Eva“,
der karitativen Lichtgestalt Oberschlesiens, in Beuthen-Miechowitz. Einige der
dortigen Häuser stehen heute nur noch,
da sie von Holzbalken gestützt werden.
Das Oberschlesische Kulturerbe verfällt
weiter und keiner scheint es sehen zu
wollen…
Johannes Golawski
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
12LARES:
Wochenblatt.pl 30. Mai – 5. Juni 2014
Impulse setzen
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Dr. Norbert Honka ist der erste Kandidat der Deutschen Minderheit für das Amt des Oppelner Stadtpräsidenten überhaupt. Mit Honka, der wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl Regionalstudien des Instituts für Politologie der Universität Oppeln ist, sprach Krzysztof Świerc.
LARES: Niniejszy
służysein.
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
dürftenmateriał
mir dabei behilflich
Zum
politycznej i nie jestem uzależniony od
einen bin von Geburt an ein Bürger der
jakichkolwiek układów politycznych, a
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
zumdieLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Woiwodschaft
Oppeln und kenne
po trzecie – doskonale
wiem, czym jest
Nachdem Sie zum Kandidaten der
Deutschen Minderheit für das Amt des
Oppelner Stadtpräsidenten gekürt wurden, hörte man kritische Stimmen wie:
„Was, ein Deutscher soll jetzt in Oppeln
regieren?“. Es gab aber auch positive
Reaktionen. So schrieb ein Blogger, der
sich als erklärter Pole vorstellte: „Die
Kandidatur von Dr. Norbert Honka
zum Stadtpräsidenten ist überaus interessant. Vielleicht wird ja gerade dieser
Mann, ohne auf Parteikumpanei Rücksicht nehmen zu müssen, endlich einmal
auch UNS, die Menschen dieser Stadt,
wahrnehmen! Vielleicht wird es ihm,
der weder in die polnisch-polnischen
und oppelnsch-oppelnschen Zänkereien
noch in manch andere ,gesellschaftliche
Verpflichtungen’ involviert ist, endlich
einmal gelingen, diese Stadt zum Leben und Blühen zu bringen. Hoffentlich
werden ihm, sollte er Stadtpräsident
werden, die Clowns aus dem Stadtzirkus (Stadtrat) nicht allzu viele Steine in
den Weg legen.“ Sehr erbaulich, nicht
wahr?
Ich bin auch selber auf diesen Eintrag gestoßen und habe mich darüber
ebenfalls sehr gefreut. Die Aussage zeigt
nicht zuletzt, dass manch einer in Polen
mittlerweile des politischen Durcheinanders überdrüssig ist. Man sehnt
sich nun zunehmend nach Stabilität,
Normalität, Ruhe und einer Zukunftsperspektive, um die Stadt und das Land
nicht mehr zum Broterwerb verlassen
zu müssen. Das bedeutet zwar nicht,
dass ich allgemeine Unterstützung bekommen würde, aber ich freue mich
über diesen Ausdruck von rationalem
Denken. Man betrachtet Wahlkandidaten jetzt offenbar zunehmend nicht
mehr nur unter dem Blickwinkel der
parteipolitischen Zugehörigkeit. In der
Wertehierarchie dominiert nun immer
stärker, was ein Kandidat selber darstellt,
seinen Mitbürgern anbietet und mit deren Unterstützung tut kann.
Warum haben Sie sich entschieden
beim Rennen um das Amt des Stadtpräsidenten mit an den Start zu gehen?
Was war dafür ausschlaggebend?
Die deutsche Minderheit, die ich
repräsentiere, gehört der Selbstverwaltungsgemeinschaft an und ist auch
in dieser Stadt vertreten. Mit dieser
identifiziere ich mich stark und weiß
dabei, dass sie bei vielen Dingen neue
Sichtweisen und Handlungsimpulse
braucht. Und ich habe Ideen zu einer
dynamischeren Entwicklung Oppelns,
die ich zum gegebenen Zeitpunkt auch
vorstellen werde.
Was verstehen Sie unter diesen von
der Stadt benötigten neuen Sichtweisen
und frischen Handlungsimpulsen?
Ich war zuletzt recht viel in Polen unterwegs und habe viele Städte gesehen,
die sich schneller entwickeln als Oppeln.
Dabei sind es keine Hauptstädte von
Woiwodschaften, sondern nur Kreisstädte. Ein sehr gutes Beispiel hierfür
ist Rybnik, aber es gibt mehr solcher
Städte allein im oberschlesischen Montangebiet, ebenso in anderer Teilen des
Landes, etwa im Norden. Ich dachte mir
also, wieso sollte ich nicht versuchen,
Oppelns Stadtpräsident zu werden, um
der Stadt dazu zu verhelfen, zu den besten urbanen Zentren im Lande aufzuschließen.
Es wird nicht einfach für Sie zum
Stadtpräsidenten gewählt zu werden. In
Oppeln leben ja nur wenige Deutsche.
Da müssten Sie für einen Erfolg Ihrer
Mission ja auch und gerade die Herzen
der polnischen Mehrheitsbevölkerung
erobern. Wie wollen Sie das erreichen?
Ich bin sowohl auf einen Sieg, als
auch auf eine Niederlage vorbereitet,
von daher werde ich ganz bestimmt
keinen Schock erleben. Dennoch will
ich mich natürlich aus aller Kraft bemühen, möglichst viele Oppelner für
mich zu überzeugen. Meine Trümpfe
Probleme dieser Region sehr gut, ebenso
die Probleme Oppelns, wo ich ja studiert
habe und inzwischen seit fast 13 Jahren
lebe. Zum anderen bin ich hier neu auf
der politischen Bühne und daher nicht
von irgendwelchen politischen Konstellationen abhängig. Außerdem weiß ich
ganz genau, was eine Kommunalverwaltung ist und wie sie funktionieren
sollte. Ich forsche darüber, seit ich an der
Oppelner Universität tätig bin, wo ich
mich ja sehr gründlich mit dem Thema
Gebietskörperschaften befasse – nicht
nur mit Bezug auf Polen, sondern auch
auf westeuropäische Länder, vor allem
Deutschland, das in dieser Hinsicht EUweit als ein nachahmenswertes Vorbild
gilt.
Nehmen wir die optimistische Version: Sie werden Oppelns Stadtpräsident.
Was werden Sie dann zuallererst in der
Stadt ändern wollen?
Ein Entwicklungsprogramm für die
Stadt habe ich mir bereits zurechtgelegt,
aber ich kann es noch nicht vorstellen,
da der Wahlkampf noch nicht offiziell
bekannt gegeben ist. Zudem will ich
meinen möglichen Mitbewerbern zu
diesem Zeitpunkt keine Lösungsansätze
soufflieren. Dafür aber kann ich schon
heute versichern, dass ich zu einer Kooperation mit jedem bereit bin, dem
Oppeln am Herzen liegt.
In der Krakauer Straße (Krakowska) dürfte bis zum Abschluss von
Zembaczyński Amtszeit kaum noch
etwas Positives geschehen. Das ist
schade, es war ja früher einmal eine repräsentative Fußgängerzone, die heute
vor unseren Augen zugrunde geht. Was
dort noch emporkommt, sind Banken,
Versicherungen und Second-Hand-Geschäfte. Es gibt ferner einen hässlichen
Delikatessenladen im Stil der frühen
Gierekzeit, und ein Biedronka-Geschäft
ist dort zum wichtigsten Lebensmittelladen geworden. Im Endeffekt ist das
Stadtleben in die Einkaufspassage Solaris umgezogen. Da ist etwas gründlich
schiefgegangen.
Ich teile diese Ansicht nicht nur, vielmehr habe ich eine ganz konkrete Idee,
das Erscheinungsbild dieser Straße so
zu verändern, dass sie ihren alten Glanz
und Charme wiedergewinnt. Damit
würde unser Gespräch aber in Richtung meines Wahlprogramms abdriften,
von daher will ich meine diesbezügliche
Vision heute noch nicht preisgeben. Ich
werde das zur rechten Zeit tun.
Glauben Sie nicht, dass die Deutsche Minderheit etwas zu früh ihren
Kandidaten zum Stadtpräsidenten
Oppelns präsentiert hat? Dadurch hat
die Konkurrenz ja schon eher damit
begonnen, Argumente gegen Sie zusammenzuklauben.
Zu früh? Einer meiner möglichen
Gegenkandidaten wurde ja schon zu
Beginn dieses Jahres bekanntgegeben.
Ich bin also nicht der Meinung, dass
die Minderheit sich zu sehr beeilt hat.
Im Gegenteil, der Zeitpunkt war gerade richtig, ein gutes Timing, denn zu
gleicher Zeit tauchten auch die Namen
weiterer Kandidaten auf. Was die von
Ihnen gemeinten „Gegenargumente“
betrifft, so ist die entsprechende Praxis
derzeit tatsächlich in Polens öffentlichem Raum präsent und ich finde sie
offen gesagt abscheulich. Meines Erachtens sollten im Wahlkampf vor allem sachliche Argumente gegen einen
politischen Gegner verwendet werden,
anstatt unter der Gürtellinie zu treten.
Wer so handelt, stellt sich selbst ein Armutszeugnis aus und sendet das Signal,
dass er nicht viel zu bieten hat. Zum
Glück ist heute einem polnischem Politiker, der einmal den Premierminister
Donald Tusk wegen dessen „Großvater
in der Wehrmacht“ festnageln wollte,
samorząd terytorialny i jak powinien
funkcjonować. Tematykę tę zgłębiam
bowiem, odkąd pracuję na Uniwersytecie Opolskim, gdzie dokładnie zajmuję się samorządem terytorialnym – nie
tylko w Polsce, ale również w krajach
zachodnioeuropejskich, głównie w
Niemczech, które pod tym względem
przez Unię Europejską stawiane są jako
wzorzec do naśladowania.
Załóżmy wersję optymistyczną –
zostaje Pan prezydentem Opola; co
w pierwszej kolejności chciałby Pan
zmienić w mieście?
