D NL GB IFE LV - REV

Transcription

D NL GB IFE LV - REV
S
SLO
TR
N
REV 003053108 09.06
LV
Art. Nr. 003053108
09.2006
TGK 108
1
7
Abbildungen
1 = Melodiengong
2 = Melodien Auswahl Taste (Select Song)
3 = Externer Stromanschluss
4 = Batteriefachdeckel-Schraube
5 = Batteriefachdeckel
6 = Laufbandanzeige
7 = Volume LOW/HI
8 = Low Batt. Anzeige (schwache Batterie)
Illustrations
1 = Melody gong
2 = Melody selection button (Select Song)
3 = External power supply connection
4 = Battery compartment cover screw
5 = Battery compartment cover
6 = Running display
7 = Volume LOW/HI
8 = Low Batt. display (weak battery)
Illustrations
Haupteingang (Melodie wählbar):
Nebeneingang (Ding-Dong):
Main entrance (melody selectable): Terminal 2 - 1
Secondary entrance (ding-dong): Terminal 2 - 3
Entrée principale (mélodie sélectionnable): Borne de connexion 2 - 1
Entrée secondaire (ding-dong):
Borne de connexion 2 - 3
Function description
The gong offers a call distinction via the connection assignment at
the main entrance or secondary entrance. It is possible to choose
from 9 different tones at the main entrance. The ding-dong tone is
permanently set at the secondary entrance.
The gong can be operated with 6V DC via battery operation or via a
power supply unit. The possibility also exists of integrating the gong
into an existing system operated by alternating voltage (see circuit
diagram ”Anschluss im Trafobetrieb”). In this case, the batteries or a
6V DC power supply unit are also required.
Description du fonctionnement
Grâce à l'affectation des connexions à l'entrée principale ou à
l'entrée secondaire, le gong offre une distinction entre les sonneries.
Il existe, pour l'entrée principale, une possibilité de sélection entre
9 tonalités. Le son ding-dong est réglé à demeure à l'entrée
secondaire.
Le gong peut fonctionner en mode pile ou à l'aide d'un bloc
d'alimentation à tension de sortie 6V DC. Il est en outre possible
d'intégrer le gong dans une installation existante fonctionnant sous
tension alternative (voir schéma des connexions ”Anschluss im
Trafobetrieb”). Dans ce cas, les piles ou un bloc d'alimentation
6V DC sont requis en sus.
Klemme 2 - 1
Klemme 2 - 3
Funktionsbeschreibung
Der Gong bietet durch die Anschlussbelegung am Haupteingang
oder Nebeneingang eine Rufunterscheidung. Für den Haupteingang
besteht die Möglichkeit der Auswahl unter 9 Ruftönen. Am
Nebeneingang ist der Ding-Dong-Ton fest eingestellt.
Der Gong kann über Batteriebetrieb oder über ein Netzteil mit
6V DC Ausgangsspannung betrieben werden. Außerdem besteht die
Möglichkeit den Gong in eine bestehende wechselspannungsbetriebene Anlage zu integrieren (siehe Schaltbild ”Anschluss im
Trafobetrieb”). In diesem Fall werden zusätzlich die Batterien oder
ein Netzteil 6V DC benötigt.
Klingelton auswählen
Die Klingeltonwahl treffen Sie nur für den Haupteingang mit dem
kleinen schwarzen Taster “Select Song” (2) im Batteriefach des
Melodiengongs. Dieser Ton ist durch Drücken der Taste “Select
Song” (2) frei aus 9 Tönen wählbar. Drücken Sie kurz den Taster und
es ertönt der neue Klingelton. Drücken Sie erneut die Taste, bis Sie
Ihren gewünschten Klingelton hören. Der zuletzt gespielte Klingelton
wird automatisch gespeichert.
Batteriekontrolle
Sollte die Batterieleistung nicht mehr ausreichen, leuchten die roten
LEDs (8) auf und zeigen den nötigen Batteriewechsel an.
4
2
Select
Song
VOLUME
Low / Hi
- - -
-
Lautstärke
Mit dem Schalter (7) im Batteriefach können Sie die Lautstärke des
Klingeltons in zwei Stufen (leise/laut) einstellen.
