4. june-july 2015 - Ecole européenne Luxembourg II

Transcription

4. june-july 2015 - Ecole européenne Luxembourg II
Issue
4
School e-Newsletter
Home
News2gether
June 2015 - July 2015
Nursery & Primary
Secondary
NOTRE ECOLE EN POESIE
Special Edittion
In varietate concordia
News2gether
School e-Newsletter
Home
News2gether
2
June 2015 - July 2015
Nursery & Primary
Secondary
NOTRE ECOLE EN POESIE
Printemps des Poetes
was, as ever, a joyful
and creative event full
of delightful surprises.
Poems fluttered under
funky umbrellas beside
the library; poetic
fancies tumbled in
whorls and loops from
the secondary entrance
ceiling; metaphors
fluttered in the breeze
like Tibetan prayer flags
in the schoolyard.
Jennifer Conway
2
In varietate concordia
News2gether
School e-Newsletter
Home
3
June 2015 - July 2015
News2gether
Nursery & Primary
Secondary
Prize giving ceremony
The prize-giving ceremony for the 3rd photo competition (My Luxembourg) took
place in the school hall on 9th May 2015. The competition was organised by the
European School of Luxembourg II in collaboration with APEEEL2 and the Centre
National de l’Audiovisuel (CNA).
The winners for the Staff &
APEEEL2 Members
competition
were:
1 st
Kris
Stuer
2 nd
Serge Feltes
3 rd Eleonora Costa
Serge Feltes
The winners for the
students
competition were:
1 st
Stefanos Aktipis
nd
2 rd Dorothea Ferrari
3 Robert Dallos
Congratulations to all the
winners, and many thanks
to all the students, parents,
teachers and administration
staff who sent in many
beautiful photos.
A special thanks to the jury
who had the difficult task
to choose among 202
photos.
Dorothea Ferrari
Eleonora Costa
Robert Dallos
Stefanos Aktipis
Kris Stuer
3
In varietate concordia
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
News
Creative Works
Photo Gallery
News
Illusions d’optique P5 FRA et Secondaire
Dans le cadre de la transition primaire-secondaire, nous nous sommes rendus dans les
laboratoires du secondaire sur l’aimable invitation de M. Pascal Wechter. Celui-ci nous a
présenté des activités d’illusions d’optique.
Tel un
prestidigitateur, il
nous a
impressionnés
avec la réalisation
d’un Thaumatrope,
avec le principe de
stroboscopie et
une application à la
corde de Melde. Le
disque de Newton
tournant à vive
allure et
superposant les couleurs … Quel bonheur ! Il a fait toute la lumière sur… la lumière et les
couleurs.
Dorénavant, nous savons que la couleur d’un objet dépend de la couleur de la lumière
avec laquelle on l’éclaire ou que la couleur perçue est celle qui est renvoyée par notre
œil… Aux sentimentaux, nous leur conseillons de faire l’expérience du soleil couchant…
Cette expérience très riche dans les laboratoires du secondaire nous a ouvert, l’espace de
deux leçons, les portes du monde des sciences et nous a fait comprendre tout l’intérêt de
leurs études.
Merci mille
fois, Monsieur
Pascal pour
votre
disponibilité
et votre
gentillesse…
Les élèves de
P5 Fra
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
News
Creative Works
Photo Gallery
News
Projet marionnettes P2 FRA
Agnès Lebourg, marionnettiste de Lyon nous a rejoints pour un projet marionnettes.
Les élèves ont élaboré eux-mêmes leur marionnette sur le thème du cirque et ont inventé
l’histoire des différentes scènes : dompteurs et félins – écuyères et chevaux – danseuses
et girafes – jongleurs, clowns et musiciens.
La représentation a eu lieu le 20 mai 2015
Annie Watriquant
Extrait
Léonore: Que se passe-t-il? Quelqu’un a voulu me tuer.
Charlotte: Pardon lardon. Ce couteau est à moi. Je suis lanceuse de couteau débutante.
Je m’entraîne pour le spectacle. Qui veut être mon modèle?
Tous ensemble: Non non non, merci beaucoup. On doit partir.
Léonore: Je dois arroser les marguerites.
Mai-Anh: Je dois aller chercher mon bébé à la crèche.
Anaïs: J’ai faim, c’est l’heure de manger.
Charlotte: Ah ah! Personne ne veut... Ahaha Messieurs
Dames, voulez-vous être mon modèle? Je suis lanceuse
de couteaux débutante. …
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
News
Creative Works
Photo Gallery
News
Maltese-style forging “figolli":
from chaos to mouthwatering creations
This year, as we have done for the past 9 years, without a break even after
the split of the European Schools of Luxembourg onto 2 sites, ours in Mamer,
and the European School Luxembourg I on Kirchberg, a number of Maltese
parents and some guests gathered with their children for what has become a
staple, much anticipated event.
This year’s edition was held on 26 March 2015 in the kitchen of the Primary school in Mamer. It was a fully
inclusive affair during which, apart from the “main players”, three Primary-aged children, we were also joined
by a number of “veterans”, two ex-students who are now in their third and second year of University studies
respectively, and who were visiting Luxembourg during their Easter break. We also had one veteran
Secondary-aged participant who was integrating this activity into his Mérite Jeunesse “Skill” requirement:
Cooking! As was the case also in the last two years, the activity was open also to Maltese children who
attend the European School Luxembourg I, and their parents – parents are a crucial element to the success
of this activity. In fact, one parent managed to drive a Lux1 child to Mamer to join us. We also had a number
of visitors, two Maltese children who attend a Luxembourgish school and two young non-Maltese visitors,
with their mothers. The latter, apart from the challenge of joining a group of noisy Maltese kids (and their
noisier parents), and of baking this novel “sweet”, also had to learn to pronounce the word figolla correctly,
with a lengthening of the double “ll” in the middle of the word! And last but not least, we had three Nurseryaged child-parent sets who joined us this year. These young children were helped through the figolli-baking
process for the first time (and shielded somewhat from the chaos around them by their parents): these will
become the main players when the current Primary-aged children become our veterans. In total this year 14
pupils (including the 2 ex-pupils) participated in this activity, alongside 7 adults, the event being as good an
example as any of a cultural event which serves as a way to promote integration into our School of different
elements and groups.
It was impressive to see the children at work, both the Primary-aged ones (8- to 10-year olds) and the
veterans. These children have gone from enjoying the session in a bit of a patchy and unfocused way, to
being able to handle the whole process. This is quite lengthy and goes from cutting out of the sweet pastry
shapes, to preparation of the almond filling, putting together of these two elements to forge their figolla, then
patiently waiting for the figolli to bake, in fact watching the ovens to minimise the risk of any of the figolli
going up in flames: aaarrrggghhh (we did unfortunately have one accident, but the watchful kids made sure
this DIDN’T HAPPEN AGAIN), waiting for the baked figolli to cool, and then, FINALLY, moving on to the (fun
part, the) decorating phase!
Maltese-style chaos it may be (anyone who may have seen, and especially HEARD us, talking over each
other, moving from preparation area to cooking area, back and forth sometimes in an apparently random
way), but certainly the end results are, by all accounts, mouth-watering creations, as anyone who has tasted
one of our figolli will vouch.
As we have done in the past, each child makes a contribution towards the cost of the ingredients we buy and
goes home with a figolla s/he has baked and decorated. All additional figolli made by the parent-child cooks
are sold and the profits donated, usually towards one of the Lenten projects of the English Speaking Catholic
Community of Luxembourg. This year the proceeds amounted to €150.
Thank you to you all for making this year’s Figolli activity, somehow, one of the most enjoyable sessions we
have ever had. We would like to extend our sincere thanks to all those who have managed and continue to
manage, through their participation, to keep this tradition going here in the European School Luxembourg II,
for children in Luxembourg – Maltese ones especially, but also guests.
Silvana Izzo Clarke and Sandra Vella
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
News
Creative Works
Photo Gallery
Voyage à Plaine du 22 au 24 avril 2015
Nous sommes partis à Plaine dans les Vosges du 22 au 24 avril 2015.
Le temps était
magnifique, les
activités super.
Nous nous sommes
vraiment bien
amusés: nous avons
pêché, joué à
Tarzan, appris des
choses
intéressantes sur la
nature
et confectionné de
jolis bricolages.