Program rozwoju miasta mam przygotowany, ale nie mogę go jeszcze zaprezentować, bo nie ma jeszcze oficjalnie
ogłoszonej kampanii wyborczej. Z drugiej strony nie chcę też podpowiadać rozwiązań moim potencjalnym konkurentom, ale za to już dzisiaj mogę zapewnić,
że jestem gotowy na współpracę z każdym, komu leży na sercu dobro Opola.
W takim razie co nie podoba się Panu
w dotychczasowym rządzeniu miastem
i należy to jak najszybciej zmienić?
Żeby odpowiedzieć na to pytanie, musiałbym ocenić prezydenturę Ryszarda
Zembaczyńskiego, a tego nie chcę, bo
ona jeszcze trwa i byłoby to z mojej strony niegrzeczne. Uważam przy tym, że
dokonanie całościowej i rzetelnej oceny
pracy prezydenta Ryszarda Zembaczyńskiego powinno nastąpić wyłącznie po
zakończeniu jego kadencji, a na to jest
jeszcze trochę czasu, podczas którego
może się jeszcze wiele rzeczy zdarzyć.
Ale na ulicy Krakowskiej w Opolu
do zakończenia kadencji Ryszarda Zembaczyńskiego niewiele się już zdarzy
pozytywnego. A szkoda, bo kiedyś był
to reprezentacyjny trakt pieszy, który dzisiaj na naszych oczach umiera.
Powstają tu niemal wyłącznie banki,
agencje ubezpieczeniowe, „ciucholandy”, stoją obskurne „delikatesy” w stylu
wczesnego Gierka, a głównym sklepem
spożywczym stała się „Biedronka”, a
nie np. „Alma”. Efekt? Życie miasta
przeniosło się do galerii handlowej
„Solaris”. To jakaś porażka.
Nie tylko podzielam tę opinię, ale
mam konkretny pomysł na zmianę oblicza ulicy Krakowskiej, by odzyskała
dawny blask i urok, ale... Nasza rozmowa
zaczyna schodzić na mój program wyborczy, stąd mojej wizji z tym tematem
związanej nie mogę dzisiaj ujawnić,
uczynię to w odpowiednim momencie
i czasie.
Nie uważa Pan, że MN zbyt szybko
zaprezentowała swojego kandydata
na prezydenta Opola? Przez co konkurencja szybciej zaczęła zbierać na
Pana „argumenty”, czy – jak kto woli
– „haki”.
Za wcześnie? Jeden z moich potencjalnych kontrkandydatów został ujawniony
z początkiem bieżącego roku, a zatem nie
uważam, by MN się pośpieszyła. Wręcz
przeciwnie – była to właściwa pora,
dobry timing, bo w tym samym czasie
zaczęły pojawiać się także nazwiska innych kandydatów. A polityka hakowa?
To prawda, ona jest obecna w polskiej
przestrzeni publicznej i nie ukrywam,
że dla mnie jest czymś obrzydliwym.
Uważam bowiem, że należy mieć merytoryczne argumenty do dyskusji ze
swoim przeciwnikiem politycznym, a
nie kopać poniżej pasa. Kto tak postępuje, sam sobie wystawia świadectwo i
wysyła sygnał, że nie ma wiele do powiedzenia. Na szczęście dzisiaj jeden z
polityków na polskiej scenie politycznej,
który wyszukiwał tzw. haki na premiera
Rzeczypospolitej, Donalda Tuska, i znalazł – jego dziadka w Wehrmachcie, nie
zdobył mandatu europosła! To cieszy
i świadczy o tym, że takie metody zaczynają się też w Polsce wypalać i coraz
rzadziej sprawdzać.
q
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Lukas Billy
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Verantwortungsgefühl
ist ein MarkenzeichenJegliche
von Dr. Norbert Honka
– die Teilnahme an Wahlen gehört ebenfalls
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung
istdazu.
strengstens untersagt.
ein Europamandat verwehrt geblieben.
Das ist erfreulich und zeigt, dass solche
Methoden nun auch in Polen immer
häufiger versagen.
„Ich bin sowohl auf einen
Sieg, als auch auf eine
Niederlage vorbereitet.“
Mam pomysł na impuls
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Z dr. Norbertem Honką, adiunktem
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
istwystrengstens untersagt.
w Katedrze
Studiów Regionalnych
InDlaczego
zdecydował się Pan
stytutu Politologii Uniwersytetu Opolskiego, pierwszym w historii mniejszości niemieckiej kandydatem na
prezydenta miasta Opola, rozmawia
Krzysztof Świerc.
startować w wyścigu o fotel prezydenta
miasta Opola? Co na to wpłynęło?
Mniejszość niemiecka, której jestem
reprezentantem, należy do wspólnoty samorządowej. To mieszkańcy tego miasta,
z którym się mocno identyfikują, a które
potrzebuje nowego spojrzenia na wiele
rzeczy oraz świeżego impulsu do działania. A ja mam pomysł na dynamiczniejszy rozwój Opola, ale przedstawię
go później, w odpowiednim momencie.
Co miał Pan na myśli, mówiąc, że
Opole potrzebuje nowego spojrzenia i
świeżego impulsu do działania?
Ostatnio sporo podróżowałem po
Polsce i widziałem wiele miast, które
rozwijają się szybciej od Opola, choć
wcale nie są stolicami województw,
tylko miastami powiatowymi. Doskonałym tego przykładem jest Rybnik, ale
takich miast w aglomeracji śląsko-zagłębiowskiej jest więcej, podobnie jest
w innych regionach kraju, choćby na
północy. Stąd pomyślałem: a dlaczego
nie spróbować kandydować na prezydenta Opola i zrobić dla niego coś, co
pozwoli mu doszlusować do najlepszych
ośrodków miejskich w kraju.
Nie łatwo będzie Panu zostać prezydentem miasta. W Opolu mieszka
niewielu Niemców i żeby pańska misja
mogła się powieść, trzeba zdobyć też
serca polskiej większości. Wie Pan, jak
to zrobić?
Jestem przygotowany na zwycięstwo,
jak i porażkę, a więc szoku nie przeżyję,
ale oczywiście z całych sił będę starał się
przekonać do siebie jak największą liczbę mieszkańców Opola, w czym powinny mi pomóc moje atuty. Po pierwsze
od urodzenia jestem obywatelem województwa opolskiego i doskonale znam
problemy tego regionu, podobnie jak
samego Opola, w którym studiowałem
i gdzie mieszkam od blisko 13 lat. Po
drugie jestem świeżą postacią na scenie
Z chwilą
kiedy zaprezentowano
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Pana jako kandydata MN na prezydentabereitgestellt.
Opola, pojawiły się nie
tylko
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
słowa krytyki – że jak to: Niemiec ma
rządzić Opolem?! – ale i pozytywne reakcje. Na jednym z blogów osoba, która
przedstawiła się jako „zdeklarowany
Polak” napisała: „kandydatura na prezydenta miasta dr. Norberta Honki jest
nad wyraz interesująca i może wreszcie
ten człowiek, nie bacząc na kolesi partyjnych, dostrzeże NAS – mieszkańców
tego miasta! Nie będąc uwikłany w spory polsko-polskie, opolsko-opolskie i
w zobowiązania towarzyskie, może
wreszcie uda mu się pobudzić to miasto
do życia i rozkwitu. Oby tylko klauni
z Cyrku Miejskiego (Rady Miasta) nie
rzucali mu zbyt dużo kłód pod nogi,
gdy jego prezydentura stanie się już
faktem”. Prawda, że budujące?
Osobiście natknąłem się na ten wpis i
nie ukrywam, że bardzo mnie ucieszył,
bo jest to także w pewnym stopniu świadectwo tego, że w Polsce ludzie są już
zmęczeni bałaganem na scenie politycznej i pragną stabilizacji, normalności,
spokoju i perspektyw na przyszłość,
by nie trzeba było za przysłowiowym
chlebem wyjeżdżać z tego miasta i kraju. Nie oznacza to jednak, że będę miał
gremialne poparcie, ale raduje mnie
przejaw zdroworozsądkowego myślenia,
że ludzie nie patrzą już na kandydatów
w wyborach tylko przez pryzmat tego,
jaką partię polityczną reprezentuje. W
hierarchii wartości zaczyna dominować
to, co dany kandydat sobą prezentuje, co
oferuje obywatelom i co z ich pomocą
jest w stanie zrobić.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.13
22/1156 Nr.
RAtgeberPoradnik Porady: Pozorna działalność gospodarcza
Jak uniknąć tego ryzyka?
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Klasyczne wskazówki na istnienie
W ostatnich miesiącach można zapozornej działalności gospodarczej to:
uważyć, że na rynku niemieckim
–działalność przede wszystkim dla
szczególnie w budownictwie coraz
jednego zleceniodawcy
LARES:sprawNiniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
–brak ryzyka przedsiębiorczego
częściej organy kontrolne
–podporządkowanie pracownicze
dzają,LARES:
czy firmy
podwykonawDiese
Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
untersagt.
w zakresie miejsca,
czasu i zakresu
cze zakwalifikować można jako
czynności
–normowany czas pracy.
„Scheinselbständige Mitarbeiter”,
a szczególnie kontrolowane są firmy
W razie wątpliwości, czy konkretna
jednoosobowe. Bardzo dużo takich
osoba spełnia przesłanki właściwe dla
firm zostało w Niemczech założonych
przedsiębiorcy prowadzącego własną
działalność, i w celu uniknięcia ponoLARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
przez mieszkańców
województwa
szenia wysokich kosztów, należy zawnioopolskiego,
dlatego
jest
to
również
skować o wyjaśnienie
statusu partnera.
LARES:
Diese
Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
untersagt.
ogromny problem dla nich samych.