Spezifikationen
Batterien:
+ + + +
3
Anschluss im Trafobetrieb
Netz 230V ~
Select
Song
- - - Trafo 8V
+ + + +
8V
+
3
+
+
2
1
Taster Haupteingang
Operating temperature:
Selectable bell tones:
4 x 1,5 volt AA alkaline batteries
(not included)
-10°C to +40°C
9
Volume
Avec le commutateur (7) dans le compartiment à piles, vous pouvez
régler le volume de la sonnette à deux niveaux (faible/fort)
Spezifikationen
Alimentation:
Température de fonctionnement:
Sonneries sélectionnables:
4 x 1,5 volts AA piles alcalines
(pas inclus dans la fourniture)
-10°C - +40°C
9
NL
I
Afbeeldingen
1 = Melodiegong
2 = Selectietoets voor melodie (Select Song)
3 = Externe stroomaansluiting
4 = Schroef van batterijvakdeksel
5 = Batterijvakdeksel
6 = Bandweergave
7 = Volume LOW/HI
8 = Lage batterij indicatie (zwakke batterij)
Illustrazioni
Ilustraciones
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Hoofdingang (melodie kan gekozen worden): Klem 2 - 1
Zij-ingang (ding-dong):
Klem 2 - 3
Ingresso principale (possibilità di scelta della melodia): Morsetto 2 - 1 Entrada principal (melodía seleccionable):
Entrata secondaria (Ding-Dong):
Morsetto 2 - 3 Entrada secundaria (Ding-Dong):
Functiebeschrijving
De gong biedt door de aansluiting op de hoofdingang of zij-ingang
een mogelijkheid om onderscheid te maken tussen de tonen. Voor
de hoofdingang kan uit 9 beltonen gekozen worden. Aan de zijingang is de ding-dong-toon vast ingesteld.
De gong kan via batterijen of een voeding met 6V DC
uitgangsspanning bedreven worden. Bovendien bestaat de
mogelijkheid de gong in een bestaande, met wisselspanning
bedreven installatie te integreren (zie schakelschema ”Anschluss im
Trafobetrieb”). In dit geval zijn batterijen of een 6V DC voeding
nodig.
Descrizione del funzionamento
Il gong offre la possibilità di differenziare il tipo di chiamata a
seconda che si tratti dell'ingresso principale o dell'entrata
secondaria. Per l'ingresso principale è possibile scegliere fra 9
suonerie. La suoneria dell'entrata secondaria è per contro impostata
in modo predefinito.
Il gong può essere fatto funzionare con batterie oppure in modalità di
alimentazione da rete con una tensione di uscita da 6V DC. Inoltre, è
anche possibile integrare il gong in una impianto già esistente e
funzionante con tensione alternata (si veda a questo proposito lo
schema elettrico ”Anschluss im Trafobetrieb”). In questo caso
specifico, sono necessarie anche le batterie o un alimentatore da
6V DC.
Beltoon kiezen
U kiest de beltoon alleen voor de hoofdingang met de kleine zwarte
toets “Select Song” (2) in het batterijvak van de melodiesong. Deze
toon kan vrij gekozen worden uit 9 verschillende tonen door middel
van de toets “Select Song” (2). Druk de toets kort in en de nieuwe
beltoon weerklinkt. Druk opnieuw op de toets tot u de gewenste
beltoon hoort. De laatste afgespeelde beltoon wordt automatisch in
het geheugen opgeslagen.
Taster Nebeneingang
Batterijcontrole
Wanneer de batterij onvoldoende vermogen heeft lichten de rode
LEDs (8) op en geven zo aan dat de batterij vervangen moet
worden.
Anschluss im Batteriebetrieb-Netzteilbetrieb
Taster Haupteingang
Select
Song
VOLUME
Low / Hi
6V
DC
Specifications
Power:
Contrôle des piles
Si la capacité de la batterie ne suffit plus, les DEL rouges (8)
s'allument et indiquent ainsi la nécessité de changer la batterie.
- - - + + + +
+ +
3
E
= Gong a melodia
= Tasto di selezione delle melodie (Select Song)
= allacciamento elettrico esterno
= Vite per il coperchio del comparto batterie
= Coperchio del comparto batterie
= Spia trasportatore continuo
= Volume LOW/HI
= Display "Low Batt." (batteria scarica)
= Gong de melodías
= Tecla para selección de melodías (Select Song)
= Conexión de corriente externa
= Tornillo del compartimiento de pilas
= Tapa del compartimiento de pilas
= Visualización de la cinta
= Volumen LOW/HI
= Indicador Low Batt. (pila baja)
VOLUME
Low / Hi
230~
Volume
You can set the volume of the ring tone to one of two levels
(quiet/loud) using the switch (7) in the battery compartment.
