D NL GB IFE LV - REV
Transcription
D NL GB IFE LV - REV
S SLO TR N REV 003053108 09.06 LV Art. Nr. 003053108 09.2006 TGK 108 1 7 Abbildungen 1 = Melodiengong 2 = Melodien Auswahl Taste (Select Song) 3 = Externer Stromanschluss 4 = Batteriefachdeckel-Schraube 5 = Batteriefachdeckel 6 = Laufbandanzeige 7 = Volume LOW/HI 8 = Low Batt. Anzeige (schwache Batterie) Illustrations 1 = Melody gong 2 = Melody selection button (Select Song) 3 = External power supply connection 4 = Battery compartment cover screw 5 = Battery compartment cover 6 = Running display 7 = Volume LOW/HI 8 = Low Batt. display (weak battery) Illustrations Haupteingang (Melodie wählbar): Nebeneingang (Ding-Dong): Main entrance (melody selectable): Terminal 2 - 1 Secondary entrance (ding-dong): Terminal 2 - 3 Entrée principale (mélodie sélectionnable): Borne de connexion 2 - 1 Entrée secondaire (ding-dong): Borne de connexion 2 - 3 Function description The gong offers a call distinction via the connection assignment at the main entrance or secondary entrance. It is possible to choose from 9 different tones at the main entrance. The ding-dong tone is permanently set at the secondary entrance. The gong can be operated with 6V DC via battery operation or via a power supply unit. The possibility also exists of integrating the gong into an existing system operated by alternating voltage (see circuit diagram ”Anschluss im Trafobetrieb”). In this case, the batteries or a 6V DC power supply unit are also required. Description du fonctionnement Grâce à l'affectation des connexions à l'entrée principale ou à l'entrée secondaire, le gong offre une distinction entre les sonneries. Il existe, pour l'entrée principale, une possibilité de sélection entre 9 tonalités. Le son ding-dong est réglé à demeure à l'entrée secondaire. Le gong peut fonctionner en mode pile ou à l'aide d'un bloc d'alimentation à tension de sortie 6V DC. Il est en outre possible d'intégrer le gong dans une installation existante fonctionnant sous tension alternative (voir schéma des connexions ”Anschluss im Trafobetrieb”). Dans ce cas, les piles ou un bloc d'alimentation 6V DC sont requis en sus. Klemme 2 - 1 Klemme 2 - 3 Funktionsbeschreibung Der Gong bietet durch die Anschlussbelegung am Haupteingang oder Nebeneingang eine Rufunterscheidung. Für den Haupteingang besteht die Möglichkeit der Auswahl unter 9 Ruftönen. Am Nebeneingang ist der Ding-Dong-Ton fest eingestellt. Der Gong kann über Batteriebetrieb oder über ein Netzteil mit 6V DC Ausgangsspannung betrieben werden. Außerdem besteht die Möglichkeit den Gong in eine bestehende wechselspannungsbetriebene Anlage zu integrieren (siehe Schaltbild ”Anschluss im Trafobetrieb”). In diesem Fall werden zusätzlich die Batterien oder ein Netzteil 6V DC benötigt. Klingelton auswählen Die Klingeltonwahl treffen Sie nur für den Haupteingang mit dem kleinen schwarzen Taster “Select Song” (2) im Batteriefach des Melodiengongs. Dieser Ton ist durch Drücken der Taste “Select Song” (2) frei aus 9 Tönen wählbar. Drücken Sie kurz den Taster und es ertönt der neue Klingelton. Drücken Sie erneut die Taste, bis Sie Ihren gewünschten Klingelton hören. Der zuletzt gespielte Klingelton wird automatisch gespeichert. Batteriekontrolle Sollte die Batterieleistung nicht mehr ausreichen, leuchten die roten LEDs (8) auf und zeigen den nötigen Batteriewechsel an. 4 2 Select Song VOLUME Low / Hi - - - - Lautstärke Mit dem Schalter (7) im Batteriefach können Sie die Lautstärke des Klingeltons in zwei Stufen (leise/laut) einstellen. Spezifikationen