BEDIENUNGSANLEITUNG MASTOR PERMANENT MAKE UP GERÄT

Transcription

BEDIENUNGSANLEITUNG MASTOR PERMANENT MAKE UP GERÄT
!
BEDIENUNGSANLEITUNG
MASTOR PERMANENT MAKE UP GERÄT
Seite 1 von 6
Handstück-Eigenschaften:
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Das Handstück wurde mit Schwerpunkt auf Ergonomik, gleichmäßige Linienführung und komfortable
Handhabung entwickelt.
Langer Schaft mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung, sowie gute Wärmeisolierung ermöglicht
effektives und dauerhaftes Pigmentieren.
100%-ige Verhütung vor Kreuzinfektionen dank Einweg-Nadelmodulen, automatischem
Nadelverschluss und einfachem Anschließen und Ablösen der Module.
Genaue Einstellung der Nadellänge bzw. Penetrationstiefe von 0 bis 2,5 mm.
Leistungsstarker und geräuscharmer Magnet-Rotationsmotor.
Regulierbare Frequenz von 110 bis 220 Hz, minimale Vibration.
Leichte Bedienung ohne Pedal mit Ein/Aus-Schaltknopf direkt am Handstück.
Breite Palette von Hygiene-Nadelmodulen.
Steuereinheit-Eigenschaften:
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Digitale Steuerung.
Passend für alle Handstücke mit der Leistung 4.5-7.5V.
Einfaches Programmieren von Voreinstellungen.
Die Steuereinheit kann sowohl im Netz- als auch im Akkubetrieb genutzt werden.
2.5 Zoll intelligentes digitales Display.
iPad-Größe, Benutzeroberfläche mit Push-Buttons, einfache und komfortable Steuerung.
1 Jahr Garantie.
Seite 2 von 6
Anwendungsanleitung
Lieber Kunde,
wir danken Ihnen für den Erwerb des Mastor Digital Permanent-Make-Up-System. Wir hoffen, dass Sie
mit der Benutzung und Zuverlässigkeit des Gerätes zufrieden sein werden. Im Garantiefall bitten wir
Sie, den Händler zu kontaktieren, von welchem Sie das Gerät bezogen haben. Um unnötige
Unannehmlichkeiten für Sie zu vermeiden, die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen,
bevor Sie Kontakt zum Händler aufnehmen.
GARANTIE
GOOCHIE company garantiert, dass das Gerät material- und verarbeitungstechnisch mangelfrei und
mindestens für den Zeitraum von 1 (einem) Jahr für das Handstück und 2 (zwei) Jahre für die
Steuereinheit ab dem Kaufdatum voll funktionsfähig ist. Sollte das Gerät während dieses
Garantiezeitraums Mängel aufweisen, die auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind,
wird GOOCHIE das Gerät ersetzen, sobald das defekte Gerät zurückgesandt wurde. Die Versandkosten
gehen zu Lasten des Käufers.
VORAUSSETZUNGEN FÜR EINE GARANTIELEISTUNG
1. Eine Garantieleistung kann nur gewährleistet werden, wenn die Originalrechnung oder ein Kaufbeleg
/ Quittung mit Angabe vom Kaufdatum, Gerätetyp und Händlernamen zusammen mit dem defekten
Gerät vorgelegt wird. GOOCHIE behält sich das Recht vor, eine Ersatzleistung abzulehnen, wenn das
oben genannte Dokument nicht vorgelegt werden kann oder wenn die Angaben nicht vollständig oder
unleserlich sind.
2. Diese Garantie deckt die Schäden nicht ab, welche infolge von Anpassungen oder Manipulationen am
Gerät entstanden sind, die ohne vorherige schriftliche Zustimmung von GOOCHIE durchgeführt
wurden, um beispielsweise den nationalen oder lokalen Sicherheitsanforderungen eines Landes
konform zu werden, die sich von den Anforderungen der Länder unterscheiden, für welche das Gerät
entwickelt und produziert wurde.
3. Die Garantieleistung entfällt, wenn die Typbezeichnung oder Seriennummer am Gerät verändert,
gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurde.
