4. june-july 2015 - Ecole européenne Luxembourg II
Transcription
4. june-july 2015 - Ecole européenne Luxembourg II
Issue 4 School e-Newsletter Home News2gether June 2015 - July 2015 Nursery & Primary Secondary NOTRE ECOLE EN POESIE Special Edittion In varietate concordia News2gether School e-Newsletter Home News2gether 2 June 2015 - July 2015 Nursery & Primary Secondary NOTRE ECOLE EN POESIE Printemps des Poetes was, as ever, a joyful and creative event full of delightful surprises. Poems fluttered under funky umbrellas beside the library; poetic fancies tumbled in whorls and loops from the secondary entrance ceiling; metaphors fluttered in the breeze like Tibetan prayer flags in the schoolyard. Jennifer Conway 2 In varietate concordia News2gether School e-Newsletter Home 3 June 2015 - July 2015 News2gether Nursery & Primary Secondary Prize giving ceremony The prize-giving ceremony for the 3rd photo competition (My Luxembourg) took place in the school hall on 9th May 2015. The competition was organised by the European School of Luxembourg II in collaboration with APEEEL2 and the Centre National de l’Audiovisuel (CNA). The winners for the Staff & APEEEL2 Members competition were: 1 st Kris Stuer 2 nd Serge Feltes 3 rd Eleonora Costa Serge Feltes The winners for the students competition were: 1 st Stefanos Aktipis nd 2 rd Dorothea Ferrari 3 Robert Dallos Congratulations to all the winners, and many thanks to all the students, parents, teachers and administration staff who sent in many beautiful photos. A special thanks to the jury who had the difficult task to choose among 202 photos. Dorothea Ferrari Eleonora Costa Robert Dallos Stefanos Aktipis Kris Stuer 3 In varietate concordia Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 News Creative Works Photo Gallery News Illusions d’optique P5 FRA et Secondaire Dans le cadre de la transition primaire-secondaire, nous nous sommes rendus dans les laboratoires du secondaire sur l’aimable invitation de M. Pascal Wechter. Celui-ci nous a présenté des activités d’illusions d’optique. Tel un prestidigitateur, il nous a impressionnés avec la réalisation d’un Thaumatrope, avec le principe de stroboscopie et une application à la corde de Melde. Le disque de Newton tournant à vive allure et superposant les couleurs … Quel bonheur ! Il a fait toute la lumière sur… la lumière et les couleurs. Dorénavant, nous savons que la couleur d’un objet dépend de la couleur de la lumière avec laquelle on l’éclaire ou que la couleur perçue est celle qui est renvoyée par notre œil… Aux sentimentaux, nous leur conseillons de faire l’expérience du soleil couchant… Cette expérience très riche dans les laboratoires du secondaire nous a ouvert, l’espace de deux leçons, les portes du monde des sciences et nous a fait comprendre tout l’intérêt de leurs études. Merci mille fois, Monsieur Pascal pour votre disponibilité et votre gentillesse… Les élèves de P5 Fra Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 News Creative Works Photo Gallery News Projet marionnettes P2 FRA Agnès Lebourg, marionnettiste de Lyon nous a rejoints pour un projet marionnettes. Les élèves ont élaboré eux-mêmes leur marionnette sur le thème du cirque et ont inventé l’histoire des différentes scènes : dompteurs et félins – écuyères et chevaux – danseuses et girafes – jongleurs, clowns et musiciens. La représentation a eu lieu le 20 mai 2015 Annie Watriquant Extrait Léonore: Que se passe-t-il? Quelqu’un a voulu me tuer. Charlotte: Pardon lardon. Ce couteau est à moi. Je suis lanceuse de couteau débutante. Je m’entraîne pour le spectacle. Qui veut être mon modèle? Tous ensemble: Non non non, merci beaucoup. On doit partir. Léonore: Je dois arroser les marguerites. Mai-Anh: Je dois aller chercher mon bébé à la crèche. Anaïs: J’ai faim, c’est l’heure de manger. Charlotte: Ah ah! Personne ne veut... Ahaha Messieurs Dames, voulez-vous être mon modèle? Je suis lanceuse de couteaux débutante. … Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 News Creative Works Photo Gallery News Maltese-style forging “figolli": from chaos to mouthwatering creations This year, as we have done for the past 9 years, without a break even after the split of the European Schools of Luxembourg onto 2 sites, ours in Mamer, and the European School Luxembourg I on Kirchberg, a number of Maltese parents and some guests gathered with their children for what has become a staple, much anticipated event. This year’s edition was held on 26 March 2015 in the kitchen of the Primary school in Mamer. It was a fully inclusive affair during which, apart from the “main players”, three Primary-aged children, we were also joined by a number of “veterans”, two ex-students who are now in their third and second year of University studies respectively, and who were visiting Luxembourg during their Easter break. We also had one veteran Secondary-aged participant who was integrating this activity into his Mérite Jeunesse “Skill” requirement: Cooking! As was the case also in the last two years, the activity was open also to Maltese children who attend the European School Luxembourg I, and their parents – parents are a crucial element to the success of this activity. In fact, one parent managed to drive a Lux1 child to Mamer to join us. We also had a number of visitors, two Maltese children who attend a Luxembourgish school and two young non-Maltese visitors, with their mothers. The latter, apart from the challenge of joining a group of noisy Maltese kids (and their noisier parents), and of baking this novel “sweet”, also had to learn to pronounce the word figolla correctly, with a lengthening of the double “ll” in the middle of the word! And last but not least, we had three Nurseryaged child-parent sets who joined us this year. These young children were helped through the figolli-baking process for the first time (and shielded somewhat from the chaos around them by their parents): these will become the main players when the current Primary-aged children become our veterans. In total this year 14 pupils (including the 2 ex-pupils) participated in this activity, alongside 7 adults, the event being as good an example as any of a cultural event which serves as a way to promote integration into our School of different elements and groups. It was impressive to see the children at work, both the Primary-aged ones (8- to 10-year olds) and the veterans. These children have gone from enjoying the session in a bit of a patchy and unfocused way, to being able to handle the whole process. This is quite lengthy and goes from cutting out of the sweet pastry shapes, to preparation of the almond filling, putting together of these two elements to forge their figolla, then patiently waiting for the figolli to bake, in fact watching the ovens to minimise the risk of any of the figolli going up in flames: aaarrrggghhh (we did unfortunately have one accident, but the watchful kids made sure this DIDN’T HAPPEN AGAIN), waiting for the baked figolli to cool, and then, FINALLY, moving on to the (fun part, the) decorating phase! Maltese-style chaos it may be (anyone who may have seen, and especially HEARD us, talking over each other, moving from preparation area to cooking area, back and forth sometimes in an apparently random way), but certainly the end results are, by all accounts, mouth-watering creations, as anyone who has tasted one of our figolli will vouch. As we have done in the past, each child makes a contribution towards the cost of the ingredients we buy and goes home with a figolla s/he has baked and decorated. All additional figolli made by the parent-child cooks are sold and the profits donated, usually towards one of the Lenten projects of the English Speaking Catholic Community of Luxembourg. This year the proceeds amounted to €150. Thank you to you all for making this year’s Figolli activity, somehow, one of the most enjoyable sessions we have ever had. We would like to extend our sincere thanks to all those who have managed and continue to manage, through their participation, to keep this tradition going here in the European School Luxembourg II, for children in Luxembourg – Maltese ones especially, but also guests. Silvana Izzo Clarke and Sandra Vella Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 News Creative Works Photo Gallery Voyage à Plaine du 22 au 24 avril 2015 Nous sommes partis à Plaine dans les Vosges du 22 au 24 avril 2015. Le temps était magnifique, les activités super. Nous