C’était génial!
Nous sommes impatients d'être en troisième pour y rester une semaine.
La classe de 2ème
FRA
My favourite activity
was the pond dipping
because it was fun,
cool, interesting and
fantastic. We caught
tadpoles, dragonflies
and pond scatters. We
saw fish, frogs, horses
and a giant fish. We
saw pond weed and
frog eggs.
Karolina P2 ENA
We went to do Tarzan,
it was spooky and amazing. The best was the elephant tree and it was so cool. The
monkey bridge was very wobbly, I almost fell. Bruno was very funny.
Alexei P2 ENA
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
Creative Works
News
Photo Gallery
News
Εκπαιδευτικό πρόγραμμα του Μουσείου Παιδείας του
Πανεπιστημίου Αθηνών:
«ανακαλύπτοντας την ιστορία της Παιδείας
στην νεότερη Ελλάδα»
Μία γλυκιά μαριονέτα, η Αγγελική,
ντυμένη με σχολική ποδιά και
κρατώντας μία παλιά δερμάτινη
σχολική τσάντα , συντροφιά με ένα
πολύχρωμο αυτοσχέδιο παράξενο
κουτί ( μουσειοσκευή ) και δύο
ενθουσιώδεις εμψυχώτριες ταξίδεψαν
τα παιδιά του νηπιαγωγείου στα…
παλιά σχολεία , εκεί όπου τα θρανία,
οι πίνακες, τα βιβλία, τα μαθήματα
ήταν διαφορετικά , αλλά και οι
δάσκαλοι και οι μαθητές και οι
μέθοδοι διδασκαλίας. Όσο τα παιδιά
εξερευνούσαν το κινητό διαδραστικό
έκθεμα και παρακολουθούσαν την
ιστορία της μικρής Αγγελικής, ξετυλίγονταν ζωντανά μπροστά τους οι σταθμοί της εκπαίδευσης, τα
εκπαιδευτικά μοντέλα, οι δύσκολες στιγμές της παιδείας …
Επιπλέον, τα παιδιά έμαθαν παραδοσιακά παιχνίδια που έπαιζαν τότε οι μαθητές στο διάλειμμα,
άκουσαν παραδοσιακό παραμύθι, είδαν παλιές ταινίες και έκαναν θεατρικό παιχνίδι.
Όμως, η μάθηση συνεχίστηκε και στην τάξη μας.. έφτιαξαν φυτολόγια, ξεφύλλισαν παλιά
αναγνωστικά, έπαιξαν το παλιό σχολείο σε κουκλοθέατρο και κατέγραψαν με ακρίβεια όλα όσα
τους έμαθε η Αγγελική .
Και πιστέψτε μας… τα θυμόντουσαν όλα!
Αντίστοιχο πρόγραμμα, προσαρμοσμένο κάθε φορά στις ανάγκες των διαφορετικών τάξεων και
ηλικιών των παιδιών, παρακολούθησαν και τα παιδιά του δημοτικού. Με τη βοήθεια και την
καθοδήγηση των εμψυχωτριών, εξερεύνησαν τη μουσειοσκευή, δραματοποίησαν σκηνές από τη
σχολική ζωή των παιδιών μιας άλλης εποχής, άκουσαν ηχογραφημένες μαρτυρίες ανθρώπων που
διηγούνταν τα σχολικά τους χρόνια, παρακολούθησαν στο <χαρτοθέατρο> την ιστορία της
εκπαίδευσης, έπαιξαν παλιά παιχνίδια. Ήταν μια μέρας χαράς, ανακάλυψης και δημιουργίας που
άφησε τα παιδιά με τις καλύτερες εντυπώσεις, τις οποίες ηχογραφήσαμε αλλά και αποτύπωσαν σε
ένα όμορφο βιβλιαράκι, το οποίο δημιούργησαν και χάρισαν στο μουσείο, ως το αποτύπωμά τους
για τα παιδιά που θα το ξεφυλλίζουν κατά την επίσκεψή τους στο Μουσείο και ως ανάμνηση που
πιθανώς θα ανακαλύψουν πολλά χρόνια αργότερα ως επισκέπτες ίσως οι ίδιοι, με τα παιδιά τους
ή τα εγγόνια τους...
Aikaterini Raftopoulou
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
Creative Works
News
Art & Creative Work
Collaborative poetry
Amazing Alkim ate and apple,
Zippy Zorka was like a zebra playing the xylophone,
Magnificent Mane marched in March,
Good Gaja grinned gently at the gorgeous ground,
Magnificent Matteo M jumped like a monkey,
Luxurious Louis lived like a leopard,
Amazing Arianna said the alphabet while eating an apple,
Magnificent Matteo N climbed mountains,
Dandy Daniel rushed daringly down a dark tunnel,
Jolly Jeremy jammed on Jupiter,
Zebra Zeynep zipped through the forest,
Gorgeous George goes to the garage to guard the girls,
Magnificent Mia marched in the muddy, muddy mud,
Ravenous Rohan ran to the restaurant,
Nice Nic nibbled the nice nugget,
Magnificent Marina sat on a Monkey,
Stupendous Sanjhanna was singing softly,
Magnificent Marina marched to the massive mansion.
By P3ENB
Hannah Alma Pearce
Photo Gallery
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
News
Creative Works
Photo Gallery
Art & Creative Work
Salviamo la natura
Matura la natura e
Primavera
Fiumi cristallini,
nascono nuove vite,
fiori carini,
ma noi,
ogni volta le distruggiamo.
La natura grida
“Aiuto, salvatemi.”
E noi,
alberi rosati
dai fiori sbocciati.
Farfalle rosa, verdi e blu
su
che volano
e scendono
giù.
che la guardiamo,
ogni giorno,
Bambini felici che giocano
come se niente fosse,
E poi a casa stanchi tornano .
la lasciamo morire.
È la primavera .
Noi bambini del mondo,
Alice
Bianca
Yassin
la natura dobbiamo salvare,
se un bel futuro vogliamo sperare.
Margherita e Eleonora
Fior di primavera
La natura ha la sua importanza
La natura ha la sua importanza.
Piena di alberi e piante,
bisogna rispettarla
e darle un bacio gigante.
La primavera avvolge
con aria dolce
timidi fiori,
caramellandosi in sorrisi
di sole.
La natura è un bene prezioso
che apre sempre le sue ante.
Rondini gioiose
come il vento
La natura ci vuole bene.
È importante!
Perché inquinare,
quando si può amare?
Amir Ayoub
The "budding poets" of
P5IT roll between verses
and rhymes, dissolving in
words their feelings
about the seasons and
Nature who transforms
herself and blooms ...
just as they do ...
Here’s a taste ....
superano il duro freddo inverno
lontano,
con gli alberi in vivaci colori
Ettore,Tommaso e Alessandro
Daniela Foglieni
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
News
Creative Works
Photo Gallery
Photo Gallery - Nursery
Danish section
Spring - Butterflies
and bird nests
Section francophone
Printemps : oiseaux –
printemps à Paris
Section italienne
Masai
Deutsche Sektion
Frühling : Biene –
Schmetterling – Marienkäfer
English section
Spring flowers
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
News
Creative Works
Photo Gallery
Photo Gallery - Nursery
Gemeinsames Projekt Deutsche und English
Sektionen
Common project –
German and English
sections. We love
Europe – Wir lieben
Europa.