1. Folgende Leistungen fallen nicht unter Garantieleistung:
a) regelmäßige Wartung und Reparaturen oder Ersatz von Verschleißteilen;
b) sämtliche Anpassungen oder Veränderungen am Gerät, die dem Zweck dienen, es für andere
Arbeiten einzusetzen;
c) Transportschäden, die im direkten oder indirekten Zusammenhang mit der Produktgarantie
stehen;
d) Schäden infolge von:
1. falschem Gebrauch, einschließlich (a) der zweckentfremdeten Nutzung oder Missachtung der
GOOCHIE-Bedienungsanleitung für fachgerechte Verwendung des Geräts, (b) Installation oder
Gebrauch des Gerätes in einer Weise, die nicht den technischen Richtlinien und
Sicherheitsvorschriften des entsprechendes Landes entspricht und (c) einer unsachgemäßen oder
fehlerhaften Software-Installation.
2. Reparaturen durch nicht autorisierte Händler, Werkstätten oder durch den Kunden selbst.
3. Unfällen, Blitzeinschägen, Wasser, Feuer, unsachgemäßer Belüftung u.ä.
4. Schäden von Systemen, in welche das Gerät inkorporiert wurde.
4. Diese Garantie berührt weder die gesetzlichen Rechte des Käufers unter Beachtung des geltenden
nationalen Rechts noch seine Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Händler.
5. Um das Entflammungs- oder Schock-Risiko zu vermeiden, darf das Gerät nicht der Nässe oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen Stromschlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet
werden. Etwaige Wartungsarbeiten dürfen nur vom qualifizierten Personal durchgeführt werden. Bitte
stellen Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen auf. Das gleiche gilt für direktes Sonnenlicht, starke
Staubquellen und mechanische Stöße.
Seite 3 von 6
SICHERHEIT
Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, schalten Sie das Gerät ab,
nehmen den Stecker aus der Stromdose raus und lassen Sie es vor erneuter Inbetriebnahme durch einen
Fachmann überprüfen.
Wenn Sie Fragen oder Probleme in Zusammenhang mit der Benutzung des Gerätes haben, kontaktieren
Sie bitte Ihren Händler oder schreiben Sie an: [email protected].
STROMQUELLEN
• Vergewissern Sie sich VOR dem Einschalten des Mastor-Gerätes, dass die Betriebsspannung der
Spannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett an der
Rückseite des Gehäuses angegeben.
• Das Gerät ist nicht von der Stromquelle (Netz) getrennt, solange es an die Netzsteckdose
angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde.
• Wenn Sie nicht vorhaben, das Gerät zu verwenden, trennen Sie es von der Stromquelle. Um das
Netzkabel abzutrennen, ziehen Sie an dem Stecker und niemals am Kabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur durch einen qualifizierten GOOCHIE-Händler ersetzt / getauscht werden.
BETRIEB
Bevor Sie alle anderen Komponente anschließen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das
Netzkabel von der Stromquelle.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Steuerungsgehäuse und andere Komponenten mit einem weichen Textillappen und
milder Reinigungslösung. Verwenden Sie keine Schleifschwämme, Scheuerlösungen oder solche
Lösungsmittel wie Alkohol. Die äußeren Gehäuseteile dürfen mit einer für Oberflächen geeigneten
Desinfektionslösung gereinigt werden.
LIEFERUMFANG
Inhalt der Verpackung (bitte unverzüglich nach Erhalt prüfen):
• Digitale Steuerungseinheit
• Pigmentier-Handstück
• Netzadapter + Netzkabel + Handstück-Kabel
• Eine Plastikdose mit 15 steril verpackten Nadelmodulen
• Bedienungsanleitung
Schließen Sie alle Komponente an die Steuereinheit an und verbinden Sie das Gerät unter Beachtung der
Sicherheitsvorschriften mit einer Stromquelle.
Das Gerät kann nur mit einem Netzteil betrieben werden, welches auf dem Typ-Hinweisschild
aufgelistet ist. Es darf nur von Fachpersonal zwecks Wartung oder etwaigen Reparaturen geöffnet
werden. Das Gerät wurde für den internen Gebrauch entwickelt. Es kann problemlos bei
Raumtemperaturen zwischen 10ºC und 35ºC betrieben werden. Die allgemeine Netzspannung muss der
Geräte-Netzspannung von AC100–240V, 50/60HZ entsprechen.