nous sommes vraiment bien amusés: nous avons pêché, joué à Tarzan, appris des choses intéressantes sur la nature et confectionné de jolis bricolages. C’était génial! Nous sommes impatients d'être en troisième pour y rester une semaine. La classe de 2ème FRA My favourite activity was the pond dipping because it was fun, cool, interesting and fantastic. We caught tadpoles, dragonflies and pond scatters. We saw fish, frogs, horses and a giant fish. We saw pond weed and frog eggs. Karolina P2 ENA We went to do Tarzan, it was spooky and amazing. The best was the elephant tree and it was so cool. The monkey bridge was very wobbly, I almost fell. Bruno was very funny. Alexei P2 ENA Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 Creative Works News Photo Gallery News Εκπαιδευτικό πρόγραμμα του Μουσείου Παιδείας του Πανεπιστημίου Αθηνών: «ανακαλύπτοντας την ιστορία της Παιδείας στην νεότερη Ελλάδα» Μία γλυκιά μαριονέτα, η Αγγελική, ντυμένη με σχολική ποδιά και κρατώντας μία παλιά δερμάτινη σχολική τσάντα , συντροφιά με ένα πολύχρωμο αυτοσχέδιο παράξενο κουτί ( μουσειοσκευή ) και δύο ενθουσιώδεις εμψυχώτριες ταξίδεψαν τα παιδιά του νηπιαγωγείου στα… παλιά σχολεία , εκεί όπου τα θρανία, οι πίνακες, τα βιβλία, τα μαθήματα ήταν διαφορετικά , αλλά και οι δάσκαλοι και οι μαθητές και οι μέθοδοι διδασκαλίας. Όσο τα παιδιά εξερευνούσαν το κινητό διαδραστικό έκθεμα και παρακολουθούσαν την ιστορία της μικρής Αγγελικής, ξετυλίγονταν ζωντανά μπροστά τους οι σταθμοί της εκπαίδευσης, τα εκπαιδευτικά μοντέλα, οι δύσκολες στιγμές της παιδείας … Επιπλέον, τα παιδιά έμαθαν παραδοσιακά παιχνίδια που έπαιζαν τότε οι μαθητές στο διάλειμμα, άκουσαν παραδοσιακό παραμύθι, είδαν παλιές ταινίες και έκαναν θεατρικό παιχνίδι. Όμως, η μάθηση συνεχίστηκε και στην τάξη μας.. έφτιαξαν φυτολόγια, ξεφύλλισαν παλιά αναγνωστικά, έπαιξαν το παλιό σχολείο σε κουκλοθέατρο και κατέγραψαν με ακρίβεια όλα όσα τους έμαθε η Αγγελική . Και πιστέψτε μας… τα θυμόντουσαν όλα! Αντίστοιχο πρόγραμμα, προσαρμοσμένο κάθε φορά στις ανάγκες των διαφορετικών τάξεων και ηλικιών των παιδιών, παρακολούθησαν και τα παιδιά του δημοτικού. Με τη βοήθεια και την καθοδήγηση των εμψυχωτριών, εξερεύνησαν τη μουσειοσκευή, δραματοποίησαν σκηνές από τη σχολική ζωή των παιδιών μιας άλλης εποχής, άκουσαν ηχογραφημένες μαρτυρίες ανθρώπων που διηγούνταν τα σχολικά τους χρόνια, παρακολούθησαν στο <χαρτοθέατρο> την ιστορία της εκπαίδευσης, έπαιξαν παλιά παιχνίδια. Ήταν μια μέρας χαράς, ανακάλυψης και δημιουργίας που άφησε τα παιδιά με τις καλύτερες εντυπώσεις, τις οποίες ηχογραφήσαμε αλλά και αποτύπωσαν σε ένα όμορφο βιβλιαράκι, το οποίο δημιούργησαν και χάρισαν στο μουσείο, ως το αποτύπωμά τους για τα παιδιά που θα το ξεφυλλίζουν κατά την επίσκεψή τους στο Μουσείο και ως ανάμνηση που πιθανώς θα ανακαλύψουν πολλά χρόνια αργότερα ως επισκέπτες ίσως οι ίδιοι, με τα παιδιά τους ή τα εγγόνια τους... Aikaterini Raftopoulou Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 Creative Works News Art & Creative Work Collaborative poetry Amazing Alkim ate and apple, Zippy Zorka was like a zebra playing the xylophone, Magnificent Mane marched in March, Good Gaja grinned gently at the gorgeous ground, Magnificent Matteo M jumped like a monkey, Luxurious Louis lived like a leopard, Amazing Arianna said the alphabet while eating an apple, Magnificent Matteo N climbed mountains, Dandy Daniel rushed daringly down a dark tunnel, Jolly Jeremy jammed on Jupiter, Zebra Zeynep zipped through the forest, Gorgeous George goes to the garage to guard the girls, Magnificent Mia marched in the muddy, muddy mud, Ravenous Rohan ran to the restaurant, Nice Nic nibbled the nice nugget, Magnificent Marina sat on a Monkey, Stupendous Sanjhanna was singing softly, Magnificent Marina marched to the massive mansion. By P3ENB Hannah Alma Pearce Photo Gallery Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 News Creative Works Photo Gallery Art & Creative Work Salviamo la natura Matura la natura e Primavera Fiumi cristallini, nascono nuove vite, fiori carini, ma noi, ogni volta le distruggiamo. La natura grida “Aiuto, salvatemi.” E noi, alberi rosati dai fiori sbocciati. Farfalle rosa, verdi e blu su che volano e scendono giù. che la guardiamo, ogni giorno, Bambini felici che giocano come se niente fosse, E poi a casa stanchi tornano . la lasciamo morire. È la primavera . Noi bambini del mondo, Alice Bianca Yassin la natura dobbiamo salvare, se un bel futuro vogliamo sperare. Margherita e Eleonora Fior di primavera La natura ha la sua importanza La natura ha la sua importanza. Piena di alberi e piante, bisogna rispettarla e darle un bacio gigante. La primavera avvolge con aria dolce timidi fiori, caramellandosi in sorrisi di sole. La natura è un bene prezioso che apre sempre le sue ante. Rondini gioiose come il vento La natura ci vuole bene. È importante! Perché inquinare, quando si può amare? Amir Ayoub The "budding poets" of P5IT roll between verses and rhymes, dissolving in words their feelings about the seasons and Nature who transforms herself and blooms ... just as they do ... Here’s a taste .... superano il duro freddo inverno lontano, con gli alberi in vivaci colori Ettore,Tommaso e Alessandro Daniela Foglieni Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 News Creative Works Photo Gallery Photo Gallery - Nursery Danish section Spring - Butterflies and bird nests Section francophone Printemps : oiseaux – printemps à Paris Section italienne Masai Deutsche Sektion Frühling : Biene – Schmetterling – Marienkäfer English section Spring flowers Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 News Creative Works Photo Gallery Photo Gallery - Nursery Gemeinsames Projekt Deutsche und English Sektionen Common project – German and English sections. We love Europe – Wir lieben Europa. Greek section Spring butterflies Section francophone Pays d’Europe Section francophone Vases et fleurs en fils de laine Arbres en mains Section francophone Mains et visages façon Picasso Hungarian section Spring time Nursery and Primary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 News Creative Works Photo Gallery English section Trees painting in Klimt style Section italienne Dessins de Magritte Heures européennes Czech and Hungarian joint project Dinosaurs in the circus made of carton board Deutsche Sektion Kreativesmalen Bricolage collectif dans le cadre de la semaine anti-bullying Secondary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 Events News Websites Sections Free Time Upcoming Events Photo Gallery OFFICIAL HOLIDAYS June 2015 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1 2 3 4 5 6 7 13 14 20 21 27 28 Stage Bio S4ITA+ITB+EL Stage Bio S4ITA+ITB+EL BAC - Examens écrit 9 8 Elèves S6 libres à 13h00 Compositions S6 10 11 Compositions S6 libres à 13h00 Compositions S6 Elèves S5 12 Compositions S6/ s5 BAC - Examens écrit 15 Conseils 16 Conseils 17 Transition de classe S1-S2 Compositions S4/5/6 de classe S3 Compositions S4/5/6 Day Compositions S4/5/6 22 23 24 Fête nationale luxembourgeoise Remise des bulletins S1S2-S3 Stage en entreprise 29 Conseil de classe S4 BAC -oraux 30 Conseil de classe S5 BAC -oraux Stage en entreprise/ 18 19 Compositions S4/5/6 Compositions S4/5/6 25 26 BAC -oraux BAC -oraux Secondary School e-Newsletter Home June 2015 - July 2015 Events News Websites Free Time Upcoming Events Sections Photo Gallery OFFICIAL HOLIDAYS July 2015 Mon Tue Wed Thu Fri 1 2 3 Conseil de BAC -oraux classe S6 BAC -oraux Remise des Sat Sun 4 Cérémonie de 5 bulletins S4-S5-S6 Affichage des résultats du BAC proclamation des résulats du Baccalauréat Stage en entreprise 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News Congratulation! On April 22nd 2015 at a ceremony in the Abbaye de Neumunster one of our students, Ariana PURDEA (3enb) was given third prize in this year’s national Printemps des Poètes youth competition for her poetry. Ariana read her prize-winning poems at the Abbaye de Neumunster in the presence of about twenty or so of Europe’s leading poets and a large crowd of poetry lovers. This competition has run every year for the last four years and is open to all pupils at a secondary school in Luxembourg. There are two age categories: under 15, and over 15. Each year a theme is announced, but poems do not have to strictly engage with the theme. Poems can be written in any language but if not in one of the four official languages of the competition (English, French, German, Luxembourgish) they must be accompanied by