Greek section
Spring butterflies
Section francophone
Pays d’Europe
Section francophone
Vases et fleurs en fils
de laine
Arbres en mains
Section francophone
Mains et visages façon
Picasso
Hungarian section
Spring time
Nursery and Primary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
News
Creative Works
Photo Gallery
English section
Trees painting in Klimt
style
Section italienne
Dessins de Magritte
Heures européennes
Czech and Hungarian
joint project
Dinosaurs in the circus
made of carton board
Deutsche Sektion
Kreativesmalen
Bricolage collectif dans
le cadre de la semaine
anti-bullying
Secondary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
Events
News
Websites
Sections
Free Time
Upcoming Events
Photo Gallery
OFFICIAL
HOLIDAYS
June 2015
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
1
2
3
4
5
6
7
13
14
20
21
27
28
Stage Bio
S4ITA+ITB+EL
Stage Bio
S4ITA+ITB+EL
BAC - Examens écrit
9
8
Elèves S6
libres à 13h00
Compositions S6
10
11
Compositions S6
libres à 13h00
Compositions S6
Elèves S5
12
Compositions S6/
s5
BAC - Examens écrit
15
Conseils
16
Conseils
17
Transition
de classe S1-S2
Compositions
S4/5/6
de classe S3
Compositions
S4/5/6
Day Compositions
S4/5/6
22
23
24
Fête
nationale
luxembourgeoise
Remise
des bulletins S1S2-S3
Stage en entreprise
29
Conseil de
classe S4
BAC -oraux
30
Conseil de
classe S5
BAC -oraux
Stage en entreprise/
18
19
Compositions
S4/5/6
Compositions
S4/5/6
25
26
BAC -oraux
BAC -oraux
Secondary
School e-Newsletter
Home
June 2015 - July 2015
Events
News
Websites
Free Time
Upcoming Events
Sections
Photo Gallery
OFFICIAL
HOLIDAYS
July 2015
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
1
2
3
Conseil de
BAC -oraux
classe S6
BAC -oraux
Remise des
Sat
Sun
4 Cérémonie de 5
bulletins S4-S5-S6
Affichage des
résultats du BAC
proclamation des
résulats du
Baccalauréat
Stage en entreprise
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
Congratulation!
On April 22nd 2015 at a ceremony in the Abbaye de Neumunster one of our students, Ariana
PURDEA (3enb) was given third prize in this year’s national Printemps des Poètes youth
competition for her poetry. Ariana read her prize-winning poems at the Abbaye de Neumunster
in the presence of about twenty or so of Europe’s leading poets and a large crowd of poetry
lovers.
This competition has run every year for the
last four years and is open to all pupils at a
secondary school in Luxembourg. There
are two age categories: under 15, and
over 15. Each year a theme is announced,
but poems do not have to strictly engage
with the theme. Poems can be written in
any language but if not in one of the four
official languages of the competition
(English, French, German,
Luxembourgish) they must be
accompanied by a translation into one of those languages. This year poems were submitted in
the four main languages along with Polish and a haiku in
what the judges think was Japanese.
In total, 127 young poets participated from ten schools in
Luxembourg. Last year 94 young poets entered, so the
competition is growing healthily. It is a great way to meet
other young people in Luxembourg who are interested in
creative writing.
If you are interested in writing a poem in your language
or your second language (many of the winners were
writing in their second or third language) watch out for information around February next year.
The deadline for submissions is the middle of March. You can also contact Mr Leader in B112
for information or go to the website prinpolux.lu
James Leader
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
Childwood
Fascinated by watching how children
Play so nicely, it makes me wonder….
Where do they get their imagination from?
An old legend says they run to the woods
When nobody watches them at night.
They pass through a thick bubble, protecting
And covering the magical woods.
Only the open-minded and pure hearts
Are allowed to enter them.
In this other world where imagination comes alive,
Children meet fantasy creatures,
And they can ride unicorns,
Fly along with the colourful birds painted
By the spellbinding fairies,
Slide on rainbows and jump
On the giant mushroom trampolines.
The children have the fun of their
Lives while spending time in those woods.
Maybe the reason why children are always
So happy and joyful is because they
Know they will be returning to the woods at night.
But there comes a time when they turn
Into adults and they lose their purity
As their surroundings change giving them
Inappropriate ideas they would never think of.
Their kindness and generosity are all gone,
Living them with ideas such as:
Taking drugs, murdering, kidnapping women to sell,
Doing illegal things such as black marketing,
And other barbaric ideas. The adults they
Turned into are no longer the playful children
But deadly shadows dressed in Devil’s dolls.
The grown-ups could still go the woods.
But the bubble won’t let them pass through it
And even if they could enter the fairyland,
It won’t be the same as in childhood.
The older you are, the lesser the fantasy
Creatures will play with you as they think
You are getting too dangerous for them.
Maybe the reason why adults are so
Annoyed, serious, and aggressive is because
They desperately want to enter the enchanted
Woods to get out of their sick surroundings.
But the bubble won’t let them pass through it.
And I am still here, watching the children play
As they always do, while wondering if the legend could be true.
If it is, I have such pity for these children as
Their day will come when the bubble will say “no”.
All their imagination will be locked in the past
And they will never play as nicely as today.
I wish adults would return to the world of magic, childwood.
Ariana Purdea 06/08/2000 3enb
3rd Place Winner of 2015
Printemps des Poètes competitition
for young poets under age of 15
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
L’école en Poésie et la bibliothèque du secondaire
La bibliothèque a participé aux activités
autour de la poésie.
Pendant quelques jours, des photos et des
livres de tous les poètes européens
nobélisés ont été exposés dans la
bibliothèque. Les élèves qui visitent la
bibliothèque, ont eu la possibilité de voir
des visages presque inconnus et feuilleter
leurs œuvres poétiques.
C’était aussi l’occasion de promouvoir la poésie, peu
représentée de nos jours.
L’exposition des poèmes des élèves en face de la
bibliothèque était une autre activité.
Le plus important- durant les manifestations- était que
les élèves, avec l’aide de leurs professeurs, ont réussi à
se mettre dans la peau de véritables artistes poètes !
Marina Marousi
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
Hosting Slovenian Poet During Poetry Days
During the poetry days at school James Leader invited a Slovenian poet Aleš Debeljak to be this
year’s guest poet. The poetry days have been organised within the Luxembourgish festival
Printemps des poètes. One of the English language classes and my Slovenian pupils were
pleased to host Mr Debeljak on Friday 24th of April during the last two school periods.
Aleš Debeljak
Aleš Debeljak is an established poet, essay writer, social thinker, and professor at Ljubljana’s
University as well as research and writing fellow for various institutes, centers and universities
around the world. He has published 14 books of cultural criticism and 9 books of poems.
Before his arrival we learned about his thinking and works, which are very much influenced by the
Yugoslavian wars in the nineties, when the
federal republic Yugoslavia fell apart. His
thinking about today’s EU is influenced by
this experience. Before his arrival we
studied with our students his poem titled
Bosnian Elegy. The different English
translations of the poem intrigued us as
well. During the pleasant meeting we
discussed the poem, the meaning of poetry
and literature in general.
Nina Soba
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
The English Drama Groups
This is the fifth year of the English drama project and it is starting to become a bit of a tradition.
Beginning in 2011 with just one group, there are now two 1st – 3rd Year groups (one in each of
the Luxembourg European Schools) and, since last year, a 4th-6th Year group which includes
pupils from both schools.
We produce 3 shows each year with the
aim of introducing the students to some
basic acting techniques in the 1st-3rd
Year groups and then developing these
skills in the 4th -6th Year with more
thought-provoking shows. The course
also provides a means for non-native
English speakers to use English in a
practical way. It can also help develop
self-confidence in public speaking
and presentation, both useful
skills working life.
Most of all, I hope it is fun … both
for the students to perform and
the family and friends to watch.
Finally, I would like to
say many thanks to
all who have helped
with the shows and
without whom none
of it would be
possible.
Tony Kingston
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
The Benefits of Peer Mediation
When students choose to end a conflict in mediation, it is resolved for good. This is because mediators
encourage their peers to discuss all issues in dispute, not only the precipitating incidents. Even in cases
where written agreements do not result, parties often learn enough about the situation to defuse their
conflict.
Peer Mediation Teaches Students
Essential Life Skills
Just as reading and writing are essential skills
for life, so too are conflict resolution skills.
Young people need to be able to
communicate effectively, appreciate the
consequences of their actions, generate and
evaluate alternative solutions to problems,
and co-exist with people with whom they
disagree. Peer mediation teaches these
fundamental skills and attitudes to both
mediators and parties.
A group of mediators that introduced peer mediation to
S1-S2-S3 on Monday 18/05/2015 in the S.D.F.
Peer Mediation Builds Students' Conflict
Resolution Skills Through Real-life
Practice
All skills require practice to master, and peer
mediation enables students to develop their
conflict resolution skills where it matters most:
on real-life conflicts. This makes the skills
come alive with a power and relevancy
sometimes missing from school.
Peer Mediation Motivates Students to Resolve their Conflicts Collaboratively
Peer mediation motivates students to talk things out rather than fight things out.