Sélectionner la sonnerie
Vous ne trouvez cette sélection de sonnerie que pour l'entrée
principale, à l'aide de la petite touche noire “Select Song” (2) dans le
compartiment de batterie du gong à mélodies. Ce son est
sélectionnable, parmi 9 sons, en appuyant sur la touche “Select
Song” (2). Pressez brièvement la touche. Le nouveau son se fait
entendre. Repressez la touche jusqu'à obtention du son désiré. Le
son joué en dernier est enregistré automatiquement.
1
2
5
8
Battery monitor
If the battery power is no longer sufficient, the red LEDs (8) light up
and indicate that a battery change is needed.
2
Geluidssterkte
Met de schakelaar (7) in het batterijvak kan u de geluidssterkte van
de baltoon in twee trappen (luid/zacht) instellen.
Specificaties
Stroom:
+
1
Bdrijftemperatuur:
Selecteerbare beltonen:
4 x 1,5 Volt AA Alkaline batterijen
(niet in de levering inbegrepen)
-10°C tot +40°C
9
Taster Nebeneingang
Galvenā ieeja (melodiju var izvēlēties):
Otrā ieeja (Ding-Dong):
= Melodiju gongs
= Taustiņš melodiju izvēlei (Select Song)
= ārējs strāvas pieslēgums
= baterijas nodaļas vāka skrūve
= baterijas nodaļas vāks
= kustīga indikācija
= skaļums LOW/HI
= Indikācija Low Batt. (slikti uzlādēta baterija)
Ilustrācijas
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris
Tel. +49180 5 007359 • Fax. +49180 5 007410
e-mail: [email protected] • www.rev.biz
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum.
2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert
oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht
nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers
unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf
Schäden, die durch fehlerhafte Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des
Haftungsfalles durch REV kein Widerspruch eingelegt, verjährt
das Recht auf Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem
Kaufbeleg und einer kurzen Mangelbeschreibung an den Händler
oder REV zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich
Gegen Berechnung.
LV
Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere,
nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch
ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr:
Spaile 2 - 1
Spaile 2 - 3
Garantie:
Selezione della suoneria
La selezione della suoneria può essere effettuata esclusivamente
per l'ingresso principale mediante il piccolo tasto nero “Select
Song” (2) nello scomparto portabatterie del gong a melodie. Questa
tonalità può essere scelto liberamente fra 9 possibili tonalità,
azionando il tasto “Select Song” (2). Premere brevemente il tasto, in
modo tale per cui risuoni la nuova suoneria. Azionare quindi
nuovamente il tasto, finché non si oda la suoneria desiderata.
L'ultima tonalità riprodotta viene memorizzata automaticamente.
Controllo della batteria
Nel caso in cui le prestazioni della batteria non siano più sufficienti,
si illuminano i LED rossi (8), i quali segnalano la necessità di
procedere alla sostituzione della batteria stessa.
Volume
Mediante l'interruttore (7) sito nello scomparto portabatterie è
possibile regolare su due livelli (basso/alto volume) il volume della
suoneria.
4 batterie alcaline AA da 1,5 volt
(non incluse nella fornitura)
Temperatura di esercizio: da -10°C a +40°C
Suonerie disponibili:
9
Borne 2 - 1
Borne 2 - 3
Descripción del funcionamiento
El gong ofrece una diferenciación de llamadas a través de la
asignación de conexiones en la entrada principal o secundaria. Es
posible elegir entre 9 tonos de timbre para la entrada principal. En la
entrada secundaria se encuentra ajustado el tono Ding-Dong.
El gong puede ser accionado mediante pilas o a través de un
alimentador de red con una tensión de salida de 6V DC. Es posible
igualmente integrar el gong en un instalación accionada por voltaje
alterno disponible (ver diagrama de conexiones "Anschluss im
Trafobetrieb"). En este caso se necesitarán adicionalmente pilas o
un alimentador de red de 6V DC.
Seleccionar tono de timbre
Realiza la selección de tono de timbre sólo para la entrada principal
con el pequeño pulsador negro “Select Song” (2) del compartimento
de pilas del gong de melodías. Este tono puede seleccionarse
libremente entre 9 tonos pulsando la tecla “Select Song” (2).