Ważna wskazówka: Wniosek o stwier-
N
a to, że sprawa „pozornej działalności gospodarczej” stała się priorytetowa dla organów kontrolnych, mają
wpływ dwie kwestie. Z jednej strony
władze nie chcą dopuścić, aby pracodawcy masowo „przekształcali” swoich
pracowników w jednoosobowe firmy i
mogli tym samym pominąć całą gamę
praw pracowniczych, a drugim bardzo
ważnym punktem jest to, że im więcej
pracowników pracuje „na rachunek”,
tym mniej pieniędzy wpływa do kas
socjalnych. To, jak wiemy, w żadnym
państwie nie jest mile widziane. Zlecając przedsiębiorcy szukanie nowych
klientów i płacąc mu za to prowizje lub
zawierając umowę o świadczenie usług
z przedsiębiorcą samodzielnym, jako
podwykonawcą, każdorazowo należy
wykluczyć, czy nie chodzi o przedsiębiorcę pozornie prowadzącego działalność gospodarczą.
dzenie statusu partnera należy złożyć
najpóźniej w ciągu miesiąca od nawiązania stosunków handlowych. Można
go jednak złożyć jedynie do momentu,
dopóki nie zostało wszczęte postępowanie przeciwko zleceniodawcy z urzędu.
Formularze wniosku o ustalenie statusu
można pobrać ze strony internetowej
www.deutsche-rentenversicherung.de.
Pamiętajmy – nie tylko z powodu
strachu przed kontrolą: jeśli decydujemy się na założenie swojej firmy w
Niemczech, powinniśmy to potraktować
bardzo poważnie. Bardzo poważnie, to
znaczy nie tylko widzieć, że możemy
zarabiać więcej niż jako pracownik,
ale również to, że bierzemy na siebie
dużą odpowiedzialność. Od momentu
założenia firmy musimy bowiem sami
zadbać o to, aby mieć własne narzędzia,
umieć oszacować koszty swojej pracy
lub o tym, że nikt od tego momentu nie
będzie myślał np. o naszym ubezpieczeniu zdrowotnym, które od początku
stycznia 2009 roku jest w Niemczech
obowiązkowe!
Rys. Andrzej Sznejweis
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
socjalne pracownika, ale również te ze podwykonawców, którzy zazwyczaj tylko
Niemiecki Federalny
strony pracodawcy. Również podatek pozornie prowadzą działalność gospoZakład Ubezpieczeń
VAT musi być odpowiednio dopasowa- darczą. W takiej sytuacji pracodawca
ny, a podatek dochodowy – jeśli uznany musi zapłacić zaległe składki na ubezEmerytalno-Rentowych
za pracownika podwykonawca do tej pieczenie społeczne. Należy zwrócić
często stwierdza przy
pory go przed Finanzamtem nie roz- uwagę na fakt, iż obowiązek uiszczania
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie
czytania.
Powielanie
w powstaje
jakikolwiek
sposób
kolejnych kontrolach,
Prawny punkt widzenia
liczył –do
otrzymuje
zleceniodawca
jako składek
z chwilą podjęcia
po- zabronione.
W przeciwnym razie i w sytuacji, gdy
„nagrodę”.
zornej działalności, natomiast roszczenie
że
przedsiębiorcy
LARES:
Diese
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
istpostrengstens
untersagt.
Niemiecki
Federalny
ZakładMaterialien
Ubezpieo zapłatę
składek przedawnia się
4
zatrudniają
Ostatnia deska ratunku – stwierdzenie
Rubryka jest tworzona przez
czeń Emerytalno-Rentowych (Deutsche
latach, a przy działaniu umyślnym lub
statusu partnera
Krzysztofa Świerca
Rentenversicherung Bund – DRVB)
w sposób rażąco niedbały – dopiero
podwykonawców,
oraz firmę Smuda Consulting.
Jednak jest jedna możliwość, jak po 30 latach. Dlatego też zatrudniając
którzy tylko pozornie
sprawdzić, czy nowy partner bizneso- podwykonawcę, za każdym razem nair haben zuletzt darauf hingewieprowadzą działalność
Zachęcamy również do odwiedzenia
wy jest samodzielnym przedsiębiorcą leży sprawdzić, czy w rzeczywistości jest
sen, wie wichtig es ist, dass Sie
strony www.intertax24.com
prowadzącym działalność gospodarczą on zarejestrowany jako przedsiębiorca
gospodarczą.
bei einer Firmengründung
in DeutschLARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
W
land dafür sorgen, dass Ihre Firma nicht
als scheinbare Gewerbetätigkeit betrachtet werden kann. Ein wichtiger
Nachweis dafür, dass Sie eine „echte“
Firma sind, ist es hierbei, wenn Sie in
der Lage sind, Ihren Auftraggebern
selbstständig Rechnungen auszustellen. Was aber, wenn Sie nach Ihrem ersten, erfolgreich abgewickelten Auftrag
die Rechnung falsch ausgestellt haben?
Wenn man als Gewerbetreibender von
einem Kunden zu einer Korrektur der
ausgestellten Rechnung aufgefordert
worden ist, weil dieser darin Angaben
vermisst, die ihm erst einen Vorsteuerabzug ermöglichen, muss man sehr
vorsichtig sein. Wie sehr, erfahren Sie
ausführlich in der nächsten Ausgabe
des Wochenblattes.
czy jedynie pracobiorcą. Magiczne słowo samodzielny.
w takiej sytuacji to stwierdzenie statusu
partnera. Z wnioskiem o wyjaśnienie
statusu można zwrócić się do organu
właściwego dla tego postępowania, czyli
do Niemieckiego Federalnego Zakładu
aktem jest, że sprawa „pozornej dziaUbezpieczeń Emerytalno-Rentowych.
łalności gospodarczej” stała się w
Postępowanie wyjaśniające warto
Niemczech bardzo głośna i ważna, a firmy
rozpocząć przed zawarciem umowy z
podwykonawcze, przede wszystkim jedpodwykonawcą, ponieważ jedynie ustanoosobowe, są tam pod tym kątem coraz
lenie statusu zapobiegnie późniejszym
częściej szczegółowo kontrolowane. A że
wysokim dopłatom i tym samym zaosztakich firm założonych przez mieszkańców
czędzi wielu kłopotów w przyszłości.
oraz www.smuda-consulting.com.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Uświadamiać
F
jakie grożą, jeśli się pewne
zasady łamie. Trzeba również
wiedzieć, że z chwilą założenia firmy w Niemczech trzeba samemu zadbać o to, aby mieć własne
narzędzia, umieć oszacować koszty swojej
pracy; należy również pamiętać o tym,
że nikt nie będzie przypominał takiemu
przedsiębiorcy o ubezpieczeniu zdrowotnym, które jest w RFN obowiązkowe od
stycznia 2009 roku, o czym zresztą autorzy
powyższego materiału też nie omieszkali
wspomnieć.
Notował Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Jak rozpoznać pozorną działalność
gospodarczą?
Niemiecki Federalny Zakład Ubezpieczeń Emerytalno-Rentowych nieustannie stwierdza przy kolejnych kontrolach, że przedsiębiorcy zatrudniają
regionu opolskiego jest coraz więcej, podjęcie tego tematu na łamach „Wochenblatt.
pl” uważam za jak najbardziej pożyteczne,
by uświadamiać, uświadamiać i jeszcze raz
uświadamiać, że zakładając własną działalność gospodarczą nad Renem, trzeba być
świadomym praw i obowiązków oraz kar,
Foto: A. Durecka
podczas kontroli stwierdzi, że domniemany przedsiębiorca samodzielny występuje w roli pracobiorcy (przesłanką
do tego jest np. posiadanie tylko jednego zleceniodawcy lub brak wolności w
podejmowaniu decyzji) istnieje ryzyko
poniesienia wysokich dopłat ze strony
zleceniodawcy, ponieważ z prawnego
punktu widzenia zachodzi stosunek pracy zależnej, tzn. pozorny przedsiębiorca
to faktycznie pracownik, za którego pracodawca ma obowiązek odprowadzać
podatek oraz składki na ubezpieczenia
społeczne (zdrowotne, pielęgnacyjne,
emerytalne oraz na wypadek bezrobocia). Są to oczywiście nie tylko składki
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Schlesische Wirtschaftsschau
ECO mit Rekordgewinn
Energetyka Cieplna Opolszczyzny
(ECO) hat im Jahr 2013 mehr als 27 Millionen Złoty Gewinn erwirtschaftet – das
bisher beste Ergebnis des Unternehmens.
Dabei liege das Entwicklungspotenzial
noch höher, teilte der Konzern mit. ECO,
ein Wärmeversorger von zahlreichen
Gebäuden in der Region Oppeln, verfolgt einen Entwicklungsplan, dies zeigt
auch die Aufteilung des wirtschaftlichen
Gewinns: Die Hauptaktionärsversammlung entschied 16,7 Millionen Złoty an
Dividenden auszuschütten. Der Rest
wird als Ergänzungskapital (2,1 Millionen Złoty) und in Entwicklungsfonds
(8,1 Millionen Złoty) angelegt. Die Stadt
Oppeln als Mehrheitsaktionär soll von
ECO über 8,9 Millionen Złoty erhalten.
Für die wirtschaftlich stabile Verfassung
des Unternehmens spricht der Umstand,
dass ECO als eine von fünf polnischen
Branchenfirmen ein Kaufangebot für
99,78 Prozent der Aktien des kommu-
nalen Wärmeenergie-Unternehmens in Chinesische Baufirma stockt auf
Bromberg unterbreitet hat.
Seit Beginn vergangener Woche haben Vertreter der Weltbank und der
Investition in Gleiwitz
Entwicklungsbank des Europarates
Eine Lager- und Montagehalle soll in sich erneut den Arbeitsverlauf bei der
der Gleiwitzer Teilzone der Sonderwirt- Modernisierung der Oder angeschaut.
schaftszone Kattowitz entstehen. Die Ein Grund war, den Arbeitsfortschritt
Kattowitzer Sonderwirtschaftszone hat der chinesischen Firma Sinohydro zu
Anfang April 2014 weitere 116 Hektar kontrollieren, nachdem diese mit der
Investitionsflächen hinzugewonnen. Umsetzung ihrer Aufgaben stark in VerDie Halle ist eine der ersten dort ge- zug geraten war. Den Chinesen drohte
planten Investitionen. Errichtet wer- der Entzug des Auftrags, was sie aber
den soll sie von der Firma Autorobot, letztlich vermeiden konnten, indem sie
einem Spezialisten für das Schweißen versprachen, mehr Gerät herbeizuholen
von Kfz-Karosserien. Das Unternehmen und die Arbeiten zügiger durchzufühhat zuletzt eine Montagestraße für das ren. Laut Jan Wawrzyniak vom Büro des
Linienflugzeug Airbus A350 gebaut. Die Projekts Hochwasserschutz im Flussneue Halle wird voraussichtlich 2017 gebiet der Oder hat sich die Zahl der
fertiggestellt. Es sollen dort künftig Arbeitskräfte auf der Baustelle inzwiSeile für schweißbare Autokarosseri- schen verdoppelt, man habe auch mehr
en technologisch geprüft werden. Das Maschinen herbeigeschafft. Die ChineUnternehmen wolle bis 2020 bis zu 20 sen arbeiteten jetzt in zwei Schichten,
Millionen Złoty investieren und 24 Mit- auch nachts: „Die Weltbank-Vertreter
arbeiter beschäftigen.
sehen den Arbeitsfortschritt als spürbar.