Batterien: + + + + 3 Anschluss im Trafobetrieb Netz 230V ~ Select Song - - - Trafo 8V + + + + 8V + 3 + + 2 1 Taster Haupteingang Operating temperature: Selectable bell tones: 4 x 1,5 volt AA alkaline batteries (not included) -10°C to +40°C 9 Volume Avec le commutateur (7) dans le compartiment à piles, vous pouvez régler le volume de la sonnette à deux niveaux (faible/fort) Spezifikationen Alimentation: Température de fonctionnement: Sonneries sélectionnables: 4 x 1,5 volts AA piles alcalines (pas inclus dans la fourniture) -10°C - +40°C 9 NL I Afbeeldingen 1 = Melodiegong 2 = Selectietoets voor melodie (Select Song) 3 = Externe stroomaansluiting 4 = Schroef van batterijvakdeksel 5 = Batterijvakdeksel 6 = Bandweergave 7 = Volume LOW/HI 8 = Lage batterij indicatie (zwakke batterij) Illustrazioni Ilustraciones 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Hoofdingang (melodie kan gekozen worden): Klem 2 - 1 Zij-ingang (ding-dong): Klem 2 - 3 Ingresso principale (possibilità di scelta della melodia): Morsetto 2 - 1 Entrada principal (melodía seleccionable): Entrata secondaria (Ding-Dong): Morsetto 2 - 3 Entrada secundaria (Ding-Dong): Functiebeschrijving De gong biedt door de aansluiting op de hoofdingang of zij-ingang een mogelijkheid om onderscheid te maken tussen de tonen. Voor de hoofdingang kan uit 9 beltonen gekozen worden. Aan de zijingang is de ding-dong-toon vast ingesteld. De gong kan via batterijen of een voeding met 6V DC uitgangsspanning bedreven worden. Bovendien bestaat de mogelijkheid de gong in een bestaande, met wisselspanning bedreven installatie te integreren (zie schakelschema ”Anschluss im Trafobetrieb”). In dit geval zijn batterijen of een 6V DC voeding nodig. Descrizione del funzionamento Il gong offre la possibilità di differenziare il tipo di chiamata a seconda che si tratti dell'ingresso principale o dell'entrata secondaria. Per l'ingresso principale è possibile scegliere fra 9 suonerie. La suoneria dell'entrata secondaria è per contro impostata in modo predefinito. Il gong può essere fatto funzionare con batterie oppure in modalità di alimentazione da rete con una tensione di uscita da 6V DC. Inoltre, è anche possibile integrare il gong in una impianto già esistente e funzionante con tensione alternata (si veda a questo proposito lo schema elettrico ”Anschluss im Trafobetrieb”). In questo caso specifico, sono necessarie anche le batterie o un alimentatore da 6V DC. Beltoon kiezen U kiest de beltoon alleen voor de hoofdingang met de kleine zwarte toets “Select Song” (2) in het batterijvak van de melodiesong. Deze toon kan vrij gekozen worden uit 9 verschillende tonen door middel van de toets “Select Song” (2). Druk de toets kort in en de nieuwe beltoon weerklinkt. Druk opnieuw op de toets tot u de gewenste beltoon hoort. De laatste afgespeelde beltoon wordt automatisch in het geheugen opgeslagen. Taster Nebeneingang Batterijcontrole Wanneer de batterij onvoldoende vermogen heeft lichten de rode LEDs (8) op en geven zo aan dat de batterij vervangen moet worden. Anschluss im Batteriebetrieb-Netzteilbetrieb Taster Haupteingang Select Song VOLUME Low / Hi 6V DC Specifications Power: Contrôle des piles Si la capacité de la batterie ne suffit plus, les DEL rouges (8) s'allument et indiquent ainsi la nécessité de changer la batterie. - - - + + + + + + 3 E = Gong a melodia = Tasto di selezione delle melodie (Select Song) = allacciamento elettrico esterno = Vite per il coperchio del comparto batterie = Coperchio del comparto