Peer Mediation Empowers Students
Just as teachers don't teach students algebra by solving problems for them, adults don't teach young
people to resolve conflicts by doing it for them. Peer mediation teaches students the skills and then
encourages them to resolve their own conflicts in a supervised setting. It also gives students a forum for
resolving conflicts that might never have come to the attention of adults.
Peer Mediation Increases Self-Esteem
Self-esteem is increasingly regarded as essential to students' success, and peer mediation enhances selfesteem in a variety of ways. Parties participate in a process that enables them to take charge of their lives
and leaves them feeling successful rather than diminished. When a mediation session is "successful,"
every person involved feels like they have done an honourable thing.
Peer Mediation Expects the Best from Students
Mediationed students regularly impress educators with their creative thinking, their willingness to forgive,
and their propensity to act upon motives other than self-interest. This is as true for parties as it is for
mediators. Mediation challenges students to be the best that they can be, and they usually respond to the
challenge.
Peer Mediation Creates More Time For Learning While students resolve their conflicts in mediation,
teachers spend less of their valuable time disciplining students and more of it teaching them.
Peer Mediation Improves School Climate
Peer mediation seems to have a positive impact upon "school climate." It decreases the tension that results
from unresolved and escalating conflicts. It improves communication among students and between
students, teachers, administrators, and parents.
Athanasios Nestoras
The most fundamental
benefit of peer mediation
is that it effectively
resolves student
conflicts.
Close to 90 percent of all
mediation sessions result
in an agreement that
satisfies not only the
parties, but teachers,
administrators, and
parents as well.
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
School Orchestra
On Mondays after school, at 16:40, musicians gather at C-003 to take part in the school
orchestra. No auditions are pre-requisite, the only requirement is that the student has two-years
experience with playing his/her instrument. The instruments can be provided for by the school,
except strings (we are in the middle of finding a possible arrangement).
Rehearsals start with
‘fundamental’ exercises like
rhythm, intonation, dynamics,
and articulation.. to warm-up.
This is a key-step in
reinforcing the basics,
improving technique and
developing musicianship.
Next, we play various pieces
(ranging from marches to film
music) in preparation for the
upcoming concert. As the
instrumentalists become more
familiar with the piece and the
tempo starts to pick up, we
have lots of fun.
We also have something
special called ‘Sectionals’, the orchestra is divided into groups several times throughout the
season. Each group is assigned a ‘Section Leader’ who guides his peers on playing the score.
This gives us the possibility to work in greater detail and focus exclusively on the needs of each
group.
Every year we try to arrange a ‘Music Trip’ together with the school choir and the chamber
music ensemble. The trip consists of music workshops, joint concerts with other studentmusicians and evening activities like bowling. Not only does this give us the chance to
experience music in a different way and broaden our perspective, but make friends, create
memories and grow closer as a group. Last year the ‘Music Trip’ took place in Frankfurt and this
year in Karlsruhe. We are currently looking for a more “exotic” destination for the following year.
As of next year, we would like to organize ‘Fundamental Sessions’ during Monday’s break-time,
which will be an extension of the warm-up exercises mentioned above. In spreading awareness
of our orchestra community we also plan to create a page on the school website where
updates, announcements and pictures will be posted.
In the beginning of the academic year, I joined the school orchestra as its conductor. At that
time I needed to find an orchestra to put my studies into practice. What would be better than the
student orchestra of our school? Mr Meunier more than gladly accepted to give me this
opportunity. Under his guidance I have learned so much about pedagogy, group work, planning
and organization that I have made substantial progress as a conductor. Without his supervision
it would not have been possible for the orchestra to grow so quickly in such a short time. His
enthusiasm and inspiration have caused the word to spread about the school orchestra.
I want to thank all the members, we have made a lot of progress and will continue. I would also
like to thank the school management for its support and those who attended and contributed to
the successful spring-concert in March. I look forward to another amazing year in 2015-16 of
music-making and fun!!
Elisabetta Sakiotis
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
Live performance
Our students Caroline Morris, Luka Krzic, Pierre Fontenelle and Nassos Panagopoulos
performing live in Updown Bar down in The Grund on Friday evening, March 20.
They performed a
selection of pop, folk
and rock songs to a
packed audience of
regular customers,
passing tourists as
well as fellow
students who came
out to support them.
They played for about an hour and a half and they were wonderful!
Peter Clarke
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
2015 MEC Strasbourg
A delegation of ten students from Lux II has participated successfully in the 2015 Model
European Council (MEC), hosted by Karlsruhe European School and based in the prestigious
European Parliament building in Strasbourg.
The ten worked with 165 students from 14 other European Schools during an exciting and
challenging three day simulation of the European Council, one of the EU’s two major policy
making bodies, between March 22nd and 24th.
Role-playing government ministers and heads of state from Lithuania and Italy, the Lux II
students debated and proposed measures on a range of ‘real-world’ challenges facing the
European Union with their counterparts representing the other 26 member states. ‘Hot’ topics
included tension between the EU and Russia over the conflict in Ukraine, increasing illegal
immigration and Europe’s on-going economic challenges.
Events were closely monitored by three teams of student journalists, also from European
Schools, including neighbours Lux I, who produced up-to-the-minute newspapers reporting the
day’s most exciting or controversial developments.
After two full days of intense discussion and political ‘wheeling and dealing’, the final proposals
were signed in a powerful symbolic ceremony, marking the successful conclusion of the 19th
MEC and paving the way for next year’s event, planned to take place in Mol, Belgium.
The Lux II participants at Strasbourg were:

Simulating the Italian delegation; Mathieu Stafford (5Ena), Kaella Kolle (6Fra), Bence Dallos
(5Ena), Alissa Dorr (6Dea) and Elisabetta Sakiotis (6Ela).

Simulating the Lithuanian delegation; Inès Piat (6Frb), Natalia Pikna (6Frb), Jiri Kraval
(5Ena), Chris Cramer (7Dea) and Kelly Waldron (5Ena).

Two members of staff from the Anglophone section, James Leader and Mike Moule,
accompanied the students as general advisors.
MEC delegation outside European Parliament Building, Strasbourg
Left to right Michael Moule (advisor), Chris Cramer, Bence Dallo, Alissa Dorr, Kelly Waldron, Mathieu
Stafford, Natalia Pikna, Kaella Kolle, Elisabette Sakiotis, Inès Piat, James Leader (advisor), Jiri Kraval.
Michael Moule
The MEC simulates
closely the real European
Council with debate taking
place in five separate
committees and involving
the relevant Government
Ministers: General Foreign
Affairs; Finance; Justice
and Home Affairs;
Environment, Energy and
Health and the European
Council for the heads of
state. Three of these
councils are debated in
English, one each in
German and French.
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
Sortie pédagogique "Science Bridge" à Londres
La traditionnelle sortie
pédagogique des classes de
5ème francophone
organisée par les
professeurs de sciences
expérimentales a pris cette
année un caractère
exceptionnel de par sa
durée, ses activités et sa
destination : Londres.
Durant 5 jours les 25 élèves de 5ème Fra
accompagnés de Mme Bligh, M. Wolff et M.
Waechter ont pu participer à cette action
"Science Bridge" financée par le fonds
national pour la recherche (FNR).
Le voyage a débuté à 5h20 du matin jeudi
19 mars à l'aéroport du Findel, au grand
désespoir des parents tirés de force de leur
lit à cette heure matinale.
La première journée a été consacrée à la
visite des grands musées scientifiques
après une petite visite à la garde royale et
au V&A museum. Les activités se sont
concentrées sur l’évolution au Natural
History museum et l’étude des fusées et de
leur propulsion au Science Museum.
Pour le repas du soir, nous avons choisi un pub après un petit tour par Covent Garden et c’est bien fatigué
que nous avons rejoint notre auberge située près du British Museum.
Le deuxième jour, les nuages londoniens ne nous ont, hélas, pas permis d’observer l’éclipse mais la séance
d’extraction et d’étude de l’ADN à l’Université de Reading a tenu toutes ses promesses. Pendant 5 heures les
élèves ont manipulé et découvert les techniques d’analyses biochimiques.
Cette journée s’est terminée avec « Billy Elliot » au Victoria Theater, formidable spectacle mêlant danse,
chant et comédie pendant près de trois heures.