Das ist ein positives Zeichen dafür, dass
Sinohydro sich mobilisiert hat”, sagte
Wawrzyniak. Sinohydro hat den DreiSchluchten-Staudamm am Jangtsekiang
gebaut. In Breslau ist die Firma damit
beschäftigt, die Schleuse von Ransern
(Rędzin) umzubauen und das Flussbett der Oder und des Stadtkanals zu
erweitern. Damit soll das Flussbett im
Breslauer Wasserknoten an den Durchlass von Flutwasser angepasst werden.
und eine besondere Raumaufteilung.
Zudem sind die Räume hoch, geräumig und können zeitgemäß umgestaltet
werden. Hinzu kommt oft die gute Lage
im Stadtzentrum mit Anschluss an öffentliche Verkehrsmittel. Dabei sind die
Wohnungen auch noch preisgünstiger
als Neubauwohnungen.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kokskohleproduzent mit Verlusten
Der Kokskohleproduzent Jastrzębska
Spółka Węglowa (JSW) hat im ersten
Quartal dieses Jahres einen Geschäftsverlust von 90,2 Millionen Złoty gegenüber 141,8 Millionen Złoty Gewinn im
Jahr zuvor verzeichnet. „Wir haben keinen Zweifel daran, dass dieses Jahr für
den gesamten polnischen Bergbau eine
Zeit von Herausforderungen, aber auch
von Entscheidungen sein wird. Deshalb
bauen wir unsere Ressourcenbasis trotz
Problemen konsequent aus”, sagte der
JSW-Vorstand Jarosław Zagórowski.
Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
winjakikolwiek
sposób zabronione.
Altbau
Mode
Breslaus Immobilienmarkt bleibt seit
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
einiger
Zeit preislich stabil, während
in anderen Großstädten die Preise um
bis zu zehn Prozent angezogen sind.
Hierbei kommen auch Wohnungen in
Vorkriegs-Miethäusern zunehmend wieder in Mode. Nicht zuletzt die vielfach
erfolgte Sanierung von historischen Gebäuden hat zu dem erhöhten Kaufinteresse beigetragen. Interessenten schätzen
bei diesen Wohnungen ihre Geschichte
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
14LARES:
Wochenblatt.pl SportSport 30. Mai – 5. Juni 2014
Piłka nożna: Finał piłkarskiej Ligi Mistrzyń
Kalejdoskop
„Wilczyce” obroniły tytuł!
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Karatecy na medal
W Gdańsku odbyły się jubileuszowe
25. Mistrzostwa Polski w Karate Tradycyjnym, podczas których bardzo dobrze
spisali się zawodnicy Kluczborskiego
Klubu Karate. Jednak reprezentantowi
tego klubu Łukaszowi Radwańskiemu,
najlepszemu od lat karatece w Polsce, nie
udało się obronić tytułu w fuku-go (pokazy), zdobył ostatecznie srebrny medal.
Złoty krążek w tej rywalizacji wywalczył
pochodzący z Kluczborka Łukasz Wójcik, który obecnie reprezentuje barwy
Kobu Wrocław, a przed rokiem był w tej
kategorii wicemistrzem. Z kolei w kumite
(walki) wicemistrz Polski sprzed roku
Łukasz Radwański w finale zmierzył się
z Damianem Pawlikiem z KK Pruszków, którego pewnie pokonał, sięgając
po złoty krążek. Brąz przypadł złotemu
medaliście z 2013 roku Łukaszowi Wójcikowi z Kobu Wrocław. Drużynowo
Kluczborski Klub Karate w klasyfikacji kumite wywalczył brązowy medal.
Brawo, ale... przed rokiem zdobył złoto.
Piłkarski VfL Wolfsburg po raz drugi z rzędu triumfowały w piłkarskiej
Lidze Mistrzyń. W minionym roku w londyńskim finale na Stamford Bridge
pokonały francuski Olympique Lyon 1-0, a tym razem w Lizbonie na Estadio
de Restelo 4-3 ograły szwedzki Tyreso FF.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Piłkarki z Wolfsburga
do ubiegłoLARES: Diese Materialien
sind lediglich
Lesen bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
rocznego
finału, tym zum
razem to
Wprzeciwieństwie
z iście wilczą
niemiecki zespół był faworytem finałowej konfrontacji. Świadomość ta nie
wpłynęła pozytywnie na podopieczne
Ralfa Kellermanna, a wręcz przeciwnie – zbyt rozluźniająco. W pierwszych
45 minutach Wolfsburg prezentował
się zdecydowanie poniżej oczekiwań i
swoich możliwości. Efekt? Na przerwę
popularne „wilczyce” schodziły, przegrywając 0-2! Pierwszą bramkę dla Tyreso
FF zdobyła reprezentantka Brazylii,
Marta, która w 28. min w polu karnym
VfL poradziła sobie z trzema zawodniczkami Wolfsburga, zanim umieściła piłkę
Medale Szypuły
w siatce, a niespełna dwie minuty późW Łucku na Ukrainie odbyły się mi- niej Hiszpanka Boquete wykorzystała
strzostwa Europy w wyciskaniu sztan- idealne dośrodkowanie Press i szwedzki
gi leżąc. Znakomicie w tych zawodach zespół prowadził już 2-0.
spisał się 35-letni opolanin Patryk Szypuła, który przed rokiem wywalczył w Ach, ta Marta
tych zawodach srebrny medal, a tym
Strata dwóch goli w tak krótkim czarazem sięgnął po dwa złote krążki i je- sie zszokowało niemiecki team, który
den srebrny. Szypuła uzyskał rezultat do końca pierwszej odsłony sprawiał
210 kg i triumfował w wadze do 100 kg. wrażenie nieporadnego i nie potrafiąDrugie złoto przypadło mu w kategorii cego znaleźć recepty na rywalki. Jednak
SubMaster, a srebro w ogólnej klasyfi- w przerwie meczu po reprymendzie
kacji zawodów, obejmującej wszystkie trenera Ralfa Kellermanna, korekcie w
kategorie wagowe. W tej klasyfikacji składzie i taktyce, drugą połowę VfL
obowiązuje specjalny przelicznik wy- rozpoczęło bardzo dobrze. Było przede
liczony na podstawie wagi zawodnika wszystkim zdecydowanie szybsze od
i podniesionego przez niego ciężaru.
rywalek, nie bojące się kombinacyjnej
gry i podejmowania ryzyka. Dzięki
„Poldi” z sercem
temu już 120 sekund od wznowienia
Gwiazdor Arsenalu Londyn i repre- gry Niemki zdobyły kontaktowego gola,
zentacji Niemiec, pochodzący z Gliwic kiedy to po zagraniu Blaesse Popp umieLukas Podolski przyjechał do Warszawy, ściła piłkę w siatce szwedzkiego teamu.
by otworzyć ośrodek pomocy dla dzieci Obrończynie tytułu poszły za ciosem i 6
Arka. „Mam sześcioletniego syna Lo- minut później był już remis 2-2, kiedy
uisa, który w moim życiu jest numerem to akcji Bunte i celnym uderzeniem tuż
jeden, nie mam nikogo ważniejszego i przy słupku popisała się Müller. W tym
wiem, że dziecku trzeba dać serce, a nie momencie wydawało się, że już tylko
tylko pieniądze wkładać do torby. Na- kwestią czasu jest, kiedy Wolfsburg obejleży przede wszystkim pomagać, uczyć, mie prowadzenie. Tymczasem cztery
rozmawiać i dawać miłość”.
minuty później znów znać o sobie dała
Krzysztof Świerc znakomicie dysponowana w tym meczu
agresją rzuciły się
do ataku, spychając
rywalki do wręcz
rozpaczliwej obrony.
Brazylijka Marta, która wykorzystała
zagranie Boquete i pięknym technicznym strzałem ponownie wyprowadziła
na prowadzenie Tyreso FF.
Rozstrzygnęła Müller
Tegodo
jednak
ekipie z miasta
VolksLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
wagena było już za dużo. Podopieczne
Ralfa Kellermanna
z iście wilcząJegliche
agresją
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
rzuciły się do ataku, spychając rywalki
do wręcz rozpaczliwej obrony, w której
zdołały wytrwać do 68. minuty, kiedy to
po akcji Popp wprowadzona do gry po
przerwie Faisst doprowadziła do remisu
3-3. Tym razem jednak VfL nie zwolniło tempa, nadal zażarcie nacierało i
na 10 minut przed końcem spotkania
w zamieszaniu podbramkowym „złotą
bramkę” tego spotkania na 4-3 dla Wolfsburga zdobyła Müller (asysta Kessler),
przesądzając o losach meczu, zresztą
podobnie jak w poprzednim finale
przeciwko Olympiquowi Lyon, wówczas
jednak trafiła do siatki z rzutu karnego.
W ostatnich minutach tegorocznego
finału piłkarki Tyreso FF ruszyły do desperackiego szturmu, by doprowadzić
choćby do remisu i dogrywki. Jednak ich
poczynania ograniczały się do wrzutek
w pole karne, z którymi „wilczyce” bez
trudu sobie radziły, „dowożąc” wygraną
do końca meczu.