batterie = Spia trasportatore continuo = Volume LOW/HI = Display "Low Batt." (batteria scarica) = Gong de melodías = Tecla para selección de melodías (Select Song) = Conexión de corriente externa = Tornillo del compartimiento de pilas = Tapa del compartimiento de pilas = Visualización de la cinta = Volumen LOW/HI = Indicador Low Batt. (pila baja) VOLUME Low / Hi 230~ Volume You can set the volume of the ring tone to one of two levels (quiet/loud) using the switch (7) in the battery compartment. Sélectionner la sonnerie Vous ne trouvez cette sélection de sonnerie que pour l'entrée principale, à l'aide de la petite touche noire “Select Song” (2) dans le compartiment de batterie du gong à mélodies. Ce son est sélectionnable, parmi 9 sons, en appuyant sur la touche “Select Song” (2). Pressez brièvement la touche. Le nouveau son se fait entendre. Repressez la touche jusqu'à obtention du son désiré. Le son joué en dernier est enregistré automatiquement. 1 2 5 8 Battery monitor If the battery power is no longer sufficient, the red LEDs (8) light up and indicate that a battery change is needed. 2 Geluidssterkte Met de schakelaar (7) in het batterijvak kan u de geluidssterkte van de baltoon in twee trappen (luid/zacht) instellen. Specificaties Stroom: + 1 Bdrijftemperatuur: Selecteerbare beltonen: 4 x 1,5 Volt AA Alkaline batterijen (niet in de levering inbegrepen) -10°C tot +40°C 9 Taster Nebeneingang Galvenā ieeja (melodiju var izvēlēties): Otrā ieeja (Ding-Dong): = Melodiju gongs = Taustiņš melodiju izvēlei (Select Song) = ārējs strāvas pieslēgums = baterijas nodaļas vāka skrūve = baterijas nodaļas vāks = kustīga indikācija = skaļums LOW/HI = Indikācija Low Batt. (slikti uzlādēta baterija) Ilustrācijas REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris Tel. +49180 5 007359 • Fax. +49180 5 007410 e-mail: [email protected] • www.rev.biz 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. 2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird. 3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die durch fehlerhafte Installation entstehen. 4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles durch REV kein Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung. 5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mangelbeschreibung an den Händler oder REV zu senden. 6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich Gegen Berechnung. LV Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr: Spaile 2 - 1 Spaile 2 - 3 Garantie: Selezione della suoneria La selezione della suoneria può essere effettuata esclusivamente per l'ingresso principale mediante il piccolo tasto nero “Select Song” (2) nello scomparto portabatterie del gong a melodie. Questa tonalità può essere scelto liberamente fra 9 possibili tonalità, azionando il tasto “Select Song” (2). Premere brevemente il tasto, in modo tale per cui risuoni la nuova suoneria. Azionare quindi nuovamente il tasto, finché non si oda la suoneria desiderata. L'ultima tonalità riprodotta viene memorizzata automaticamente. Controllo della batteria Nel caso in cui le prestazioni della batteria non siano più sufficienti, si illuminano i LED rossi (8), i quali segnalano la necessità di procedere alla sostituzione della batteria stessa. Volume Mediante l'interruttore (7) sito nello scomparto portabatterie è possibile regolare su due livelli (basso/alto volume) il volume della suoneria. 