Le Royal Botanic Gardens à Kew fût notre destination du 3ème jour. En cette froide journée de mars, les
serres tropicales eurent la faveur des élèves et notre pique-nique dans le parc s’est finalement transformé en
repas sous chapiteau. Nous sommes ensuite partis à la découverte de l’histoire de Londres au Museum of
London puis au Tate Modern pour les plus courageux avant une soirée « calme » à notre auberge.
Le jour suivant, nous sommes sortis un peu de Londres pour visiter l’Observatoire Royal de Greenwich, son
célèbre méridien et surtout le planétarium et ses
expositions qui nous ont permis d’en savoir plus
sur la structure de l’univers et les méthodes
d’études astronomiques. Les visites du célèbre
navire Cutty Sark et du Musée Maritime Royal ont
conclu notre périple à Greenwich avant un retour
vers Westminster par bateau pour profiter de tous
les monuments bordant la Tamise.
Le dernier jour à Londres fût consacré à la visite
d’Imperial College, presitigieuse université du
quartier de Kensington et à la découverte du
système britannique d’admission universitaire
UCAS. Avant de rejoindre l’aéroport, nous avons
consacré un bon moment au Stables Market de
Camden, histoire de dépenser nos dernières livres
sterling.
Malgré le retour tardif et la fatigue générée par ses 5 jours denses en Angleterre, les élèves garderont
sûrement un souvenir très positif de ce séjour qui, je l’espère, aura donné envie aux élèves de poursuivre des
études scientifiques et de candidater dans les universités britanniques.
Pascal Waechter
L'objectif était triple : faire
découvrir aux élèves le
système universitaire plus
particulièrement britannique,
utiliser les différentes
ressources de la ville
(musées, sites naturels et
universitaires) pour donner
une image vivante des
sciences et parfaire les
connaissances des élèves
en termes de communication
en langue anglaise.
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
News
Super Generation in the European School
in Luxembourg
Raymond Langan is a Peak Performance Study Skills Coach with
The Super Generation who are a world class organisation teaching
teenagers study skills and leadership programmes. Ray is from
Dublin and The Super Generation are based in Ireland.
Why is your programme called Learn2Learn?
We don’t just teach study skills. We show students how to
learn. We show people what to do when they are sitting
down to study for thirty minutes to an hour. We do this
using our POKER study system. This is our 5 step formula
showing students how to take any topic, break it down into the least number of keywords and
then mind map these words onto a one-page summary and then memorise really fast. Most
students believe studying is all about writing lots of notes. Our approach is to show students
how to learn the information more effectively and creatively. In other words they spend their
time learning not writing. Once a student knows how to learn it is like giving them the keys to a
fast car – they can go anywhere!
Why is The Super Generation a leader in the area of accelerated learning and study
skills?
Our mission is to raise young people’s aspirations and provide them with the knowledge and
skills to move forward with certainty towards the achievement of their goals. We have been
doing this for the last seven years and we have taught over 100,000 young people. Our
programmes have helped thousands of young people increase their grades and more
importantly given them more belief in confidence in themselves.
We have a phrase in
the Irish language
which says ‘Mol an
Óige and Tiofiadh Sí’. It
means ‘praise the
young and they will
flourish’. I saw lots of
young people
flourishing in the
European school.
Hopefully, the work of
The Super Generation
can help them achieve
even more success in
their studies and school
lives.
Raymond Langan
What does a student take away from your seminar?
The big thing for me is that a student walks away with a sense of ‘I can do this’. Before they
come to use their mind set can be either negative or stressed. After our seminar, our students
walk out with belief. They learn how to put together a study plan. We show them how to cut
their note-taking time down using Mind Maps. We give them a world class methodology to
deconstruct any exam topic. We also show them memory techniques. But most importantly
they walk away with enthusiasm and confidence.
What are the best tools one can use when studying?
Personally, I love the Mind Maps. It can take students some time to get used to creating Mind
Maps because we are so conditioned to writing but they are such an effective learning tool.
The Study Journal is also really effective if used as intended. The five minute review sessions
are really powerful.
Are there any differences between teenagers in Ireland and in the European School?
Teenagers and learners have the same challenges no matter where you live or where you are
from. What I was very impressed with in the European School was the environment. The
learning environment is crucial to a student’s success. The European School is a beautiful
bright spacious building. The students were lively, energetic and engaging. One young guy
came up to me after a seminar and asked ‘how do I get motivated?’ I could see he genuinely
wanted to do more and achieve more. I was so impressed by this attitude which is prevalent in
the teachers and students. The Director Mr. de Tournemire, the Deputy Principal Mr Wedel,
and the co-ordinator Charlotte Henriksen were so enthusiastic about out work with the
students and very supportive to my visit.
www.thesupergeneration.com
Secondary
School e-Newsletter
Home
Events
June 2015 - July 2015
News
Websites
Useful websites:
http://www.printempsdespoetes.com/
Free Time
Sections
Photo Gallery
Ecole en Poésie
http://www.occe.coop/~ad18/
spip.php?article28
Luxembourgish online
du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2015.
http://www.dico.lu/
dictionnaire luxembourgeois français
youtube video tutorial
http://www.bbc.co.uk/languages/other/
quickfix/luxembourgish.shtml
Luxembourgish essential phrases
http://www.lcto.lu/en/
download-center
http://www.quattropole.org/en/elearning
http://www.lod.lu/lod/
Learn Luxembourgish with the online
language course developed by the
QuattroPole city network.
Multilingual Luxembourgish dictionary
provided by the Ministry of Culture
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Free time
Staff suggestions:
WHAT?
WHERE?
WHEN?
TuttoGOLDONI
Centre Culturel de Rencontre 03/06/2015
Abbaye de Neumünster
19h30 - 21h00
RUE MUNSTER 28
L-2160 Luxembourg
http://www.neimenster.lu/
Fête de la Musique
4, bd Roosevelt
L-2912 Luxembourg ville
www.fetedelamusique.lu
12/06/2015
Fin : 21/06/2015
Summer in the City
Luxembourg ville
[email protected]
www.summerinthecity
Début : 21/06/2015
Fin : 09/09/2015
Festival de Wiltz
L-9501 Wiltz
27/06/2015
“Nuit blanche et prélude festif
à la Fête Nationale (22/06).
Un grand feu d’artifice
illumine la Vallée de la
Pétrusse. Des concerts rock,
pop et populaire ainsi que
des sessions dj rythment la
soirée dans les rues, bars et
cafés de la ville.
Fête Nationale (23/06) :
cérémonies officielles (Te
Deum, parade militaire, tir
d’honneur de 101 coups de
canon, etc.).”
www.festivalwiltz.lu
www.vdl.lu
Festival OMNI
Centre Culturel de Rencontre Début : 11/07/2015
Abbaye de Neumünster
Fin : 25/07/2015
RUE MUNSTER 28
L-2160 Luxembourg
http://www.neimenster.lu/
Festival MeYouZik
Place Guillaume II
Début : 11/07/2015
L-2090 Luxembourg ville
www.meyouzik.lu
Fin : 11/07/2015
Contern
Début : 18/07/2015
www.bdcontern.lu
Fin : 19/07/2015
Quartiers Grund & Clausen
25/07/2015
Festival International de la
Bande Dessinée
Blues'n Jazz Rallye
Luxembourg ville
www.bluesjazzrallye.lu
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
DE – German speaking
EL
L’école en poésie
EN
FR
IT
SWALS
Sophie Reyer zu Besuch in der EES2 in
Luxemburg
MUSIC
Zum Abschluss der Themenwoche „L’école en
ART
poésie“ durften wir als deutsche Klasse die
PE
österreichische Dichterin Sophie Reyer
ES
willkommen heißen. Sie zeigte uns in Form
eines Gedichtworkshops, was gute Gedichte
ausmachen und wie man sich am besten mit
ihnen beschäftigen kann. Der Besuch
beinhaltete die Möglichkeit, selbst ein Gedicht
in Gruppenarbeit zu verfassen und gemeinsam darüber zu reden.
Sophie Reyer erzählte kurz aus ihrem Leben und analysierte mit
uns das bekannte Gedicht „Ottos Mopps“ von Ernst Jandel.