Accionando brevemente el pulsador sonará el nuevo tono de timbre.
Presione de nuevo la tecla hasta que oiga el tono de timbre
deseado. El tono de timbre que ha sonado en último lugar será
guardado automáticamente.
Control de las pilas
En caso de que la carga de las pilas no sea suficiente, se encienden
los LEDs rojos (8) e indican la necesidad de cambiarlas.
Volumen
Con el interruptor (7) del compartimento de pilas puede graduar el
volumen del tono de timbre en dos niveles (bajo/alto).
Especificaciones
Pilas:
Temperatura de servicio:
Tonos de timbre seleccionables:
Specifiche
Batterie:
Funkcijas apraksts
Gongam ir iespējams iestādīt dažādus zvanus galvenajai ieejai un
citām ieejām. Galvenajai ieejai var izvēlēties vienu no 9 zvana
toņiem. Otrai ieejai ir ieprogrammēts zvana tonis Ding-Dong, kuru
nevar izmainīt.
Gongu var ekspluatēt ar bateriju, vai pieslēdzot tīklam ar 6V DC
izejas spriegumu. Turklāt pastāv iespēja ieintergēt gongu jau esošajā
iekārtā, kas tiek ekspluatēta ar maiņspriegumu (sk. "Anschluss im
Trafobetrieb"). Šajā gadījumā ir vajadzīga papildus baterijas vai
kontaktdakša 6V DC pieslēgšanai elektrības tīklam.
6
Selection the bell tone
The bell tone selection is made only for the main entrance with the
small black "Select Song” (2) button in the battery compartment of
the melody bell. This tone can be freely selected from 9 different
tones by pressing the “Select Song” (2) button. Briefly press the
button, and a new bell tone sounds. Press the button again until you
hear the bell tone that you want. The last bell tone played is saved
automatically.
= Gong à mélodies
= Sélection des mélodies (select song)
= Alimentation électrique externe
= Couvercle du compartiment à piles - vis
= Couvercle du compartiment à piles
= Affichage de la bande
= Volume LOW/HI
= Low Batt. Affichage (batterie faible)
+ + +
3
RX
8
Betriebstemperatur:
Wählbare Klingeltöne:
4 x 1,5 Volt AA Alkaline Batterien
(nicht im Lieferumfang enthalten)
-10°C bis +40°C
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Ekspluatācijas temperatūra:
Izvēlamie zvana toņi:
FIN
HR
F
4 x 1,5 V AA Alkaline baterijas
(neietilpst komplektā)
-10°C līdz +40°C
9
DK
GB
Specifikācijas
Baterijas:
I
CZ
D
Skaņas stiprums
Ar slēdža (7) palīdzību baterijas nodaļā Jūs varat noregulēt zvana
toņa skaļumu divos līmeņos (klusi/skaļi).
F
NL
MELODY GONG
GONG DE MELODÍAS
GONG À MÉLODIES
MELODIEGONG
GONG A MELODIA
GONG S MELODIEMI
MELODI-KLOKKE
MELODIASOITTOKELLO
GONG S MELODIJAMA
DÖRRKLOCKA MED MELODIER
GONG Z MELODIJAMI
MELODILI GONG
MELODIGONGONG
MELODIJU GONGS
Baterijas kontrole
Ja baterijas jauda nav pietiekoša, sarkanās LED (8) spīd, kas norāda
uz baterijas uzlādēšanas nepieciešamību.
E
MELODIENGONG
Izvēlēties zvana toni
Zvana toni var izvēlēties tikai galvenajai ieejai ar mazā melnā
taustiņa palīdzību “Select Song” (2) melodiju gonga baterijas nodaļā.
Var izvēlēties vienu no 9 toņiem, nospiežot “Select Song” (2).
Nospiežot taustiņu, atskanēs izvēlētais zvana tonis. Spiediet
taustiņu, kamēr Jūs dzirdēsiet vajadzīgo zvana toni. Zvana tonis, kas
tika atskanēts pēdējais, tiek automātiski saglabāts.