4 batterie alcaline AA da 1,5 volt (non incluse nella fornitura) Temperatura di esercizio: da -10°C a +40°C Suonerie disponibili: 9 Borne 2 - 1 Borne 2 - 3 Descripción del funcionamiento El gong ofrece una diferenciación de llamadas a través de la asignación de conexiones en la entrada principal o secundaria. Es posible elegir entre 9 tonos de timbre para la entrada principal. En la entrada secundaria se encuentra ajustado el tono Ding-Dong. El gong puede ser accionado mediante pilas o a través de un alimentador de red con una tensión de salida de 6V DC. Es posible igualmente integrar el gong en un instalación accionada por voltaje alterno disponible (ver diagrama de conexiones "Anschluss im Trafobetrieb"). En este caso se necesitarán adicionalmente pilas o un alimentador de red de 6V DC. Seleccionar tono de timbre Realiza la selección de tono de timbre sólo para la entrada principal con el pequeño pulsador negro “Select Song” (2) del compartimento de pilas del gong de melodías. Este tono puede seleccionarse libremente entre 9 tonos pulsando la tecla “Select Song” (2). Accionando brevemente el pulsador sonará el nuevo tono de timbre. Presione de nuevo la tecla hasta que oiga el tono de timbre deseado. El tono de timbre que ha sonado en último lugar será guardado automáticamente. Control de las pilas En caso de que la carga de las pilas no sea suficiente, se encienden los LEDs rojos (8) e indican la necesidad de cambiarlas. Volumen Con el interruptor (7) del compartimento de pilas puede graduar el volumen del tono de timbre en dos niveles (bajo/alto). Especificaciones Pilas: Temperatura de servicio: Tonos de timbre seleccionables: Specifiche Batterie: Funkcijas apraksts Gongam ir iespējams iestādīt dažādus zvanus galvenajai ieejai un citām ieejām. Galvenajai ieejai var izvēlēties vienu no 9 zvana toņiem. Otrai ieejai ir ieprogrammēts zvana tonis Ding-Dong, kuru nevar izmainīt. Gongu var ekspluatēt ar bateriju, vai pieslēdzot tīklam ar 6V DC izejas spriegumu. Turklāt pastāv iespēja ieintergēt gongu jau esošajā iekārtā, kas tiek ekspluatēta ar maiņspriegumu (sk. "Anschluss im Trafobetrieb"). Šajā gadījumā ir vajadzīga papildus baterijas vai kontaktdakša 6V DC pieslēgšanai elektrības tīklam. 6 Selection the bell tone The bell tone selection is made only for the main entrance with the small black "Select Song” (2) button in the battery compartment of the melody bell. This tone can be freely selected from 9 different tones by pressing the “Select Song” (2) button. Briefly press the button, and a new bell tone sounds. Press the button again until you hear the bell tone that you want. The last bell tone played is saved automatically. = Gong à mélodies = Sélection des mélodies (select song) = Alimentation électrique externe = Couvercle du compartiment à piles - vis = Couvercle du compartiment à piles = Affichage de la bande = Volume LOW/HI = Low Batt. Affichage (batterie faible) + + + 3 RX 8 Betriebstemperatur: Wählbare Klingeltöne: 4 x 1,5 Volt AA Alkaline Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) -10°C bis +40°C 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Ekspluatācijas temperatūra: Izvēlamie zvana toņi: FIN HR F 4 x 1,5 V AA Alkaline baterijas (neietilpst komplektā) -10°C līdz +40°C 9 DK GB Specifikācijas Baterijas: I CZ D Skaņas stiprums Ar slēdža (7) palīdzību baterijas nodaļā Jūs varat noregulēt zvana toņa skaļumu divos līmeņos (klusi/skaļi). F NL MELODY GONG GONG DE MELODÍAS GONG À MÉLODIES MELODIEGONG GONG A MELODIA GONG S MELODIEMI MELODI-KLOKKE MELODIASOITTOKELLO GONG S MELODIJAMA DÖRRKLOCKA MED MELODIER GONG Z MELODIJAMI MELODILI GONG MELODIGONGONG MELODIJU GONGS Baterijas