Die Zeit verging wie im Flug und wir hätten gerne noch mehr
aus der Biographie und aus den Werken Sophie Reyers erfahren.
Letztendlich
ein gelungener
Beitrag zum
Thema Lyrik und
somit ein
passender
Abschluss einer
der Poesie
gewidmeten
Woche.
Max Beckers, S5De / L1
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
DE – German speaking
EL
EN
Interview With An Author: Jens Joachim*
Herr Joachim, wie sind Sie
Autor für Schulbücher
geworden?
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Bald nach der Wiedervereinigung
suchten die Schulbuch-Verlage
Lehrerinnen und Lehrer, die als
Autorinnen und Autoren für
Länderausgaben aktiv werden
wollen. Dazu muss man wissen, dass in Deutschland jedes
Bundesland seine eigenen Lehrpläne und damit auch seine
eigenen Bücher hat. Mittlerweile schreibe ich seit 22 Jahren mit an
Geographiebüchern für den Klett-Verlag.
Wie kam es zu der Idee für dieses Foto?
Im letzten Band für die 10. Klasse habe ich das Thema "Europa im
Wandel" bearbeitet. Wir suchten ein Bild, welches die Zukunft
Europas in seiner Vielfalt signalisiert. Ich finde, diese Vielfalt wird
an unserer Schule gelebt, so wie auch in meiner der letztjährigen
S4Geo. Schülerinnen und Schüler aus vielen Ländern kommen hier
zusammen, um miteinander zu lernen und sich so besser kennen
zu lernen.
Werden unserer Schüler auch mit Ihren Büchern arbeiten?
Leider nur teilweise. Die Lehrpläne in Geographie unserer Schule
und die in Deutschland weichen zum Teil stark voneinander ab.
Aber vielleicht kann ich den Verlag überzeugen, auch für die
Europäischen
Schulen Lehrbücher
zu produzieren.
Text and pictures by
Jens Joachim
*Lehrer für Ma/Geo, Sprecher der deutschsprachigen Sektion
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
DE – German speaking
EL
EN
Schatzsuche heutzutage – Geocaching!
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Eine neue Freizeitbeschäftigung hat
sich in unserer bereits hoch
technologisierten Welt durchgesetzt:
Geocaching.
Hierbei handelt es sich um eine Art
Schnitzeljagd mithilfe eines GPSGerätes, an deren Ende eine spezielle
Box mit einem Logbuch darin versteckt
ist, in dem sich erfolgreiche Finder
verewigen können, der sogenannte
„Cache“. Die Koordinaten, die zu
diesem Versteck leiten, werden häufig
in eine Knobelaufgabe verpackt und
diese auf einer speziellen Website veröffentlicht. Interessierte
„Sucher“ können daraus die Hinweiskoordinaten ermitteln, in ihr
Gerät eingeben und dem Ausflug steht nichts mehr im Wege!
Wir, der Leistungskurs Mathe der 5. Klasse der deutschen Sektion,
haben im Rahmen einiger Unterrichtsstunden einen solchen
„Cache“ aufgestellt und ein entsprechendes Rätsel kreiert. Dieses
wurde von uns überdies in mehrere Sprachen übersetzt, sodass
jeder, der möchte, die Möglichkeit hat, sich an der Aufgabe zu
versuchen (siehe unten aufgeführten Link).
Die Suchrunde führt über schöne Feldwege um die Europäische
Schule herum und ist in ca. 60 – 90 Minuten zu schaffen. GPSGeräte können in der Schule bei den Geographielehrern Jens
Joachim oder Maren Brandenburg zeitweise ausgeliehen werden.
Entweder in der eigenen Freizeit oder innerhalb einer Doppelstunde
Unterricht kann sich also problemlos auf die Suche gemacht
werden.
Viel Spaß beim Knobeln und Suchen!
Claudia Barredo-Both (S5DEA)
Link zum EE-Lux-II-Rätsel:
http://www.geocaching.com/geocache/GC5CXYN_ee-lux-ii
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
DK – Danish
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Open air poetry
In the Danish section we have
started the poetry project by
reading poetry and writing
poems.
As you can see in the picture;
there is nothing more inspiring
and taking you out of this world
than reading poetry.
The poetry the students are
writing is of very high quality too.
The author of this one is Ina
Rebekka Dahl Diallo from 1.
Secondary.
Christian Overgaard
Verden i morgen?
Forstil jer, at alle var ens
Forstil jer en verden
uden diskrimination
uden racisme
Så nemt!
Forestil jer en verden, hvor alle var ens
Forestil jer en verden fuld af
høje mennesker med blå øjne og lyst hår
Så nemt!
Forestil jer en verden, hvor alle var ens
Genmanipulation
Reproduktion
Ensretning
Så nemt!
Nu, forestil jer en anden verden
en mangfoldig verden
uden diskrimination
uden racisme
Kunne det blive vores?
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
DK – Danish
EL
EN
KØBENHAVN -COPENHAGEN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Tuesday the 5th of May, all the pupils in S2.DKa met in the airport in
Luxembourg. We flew to Copenhagen, where we stayed for 3 days.
We stayed in a cabin, so we had to do all the cooking and cleaning
ourselves. The purpose of our trip was to explore the Capital in our
home country. Our teachers Jens Dalgas and Brian Pedersen gave
us a guided tour in Copenhagen city. We got to see "Rundetårnet",
The little Mermaid and the
queens palace. We also went to
"Tivoli", which is a famous
amusement park. One
afternoon, we had time to make
a camp fire, where we grilled
marshmallows. That was a lot of
fun!
The last day, we went to a
museum, called The Blue Planet, where we saw a lot of different sea
animals. After that, we went to a big shopping centre, called Fields,
and shopped around for a few hours.
We had a great trip! A big thanks to our teachers, for arranging this!
Kirstine Weiersøe Henriksen
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
EL – Greek
EL
EN
Activities of the Greek Section
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
http://www.theatres.lu/_56+ANTIGONE-p-137578.html
PE
ES
The pupils of S4 ela had the opportunity to watch Antigone, the
famous tragedy of Sophocles, in Grand Theatre of Luxembourg.
The role of Antigone was performed by the famous actress Juliette
Binoche who gave a new interpretation of the classic role.
The pupils enjoyed every minute of her performance and
expressed their enthusiasm for the play.
The pupils of S2 ela within the framework of Odyssey of Homer, a
subject included in the curriculum, constructed the raft of
Odysseus that carried him from the island of Calypso to the island
of Phaeacians, last stop before his final destination, Ithaca.
All of the pupils were very innovative and used a lot of different
materials to build rafts similar with the one that has been
described by Homer.
Violetta Lekka
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
EL – Greek
EL
EN
Ancient Greek: Sicily trip 12.5-16.5.2015
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
The classes S5 and S4 of the Greek section studying ancient Greek have
travelled to Sicily in May for five days. The long awaited trip was great!
We stayed in Catania (Κατάνη) on the Ionian coast of the island known for its
seismic history-destroyed by a volcanic eruption in 1693- and walked around
the historical center where the remains of the roman amphitheater can be
seen. We visited Naxos, the first colony of ancient Greeks on the island back
in 8th century BC and Taormina, a small town on a hillside of monte Tauro
midway between Catania and Messina. The ancient Greek-Roman theater in
this beautiful location with a view to the bay and Mount Etna was the highlight
of the trip.
Next we went to Syracusa (Συράκουσαι) a 2700 year
old city, founded by ancient Corinthians which became
a very powerful city-state in the 5th Century BC. In the
archaeological site of Neapolis we visited one of the
largest theater built by ancient Greeks, the fountain of
Arethousa on the Ortigia island, the stone quarries also
used as a prison known as Orecchio di Dioniso and the
cathedral built over an ancient temple, the basilica of
Santa Lucia.
Later we took a walk by the sea in Aci Trezza a
picturesque fishing village near Catania. The Cyclopean
isles, basaltic columns formed by lava in the sea according to mythology the rocks Polyphemus threw at
Odysseus after he blinded him.
Last day we drove up Mount Etna, the highest active volcano in the European
continent (3330m) as far as 2000m. Some of us went up to 2900m by cable
car, a unique experience, as students said. Etna offered the spectacle of an
eruption which could be seen at night while we were in Sicily!
We had a lovely time and enjoyed the Mediterranean food and the sun!