D
GB
4 pilas alcalinas de 1,5 V AA
(no incluidas)
-10°C hasta +40°C
9
CZ
DK
FIN
HR
Obrázky
Illustrationer
Kuvat
Slike
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
= Gong s melodiemi
= Tlačítko volby melodií (Select Song)
= externí přípojka elektrického proudu
= šroub krytu prostoru pro uložení baterií
= kryt prostoru pro uložení baterií
= indikátor pásu
= hlasitost LOW/HI
= Indikátor slabé baterie
Hlavní vchod (volitelná melodie):
Vedlejší vchod (ding dong):
Svorka 2 - 1
Svorka 2 - 3
= Melodi-klokke
= Melodivalgtast (Select Song)
= ekstern strømtilslutning
= Skrue til batterirummets låg
= Batterirummets låg
= Forløbsbånd-indikator
= Volume LOW/HI
= Low batt.-visning (svagt batteri)
Hovedindgang (melodi til udvalg):
Sideindgang (Ding-Dong):
Klemme 2 - 1
Klemme 2 - 3
= Melodiasoittokello
= Melodian valintapainike (Valitse melodia)
= ulkoinen sähköliitäntä
= paristolokeron kansiruuvi
= paristolokeron kansi
= juokseva näyttö
= äänenvoimakkuus LOW/HI
= Heikon pariston osoitin (Paristo heikko)
Pääsisäänkäynti (melodia valittavissa):
Sivusisäänkäynti (pim-pom):
Liitin 2 - 1
Liitin 2 - 3
= Gong s melodijama
= Tipka za odabir melodija (Select Song)
= vanjski priključak struje
= vijak pretinca za baterije
= pretinac za baterije
= pokretni tračni prikaz
= Volume LOW/HI
= Indikator Low Batt. (slaba baterija)
Glavni ulaz (mogućnost odabira melodije):
Sporedni ulaz (ding-dong):
Stezaljka 2 - 1
Stezaljka 2 - 3
Popis funkce
Gong umožňuje rozlišení vyzvánění, jestliže jej nainstalujete k
hlavnímu nebo vedlejšímu vchodu. Pro hlavní vchod můžete volit
mezi 9 vyzváněcími tóny. Pro vedlejší vchod je stabilně nastaven tón
ding dong.
Gong lze provozovat pomocí baterií nebo síťové přípojky s
výstupním napětím 6V DC. Kromě toho existuje možnost integrovat
gong do stávajícího zařízení provozovaného pod střídavým napětím
(viz schéma zapojení "Anschluss im Trafobetrieb"). V tomto případě
jsou nezbytné dodatečné baterie nebo síťová přípojka 6V DC.
Funktionsbeskrivelse
Pga. sin tilslutning ved hovedindgangen eller sideindgangen giver
klokken mulighed for at skelne mellem ringetonerne. Ved
hovedingangen er der mulighed for at vælge blandt 9 ringetoner. Ved
sideindgangen er ding-dong-tonen fast indstillet.
Klokken kan drives via et batteri eller en netdel med 6V DC
udgangsspænding. Derudover er der mulighed for at integrere
klokken i et eksisterende anlæg med vekselspænding (se diagram
"Anschluss im Trafobetrieb"). I dette tilfælde er der desuden brug for
batterierne eller strømforsyning 6V DC.
Toimintakuvaus
Soittokellon soittoäänet on mahdollista asettaa kytkennän avulla
erilaisiksi pääsisäänkäyntiin ja sivusisäänkäyntiin.
Pääsisäänkäynnille voidaan valita 9 eri soittoääntä.
Sivusisäänkäynnin pim-pom-soittoääni on säädetty vakioääneksi.
Soittokello toimii paristojen tai 6 voltin DC-lähtöjännitteen antavan
verkkolaitteen avulla. Lisäksi soittokello voidaan kytkeä olemassa
olevaan vaihtojännitteellä toimivaan soittolaitteeseen (katso
"Anschluss im Trafobetrieb" -kytkentäkaaviota). Tässä tapauksessa
tarvitaan lisäksi paristoja tai 6 voltin DC -verkkolaitetta.
Opis funkcije
Gong vam pomoću označavanja rasporeda priključaka nudi
mogućnost razlikovanja zvonjave između glavnog ulaza i sporednog
ulaza. Za glavni ulaz postoji mogućnost odabira između 9 tonova. Na
sporednom ulazu je fiksno podešen ton "ding-dong".
Gong može raditi na baterijski pogon ili preko mrežnog adaptera s
izlaznim naponom od 6V DC. Osim toga, postoji mogućnost da se
gong integrira u već postojeće instalacije izmjenične struje (vidi
spojnu shemu ”Anschluss im Trafobetrieb”). U tom slučaju dodatno
su potrebne baterije ili mrežni adapter od 6V DC.