Foto: Thomas Rodenbuecher/Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Martina Müller, zdobywczyni bramki na wagę zwycięstwa VfL Wolfsburg w Lidze Mistrzów.
w którym moje podopieczne pokazały
charakter, wolę walki i nieustępliwość.
Jestem szczęśliwy i dumny, że zdołaliśmy
obronić tytuł, a także z faktu, że jest mi
dane być trenerem tak fantastycznych
sportsmenek i znakomitego teamu.
Wierzę jednocześnie, że nie jest to kres
możliwości tego zespołu.
Silvia Neid (selekcjoner kobiecej reprezentacji Niemiec): – Wygrać dwa razy
z rzędu Ligę Mistrzów, gdzie poziom z
każdym rokiem jest wyższy, a przez to
konkurencja i rywalizacja coraz ostrzejsza, jest ogromnym wyczynem, czapki z
głów! Wierzę, że postawa piłkarek VfL
Wolfsburg pozytywnie przekuje się na
postawę drużyny narodowej, która będzie jeszcze mocniejsza niż obecnie.
Martina Müller (zdobywczyni zwycięskiej bramki): – Chciałyśmy koniecznie
być pierwszym niemieckim zespołem,
Po meczu powiedzieli
który obroni tytuł w piłkarskiej Lidze
Ralf Kellermann (trener VfL Wolfsburg): – Mistrzyń, i to się udało! W dużym stopTo był fantastyczny, emocjonujący mecz, niu dzięki temu, że gorąco wierzyłyśmy
w sukces, mimo że przegrywałyśmy już
0-2, a potem 2-3. Miałyśmy bowiem i
mamy świadomość drzemiącego w nas
potencjału i to w olbrzymim stopniu
pomogło nam odwrócić losy spotkania.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Dokumentacja finału
Tyreso FF: Soeberg – Klingenbert (69.
Kinga), Sembrant, Engen, Hansen –
Dahlkvist (83. Thaisa) – Seger, Boquete – Diaza (66. Edlund), Marta – Press.
VfL Wolfsburg: Schult – Wensing, Fischer,
Henning, Bunte – Kessler, Goessling
(90+2 Hartmann) – Blaesse, Wagner
(46. Feisst), Müller – Popp.
Bramki: 0:1 Marta (28.), 0:2 Veronica
Boquete (30.), 1:2 Alexandra Popp (47.,
głową), 2:2 Martina Müller (53.), 2:3
Marta (56.), 3:3 Verena Faisst (67.), 4:3
Martina Müller (80.).
Żółta kartka: Seger (Tyreso FF)
Widzów: 10 000
Sędzia: Monzul (Ukraina)
Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Paris: Die Dritte Fußball-WM fand 1938 in Frankreich statt
Der aufgehende Stern des „Ezi“ Willimowski
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Bei der WMuntersagt.
1938 nahm zum ersten
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
Am 12.LARES:
März 1938
marschierte
die
Die Nazis zerstörtenist strengstens
Mal die polnische Mannschaft teil, bei
deutsche Wehrmacht in Österreich
ein. Mit dem Gesetz zur Wiedervereinigung wurde Österreich nach dem
„Rauschmiss“ 1866 durch Bismarck
ins Deutsche Reich eingegliedert.
die „Breslau-Elf“
dieser spielten jedoch gleich sieben Oberschlesier! In der Qualifikation trat Polen
zugunsten eines
gegen Jugoslawien an. Nach einem 4:0zusammengewürfelten
Sieg in Warschau (u.a. zwei Tore von PiHaufens unter
ontek [Piątek] und eines von Willimowski), folgte ein 0:1 in Belgrad, was die
von sposób zabronione.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wEinschluss
jakikolwiek
Qualifikation bedeutete. In der Vorrunde
Wiener Profis.
em Gesetz nach wurden auch die
traf Polen in Straßburg dann auf Brasilien
D LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
österreichischen Sportverbände in
die des Reiches eingebunden. Die deutsche und insbesondere die österreichische Fußballnationalmannschaft gehörten damals zu den besten in Europa und
beide Teams waren bereits für die WM
in Frankreich qualifiziert. Doch am 28.
März ging bei der Fifa ein Telegramm
ein, dass der ÖFB im Fachverband Fußball des Deutschen Reichsausschuss für
Leibesübungen aufgegangen sei. Der
Fachausschuss war mit der Gleichschaltung von 1933 an die Stelle des Deutschen Fußball-Bundes (DFB) getreten.
An der WM nahmen nun nur noch 15
Mannschaften teil.
Nach der Olympiaschlappe in Berlin
war Sepp Herberger 1937 zum Reichstrainer berufen worden. Einige Kompetenzen blieben jedoch bei seinem
Vorgänger Otto Nerz. Erst als Nerz
Professor an der Sporthochschule Berlin wurde, konnte Herberger alleinig das
Zepter in die Hand nehmen.
Ein 8:0-Sieg Deutschlands über Dänemark am 16. Mai 1937 in Breslau und
16 Siege in Folge begründeten den Ruf
der deutschen Nationalmannschaft als
eine Großdeutsche Mannschaft zusammen zu zwingen, die nicht zusammen
passen sollte. Herbergers Protest beim
Fachamt für Fußball in Stettin brachte
ihm die Antwort: „Seppl leben Sie den
auf dem Mond? Wissen Sie nicht, was
vor sich gegangen ist? Der Reichsführer
wünscht ein 6:5 oder 5:6! Die Geschichte
erwartet das von uns.“ Herberger musste sich verzweifelt dem Rat der Laien
beugen. In seinem Tagebuch schrieb er:
„Aus zwei guten mach eine Bessere! Oh
heilige Einfalt.“ Damit war die legendäre
„Breslau-Elf “ vor der WM zerbrochen.
Herberger berief zur Vorbereitung
widerwillig 13 Deutsche und neun ExÖsterreicher nach Duisburg und scheiterte auch, weil Neid und Missgunst die
Stimmung untergrub. In der Vorrunde
gab es gegen die mäßigen Schweizer nur
ein 1:1 und im Wiederholungsspiel unterlagen die Deutschen nach 2:0-Führung dem glanzlosen Gegner 2:4. Die
Blamage war perfekt, die Deutschen
mussten die Heimreise antreten.
und verlor erst nach Verlängerung 6:5.
Beinahe hätte Ernst Willimowski, der
später beteuerte, die Oberschlesier hätten
sich in der Kabine stets Deutsch unterhalten, das Spiel alleine herumgerissen.
Weltmeister wurde letztlich Italien
nach einem 4:2-Sieg über Ungarn. Da
Mussolini zuvor die Parole „Siegen
oder Sterben“ vorgegeben hatte, sagten
die Ungarn nach dem Spiel: „Wir sind
Stolz elf Leben gerettet zu haben“. Torschützenkönig wurde der Brasilianer
Leônidas da Silva, der erste „schwarze
Diamant“, dem später Pelé folgte.
Weil Herberger damals über das
Scheitern nichts sagen durfte, schrieb er
in seinen Notizen: „Unzulänglicher Einsatz unserer österreichischen Spieler in
Szenen, wo alleine Kraft und kämpferisches Wollen ausschlaggebend gewesen
wäre. Sie sind durch die Bank glänzende
Spieler. Aber mit Spiel allein gewinnt
man nicht. Am wenigsten eine Weltmeisterschaft.“ Seiner Maxime durfte
Herberger dann im freien Deutschland
folgen und 1954 den ersten Titel nach
Deutschland holen.
Johannes Golawski
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Ernst Willimowski
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Wikipedia
„Breslau-Elf “. Sie zeichnete sich durch
ein schnelles, athletische Spiel und eine
geschlossene Mannschaftsleistung mit
Ausnahmespielern wie Fritz Szepan
(Schalke 04) und Otto Siffling (SV
Waldhof) aus, der in Breslau fünf Tore
beisteuerte. Auch wenn die „Breslau-Elf “
ihr letztes Spiel im Mai 1938 verlor, war
Herberger überzeugt, mit dieser Mann-
schaft bei der WM einen Platz auf dem
Treppchen erreichen zu können. Die
Deutschen mit ihrem Tempo und Athletik sollten mit der Artistik der Österreicher unschlagbar verschmelzen. Mit
dem „Anschluss“ wurde aus zwei Spitzenteams jedoch ein Durchschnittliches.
Reichssportführer Hans von Tschammer
und Osten verfügte auf Weisung Hitlers,
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.15
22/1156 Nr.
SportSport Wokół piłkarskiej Bundesligi
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
w rozgrywkach
2014/15
będzie
szkorych zdobył jednego gola. To dla niego
leniowcem VfB Stuttgart. Dla Schaafa
za mało i piłkarz poprosił swojego agenLARES: Diese Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
podjęcie
się pracy
nad Menem
to duże
ta o to, by ten rozejrzał
się za nowym
RB Leipzig chce Polaków
Beniaminek 2. Bundesligi RB Leipzig
rozpoczął „zbrojenia” przed startem do
nowego sezonu. Na długiej liście piłkarzy, których życzą sobie władze klubu
ze stolicy Saksonii, by zasili ich zespół,
znajduje się dwóch Polaków, zawodników Lecha Poznań – Łukasz Teodorczyk
i Dawid Kownacki. Pierwszy z wymienionych prawdopodobnie zostanie
zawodnikiem RB w najbliższych kilku
tygodniach, natomiast o drugiego dyrektor sportowy klubu z Leipzig, Ralph Rangnick, będzie musiał ostro powalczyć.
Zdaniem wspomnianego Rangnicka,
nazywanego w Niemczech profesorem
futbolu, Kownacki to „megatalent” i
obecnie najbardziej uzdolniony piłkarz w
Polsce, o technice godnej Brazylijczyka, o
którego zabiega nie tylko ekipa z Leipzig,
ale również potężne kluby z Anglii, jak
choćby londyński Arsenal. Fakt ten nie
przeraża jednak władz RB, klubu, który
na brak pieniędzy nie narzeka. Przykład?