Theonymfi Vlachaki
Alexandros Cheilas
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
EN – English speaking
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
POETRY STEP BY STEP......
Embroidering the steps leading to the secondary entrance, the
words of poets, ancient, modern and contemporary, from all our
European countries, spoke out.
ART
PE
ES
Here is Ms
Conway's 5L1
English class, who
have been
studying sonnets
from USA,
England,
Scotland, Wales
and Ireland,
reciting
Shakespeare,
Chaucer and
Larkin, and
translating
the words
of Italian, German
and French poets
into
English ....and thereby paying due homage to our richly diverse
European creative heritage.
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
EL
FR – French speaking
Des Visiteurs chez Godefroi de Bouillon
EN
FR
IT
Comme ils étudient
la littérature du
Moyen-Age en
SWALS
cours de français,
MUSIC
les élèves de
ART
PE
ES
2ème de la section
française se sont
rendus au château
de Bouillon en
Belgique où ils ont
vécu l’espace
d’une journée, une
expérience
médiévale en
direct:
Après une visite
animée du château
à l’aide du guidechevalier JeanChristophe de
Bouillon, véritable
conteur en
costume d’époque,
ils ont assisté à un
impressionnant
spectacle de
fauconnerie ......
comme au
Moyen –Age.
Mmes Badet, Donnet,Tonelli
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
EL
EN
FR
IT
FR – French speaking
Semaine de la Poésie
Pendant la Semaine de la Poésie, les élèves de la section française
2frc, 4fra et 5fra ont composé des poèmes sur le thème de la nature
à la manière de Victor Hugo, Arthur Rimbaud, Charles Baudelaire,
Jules Supervielle et Louis Guillaume.
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Ils ont aussi participé à l’élaboration de l’Escalier Poétique de la
Bibliothèque avec les autres sections linguistiques.
Ils ont confectionné, en cours d’art, des guirlandes poétiques qui
virevoltent dans le hall secondaire.
Avec des extraits de poésies qu’ils ont sélectionnés, ils ont décoré
des CD puis les ont accrochés aux arbres de l’allée centrale.
Pour la Fête de l’Ecole, des poèmes célèbres ont été imprimés sur
des vêtements et autres morceaux d’étoffe et épinglés sur une corde
à linge ........de la Poésie dans le Vent !
Christiane Tonelli
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
IT – Italian
EL
EN
The poet Milo De Angelis visited our school
FR
La poesia italiana in
Lussemburgo
IT
SWALS
MUSIC
La Libreria Italiana darà voce
nuovamente ai poeti presenti
in Di Verso in Verso, il volume
che raccoglie le poesie che
hanno partecipato alla Terza
edizione del Concorso di Poesia
in lingua italiana, proposto
dall'Università di Lussemburgo e
dall'Istituto Italiano di Cultura.
ART
PE
ES
The poet Milo De Angelis visited our school on the 24th April, in
the context of the 8th "Spring of Poetry" in Luxembourg and
thanks to the Italian Cultural Centre for Luxembourg. Our guest
met two classes of the Italian section, and read and
interpreted several poems in a climate of great attention and
participation from pupils and teachers. In the previous days,
several poems by him were read and interpreted by the pupils,
and most of them composed poems of their own for the Week of
Poetry. The school was decorated with several "poetic" signs to
remember that we are living the spring of poetry. Due to a lot of
questions, Mr De Angelis kindly remained with us for longer than
expected.
Sabato 6 giugno alle
16.30 in Libreria.
Americo Miranda, L1ITA coordinator
http://www.libreriaitaliana.lu/
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
IT – Italian
EL
EN
Mathematics and Poetry
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
In this special week of poetry in our school I accepted the nice
suggestion that my L1 colleagues gave to me looking at
geometry activity I was already busy with in class S1ita.
According to the school program we are studying solid geometry,
from this the idea to
create ‘poetical solids’
with pieces of poetry
written on each face.
Cube, pyramid box and
tetrahedron: in the
pictures the outcome!
You can also see them
crossing the external
door at level 1 in front
of the library putting
attention to the first
window on the left .. my
classroom C101.
Susanna Erriquenz
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
IT – Italian
EL
EN
Mathematical Year
FR
'Mathematical year” for our pupils of first,
second and third who enthusiastically
participated in the competitions
organized by the school.
First of all, on Wednesday April 29th,
Lorenzo Precht (s3ita) participated in the
final OMB Mathematical Olympiad of
Belgium as a representative of
Luxembourg in the Junior category,
having successfully passed the internal
selection here at school and at the high
school interscholastic “Aline Mayerich”.
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Apart from Lorenzo, other pupils have
passed the pre-selection of OMB here at
school and took part in the semi-final. In particular, they are also
ranked among the top in the contest “Kangourou des
Mathématiques” for middle and high school students.
Congratulations to S2ita, in particular Gabriel Bartolini, winner,
Puricella Matthias, second place and Vittorio Mercusa and
Alessandro Rizzi, also rewarded for having achieved a higher
score than the average.
Finally, the students of S1ita have achieved a good mark,
especially Luca Mazzoli and Andrea Busso, both awarded for the
result.
Considering that these competitions are in French, the Italian
section can be proud of her mathematical talents!
Susanna Erriquenz
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Language sections and/or
mother tongues
DE
DK
IT – Italian
EL
EN
Printemps des poètes en herbe!
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
With a little more than 20 letters of the Alphabet we can create
exquisite poetry and create verses that speak to the heart: the
thought in itself is simple, however it has motivated the entire IV B
(Italian Section) inspired by Miss Corrieri to do a poetic
“maratona”. We’ve covered various aspects such as reading
famous poems and we ourselves have written poems with in
order to celebrate springtime. A real celebration of the awakening
of Nature, however not just outside but also within, a special
“printemps des poètes en herbe!”.
ES
“Escape from themselves” Deep thoughts testify a very good
capacity for self-examination and critical thinking about her and
her life experience
SCAPPARE DA SE STESSI
Le foglie frusciano sopra di me.
Nella notte più nera
le stelle risplendono in cielo.
È notte fonda.
Gli alberi appaiono scure macchie deformi,
indistinguibili suoni si odono nel bosco.
La paura mi avvolge.
I battiti del mio cuore sono incontrollabili.
La natura mi chiama,
comincio a correre,
i polmoni mi esplodono ma non importa.
I rami sferzano impetuosi al vento,
taglienti come lame affilate,
mi graffiano ovunque
ma continuo a scappare.
Dopo alcuni interminabili minuti mi fermo.
Ritorna il silenzio
intorno a me.
Che senso ha scappare,
se quello da cui voglio fuggire sono io?
Lisa Greghi
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
SWALS
CS – Czech
DE
DK
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
CR — Croatian
HU – Hungarian
RO – Romanian SL – Slovenian
SO – Slovak
The Czechoslovak New Wave
Mr Ptacek gave a lecture to our students about “ The Czechoslovak
New Wave”. The lectures was structured as follows:
1. Ten-minute movie
"The
Mouthful" (Sousto)
made by Jan Nemec,
a graduate student,
followed by
discussion and
analysis
2. Presentation of the
so-called New Wave
of Czechoslovak
cinematography. The New Wave is a subject covered by the S6 and
S7 L1 syllabus: the Czech language and literature in the European
school system.
Trailer of the movie:
The action is set at the end of the World War II. We see a train
heading for a concentration camp, with three desperate prisoners
onboard concocting a plan how to get to a nearby wagon stacked
with bread. They need to get something to eat to be strong enough
to escape ...
The movie was made
according to a shortstory "The Second
Round" (Druhe kolo)
by Arnost Lustig. It was
awarded the Silver
Rose Prize by the
Dutch Film Federation
at the Amsterdam
"Cinestudio" Student
Film Festival.
Dana Zajickova
Mgr. Lubos Ptacek, Ph.D. is
a lecturer at the Department
of Theatre and Film Studies
at the Faculty of Philosophy,
University of Palacky,
Olomouc, Czech Republic.
He specialises in the
Czechoslovak
cinematography during the
1960-2010 period.
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Sections
Free Time
Photo Gallery
SWALS
CS – Czech
DE
DK
EL
EN
CR — Croatian
HU – Hungarian
RO – Romanian SL – Slovenian
SO – Slovak
Poetry days in Slovenian classes
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
We normally do poetry in every class, from the 1st till the 7th year.