Volba vyzváněcího tónu
Vyzváněcí tón zvolíte pouze pro hlavní vchod pomocí malého
černého tlačítka "Select Song" (2) v prostoru pro uložení baterií
gongu s melodiemi. Tento tón si můžete libovolně vybrat z 9 tónů
stisknutím tlačítka "Select Song" (2). Krátce stiskněte tlačítko, poté
se rozezní nový vyzváněcí tón. Opakovaně tiskněte tlačítko, dokud
neuslyšíte požadovaný vyzváněcí tón. Poslední vyzváněcí tón se
automaticky uloží do paměti.
Vælg ringetone
Du vælger kun ringetonen for hovedindgangen ved hjælp af den lille
sorte tast "Select Song" (2) i melodi-ringetonens batterirum. Denne
tone kan frit ud af 9 toner vælges ved at trykke på tasten "Select
Song" (2). Tryk kortvarigt på tasten, hvorpå den ny ringetone
afspilles. Tryk på ny på tasten, indtil du hører den ønskede
ringetone. Den ringetone, som sidst er blevet afspillet, gemmes
automatisk.
Valitse soittoääni
Soittoääni voidaan valita ainoastaan pääsisäänkäynnille pienen
mustan "Valitse melodia" -painikkeen (2) avulla melodiasoittokellon
paristolokerosta. Tämä ääni voidaan valita vapaasti 9 stä eri äänestä
painamalla painiketta "Valitse melodia" (2). Paina painiketta lyhyesti,
jolloin kellosta kuuluu uusi soittoääni. Paina painiketta niin kauan,
että kuulet haluamasi soittoäänen. Viimeiseksi soitettu soittoääni
tallentuu automaattisesti.
Odabir tona zvonjenja
Ton zvonjenja možete birati samo za glavni ulaz pomoću male crne
tipke “Select Song” (2) u pretincu za baterije gonga s melodijama.
Ovaj ton možete odabrati po želji između 9 tonova pritiskom na tipku
“Select Song” (2). Pritisnite nakratko tipku i oglašava se novi ton
zvonjenja. Ponovno pritisnite tipku, sve dok ne začujete ton
zvonjenja koji želite. Posljednji ton zvonjenja koji se reproducira
automatski se memorira.
Kontrola baterií
Pokud již baterie nemají dostatečný výkon, rozsvítí se červené
kontrolky LED (8), které indikují nutnou výměnu baterií.
Batterikontrol
Såfremt batteriets ydelse ikke er tilstrækkelig, lyser de røde LED'er
(8) og viser, at det er nødvendigt at skifte batteriet.
Paristojen lataustaso
Kun paristojen lataus ei ole enää riittävä, punaiset valodiodit (8)
syttyvät ja osoittavat paristojenvaihdon tarpeellisuuden.
Kontrola baterija
Ukoliko snaga baterija više nije dostatna, svijetle crvene LED
žaruljice (8) te ukazuju na to da je potrebno izvršiti zamjenu baterija.
Hlasitost
Pomocí spínače (7) v prostoru pro uložení baterií můžete nastavit
hlasitost vyzváněcího tónu na dva stupně (tiše/hlasitě).
Lydstyrke
Ved hjælp af kontakten (7) i batterirummet kan du indstille
ringetonens lydstyrke i to trin (lavt/højt).
Äänenvoimakkuus
Soittoäänen äänenvoimakkuutta voidaan säätää kahdessa eri
portaassa (hiljainen/luja) paristolokeron kytkimellä (7).
Jakost zvuka
Pomoću sklopke (7) u pretincu za baterije možete podesiti jakost
zvuka tona zvonjenja u dva stupnja (tiho/glasno).
Specifikace
Baterie:
Specifikationer
Batterier:
Erittelyt
Specifikacije
Baterije:
4 x 1,5-voltové AA alkalické baterie
(nejsou součástí dodávky)
Provozní teplota:
-10°C až +40°C
Volitelné vyzváněcí tóny: 9
Driftstemperatur:
Ringetoner til udvalg:
S
SLO
TR
N
Fig.