W zeszłym roku saksoński klub kupił z
Lyngby BK Duńczyka Yussufa Poulsena,
przebijając ofertę innego londyńskiego
klubu, Tottenhamu.
wyzwanie, gdyż wcześniej przez całą niemal karierę – zarówno zawodniczą, jak
i trenerską – związany był z Werderem
Bremen. Z chwilą podpisania kontraktu pomiędzy Eintrachtem i Thomasem
Schaafem upadł pomysł objęcia ekipy z
Hesji przez słynnego Bernda Schustera,
który zrezygnował z pracy w FC Malaga. Najprawdopodobniej kierownictwo
teamu z Hesji obawiało się „rogatego”
charakteru „Białego Anioła”, jak nazywano Schustera w trakcie jego kariery
piłkarskiej.
klubem. Nieoficjalnie mówi się o tym,
że może nim być nawet FC Barcelona.
Giganci chcą Götzego
Pomocnik Bayernu München Mario
Götze już w letnim oknie transferowym
może opuścić stolicę Bawarii, bo starają
się o niego tacy giganci europejskiego
futbolu jak czołowe teamy angielskiej
Premier League – Manchester United,
FC Chelsea Londyn i Arsenal Londyn.
Odejście Götzego jest prawdopodobne,
bo jest on obecnie tylko rezerwowym w
drużynie Josepa Guardioli. W minionym
sezonie zagrał w 27 meczach Bundesligi, ale tylko w 20 jako gracz podstawowego składu FCB. Jeżeli można by
typować klub, do którego mógłby odejść
Götze, to na pewno faworytem jest FC
Chelsea, gdzie gra już inny Niemiec,
Andre Schürrle, a trener „The Blues”,
słynny Jose Mourinho, jest fanem talentu młodego Niemca. Do tego szuka
on wzmocnień przed nowym sezonem.
Gdyby portugalskiemu trenerowi udało
się przekonać władze swojego klubu,
że warto kupić Mario Götze, a także
włodarzy Bayernu do sprzedania go,
to musieliby się liczyć z wydatkiem sięgającym około 50 mln euro.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Mavraj „kozłem”
a najnowszym „łupem” popularnych
„kozłów” został Mergim Mavraj, który
dotychczas był zawodnikiem SpVgg
Greuther Fürth. Franki w rozgrywkach 2013/14 uplasowały się na trzecim
miejscu w 2. Bundeslidze i walczyły z
Hamburgerem SV w barażach o awans
do najwyższej klasy rozgrywkowej w
Niemczech. 27-letni Albańczyk w przeszłości występował w niemieckiej młodzieżówce, jednak później zdecydował
się na występy w reprezentacji kraju,
z którego pochodzą jego rodzice i dla
której zagrał już 15-krotnie.
Foto: Northside/Wikipedia
Beniaminek
Bundesligi
Köln
LARES: Niniejszy
materiał
służy1.FC
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
rozpoczął wzmacnianie swojej kadry
przed sind
rozpoczęciem
sezonuzum
2014/15,
LARES: Diese Materialien
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Mame Diouf, ulubieniec kibiców w Hannoverze, po 2,5 roku gry na AWD-Arena opuszcza stolicę Dolnej Saksonii.
AC Milan
i Manchester United.
Pierwsi zabronione.
Calhanoglu
odejść
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do chce
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób
Gwiazdor Hamburgera SV Hakan jednak ze względów finansowych nie
Lars Bender
nie jedzie
Calhanoglu
jeszcze kilka tygodni
temu mają
poważniejszych szans w starciu
z
LARES:
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
W minionym tygodniu podczas jedmówił, że kocha HSV i zapowiadał, że niemieckim klubem, a „czerwone diabły”
nej z sesji treningowych reprezentacji
Niemiec piłkarz Bayeru 04 Leverkusen
Lars Bender doznał urazu mięśniowego.
Kontuzja ta wyklucza jego występ na
mundialu, gdyż sztab trenerski niemieckiej drużyny narodowej podkreśla, że
na zbliżające się mistrzostwa świata w
Brazylii zabiera wyłącznie w 100 procentach zdrowych piłkarzy. „Dla Larsa
to na pewno ogromne rozczarowanie,
bo nieszczęście stało się tuż przed tak
wielkim turniejem. Przykro mi, bo
wiem, jak bardzo zależało mu na tym,
by wystąpić w Brazylii” – powiedział
Joachim Löw, selekcjoner niemieckiej
kadry narodowej.
zostanie w tym klubie nawet w wypadku jego spadku z Bundesligi. Jednak z
chwilą, kiedy hamburczycy zapewnili
sobie utrzymanie w elicie, Calhanoglu
zmienił zdanie i ogłosił, że chce odejść,
konkretnie do Bayeru 04 Leverkusen.
„Farmaceuci” szukają obecnie wzmocnień w miejsce kilku piłkarzy, którzy
opuszczą BayArenę, między innymi
Emre Cana, który wybiera się do FC
Liverpool. Władze Bayeru 04 za młodego tureckiego rozgrywającego HSV są
w stanie zapłacić 15 milionów euro, ale
kierownictwo ekipy znad Łaby nie chce
zarabiać na swoim najlepszym piłkarzu
i nie zamierza go sprzedać. Jednak on
sam nie ukrywa, że chce przenieść się
nad Ren, bo jak twierdzi, jego marzeniem, podobnie jak każdego futbolisty
na świecie, jest gra w Lidze Mistrzów, a
„aptekarze” mu to gwarantują.
zdecydują się raczej sprowadzić z Romy
na Old Trafford Mehdi Benatię.
Jung „wilkiem”
23-letni defensor Sebastian Jung
zmieni barwy klubowe, przenosząc się
z Eintrachtu Frankfurt do VfL Wolfsburg. Z ekipą „wilków” Jung związał
się kontraktem do końca czerwca 2018
roku. „Jesteśmy szczęśliwi, że taki piłkarz jak Sebastian wybrał właśnie nasz
klub. To jest zawodnik o ogromnych
już umiejętnościach i jeszcze większych
możliwościach, który będzie z pewnością wzmocnieniem kadry naszej drużyny” – powiedział po złożeniu podpisu
pod kontraktem Klaus Allofs, dyrektor
sportowy VfL Wolfsburg.
Schalke zamiast Arsenalu
20-letni rozgrywający FC Schalke 04
Julian Draxler w nadchodzącym sezonie
nadal będzie reprezentował ekipę z Zagłębia Ruhry. Reprezentanta Niemiec od
miesięcy „posądzano” o to, że odejdzie
do jednego z czołowych klubów europejskich, a głównym faworytem do skorzystania z jego usług był londyński Arsenal.
„Nigdzie nie odchodzę i nie mam takiego
zamiaru. Wiem, że na mój temat krąży
wiele plotek, ale jest więcej niż pewne, że
także w kolejnym sezonie będę zawodnikiem Schalke 04 – powiedział Julian
Draxler, którego obecnie wycenia się go
na około 40 milionów euro, ale nie jest
wykluczone, że po zakończeniu zbliżających się mistrzostw świata w Brazylii
jego wartość jeszcze wzrośnie. Umowa
Draxlera z „niebieskimi” obowiązuje do
końca czerwca 2018 roku.
Hannover
chce Ostrzolka
LARES: Niniejszy
materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Lewy obrońca FC Augsburg Matthias
Ostrzolek podczas letniego okienka
LARES: Diese Materialien
sind chce
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
transferowego
odejść z bawarskiego
klubu, choć jest z nim związany kontraktem do 2015 roku. Chęć kupienia go
wyraziła Hertha Berlin, jednak przedstawiciele FCA zażyczyli sobie za niego
dwóch milionów euro. W tej sytuacji
stołeczna ekipa zrezygnowała z Ostrzolka, uznając, że jest to zbyt wygórowana
kwota. Dwa miliony euro nie przeraziły
Diouf odchodzi
jednak włodarzy Hannoveru 96, którzy
Najlepszy napastnik Hannoveru 96 zapewniają, że są w stanie wydać taką
ostatnich dwóch lat (35 bramek w 2,5 kwotę za tego piłkarza, który – przysezonu) Mame Diouf zdecydował się na pomnijmy – ma górnośląskie korzenie.
zmianę barw klubowych, nie przedłużając wygasającego w czerwcu kontraktu. Naldo nadal w VfL
26-letni reprezentant Senegalu do BunBrazylijski defensor VfL Wolfsburg
desligi trafił w 2012 roku, przenosząc się przedłużył kontrakt z VfL Wolfsburg
z Manchesteru United do ekipy ze sto- do 2016 roku. „Jestem bardzo szczęślilicy Dolnej Saksonii, w barwach której wy, że zostanę w Wolfsburgu, który w
wystąpił łącznie 71 razy. „Zapamiętamy przyszłym roku będzie jeszcze silniejMame jako wyjątkowego snajpera, który szy. Cieszę się również z faktu, iż nadal
stał się ulubieńcem naszych kibiców. dane mi będzie grać w Bundeslidze, bo
Jesteśmy wdzięczni za pasję i oddanie, to bardzo silna i wyrównana liga. Moim
jakim wykazał się w stosunku do klubu, największym marzeniem na przyszły
i życzymy mu dalszych sukcesów” – na- sezon jest zakwalifikowanie się z „wilpisały w oficjalnym oświadczeniu władze kami” do Ligi Mistrzów i wierzę, że ten
Hannoveru 06.
cel zrealizujemy” – powiedział Naldo
po złożeniu podpisu pod kontraktem.
Schaaf trenerem Frankfurtu
Piłkarzem Wolfsburga jest od 2012 roku.
Będący od kilkunastu miesięcy bez Dodajmy, że w minionym sezonie Bunpracy Thomas Schaaf został trenerem desligi obrońca ten zagrał w 33 ligowych
Eintrachtu Frankfurt, zastępując na spotkaniach, 4-krotnie wpisując się na
tym stanowisku Armina Veha, który listę strzelców.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kjaer w Dortmundzie”?