kontrole Ja baterijas jauda nav pietiekoša, sarkanās LED (8) spīd, kas norāda uz baterijas uzlādēšanas nepieciešamību. E MELODIENGONG Izvēlēties zvana toni Zvana toni var izvēlēties tikai galvenajai ieejai ar mazā melnā taustiņa palīdzību “Select Song” (2) melodiju gonga baterijas nodaļā. Var izvēlēties vienu no 9 toņiem, nospiežot “Select Song” (2). Nospiežot taustiņu, atskanēs izvēlētais zvana tonis. Spiediet taustiņu, kamēr Jūs dzirdēsiet vajadzīgo zvana toni. Zvana tonis, kas tika atskanēts pēdējais, tiek automātiski saglabāts. D GB 4 pilas alcalinas de 1,5 V AA (no incluidas) -10°C hasta +40°C 9 CZ DK FIN HR Obrázky Illustrationer Kuvat Slike 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 = Gong s melodiemi = Tlačítko volby melodií (Select Song) = externí přípojka elektrického proudu = šroub krytu prostoru pro uložení baterií = kryt prostoru pro uložení baterií = indikátor pásu = hlasitost LOW/HI = Indikátor slabé baterie Hlavní vchod (volitelná melodie): Vedlejší vchod (ding dong): Svorka 2 - 1 Svorka 2 - 3 = Melodi-klokke = Melodivalgtast (Select Song) = ekstern strømtilslutning = Skrue til batterirummets låg = Batterirummets låg = Forløbsbånd-indikator = Volume LOW/HI = Low batt.-visning (svagt batteri) Hovedindgang (melodi til udvalg): Sideindgang (Ding-Dong): Klemme 2 - 1 Klemme 2 - 3 = Melodiasoittokello = Melodian valintapainike (Valitse melodia) = ulkoinen sähköliitäntä = paristolokeron kansiruuvi = paristolokeron kansi = juokseva näyttö = äänenvoimakkuus LOW/HI = Heikon pariston osoitin (Paristo heikko) Pääsisäänkäynti (melodia valittavissa): Sivusisäänkäynti (pim-pom): Liitin 2 - 1 Liitin 2 - 3 = Gong s melodijama = Tipka za odabir melodija (Select Song) = vanjski priključak struje = vijak pretinca za baterije = pretinac za baterije = pokretni tračni prikaz = Volume LOW/HI = Indikator Low Batt. (slaba baterija) Glavni ulaz (mogućnost odabira melodije): Sporedni ulaz (ding-dong): Stezaljka 2 - 1 Stezaljka 2 - 3 Popis funkce Gong umožňuje rozlišení vyzvánění, jestliže jej nainstalujete k hlavnímu nebo vedlejšímu vchodu. Pro hlavní vchod můžete volit mezi 9 vyzváněcími tóny. Pro vedlejší vchod je stabilně nastaven tón ding dong. Gong lze provozovat pomocí baterií nebo síťové přípojky s výstupním napětím 6V DC. Kromě toho existuje možnost integrovat gong do stávajícího zařízení provozovaného pod střídavým napětím (viz schéma zapojení "Anschluss im Trafobetrieb"). V tomto případě jsou nezbytné dodatečné baterie nebo síťová přípojka 6V DC. Funktionsbeskrivelse Pga. sin tilslutning ved hovedindgangen eller sideindgangen giver klokken mulighed for at skelne mellem ringetonerne. Ved hovedingangen er der mulighed for at vælge blandt 9 ringetoner. Ved sideindgangen er ding-dong-tonen fast indstillet. Klokken kan drives via et batteri eller en netdel med 6V DC udgangsspænding. Derudover er der mulighed for at integrere klokken i et eksisterende anlæg med vekselspænding (se diagram "Anschluss im Trafobetrieb"). I dette tilfælde er der desuden brug for batterierne eller strømforsyning 6V DC. Toimintakuvaus Soittokellon soittoäänet on mahdollista asettaa kytkennän avulla erilaisiksi pääsisäänkäyntiin ja sivusisäänkäyntiin. Pääsisäänkäynnille voidaan valita 9 eri soittoääntä. Sivusisäänkäynnin pim-pom-soittoääni on säädetty vakioääneksi. Soittokello toimii paristojen tai 6 voltin DC-lähtöjännitteen antavan verkkolaitteen avulla. Lisäksi soittokello voidaan kytkeä olemassa olevaan vaihtojännitteellä toimivaan soittolaitteeseen (katso "Anschluss im