a translation into one of those languages. This year poems were submitted in the four main languages along with Polish and a haiku in what the judges think was Japanese. In total, 127 young poets participated from ten schools in Luxembourg. Last year 94 young poets entered, so the competition is growing healthily. It is a great way to meet other young people in Luxembourg who are interested in creative writing. If you are interested in writing a poem in your language or your second language (many of the winners were writing in their second or third language) watch out for information around February next year. The deadline for submissions is the middle of March. You can also contact Mr Leader in B112 for information or go to the website prinpolux.lu James Leader Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News Childwood Fascinated by watching how children Play so nicely, it makes me wonder…. Where do they get their imagination from? An old legend says they run to the woods When nobody watches them at night. They pass through a thick bubble, protecting And covering the magical woods. Only the open-minded and pure hearts Are allowed to enter them. In this other world where imagination comes alive, Children meet fantasy creatures, And they can ride unicorns, Fly along with the colourful birds painted By the spellbinding fairies, Slide on rainbows and jump On the giant mushroom trampolines. The children have the fun of their Lives while spending time in those woods. Maybe the reason why children are always So happy and joyful is because they Know they will be returning to the woods at night. But there comes a time when they turn Into adults and they lose their purity As their surroundings change giving them Inappropriate ideas they would never think of. Their kindness and generosity are all gone, Living them with ideas such as: Taking drugs, murdering, kidnapping women to sell, Doing illegal things such as black marketing, And other barbaric ideas. The adults they Turned into are no longer the playful children But deadly shadows dressed in Devil’s dolls. The grown-ups could still go the woods. But the bubble won’t let them pass through it And even if they could enter the fairyland, It won’t be the same as in childhood. The older you are, the lesser the fantasy Creatures will play with you as they think You are getting too dangerous for them. Maybe the reason why adults are so Annoyed, serious, and aggressive is because They desperately want to enter the enchanted Woods to get out of their sick surroundings. But the bubble won’t let them pass through it. And I am still here, watching the children play As they always do, while wondering if the legend could be true. If it is, I have such pity for these children as Their day will come when the bubble will say “no”. All their imagination will be locked in the past And they will never play as nicely as today. I wish adults would return to the world of magic, childwood. Ariana Purdea 06/08/2000 3enb 3rd Place Winner of 2015 Printemps des Poètes competitition for young poets under age of 15 Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News L’école en Poésie et la bibliothèque du secondaire La bibliothèque a participé aux activités autour de la poésie. Pendant quelques jours, des photos et des livres de tous les poètes européens nobélisés ont été exposés dans la bibliothèque. Les élèves qui visitent la bibliothèque, ont eu la possibilité de voir des visages presque inconnus et feuilleter leurs œuvres poétiques. C’était aussi l’occasion de promouvoir la poésie, peu représentée de nos jours. L’exposition des poèmes des élèves en face de la bibliothèque était une autre activité. Le plus important- durant les manifestations- était que les élèves, avec l’aide de leurs professeurs, ont réussi à se mettre dans la peau de véritables artistes poètes ! Marina Marousi Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News Hosting Slovenian Poet During Poetry Days During the poetry days at school James Leader invited a Slovenian poet Aleš Debeljak to be this year’s guest poet. The poetry days have been organised within the Luxembourgish festival Printemps des poètes. One of the English language classes and my Slovenian pupils were pleased to host Mr Debeljak on Friday 24th of April during the last two school periods. Aleš Debeljak Aleš Debeljak is an established poet, essay writer, social thinker, and professor at Ljubljana’s University as well as research and writing fellow for various institutes, centers and universities around the world. He has published 14 books of cultural criticism and 9 books of poems. Before his arrival we learned about his thinking and works, which are very much influenced by the Yugoslavian wars in the nineties, when the federal republic Yugoslavia fell apart. His thinking about today’s EU is influenced by this experience. Before his arrival we studied with our students his poem titled Bosnian Elegy. The different English translations of the poem intrigued us as well. During the pleasant meeting we discussed the poem, the meaning of poetry and literature in general. Nina Soba Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News The English Drama Groups This is the fifth year of the English drama project and it is starting to become a bit of a tradition. Beginning in 2011 with just one group, there are now two 1st – 3rd Year groups (one in each of the Luxembourg European Schools) and, since last year, a 4th-6th Year group which includes pupils from both schools. We produce 3 shows each year with the aim of introducing the students to some basic acting techniques in the 1st-3rd Year groups and then developing these skills in the 4th -6th Year with more thought-provoking shows. The course also provides a means for non-native English speakers to use English in a practical way. It can also help develop self-confidence in public speaking and presentation, both useful skills working life. Most of all, I hope it is fun … both for the students to perform and the family and friends to watch. Finally, I would like to say many thanks to all who have helped with the shows and without whom none of it would be possible. Tony Kingston Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News The Benefits of Peer Mediation When students choose to end a conflict in mediation, it is resolved for good. This is because mediators encourage their peers to discuss all issues in dispute, not only the precipitating incidents. Even in cases where written agreements do not result, parties often learn enough about the situation to defuse their conflict. Peer Mediation Teaches Students Essential Life Skills Just as reading and writing are essential skills for life, so too are conflict resolution skills. Young people need to be able to communicate effectively, appreciate the consequences of their actions, generate and evaluate alternative solutions to problems, and co-exist with people with whom they disagree. Peer mediation teaches these fundamental skills and attitudes to both mediators and parties. A group of mediators that introduced peer mediation to S1-S2-S3 on Monday 18/05/2015 in the S.D.F. Peer Mediation Builds Students' Conflict Resolution Skills Through Real-life Practice All skills require practice to master, and peer mediation enables students to develop their conflict resolution skills where it matters most: on real-life conflicts. This makes the skills come alive with a power and relevancy sometimes missing from school. Peer Mediation Motivates Students to Resolve their Conflicts Collaboratively Peer mediation motivates students to talk things out rather than fight things out. Peer Mediation Empowers Students Just as teachers don't teach students algebra by solving problems for them, adults don't teach young people to resolve conflicts by doing it for them. Peer mediation teaches students the skills and then encourages them to resolve their own conflicts in a supervised setting. It also gives students a forum for resolving conflicts that might never have come to the attention of adults. Peer Mediation Increases Self-Esteem Self-esteem is increasingly regarded as essential to students' success, and peer mediation enhances selfesteem in a variety of ways. Parties participate in a process that enables them to take charge of their lives and leaves them feeling successful rather than diminished. When a mediation session is "successful," every person involved feels like they have done an honourable thing. Peer Mediation Expects the Best from Students Mediationed students regularly impress educators with their creative thinking, their willingness to forgive, and their propensity to act upon motives other than self-interest. This is as true for parties as it is for mediators. Mediation challenges students to be the best that they can be, and they usually respond to the challenge. Peer Mediation Creates More Time For Learning While students resolve their conflicts in mediation, teachers spend less of their valuable time disciplining students and more of it teaching them. Peer Mediation Improves School Climate Peer mediation seems to have a positive impact upon "school climate." It decreases the tension that results from unresolved and escalating conflicts. It improves communication among students and between students, teachers, administrators, and parents. Athanasios Nestoras The most fundamental benefit of peer mediation is that it effectively resolves student conflicts. Close to 90 percent of all mediation sessions result in an agreement that satisfies not only the parties, but teachers, administrators, and parents as well. Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News School Orchestra On Mondays after school, at 16:40, musicians gather at C-003 to take part in the school orchestra. No auditions are pre-requisite, the only requirement is that the student has two-years experience with playing his/her instrument. The instruments can be provided for by the school, except strings (we are in the middle of finding a possible arrangement). Rehearsals start with ‘fundamental’ exercises like rhythm, intonation, dynamics, and articulation.. to warm-up. This is a key-step in reinforcing the basics, improving technique and developing musicianship. Next, we play various pieces (ranging from marches to film music) in preparation for the upcoming concert. As the instrumentalists become more familiar with the piece and the tempo starts to pick up, we have lots of fun. We also have something special called ‘Sectionals’, the orchestra is divided into groups several times throughout the season. Each group is assigned a ‘Section Leader’ who guides his peers on playing the score. This gives us the possibility to work in greater detail and focus exclusively on the needs of each group. Every year we try to arrange a ‘Music Trip’ together with the school choir and the chamber music ensemble. The trip consists of music workshops, joint concerts with other studentmusicians and evening activities like bowling. Not only does this give us the chance to experience music in a different way and broaden our perspective, but make friends, create memories and grow closer as a group. Last year the ‘Music Trip’ took place in Frankfurt and this year in Karlsruhe. We are currently looking for a more “exotic” destination for the following year. As of next year, we would like to organize ‘Fundamental Sessions’ during Monday’s break-time, which will be an extension of the warm-up exercises mentioned above. In spreading awareness of our orchestra community we also plan to create a page on the school website where updates, announcements and pictures will be posted. In the beginning of the academic year, I joined the school orchestra as its conductor. At that time I needed to find an orchestra to put my studies into practice. What would be better than the student orchestra of our school? Mr Meunier more than gladly accepted to give me this opportunity. Under his guidance I have learned so much about pedagogy, group work, planning and organization that I have made substantial progress as a conductor. Without his supervision it would not have been possible for the orchestra to grow so quickly in such a short time. His enthusiasm and inspiration have caused the word to spread about the school orchestra. I want to thank all the members, we have made a lot of progress and will continue. I would also like to thank the school management for its support and those who attended and contributed to the successful spring-concert in March. I look forward to another amazing year in 2015-16 of music-making and fun!! Elisabetta Sakiotis Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News Live performance Our students Caroline Morris, Luka Krzic, Pierre Fontenelle and Nassos Panagopoulos performing live in Updown Bar down in The Grund on Friday evening, March 20. They performed a selection of pop, folk and rock songs to a packed audience of regular customers, passing tourists as well as fellow students who came out to support them. They played for about an hour and a half and they were wonderful! Peter Clarke Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News 2015 MEC Strasbourg A delegation of ten students from Lux II has participated successfully in the 2015 Model European Council (MEC), hosted by Karlsruhe European School and based in the prestigious European Parliament building in Strasbourg. The ten worked with 165 students from 14 other European Schools during an exciting and challenging three day simulation of the European Council, one of the EU’s two major policy making bodies, between March 22nd and 24th. Role-playing government ministers and heads of state from Lithuania and Italy, the Lux II students debated and proposed measures on a range of ‘real-world’ challenges facing the European Union with their counterparts representing the other 26 member states. ‘Hot’ topics included tension between the EU and Russia over the conflict in Ukraine, increasing illegal immigration and Europe’s on-going economic challenges. Events were closely monitored by three teams of student journalists, also from European Schools, including neighbours Lux I, who produced up-to-the-minute newspapers reporting the day’s most exciting or controversial developments. After two full days of intense discussion and political ‘wheeling and dealing’, the final proposals were signed in a powerful symbolic ceremony, marking the successful conclusion of the 19th MEC and paving the way for next year’s event, planned to take place in Mol, Belgium. The Lux II participants at Strasbourg were: Simulating the Italian delegation; Mathieu Stafford (5Ena), Kaella Kolle (6Fra), Bence Dallos (5Ena), Alissa Dorr (6Dea) and Elisabetta Sakiotis (6Ela). Simulating the Lithuanian delegation; Inès Piat (6Frb), Natalia Pikna (6Frb), Jiri Kraval (5Ena), Chris Cramer (7Dea) and Kelly Waldron (5Ena). Two members of staff from the Anglophone section, James Leader and Mike Moule, accompanied the students as general advisors. MEC delegation outside European Parliament Building, Strasbourg Left to right Michael Moule (advisor), Chris Cramer, Bence Dallo, Alissa Dorr, Kelly Waldron, Mathieu Stafford, Natalia Pikna, Kaella Kolle, Elisabette Sakiotis, Inès Piat, James Leader (advisor), Jiri Kraval. Michael Moule The MEC simulates closely the real European Council with debate taking place in five separate committees and involving the relevant Government Ministers: General Foreign Affairs; Finance; Justice and Home Affairs; Environment, Energy and Health and the European Council for the heads of state. Three of these councils are debated in English, one each in German and French. Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News Sortie pédagogique "Science Bridge" à Londres La traditionnelle sortie pédagogique des classes de 5ème francophone organisée par les professeurs de sciences expérimentales a pris cette année un caractère exceptionnel de par sa durée, ses activités et sa destination : Londres. Durant 5 jours les 25 élèves de 5ème Fra accompagnés de Mme Bligh, M. Wolff et M. Waechter ont pu participer à cette action "Science Bridge" financée par le fonds national pour la recherche (FNR). Le voyage a débuté à 5h20 du matin jeudi 19 mars à l'aéroport du Findel, au grand désespoir des parents tirés de force de leur lit à cette heure matinale. La première journée a été consacrée à la visite des grands musées scientifiques après une petite visite à la garde royale et au V&A museum. Les activités se sont concentrées sur l’évolution au Natural History museum et l’étude des fusées et de leur propulsion au Science Museum. Pour le repas du soir, nous avons choisi un pub après un petit tour par Covent Garden et c’est bien fatigué que nous avons rejoint notre auberge située près du British Museum. Le deuxième jour, les nuages londoniens ne nous ont, hélas, pas permis d’observer l’éclipse mais la séance d’extraction et d’étude de l’ADN à l’Université de Reading a tenu toutes ses promesses. Pendant 5 heures les élèves ont manipulé et découvert les techniques d’analyses biochimiques. Cette journée s’est terminée avec « Billy Elliot » au Victoria Theater, formidable spectacle mêlant danse, chant et comédie pendant près de trois heures. Le Royal Botanic Gardens à Kew fût notre destination du 3ème jour. En cette froide journée de mars, les serres tropicales eurent la faveur des élèves et notre pique-nique dans le parc s’est finalement transformé en repas sous chapiteau. Nous sommes ensuite partis à la découverte de l’histoire de Londres au Museum of London puis au Tate Modern pour les plus courageux avant une soirée « calme » à notre auberge. Le jour suivant, nous sommes sortis un peu de Londres pour visiter l’Observatoire Royal de Greenwich, son célèbre méridien et surtout le planétarium et ses expositions qui nous ont permis d’en savoir plus sur la structure de l’univers et les méthodes d’études astronomiques. Les visites du célèbre navire Cutty Sark et du Musée Maritime Royal ont conclu notre périple à Greenwich avant un retour vers Westminster par bateau pour profiter de tous les monuments bordant la Tamise. Le dernier jour à Londres fût consacré à la visite d’Imperial College, presitigieuse université du quartier de Kensington et à la découverte du système britannique d’admission universitaire UCAS. Avant de rejoindre l’aéroport, nous avons consacré un bon moment au Stables Market de Camden, histoire de dépenser nos dernières livres sterling. Malgré le retour tardif et la fatigue générée par ses 5 jours denses en Angleterre, les élèves garderont sûrement un souvenir très positif de ce séjour qui, je l’espère, aura donné envie aux élèves de poursuivre des études scientifiques et de candidater dans les universités britanniques. Pascal Waechter L'objectif était triple : faire découvrir aux élèves le système universitaire plus particulièrement britannique, utiliser les différentes ressources de la ville (musées, sites naturels et universitaires) pour donner une image vivante des sciences et parfaire les connaissances des élèves en termes de communication en langue anglaise. Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery News Super Generation in the European School in Luxembourg Raymond Langan is a Peak Performance Study Skills Coach with The Super Generation who are a world class organisation teaching teenagers study skills and leadership programmes. Ray is from Dublin and The Super Generation are based in Ireland. Why is your programme called Learn2Learn? We don’t just teach study skills. We show students how to learn. We show people what to do when they are sitting down to study for thirty minutes to an hour. We do this using our POKER study system. This is our 5 step formula showing students how to take any topic, break it down into the least number of keywords and then mind map these words onto a one-page summary and then memorise really fast. Most students believe studying is all about writing lots of notes. Our approach is to show students how to learn the information more effectively and creatively. In other words they spend their time learning not writing. Once a student knows how to learn it is like giving them the keys to a fast car – they can go anywhere! Why is The Super Generation a leader in the area of accelerated learning and study skills? Our mission is to raise young people’s aspirations and provide them with the knowledge and skills to move forward with certainty towards the achievement of their goals. We have been doing this for the last seven years and we have taught over 100,000 young people. Our programmes have helped thousands of young people increase their grades and more importantly given them more belief in confidence in themselves. We have a phrase in the Irish language which says ‘Mol an Óige and Tiofiadh Sí’. It means ‘praise the young and they will flourish’. I saw lots of young people flourishing in the European school. Hopefully, the work of The Super Generation can help them achieve even more success in their studies and school lives. Raymond Langan What does a student take away from your seminar? The big thing for me is that a student walks away with a sense of ‘I can do this’. Before they come to use their mind set can be either negative or stressed. After our seminar, our students walk out with belief. They learn how to put together a study plan. We show them how to cut their note-taking time down using Mind Maps. We give them a world class methodology to deconstruct any exam topic. We also show them memory techniques. But most importantly they walk away with enthusiasm and confidence. What are the best tools one can use when studying? Personally, I love the Mind Maps. It can take students some time to get used to creating Mind Maps because we are so conditioned to writing but they are such an effective learning tool. The Study Journal is also really effective if used as intended. The five minute review sessions are really powerful. Are there any differences between teenagers in Ireland and in the European School? Teenagers and learners have the same challenges no matter where you live or where you are from. What I was very impressed with in the European School was the environment. The learning environment is crucial to a student’s success. The European School is a beautiful bright spacious building. The students were lively, energetic and engaging. One young guy came up to me after a seminar and asked ‘how do I get motivated?’ I could see he genuinely wanted to do more and achieve more. I was so impressed by this attitude which is prevalent in the teachers and students. The Director Mr. de Tournemire, the Deputy Principal Mr Wedel, and the co-ordinator Charlotte Henriksen were so enthusiastic about out work with the students and very supportive to my visit. www.thesupergeneration.com Secondary School e-Newsletter Home Events June 2015 - July 2015 News Websites Useful websites: http://www.printempsdespoetes.com/ Free Time Sections Photo Gallery Ecole en Poésie http://www.occe.coop/~ad18/ spip.php?article28 Luxembourgish online du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2015. http://www.dico.lu/ dictionnaire luxembourgeois français youtube video tutorial http://www.bbc.co.uk/languages/other/ quickfix/luxembourgish.shtml Luxembourgish essential phrases http://www.lcto.lu/en/ download-center http://www.quattropole.org/en/elearning http://www.lod.lu/lod/ Learn Luxembourgish with the online language course developed by the QuattroPole city network. Multilingual Luxembourgish dictionary provided by the Ministry of Culture Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Free time Staff suggestions: WHAT? WHERE? WHEN? TuttoGOLDONI Centre Culturel de Rencontre 03/06/2015 Abbaye de Neumünster 19h30 - 21h00 RUE MUNSTER 28 L-2160 Luxembourg http://www.neimenster.lu/ Fête de la Musique 4, bd Roosevelt L-2912 Luxembourg ville www.fetedelamusique.lu 12/06/2015 Fin : 21/06/2015 Summer in the City Luxembourg ville [email protected] www.summerinthecity Début : 21/06/2015 Fin : 09/09/2015 Festival de Wiltz L-9501 Wiltz 27/06/2015 “Nuit blanche et prélude festif à la Fête Nationale (22/06). Un grand feu d’artifice illumine la Vallée de la Pétrusse. Des concerts rock, pop et populaire ainsi que des sessions dj rythment la soirée dans les rues, bars et cafés de la ville. Fête Nationale (23/06) : cérémonies officielles (Te Deum, parade militaire, tir d’honneur de 101 coups de canon, etc.).” www.festivalwiltz.lu www.vdl.lu Festival OMNI Centre Culturel de Rencontre Début : 11/07/2015 Abbaye de Neumünster Fin : 25/07/2015 RUE MUNSTER 28 L-2160 Luxembourg http://www.neimenster.lu/ Festival MeYouZik Place Guillaume II Début : 11/07/2015 L-2090 Luxembourg ville www.meyouzik.lu Fin : 11/07/2015 Contern Début : 18/07/2015 www.bdcontern.lu Fin : 19/07/2015 Quartiers Grund & Clausen 25/07/2015 Festival International de la Bande Dessinée Blues'n Jazz Rallye Luxembourg ville www.bluesjazzrallye.lu Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK DE – German speaking EL L’école en poésie EN FR IT SWALS Sophie Reyer zu Besuch in der EES2 in Luxemburg MUSIC Zum Abschluss der Themenwoche „L’école en ART poésie“ durften wir als deutsche Klasse die PE österreichische Dichterin Sophie Reyer ES willkommen heißen. Sie zeigte uns in Form eines Gedichtworkshops, was gute Gedichte ausmachen und wie man sich