Stoper OSC Lille i reprezentacji Danii
Simon Kjaer znalazł się na liście życzeń
największych klubów w Europie, między
innymi Borussii Dortmund. Były gracz
VfL Wolfsburg czy AS Romy odnalazł
się w lidze francuskiej i był jednym z
lepszych stoperów w całej Ligue 1. Jego
wyśmienita gra spowodowała, że stał się
łakomym kąskiem na rynku transferowym. Kjaer wyceniany jest obecnie na
sześć milionów euro, ale można być pewnym, że władze Lille zażądają za niego
nawet 15 mln euro. Najbliżej sprowadzenia Duńczyka jest Borussia Dortmund,
która szuka alternatywy w miejsce Matsa
Hummelsa, który nosi się z zamiarem
opuszczenia Signal Iduna Park. Do walki
o 25-letniego Duńczyka włączył się także
Martinez ma dość
Gdzie w kolejnym sezonie będzie występował reprezentant Hiszpanii Javi
Martinez? Coraz więcej wskazuje na
to, że nie w Bayernie München, który
jest obecnie jego pracodawcą. Jak donosi dziennik „Bild”, Hiszpan nosi się
z zamiarem zmiany otoczenia. Dlaczego? Otóż do München trafił jeszcze za
kadencji Juppa Heynckesa, kosztując
bawarski klub 40 milionów euro. Jednak
z chwilą, kiedy stery Bayernu objął po
„Don Juppie” Pep Guardiola, pozycja
Martineza w zespole się pogorszyła i
podobnie jak wielu innych zawodników
padł on ofiarą rotacji i eksperymentów
swojego trenera. W sezonie 2013/14
Hiszpan rozegrał we wszystkich rozgrywkach, w których brał udział Bayern
(Liga Mistrzów, Puchar Niemiec, Bundesliga, Superpuchar Europy, klubowe
mistrzostwa świata) 32 spotkania, w któ-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
„Lewy” liczy na trofea
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Król strzelców
minionego sezonu
Bundesligi i były już piłkarz Borussii
Dortmund Robert Lewandowski jest
szczęśliwy z faktu, że przenosi się do
Bayernu München: „Moim celem jest
zdobywanie jak największej liczby trofeów, a w monachijskim Bayernie będę
miał na to więcej szans”. „Lewy” jednocześnie podkreślił, że nigdy nie zapomni
czterech fantastycznych lat spędzonych
w Dortmundzie i głęboko wierzy w to,
że Borussia również bez niego poradzi
sobie i będzie nadal należeć do najlepszych teamów w Bundeslidze.
Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
F1: GP
Monako
– moc
opuściła Vettela
LARES:
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Rosberg nadal panuje w Monte Carlo
zagrożeniem pozostawał Hamilton, jednak problemy Vettela i Raikkonena
Podobnie jak w ubiegłym roku Nico Rosberg triumfował w wyścigu rozjednak przestał nim być od 64. rundy, (przebita opona) ponownie otwarły mu
grywanym w miejscu
jego zamieszkania
Monte Carlo,
co przyniosło
LARES:
Niniejszy –materiał
służy
wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
gdy stopniowo
zaczął tracić sposób
dystans do zabronione.
drogę do lokaty na podium; na finiszu
mu szczególną satysfakcję po czterech kolejnych porażkach z kolegą
Niemca, dlatego triumfalny wjazd na błyskawicznie redukował straty do HaLARES:
Diese Materialien
sindnalediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
metę
podczas 78. okrążenia odbywał
się miltona, ale nauntersagt.
tym torze doścignięcie
z zespołu,
z dodatkowym
smaczkiem – powrotu
pozycję lidera
klasyw
komfortowej
atmosferze;
obecny
sukto jedno, a wyprzedzanie to całkiem
fikacji generalnej.
ces to kontynuacja rodzinnych tradycji inna bajka.
N
a ulicznym torze w Monako Mercedes niezmiennie dominował w
stawce (piąty dublet z rzędu), niemniej
w końcówce Ricciardo mocno dał się
we znaki Hamiltonowi. Ze względu na
niewielkie możliwości wyprzedzania
tutejsze zawody nie obfitują w spektakularne wydarzenia sportowe, a główną
atrakcją są zazwyczaj wypadki skutkujące wyjazdami samochodu bezpieczeństwa, który także tym razem dwukrotnie
(2. i 26. okrążenie) zakłócił wyścigowy
rytm. Drugie pojawienie się safety car
było związane z uszkodzeniem bolidu
Adriana Sutila po uderzeniu w barierę.
Mimo dwóch faz neutralizacji na naj-
krótszej trasie (3,34 km) w obecnym
zestawie, zaledwie trzech pilotów uniknęło dublowania. Panujący czempion
Sebastian Vettel po startowym awansie
na 3. pozycję, już na 7. okrążeniu ostatecznie zjechał do boksu, ponieważ trzy
rundy wcześniej w jego jednostce napędowej zabrakło mocy. Strata punktowa
w klasyfikacji mistrzostw do pilotów
Mercedesa stała się jeszcze dotkliwsza
i choć do ostatecznych rozstrzygnięć
jeszcze daleka droga, szansa na obronę
tytułu powoli odpływa w siną dal. Zawody ukończyło zaledwie 14. kierowców, a historyczne 2 pkt zaliczył zespół
Marussia za sprawą 9. miejsca Francuza
– jego ojciec, będąc pilotem Williamsa,
zwyciężył w europejskiej stolicy hazardu
w 1983 roku.
2. Lewis Hamilton (Mercedes) +9,210 (1)
– nie udał mu się początkowy atak na
pozycję lidera; przez większość zawodów
przemieszczał się tuż za Rosbergiem,
bezskutecznie czyhając na jego błąd;
w końcówce zawodów zamiast myśli o
przejęciu prowadzenia pozostało mu
bronienie miejsca przed Australijczykiem, powód problemów – pozbawienie
wzroku w lewym oku za sprawą ciała
obcego.
3. Daniel Ricciardo (Red Bull) +9,614 (1) –
po słabym starcie spadł z pozycji 3. na 5.,
4. Fernando Alonso (Ferrari) +32,452 (1)
5. Nico Hülkenberg (Force India) +1 okrążenie (1)
6. Jenson Button (McLaren) +1 okrążenie (1)
Witold Wolak
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Nico Rosberg
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Mark McArdle/Wikipedia
Bianchiego. 8 czerwca zmagania F1 jednorazowo przeniosą się za ocean na GP
Kanady, by następnie powrócić do sesji
europejskiej.
1. Nico Rosberg (Mercedes) – 1:49:27,661
(1. pit-stop) – 5. zwycięstwo osiągnięte
z 6. pole position w karierze, a do tego
druga wygrana w sezonie; prowadził
od startu do mety, jedynym realnym
Klasyfikacja kierowców po 6 wyścigach
1. N. Rosberg – 122 pkt
2. L. Hamilton – 118
3.F. Alonso – 61
4. D. Ricciardo – 54
5. N. Hülkenberg – 47
S. Vettel – 45
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
16LARES:
Wochenblatt.pl AllerleiRóżności 30. Mai – 5. Juni 2014
Pinnwand
LARES:
materiał
służy
wyłącznie
do czytania.
w jakikolwiek
sposób
QQVerzichtet auf
Dialekt:Niniejszy
16 Jah- QQ Klartext:
„Erst Arsch
im Gesicht,
jetzt QQ Neuer
Job: Dem Ex vonPowielanie
Heidi Klum, QQ Knast:
Ex-Radsport-Star Jan Ullrich
hat zabronione.
re nach seinem Auftritt beim Eurovision Gesicht im Arsch“ – Schlagersänger Costa Martin Kirsten, scheint es nach dem Liebes- in der Schweiz einen schweren Autounfall
Normal
Materialien
sind
zumvieleLesen
bereitgestellt.
Jegliche
istun-strengstens
untersagt.
SongLARES:
Contest gehtDiese
Guildo Horn
unter die Cordalis
hat inlediglich
seiner Karriere schon
Aus ziemlich
gut zu gehen. Erst wurde
be- unterVervielfältigung
Alkoholeinfluss verursacht. „Es ist
Seifenoper-Darsteller. In der täglichen Serie
„Dahoam is dahoam” des Bayerischen Rundfunks (BR) spielt er einen Straßenmusiker, der
Ärger mit einer Bürgermeisterin bekommt.
Auf den bayerischen Dialekt verzichtete der
gebürtige Trierer allerdings lieber: „Ich habe
es versucht, aber das klingt gottverboten”,
kommentierte Horn seinen Gastauftritt nach
Angaben des BR vom Montag.
C
kannt, dass ihm Klum eine Villa geschenkt
hat und nun das: Angeblich hat Kirsten eine
neue prominente Kundin. Er soll der neue
Bodyguard von Talk-Masterin Ellen DeGeneres sein. Martin ist so aufgeregt, für sie zu
arbeiten. Er feiert seinen neuen „Job“, berichten Freunde des gebürtigen Südafrikaners
gegenüber „Radar Online“.
armen Geiss ist ein Beweis dafür, dass einem auch steinreiche
Leute leid tun können. Ich meine,
die Frau kann sich ungefähr alles
kaufen, was man so auf der Welt
kaufen kann, wird aber bestimmt
nicht „Let’s Dance”-Queen auf RTL.
Wozu das ganze Geld, denkt sich
bestimmt Carmen. Dabei hat sich die
Silicon-Blondine so reingehängt, alle
Schritte gelernt, nochmal Extra-Glitzer aufgetragen und sich frisch liften
lassen. Es half nichts. Sie musste
vor einer Tanja Szewschenko und
einem Alexander Klaws das Parkett
räumen. Einer durchschnittlichen
Ex-Eiskunstläuferin und Soap-Sternchen und einem Casting-Sänger.
Doch Carmen weiß, es war nicht ihre
Leistung, an der sie scheiterte. „Wenn
man nie auf dem Eis stand oder noch
nie auf einer Showbühne war, dann
ist es für einen Ottonormalverbraucher wie mich unheimlich schwer”,
sagte sie der „Bild”. Genau, einen
Ottonormalverbraucher wie Carmen
Geiss. Denn sie ist ja schließlich so
wie wir alle. Die Millionen auf dem
Konto mal abgesehen.