Wenn Sie merken, dass der Gerätebetrieb nicht gefahrenlos (weiter)geführt werden kann, schalten Sie
das Gerät bitte unverzüglich ab und schützen Sie es vor der weiteren Inbetriebnahme durch Dritte.
TASTENFUNKTIONEN
Medical: Beim Betätigen der Taste „medical“, wird die Voltzahl (Spannung) 4.8V und Strom 0.12A
angezeigt. Dies ist die richtige Ausgangsspannung für eine Meso- bzw. Needling-Therapie.
Eyebrow: Beim Betätigen der Taste „eyebrow“, wird die Voltzahl (Spannung) 4.8V und Strom 0.13A
angezeigt. Dies ist die richtige Ausgangsspannung für die Augenbrauen-Pigmentierung.
Seite 4 von 6
Eyeliner: Beim Betätigen der Taste „eyeliner“, wird die Voltzahl (Spannung) 5.6V und Strom 0.14A
angezeigt. Dies ist die richtige Ausgangsspannung für die Pigmentierung von Lidstrichen.
LIP: Beim Betätigen der Taste „LIP“, wird die Voltzahl (Spannung) 6.6V und Strom 0.16A angezeigt. Dies
ist die richtige Ausgangsspannung für die Lippen-Pigmentierung.
Up & Down: Mit diesen Tasten kann die Ausgangsspannung (bzw. Voltzahl, Geschwindigkeit) von 4,0V bis
7,5V reguliert werden; beim Drücken der UP-Taste wird die Spannung stufenweise um je 0,5V erhöht
(die Höchstgeschwindigkeit beträgt 20.000/Min); beim Drücken der DOWN-Taste geschieht das Gegenteil
(die niedrigste Geschwindigkeit liegt bei 10.000/Min).
Die Sicherheitsgarantie wird NICHT gewährleistet:
• wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist;
• wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert;
• nach längerer Lagerung bei schlechten Bedingungen;
• nach einem rücksichtslosen Transport.
In solchen Fällen muss das Gerät zu einer technischen Inspektion beim Hersteller oder beim Händler
eingesandt werden. Bis dahin darf das Gerät nur unter Aufsicht vom Fachpersonal eingeschaltet bzw.
betrieben werden. Dabei muss das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufgestellt werden.
EINSTELLUNG DES NADELAUSTRITTS
Vor Beginn der Behandlung muss der Nadelaustritt bzw. die Penetrationstiefe eingestellt werden. Um
der aktuell eingestellte Nadelaustritt sichtbar zu machen, soll das Gerät eingeschaltet werden. Im
Betriebszustand kann man sehen, wie weit die Nadelspitze aus dem Modul herausragt.
Der Stiel des Handstücks dient ebenfalls zur Einstellung des Nadelaustritts. Drehen Sie den Einstellring
nach rechts um die Penetrationstiefe zu erhöhen. Bitte beachten Sie dabei, dass der Nadelaustritt
niemals auf Maximum eingestellt werden darf. Sollte das Handstück nach dem Einschalten nicht
arbeiten, so kann das daran liegen, dass der Einstellring versehentlich zu fest eingedreht wurde.
EINSTELLUNG DER PIGMENTIERGESCHWINDIGKEIT
Die Pigmentiergeschwindigkeit wird in der unteren rechten Display-Ecke angezeigt. Diese lässt sich
zwischen 110 und 220 NPS einstellen (NPS = Needle per Second / Nadelschlag pro Sekunde). Die
durchschnittliche Arbeitsgeschwindigkeit liegt zwischen 120 und 180 NPS. Sie können die
Geschwindigkeit jederzeit durch das Drücken der „Up“ und „Down“ tasten ändern. In der unten
stehenden Tabelle sind einige Richtwerte zur Arbeitsgeschwindigkeit angegeben.
Nadelgrößen und empfohlene Arbeitsgeschwindigkeit (diese kann je nach Hauttyp variieren):
Behandlungsart
Modulgröße bzw.