Trafobetrieb" -kytkentäkaaviota). Tässä tapauksessa tarvitaan lisäksi paristoja tai 6 voltin DC -verkkolaitetta. Opis funkcije Gong vam pomoću označavanja rasporeda priključaka nudi mogućnost razlikovanja zvonjave između glavnog ulaza i sporednog ulaza. Za glavni ulaz postoji mogućnost odabira između 9 tonova. Na sporednom ulazu je fiksno podešen ton "ding-dong". Gong može raditi na baterijski pogon ili preko mrežnog adaptera s izlaznim naponom od 6V DC. Osim toga, postoji mogućnost da se gong integrira u već postojeće instalacije izmjenične struje (vidi spojnu shemu ”Anschluss im Trafobetrieb”). U tom slučaju dodatno su potrebne baterije ili mrežni adapter od 6V DC. Volba vyzváněcího tónu Vyzváněcí tón zvolíte pouze pro hlavní vchod pomocí malého černého tlačítka "Select Song" (2) v prostoru pro uložení baterií gongu s melodiemi. Tento tón si můžete libovolně vybrat z 9 tónů stisknutím tlačítka "Select Song" (2). Krátce stiskněte tlačítko, poté se rozezní nový vyzváněcí tón. Opakovaně tiskněte tlačítko, dokud neuslyšíte požadovaný vyzváněcí tón. Poslední vyzváněcí tón se automaticky uloží do paměti. Vælg ringetone Du vælger kun ringetonen for hovedindgangen ved hjælp af den lille sorte tast "Select Song" (2) i melodi-ringetonens batterirum. Denne tone kan frit ud af 9 toner vælges ved at trykke på tasten "Select Song" (2). Tryk kortvarigt på tasten, hvorpå den ny ringetone afspilles. Tryk på ny på tasten, indtil du hører den ønskede ringetone. Den ringetone, som sidst er blevet afspillet, gemmes automatisk. Valitse soittoääni Soittoääni voidaan valita ainoastaan pääsisäänkäynnille pienen mustan "Valitse melodia" -painikkeen (2) avulla melodiasoittokellon paristolokerosta. Tämä ääni voidaan valita vapaasti 9 stä eri äänestä painamalla painiketta "Valitse melodia" (2). Paina painiketta lyhyesti, jolloin kellosta kuuluu uusi soittoääni. Paina painiketta niin kauan, että kuulet haluamasi soittoäänen. Viimeiseksi soitettu soittoääni tallentuu automaattisesti. Odabir tona zvonjenja Ton zvonjenja možete birati samo za glavni ulaz pomoću male crne tipke “Select Song” (2) u pretincu za baterije gonga s melodijama. Ovaj ton možete odabrati po želji između 9 tonova pritiskom na tipku “Select Song” (2). Pritisnite nakratko tipku i oglašava se novi ton zvonjenja. Ponovno pritisnite tipku, sve dok ne začujete ton zvonjenja koji želite. Posljednji ton zvonjenja koji se reproducira automatski se memorira. Kontrola baterií Pokud již baterie nemají dostatečný výkon, rozsvítí se červené kontrolky LED (8), které indikují nutnou výměnu baterií. Batterikontrol Såfremt batteriets ydelse ikke er tilstrækkelig, lyser de røde LED'er (8) og viser, at det er nødvendigt at skifte batteriet. Paristojen lataustaso Kun paristojen lataus ei ole enää riittävä, punaiset valodiodit (8) syttyvät ja osoittavat paristojenvaihdon tarpeellisuuden. Kontrola baterija Ukoliko snaga baterija više nije dostatna, svijetle crvene LED žaruljice (8) te ukazuju na to da je potrebno izvršiti zamjenu baterija. Hlasitost Pomocí spínače (7) v prostoru pro uložení baterií můžete nastavit hlasitost vyzváněcího tónu na dva stupně (tiše/hlasitě). Lydstyrke Ved hjælp af kontakten (7) i batterirummet kan du indstille ringetonens lydstyrke i to trin (lavt/højt). Äänenvoimakkuus Soittoäänen äänenvoimakkuutta voidaan säätää kahdessa eri portaassa (hiljainen/luja) paristolokeron kytkimellä (7). Jakost zvuka Pomoću sklopke (7) u pretincu za baterije možete podesiti jakost zvuka tona zvonjenja u dva stupnja (tiho/glasno). Specifikace Baterie: Specifikationer Batterier: Erittelyt Specifikacije Baterije: 4 x 1,5-voltové AA alkalické baterie (nejsou součástí dodávky) Provozní teplota: -10°C až +40°C Volitelné vyzváněcí tóny: 9 Driftstemperatur: Ringetoner til udvalg: S SLO TR N Fig. Slike Resimler Figurer 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 = Dörrklocka med melodier = Knapp för melodival (Select Song) = extern strömanslutning = Skruv för batterifackets lock = Lock batterifack = Indikering = Volym LOW/HI = Low Batt. indikering (svagt batteri) Huvudentré (melodi valbar): Sidoentré (ding-dong): Klämma 2 - 1 Klämma 2 - 3 4 x 1,5 volt AA Alkaline batterier (ikke omfattet af leveringen) -10°C til +40°C 9 = Gong z melodijami = Tipka za izbiro melodije (Select song) = zunanji električni priključek = vijak pokrova predala za baterije = pokrov predala za baterije = prikaz delovanja = glasnost LOW/HI = Prikaz nizkega stanja baterije (prazna baterija) Glavni vhod (Možnost izbiranja melodije): Stranski vhod (ding-dong): Sponka 2 - 1 Sponka 2 - 3 Funktionsbeskrivning Genom dörrklockans anslutning är det möjligt att urskilja om ringtonen kommer från huvudentrén eller sidoentrén. För huvudentrén kan man välja mellan 9 olika ringtoner. För sidoentrén är ding-dong-tonen fast inställd. Dörrklockan kan användas i batteridrift eller med en nätenhet med 6V DC utgångsspänning. Det är dessutom möjligt att integrera dörrklockan i en befintlig anläggning som matas med växelspänning (se kopplingsschema "Anschluss im Trafobetrieb"). I så fall behövs batterierna eller en nätenhet 6V DC. Opis delovanja Zaradi sheme priključka gong nudi razlikovanje med zvonjenjem na glavnem vhodu ali na stranskem vhodu. Na glavnem vhodu lahko izbirate med 9 melodijami. Na stranskem vhodu je nastavljen samo "ding-dong" zvonec. Gong lahko deluje na baterije ali na električno omrežje z 6V DC izhodno napetostjo. Poleg tega obstaja možnost integriranja gonga v obstoječo napravo, ki deluje na izmenično napetost (glej načrt vezave "Anschluss im Trafobetrieb”). V tem primeru dodatno potrebujete baterije ali 6V DC vmesnik. Välja rington Val av rington för huvudentrén sker med den lilla svarta knappen "Select Song" (2) i dörrklockans batterifack. Välj mellan 9 olika ringtoner genom att trycka på knappen "Select Song" (2). Tryck kort på knappen för att lyssna på ringtonen. Tryck på knappen tills du hittar önskad rington. Den rington som spelats upp sist sparas automatiskt. Izberite vrsto zvonca Izbira vrste zvonca je možna le za glavni vhod; z majhno črno tipko "Select Gong" (2) v predalu za baterije gonga z melodijami. Zvok lahko prosto izberete med devetimi možnostmi s pritiskanjem tipke "Select song" (2). Kratko pritisnite tipko in zaslišali boste nov zvok zvonca. Tipko pritiskajte, dokler ne najdete želenega zvoka zvonca. Melodija, ki jo slišite zadnjo, bo avtomatično shranjena. Batterikontroll När batteriladdningen är för svag lyser den röda LED-lampan (8) och visar att batterierna ska bytas. Pregled stanja baterije Če je moč baterije prešibka, zasvetijo rdeče LED lučke (8), ki opominjajo, da je potrebno zamenjati baterijo. Volym Med knappen (7) i batterifacket kan ringtonens volym ställas in. Två inställningar (högt/lågt) är möjliga. Glasnost S stikalom (7) v predalu za baterije lahko izbirate med dvema stopnjama glasnosti zvonca (tiho/glasno). Specifikationer Batterier: Specifikacije Baterije: Omgivningstemperatur: Möjliga ringtoner: 4 x 1,5 Volt AA Alkaline batterier (ingår inte) -10 °C till +40 °C 9 Temeperatura okolja: Možnost izbire vrste