Anna Durecka
ist für die Ewigkeit. Das Leben nicht. Deshalb Himmel muss warten“ erzählt er nun seine
möchte Designerin Jette Joop nach ihrem Sicht der Dinge und spricht unter anderem
über die Zeit nach seinem schmerzhaften
Bandscheibenvorfall vor zwei Jahren, in der
Medikamente sein Aussehen verändert hatten. „Ich nehme Kortison, die Schmerzen sind
weg. Ich gerate in einen Teufelskreis. Das
Kortison wird zwei Jahre zu meinem ständigen Begleiter“, zitiert die „Bild“-Zeitung
vorab aus der Biografie des Sängers. „Ich
nehme es ohne Rücksprache mit meinen
Ärzten. Die Folgen sind nicht zu übersehen:
Ableben ein funkelnder Edelstein werden. Vollmondgesicht, Stiernacken und weitere
Joop zu „Bild“: „Ich möchte, dass meine Asche Nebenwirkungen. Ich werde zu Costa-Michezu einem Diamanten gepresst wird und als lin-Mann-Cordalis.“ Dass er sich je unters
ein schöner Kettenanhänger weiterlebt.“ Die Messer gelegt habe, bestreitet der SchlagerDesignerin denkt dabei besonders an ihre star: „Ich gebe stets zu, dass ich allenfalls
Tochter Johanna. Joop erklärt: „Dann hätte Erfahrung mit Hyaluronsäure-Behandlungen
sie mich ja sprichwörtlich am Hals. Das klingt habe – also Spritzen, um ein paar Fältchen
sicher etwas außergewöhnlich, aber so sind und Krähenfüßchen im Gesicht wegzumawir Joops eben.“
chen. Nicht mehr und nicht weniger.“
Foto: Promiflash
Foto: Promiflash
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
unschöne Schlagzeilen über sich ergehen QQ Scheidung: Ein Paar sind sie zwar schon verzeihlich, dass ich mich unter AlkoholeinQQDiamant nach dem Tod: Schmuck lassen müssen. In seiner Autobiografie „Der lange nicht mehr, aber die Scheidung wurde fluss ans Steuer gesetzt habe. Das war ein
erst letzte Woche vollzogen, zehn Jahre nach Riesenfehler, den ich zutiefst bereue“, erklärte der 40-Jährige in einer offiziellen Stellungnahme. Dieser Fehler könnte für Ullrich
weitreichende Folgen haben. Ihm droht
möglicherweise sogar eine Gefängnisstrafe.
In der Schweiz gilt nämlich: Wenn bei einem
Unfallfahrer mehr als 0,8 Promille festgestellt
werden, kann eine Geld- oder eine Haftstrafe von bis zu drei Jahren anfallen. Ullrich
wohnt mit seiner Familie in Scherzingen am
Bodensee, was nicht weit von der Unfallstelle entfernt liegt. In seiner Erklärung schreibt
Ullrich: „Ich befand mich mit meinem Auto
der Trennung. 1995 heiratete Til Schweiger die auf dem Heimweg, als es zu diesem VerkehrsUS-Amerikanerin Dana Carlsen. Mehrere Jah- unfall mit zwei anderen Autos kam. Ich war
re lang lebten sie mit ihren gemeinsamen in diesem Moment unaufmerksam und zu
Kindern Valentin (19), Luna (17), Lilli (15), und schnell unterwegs – ich wollte einfach schnell
Emma (12) in Kalifornien. Aus beruflichen nach Hause.“ Bisher sei sein Führerschein
Gründen zogen die Schweigers dann aber 2004 einbehalten worden und er sei froh, „dass die
nach Deutschland. Nach ihrem Umzug nach Unfallbeteiligten meines Wissens nach unHamburg folgte die Trennung.
beschadet geblieben sind.“
adur
Foto: Michael Kleinkrieg
Foto: Klara Maelser
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Werbung / Reklama
Wygraj pobyt w hotelu
Dębowe Wzgórze
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Drodzy Czytelnicy!
Specjalnie z myślą o Was redakcja przygotowała 3 dwuosobowe vouchery do wykorzystania w hotelu Dębowe
Wzórze!
Wystarczy, że przedłużą Państwo swoją roczną redakcyjną prenumeratę tygodnika Wochenblatt.pl, a wezmą
Państwo udział w losowaniu, w którym główną nagrodą
będzie pakiet „Kolacja we dwoje” w hotelu Dębowe
Wzgórze, na który składa się:
– nocleg w komfortowym pokoju dla dwóch osób
– śniadanie w formie bufetu szwedzkiego
– uroczysta kolacja
– nieograniczony dostęp do strefy SPA
– wypożyczenie szlafroka
– dostęp do sali zabaw dla dzieci
Jeśli sami nie będą Państwo chcieli skorzystać z kuponu,
proponujemy przekazać go w formie prezentu najbliższym! Uśmiech rodziny lub przyjaciół gwarantowany!
W razie pytań do Państwa dyspozycji pozostaje biuro
redakcji pod numerem telefonu 77 4 546 556
7986
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Warunkiem jest przedłużenie bądź rozpoczęcie prenuLARES: Diese Materialien sind lediglich
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
meraty wzum
dniachLesen
19.05.2014
– 6.06.2014
Zapraszamy do prenumeraty
WOCHENBLATT
.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek
sposób zabronione.
prenumerata pocztowa (woj. opolskie, śląskie): 119,00 zł
LARES:
Materialienlsind
zum Lesen
bereitgestellt.
ist strengstens untersagt.
l restauracja
l bajlandia
l chata
hotel Diese
SPAlediglich
grillowaJegliche ––Vervielfältigung
roczna prenumerata za doliczeniem znaczków pocztowych: 210,00 zł
7970
– półroczna prenumerata za doliczeniem znaczków pocztowych: 105,00 zł
– kwartalna prenumerata za doliczeniem znaczków pocztowych: 55,00 zł
– roczna prenumerata zagraniczna: 120,00 euro
– półroczna prenumerata zagraniczna: 60,00 euro
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wSzczegółowe
jakikolwiek
sposób zabronione.
informacje otrzymają Państwo pod nr. tel. 77 45 46 556
lub pod adresem
[email protected]
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
iste-mail
strengstens
untersagt.
Oferujemy:
7874
Zakład
Pogrzebowy
przewozy
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
zagraniczne
zwłok
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
z całej Europy
tel. 602 376 845
7875
WOCHENBLATT.pl
Gogolin: tel. 77 466 62 60
Zdzieszowice: tel. 77 484 41 76
Krapkowice - Otmęt: tel. 77 446 60 66
www.konefal.plISO 9001
7916
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
http://www.facebook.com/wochenblattpl
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
WOCHENBLATT.pl
Impressum / Stopka redakcyjna
Die Herausgabe der Zeitung ist dank finanzieller Förderung
des Ministeriums für Verwaltung und Digitalisierung sowie
des Auswärtigen Amts mittels des Instituts für Auslandsbeziehungen möglich.
Redaktionsanschrift: ul. Powstańców Śl. 25, 45-086 Opole, E-Mail: sw@
wochenblatt.pl. Chefredakteur: Till Scholtz-Knobloch, Redaktion: Anna
Durecka: „UNIversum“, „Schlesien“, „Allerlei“; Krzysztof Świerc: „Sport“,
„Wirtschaft“; Juliane Preiß (ifa-Redakteurin): „Aus den Regionen“; Klaudia
Kandzia: „Kirche und Gesellschaft”, „UNIversum”. Übersetzung: Andrzej
Szypulski, Andżelika Dobrzańska. Korrektur: Manfred Prediger, Krzysztof
Szymczyk. Verlagssekretariat: Gabriela Mokrzycka, sw@wochenblatt.
pl. Vertrieb, Marketing: Agnieszka Szotka, [email protected].
Adres redakcji: ul. Powstańców Śląskich 25, 45-086 Opole, e-mail:
[email protected]. Redaktor naczelny: Till Scholtz-Knobloch. Redakcja:
Anna Durecka – „UNIversum”, „Śląsk”, „Różności”; Krzysztof Świerc – „Sport”,
„Gospodarka”; Juliane Preiß (dziennikarka z ramienia IfA) – „Z regionów”;
Klaudia Kandzia – „Kościół i społeczeństwo”, „UNIversum”. Tłumaczenia:
Andrzej Szypulski, Andżelika Dobrzańska. Korekta: Manfred Prediger, Krzysztof
Szymczyk. Sekretariat wydawnictwa: Gabriela Mokrzycka, [email protected]. Sprzedaż, marketing: Agnieszka Szotka, [email protected].
Homepage: www.wochenblatt.pl, Onlineredakteur: Juliane Preiß
Strona internetowa: www.wochenblatt.pl, redaktor: Juliane Preiß
7489
Wydawca/Herausgeber: Zespół Producencki „Pro Futura“ Sp. z o.o.,
ul. Powstańców Śl. 25, 45-086 Opole. Nr indeksu 368202.
Konto bankowe: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, 30 1090 2242 0000
0005 7800 0577
Skład komputerowy/Satz: LARES – Mateus Joschko
Bankverbindung: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, IBAN: PL30 1090
2242 0000 0005 7800 0577 SWIFT Code WBKPPLPP.
Druk/Druck: Polskapresse Sp. z o.o., Oddział Prasa Wrocławska
Nakład/Auflage: 5850
Unverlangt eingesandte Manuskripte werden nicht zurückgesandt. Die
Redaktion behält sich vor, Zuschriften und Leserbriefe sinngemäß zu kürzen.
Die Redaktion haftet nicht für den Inhalt der Anzeigen. / Zastrzegamy sobie
prawo skracania nadesłanych tekstów; materiałów nie zamówionych nie
zwracamy. Redakcja nie odpowiada za treść ogłoszeń.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji
i (za pośrednictwem Instytutu Stosunków Kulturalnych z Zagranicą)
Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec.
Kontakt: Biuro redakcji/Redaktionsbüro: tel./faks +48 77 45 46 556
Prenumerata/Abonnement: redakcja/Redaktion, Poczta Polska SA,
Ruch SA, www.prenumerata.ruch.com.pl; tel. 22 693 70 00
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.