We read it, we try to get understanding for poetry in general and also
try to create it.
For this year’s poetry days I collected a few examples of well-known
Slovenian poets who wrote poetry of nature and environment. The
final goal of reading and studying the selected poems was to have
the students create their own poems. To see one example:
Pomladni dan
Spring's Day
Mračne barve izginjajo,
Ghastly colours disappear,
svetle zdaj nas mikajo
Brighter ones are coming near,
in vabijo v pomladni dan,
Coming to invite us all
dneve in dežele stran.
To answer spring’s bewitching call.
Tam, kjer drevje zeleni
Let’s all paint the trees light green,
in vsaka roža zacveti.
As flowers follow sunshine beams.
Ptice mlade žvrgole,
Young birds sing to warm my heart,
ko mimo lahki potok gre.
Sing, for now the spring can start.
Kliče me slovenska Živa
Živa calls my name to where
tja, kjer stara naša njiva
The fields smell fresh and wheat
grows fair.
mesece nas čaka že.
A jaz boginje slišim ne.
Dokler veter vrt podira,
škure lomi, ne bo mira.
Mrazu, dežju ne priznam,
da naj bi bil pomladni dan.
Nina Šoba
Gardens call me to the spot,
I, however, hear them not.
For I only know disaster,
I hear thunder, never laughter,
I stubbornly refuse to say
That this is finally spring’s day.
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Music Department
DE
DK
EL
Well done!
Liebe Sängerinnen und Sänger,
vielen Dank für das schöne Konzert
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Elisabeth Patak
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Music Department
DE
DK
Alisa Weilerstein´S Performance At
The European School Of Mamer
EL
EN
On a sunny Thursday morning
of March, the students of the
European School of Mamer
had the great opportunity to
see a world-wide known star
giving a live performance.
Indeed, Alisa Weilerstein, the
American violoncellist came to
Luxembourg to play with the
OPL (Orchestre
Philharmonique de
Luxembourg).
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Alongside her evening concerts
before a huge audience, she
likes to give smaller performances before students interested in
music to show them her way of feeling music.
In the European School, she played one modern piece (a tango)
and one of the Bach´s Suites (Suite in C major). After her
professional performance, Alisa gave room to students` questions.
We learnt that she started playing
cello being 4 years old, that her
flights cost usually quite a lot,
because the cello - Mr. Cello - has
to travel in its own seat, and many
other interesting details from her
life.
“My life is what I have chosen it to
be. But I agree that it is not for
everybody the right way of life.”
She meant of course the long
travels, but also a lack of privacy
and the fact that her life is basically
only the cello and not much more.
I appreciated especially the talking afterwards, because I wanted
to know, what it is like to be a famous music star. And I can say
that no matter how much I like music, I would probably prefer not
to become a professional musician.
Marie Svobodová
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Music Department
DE
Vaskivuori Girls´Choir
DK
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
A Finnish Girls’ choir accepted an invitation to the European
School and they had a small performance in our school in front of
several music classes. Leader of the choir is Matti Suomela who
has been a former member of staff of Lux1.
We listened to a wide variety of songs, from Finnish folk songs,
through pop and Afro-American style to their grand final: Finlandia,
the tone poem by Jean Sibelius. The beginning was very
interesting, because it was a sort of gospel song, but the
conductor came on stage only after the girls had finished the
singing, so they were very well prepared and did this musical
introduction all by themselves.
Most of the songs were “acapella”, apart from drums and some
accompanying rhythmical instruments. All the music was done only
by vocals and we could distinguish the different voices which was
impressive.
Personally, I liked the atmosphere in the Salle des fêtes. We found
out that in Finland, the choir tradition is much stronger than in our
countries and I think every visitor was able to see this. The choir girls only - had about 40 members and we could see a certain
enthusiasm and joy of singing.
I think we should encourage our choirs, because it is great to see
and listen to them.
Marie Svobodová
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Art Department
DE
DK
Exhibition “Young art underground.”
The European school Lux II, is taking part of painting sculpture
EL
and photography exhibition open for all secondary schools in
EN
Luxembourg. The exhibition is organised by “Banque Et Caisse
FR
IT
SWALS
MUSIC
D’Epargne De L’ Etat (BCEE) in the Contemporary art gallery,
Am Tunnel & Espace Edward Steichen. Our students’ art works
are displayed and can be admired. We invite you and your
family to visit the exhibition which will be open until September
20th.
ART
PE
Ejigayehu Verri
ES
Mrs. Cornelissen’s students work
Mrs. Verri’s students work
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Sport
DE
DK
EL
EN
Some good sporting news!
FR
IT
Students from the European Schools
SWALS
swept up ALL the winners' trophies in the Girls
MUSIC
category at the Luxembourg National Squash
Championships, held at Sandweiler's Topsquash.
ART
PE
ES
Under 17 Stella Nightingale (Mamer)U 15 Lisa Nightingale
(Mamer)U 13 Lily Vigor (Kirchberg)U 11 Lydie WykesTempleman (Mamer)
In the Boys category there were top places for
Under 19 Joakim Rinne (Kirchberg) U 13 Corey McMahon
(Mamer)
www.fsl.lu
Adrian Wykes
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Spanish Department
DE
Cuéntame un poema. Dibújame un poema
DK
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
À l’occasion de la semaine de la poésie à notre école, nous, les
enseignantes d’espagnol, avons mis en place approches diverses
à ce genre littéraire parfois oublié dans nos cours.
En 1L3 nous
avons travaillé sur
le projet
« Cuéntame un
poema. Dibújame
un
poema » (Raconte
-moi un poème).
Essayer de
travailler la poésie
avec des élèves si
Paolo Pisante, s1enb
jeunes et
débutants en L3
requiert d’une
approche différent et plus ludique. Ainsi, nous avons commencé
par travailler une lecture compréhensive des petits poèmes tout
simples autour du lexique des animaux. Ensuite, on a demandé
aux élèves de raconter l’histoire du poème à travers un dessin, ce
qu’ils ont fait avec beaucoup d’imagination. Pour finir, ils ont récité
le poème de son choix devant la classe après l’avoir appris par
cœur. Bravo, les enfants !
En S6 L3 nous
avons fait un bref
parcours de
l’œuvre de certains
poètes en langue
espagnole :
Bécquer, Machado,
Lorca, Alberti,
Salinas y Pablo
Neruda. Quant aux
élèves de S7 L3 et
S6 L4, eux-mêmes
ils ont écrit de jolis
poèmes en
espagnol ou bien ils
ont travaillé la
traduction directe à
partir des poèmes
écrits dans sa
langue maternelle.
Susana Artero et
Pilar García Martín
El Rey
En el corazón del bosque
Una explosión de verde
Da la vida
Una tormenta de mariposas
Forma un muro
Entre esperanza y realidad
Los pétalos del campo ardiente
Crean un viento rojo
Quemando los cuerpos entrelazados
El rey del cielo reparte
El granizo de oro
Sobre el mundo olvidado
Manden i fabrikken savner sin konge
Clara PLAN-REMAOUN L4S6 es
Océane Hill, S1 fra
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Photo Archive
NOTRE ECOLE EN POESIE
DE
DK
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Photo Archive
NOTRE ECOLE EN POESIE
DE
DK
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Photo Archive
NOTRE ECOLE EN POESIE
DE
DK
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Pavement chalk
poems
Photos by
Serge Feltes
Secondary
School e-Newsletter
Events
Home
June 2015 - July 2015
News
Websites
Free Time
Sections
Photo Gallery
Photo Archive
NOTRE ECOLE EN POESIE
DE
DK
EL
EN
FR
IT
SWALS
MUSIC
ART
PE
ES
Co-Editors:
Gian Luca Longo
Martin Wedel
Leonardo Oriolo
Editorial Board:
[email protected]
ECOLE EUROPEENNE
LUXEMBOURG II
6, rue Gaston Thorn
L-8268 Bertrange
Constantina Costescu
Giuseppa De Rosa
Charlotte Henriksen
Véronique Labis
Valérie Lucas
Gerd Pelikan
Susanne Radda
Paul Rhodes
Blandine Thisserant
Anne Thomas
Christiane Tonelli
Matthew Wall