Nadelanzahl im Modul
empfohlene NPS bzw.
Arbeitsgeschwindigkeit
Augenbrauen
1/3/5
120-150
Lidstriche
3/5
130-160
Lippenvollzeichnung
5/7/9/12
150-180
Lippenkontur
1/3/5
150-160
Areola / Mamille
5/7/9/12
150-180
Camouflage / Narben
5/7/9/12
150-200
Seite 5 von 6
HYGIENEMODULE
Achtung: bringen Sie sich nicht in Verletzungsgefahr! Die Module beinhalten scharfe Nadeln, welche zu
Verletzungen durch unsachgemäße Behandlung führen können. Meiden Sie Druckausübungen auf die
Rückseite des Moduls, da dadurch scharfe Nadelspitzen vorne aus dem Modul austreten.
Alle Nadelmodule sind durch Hersteller sterilisiert und werden einzeln steril verpackt geliefert. Sie
wurden für einmaligen Gebrauch entwickelt und sind unmittelbar vor der Behandlung aus der sterilen
Verpackung zu entnehmen. Beim Aufsetzen des Moduls muss jeder Kontakt mit der Modulspitze
vermieden werden, da dieser Modulteil in Kontakt mit der Kundenhaut gebracht wird.
Auch während der Behandlung ist darauf zu achten, dass Modulteile, welche die Kundenhaut berühren,
nicht in Kontakt mit kontaminierten (verunreinigten) Artikeln kommen, zum Beispiel mit der Kleidung.
Sollte das passieren, müssen Sie das kontaminierte Modul durch ein neues steriles Modul ersetzen.
Nach der Behandlung muss das Modul in eine Sicherheits-Nadelbox für medizinischen Abfall entsorgt
werden.
Jede Verpackung mit Sicherheitsmodulen enthällt ein Modul mit Angaben über Chargennummer,
Herstellungs- und Verfalldatum. Die Chargennummer ermöglicht eine genaue Zuordnung zu der
jeweiligen Produktionspartie und muss im Problemfall dem Hersteller mitgeteilt werden. Es muss eine
genaue Klassifikation und Rückverfolgung für alle Module der jeweiligen Verpackungseinheit garantiert
werden. Deswegen sollte das etikettierte Modul als letztes verwendet werden.
Alle Module sind steril verpackt. Bitte benutzen Sie keine Module aus einer beschädigten Verpackung.
Der Hersteller garantiert eine Sterilität von unversehrt verpackten Modulen für 5 Jahre ab
Herstellungsdatum.
TECHNISCHE DATEN
Typ:
Eingangsspannung:
Leistung:
Arbeitsgeschwindigkeit:
Präzisionsantrieb:
Sicherheitsstufe:
Betriebsmodus:
Betriebsvoraussetzungen:
PMU / Permanent Make Up
110V--240 V, 50/60HZ
maximal 7.5A
110-220 / Sekunde
Digital Control Motor
Kleinspannung-Klasse
Dauerbetrieb
Umgebungstemperatur von +10°C bis zu +35°C
relative Luftsfeuchtigkeit von 30% bis zu 75%
Luftdruck von 900 hPa bis zu 1060 hPa
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
• Das Mastor-Permanent-Make-Up-Gerät darf nur vom medizinischen Personal und fachgerecht
ausgebildeten Kosmetiker(inn)en benutzt werden. Es darf nur für die in dieser Anleitung
beschriebenen Zwecke eingesetzt werden.
• Der Einsatz des Gerätes an ernsthaft erkrankten Personen (AIDS, Hepatitis, Hämophilie etc.) kann zu
Nebenwirkungen führen.
• Der Behandler ist verpflichtet, Hygiene- und Reinheitsgeboten Folge zu leisten und ausschließlich mit
sterilen / desinfizierten Instrumenten und Arbeitsmaterialien zu arbeiten.
• Der Behandler muss sterile Einweghandschue tragen und Anamnesebögen für jeden Kunden
auszufüllen, sowie Behandlungskartei zu führen.
• GOOCHIE trägt keine Verantwortung für unsachgemäßen Einsatz des Gerätes und dessen Folgen.
Seite 6 von 6