Slike
Resimler
Figurer
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
= Dörrklocka med melodier
= Knapp för melodival (Select Song)
= extern strömanslutning
= Skruv för batterifackets lock
= Lock batterifack
= Indikering
= Volym LOW/HI
= Low Batt. indikering (svagt batteri)
Huvudentré (melodi valbar):
Sidoentré (ding-dong):
Klämma 2 - 1
Klämma 2 - 3
4 x 1,5 volt AA Alkaline batterier
(ikke omfattet af leveringen)
-10°C til +40°C
9
= Gong z melodijami
= Tipka za izbiro melodije (Select song)
= zunanji električni priključek
= vijak pokrova predala za baterije
= pokrov predala za baterije
= prikaz delovanja
= glasnost LOW/HI
= Prikaz nizkega stanja baterije (prazna baterija)
Glavni vhod (Možnost izbiranja melodije):
Stranski vhod (ding-dong):
Sponka 2 - 1
Sponka 2 - 3
Funktionsbeskrivning
Genom dörrklockans anslutning är det möjligt att urskilja om
ringtonen kommer från huvudentrén eller sidoentrén. För
huvudentrén kan man välja mellan 9 olika ringtoner. För sidoentrén
är ding-dong-tonen fast inställd.
Dörrklockan kan användas i batteridrift eller med en nätenhet med
6V DC utgångsspänning. Det är dessutom möjligt att integrera
dörrklockan i en befintlig anläggning som matas med växelspänning
(se kopplingsschema "Anschluss im Trafobetrieb"). I så fall behövs
batterierna eller en nätenhet 6V DC.
Opis delovanja
Zaradi sheme priključka gong nudi razlikovanje med zvonjenjem na
glavnem vhodu ali na stranskem vhodu. Na glavnem vhodu lahko
izbirate med 9 melodijami. Na stranskem vhodu je nastavljen samo
"ding-dong" zvonec.
Gong lahko deluje na baterije ali na električno omrežje z 6V DC
izhodno napetostjo. Poleg tega obstaja možnost integriranja gonga v
obstoječo napravo, ki deluje na izmenično napetost (glej načrt
vezave "Anschluss im Trafobetrieb”). V tem primeru dodatno
potrebujete baterije ali 6V DC vmesnik.
Välja rington
Val av rington för huvudentrén sker med den lilla svarta knappen
"Select Song" (2) i dörrklockans batterifack. Välj mellan 9 olika
ringtoner genom att trycka på knappen "Select Song" (2). Tryck kort
på knappen för att lyssna på ringtonen. Tryck på knappen tills du
hittar önskad rington. Den rington som spelats upp sist sparas
automatiskt.
Izberite vrsto zvonca
Izbira vrste zvonca je možna le za glavni vhod; z majhno črno tipko
"Select Gong" (2) v predalu za baterije gonga z melodijami. Zvok
lahko prosto izberete med devetimi možnostmi s pritiskanjem tipke
"Select song" (2). Kratko pritisnite tipko in zaslišali boste nov zvok
zvonca. Tipko pritiskajte, dokler ne najdete želenega zvoka zvonca.
Melodija, ki jo slišite zadnjo, bo avtomatično shranjena.
Batterikontroll
När batteriladdningen är för svag lyser den röda LED-lampan (8) och
visar att batterierna ska bytas.
Pregled stanja baterije
Če je moč baterije prešibka, zasvetijo rdeče LED lučke (8), ki
opominjajo, da je potrebno zamenjati baterijo.
Volym
Med knappen (7) i batterifacket kan ringtonens volym ställas in. Två
inställningar (högt/lågt) är möjliga.
Glasnost
S stikalom (7) v predalu za baterije lahko izbirate med dvema
stopnjama glasnosti zvonca (tiho/glasno).
Specifikationer
Batterier:
Specifikacije
Baterije:
Omgivningstemperatur:
Möjliga ringtoner:
4 x 1,5 Volt AA Alkaline batterier
(ingår inte)
-10 °C till +40 °C
9
Temeperatura okolja:
Možnost izbire vrste zvonjenja:
4 x 1,5 V AA alkalne baterije
(niso priložene)
-10°C do +40°C
9
Paristot:
Käyttölämpötila:
Valittavissa olevat soittoäänet:
4 x 1,5 voltin AA-paristot
(eivät sisälly toimitukseen)
-10°C bis +40°C
9
= Melodili gong
= Melodi seçme tuşu (Select Song)
= Harici elektrik bağlantısı
= Pil yuvası kapak vidası
= Pil yuvası kapağı
= Geçit bandı göstergesi
= Volume LOW/HI
= Low Batt. göstergesi (pil zayıf)
Ana giriş (melodi seçilebilir):
Yan giriş (Ding-Dong):
Kıskaç 2 - 1
Kıskaç 2 - 3
Fonksiyon tanımı
Gong, ana giriş veya yan giriş üzerinden bir çağrının ayırt
edilebilmesini sağlar. Ana giriş için 9 çağrı sesi seçme imkanı vardır.