am besten mit ihnen beschäftigen kann. Der Besuch beinhaltete die Möglichkeit, selbst ein Gedicht in Gruppenarbeit zu verfassen und gemeinsam darüber zu reden. Sophie Reyer erzählte kurz aus ihrem Leben und analysierte mit uns das bekannte Gedicht „Ottos Mopps“ von Ernst Jandel. Die Zeit verging wie im Flug und wir hätten gerne noch mehr aus der Biographie und aus den Werken Sophie Reyers erfahren. Letztendlich ein gelungener Beitrag zum Thema Lyrik und somit ein passender Abschluss einer der Poesie gewidmeten Woche. Max Beckers, S5De / L1 Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK DE – German speaking EL EN Interview With An Author: Jens Joachim* Herr Joachim, wie sind Sie Autor für Schulbücher geworden? FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Bald nach der Wiedervereinigung suchten die Schulbuch-Verlage Lehrerinnen und Lehrer, die als Autorinnen und Autoren für Länderausgaben aktiv werden wollen. Dazu muss man wissen, dass in Deutschland jedes Bundesland seine eigenen Lehrpläne und damit auch seine eigenen Bücher hat. Mittlerweile schreibe ich seit 22 Jahren mit an Geographiebüchern für den Klett-Verlag. Wie kam es zu der Idee für dieses Foto? Im letzten Band für die 10. Klasse habe ich das Thema "Europa im Wandel" bearbeitet. Wir suchten ein Bild, welches die Zukunft Europas in seiner Vielfalt signalisiert. Ich finde, diese Vielfalt wird an unserer Schule gelebt, so wie auch in meiner der letztjährigen S4Geo. Schülerinnen und Schüler aus vielen Ländern kommen hier zusammen, um miteinander zu lernen und sich so besser kennen zu lernen. Werden unserer Schüler auch mit Ihren Büchern arbeiten? Leider nur teilweise. Die Lehrpläne in Geographie unserer Schule und die in Deutschland weichen zum Teil stark voneinander ab. Aber vielleicht kann ich den Verlag überzeugen, auch für die Europäischen Schulen Lehrbücher zu produzieren. Text and pictures by Jens Joachim *Lehrer für Ma/Geo, Sprecher der deutschsprachigen Sektion Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK DE – German speaking EL EN Schatzsuche heutzutage – Geocaching! FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Eine neue Freizeitbeschäftigung hat sich in unserer bereits hoch technologisierten Welt durchgesetzt: Geocaching. Hierbei handelt es sich um eine Art Schnitzeljagd mithilfe eines GPSGerätes, an deren Ende eine spezielle Box mit einem Logbuch darin versteckt ist, in dem sich erfolgreiche Finder verewigen können, der sogenannte „Cache“. Die Koordinaten, die zu diesem Versteck leiten, werden häufig in eine Knobelaufgabe verpackt und diese auf einer speziellen Website veröffentlicht. Interessierte „Sucher“ können daraus die Hinweiskoordinaten ermitteln, in ihr Gerät eingeben und dem Ausflug steht nichts mehr im Wege! Wir, der Leistungskurs Mathe der 5. Klasse der deutschen Sektion, haben im Rahmen einiger Unterrichtsstunden einen solchen „Cache“ aufgestellt und ein entsprechendes Rätsel kreiert. Dieses wurde von uns überdies in mehrere Sprachen übersetzt, sodass jeder, der möchte, die Möglichkeit hat, sich an der Aufgabe zu versuchen (siehe unten aufgeführten Link). Die Suchrunde führt über schöne Feldwege um die Europäische Schule herum und ist in ca. 60 – 90 Minuten zu schaffen. GPSGeräte können in der Schule bei den Geographielehrern Jens Joachim oder Maren Brandenburg zeitweise ausgeliehen werden. Entweder in der eigenen Freizeit oder innerhalb einer Doppelstunde Unterricht kann sich also problemlos auf die Suche gemacht werden. Viel Spaß beim Knobeln und Suchen! Claudia Barredo-Both (S5DEA) Link zum EE-Lux-II-Rätsel: http://www.geocaching.com/geocache/GC5CXYN_ee-lux-ii Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK DK – Danish EL EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Open air poetry In the Danish section we have started the poetry project by reading poetry and writing poems. As you can see in the picture; there is nothing more inspiring and taking you out of this world than reading poetry. The poetry the students are writing is of very high quality too. The author of this one is Ina Rebekka Dahl Diallo from 1. Secondary. Christian Overgaard Verden i morgen? Forstil jer, at alle var ens Forstil jer en verden uden diskrimination uden racisme Så nemt! Forestil jer en verden, hvor alle var ens Forestil jer en verden fuld af høje mennesker med blå øjne og lyst hår Så nemt! Forestil jer en verden, hvor alle var ens Genmanipulation Reproduktion Ensretning Så nemt! Nu, forestil jer en anden verden en mangfoldig verden uden diskrimination uden racisme Kunne det blive vores? Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK DK – Danish EL EN KØBENHAVN -COPENHAGEN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Tuesday the 5th of May, all the pupils in S2.DKa met in the airport in Luxembourg. We flew to Copenhagen, where we stayed for 3 days. We stayed in a cabin, so we had to do all the cooking and cleaning ourselves. The purpose of our trip was to explore the Capital in our home country. Our teachers Jens Dalgas and Brian Pedersen gave us a guided tour in Copenhagen city. We got to see "Rundetårnet", The little Mermaid and the queens palace. We also went to "Tivoli", which is a famous amusement park. One afternoon, we had time to make a camp fire, where we grilled marshmallows. That was a lot of fun! The last day, we went to a museum, called The Blue Planet, where we saw a lot of different sea animals. After that, we went to a big shopping centre, called Fields, and shopped around for a few hours. We had a great trip! A big thanks to our teachers, for arranging this! Kirstine Weiersøe Henriksen Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK EL – Greek EL EN Activities of the Greek Section FR IT SWALS MUSIC ART http://www.theatres.lu/_56+ANTIGONE-p-137578.html PE ES The pupils of S4 ela had the opportunity to watch Antigone, the famous tragedy of Sophocles, in Grand Theatre of Luxembourg. The role of Antigone was performed by the famous actress Juliette Binoche who gave a new interpretation of the classic role. The pupils enjoyed every minute of her performance and expressed their enthusiasm for the play. The pupils of S2 ela within the framework of Odyssey of Homer, a subject included in the curriculum, constructed the raft of Odysseus that carried him from the island of Calypso to the island of Phaeacians, last stop before his final destination, Ithaca. All of the pupils were very innovative and used a lot of different materials to build rafts similar with the one that has been described by Homer. Violetta Lekka Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK EL – Greek EL EN Ancient Greek: Sicily trip 12.5-16.5.2015 FR IT SWALS MUSIC ART PE ES The classes S5 and S4 of the Greek section studying ancient Greek have travelled to Sicily in May for five days. The long awaited trip was great! We stayed in Catania (Κατάνη) on the Ionian coast of the island known for its seismic history-destroyed by a volcanic eruption in 1693- and walked around the historical center where the remains of the roman amphitheater can be seen. We visited Naxos, the first colony of ancient Greeks on the island back in 8th century BC and Taormina, a small town on a hillside of monte Tauro midway between Catania and Messina. The ancient Greek-Roman theater in this beautiful location with a view to the bay and Mount Etna was the highlight of the trip. Next we went to Syracusa (Συράκουσαι) a 2700 year old city, founded by ancient Corinthians which became a very powerful city-state in the 5th Century BC. In the archaeological site of Neapolis we visited one of the largest theater built by ancient Greeks, the fountain of Arethousa on the Ortigia island, the stone quarries also used as a prison known as Orecchio di Dioniso and the cathedral built over an ancient temple, the basilica of Santa Lucia. Later we took a walk by the sea in Aci Trezza a picturesque fishing village near Catania. The Cyclopean isles, basaltic columns formed by lava in the sea according to mythology the rocks Polyphemus threw at Odysseus after he blinded him. Last day we drove up Mount Etna, the highest active volcano in the European continent (3330m) as far as 2000m. Some of us went up to 2900m by cable car, a unique experience, as students said. Etna offered the spectacle of an eruption which could be seen at night while we were in Sicily! We had a lovely time and enjoyed the Mediterranean food and the sun! Theonymfi Vlachaki Alexandros Cheilas Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK EN – English speaking EL EN FR IT SWALS MUSIC POETRY STEP BY STEP...... Embroidering the steps leading to the secondary entrance, the words of poets, ancient, modern and contemporary, from all our European countries, spoke out. ART PE ES Here is Ms Conway's 5L1 English class, who have been studying sonnets from USA, England, Scotland, Wales and Ireland, reciting Shakespeare, Chaucer and Larkin, and translating the words of Italian, German and French poets into English ....and thereby paying due homage to our richly diverse European creative heritage. Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK EL FR – French speaking Des Visiteurs chez Godefroi de Bouillon EN FR IT Comme ils étudient la littérature du Moyen-Age en SWALS cours de français, MUSIC les élèves de ART PE ES 2ème de la section française se sont rendus au château de Bouillon en Belgique où ils ont vécu l’espace d’une journée, une expérience médiévale en direct: Après une visite animée du château à l’aide du guidechevalier JeanChristophe de Bouillon, véritable conteur en costume d’époque, ils ont assisté à un impressionnant spectacle de fauconnerie ...... comme au Moyen –Age. Mmes Badet, Donnet,Tonelli Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK EL EN FR IT FR – French speaking Semaine de la Poésie Pendant la Semaine de la Poésie, les élèves de la section française 2frc, 4fra et 5fra ont composé des poèmes sur le thème de la nature à la manière de Victor Hugo, Arthur Rimbaud, Charles Baudelaire, Jules Supervielle et Louis Guillaume. SWALS MUSIC ART PE ES Ils ont aussi participé à l’élaboration de l’Escalier Poétique de la Bibliothèque avec les autres sections linguistiques. Ils ont confectionné, en cours d’art, des guirlandes poétiques qui virevoltent dans le hall secondaire. Avec des extraits de poésies qu’ils ont sélectionnés, ils ont décoré des CD puis les ont accrochés aux arbres de l’allée centrale. Pour la Fête de l’Ecole, des poèmes célèbres ont été imprimés sur des vêtements et autres morceaux d’étoffe et épinglés sur une corde à linge ........de la Poésie dans le Vent ! Christiane Tonelli Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK IT – Italian EL EN The poet Milo De Angelis visited our school FR La poesia italiana in Lussemburgo IT SWALS MUSIC La Libreria Italiana darà voce nuovamente ai poeti presenti in Di Verso in Verso, il volume che raccoglie le poesie che hanno partecipato alla Terza edizione del Concorso di Poesia in lingua italiana, proposto dall'Università di Lussemburgo e dall'Istituto Italiano di Cultura. ART PE ES The poet Milo De Angelis visited our school on the 24th April, in the context of the 8th "Spring of Poetry" in Luxembourg and thanks to the Italian Cultural Centre for Luxembourg. Our guest met two classes of the Italian section, and read and interpreted several poems in a climate of great attention and participation from pupils and teachers. In the previous days, several poems by him were read and interpreted by the pupils, and most of them composed poems of their own for the Week of Poetry. The school was decorated with several "poetic" signs to remember that we are living the spring of poetry. Due to a lot of questions, Mr De Angelis kindly remained with us for longer than expected. Sabato 6 giugno alle 16.30 in Libreria. Americo Miranda, L1ITA coordinator http://www.libreriaitaliana.lu/ Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK IT – Italian EL EN Mathematics and Poetry FR IT SWALS MUSIC ART PE ES In this special week of poetry in our school I accepted the nice suggestion that my L1 colleagues gave to me looking at geometry activity I was already busy with in class S1ita. According to the school program we are studying solid geometry, from this the idea to create ‘poetical solids’ with pieces of poetry written on each face. Cube, pyramid box and tetrahedron: in the pictures the outcome! You can also see them crossing the external door at level 1 in front of the library putting attention to the first window on the left .. my classroom C101. Susanna Erriquenz Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK IT – Italian EL EN Mathematical Year FR 'Mathematical year” for our pupils of first, second and third who enthusiastically participated in the competitions organized by the school. First of all, on Wednesday April 29th, Lorenzo Precht (s3ita) participated in the final OMB Mathematical Olympiad of Belgium as a representative of Luxembourg in the Junior category, having successfully passed the internal selection here at school and at the high school interscholastic “Aline Mayerich”. IT SWALS MUSIC ART PE ES Apart from Lorenzo, other pupils have passed the pre-selection of OMB here at school and took part in the semi-final. In particular, they are also ranked among the top in the contest “Kangourou des Mathématiques” for middle and high school students. Congratulations to S2ita, in particular Gabriel Bartolini, winner, Puricella Matthias, second place and Vittorio Mercusa and Alessandro Rizzi, also rewarded for having achieved a higher score than the average. Finally, the students of S1ita have achieved a good mark, especially Luca Mazzoli and Andrea Busso, both awarded for the result. Considering that these competitions are in French, the Italian section can be proud of her mathematical talents! Susanna Erriquenz Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Language sections and/or mother tongues DE DK IT – Italian EL EN Printemps des poètes en herbe! FR IT SWALS MUSIC ART PE With a little more than 20 letters of the Alphabet we can create exquisite poetry and create verses that speak to the heart: the thought in itself is simple, however it has motivated the entire IV B (Italian Section) inspired by Miss Corrieri to do a poetic “maratona”. We’ve covered various aspects such as reading famous poems and we ourselves have written poems with in order to celebrate springtime. A real celebration of the awakening of Nature, however not just outside but also within, a special “printemps des poètes en herbe!”. ES “Escape from themselves” Deep thoughts testify a very good capacity for self-examination and critical thinking about her and her life experience SCAPPARE DA SE STESSI Le foglie frusciano sopra di me. Nella notte più nera le stelle risplendono in cielo. È notte fonda. Gli alberi appaiono scure macchie deformi, indistinguibili suoni si odono nel bosco. La paura mi avvolge. I battiti del mio cuore sono incontrollabili. La natura mi chiama, comincio a correre, i polmoni mi esplodono ma non importa. I rami sferzano impetuosi al vento, taglienti come lame affilate, mi graffiano ovunque ma continuo a scappare. Dopo alcuni interminabili minuti mi fermo. Ritorna il silenzio intorno a me. Che senso ha scappare, se quello da cui voglio fuggire sono io? Lisa Greghi Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery SWALS CS – Czech DE DK EL EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES CR — Croatian HU – Hungarian RO – Romanian SL – Slovenian SO – Slovak The Czechoslovak New Wave Mr Ptacek gave a lecture to our students about “ The Czechoslovak New Wave”. The lectures was structured as follows: 1. Ten-minute movie "The Mouthful" (Sousto) made by Jan Nemec, a graduate student, followed by discussion and analysis 2. Presentation of the so-called New Wave of Czechoslovak cinematography. The New Wave is a subject covered by the S6 and S7 L1 syllabus: the Czech language and literature in the European school system. Trailer of the movie: The action is set at the end of the World War II. We see a train heading for a concentration camp, with three desperate prisoners onboard concocting a plan how to get to a nearby wagon stacked with bread. They need to get something to eat to be strong enough to escape ... The movie was made according to a shortstory "The Second Round" (Druhe kolo) by Arnost Lustig. It was awarded the Silver Rose Prize by the Dutch Film Federation at the Amsterdam "Cinestudio" Student Film Festival. Dana Zajickova Mgr. Lubos Ptacek, Ph.D. is a lecturer at the Department of Theatre and Film Studies at the Faculty of Philosophy, University of Palacky, Olomouc, Czech Republic. He specialises in the Czechoslovak cinematography during the 1960-2010 period. Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Sections Free Time Photo Gallery SWALS CS – Czech DE DK EL EN CR — Croatian HU – Hungarian RO – Romanian SL – Slovenian SO – Slovak Poetry days in Slovenian classes FR IT SWALS MUSIC ART PE ES We normally do poetry in every class, from the 1st till the 7th year. We read it, we try to get understanding for poetry in general and also try to create it. For this year’s poetry days I collected a few examples of well-known Slovenian poets who wrote poetry of nature and environment. The final goal of reading and studying the selected poems was to have the students create their own poems. To see one example: Pomladni dan Spring's Day Mračne barve izginjajo, Ghastly colours disappear, svetle zdaj nas mikajo Brighter ones are coming near, in vabijo v pomladni dan, Coming to invite us all dneve in dežele stran. To answer spring’s bewitching call. Tam, kjer drevje zeleni Let’s all paint the trees light green, in vsaka roža zacveti. As flowers follow sunshine beams. Ptice mlade žvrgole, Young birds sing to warm my heart, ko mimo lahki potok gre. Sing, for now the spring can start. Kliče me slovenska Živa Živa calls my name to where tja, kjer stara naša njiva The fields smell fresh and wheat grows fair. mesece nas čaka že. A jaz boginje slišim ne. Dokler veter vrt podira, škure lomi, ne bo mira. Mrazu, dežju ne priznam, da naj bi bil pomladni dan. Nina Šoba Gardens call me to the spot, I, however, hear them not. For I only know disaster, I hear thunder, never laughter, I stubbornly refuse to say That this is finally spring’s day. Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Music Department DE DK EL Well done! Liebe Sängerinnen und Sänger, vielen Dank für das schöne Konzert EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Elisabeth Patak Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Music Department DE DK Alisa Weilerstein´S Performance At The European School Of Mamer EL EN On a sunny Thursday morning of March, the students of the European School of Mamer had the great opportunity to see a world-wide known star giving a live performance. Indeed, Alisa Weilerstein, the American violoncellist came to Luxembourg to play with the OPL (Orchestre Philharmonique de Luxembourg). FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Alongside her evening concerts before a huge audience, she likes to give smaller performances before students interested in music to show them her way of feeling music. In the European School, she played one modern piece (a tango) and one of the Bach´s Suites (Suite in C major). After her professional performance, Alisa gave room to students` questions. We learnt that she started playing cello being 4 years old, that her flights cost usually quite a lot, because the cello - Mr. Cello - has to travel in its own seat, and many other interesting details from her life. “My life is what I have chosen it to be. But I agree that it is not for everybody the right way of life.” She meant of course the long travels, but also a lack of privacy and the fact that her life is basically only the cello and not much more. I appreciated especially the talking afterwards, because I wanted to know, what it is like to be a famous music star. And I can say that no matter how much I like music, I would probably prefer not to become a professional musician. Marie Svobodová Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Music Department DE Vaskivuori Girls´Choir DK EL EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES A Finnish Girls’ choir accepted an invitation to the European School and they had a small performance in our school in front of several music classes. Leader of the choir is Matti Suomela who has been a former member of staff of Lux1. We listened to a wide variety of songs, from Finnish folk songs, through pop and Afro-American style to their grand final: Finlandia, the tone poem by Jean Sibelius. The beginning was very interesting, because it was a sort of gospel song, but the conductor came on stage only after the girls had finished the singing, so they were very well prepared and did this musical introduction all by themselves. Most of the songs were “acapella”, apart from drums and some accompanying rhythmical instruments. All the music was done only by vocals and we could distinguish the different voices which was impressive. Personally, I liked the atmosphere in the Salle des fêtes. We found out that in Finland, the choir tradition is much stronger than in our countries and I think every visitor was able to see this. The choir girls only - had about 40 members and we could see a certain enthusiasm and joy of singing. I think we should encourage our choirs, because it is great to see and listen to them. Marie Svobodová Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Art Department DE DK Exhibition “Young art underground.” The European school Lux II, is taking part of painting sculpture EL and photography exhibition open for all secondary schools in EN Luxembourg. The exhibition is organised by “Banque Et Caisse FR IT SWALS MUSIC D’Epargne De L’ Etat (BCEE) in the Contemporary art gallery, Am Tunnel & Espace Edward Steichen. Our students’ art works are displayed and can be admired. We invite you and your family to visit the exhibition which will be open until September 20th. ART PE Ejigayehu Verri ES Mrs. Cornelissen’s students work Mrs. Verri’s students work Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Sport DE DK EL EN Some good sporting news! FR IT Students from the European Schools SWALS swept up ALL the winners' trophies in the Girls MUSIC category at the Luxembourg National Squash Championships, held at Sandweiler's Topsquash. ART PE ES Under 17 Stella Nightingale (Mamer)U 15 Lisa Nightingale (Mamer)U 13 Lily Vigor (Kirchberg)U 11 Lydie WykesTempleman (Mamer) In the Boys category there were top places for Under 19 Joakim Rinne (Kirchberg) U 13 Corey McMahon (Mamer) www.fsl.lu Adrian Wykes Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Spanish Department DE Cuéntame un poema. Dibújame un poema DK EL EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES À l’occasion de la semaine de la poésie à notre école, nous, les enseignantes d’espagnol, avons mis en place approches diverses à ce genre littéraire parfois oublié dans nos cours. En 1L3 nous avons travaillé sur le projet « Cuéntame un poema. Dibújame un poema » (Raconte -moi un poème). Essayer de travailler la poésie avec des élèves si Paolo Pisante, s1enb jeunes et débutants en L3 requiert d’une approche différent et plus ludique. Ainsi, nous avons commencé par travailler une lecture compréhensive des petits poèmes tout simples autour du lexique des animaux. Ensuite, on a demandé aux élèves de raconter l’histoire du poème à travers un dessin, ce qu’ils ont fait avec beaucoup d’imagination. Pour finir, ils ont récité le poème de son choix devant la classe après l’avoir appris par cœur. Bravo, les enfants ! En S6 L3 nous avons fait un bref parcours de l’œuvre de certains poètes en langue espagnole : Bécquer, Machado, Lorca, Alberti, Salinas y Pablo Neruda. Quant aux élèves de S7 L3 et S6 L4, eux-mêmes ils ont écrit de jolis poèmes en espagnol ou bien ils ont travaillé la traduction directe à partir des poèmes écrits dans sa langue maternelle. Susana Artero et Pilar García Martín El Rey En el corazón del bosque Una explosión de verde Da la vida Una tormenta de mariposas Forma un muro Entre esperanza y realidad Los pétalos del campo ardiente Crean un viento rojo Quemando los cuerpos entrelazados El rey del cielo reparte El granizo de oro Sobre el mundo olvidado Manden i fabrikken savner sin konge Clara PLAN-REMAOUN L4S6 es Océane Hill, S1 fra Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Photo Archive NOTRE ECOLE EN POESIE DE DK EL EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Photo Archive NOTRE ECOLE EN POESIE DE DK EL EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Photo Archive NOTRE ECOLE EN POESIE DE DK EL EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Pavement chalk poems Photos by Serge Feltes Secondary School e-Newsletter Events Home June 2015 - July 2015 News Websites Free Time Sections Photo Gallery Photo Archive NOTRE ECOLE EN POESIE DE DK EL EN FR IT SWALS MUSIC ART PE ES Co-Editors: Gian Luca Longo Martin Wedel Leonardo Oriolo Editorial Board: [email protected] ECOLE EUROPEENNE LUXEMBOURG II 6, rue Gaston Thorn L-8268 Bertrange Constantina Costescu Giuseppa De Rosa Charlotte Henriksen Véronique Labis Valérie Lucas Gerd Pelikan Susanne Radda Paul Rhodes Blandine Thisserant Anne Thomas Christiane Tonelli Matthew Wall