zvonjenja: 4 x 1,5 V AA alkalne baterije (niso priložene) -10°C do +40°C 9 Paristot: Käyttölämpötila: Valittavissa olevat soittoäänet: 4 x 1,5 voltin AA-paristot (eivät sisälly toimitukseen) -10°C bis +40°C 9 = Melodili gong = Melodi seçme tuşu (Select Song) = Harici elektrik bağlantısı = Pil yuvası kapak vidası = Pil yuvası kapağı = Geçit bandı göstergesi = Volume LOW/HI = Low Batt. göstergesi (pil zayıf) Ana giriş (melodi seçilebilir): Yan giriş (Ding-Dong): Kıskaç 2 - 1 Kıskaç 2 - 3 Fonksiyon tanımı Gong, ana giriş veya yan giriş üzerinden bir çağrının ayırt edilebilmesini sağlar. Ana giriş için 9 çağrı sesi seçme imkanı vardır. Yan girişte Ding-Dong sesi sabit ayarlıdır. Gong, pil ile veya 6V DC çıkış gerilimli bir adaptör ile çalıştırılabilir. Ayrıca gongun mevcut bir dalgalı akım tesisatına entegre edilmesi mümkündür (bkz. devre planı "Anschluss im Trafobetrieb"). Bu durumda ilave olarak piller veya 6V DC adaptör gerekli olacaktır. Zil sesi seçme Zil sesini yalnızca ana giriş için melodi gongunun pil gözündeki küçük siyah tuş (Select Song" (2) ile seçebilirsiniz. Bu ses tonu, “Select Song“ (2) tuşuna basılarak 9 ses tonu arasından seçilebilir. Tuşa kısa süreyle bastığınızda yeni zil sesi belirir. İstediğiniz zil sesini duyana kadar tuşa basın. Son çalınan zil sesi otomatik olarak kaydedilir. Pil kontrolü Pil gücü yetersiz kalmaya başladığında kırmızı LED'ler (8) yanar ve pil değişiminin gerekli olduğunu gösterir. Ses seviyesi Pil gözündeki şalter (7) ile zil sesinin ses seviyesini iki kademeli olarak (sessiz/sesli) ayarlayabilirsiniz. Özellikler Piller: İşletim sıcaklığı: Seçilebilir zil sesleri: 4 x 1,5 Volt AA Alkaline pil (teslimata dahil değildir) -10°C ile +40°C arası 9 Alkalijske baterije 4 x 1,5 volti AA (nisu uključene u opseg isporuke) -10°C do +40°C Radna temperatura: Tonovi zvonjenja između kojih se može birati: 9 = Melodigongong = Utvalgstast for melodier (Select Song) = ekstern strømtilkobling = Batteriromdeksel-skrue = Batteriromdeksel = Rullende lysskilt = Volume LOW/HI = Low batt.-display (svakt batteri) Hovedinngang (melodi kan velges): Klemme 2 - 1 Sideinngang (Ding-Dong): Klemme 2 - 3 Funksjonsbeskrivelse Gjennom portforbindelse tilbyr gongongen en mulighet til å høre forskjell på ringetonen på hoved- eller sideinngangen. For hovedinngangen har man muligheten til å velge mellom 9 ringetoner. På sideinngangen er Ding-Dong innstilt permanent. Gongongen kan drives med batteridrift eller via en nettdel med 6V DC utgangsspenning. I tillegg har man mulighten til å integrere gongongen i et eksisterende anlegg som drives med vekselspenning (se koblingsskjema "Anschluss im Trafobetrieb"). I dette tilfelle trengs det i tillegg batteriene eller en nettdel 6V DC. Valg av ringetone Ringetoneutvalget gjøres kun for hovedinngangen med den lille svarte tasten (Song Select" (2) i melodigongongens batterirom. Denne tonen kan velges fritt blant 9 toner ved å trykke tasten "Select Song" (2). Trykk kort på tasten, og den nye ringetonen høres. Trykk på tasten gjentatte ganger, helt til De hører Deres ønskede ringetone. Den siste ringetonen lagres automatisk. Batterikontroll I tilfelle batterieffekten ikke lenger er tilstrekkelig, lyser de røde LEDene (8), og signaliserer at batteriene må skiftes ut. Lydstyrke Med bryteren (7) i batterirommet kan De regulere ringetonens lydstyrke i to trinn (lavt/høyt). Spesifikasjon Batterier: Driftstemperatur: Ringetoner som kan velges: 4 x 1,5 volt AA Alkaline batterier (ikke med i den komplette leveringen) - 10 °C til + 40°C 9