Yan girişte Ding-Dong sesi sabit ayarlıdır.
Gong, pil ile veya 6V DC çıkış gerilimli bir adaptör ile çalıştırılabilir.
Ayrıca gongun mevcut bir dalgalı akım tesisatına entegre edilmesi
mümkündür (bkz. devre planı "Anschluss im Trafobetrieb"). Bu
durumda ilave olarak piller veya 6V DC adaptör gerekli olacaktır.
Zil sesi seçme
Zil sesini yalnızca ana giriş için melodi gongunun pil gözündeki
küçük siyah tuş (Select Song" (2) ile seçebilirsiniz. Bu ses tonu,
“Select Song“ (2) tuşuna basılarak 9 ses tonu arasından seçilebilir.
Tuşa kısa süreyle bastığınızda yeni zil sesi belirir. İstediğiniz zil
sesini duyana kadar tuşa basın. Son çalınan zil sesi otomatik olarak
kaydedilir.
Pil kontrolü
Pil gücü yetersiz kalmaya başladığında kırmızı LED'ler (8) yanar ve
pil değişiminin gerekli olduğunu gösterir.
Ses seviyesi
Pil gözündeki şalter (7) ile zil sesinin ses seviyesini iki kademeli
olarak (sessiz/sesli) ayarlayabilirsiniz.
Özellikler
Piller:
İşletim sıcaklığı:
Seçilebilir zil sesleri:
4 x 1,5 Volt AA Alkaline pil
(teslimata dahil değildir)
-10°C ile +40°C arası
9
Alkalijske baterije 4 x 1,5 volti AA
(nisu uključene u opseg isporuke)
-10°C do +40°C
Radna temperatura:
Tonovi zvonjenja između
kojih se može birati:
9
= Melodigongong
= Utvalgstast for melodier (Select Song)
= ekstern strømtilkobling
= Batteriromdeksel-skrue
= Batteriromdeksel
= Rullende lysskilt
= Volume LOW/HI
= Low batt.-display (svakt batteri)
Hovedinngang (melodi kan velges): Klemme 2 - 1
Sideinngang (Ding-Dong):
Klemme 2 - 3
Funksjonsbeskrivelse
Gjennom portforbindelse tilbyr gongongen en mulighet til å høre
forskjell på ringetonen på hoved- eller sideinngangen. For
hovedinngangen har man muligheten til å velge mellom 9 ringetoner.
På sideinngangen er Ding-Dong innstilt permanent.
Gongongen kan drives med batteridrift eller via en nettdel med
6V DC utgangsspenning. I tillegg har man mulighten til å integrere
gongongen i et eksisterende anlegg som drives med vekselspenning
(se koblingsskjema "Anschluss im Trafobetrieb"). I dette tilfelle trengs
det i tillegg batteriene eller en nettdel 6V DC.
Valg av ringetone
Ringetoneutvalget gjøres kun for hovedinngangen med den lille
svarte tasten (Song Select" (2) i melodigongongens batterirom.
Denne tonen kan velges fritt blant 9 toner ved å trykke tasten "Select
Song" (2). Trykk kort på tasten, og den nye ringetonen høres. Trykk
på tasten gjentatte ganger, helt til De hører Deres ønskede
ringetone. Den siste ringetonen lagres automatisk.
Batterikontroll
I tilfelle batterieffekten ikke lenger er tilstrekkelig, lyser de røde
LEDene (8), og signaliserer at batteriene må skiftes ut.
Lydstyrke
Med bryteren (7) i batterirommet kan De regulere ringetonens
lydstyrke i to trinn (lavt/høyt).
Spesifikasjon
Batterier:
Driftstemperatur:
Ringetoner som kan
velges:
4 x 1,5 volt AA Alkaline batterier
(ikke med i den komplette leveringen)
- 10 °C til + 40°C
9